All language subtitles for FBI Most Wanted - 02x10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,487 --> 00:00:04,823 We already talked about this. 2 00:00:06,091 --> 00:00:08,359 Not my issue. 3 00:00:10,862 --> 00:00:12,430 I don't care. 4 00:00:12,497 --> 00:00:14,899 Have the money, all cash. Be there at 7:00. 5 00:00:14,966 --> 00:00:18,269 You don't show, you're over. You hear me? 6 00:00:20,805 --> 00:00:22,407 Psst. 7 00:00:24,142 --> 00:00:27,011 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 8 00:00:27,078 --> 00:00:28,246 What's your problem? 9 00:00:28,313 --> 00:00:30,048 We got to talk. 10 00:00:30,115 --> 00:00:32,750 Not here. Pantry. 11 00:00:32,817 --> 00:00:34,038 Let's go. 12 00:00:34,063 --> 00:00:40,536 ♪ ♪ 13 00:00:47,866 --> 00:00:49,801 We got a cell check coming. Give me the burners. 14 00:00:49,868 --> 00:00:51,469 We don't take orders from you. 15 00:00:51,536 --> 00:00:53,004 Right now you do. 16 00:00:53,071 --> 00:00:56,474 The Feds are coming, and the Warden's raising hell. 17 00:00:56,541 --> 00:00:58,209 - Who tipped the Feds? - I don't know. 18 00:00:58,276 --> 00:00:59,377 Give me the phones. 19 00:00:59,444 --> 00:01:01,316 And be quiet when they're here. 20 00:01:02,180 --> 00:01:04,315 You think we're the one's that's gonna talk? 21 00:01:04,382 --> 00:01:06,151 You got sloppy. 22 00:01:06,217 --> 00:01:08,253 What'd you do? Hmm? 23 00:01:08,319 --> 00:01:10,388 You been running your mouth? 24 00:01:10,455 --> 00:01:17,562 ♪ ♪ 25 00:01:42,887 --> 00:01:44,923 - [GASPS] Brendan? - Give me your keys. 26 00:01:44,989 --> 00:01:47,325 - What is going on? - Give me your damn keys! 27 00:01:47,392 --> 00:01:48,993 ♪ ♪ 28 00:01:49,060 --> 00:01:50,128 No! 29 00:01:50,195 --> 00:01:52,263 [SHOUTS] 30 00:01:52,330 --> 00:01:54,065 - Brendan, stop! - Shh. 31 00:01:54,132 --> 00:01:55,133 - [SCREAMS] - Shh. 32 00:01:55,200 --> 00:01:57,001 [MUFFLED SCREAMING] 33 00:01:57,068 --> 00:01:59,003 Shut up. Shut up! 34 00:01:59,070 --> 00:02:02,188 ♪ ♪ 35 00:02:02,212 --> 00:02:08,629 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 36 00:02:08,653 --> 00:02:11,684 _ 37 00:02:12,859 --> 00:02:13,851 Night, Sarah. 38 00:02:13,918 --> 00:02:15,420 - See you tomorrow. - Hey, whoa, whoa, whoa. 39 00:02:15,486 --> 00:02:18,156 - Where's your dad? - Uh, he's in the car. 40 00:02:18,223 --> 00:02:21,187 - He's not coming in? - Says he's in a hurry. 41 00:02:22,160 --> 00:02:24,190 - Bye. - Bye. 42 00:02:33,571 --> 00:02:35,540 - Hey, sweetie. - Hey. 43 00:02:35,607 --> 00:02:37,609 - Okay, okay. - How'd it go? 44 00:02:37,675 --> 00:02:39,618 Good. Um, I got to ride a horse... 45 00:02:39,662 --> 00:02:44,015 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 46 00:02:44,082 --> 00:02:51,022 ♪ ♪ 47 00:02:52,490 --> 00:02:54,292 Oh, let me make it this time, yeah? 48 00:02:54,359 --> 00:02:55,627 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 49 00:02:55,693 --> 00:02:57,195 All right. Beets, kale. 50 00:02:57,262 --> 00:02:58,329 Can you grab the red sauce? 51 00:02:58,396 --> 00:03:00,935 Red sauce, coming at ya. 52 00:03:02,567 --> 00:03:04,135 Mm, all right. 53 00:03:04,202 --> 00:03:06,938 I got this, I got this. Kale first... 54 00:03:07,005 --> 00:03:09,941 Since when do you drink Zadie's gross smoothies? 55 00:03:10,008 --> 00:03:11,676 It's actually pretty good. You got to try it sometime. 56 00:03:11,743 --> 00:03:14,145 Also cleans out the pipes, if you know what I mean. 57 00:03:14,212 --> 00:03:15,413 Not a selling point. 58 00:03:15,480 --> 00:03:17,115 I think I'll just stick to the pasta. 59 00:03:17,181 --> 00:03:19,217 - [PHONE RINGS] - Uh, I got to get this. 60 00:03:19,284 --> 00:03:20,485 Be right back. 61 00:03:20,551 --> 00:03:22,832 Hey. Yeah. 62 00:03:23,554 --> 00:03:26,252 So you two seem to be getting pretty close. 63 00:03:26,991 --> 00:03:28,192 No. 64 00:03:28,259 --> 00:03:29,427 You're wearing his shirt, 65 00:03:29,494 --> 00:03:30,995 and I heard him listening to Carole King. 66 00:03:31,062 --> 00:03:32,964 Hey, she's retro-cool right now. 67 00:03:33,031 --> 00:03:34,565 I can't help it if I have good taste. 68 00:03:34,632 --> 00:03:36,095 You know what I mean. 69 00:03:37,435 --> 00:03:40,171 Look, it's just a fling. 70 00:03:40,238 --> 00:03:42,140 "Convenient, in my pod, 71 00:03:42,206 --> 00:03:44,642 don't have to go far for it" quarantine sex. 72 00:03:44,709 --> 00:03:46,978 - It's not a big deal. - Maybe for you. 73 00:03:47,045 --> 00:03:49,380 But I haven't seen Crosby eat a cheeseburger in over a week, 74 00:03:49,447 --> 00:03:51,616 and that's a big deal for him. 75 00:03:51,683 --> 00:03:53,384 I think he might be catching feelings. 