Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,543 --> 00:00:40,445
Mi Soo, why are you making kimbap all of a sudden?
2
00:00:40,445 --> 00:00:41,386
Where are you going?
3
00:00:41,386 --> 00:00:44,138
Just to go outdoors and eat kimbap...
4
00:00:44,138 --> 00:00:45,292
With who?... Hyun Woo?
5
00:00:45,292 --> 00:00:46,933
Hurry up and take the soup.
6
00:00:46,933 --> 00:00:47,995
It's going to cool down.
7
00:00:47,995 --> 00:00:50,450
Did you make enough for Yun Mi and Yun Ji?
8
00:00:50,450 --> 00:00:52,357
Don't worry... I have enough for them.
9
00:00:52,357 --> 00:00:55,231
Mom, do we have throw-away plastic containers?
10
00:00:55,231 --> 00:00:57,556
We have good plastic containers...why are you asking for throw-away containers?
11
00:00:57,556 --> 00:01:00,612
It's cold these days... why do you want to eat kimbap outdoors?
12
00:01:00,612 --> 00:01:01,635
You should just buy some.
13
00:01:01,635 --> 00:01:03,877
You can always buy something to eat...
14
00:01:03,877 --> 00:01:06,516
If we have a thermal container, it won't be too cold.
15
00:01:07,233 --> 00:01:08,641
I can take hot water, too.
16
00:01:08,641 --> 00:01:12,204
Mi Soo, you know how to make kimbap?
17
00:01:12,769 --> 00:01:14,953
Not as great as my mom's...
18
00:01:14,953 --> 00:01:17,161
Aigoo... how talented... our MI Soo...
19
00:01:17,161 --> 00:01:18,297
Can I eat one?
20
00:01:18,297 --> 00:01:20,648
It's so hard to wrap those.... Eat some later if there's leftovers.
21
00:01:20,648 --> 00:01:23,953
I didn't mean a whole row.... just the end piece.
22
00:01:23,953 --> 00:01:25,872
Aunt, say "Ah".
23
00:01:28,721 --> 00:01:29,921
Is it good?
24
00:01:29,921 --> 00:01:32,795
It tastes really good.
25
00:01:32,795 --> 00:01:36,112
Did you make everything?.... Your mom didn't help with any of it?
26
00:01:36,112 --> 00:01:36,739
yes.
27
00:01:36,739 --> 00:01:39,391
Wow... how many different types are here?
28
00:01:39,391 --> 00:01:40,299
You made all of this?!?
29
00:01:40,299 --> 00:01:41,833
Oh, of course.
30
00:01:42,535 --> 00:01:43,863
It's really good.
31
00:01:43,863 --> 00:01:46,205
Yours is really great!
32
00:01:46,205 --> 00:01:48,774
Aigoo... go and have your breakfast.
33
00:01:48,774 --> 00:01:50,845
I'll help you
34
00:01:51,525 --> 00:01:54,868
You don't need to help... just go out.
35
00:01:54,868 --> 00:01:56,227
I'll help you.
36
00:01:56,227 --> 00:01:58,917
I'll do it by myself.... go out and have your breakfast.
37
00:01:58,917 --> 00:02:01,608
You can wrap... and I'll cut.... It will be faster that way.
38
00:02:01,608 --> 00:02:05,082
Your coffee is getting cold.... go and have that bagel or whatever that is called...
39
00:02:05,657 --> 00:02:10,410
My sister gets so jealous... she won't let me hang around Mi Soo at all.
40
00:02:11,169 --> 00:02:12,083
What was that?
41
00:02:12,083 --> 00:02:13,432
nothing..
42
00:02:14,767 --> 00:02:16,707
Mi Soo, will this do?
43
00:02:16,707 --> 00:02:17,621
yes mom~
44
00:02:17,621 --> 00:02:21,905
Who are you going to eat this with?...that guy who came by before?
45
00:02:23,734 --> 00:02:24,961
Fess up!
46
00:02:29,663 --> 00:02:30,839
Who is it?
47
00:02:30,839 --> 00:02:34,183
Hello, I'm Yun Mi's aunt
48
00:02:34,183 --> 00:02:36,325
Who is Yun Mi's Aunt?
49
00:02:37,291 --> 00:02:40,859
Yun Mi's Aunt......She's from that family that Joon visits once in awhile.
50
00:02:41,392 --> 00:02:43,508
From Soo Ja's home?
51
00:02:43,508 --> 00:02:46,721
Hurry up and open the door.... don't make guests wait.
52
00:02:47,583 --> 00:02:51,841
I can't tell who Yun Mi's Aunt is.... she should have said she's Soo Ja's daughter.
53
00:02:51,841 --> 00:02:54,449
If she's the aunt, then it must be Mi Soo. Mi Sun is their mother.
54
00:03:00,697 --> 00:03:01,454
Hello.
55
00:03:01,454 --> 00:03:02,369
Come on in...
56
00:03:02,865 --> 00:03:05,784
I didn't recognize you right away...as someone's aunt.
57
00:03:07,306 --> 00:03:08,664
hi grandpa~~
58
00:03:08,664 --> 00:03:09,488
Welcome...
