All language subtitles for I.Hear.You.S01E03.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,240 --> 00:02:13,800 LOVE IN PROGRESS 2 00:02:13,880 --> 00:02:16,520 LIVE 3 00:02:18,480 --> 00:02:19,720 HAUNTED HOUSE LIVE BROADCAST 4 00:02:19,800 --> 00:02:20,760 You may come down now. 5 00:02:20,840 --> 00:02:24,400 Ding-dong! Here comes the lovey-dovey stuff! Please sign for it. 6 00:02:24,600 --> 00:02:26,960 My old lady's heart can't take it. 7 00:02:27,040 --> 00:02:29,640 Seeking an identical boyfriend. 8 00:02:29,720 --> 00:02:32,000 I want such a tall and handsome boyfriend too! 9 00:02:35,480 --> 00:02:36,960 What are the statistics now? 10 00:02:37,520 --> 00:02:40,080 The fourth pair has a lot of screen time. Their statistics are good. 11 00:02:40,680 --> 00:02:42,520 The Great Ye has a strong magnetism. 12 00:02:43,280 --> 00:02:46,480 All right. Get the cameraman to follow closely behind them. 13 00:02:46,680 --> 00:02:48,960 Give them most of the screen time. 14 00:03:03,440 --> 00:03:05,280 We should be safe here. 15 00:03:05,680 --> 00:03:07,320 I'm so tired. 16 00:03:12,080 --> 00:03:13,320 Where is my shoe? 17 00:03:13,760 --> 00:03:15,240 I lost my shoe while running! 18 00:03:16,240 --> 00:03:17,400 My shoe is gone! 19 00:03:18,080 --> 00:03:19,480 I lost my shoe while running! 20 00:03:23,080 --> 00:03:23,960 Hold on. 21 00:03:36,080 --> 00:03:37,280 FORTUNE ON ONE SIGHT 22 00:03:52,360 --> 00:03:53,520 You're really troublesome. 23 00:03:56,120 --> 00:03:57,080 Thank you. 24 00:04:02,400 --> 00:04:03,360 Listen. 25 00:04:04,640 --> 00:04:06,000 Shouldn't it be safe here? 26 00:04:06,080 --> 00:04:07,960 Why does it feel like there are still ghosts lurking? 27 00:04:14,120 --> 00:04:15,320 Why are you here? 28 00:04:15,640 --> 00:04:17,680 I was blocked by the Black and White Impermanence. 29 00:04:18,800 --> 00:04:20,240 -Let's go. -Okay. 30 00:04:21,920 --> 00:04:25,000 MAZE 31 00:04:30,600 --> 00:04:33,520 The thrilling date is finally over. 32 00:04:33,680 --> 00:04:35,920 But has it really come to an end? 33 00:04:36,000 --> 00:04:37,680 That would depend on your performance. 34 00:04:38,920 --> 00:04:40,760 Before you go in, 35 00:04:40,840 --> 00:04:42,760 we have come up with three questions for you. 36 00:04:42,960 --> 00:04:45,960 If you answer them correctly, we'll consider this as a successful date. 37 00:04:46,560 --> 00:04:48,560 If you can't answer them, 38 00:04:48,640 --> 00:04:51,800 you'll have to go inside again to look for the answers. 39 00:04:52,200 --> 00:04:54,440 All right. Here's the first question. 40 00:04:54,800 --> 00:04:56,760 When you were on the course, 41 00:04:57,160 --> 00:04:59,200 what music was playing in the background? 42 00:05:12,000 --> 00:05:14,040 -"Symphony No. 5 in C minor." -"Symphony No. 5 in C minor." 43 00:05:14,120 --> 00:05:15,160 That's right! 44 00:05:15,240 --> 00:05:17,680 Both of you have very good chemistry! 45 00:05:17,920 --> 00:05:19,920 Now we'll move on to question two. 46 00:05:20,000 --> 00:05:21,320 Black and White Impermanence. 47 00:05:21,440 --> 00:05:24,680 What was written on the hat of White Impermanence? 48 00:05:26,680 --> 00:05:27,680 White Impermanence. 49 00:05:28,840 --> 00:05:30,280 FORTUNE ON ONE SIGHT 50 00:05:30,760 --> 00:05:31,760 Fortune on one sight. 51 00:05:32,720 --> 00:05:34,320 That's right! 52 00:05:35,040 --> 00:05:36,400 Last question! 53 00:05:36,600 --> 00:05:39,080 What is the color of the fingernails 54 00:05:39,400 --> 00:05:42,120 of the first female ghost you saw? 55 00:05:44,000 --> 00:05:45,280 The first female ghost. 56 00:05:46,080 --> 00:05:48,920 What is the color of her fingernails? 57 00:05:59,160 --> 00:06:00,040 Green. 58 00:06:01,840 --> 00:06:03,440 That's right! 59 00:06:03,520 --> 00:06:05,360 Congratulations to both of you. 60 00:06:05,520 --> 00:06:09,080 You have successfully passed today's dating test! 61 00:06:09,640 --> 00:06:14,360 Next up, let us take a look at how the other couple is coming along. 62 00:06:28,720 --> 00:06:29,720 Thank you. 63 00:06:46,040 --> 00:06:48,360 Should I ask about the class reunion? 64 00:06:48,960 --> 00:06:51,080 I don't think he'll turn me down just like that. 65 00:06:53,320 --> 00:06:54,880 What should I do? 66 00:07:03,720 --> 00:07:04,680 Is there a problem? 67 00:07:07,680 --> 00:07:09,800 No. Not really. 68 00:07:24,320 --> 00:07:28,240 BASIC JAPANESE 4 69 00:07:33,400 --> 00:07:36,320 Bei Erduo, so you do have a boyfriend. 70 00:07:36,600 --> 00:07:37,800 And he's so good-looking. 71 00:07:38,200 --> 00:07:39,880 Why does he never pick you up before? 72 00:07:42,480 --> 00:07:43,480 He's busy. 73 00:07:45,000 --> 00:07:47,840 Erduo, your boyfriend is so handsome! 74 00:07:47,960 --> 00:07:49,680 Erduo, teach me. 75 00:07:49,760 --> 00:07:51,320 How did you manage to attract him? 76 00:07:51,400 --> 00:07:53,160 Why do you like gossiping so much? 77 00:07:55,960 --> 00:07:59,400 Erduo, does your boyfriend have any single male friends? 78 00:07:59,760 --> 00:08:00,880 Introduce them to us. 79 00:08:01,000 --> 00:08:04,480 -Yes! Introduce them. -Yes! 80 00:08:04,560 --> 00:08:06,240 -Yes. -That's right. 81 00:08:06,320 --> 00:08:07,360 The teacher is here. 82 00:08:20,400 --> 00:08:22,240 Good day, everyone. 