76 00:03:53,451 --> 00:03:55,386 He's not. 77 00:03:55,453 --> 00:03:56,621 I'm not. 78 00:03:56,688 --> 00:03:58,523 We're on the same page. 79 00:03:58,589 --> 00:04:00,124 Besides, his apartment's fixed. 80 00:04:00,191 --> 00:04:03,127 He's moving out this weekend, and that will be that. 81 00:04:03,194 --> 00:04:04,457 Okay? 82 00:04:07,465 --> 00:04:09,300 What's wrong? 83 00:04:09,325 --> 00:04:11,127 I got to go. 84 00:04:11,152 --> 00:04:14,055 [TENSE MUSIC] 85 00:04:14,080 --> 00:04:16,282 ♪ ♪ 86 00:04:16,474 --> 00:04:17,542 Rhonda? 87 00:04:17,608 --> 00:04:20,278 - Oh, Kenny. - Hey, hey. 88 00:04:20,345 --> 00:04:21,546 [CRIES] 89 00:04:21,612 --> 00:04:23,348 Thank you for coming. 90 00:04:23,414 --> 00:04:24,749 Of course. 91 00:04:24,816 --> 00:04:26,584 - Where's Matty? - With my mom. 92 00:04:26,651 --> 00:04:28,773 She took him to get some food. 93 00:04:30,154 --> 00:04:31,358 How's he doing? 94 00:04:31,382 --> 00:04:32,652 [SNIFFLING] 95 00:04:33,524 --> 00:04:35,279 Not good. 96 00:04:36,327 --> 00:04:39,497 The doctor said there's brain swelling. 97 00:04:39,564 --> 00:04:43,167 So they put him into an induced coma. 98 00:04:43,234 --> 00:04:45,570 Even if he wakes up, he might not... 99 00:04:45,636 --> 00:04:47,458 He might not be okay. 100 00:04:49,107 --> 00:04:50,641 They said he put up a fight, though. 101 00:04:50,708 --> 00:04:53,010 Of course he did. 102 00:04:53,077 --> 00:04:55,513 Matthew's the toughest S.O.B. I know. 103 00:04:55,580 --> 00:04:57,014 - When did this happen? - [SNIFFLES] 104 00:04:57,081 --> 00:05:00,451 Two hours ago at Washington Square Park. 105 00:05:00,518 --> 00:05:02,181 Washington Square... 106 00:05:03,121 --> 00:05:06,457 - What was he doing down there? - I don't know. 107 00:05:06,524 --> 00:05:08,059 I went to pick up Matty from soccer, 108 00:05:08,126 --> 00:05:10,628 and when we got home, he was gone. 109 00:05:10,940 --> 00:05:15,099 And then the cops called me, and... 110 00:05:15,166 --> 00:05:18,169 It's okay. It's gonna be okay, I promise. 111 00:05:21,205 --> 00:05:23,074 - Just give me a second. - Mm-hmm. 112 00:05:23,141 --> 00:05:24,642 - I'll be right back. - Okay. 113 00:05:24,709 --> 00:05:29,380 ♪ ♪ 114 00:05:29,447 --> 00:05:31,449 Excuse me, Officer? 115 00:05:31,516 --> 00:05:32,750 I'm friends with Matthew Turner. 116 00:05:32,817 --> 00:05:34,218 Can you tell me what happened? 117 00:05:34,285 --> 00:05:35,753 Transient found him in the park. 118 00:05:35,820 --> 00:05:37,655 You know, somebody obviously jumped him, 119 00:05:37,722 --> 00:05:39,290 but we got no weapon, no witnesses... 120 00:05:39,357 --> 00:05:40,725 At least none that are sober. 121 00:05:40,792 --> 00:05:42,593 - Was it a robbery? - No. 122 00:05:42,660 --> 00:05:43,795 He had his phone and his wallet on him, 123 00:05:43,861 --> 00:05:45,163 which is how we ID'd him. 124 00:05:45,229 --> 00:05:47,465 My guess is drug deal gone wrong. 125 00:05:47,532 --> 00:05:49,066 No, no, no. Not this guy. 126 00:05:49,133 --> 00:05:50,535 We were in the Army together. 127 00:05:50,601 --> 00:05:52,336 He has a wife, a kid, a great job. 128 00:05:52,403 --> 00:05:53,671 Well, you know, I mean, 129 00:05:53,738 --> 00:05:56,073 that part of the park, that time of night... 130 00:05:57,475 --> 00:05:59,710 - Did you check his phone? - Yeah, it's locked. 131 00:05:59,777 --> 00:06:01,212 His wife said he changed the passcode. 132 00:06:01,279 --> 00:06:02,780 She doesn't know it, so... [SCOFFS] 133 00:06:02,847 --> 00:06:05,216 - Unless he wakes up... - He's gonna wake up. 134 00:06:05,283 --> 00:06:06,517 [SCOFFS] Well... 135 00:06:06,584 --> 00:06:07,785 Look, let me see it. 136 00:06:07,852 --> 00:06:09,854 Evidence stays with police custody, son. 137 00:06:09,921 --> 00:06:11,589 [CHUCKLES] Oh. 138 00:06:11,656 --> 00:06:13,291 Okay. 139 00:06:13,357 --> 00:06:14,625 FBI. 140 00:06:14,692 --> 00:06:17,006 So I'll be taking it from here, pops. 141 00:06:19,764 --> 00:06:21,866 Look, none of this makes any sense. 142 00:06:21,933 --> 00:06:23,134 Matthew lives in Brooklyn. 143 00:06:23,201 --> 00:06:24,702 He hates going into the city. 144 00:06:24,769 --> 00:06:27,638 - How long have you known him? - Since Afghanistan. 145 00:06:27,705 --> 00:06:29,874 I was there when he proposed to his wife. 146 00:06:29,941 --> 00:06:31,809 I'm little Matty's godfather. 147 00:06:31,876 --> 00:06:33,811 I was just at their place last week 148 00:06:33,878 --> 00:06:35,613 celebrating his birthday. 