59
00:03:09,488 --> 00:03:11,557
What are you doing here?
60
00:03:11,799 --> 00:03:15,404
Could I take Joon out for a little while?
61
00:03:15,979 --> 00:03:16,814
Joon?
62
00:03:16,814 --> 00:03:19,714
Joon would like that....he's bored being at home.
63
00:03:19,714 --> 00:03:20,785
aunty~~
64
00:03:21,046 --> 00:03:22,979
Joon.
65
00:03:22,979 --> 00:03:24,736
Aigoo....cham... it's like she's HIS aunt.
66
00:03:25,017 --> 00:03:27,577
I heard he plays well with Mi Sun's kids...
67
00:03:27,577 --> 00:03:28,282
yeah~~
68
00:03:28,282 --> 00:03:30,712
I didn't know that...
69
00:03:30,976 --> 00:03:32,514
Where are you going?
70
00:03:47,482 --> 00:03:51,740
When thinking about space underground... clean air circulation is the biggest concern.
71
00:03:51,740 --> 00:03:55,345
If we can take care of that concern...
72
00:03:55,345 --> 00:03:57,936
then underground space...
73
00:03:57,936 --> 00:04:00,539
We're talking about challenges of using underground space...
74
00:04:00,539 --> 00:04:01,874
I'll listen to it later...
75
00:04:08,714 --> 00:04:10,940
Talking so much made me hungry...
76
00:04:11,254 --> 00:04:13,085
Who's buying lunch today?
77
00:04:13,085 --> 00:04:14,420
How about you?
78
00:04:15,154 --> 00:04:16,522
Sang Kyu....why don't you buy?
79
00:04:16,522 --> 00:04:17,322
Why should I?
80
00:04:17,322 --> 00:04:18,690
Because we're your sunbae...
81
00:04:18,690 --> 00:04:20,926
Aren't sunbae supposed to buy for the younger people?
82
00:04:24,184 --> 00:04:25,431
hello~~
83
00:04:25,431 --> 00:04:27,371
This is Mi Soo.
84
00:04:28,494 --> 00:04:29,748
i know~~
85
00:04:30,202 --> 00:04:33,405
I'm in front of your office. Could you come down for a bit?
86
00:04:33,972 --> 00:04:35,541
In front of my office?
87
00:04:51,490 --> 00:04:52,825
How did you and Joon?!?...
88
00:04:53,225 --> 00:04:54,774
What's going on?
89
00:04:56,061 --> 00:04:58,130
I brought him from home.
90
00:04:58,130 --> 00:05:00,365
...to have lunch with you.
91
00:05:03,602 --> 00:05:05,537
I packed lunch...
92
00:05:06,738 --> 00:05:07,906
Three portions...
93
00:05:08,540 --> 00:05:11,944
Director Han, Joon, and me...
94
00:05:12,720 --> 00:05:15,447
I came to see if I could be of some comfort...
95
00:05:16,515 --> 00:05:22,187
My mom always says that people feel more sad when hungry...
96
00:05:22,921 --> 00:05:25,650
I thought you might be hungry...
97
00:05:29,962 --> 00:05:31,463
Is it unexpected?
98
00:05:38,003 --> 00:05:41,940
...to have a broken heart...what that is...
99
00:05:43,609 --> 00:05:44,977
I know what it's like...
100
00:05:48,614 --> 00:05:54,753
That's why I brought the lunch and Joon as presents for you...
101
00:06:00,359 --> 00:06:03,262
The lunch is REALLY delicious!
102
00:06:03,829 --> 00:06:05,397
Joon....
103
00:06:07,366 --> 00:06:08,800
Director Han...
104
00:06:09,168 --> 00:06:11,770
Cha... here it is...
105
00:06:12,540 --> 00:06:13,906
Ja...jang...
106
00:06:15,107 --> 00:06:16,708
What is this?
107
00:06:17,376 --> 00:06:18,888
You don't know what this is?
108
00:06:18,888 --> 00:06:20,078
.
109
00:06:21,013 --> 00:06:22,748
Joon, have you never had kimbap before?
110
00:06:23,448 --> 00:06:25,184
Kimbap is black....
111
00:06:27,619 --> 00:06:30,589
It just looks a little different... It is kimbap.
112
00:06:34,960 --> 00:06:35,928
.
113
00:06:35,928 --> 00:06:37,429
Did you make it yourself, Mi Soo?
114
00:06:37,429 --> 00:06:38,263
Yes.
115
00:06:38,263 --> 00:06:39,631
Didn't I do a good job?
116
00:06:40,332 --> 00:06:42,534
Go ahead and start.... I also brought hot water.
117
00:06:43,402 --> 00:06:45,604
It looks too good to eat...
118
00:06:46,104 --> 00:06:49,107
Hurry and eat, so Joon can eat, too.
119
00:06:50,475 --> 00:06:52,244
Just the two of us?
120
00:06:52,244 --> 00:06:56,048
No... I brought mine, too. I didn't have much for breakfast, so I'm hungry.
121
00:06:58,016 --> 00:06:59,117
Thank you!
122
00:06:59,117 --> 00:07:00,085
Joon... Let's eat!