83 00:08:22,600 --> 00:08:25,320 -Good day, miss. -Good day, miss. 84 00:08:27,640 --> 00:08:30,040 Erduo, are you having a fever? 85 00:08:30,680 --> 00:08:32,480 Go home and rest if you're not feeling well. 86 00:08:32,559 --> 00:08:33,519 Don't force yourself. 87 00:08:49,920 --> 00:08:50,800 Hello. 88 00:08:51,640 --> 00:08:52,800 May I ask who you are? 89 00:08:52,880 --> 00:08:55,840 Hello, I would like to consult regarding violin customization. 90 00:08:56,000 --> 00:08:56,960 This way, please. 91 00:09:08,920 --> 00:09:09,760 This way, please. 92 00:09:13,840 --> 00:09:15,000 What would you like to drink? 93 00:09:15,200 --> 00:09:16,960 -Coffee, thanks. -Sure. 94 00:09:22,880 --> 00:09:23,960 Ye? 95 00:09:24,840 --> 00:09:27,320 Ye, is it really you? 96 00:09:27,600 --> 00:09:29,640 What a coincidence! Why are you here? 97 00:09:29,960 --> 00:09:32,040 I didn't dare to call out the last time I saw you. 98 00:09:32,120 --> 00:09:34,400 When I watch the show, I became sure that it was you. 99 00:09:34,960 --> 00:09:37,520 I never thought that I'll meet you again here! 100 00:09:41,280 --> 00:09:42,440 Who is Ye? 101 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 I have no idea. 102 00:09:44,600 --> 00:09:46,520 Ye, it's me. 103 00:09:46,600 --> 00:09:47,440 Lulu. 104 00:09:47,520 --> 00:09:49,320 We were neighbors when we were kids. 105 00:09:49,440 --> 00:09:50,400 Have you forgotten? 106 00:09:50,680 --> 00:09:53,480 We have never met since you moved. 107 00:09:53,560 --> 00:09:54,800 It's been so many years. 108 00:09:54,880 --> 00:09:57,160 I can't believe that I'm seeing you here today! 109 00:09:59,440 --> 00:10:00,320 Sorry. 110 00:10:06,160 --> 00:10:07,920 Are you here to customize a violin? 111 00:10:08,440 --> 00:10:09,600 Please have a seat here. 112 00:10:09,840 --> 00:10:11,480 You may take your time. 113 00:10:13,840 --> 00:10:15,680 Whatever. Anything is fine. 114 00:10:17,040 --> 00:10:17,880 I'm sorry. 115 00:10:18,160 --> 00:10:20,000 We don't have a "whatever "violin here. 116 00:10:21,000 --> 00:10:22,880 I want Ye to customize it for me. 117 00:10:23,160 --> 00:10:24,000 I'm sorry. 118 00:10:24,200 --> 00:10:26,160 Mr. Ye does not take on personal orders. 119 00:10:34,320 --> 00:10:35,440 Try it out. 120 00:10:35,520 --> 00:10:36,520 It might work. 121 00:10:36,720 --> 00:10:37,680 You try it. 122 00:10:43,520 --> 00:10:44,760 Awesome! 123 00:10:44,840 --> 00:10:45,800 I still can't open it. 124 00:11:06,440 --> 00:11:08,440 CAN YOU TAKE ME TO THE CLASS REUNION, PLEASE? 125 00:11:19,160 --> 00:11:21,400 Can you take me to the class reunion, please? 126 00:11:34,960 --> 00:11:35,800 Lizi. 127 00:11:37,480 --> 00:11:39,640 This is the new production assistant, Xing Zhen. 128 00:11:39,720 --> 00:11:41,120 She's in charge of the other projects. 129 00:11:41,440 --> 00:11:43,200 This is Tang Li, 130 00:11:43,280 --> 00:11:45,400 the producer of Love in Progress. 131 00:11:45,680 --> 00:11:48,040 In future, if you have any questions, you can ask her. 132 00:11:49,120 --> 00:11:50,080 Hello, Ms. Tang. 133 00:11:50,360 --> 00:11:52,280 I'm new here. I have a lot to learn. 134 00:11:53,880 --> 00:11:54,760 Hello. 135 00:11:55,480 --> 00:11:56,720 You don't have to be so courteous. 136 00:11:56,800 --> 00:11:58,320 We're around the same age. 137 00:11:58,400 --> 00:11:59,400 Just call me Tang Li. 138 00:11:59,480 --> 00:12:00,560 How can I do that? 139 00:12:00,640 --> 00:12:01,920 It's better to call you Ms. Tang. 140 00:12:02,640 --> 00:12:04,480 I've watched your show. 141 00:12:04,560 --> 00:12:07,360 I hope that in the future, I'll be able to produce such a good show too. 142 00:12:09,160 --> 00:12:10,400 Sure. All the best. 143 00:12:10,480 --> 00:12:11,360 I have faith in you. 144 00:12:12,400 --> 00:12:16,000 Right, let me show you around the place. 145 00:12:16,480 --> 00:12:17,800 -We'll leave you to your work. -Sure. 146 00:12:40,320 --> 00:12:41,320 Erduo! 147 00:12:42,120 --> 00:12:43,240 Ms. Bei. 148 00:12:47,320 --> 00:12:48,200 Le Tian. 149 00:12:48,280 --> 00:12:49,600 Have you seen my WeChat message? 150 00:12:51,520 --> 00:12:53,200 I forgot to reply to you. 151 00:12:53,280 --> 00:12:54,240 I'm sorry. 152 00:12:54,680 --> 00:12:56,520 It's fine. Let's go together then. 153 00:12:56,880 --> 00:12:58,440 It's a good chance to practice cycling. 154 00:12:58,520 --> 00:12:59,560 It's on the way too. 155 00:13:00,720 --> 00:13:01,720 Is it on the way? 156 00:13:03,680 --> 00:13:06,240 But I have a rehearsal today. 157 00:13:06,320 --> 00:13:07,760 I won't be going home. 158 00:13:09,720 --> 00:13:10,600 All right then. 159 00:13:10,960 --> 00:13:14,240 Is the guy in the show really your boyfriend? 160 00:13:18,600 --> 00:13:21,040 For now, I guess he is. I don't know what the future holds. 161 00:13:21,120 --> 00:13:23,800 I'll make a move first, Le Tian. 162 00:13:27,920 --> 00:13:31,560 Tomorrow's theme is The Night of the Knight and the Princess. 163 00:13:32,280 --> 00:13:34,240 There will be an archery competition tomorrow. 164 00:13:34,320 --> 00:13:36,760 The results will determine the ranking and the ranking 165 00:13:36,840 --> 00:13:39,280 will determine the costume you'll be wearing. 166 00:13:39,520 --> 00:13:41,520 Next, please give a round of applause. 