149 00:06:35,858 --> 00:06:37,415 I'm sorry, Kenny. 150 00:06:37,482 --> 00:06:39,283 If you need to take some time, you should take it. 151 00:06:39,350 --> 00:06:41,219 No, I don't need to take any time. 152 00:06:41,285 --> 00:06:44,689 What I need is to find out who did this to him, okay? 153 00:06:44,755 --> 00:06:46,691 - Okay. - Okay, I'm in. 154 00:06:46,757 --> 00:06:48,326 I'll put it up. 155 00:06:49,627 --> 00:06:50,561 Oh, that's them. 156 00:06:50,628 --> 00:06:52,363 That's... that's the photo from the birthday party. 157 00:06:52,430 --> 00:06:55,132 There are no emails or text messages. 158 00:06:55,199 --> 00:06:57,768 Yeah, he... he's a mad deleter. It's... it's sort of his thing. 159 00:06:57,835 --> 00:07:00,132 Can you... can you check his call log? 160 00:07:02,240 --> 00:07:03,674 All right, Rhonda and Bernie J. 161 00:07:03,741 --> 00:07:06,611 Rhonda's his wife. Bernie J. Is his boss. 162 00:07:06,677 --> 00:07:07,678 What are these other ones here? 163 00:07:07,745 --> 00:07:11,282 Uh, nine calls yesterday from the same number. 164 00:07:11,349 --> 00:07:13,885 The last one, just an hour before he was attacked. 165 00:07:19,323 --> 00:07:21,726 That's a New Jersey area code. 166 00:07:21,792 --> 00:07:23,294 Can you trace it? 167 00:07:23,361 --> 00:07:25,696 There's no subscriber info. Looks like a burner. 168 00:07:25,763 --> 00:07:28,266 It pings off a tower in Wantage. 169 00:07:28,332 --> 00:07:31,602 The only thing nearby is Carson Correctional... 170 00:07:31,669 --> 00:07:32,837 a private prison. 171 00:07:32,904 --> 00:07:35,172 Does Matthew have a friend in jail? 172 00:07:35,239 --> 00:07:37,508 Or know somebody that works there? 173 00:07:37,575 --> 00:07:39,797 Uh, no. Not that I know of. 174 00:07:42,580 --> 00:07:44,135 Hey, boss. 175 00:07:44,415 --> 00:07:46,450 Look, I-I know this is out of protocol, 176 00:07:46,517 --> 00:07:48,286 but I'd love to check this out. 177 00:07:48,352 --> 00:07:53,891 ♪ ♪ 178 00:07:53,958 --> 00:07:56,761 Call the warden. Tell him we have a tip... 179 00:07:56,827 --> 00:07:59,597 Unauthorized use of cell phones in his facility. 180 00:07:59,664 --> 00:08:00,765 We're on our way. 181 00:08:00,831 --> 00:08:02,300 You're coming with me? 182 00:08:02,366 --> 00:08:05,281 That's your friend, Kenny. I got your back. 183 00:08:06,571 --> 00:08:08,200 Thanks, Hana. 184 00:08:08,940 --> 00:08:12,209 I assume inmates aren't allowed to keep cell phones? 185 00:08:12,276 --> 00:08:14,879 Hell, no. This is a private facility. 186 00:08:14,946 --> 00:08:16,948 And I run a tight ship. They'd tell you themselves. 187 00:08:17,014 --> 00:08:18,849 But they know better than to talk out of turn. 188 00:08:18,916 --> 00:08:20,318 Are you searching all the cells? 189 00:08:20,384 --> 00:08:21,819 As we speak. We have a protocol for that. 190 00:08:21,886 --> 00:08:23,654 - [ALARM BLARING] - Get down on your knees! 191 00:08:23,721 --> 00:08:25,656 - What the hell? - Warden! 192 00:08:25,723 --> 00:08:26,924 Why are we in lockdown? 193 00:08:26,991 --> 00:08:28,859 It's Tito and Tyson. You'd better come. 194 00:08:28,926 --> 00:08:32,396 [BLARING CONTINUES] 195 00:08:32,463 --> 00:08:36,834 [DRAMATIC MUSIC] 196 00:08:36,901 --> 00:08:38,269 - Whose post is this? - De Rossi. 197 00:08:38,336 --> 00:08:39,403 - Where the hell is he? - I don't know. 198 00:08:39,470 --> 00:08:40,705 We can't raise him on the radio, 199 00:08:40,771 --> 00:08:42,807 and he's not answering his cell. 200 00:08:42,873 --> 00:08:45,821 - Still warm. - This just happened. 201 00:08:46,744 --> 00:08:47,778 Joan, this is the Warden. 202 00:08:47,845 --> 00:08:49,981 I need a 20 on Brendan De Rossi. 203 00:08:50,047 --> 00:08:53,551 - Who's Joan? - She's the personnel director. 204 00:08:53,618 --> 00:08:54,752 Joan, do you copy? 205 00:08:54,819 --> 00:08:56,654 ♪ ♪ 206 00:08:56,721 --> 00:08:58,789 I need you to find out if De Rossi clocked in today 207 00:08:58,856 --> 00:09:00,725 and get these agents their weapons. 208 00:09:00,791 --> 00:09:02,493 This way. 209 00:09:02,560 --> 00:09:04,595 ♪ ♪ 210 00:09:04,662 --> 00:09:05,763 [DOOR OPENS] 211 00:09:05,830 --> 00:09:07,398 De Rossi signed in at 8:00 a.m., 212 00:09:07,465 --> 00:09:08,733 but no one's seen him. 213 00:09:08,799 --> 00:09:09,799 Keep looking. 214 00:09:09,823 --> 00:09:11,569 [BLARING CONTINUES] 215 00:09:11,594 --> 00:09:13,262 Joan! 216 00:09:13,371 --> 00:09:15,559 She's not here. She should be here. 217 00:09:16,741 --> 00:09:18,145 We got blood. 