123
00:07:07,226 --> 00:07:10,195
I made it suddenly this morning, so I didn't do a great job...
124
00:07:10,195 --> 00:07:11,997
I can make it even better.
125
00:07:12,197 --> 00:07:15,467
It's too good to eat... and you're saying it's not your best?
126
00:07:15,767 --> 00:07:19,171
I didn't put any "woo-ung"... It tastes better with it.
127
00:07:19,171 --> 00:07:20,872
Woo-ung makes it more fragrant.
128
00:07:21,473 --> 00:07:22,741
Joon, do you like it?
129
00:07:22,741 --> 00:07:23,742
Yes.
130
00:07:24,109 --> 00:07:26,378
Can I have a lot?
131
00:07:26,378 --> 00:07:27,346
Of course.... have more.
132
00:07:27,346 --> 00:07:30,582
Ah cham.... drink some water with it.
133
00:07:36,588 --> 00:07:38,657
It's hot... so drink slowly.
134
00:08:25,871 --> 00:08:31,076
Is my son lost in sleep or in music? I can't tell...
135
00:08:31,643 --> 00:08:33,545
Was it the music... or sleep?
136
00:08:33,844 --> 00:08:35,580
It was neither.
137
00:08:35,847 --> 00:08:36,948
Then?
138
00:08:36,948 --> 00:08:41,053
I was thinking about a girl... I'm becoming more attracted to...
139
00:08:41,053 --> 00:08:42,721
Who is that?
140
00:08:43,155 --> 00:08:44,522
Just a friend.
141
00:08:45,123 --> 00:08:47,025
All of a sudden, she seems attractive.
142
00:08:47,025 --> 00:08:50,362
That must be why that strange girl no longer interested you.
143
00:08:50,362 --> 00:08:52,331
It's not related to that at all.
144
00:08:52,798 --> 00:08:55,767
Bring her home... I'm curious...
145
00:08:55,767 --> 00:08:58,437
You haven't brought any girls home lately...
146
00:08:58,437 --> 00:09:00,339
It's not love yet...
147
00:09:00,339 --> 00:09:01,873
Where are you going?
148
00:09:02,607 --> 00:09:04,710
Dad asked me to have lunch with him.
149
00:09:05,043 --> 00:09:07,312
Then I think I'll go workout.
150
00:09:07,679 --> 00:09:10,015
Then you can drop me off...
151
00:09:10,482 --> 00:09:12,150
Dad didn't send you the car?
152
00:09:12,784 --> 00:09:14,519
He told me to drive there...
153
00:10:30,529 --> 00:10:32,597
Is she a water seal... or what?
154
00:10:33,999 --> 00:10:36,134
Was she a competitive swimmer?
155
00:10:45,076 --> 00:10:46,445
What is she doing?
156
00:11:38,129 --> 00:11:39,564
Thank you!
157
00:11:39,564 --> 00:11:41,433
For being Santa Claus...
158
00:11:42,667 --> 00:11:43,902
Santa?
159
00:11:50,542 --> 00:11:55,447
It feels great to be Santa for someone else...
160
00:11:58,483 --> 00:11:59,651
I...
161
00:12:02,254 --> 00:12:05,190
Could I be Santa for you often?
162
00:12:06,525 --> 00:12:08,860
I can be kimbap Santa any time...
163
00:12:10,428 --> 00:12:13,798
Are you always so caring of others?
164
00:12:15,467 --> 00:12:17,669
I've received so much from you already...
165
00:12:18,169 --> 00:12:20,705
I don't remember what I've given you...
166
00:12:23,141 --> 00:12:24,509
Uh...the coffee from yesterday?
167
00:12:24,876 --> 00:12:28,980
You might not remember, but I remember all of it.
168
00:12:29,247 --> 00:12:32,817
And I think I'll remember them for a long time...
169
00:12:37,422 --> 00:12:38,990
Wait a minute...
170
00:12:41,226 --> 00:12:42,093
This is Han Young Min.
171
00:12:42,093 --> 00:12:43,395
Professor Han, this is Jang Hyun Woo.
172
00:12:44,896 --> 00:12:45,897
Ah... yes...
173
00:12:46,898 --> 00:12:48,033
It's been a long time.
174
00:12:48,033 --> 00:12:52,604
Min Seo Young has had an accident... and she's in the first aid center.
175
00:12:54,306 --> 00:12:55,340
An accident?
176
00:12:56,508 --> 00:12:57,976
What do you mean an accident?
177
00:13:00,145 --> 00:13:01,746
I know where that is.... I'll leave now.
178
00:13:02,714 --> 00:13:05,584
Mi Soo, I think there was an accident. I think I'll have to go there...
179
00:13:05,584 --> 00:13:06,618
I'm sorry.
180
00:13:06,618 --> 00:13:07,852
Hurry up and go.
181
00:13:08,219 --> 00:13:10,388
I'll talk to you later. Please take care of Joon.
182
00:13:10,388 --> 00:13:11,423
Don't worry.
183
00:13:38,249 --> 00:13:39,517
Are you alright?
184
00:13:43,388 --> 00:13:45,190
How did you get here, Hyun Woo?