167 00:13:41,600 --> 00:13:43,720 The teachers will give us a demonstration now. 168 00:14:29,840 --> 00:14:30,960 They dance really well! 169 00:14:32,520 --> 00:14:33,440 It's pretty good! 170 00:14:33,520 --> 00:14:35,200 -Yes, they're really good. -That's right. 171 00:14:59,320 --> 00:15:00,400 All right, fellow students. 172 00:15:00,600 --> 00:15:02,400 This is how simple the waltz is. 173 00:15:02,520 --> 00:15:04,760 Everyone, stand up and let's give it a try. 174 00:15:06,160 --> 00:15:07,480 Find your partner. 175 00:15:09,280 --> 00:15:10,920 All right, set up the proper posture. 176 00:15:11,160 --> 00:15:13,040 We'll first practice the box step. 177 00:15:23,360 --> 00:15:25,840 Three, two, one. 178 00:15:26,680 --> 00:15:28,080 All right. Three... 179 00:15:39,920 --> 00:15:41,840 The male's hands must be curved. 180 00:15:41,920 --> 00:15:44,040 Relax. That's right. 181 00:15:44,760 --> 00:15:46,840 Put the thumb and four fingers together. 182 00:15:47,640 --> 00:15:50,480 For the lady, your thumb, over here. 183 00:15:53,640 --> 00:15:56,640 Okay. How are you going to dance when you're so far apart? 184 00:15:56,720 --> 00:15:57,680 Come closer. 185 00:15:58,520 --> 00:16:01,360 That's right. Half of your body should be in contact with each other. 186 00:16:01,440 --> 00:16:06,400 Start. One, two, three. 187 00:16:07,680 --> 00:16:10,640 One, two, three. 188 00:16:10,720 --> 00:16:12,240 That's right. Take your time. 189 00:16:31,800 --> 00:16:32,960 You're stepping on me. 190 00:16:39,160 --> 00:16:40,800 My bad. I'm sorry. 191 00:17:02,920 --> 00:17:07,280 Ye Shuwei, can you make smaller steps? I can't keep up. 192 00:17:08,440 --> 00:17:10,400 Okay, follow the tempo. 193 00:17:18,359 --> 00:17:19,359 Okay. 194 00:17:19,680 --> 00:17:23,000 Okay, you may now practice the rotation. 195 00:17:23,079 --> 00:17:24,639 Practice the rotation. 196 00:17:27,760 --> 00:17:30,400 The man has to hold on to the lady's waist. 197 00:17:31,160 --> 00:17:32,160 Push apart. 198 00:17:32,640 --> 00:17:34,640 Push your hands apart. That's it. 199 00:17:34,760 --> 00:17:36,480 Ladies, look at your fingers. 200 00:17:37,600 --> 00:17:39,200 Okay, turn. 201 00:17:40,400 --> 00:17:41,360 One. 202 00:17:42,600 --> 00:17:43,440 Two. 203 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 Three. 204 00:17:44,760 --> 00:17:45,920 Hold her legs. 205 00:17:47,160 --> 00:17:48,040 Turn. 206 00:17:51,360 --> 00:17:52,200 Turn. 207 00:17:56,640 --> 00:17:57,680 Put her down. 208 00:18:00,520 --> 00:18:04,680 One, two, three, up! 209 00:18:25,280 --> 00:18:27,560 You should really go work out at the gym. 210 00:18:27,840 --> 00:18:29,600 You're the one who puts on weight! 211 00:18:29,680 --> 00:18:30,880 How many times have I told you, 212 00:18:30,960 --> 00:18:32,800 that you can't just be working on your muscles. 213 00:18:32,880 --> 00:18:34,160 You need to watch your weight! 214 00:18:34,400 --> 00:18:35,640 So it's my fault now? 215 00:18:37,480 --> 00:18:38,840 How many times have you stepped on me? 216 00:18:38,920 --> 00:18:40,880 You're going to make me look lame! 217 00:18:42,320 --> 00:18:43,440 All right, fellow students. 218 00:18:43,520 --> 00:18:45,400 Our class ends here today. 219 00:18:45,560 --> 00:18:48,000 When you go back, please practice when you have the time. 220 00:18:48,680 --> 00:18:49,720 Bye. 221 00:18:50,800 --> 00:18:52,200 -Goodbye, teacher. -Goodbye, teacher. 222 00:18:52,320 --> 00:18:53,880 All the best for tomorrow! 223 00:18:54,160 --> 00:18:55,320 -All the best! -All the best! 224 00:19:07,800 --> 00:19:10,960 Erduo, have you asked Ye Shuwei about the class reunion? 225 00:19:14,400 --> 00:19:15,600 Yes, I have. 226 00:19:15,880 --> 00:19:18,480 I asked through WeChat. He didn't reply to me. 227 00:19:19,120 --> 00:19:20,960 This is so embarrassing. 228 00:19:25,640 --> 00:19:27,320 Maybe he didn't see it. 229 00:19:28,120 --> 00:19:29,600 Mr. Yu has gone to pick him up. 230 00:19:29,680 --> 00:19:31,400 They should be here in a while. 231 00:19:31,680 --> 00:19:34,360 We'll discuss on the next recording of the show. 232 00:19:34,440 --> 00:19:36,000 You can just ask him directly then. 233 00:19:38,880 --> 00:19:40,080 He's coming? 234 00:19:42,400 --> 00:19:44,400 That's so awkward. 235 00:19:45,760 --> 00:19:47,200 No way. I'm leaving. 236 00:19:47,560 --> 00:19:50,800 As for the details of the next recording, can you just tell me at home? 237 00:19:50,880 --> 00:19:52,000 -Why are you-- -Let go! 238 00:19:53,160 --> 00:19:56,320 Stop holding me back! What are you doing? Let go! 239 00:19:57,440 --> 00:19:58,720 -Ms. Tang. -Mom? 240 00:19:58,880 --> 00:19:59,840 It's fine. Go. 241 00:20:00,240 --> 00:20:01,120 -Auntie. -Mom! 242 00:20:02,120 --> 00:20:03,120 Go home! 243 00:20:04,000 --> 00:20:05,360 I'm working. 244 00:20:05,440 --> 00:20:08,280 Auntie, we're working at the moment. Why don't you wait at the VIP lounge? 245 00:20:08,360 --> 00:20:10,680 -Yes. -Wait? Work? 246 00:20:10,960 --> 00:20:12,080 How dare you! 247 00:20:12,160 --> 00:20:13,320 Are you living it up now? 248 00:20:13,400 --> 00:20:16,000 Why did you quit your job without telling me? Are you crazy? 