218 00:09:18,170 --> 00:09:21,374 ♪ ♪ 219 00:09:22,713 --> 00:09:24,582 We got more blood over here. 220 00:09:24,649 --> 00:09:27,318 ♪ ♪ 221 00:09:27,385 --> 00:09:28,786 Get behind me. 222 00:09:28,853 --> 00:09:30,721 And stay with us. 223 00:09:30,788 --> 00:09:34,825 ♪ ♪ 224 00:09:34,892 --> 00:09:36,706 That door should be locked. 225 00:09:36,735 --> 00:09:39,338 ♪ ♪ 226 00:09:40,097 --> 00:09:41,544 Clear. 227 00:09:42,733 --> 00:09:44,301 Clear. 228 00:09:44,368 --> 00:09:45,736 Oh, God, Joan. 229 00:09:45,803 --> 00:09:48,005 ♪ ♪ 230 00:09:48,072 --> 00:09:50,007 Get medical down to the armory, now! 231 00:09:50,074 --> 00:09:51,842 Warden? That case... 232 00:09:51,909 --> 00:09:53,911 should be full, correct? 233 00:09:53,978 --> 00:09:55,913 - Yes. - We got one shotgun, 234 00:09:55,980 --> 00:09:57,548 two Glocks missing. 235 00:09:57,615 --> 00:09:58,916 That's probably all he could carry. 236 00:09:58,983 --> 00:10:00,584 Warden, it's Anita. You there? 237 00:10:00,651 --> 00:10:02,486 - What do you got? - I'm in the employee lot. 238 00:10:02,553 --> 00:10:04,021 We've got blood on the pavement, 239 00:10:04,088 --> 00:10:05,756 and De Rossi's car is gone. 240 00:10:05,823 --> 00:10:07,458 Copy that. 241 00:10:08,793 --> 00:10:10,080 Call Hana. 242 00:10:10,143 --> 00:10:11,762 Tell her to pull Barnes and Ortiz 243 00:10:11,829 --> 00:10:13,597 from the Sanchez surveillance. 244 00:10:13,664 --> 00:10:15,900 We got ourselves a fugitive. 245 00:10:15,966 --> 00:10:17,668 ♪ ♪ 246 00:10:19,968 --> 00:10:22,804 16 stab wounds, and the lady's throat was slit. 247 00:10:23,553 --> 00:10:25,021 This guy's got rage issues. 248 00:10:25,088 --> 00:10:27,657 Maybe with the inmates, but with Joan, 249 00:10:27,724 --> 00:10:29,092 he killed her out of necessity. 250 00:10:29,159 --> 00:10:31,428 He wanted access to the weapons in that armory. 251 00:10:31,494 --> 00:10:32,595 He's gonna need 'em. 252 00:10:32,662 --> 00:10:34,097 The intake report says the dead inmates 253 00:10:34,164 --> 00:10:37,400 were Lontocs, an extremely violent Filipino gang. 254 00:10:37,467 --> 00:10:39,669 They're not gonna like this. 255 00:10:39,736 --> 00:10:41,037 Tell me about De Rossi. 256 00:10:41,104 --> 00:10:42,906 31 years old, divorced. 257 00:10:42,972 --> 00:10:45,742 Ex-wife is a nurse. Did two years at Newark PD. 258 00:10:45,809 --> 00:10:47,677 Worked private security after that, 259 00:10:47,744 --> 00:10:50,013 and he took the job at Carson Correctional last year. 260 00:10:50,080 --> 00:10:52,615 An ex-cop turned prison guard... 261 00:10:52,682 --> 00:10:54,551 Why did he leave Newark PD? 262 00:10:54,617 --> 00:10:56,419 - It doesn't say. - Warden said De Rossi 263 00:10:56,486 --> 00:10:58,455 got along well with everyone, 264 00:10:58,521 --> 00:10:59,997 even the prisoners. 265 00:11:00,724 --> 00:11:01,891 Maybe too well. 266 00:11:01,958 --> 00:11:04,794 He killed those inmates after he heard the FBI was coming. 267 00:11:04,861 --> 00:11:06,629 Whatever these guys were involved in, 268 00:11:06,696 --> 00:11:08,364 he didn't want us asking questions. 269 00:11:08,431 --> 00:11:10,567 Were these Lontocs the ones calling your friend? 270 00:11:10,925 --> 00:11:12,035 I don't know. 271 00:11:12,102 --> 00:11:14,504 They searched the whole prison, didn't find any phones. 272 00:11:14,571 --> 00:11:16,372 And the one used to contact Matthew 273 00:11:16,439 --> 00:11:18,374 isn't pinging anymore. 274 00:11:18,441 --> 00:11:19,642 De Rossi could've took 'em. 275 00:11:19,709 --> 00:11:21,651 Well, I got some metadata, though. 276 00:11:21,676 --> 00:11:24,145 Matthew was texting back and forth with that burner 277 00:11:24,212 --> 00:11:25,360 for at least a few days. 278 00:11:25,429 --> 00:11:27,081 I just can't read any of the messages yet. 279 00:11:27,148 --> 00:11:28,816 It's gonna take a while to scrape this. 280 00:11:28,883 --> 00:11:31,119 You keep working on that. Crosby? 281 00:11:31,185 --> 00:11:33,221 You and Barnes track down the ex-wife. 282 00:11:33,288 --> 00:11:35,890 Ortiz and I'll go see the Jersey Police gang unit. 283 00:11:35,957 --> 00:11:38,494 Find out what we can about these Lontocs. 284 00:11:39,787 --> 00:11:41,562 Brendan and I had only been married a year 285 00:11:41,629 --> 00:11:42,764 when he got fired. 286 00:11:42,789 --> 00:11:44,024 What happened? 287 00:11:44,049 --> 00:11:45,917 Well, officially, it was insubordination, 288 00:11:46,067 --> 00:11:47,902 which is basically a nice way of saying 289 00:11:47,969 --> 00:11:50,256 that he punched a desk sergeant in the mouth. 