185
00:13:46,524 --> 00:13:47,726
Where is this place?
186
00:13:48,493 --> 00:13:49,995
It's the first aid room.
187
00:13:49,995 --> 00:13:51,763
I was in the pool, too.
188
00:13:52,897 --> 00:13:53,999
Really?
189
00:13:55,467 --> 00:13:57,602
You've helped me again, Hyun Woo?
190
00:13:58,837 --> 00:14:02,407
I called Professor Han, so he should be here shortly.
191
00:14:03,575 --> 00:14:04,609
He won't come.
192
00:14:05,644 --> 00:14:07,112
We broke our engagement.
193
00:14:07,512 --> 00:14:08,747
Excuse me?
194
00:14:10,415 --> 00:14:12,250
Totally...
195
00:14:13,151 --> 00:14:15,320
We've separated completely...
196
00:14:15,920 --> 00:14:17,589
To go our separate ways...
197
00:14:19,057 --> 00:14:20,825
He said he was coming...
198
00:14:38,510 --> 00:14:39,878
Where is Seo Young?
199
00:14:40,278 --> 00:14:41,479
She left.
200
00:14:41,479 --> 00:14:44,816
I told her you were coming, but she still left.
201
00:14:47,752 --> 00:14:50,255
An accident?!?... What does that mean?
202
00:14:50,255 --> 00:14:52,891
She drowned and lost consciousness...
203
00:14:54,859 --> 00:14:56,127
What does that mean?
204
00:14:58,630 --> 00:15:04,069
I saw her come in the pool... and she swam nonstop.
205
00:15:04,736 --> 00:15:08,239
I was watching her because it seemed strange.
206
00:15:11,054 --> 00:15:12,877
It was a relief...
207
00:15:12,877 --> 00:15:15,447
She didn't suffer any other damage.
208
00:15:59,290 --> 00:16:00,191
It's me.
209
00:16:00,191 --> 00:16:01,359
Where are you?
210
00:16:02,393 --> 00:16:05,296
I'm on my way to BI... I'm almost there.
211
00:16:06,498 --> 00:16:08,199
Yah...what's wrong?
212
00:16:08,900 --> 00:16:11,335
What do you mean "what's wrong"?... I'm in a hurry. Tell me what you want.
213
00:16:12,971 --> 00:16:15,173
Why are you making strange noises?
214
00:16:15,173 --> 00:16:20,912
What?... I'm not making any strange noises... I'm just in a hurry. I'm late.
215
00:16:20,912 --> 00:16:22,413
What do you want?
216
00:16:22,413 --> 00:16:24,349
Oh... you're running...
217
00:16:24,349 --> 00:16:28,553
Jang Hyun Woo... don't meddle with if I'm running or walking... What is it that you want?
218
00:16:28,553 --> 00:16:30,188
What made you late?
219
00:16:30,889 --> 00:16:35,293
Are you really trying to annoy me?.... I packed lunch for an outing, so that's why I'm late.
220
00:16:35,627 --> 00:16:36,694
Outing?
221
00:16:36,694 --> 00:16:37,862
YAH!
222
00:16:40,098 --> 00:16:42,066
Okay.... I get it.
223
00:16:43,201 --> 00:16:44,636
What time will you be finished?
224
00:16:48,072 --> 00:16:50,175
I'm sorry.... I'm sorry....
225
00:16:50,575 --> 00:16:53,311
I'm not very late, so please excuse me.
226
00:16:53,678 --> 00:16:57,849
Mi Soo's parts... interview corner & sarang w/coffee... we'll talk about later.
227
00:16:57,849 --> 00:16:59,484
Sarang and coffee?....
228
00:16:59,484 --> 00:17:05,255
SInce "Love" is in English, we thought we should use "Sarang" instead.
229
00:17:05,255 --> 00:17:07,192
Why? You don't like it?
230
00:17:07,192 --> 00:17:08,993
No, that's fine.
231
00:17:09,726 --> 00:17:12,163
In February... we should think about Valentine's Day...
232
00:17:12,163 --> 00:17:14,331
What about chocolates?
233
00:17:14,331 --> 00:17:18,302
Visiting chocolate shops... and such...
234
00:17:18,302 --> 00:17:19,671
What about coffee?
235
00:17:19,671 --> 00:17:21,840
What about college students and coffee?
236
00:17:21,840 --> 00:17:23,942
They're on vacation... we'll have to wait for the semester to start...
237
00:17:23,942 --> 00:17:25,109
Ok... we're going to pass on the coffee..
238
00:17:25,109 --> 00:17:26,978
Is there "something new"?
239
00:17:26,978 --> 00:17:28,245
Other ideas?!?
240
00:17:29,914 --> 00:17:32,884
For the interview, what about ballerina, Kang Soo Ji?
241
00:17:33,218 --> 00:17:36,554
Romeo & Juliet....ah...it was so dramatic!
242
00:17:36,554 --> 00:17:38,156
Is she in the country?
243
00:17:38,156 --> 00:17:40,525
Didn't she leave after her performances?
244
00:17:40,525 --> 00:17:42,260
She's back already.
245
00:17:42,260 --> 00:17:43,695
I saw her on TV.