249 00:20:16,080 --> 00:20:17,760 -Mom, listen to me. -What's there to listen to? 250 00:20:17,840 --> 00:20:18,800 Forget about that. 251 00:20:18,880 --> 00:20:21,280 Now you're dating someone with an unknown background? 252 00:20:21,360 --> 00:20:23,720 -What do you think you're doing? -Auntie, please calm down. 253 00:20:23,800 --> 00:20:25,440 Let's talk this out. Please calm down. 254 00:20:27,880 --> 00:20:28,760 Tang Li. 255 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 I think I've treated you really well. 256 00:20:31,040 --> 00:20:33,280 How could you get her involved in such a show? 257 00:20:33,360 --> 00:20:35,840 When the show is over, how is she going to get married? 258 00:20:35,920 --> 00:20:37,120 What's going to happen to her? 259 00:20:37,200 --> 00:20:38,440 -Auntie. -Mom, what are you saying? 260 00:20:38,520 --> 00:20:40,000 -Auntie, I-- -What do you mean? 261 00:20:40,080 --> 00:20:40,960 Come home with me! 262 00:20:41,040 --> 00:20:43,000 -No, Mom. I-- -Auntie, I-- 263 00:20:49,400 --> 00:20:50,240 You. 264 00:20:50,320 --> 00:20:51,600 What are you doing? 265 00:20:52,760 --> 00:20:54,360 Are you that Ye... 266 00:20:54,720 --> 00:20:55,960 Whatever the hell your name is. 267 00:20:56,160 --> 00:20:58,520 Let me ask you this. Are you dating my daughter? 268 00:21:01,800 --> 00:21:03,240 I'm talking to you! 269 00:21:05,680 --> 00:21:06,520 Yes. 270 00:21:07,080 --> 00:21:08,720 Yes? Fine. 271 00:21:09,440 --> 00:21:10,640 What's your occupation? 272 00:21:10,720 --> 00:21:11,720 What do you work as? 273 00:21:12,520 --> 00:21:13,480 I'm a violin maker. 274 00:21:13,920 --> 00:21:15,280 A violin maker? 275 00:21:15,480 --> 00:21:17,080 You're just a carpenter, aren't you? 276 00:21:18,120 --> 00:21:19,200 You could put it that way. 277 00:21:19,600 --> 00:21:21,680 -No, you-- -Auntie, please calm down. 278 00:21:21,760 --> 00:21:23,880 Let's sit down and talk this out, all right? 279 00:21:23,960 --> 00:21:25,040 Take your hands off me. 280 00:21:25,280 --> 00:21:26,400 Take your hands off me. 281 00:21:27,840 --> 00:21:28,880 What are you doing? 282 00:21:28,960 --> 00:21:30,880 Didn't your elders tell you 283 00:21:30,960 --> 00:21:33,480 that interrupting an elder when she's talking is extremely rude? 284 00:21:33,560 --> 00:21:34,640 Didn't they tell you that? 285 00:21:37,880 --> 00:21:40,240 Now you tell me. 286 00:21:40,480 --> 00:21:42,320 You're just a carpenter. 287 00:21:42,400 --> 00:21:43,880 You'll be all filthy all day long. 288 00:21:43,960 --> 00:21:45,920 What kind of future can you have? 289 00:21:47,120 --> 00:21:48,200 I'm warning you today. 290 00:21:48,320 --> 00:21:50,280 I'm not an ignorant person. 291 00:21:50,800 --> 00:21:52,400 All the furniture in our house 292 00:21:52,840 --> 00:21:56,160 was made by the most well-known carpenter, Mr. Hu. 293 00:21:56,320 --> 00:21:58,280 All the furniture 294 00:21:58,680 --> 00:22:01,080 was custom-made by him. 295 00:22:01,600 --> 00:22:03,840 Mr. Hu is a well-known carpenter! 296 00:22:03,960 --> 00:22:05,880 How much did he earn by making that big cabinet? 297 00:22:05,960 --> 00:22:07,240 I know it well. 298 00:22:07,520 --> 00:22:09,480 When you compare your small damn violin 299 00:22:09,560 --> 00:22:13,040 to that big cabinet, how much can it be worth? 300 00:22:13,200 --> 00:22:15,000 Mom, what are you saying? 301 00:22:15,080 --> 00:22:17,200 Lower your voice. Please show some respect to others. 302 00:22:17,280 --> 00:22:19,120 -Respect the others-- -Let go! 303 00:22:19,480 --> 00:22:21,200 Am I not doing this for your good? 304 00:22:21,480 --> 00:22:23,560 I'm doing this out of consideration for your future! 305 00:22:24,520 --> 00:22:26,360 Fine. You're all here today. 306 00:22:26,960 --> 00:22:28,880 Then I'll state things clearly. 307 00:22:29,360 --> 00:22:33,560 I vehemently object to my daughter dating a carpenter! 308 00:22:33,800 --> 00:22:37,360 I won't watch her destroy her future like that. 309 00:22:39,160 --> 00:22:40,160 Come home with me! 310 00:22:40,640 --> 00:22:41,600 Come with me! 311 00:22:41,920 --> 00:22:43,280 No! 312 00:22:43,360 --> 00:22:45,680 -Where are you going? -Take your things and come with me. 313 00:22:45,760 --> 00:22:49,160 You haven't even clarified anything and you're leaving? 314 00:22:49,240 --> 00:22:52,200 Won't you listen to me now? You won't listen to me anymore, right? 315 00:22:52,280 --> 00:22:53,480 Tell me! 316 00:22:53,680 --> 00:22:56,000 How have I treated you since you were young? 317 00:22:56,480 --> 00:22:59,080 You've graduated from university for two years! 318 00:22:59,200 --> 00:23:00,640 It's been two years! 319 00:23:00,720 --> 00:23:02,280 You don't have a stable job. 320 00:23:02,440 --> 00:23:04,280 You aren't earning good money. 321 00:23:04,360 --> 00:23:06,240 All day long, you're just dreaming of becoming a... 322 00:23:06,320 --> 00:23:07,480 A voice actor? 323 00:23:07,560 --> 00:23:10,120 Fine! I've put up with it all! 324 00:23:10,440 --> 00:23:11,800 But now, 325 00:23:12,320 --> 00:23:14,480 you're dating a carpenter? 326 00:23:14,640 --> 00:23:17,560 How dare you hang out with a carpenter? 327 00:23:17,800 --> 00:23:19,760 How are you going to answer to me? 328 00:23:20,040 --> 00:23:22,120 Are you out to provoke me? 329 00:23:24,800 --> 00:23:25,920 Are you speechless? 