290 00:11:50,705 --> 00:11:51,973 He always had a temper. 291 00:11:52,040 --> 00:11:54,108 He did private security after that? 292 00:11:54,175 --> 00:11:55,910 Off and on for a while, yeah. 293 00:11:55,977 --> 00:11:57,845 But, mainly, he'd just go to the bar every night 294 00:11:57,912 --> 00:11:59,647 and come home drunk and complaining. 295 00:11:59,714 --> 00:12:01,308 Is that why you divorced him? 296 00:12:02,317 --> 00:12:05,153 I actually wasn't the one who filed. 297 00:12:05,219 --> 00:12:06,854 He left you? 298 00:12:08,222 --> 00:12:10,959 Yeah, after he started working at the prison. 299 00:12:11,025 --> 00:12:12,694 All of a sudden, he's working out, 300 00:12:12,760 --> 00:12:13,995 he's buying new clothes, 301 00:12:14,062 --> 00:12:16,130 he's wearing this ridiculous cologne, 302 00:12:16,197 --> 00:12:19,200 constantly lying to me about where he'd go every night. 303 00:12:19,267 --> 00:12:21,769 And then one day, he just came home and... 304 00:12:21,836 --> 00:12:23,237 said he was leaving. 305 00:12:23,304 --> 00:12:26,607 - Did he tell you why? - I mean, I knew why. 306 00:12:26,674 --> 00:12:28,252 He met someone. 307 00:12:29,043 --> 00:12:30,845 He didn't have the guts to tell me who she was, 308 00:12:30,912 --> 00:12:31,913 and I didn't ask. 309 00:12:31,980 --> 00:12:35,350 I was so angry and humiliated. 310 00:12:35,416 --> 00:12:37,118 After all the crap he put me through, 311 00:12:37,185 --> 00:12:38,853 he was gonna better-deal me? 312 00:12:38,920 --> 00:12:40,810 - I'm sorry. - Don't be. 313 00:12:40,835 --> 00:12:43,104 I mean, obviously, it's good riddance, right? 314 00:12:45,093 --> 00:12:46,961 Look, I don't know where he is. 315 00:12:47,028 --> 00:12:49,630 And I'm sorry for all those people that he killed. 316 00:12:49,697 --> 00:12:51,192 But honestly... 317 00:12:51,966 --> 00:12:53,485 I hate the man. 318 00:12:54,736 --> 00:12:58,006 And that woman, whoever she is, that he left me for, 319 00:12:58,072 --> 00:13:00,141 she deserves everything that she's getting. 320 00:13:00,208 --> 00:13:02,643 Let her live with the shame... 321 00:13:02,710 --> 00:13:03,945 not me. 322 00:13:05,380 --> 00:13:07,148 All right. Thank you for your time. 323 00:13:07,215 --> 00:13:09,283 - Thank you. - Yeah. 324 00:13:11,058 --> 00:13:12,993 The Lontocs have been here since the '70s. 325 00:13:13,074 --> 00:13:15,677 They started with extorting Asian businesses, 326 00:13:15,769 --> 00:13:17,705 prostitution, even loan-sharking 327 00:13:17,730 --> 00:13:18,831 down in Atlantic City. 328 00:13:18,993 --> 00:13:20,428 Now it's mostly drugs. 329 00:13:20,495 --> 00:13:23,731 Just last year we busted up one of their fentanyl rings. 330 00:13:23,798 --> 00:13:25,066 My buddies in the LAPD said 331 00:13:25,133 --> 00:13:26,167 you burned a couple of their informants 332 00:13:26,234 --> 00:13:28,703 they were trying to work with West Coast connections. 333 00:13:28,770 --> 00:13:31,482 They're still trying to rebuild those relationships. 334 00:13:32,006 --> 00:13:33,841 Apologies for doing our job. 335 00:13:33,908 --> 00:13:36,010 That must've put some of them behind bars. 336 00:13:36,077 --> 00:13:38,212 Only the foot soldiers, and all of them went mute, 337 00:13:38,279 --> 00:13:40,081 refused to give up the top dog. 338 00:13:40,148 --> 00:13:42,183 The "snakehead," as they call it. 339 00:13:42,250 --> 00:13:44,419 You familiar with these two? 340 00:13:44,485 --> 00:13:45,887 No. What'd they do? 341 00:13:45,953 --> 00:13:47,088 Died. 342 00:13:47,142 --> 00:13:49,724 Murdered by a prison guard in Wantage this morning. 343 00:13:49,791 --> 00:13:51,959 We think they might be using cell phones on the inside. 344 00:13:52,026 --> 00:13:53,227 Well, it fits the Lontoc pattern. 345 00:13:53,294 --> 00:13:54,962 Three of our perps on the fentanyl case 346 00:13:55,029 --> 00:13:56,764 had burners in lockup at Fairview, 347 00:13:56,789 --> 00:13:58,758 arranging deals on the street. 348 00:13:58,866 --> 00:14:00,068 You're chasing the guard now? 349 00:14:00,134 --> 00:14:02,837 Yeah. Brendan De Rossi. 350 00:14:02,904 --> 00:14:05,073 He also killed an employee. 351 00:14:05,139 --> 00:14:06,707 We don't think they're connected, 352 00:14:06,732 --> 00:14:08,901 but somehow he got sideways with the Lontocs. 353 00:14:09,010 --> 00:14:10,244 Knowing the Lontocs, 354 00:14:10,311 --> 00:14:12,146 here's what I have to say to Mr. De Rossi. 355 00:14:12,213 --> 00:14:14,282 He'd better hope that you find him first. 