246
00:17:44,562 --> 00:17:45,897
Is there someone that you have in mind?
247
00:18:09,020 --> 00:18:10,054
Get in.
248
00:18:10,054 --> 00:18:11,489
Why are you here?
249
00:18:11,489 --> 00:18:13,258
I was waiting for Jo Mi Soo.
250
00:18:13,258 --> 00:18:14,425
hurry in.
251
00:18:17,662 --> 00:18:18,963
Why were you waiting?
252
00:18:19,464 --> 00:18:21,032
To take you home...
253
00:18:22,333 --> 00:18:23,868
What a surprise!
254
00:18:24,702 --> 00:18:27,672
...and I had to ask who you went with on your outing...
255
00:18:28,273 --> 00:18:29,774
Why do you want to know?
256
00:18:29,774 --> 00:18:31,943
I can't leave my curiosity alone...
257
00:18:39,517 --> 00:18:40,718
It was your phone call?
258
00:18:41,653 --> 00:18:44,355
I heard him talking... but didn't know it was you.
259
00:18:45,056 --> 00:18:46,424
He didn't even say it was me who called?
260
00:18:46,891 --> 00:18:49,527
He didn't even explain it was Min Seo Young who was in the accident?
261
00:18:50,561 --> 00:18:55,099
He didn't have time to explain... that you called...that it was her accident...
262
00:18:55,700 --> 00:18:57,568
Is he in shock from the breakup?
263
00:18:58,870 --> 00:19:01,105
Min Seo Young was a little strange...
264
00:19:01,105 --> 00:19:04,008
As soon as she came to the pool, she swam nonstop.
265
00:19:04,008 --> 00:19:08,146
At first, I thought maybe she was a competitive swimmer..
266
00:19:08,146 --> 00:19:11,382
Then... you don't think it was a suicide attempt?!?
267
00:19:12,784 --> 00:19:17,021
Aieeee... she's an ??? personality... but I don't think she would go that far.
268
00:19:22,160 --> 00:19:24,095
Then, why break up?
269
00:19:24,762 --> 00:19:27,532
Director Han is also having a really hard time...
270
00:19:32,270 --> 00:19:35,540
I know...
Does she really hate that kid so much?
271
00:19:47,318 --> 00:19:49,387
She was drowning and lost consciousness...
272
00:19:51,522 --> 00:19:54,859
I told her you were coming, but she left anyway.
273
00:20:03,634 --> 00:20:04,502
Thanks!
274
00:20:05,603 --> 00:20:08,940
Why don't you go on a trip?
275
00:20:09,941 --> 00:20:11,743
Will it be more lonely because it's winter?
276
00:20:12,243 --> 00:20:16,247
There are many islands...about an hour boat ride?
277
00:20:17,949 --> 00:20:21,786
Don't try to look like you're fine... it's hard for us to watch.
278
00:20:23,187 --> 00:20:24,389
Then should I cry?
279
00:20:24,389 --> 00:20:27,258
People even adopt.... that woman really is something?!?
280
00:20:28,259 --> 00:20:30,028
Is that a woman who really loved you?
281
00:20:30,028 --> 00:20:33,965
I'm sorry to say this.... but does she only care for herself?
282
00:20:33,965 --> 00:20:39,637
Unforgiving...judgmental... unempathetic...only cares for herself....
283
00:20:39,637 --> 00:20:40,938
It's uncomfortable for me to listen to this..
284
00:20:40,938 --> 00:20:42,306
You still love her?
285
00:20:51,682 --> 00:20:53,918
What are you doing tomorrow?... It's Christmas Eve.
286
00:20:54,752 --> 00:20:56,521
I'm going to spend it with my family.
287
00:20:56,954 --> 00:20:59,123
I don't have anything scheduled. Do you want to spend it with me?
288
00:20:59,390 --> 00:21:02,226
Jang Hyun Woo...without a scheduled date on Christmas Eve?
289
00:21:02,226 --> 00:21:04,028
What happened to all the girls who follow you around?
290
00:21:04,028 --> 00:21:07,632
I wanted to try to spend a "silent" and "holy" Christmas Eve for once...
291
00:21:07,632 --> 00:21:10,835
I want to spend it in a "holy" and "silent" way with my family.
292
00:21:11,135 --> 00:21:12,970
If you change your mind, call me.
293
00:21:12,970 --> 00:21:14,338
I don't think I will.
294
00:21:18,743 --> 00:21:20,011
Aunt!
295
00:21:20,011 --> 00:21:21,012
Yeh...
296
00:21:21,012 --> 00:21:23,848
Isn't it the guy I met before?
297
00:21:26,517 --> 00:21:28,086
Aunt... Hello.
298
00:21:28,086 --> 00:21:29,020
It is him...
299
00:21:29,921 --> 00:21:32,857
Do you bring Mi Soo home every day like this?
300
00:21:32,857 --> 00:21:35,526
Yes... as her bodyguard and driver...
301
00:21:35,526 --> 00:21:40,932
You must be happy to have such a good-looking bodyguard and driver.
302
00:21:41,666 --> 00:21:43,434
He's annoying often, too.
303
00:21:44,168 --> 00:21:45,837
Hyun Woo... hurry up and get going.