330 00:23:26,400 --> 00:23:28,680 Am I not speaking the truth? 331 00:23:28,760 --> 00:23:33,000 -Does it hurt now? -Auntie, Erduo is working very hard. 332 00:23:33,080 --> 00:23:34,560 -She's just-- -Shut up! 333 00:23:36,680 --> 00:23:37,800 Enough with the bullshit. 334 00:23:38,280 --> 00:23:39,520 Pack up your things now. 335 00:23:39,760 --> 00:23:41,400 Where's your bag? 336 00:23:41,480 --> 00:23:42,960 Is this your phone? Where's your bag? 337 00:23:43,040 --> 00:23:44,840 -Come with me! -I won't! 338 00:23:46,200 --> 00:23:48,040 Yes. Whatever I do is wrong. 339 00:23:48,120 --> 00:23:49,880 Everything you say is right. 340 00:23:50,160 --> 00:23:53,600 I don't deserve to be your daughter or his girlfriend. Okay? 341 00:23:57,400 --> 00:23:59,000 We've all signed the agreement. 342 00:23:59,480 --> 00:24:01,120 If we leave midway through the show, 343 00:24:01,720 --> 00:24:04,240 Bei Erduo will have to pay a huge sum for liquidated damages. 344 00:24:05,280 --> 00:24:08,360 I personally think that she can't afford to pay the penalty. 345 00:24:10,080 --> 00:24:11,400 -You-- -Yes. 346 00:24:11,800 --> 00:24:13,880 If Ms. Bei breaches the contract, 347 00:24:13,960 --> 00:24:15,880 she will have to pay about 348 00:24:16,120 --> 00:24:17,720 1.5 million yuan. 349 00:24:19,200 --> 00:24:20,080 One-- 350 00:24:20,320 --> 00:24:23,240 If we add in the costs for the advertisers and sponsors, 351 00:24:23,480 --> 00:24:25,480 it will be about 3 million yuan. 352 00:24:25,840 --> 00:24:27,240 Three million yuan? 353 00:24:29,560 --> 00:24:30,400 You... 354 00:24:31,160 --> 00:24:32,280 She knows that. 355 00:24:33,160 --> 00:24:34,160 She signed it. 356 00:24:34,680 --> 00:24:37,600 Yes. It was agreed upon when we signed the contract with Ms. Bei. 357 00:24:38,040 --> 00:24:39,560 This contract has legal consequences. 358 00:24:39,640 --> 00:24:42,400 If you insist to take her with you now, it's a breach of the contract. 359 00:24:42,720 --> 00:24:44,960 If you are unable to pay the penalty fee, 360 00:24:45,480 --> 00:24:47,320 our company will ask the police to intervene 361 00:24:47,880 --> 00:24:49,080 and take the judicial route. 362 00:24:49,240 --> 00:24:52,640 But if Bei Erduo continues with the activities, 363 00:24:53,280 --> 00:24:55,480 you'll be receiving a huge amount of money soon. 364 00:24:59,040 --> 00:24:59,960 No. 365 00:25:00,440 --> 00:25:03,240 You'll have both fame and wealth. 366 00:25:04,600 --> 00:25:05,520 That's right, Auntie. 367 00:25:06,280 --> 00:25:11,000 Someone has already approached me to know more about Bei Erduo. 368 00:25:11,080 --> 00:25:12,680 He wants to sign her on as a star. 369 00:25:13,280 --> 00:25:17,520 Most importantly, this show of ours is the most popular show. 370 00:25:18,120 --> 00:25:20,080 The number of clicks in a week exceeds ten million. 371 00:25:20,160 --> 00:25:21,240 This is number one! 372 00:25:21,320 --> 00:25:22,400 Just calculate it. 373 00:25:22,560 --> 00:25:26,200 When Bei Erduo is on the show, how many fans she can gain? 374 00:25:26,480 --> 00:25:30,880 And how many managers will be able to see such a cute, pretty, 375 00:25:31,200 --> 00:25:32,520 and talented girl? 376 00:25:32,760 --> 00:25:34,480 So do you mean 377 00:25:34,680 --> 00:25:36,960 that my daughter is going to become a star in the future? 378 00:25:37,040 --> 00:25:39,880 Yes! And it is in the near future. 379 00:25:42,560 --> 00:25:44,760 You have such a cute daughter. 380 00:25:44,840 --> 00:25:47,920 Auntie, you must be a great beauty in your youth. 381 00:25:48,480 --> 00:25:52,160 Otherwise, how did you give birth to such a perfect daughter? 382 00:25:52,600 --> 00:25:54,160 She's cute, her voice is sweet 383 00:25:54,240 --> 00:25:57,760 and she's so professional at work. She totally has the makings for a star. 384 00:25:59,640 --> 00:26:00,960 Our company has been considering 385 00:26:01,240 --> 00:26:04,200 to continue the contract with Ms. Bei after the show ends. 386 00:26:04,520 --> 00:26:07,640 If you agree with it, you can come over as her manager 387 00:26:07,720 --> 00:26:09,840 and take full responsibility for managing her career. 388 00:26:15,440 --> 00:26:16,400 Who is he? 389 00:26:16,960 --> 00:26:19,080 Auntie, he is the boss of our company. 390 00:26:19,160 --> 00:26:20,400 He means what he says. 391 00:26:20,840 --> 00:26:21,840 He... 392 00:26:22,280 --> 00:26:24,280 -He is your boss? -Mr. Yu. 393 00:26:27,560 --> 00:26:28,560 -Hello. -Mr. Yu. 394 00:26:28,640 --> 00:26:30,680 -Hello, Mr. Yu. -Hello. 395 00:26:30,920 --> 00:26:31,840 Look at you. 396 00:26:31,920 --> 00:26:33,440 You started to cry the moment I scold you. 397 00:26:33,520 --> 00:26:34,800 Can't I scold you anymore? 398 00:26:34,880 --> 00:26:36,320 Isn't it embarrassing? 399 00:26:36,400 --> 00:26:37,520 Weren't you embarrassed? 400 00:26:37,600 --> 00:26:39,640 You humiliated me in front of so many people. 401 00:26:39,720 --> 00:26:42,280 I signed a contract. Doesn't that consider as a job too? 402 00:26:42,720 --> 00:26:45,560 Do you call that a job? 403 00:26:46,000 --> 00:26:48,680 Why didn't you tell me that if you quit that, 404 00:26:48,760 --> 00:26:50,200 you'd have to pay a penalty? 