356 00:14:16,084 --> 00:14:17,118 You messed up, Brendan. 357 00:14:17,185 --> 00:14:18,453 They're never gonna let this go. 358 00:14:18,519 --> 00:14:20,054 I didn't plan this, Kellie! 359 00:14:20,121 --> 00:14:22,223 The FBI was coming, they wouldn't give me the phones. 360 00:14:22,290 --> 00:14:24,258 They attacked me! It was either me or them. 361 00:14:24,325 --> 00:14:26,294 We have to give them back and beg for mercy. 362 00:14:26,360 --> 00:14:28,129 - No way. - It's the only way. 363 00:14:28,196 --> 00:14:29,730 The burners are leverage, all right? 364 00:14:29,797 --> 00:14:31,299 Without them, it's their word against ours. 365 00:14:31,365 --> 00:14:32,400 We can use them. We can make a deal. 366 00:14:32,467 --> 00:14:34,087 We can negotiate our way out of this. 367 00:14:34,112 --> 00:14:35,680 The Lontocs don't make deals. 368 00:14:35,705 --> 00:14:36,940 They won't have a choice! 369 00:14:36,965 --> 00:14:38,801 They know I can take 'em down with what I know. 370 00:14:39,173 --> 00:14:40,942 And if they think that I... 371 00:14:41,008 --> 00:14:42,777 [TENSE MUSIC] 372 00:14:42,844 --> 00:14:43,978 Did somebody follow you here? 373 00:14:44,045 --> 00:14:45,079 What? 374 00:14:45,146 --> 00:14:48,249 ♪ ♪ 375 00:14:48,316 --> 00:14:50,017 Look out! 376 00:14:50,084 --> 00:14:53,855 [INDISTINCT SHOUTING] 377 00:14:53,921 --> 00:15:00,895 ♪ ♪ 378 00:15:00,962 --> 00:15:04,232 [BULLET RICOCHETS, BABY CRYING] 379 00:15:06,300 --> 00:15:08,769 [MAN SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE] 380 00:15:08,836 --> 00:15:13,774 ♪ ♪ 381 00:15:13,841 --> 00:15:15,409 Aah! 382 00:15:15,476 --> 00:15:16,844 ♪ ♪ 383 00:15:16,911 --> 00:15:18,479 Kellie! 384 00:15:18,546 --> 00:15:20,214 Kellie! 385 00:15:20,281 --> 00:15:21,983 Ah... 386 00:15:22,049 --> 00:15:26,320 ♪ ♪ 387 00:15:26,387 --> 00:15:28,122 De Rossi's bank account... I'm in. 388 00:15:28,189 --> 00:15:30,958 We got direct deposits every two weeks for 2,800. 389 00:15:31,025 --> 00:15:33,828 That must be the steady paycheck his ex-wife mentioned. 390 00:15:33,895 --> 00:15:35,563 And then we got these. 391 00:15:35,630 --> 00:15:39,033 1,000, 800, another 1,000, 392 00:15:39,058 --> 00:15:40,226 all cash. 393 00:15:41,536 --> 00:15:44,005 - It's drug money. - You don't know that. 394 00:15:44,071 --> 00:15:45,173 What else could it be? 395 00:15:45,239 --> 00:15:47,074 He's obviously working for the Lontocs, 396 00:15:47,141 --> 00:15:49,977 and he's been in contact with your friend. 397 00:15:50,044 --> 00:15:51,846 You're saying Matthew's a drug dealer? 398 00:15:51,913 --> 00:15:53,114 - Kenny... - Now, I'm telling you, 399 00:15:53,181 --> 00:15:55,483 that guy's the most by-the-book person I know. 400 00:15:55,550 --> 00:15:57,585 There's no way he's a part of some gang drug thing. 401 00:15:57,652 --> 00:15:59,987 Nobody's saying that yet... We're just trying to find out 402 00:16:00,054 --> 00:16:02,223 why he was in contact with these people. 403 00:16:02,290 --> 00:16:04,125 - Oh, man. - What? 404 00:16:04,192 --> 00:16:06,027 I think Crosby's right. 405 00:16:06,093 --> 00:16:08,596 I don't think this is about drugs. 406 00:16:08,663 --> 00:16:11,199 - See? - It may be worse. 407 00:16:12,667 --> 00:16:14,269 What are you talking about? 408 00:16:15,687 --> 00:16:18,506 Well, I finally cracked the metadata from Matthew's phone. 409 00:16:18,573 --> 00:16:20,508 There's some text messages from yesterday 410 00:16:20,575 --> 00:16:23,611 from the same burner phone that the Lontocs had in prison. 411 00:16:26,047 --> 00:16:27,157 Show us. 412 00:16:28,829 --> 00:16:30,631 Hana, come on. 413 00:16:33,454 --> 00:16:37,892 He got three texts in a row over the course of ten minutes. 414 00:16:37,959 --> 00:16:39,227 "Hello?" "Where are you?" 415 00:16:39,293 --> 00:16:40,461 "Tired of waiting. 416 00:16:40,528 --> 00:16:43,130 Respond now or everyone finds out about this." 417 00:16:43,579 --> 00:16:44,999 Finds out about what? 418 00:16:45,066 --> 00:16:48,002 [DRAMATIC MUSIC] 419 00:16:48,069 --> 00:16:50,304 ♪ ♪ 420 00:16:50,371 --> 00:16:52,540 She can't be more than 16. 421 00:16:52,607 --> 00:16:54,308 There's no way. 422 00:16:54,333 --> 00:16:57,104 This has got to be someone messing with him. 423 00:16:57,545 --> 00:16:59,513 There's got to be an innocent explanation for that... 424 00:16:59,580 --> 00:17:01,916 I don't think you can explain this. 425 00:17:01,983 --> 00:17:09,090 ♪ ♪ 426 00:17:24,213 --> 00:17:25,549 You okay? 427 00:17:26,482 --> 00:17:30,286 Ah, yeah, just trying to wrap my head around all this. 428 00:17:30,352 --> 00:17:32,988 I mean, it's, like, you think you know someone, right? 