304
00:21:45,837 --> 00:21:50,241
He came all the way here... and you're going to tell him to just go?
305
00:21:50,942 --> 00:21:53,511
What was your name again?
306
00:21:53,511 --> 00:21:55,613
Hyun Woo... Jang Hyun Woo...
307
00:21:55,613 --> 00:21:58,149
Jang Hyun Woo.... I got it.
308
00:21:58,149 --> 00:22:02,653
Mr. Jang.... Come in before you go. Today, have some coffee before you go.
309
00:22:02,653 --> 00:22:07,558
Aunt, Hyun Woo has never come in our home before. Let him just go...
310
00:22:08,626 --> 00:22:10,928
Umma... that's unbelievable...
311
00:22:10,928 --> 00:22:14,165
Then you've made him leave without coming in every day?
312
00:22:14,165 --> 00:22:17,101
You're such a bad friend... How could you do that?
313
00:22:17,101 --> 00:22:20,004
Today, you should come in.
314
00:22:20,004 --> 00:22:20,605
Aunt...
315
00:22:20,605 --> 00:22:21,973
There's no way around it...
316
00:22:21,973 --> 00:22:24,942
I'll have to go in since your Aunt is so insistent...
317
00:22:24,942 --> 00:22:26,477
Yah... just go.
318
00:22:26,477 --> 00:22:29,013
No, come in...
319
00:22:29,013 --> 00:22:30,515
aunty~~~
320
00:22:31,382 --> 00:22:32,683
Aunty...
321
00:22:36,354 --> 00:22:38,456
Umma... Hyun Woo ssi...
322
00:22:38,456 --> 00:22:39,323
Hello.
323
00:22:39,323 --> 00:22:40,558
You also know him?
324
00:22:40,558 --> 00:22:43,995
Of course.... Hyun Woo, Mi Soo isn't home right now.
325
00:22:43,995 --> 00:22:45,329
Mi Soo is coming behind us.
326
00:22:46,130 --> 00:22:47,698
You came together...
327
00:22:47,698 --> 00:22:50,401
Isn't this the first time you came in the house?
328
00:22:50,401 --> 00:22:54,739
They've been friends so long... and he's never come inside?
329
00:22:54,739 --> 00:22:55,806
Come on in...
330
00:22:55,806 --> 00:22:59,377
Unni... Mi Soo's boyfriend is here.
331
00:22:59,377 --> 00:23:01,078
I'm going crazy... really...
332
00:23:01,078 --> 00:23:02,480
What?
333
00:23:02,480 --> 00:23:04,315
It's annoying....
334
00:23:04,315 --> 00:23:05,950
Mi Soo's boyfriend, Hyun Woo....
335
00:23:05,950 --> 00:23:07,118
Hello.
336
00:23:14,058 --> 00:23:16,093
How old are you?
337
00:23:16,093 --> 00:23:17,394
I'm 27.
338
00:23:17,828 --> 00:23:19,530
You're one year older than Mi Soo...
339
00:23:19,530 --> 00:23:20,531
Yes.
340
00:23:20,531 --> 00:23:26,837
You must have been born on the year of the dog. What does your dad do?
341
00:23:26,837 --> 00:23:29,073
Grandma...
342
00:23:29,073 --> 00:23:30,708
It looks like they're interviewing for a husband...
343
00:23:31,341 --> 00:23:33,210
They're JUST friends...
344
00:23:33,210 --> 00:23:40,117
That's why we're asking questions... because they're friends....since there is an elder in our home.
345
00:23:40,117 --> 00:23:43,754
He owns a company that makes goods for the interior of a car...
346
00:23:44,488 --> 00:23:45,622
So he's the OWNER?
347
00:23:45,622 --> 00:23:46,890
Yes.
348
00:23:48,125 --> 00:23:50,360
Then... any siblings?
349
00:23:50,360 --> 00:23:53,464
That's enough... it will make them uncomfortable.
350
00:23:53,464 --> 00:23:56,200
That's okay. I'm alone.
351
00:23:56,934 --> 00:23:58,335
You're the only child/son.
352
00:23:58,335 --> 00:23:59,369
Yes.
353
00:24:00,471 --> 00:24:04,374
Grandma... please stop...we're just friends.
354
00:24:04,374 --> 00:24:07,745
I'm asking because he's your friend. Why would I ask someone who isn't?
355
00:24:09,613 --> 00:24:16,954
You have a nice mouth, nose, and face...
356
00:24:16,954 --> 00:24:18,088
Grandma...
357
00:24:18,088 --> 00:24:20,557
You have a nice demeanor...
358
00:24:21,558 --> 00:24:23,427
Mom, you know how to read/analyze faces?
359
00:24:23,427 --> 00:24:26,530
Turn your head, so I can see your ear.
360
00:24:30,667 --> 00:24:31,769
Really?!?
361
00:24:36,974 --> 00:24:38,609
Hello...
362
00:24:39,076 --> 00:24:40,978
Hello?!?
363
00:24:41,545 --> 00:24:46,717
It's better to say "welcome".
364
00:24:46,717 --> 00:24:48,519
Welcome.