405 00:26:50,280 --> 00:26:52,800 You didn't give me a chance to! 406 00:26:53,560 --> 00:26:55,320 Are you putting the blame on me now? 407 00:26:55,400 --> 00:26:57,600 You found that little carpenter to go on the show with you. 408 00:26:57,680 --> 00:26:59,880 Now if you refuse to go, we have to pay the penalty. 409 00:26:59,960 --> 00:27:00,800 You... 410 00:27:01,040 --> 00:27:02,000 Let me tell you this. 411 00:27:02,160 --> 00:27:05,040 You'd better find someone presentable to date now! 412 00:27:07,640 --> 00:27:08,960 Mom. 413 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 Mom. 414 00:27:11,720 --> 00:27:13,640 What's wrong with you? 415 00:27:14,440 --> 00:27:16,520 You'd better do as I say from now on. 416 00:27:16,600 --> 00:27:18,920 Do as I say and go for the matchmaking events! 417 00:27:32,600 --> 00:27:33,600 I'm off to class. 418 00:27:34,520 --> 00:27:38,040 LOVE IN PROGRESS 419 00:27:50,200 --> 00:27:51,320 Did you just cry? 420 00:27:53,840 --> 00:27:54,840 Is it very obvious? 421 00:27:55,320 --> 00:27:56,280 What happened? 422 00:27:58,840 --> 00:28:00,400 Did he bully you? 423 00:28:03,480 --> 00:28:04,680 -Ye Shuwei? -Yes. 424 00:28:05,920 --> 00:28:06,920 No. 425 00:28:08,320 --> 00:28:09,400 What happened to you? 426 00:28:09,640 --> 00:28:11,000 Erduo, tell me. 427 00:28:11,120 --> 00:28:12,120 Call me Ms. Bei. 428 00:28:15,320 --> 00:28:18,280 Ms. Bei, who bullied you? 429 00:28:18,400 --> 00:28:19,520 I'll get back at them. 430 00:28:19,640 --> 00:28:20,600 My mom. 431 00:28:25,760 --> 00:28:26,880 Last question. 432 00:28:28,360 --> 00:28:30,360 Why did you take part in that show? 433 00:28:30,760 --> 00:28:32,160 It was by accident. 434 00:28:44,400 --> 00:28:45,880 Hello? What is it, Mom? 435 00:28:46,720 --> 00:28:49,240 -Erduo, is your class over? -The class is just over. 436 00:28:49,560 --> 00:28:50,600 Let me tell you something. 437 00:28:50,680 --> 00:28:52,160 When I suffered a heatstroke previously, 438 00:28:52,240 --> 00:28:54,600 I was lucky to have Ms. Zhang to take care of me. 439 00:28:54,680 --> 00:28:57,400 And now she became my close friend. 440 00:28:57,880 --> 00:28:59,080 What kind of response is that? 441 00:28:59,680 --> 00:29:02,240 Shouldn't we at least thank her for that? 442 00:29:02,440 --> 00:29:05,920 I've made lunch reservations at the restaurant to give her a treat. 443 00:29:06,040 --> 00:29:08,840 But I'm busy settling some insurance matters and will be late. 444 00:29:08,920 --> 00:29:11,480 You may head over first and have a good chat with Ms. Zhang. 445 00:29:11,560 --> 00:29:13,240 This is the basic courtesy. Don't be late. 446 00:29:13,320 --> 00:29:15,760 -I'll send you the address in a moment. -Okay. Bye. 447 00:29:19,480 --> 00:29:24,440 JOYROOM 448 00:29:32,360 --> 00:29:34,200 This is so pretty. 449 00:29:38,880 --> 00:29:40,440 Why is it so expensive? 450 00:29:44,800 --> 00:29:47,600 Erduo, you've looked at it so many times. 451 00:29:47,680 --> 00:29:49,080 If you like it, just buy it. 452 00:29:50,600 --> 00:29:53,040 I don't have to own it just because I like it. 453 00:29:53,720 --> 00:29:56,520 Just looking at it occasionally makes me happy. 454 00:29:57,320 --> 00:29:58,200 It's enough. 455 00:29:58,280 --> 00:29:59,720 You keep saying the same thing. 456 00:29:59,800 --> 00:30:01,760 Even I'm sick of hearing it. 457 00:30:02,160 --> 00:30:03,320 A word of advice. 458 00:30:03,400 --> 00:30:05,040 You should hurry up and earn money. 459 00:30:05,120 --> 00:30:07,120 We have received a lot of inquiries about this now. 460 00:30:10,080 --> 00:30:12,000 No way, Suda! 461 00:30:12,240 --> 00:30:13,800 Can you bear to let them leave? 462 00:30:20,920 --> 00:30:22,440 I'm leaving now. 463 00:30:25,400 --> 00:30:26,720 I'll come to see you again next time. 464 00:30:53,960 --> 00:30:56,040 Which one did that shorty likes? 465 00:30:56,960 --> 00:30:59,480 Sir, I'm not too sure about that. 466 00:30:59,720 --> 00:31:02,160 I just know that she always likes to stand here and look at it. 467 00:31:05,160 --> 00:31:06,280 I'll buy them all then. 468 00:31:07,640 --> 00:31:09,600 All? 469 00:31:10,480 --> 00:31:11,480 Is it this row? 470 00:31:12,720 --> 00:31:13,680 This wall. 471 00:31:17,720 --> 00:31:19,960 Please wait for a moment. I'll give you a trolley case. 472 00:32:11,840 --> 00:32:12,840 Hello. 473 00:32:13,080 --> 00:32:15,200 This seat is reserved for me. 474 00:32:15,280 --> 00:32:16,480 Are you at the wrong table? 475 00:32:17,600 --> 00:32:20,080 Are you Bei Erduo? 476 00:32:27,760 --> 00:32:31,040 I'm the cousin of Ms. Zhang's sister's nephew's classmate. 477 00:32:31,440 --> 00:32:32,440 I'm Chen Chen. 478 00:32:32,800 --> 00:32:35,480 You may call me Dr. Chen. 479 00:32:41,200 --> 00:32:43,880 So Ms. Zhang isn't here yet? 480 00:32:44,440 --> 00:32:45,320 Ms. Zhang? 481 00:32:46,680 --> 00:32:47,720 Why would she come? 482 00:32:55,160 --> 00:32:57,840 Excuse me. I need to make a phone call. 483 00:33:01,640 --> 00:33:02,640 Serve the food, please. 484 00:33:10,960 --> 00:33:11,920 Mom. 485 00:33:12,360 --> 00:33:15,000 Did you forget to tell me something? 486 00:33:15,360 --> 00:33:16,720 What are you talking about? 487 00:33:17,200 --> 00:33:18,720 How is it? How is it going? 