429 00:17:33,055 --> 00:17:34,523 And it turns out, they got secrets 430 00:17:34,590 --> 00:17:36,392 you never even knew about. 431 00:17:38,160 --> 00:17:39,928 Hey, I got something. 432 00:17:39,953 --> 00:17:41,655 I did a reverse image search on the girl in the photo, 433 00:17:41,764 --> 00:17:43,165 and I found her. 434 00:17:43,232 --> 00:17:45,334 Her name's Michelle Cutiongco. 435 00:17:45,401 --> 00:17:47,303 Sophomore at St. Florian's Academy, 436 00:17:47,369 --> 00:17:49,004 and she lives in Parsippany. 437 00:17:49,071 --> 00:17:50,165 This is insane. 438 00:17:50,247 --> 00:17:53,142 How would Matthew know a high-school girl from New Jersey? 439 00:17:53,208 --> 00:17:56,825 More pertinent question is, how do the Lontocs knows her? 440 00:17:56,885 --> 00:17:58,614 Those messages came from their burners. 441 00:17:58,681 --> 00:18:01,317 Jess, NYPD just called about shots fired 442 00:18:01,383 --> 00:18:03,018 at Bowery Street station. 443 00:18:03,061 --> 00:18:04,853 Three dead, one wounded. 444 00:18:04,909 --> 00:18:06,455 Two of the dead were Lontocs. 445 00:18:06,522 --> 00:18:08,590 - De Rossi? - It's got to be. 446 00:18:08,657 --> 00:18:11,060 We need to find him before more bodies drop. 447 00:18:11,126 --> 00:18:12,728 Last thing we want is a gang war 448 00:18:12,795 --> 00:18:14,196 with civilians getting killed. 449 00:18:14,263 --> 00:18:15,397 You two get over there. 450 00:18:15,464 --> 00:18:17,199 Make sure you check security cameras. 451 00:18:17,266 --> 00:18:18,600 See if he got on that train. 452 00:18:18,667 --> 00:18:21,263 - Any news on the girl? - We don't know anything yet. 453 00:18:21,316 --> 00:18:23,565 Kenny and I are about to find out. 454 00:18:24,139 --> 00:18:25,507 [INDISTINCT CHATTER] 455 00:18:25,574 --> 00:18:28,510 That's definitely De Rossi, but who's the lady? 456 00:18:28,941 --> 00:18:30,042 Hostage maybe? 457 00:18:30,067 --> 00:18:32,069 No, I don't think so. 458 00:18:32,136 --> 00:18:33,904 Go back. 459 00:18:33,971 --> 00:18:36,073 Wait, right there. 460 00:18:36,140 --> 00:18:38,075 You see, they were having a full-on conversation. 461 00:18:38,142 --> 00:18:40,477 She's not trying to break free. 462 00:18:40,544 --> 00:18:41,912 Yeah, they know each other. 463 00:18:41,979 --> 00:18:43,669 Could be the other woman. 464 00:18:44,548 --> 00:18:45,883 What other woman? 465 00:18:45,949 --> 00:18:48,552 De Rossi's wife said he left her for someone. 466 00:18:48,619 --> 00:18:50,454 If this is her, they're obviously working together, 467 00:18:50,521 --> 00:18:52,756 and the Lontocs are targeting them. 468 00:18:53,891 --> 00:18:55,659 Wait, go forward again. 469 00:18:55,726 --> 00:19:02,332 ♪ ♪ 470 00:19:02,399 --> 00:19:04,802 De Rossi didn't get on a train, and the woman's not with him. 471 00:19:04,868 --> 00:19:06,603 ♪ ♪ 472 00:19:06,670 --> 00:19:08,872 So where'd she go? 473 00:19:08,939 --> 00:19:10,294 I panicked, and I ran, Brendan. 474 00:19:10,341 --> 00:19:12,876 - They were trying to kill us! - Kellie, calm down. 475 00:19:12,943 --> 00:19:15,345 - Where are you? - I am going to my mother's. 476 00:19:15,412 --> 00:19:17,481 I'm worried that they might be after her, too. 477 00:19:17,548 --> 00:19:18,661 We have to make this right. 478 00:19:18,718 --> 00:19:19,817 There's no making this right anymore. 479 00:19:19,883 --> 00:19:20,851 They're trying to kill us! 480 00:19:20,918 --> 00:19:22,206 We got to get the hell out of here. 481 00:19:22,271 --> 00:19:24,354 I can't just leave. My mother needs me. 482 00:19:24,421 --> 00:19:25,856 You can't do anything for her if you're dead. 483 00:19:25,923 --> 00:19:27,458 Do you understand? 484 00:19:27,524 --> 00:19:29,093 We need money to get out of town. 485 00:19:29,159 --> 00:19:32,129 I'm gonna do the pickups I had lined up for today, all right? 486 00:19:32,196 --> 00:19:33,731 And then I'm gonna meet you at your place. 487 00:19:33,797 --> 00:19:35,132 Be ready to go. 488 00:19:35,199 --> 00:19:37,320 No. They know that I'm helping you. 489 00:19:37,373 --> 00:19:39,403 That's the first place they're going to look. 490 00:19:39,470 --> 00:19:41,939 Go to my uncle's instead. Nobody knows about it. 491 00:19:42,192 --> 00:19:44,627 Good. I'll meet you there at 8:00. 492 00:19:44,708 --> 00:19:45,809 I love you, baby. 493 00:19:45,876 --> 00:19:47,524 Be careful. 494 00:19:47,878 --> 00:19:49,713 - Okay. - [LINE CLICKS, BEEPS] 495 00:19:49,780 --> 00:19:54,017 ♪ ♪ 496 00:19:54,084 --> 00:19:55,853 You're not in trouble here, Michelle. 