365
00:24:49,086 --> 00:24:50,320
Alright....
366
00:24:50,721 --> 00:24:51,722
I'm home.
367
00:24:52,422 --> 00:24:55,492
I heard you had kimbap with the girls' aunt today.
368
00:24:55,492 --> 00:24:56,460
Yes.
369
00:24:56,460 --> 00:24:58,028
I want to have that again.
370
00:24:58,028 --> 00:25:00,230
I'm grateful that she's so nice to Joon.
371
00:25:05,803 --> 00:25:09,072
Don't walk around with your shoulders drooping...
372
00:25:09,606 --> 00:25:10,507
Yes.
373
00:25:11,141 --> 00:25:12,543
You have to have dinner, right?
374
00:25:12,543 --> 00:25:14,545
Come in... We already ate.
375
00:25:14,545 --> 00:25:16,647
Go and eat.
376
00:25:16,647 --> 00:25:17,548
Yes.
377
00:25:30,360 --> 00:25:33,664
Seo Young hasn't contacted you?
378
00:25:36,366 --> 00:25:38,001
No?
379
00:25:39,002 --> 00:25:40,237
Yes.
380
00:25:42,039 --> 00:25:45,242
Are you really going to break up afterall?
381
00:25:46,977 --> 00:25:52,816
Don't do that... What if you gave in one more time?
382
00:25:52,816 --> 00:25:55,285
You need to give in... there's no other choice.
383
00:25:56,086 --> 00:25:57,221
Aunt...
384
00:25:57,888 --> 00:25:59,456
Don't expect us to get back together...
385
00:25:59,456 --> 00:26:05,095
If Seo Young wanted to break up, she would have done it a long time ago when she first heard about Joon.
386
00:26:05,429 --> 00:26:09,867
She didn't want to break up, so she let go of her stubborn nature once before.
387
00:26:09,867 --> 00:26:13,370
So... couldn't you try one more time?
388
00:26:14,338 --> 00:26:18,408
This is the one thing that Seo Young can't let go of...
389
00:26:18,408 --> 00:26:20,944
Is everyone's heart always the same?
390
00:26:20,944 --> 00:26:23,213
Honey.... honey...
391
00:26:23,847 --> 00:26:25,415
Go ahead and eat.
392
00:26:35,726 --> 00:26:36,760
What is it?
393
00:26:37,127 --> 00:26:39,296
There's a button missing.
394
00:26:39,296 --> 00:26:40,230
Where?
395
00:26:40,230 --> 00:26:41,365
Last one on the bottom...
396
00:26:42,199 --> 00:26:46,970
Just wear it... I'll mend it tomorrow. You can wear it like that, and it won't fall off.
397
00:26:47,404 --> 00:26:49,406
... the uncaring way you talk.... for a woman...
398
00:26:49,406 --> 00:26:52,476
It would be nice if you could fix it right away...
399
00:26:52,476 --> 00:26:56,046
Don't mess with me... I can't even breathe right... Are you going to die because of a button?
400
00:26:56,046 --> 00:26:57,547
Okay...okay...
401
00:26:57,547 --> 00:27:03,086
What a nasty personality... You could have said it nicely, "I'll fix it tomorrow."
402
00:27:03,086 --> 00:27:06,657
Just be grateful that I haven't been sick from all this worrying...
403
00:27:09,192 --> 00:27:10,494
Aigoo.... Thanks!
404
00:27:14,831 --> 00:27:16,099
What?
405
00:27:26,977 --> 00:27:29,579
You have to eat at least. Why can't you eat?
406
00:27:29,579 --> 00:27:32,816
You can't even eat you're so sad... why did you breakup?
407
00:27:34,151 --> 00:27:36,987
You have to eat to live...
408
00:27:36,987 --> 00:27:39,957
You have to force yourself to eat...to keep up your strength.
409
00:27:41,091 --> 00:27:43,527
I'm not going to faint because I didn't eat one meal.
410
00:27:48,532 --> 00:27:50,400
I'm not going to faint...
411
00:27:50,400 --> 00:27:52,669
don't worry and go to sleep.
412
00:27:54,204 --> 00:27:57,541
You can't break up like this...
413
00:27:57,541 --> 00:28:00,495
How can you cancel the wedding when the date is close?
414
00:28:00,495 --> 00:28:01,801
That's enough.
415
00:28:02,379 --> 00:28:03,603
Good night.
416
00:28:05,200 --> 00:28:08,900
Don't you think I know that you're suffering inside?
417
00:28:09,403 --> 00:28:10,395
I know everything.
418
00:28:48,717 --> 00:28:50,293
I feel like I'm leaving my wife's home...
419
00:28:51,862 --> 00:28:53,132
You dork!
420
00:28:53,132 --> 00:28:55,613
How could you do that?
421
00:28:55,613 --> 00:28:58,016
I don't want to see you right now... so just go.
422
00:28:58,016 --> 00:28:59,140
Tell the truth...
423
00:28:59,140 --> 00:29:01,203
I was VERY popular in your home, wasn't I?
424
00:29:01,203 --> 00:29:04,841
From your Grandma to your nieces...all the ladies
425
00:29:05,618 --> 00:29:09,092
Will you stop getting a big head?