488 00:33:19,040 --> 00:33:20,600 What do you mean by that? 489 00:33:21,360 --> 00:33:23,120 I'm going to make myself clear to him. 490 00:33:34,280 --> 00:33:35,960 Ms. Zhang meant well. 491 00:33:36,040 --> 00:33:39,240 Furthermore, she's my savior! 492 00:33:39,640 --> 00:33:42,080 You'd better at least entertain him for a little while. 493 00:33:42,160 --> 00:33:44,400 Otherwise, how am I going to face her? 494 00:33:44,880 --> 00:33:48,160 -Mom, I have a boyfriend! -So what? 495 00:33:48,280 --> 00:33:50,840 He's a doctor! He's rich and famous. 496 00:33:50,920 --> 00:33:52,480 That carpenter can't compare with him! 497 00:33:52,560 --> 00:33:54,640 All right. 498 00:34:25,360 --> 00:34:28,440 I bought a small villa in preparation to get married. 499 00:34:29,040 --> 00:34:32,040 It's not huge. Just about 300 square meters. 500 00:34:32,239 --> 00:34:35,239 And I made some small investments. 501 00:34:37,440 --> 00:34:40,360 But I can't tell you much right now. They are trade secrets. 502 00:34:42,360 --> 00:34:43,720 When it comes to property, 503 00:34:44,080 --> 00:34:45,880 we can't take it with us to the grave. 504 00:34:46,440 --> 00:34:48,120 So I don't really care about it. 505 00:34:48,360 --> 00:34:50,720 I studied music overseas 506 00:34:51,760 --> 00:34:53,480 because I wanted to live for art! 507 00:35:01,200 --> 00:35:02,920 Is that so, Mr. Chen? 508 00:35:03,560 --> 00:35:04,880 Why don't we-- 509 00:35:06,840 --> 00:35:08,840 Please call me Dr. Chen. 510 00:35:09,720 --> 00:35:10,800 Let me tell you this. 511 00:35:12,400 --> 00:35:13,840 I don't ever watch anime. 512 00:35:14,760 --> 00:35:18,960 Those sort of things are unsophisticated. 513 00:35:19,640 --> 00:35:23,320 I think you should change your career while you're still young now. 514 00:35:25,560 --> 00:35:26,720 I'm just speaking honestly. 515 00:35:26,960 --> 00:35:27,840 No offense. 516 00:35:30,240 --> 00:35:31,240 Dr. Chen. 517 00:35:32,080 --> 00:35:35,160 Have you watched Miyazaki's Spirited Away? 518 00:35:35,680 --> 00:35:40,440 Since your job is related to music, you may listen to anime music as well. 519 00:35:40,960 --> 00:35:41,960 I've heard of it. 520 00:35:43,160 --> 00:35:44,560 But I don't have the time to watch it. 521 00:35:48,080 --> 00:35:50,720 When you've patiently finished the film, 522 00:35:50,800 --> 00:35:52,840 I believe you'll have a different opinion. 523 00:35:53,600 --> 00:35:57,840 The lowly anime and the plebeian anime music you speak of 524 00:35:58,120 --> 00:35:59,720 accompanied me when I was growing up. 525 00:36:00,680 --> 00:36:03,520 They gave me a lot of courage to chase my dreams. 526 00:36:03,600 --> 00:36:07,040 Naturally, my ambition is to work with anime. 527 00:36:08,000 --> 00:36:11,120 I would like to use my ability to contribute to the beauty of anime. 528 00:36:14,160 --> 00:36:15,800 Is this the so-called generation gap? 529 00:36:16,160 --> 00:36:17,840 The legendary Joe Hisaishi that you mentioned, 530 00:36:18,080 --> 00:36:20,280 his works are all the same. 531 00:36:20,480 --> 00:36:22,600 There's a lack of change and diversity. 532 00:36:24,000 --> 00:36:24,960 Pardon me. 533 00:36:25,200 --> 00:36:28,760 When it comes to professionalism, I have to speak my mind. 534 00:36:28,840 --> 00:36:29,880 I'm sorry. 535 00:36:38,800 --> 00:36:40,000 Are you number five? 536 00:36:44,840 --> 00:36:45,800 It seems that 537 00:36:46,520 --> 00:36:48,800 you're not only lacking the ability to appreciate music, 538 00:36:49,760 --> 00:36:51,360 you have a problem with self-awareness too. 539 00:36:52,280 --> 00:36:55,440 Joe Hisaishi's soundtracks are of world-class standard. 540 00:36:56,080 --> 00:36:58,360 His soundtracks possess a professional consciousness 541 00:37:00,160 --> 00:37:02,120 which doesn't have an excess of self-display 542 00:37:02,840 --> 00:37:04,360 that puts the focus on the composer 543 00:37:05,120 --> 00:37:07,160 and disrupts the harmony of the piece as a whole. 544 00:37:07,720 --> 00:37:11,360 Hence, detracting from the main theme of the movie. 545 00:37:12,400 --> 00:37:15,000 This is not a defect. It's a boundary. 546 00:37:15,520 --> 00:37:16,480 Of course, 547 00:37:17,200 --> 00:37:18,440 such a boundary 548 00:37:19,080 --> 00:37:21,160 can't be easily understood by ignorant people. 549 00:37:30,600 --> 00:37:31,560 Let's go. 550 00:37:32,200 --> 00:37:33,640 I can't park my car here for too long. 551 00:37:38,120 --> 00:37:39,320 I'm sorry. 552 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 My boyfriend is here to pick me up. 553 00:37:40,920 --> 00:37:42,280 There's nowhere to park here. 554 00:37:42,600 --> 00:37:43,560 Excuse me. 555 00:37:55,840 --> 00:37:57,800 You have a boyfriend, but still come for matchmaking? 556 00:37:58,280 --> 00:37:59,400 Is this a marriage scam? 557 00:38:22,960 --> 00:38:24,320 Mr. Yu is here? 558 00:38:24,520 --> 00:38:26,000 I'm just here to get a document. 559 00:38:26,160 --> 00:38:27,400 I came at the wrong time. 560 00:38:27,480 --> 00:38:28,920 Come here. 561 00:38:29,680 --> 00:38:32,480 I saw Ye Shuwei sent you back. 562 00:38:33,120 --> 00:38:35,080 Both of you are progressing quite well. 563 00:38:35,360 --> 00:38:37,040 We met by coincidence. 564 00:38:37,120 --> 00:38:39,120 I don't believe in coincidence. Let me tell you this. 565 00:38:39,200 --> 00:38:42,080 The word "coincidence" does not exist in Ye Shuwei's dictionary. 