426
00:29:09,092 --> 00:29:11,915
They're just excited because this is the first time a guy has been to the house...
427
00:29:13,455 --> 00:29:16,753
I was the first guy you ever brought home?
428
00:29:18,523 --> 00:29:21,396
Wow... should I believe you or not?
429
00:29:23,042 --> 00:29:24,818
At your age, I was the first?
430
00:29:25,095 --> 00:29:26,725
What have you been doing 'til now?
431
00:29:27,039 --> 00:29:29,990
Watching you kid around is making me tired...
432
00:29:31,244 --> 00:29:36,506
Anyway, I had fun... and it's nice to be with a large family.
433
00:29:36,991 --> 00:29:38,480
It is very different than my house.
434
00:29:38,480 --> 00:29:41,249
That doesn't mean that you'll visit again, right?
435
00:29:41,772 --> 00:29:44,147
Please.... "NO THANK YOU!" Understand?
436
00:29:48,825 --> 00:29:50,454
Grandma... good night.
437
00:29:50,454 --> 00:29:52,456
Mi Soo... come here.
438
00:29:58,161 --> 00:29:59,117
What is it, Aunt?
439
00:30:00,475 --> 00:30:04,002
Hyun Woo.... If you lose him, you'll regret it. Grab him!
440
00:30:04,167 --> 00:30:06,470
Aunt... he's just a friend.
441
00:30:06,470 --> 00:30:09,306
Hurry and change him from a friend to a boyfriend... before someone else takes him.
442
00:30:09,306 --> 00:30:13,667
He's very good-looking, very tall, and his family is well off.
443
00:30:13,667 --> 00:30:15,512
You should... you should...
444
00:30:15,512 --> 00:30:17,951
He even has a bright personality.
445
00:30:18,265 --> 00:30:19,816
Bring him back again.
446
00:30:20,050 --> 00:30:21,817
He's a good catch.
447
00:30:21,817 --> 00:30:22,819
Bring him...
448
00:30:22,819 --> 00:30:24,064
Good night.
449
00:30:26,154 --> 00:30:28,225
Do you really have no feelings for him?
450
00:30:28,592 --> 00:30:29,926
You, too, mom?!?
451
00:30:29,926 --> 00:30:31,595
What in the world?!?
452
00:30:32,395 --> 00:30:36,766
I've only seen his face a few times... but he seems alright.
453
00:30:37,067 --> 00:30:40,670
On his side, he probably gets many offers for blind dates.
454
00:30:41,071 --> 00:30:44,941
I heard wealthy families arrange marriages all the time.
455
00:30:44,941 --> 00:30:47,234
They're all not that great...
456
00:30:47,234 --> 00:30:50,347
You sound a bit jealous...
457
00:30:50,814 --> 00:30:51,963
Mom... it's definitely not that.
458
00:30:51,963 --> 00:30:53,984
You misunderstood...
459
00:30:53,984 --> 00:30:57,587
I'm just telling the truth. I don't like guys like Hyun Woo.
460
00:30:57,587 --> 00:30:59,990
Even when we go into a hotel together...
461
00:31:03,293 --> 00:31:07,597
...what I mean is... as an example... nothing happens between us.
462
00:31:07,998 --> 00:31:10,967
Then...what kind of guys do you like?
463
00:31:12,502 --> 00:31:16,840
Most girls like fun guys... but I'm not like that.
464
00:31:16,840 --> 00:31:20,343
Then you like guys who aren't fun?
465
00:31:20,343 --> 00:31:21,978
It's not that...
466
00:31:27,150 --> 00:31:29,386
I'll tell you about it later...
467
00:32:29,579 --> 00:32:31,045
Are you alright?
468
00:32:32,616 --> 00:32:34,050
As you can see...
469
00:32:34,517 --> 00:32:36,052
I went there yesterday.
470
00:32:37,153 --> 00:32:38,688
I didn't want to see you.
471
00:32:38,688 --> 00:32:40,757
...in that condition..
472
00:32:46,405 --> 00:32:48,565
I thought you would be at Jeju Island.
473
00:32:49,099 --> 00:32:52,102
I cancelled it.... because of what happened...
474
00:32:53,803 --> 00:32:59,276
When I asked you to go to Jeju Island, didn't you say that you'd have to go to the construction site?
475
00:33:00,210 --> 00:33:03,780
It's been postponed... Construction was delayed.
476
00:33:05,315 --> 00:33:07,817
I guess life is like that...
477
00:33:07,817 --> 00:33:10,387
it doesn't always go as you plan...
478
00:33:18,261 --> 00:33:20,897
You must be a good father to Joon...
479
00:33:21,898 --> 00:33:23,500
... a Christmas present?
480
00:33:24,801 --> 00:33:26,069
Yes.
481
00:33:29,272 --> 00:33:30,874
Have a good time with your son.
482
00:33:30,874 --> 00:33:32,809
Good bye.
483
00:33:40,850 --> 00:33:41,685
Wait...
484
00:33:47,090 --> 00:33:48,525
Merry Christmas.
485
00:33:54,731 --> 00:33:56,533
Merry Christmas.
35242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.