566 00:38:42,800 --> 00:38:43,760 Did you know? 567 00:38:44,360 --> 00:38:46,960 Since young, he was always faster than others in learning anything. 568 00:38:47,840 --> 00:38:50,120 More importantly, he excelled at whatever he learned, 569 00:38:50,200 --> 00:38:52,240 and left everyone else in the dust. 570 00:38:52,440 --> 00:38:54,760 No matter where he goes, everyone calls him "The Great Ye." 571 00:38:54,840 --> 00:38:55,800 Hold on. 572 00:38:56,560 --> 00:38:58,840 There's no way that he's what you described. 573 00:38:59,080 --> 00:39:00,960 If he didn't ruin my interview, 574 00:39:01,040 --> 00:39:02,320 -how would I have-- -Hold on. 575 00:39:03,480 --> 00:39:04,800 He ruined your interview? 576 00:39:06,520 --> 00:39:07,440 Yes. 577 00:39:11,240 --> 00:39:13,600 If you want to hire an insider, there's nothing we can do. 578 00:39:13,680 --> 00:39:16,080 But if you have no intention of giving us any chance, 579 00:39:16,160 --> 00:39:18,440 why do you put on the whole act of an interview then? 580 00:39:21,280 --> 00:39:22,120 No. 581 00:39:23,000 --> 00:39:23,880 Ye... 582 00:39:26,200 --> 00:39:29,440 Ye Shuwei is such a cold and indifferent guy. 583 00:39:29,520 --> 00:39:30,760 How could he have a girlfriend? 584 00:39:30,840 --> 00:39:32,920 It's even less likely that he would chase a girl. 585 00:39:33,240 --> 00:39:35,120 You've been interacting with him for so long. 586 00:39:35,200 --> 00:39:36,800 Do you still not know him? 587 00:39:37,440 --> 00:39:40,040 I think what happened previously must have been a misunderstanding. 588 00:39:42,600 --> 00:39:45,440 If it were really a misunderstanding, why didn't he just explain himself? 589 00:39:46,120 --> 00:39:47,200 He couldn't be bothered to. 590 00:39:47,840 --> 00:39:48,840 Hold on, Yu Sheng. 591 00:39:50,000 --> 00:39:54,080 What you mean is that Ye Shuwei hasn't experienced a first love yet? 592 00:39:58,480 --> 00:40:01,360 Well, in my opinion, both of you are really suitable for each other. 593 00:40:24,040 --> 00:40:26,960 Well, in my opinion, both of you are really suitable for each other. 594 00:40:37,520 --> 00:40:38,480 Up! 595 00:40:54,720 --> 00:40:57,200 {\an8}CAN YOU TAKE ME TO THE CLASS REUNION, PLEASE? 596 00:41:14,800 --> 00:41:17,760 ERDUO 6 P.M. TOMORROW, HANSWAY HOTEL. 597 00:41:31,160 --> 00:41:33,040 6 p.m. tomorrow, Hansway Hotel. 598 00:41:33,120 --> 00:41:36,160 6 P.M. TOMORROW, HANSWAY HOTEL. 599 00:41:37,720 --> 00:41:39,240 What does this mean? 600 00:41:42,160 --> 00:41:43,440 Is he booking a room? 601 00:41:49,320 --> 00:41:51,120 And he said he wasn't an indecent person. 602 00:41:51,240 --> 00:41:52,360 Shameless! 603 00:41:52,760 --> 00:41:53,640 Indecent! 604 00:42:03,720 --> 00:42:07,320 CAN YOU TAKE ME TO THE CLASS REUNION, PLEASE? 605 00:42:18,800 --> 00:42:20,960 He should make himself clear. 606 00:42:23,960 --> 00:42:26,560 Ladies and gentlemen. How are you? 607 00:42:26,720 --> 00:42:28,560 It's been a week since we last meet. 608 00:42:28,720 --> 00:42:31,840 Last week's interaction with everyone was very warm. 609 00:42:32,080 --> 00:42:34,400 -Darling, help me hold the bow. -Many netizens commented that... 610 00:42:34,520 --> 00:42:35,840 -It's a little heavy. -Okay. 611 00:42:35,920 --> 00:42:38,160 -That it wasn't enough! -Pass it to me. 612 00:42:38,280 --> 00:42:40,640 -It's loose here. Let me tighten it. -So this week, we've prepared 613 00:42:40,720 --> 00:42:42,160 an even more exciting show! 614 00:42:42,280 --> 00:42:44,160 -Today, we have four couples. -This will do. 615 00:42:44,240 --> 00:42:46,280 -How will they perform? -Why is your hand so cold? 616 00:42:46,400 --> 00:42:47,920 -I'm nervous. -I believe everyone can see 617 00:42:48,000 --> 00:42:50,080 -Don't be nervous. I'm here. -that the venue today 618 00:42:50,160 --> 00:42:51,600 -Okay. -is an archery range. 619 00:42:51,800 --> 00:42:53,320 We have specially organized 620 00:42:53,400 --> 00:42:55,800 -a dream party for our four couples. -It's messy. 621 00:42:56,080 --> 00:43:00,400 But before that, there's a small test awaiting them. 622 00:43:00,920 --> 00:43:03,080 Within ten minutes, 623 00:43:03,320 --> 00:43:06,560 everyone in the four pairs will have to shoot arrows. 624 00:43:07,040 --> 00:43:08,600 Each person has three chances. 625 00:43:08,880 --> 00:43:11,080 The total shots of each pair will be added up, 626 00:43:11,440 --> 00:43:13,520 -and the highest score... -You don't know how to do it? 627 00:43:13,600 --> 00:43:18,400 -will get to choose their costumes. -I've never touched this before. 628 00:43:18,480 --> 00:43:20,880 Regarding the costumes, there's a surprise! 629 00:43:20,960 --> 00:43:24,040 -We'll keep you guessing what it is! -Posture is the most important in archery 630 00:43:24,120 --> 00:43:26,840 -All right! The four couples are ready. -to prevent you from injuries. 631 00:43:27,200 --> 00:43:29,480 The competition will now begin! 632 00:43:33,440 --> 00:43:34,400 I'll teach you. 633 00:43:34,720 --> 00:43:35,880 Look at my posture. 634 00:43:37,160 --> 00:43:39,160 LOVE IN PROGRESS 635 00:43:39,240 --> 00:43:41,240 LIVE 636 00:46:49,760 --> 00:46:51,760 Subtitle translation by Danielle 45734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.