497 00:19:55,919 --> 00:19:57,855 But we do need you to be honest. 498 00:19:57,921 --> 00:19:59,056 I am. 499 00:19:59,123 --> 00:20:01,024 I've definitely never seen either of them 500 00:20:01,091 --> 00:20:02,760 in my entire life, I swear. 501 00:20:02,826 --> 00:20:04,495 I don't understand. What's going on? 502 00:20:04,561 --> 00:20:06,630 We found your daughter's photo on a cell phone. 503 00:20:06,697 --> 00:20:08,632 It belongs to a man named Matthew Turner, 504 00:20:08,699 --> 00:20:10,167 and we're concerned about the possibility 505 00:20:10,234 --> 00:20:12,569 of an inappropriate relationship. 506 00:20:12,636 --> 00:20:14,171 Is that you? 507 00:20:15,839 --> 00:20:17,908 Yes, that's me, but I definitely 508 00:20:17,975 --> 00:20:19,676 didn't send my picture to him. 509 00:20:19,743 --> 00:20:21,044 - Michelle. - Mom! 510 00:20:21,111 --> 00:20:23,647 I didn't, and I don't know a Matthew Turner. 511 00:20:23,714 --> 00:20:24,882 Then how is it on his phone? 512 00:20:24,948 --> 00:20:27,669 I don't know. Maybe he stole it off the Internet or something. 513 00:20:27,759 --> 00:20:30,053 So you never communicated with a Mr. Turner? 514 00:20:30,078 --> 00:20:32,414 Phone calls, texts, never sent him a video? 515 00:20:32,439 --> 00:20:33,506 - No. - Video? 516 00:20:33,657 --> 00:20:35,192 What video? 517 00:20:35,259 --> 00:20:37,027 I'm sorry that you have to see this, 518 00:20:37,094 --> 00:20:38,409 but we do need answers. 519 00:20:38,482 --> 00:20:40,827 Michelle, is this you in the video? 520 00:20:41,565 --> 00:20:43,100 - Oh, my God! - No, that's not me! 521 00:20:43,167 --> 00:20:45,390 - That's so shameful! - I swear, I can prove it! 522 00:20:48,172 --> 00:20:49,807 [SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE] 523 00:20:49,873 --> 00:20:51,508 When did you get a tattoo? 524 00:20:51,575 --> 00:20:52,535 It's my body. 525 00:20:52,593 --> 00:20:53,811 I can do whatever I want with it. 526 00:20:53,877 --> 00:20:56,093 Go to your room! Now! 527 00:20:57,719 --> 00:20:59,483 - Any more questions? - [DOOR SLAMS] 528 00:20:59,550 --> 00:21:00,818 Uh, no, ma'am. 529 00:21:00,884 --> 00:21:02,724 You can show yourselves out. 530 00:21:05,022 --> 00:21:06,990 Mm, daughter's telling the truth. 531 00:21:07,057 --> 00:21:08,659 Definitely. 532 00:21:08,725 --> 00:21:11,094 Doesn't know Matthew. Doesn't know De Rossi. 533 00:21:11,161 --> 00:21:13,330 I'm sure she has nothing to do with the Lontocs. 534 00:21:13,382 --> 00:21:14,378 [CELL PHONE VIBRATES] 535 00:21:14,402 --> 00:21:15,699 It's Rhonda. 536 00:21:15,766 --> 00:21:17,668 Matthew's awake. 537 00:21:17,734 --> 00:21:19,002 What are you saying? 538 00:21:19,069 --> 00:21:21,205 You for real set up a profile on a dating website? 539 00:21:21,271 --> 00:21:23,140 I was just messing around. 540 00:21:23,207 --> 00:21:24,775 It wasn't anything serious. 541 00:21:24,842 --> 00:21:26,790 It is serious, Matthew. 542 00:21:27,578 --> 00:21:29,200 I know how much you love Rhonda. 543 00:21:29,257 --> 00:21:30,781 Of course I do. 544 00:21:30,848 --> 00:21:32,337 I was just... 545 00:21:33,617 --> 00:21:35,215 I was curious, okay? 546 00:21:35,719 --> 00:21:38,593 Sometimes marriage can get a little boring. 547 00:21:39,323 --> 00:21:41,258 I figured I'd see what it was like on these sites 548 00:21:41,325 --> 00:21:44,015 a-and maybe talk to someone, but that was it. 549 00:21:44,628 --> 00:21:46,230 It's not like I was planning on cheating on her. 550 00:21:46,296 --> 00:21:49,733 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 551 00:21:49,800 --> 00:21:53,804 ♪ ♪ 552 00:21:53,871 --> 00:21:55,739 While you're on this app, 553 00:21:55,806 --> 00:21:57,774 walk me through what happens. 554 00:21:57,841 --> 00:21:59,977 This girl messages me. 555 00:22:00,043 --> 00:22:01,979 We chatted a little. It was nothing. 556 00:22:02,045 --> 00:22:03,614 Then out of the blue, she sends me nudes 557 00:22:03,680 --> 00:22:04,901 and then a video. 558 00:22:04,976 --> 00:22:07,289 And for the record, no, I didn't ask her for 'em. 559 00:22:10,888 --> 00:22:12,189 All right. How'd you respond? 560 00:22:12,256 --> 00:22:13,957 - I deleted the app right away. - Good. 561 00:22:14,024 --> 00:22:15,626 The next day, I got a call from someone 562 00:22:15,692 --> 00:22:16,793 saying he was her uncle. 563 00:22:16,860 --> 00:22:19,296 He said that his niece was underage, and I freaked out. 564 00:22:19,363 --> 00:22:21,965 I had no idea she was underage. 565 00:22:22,032 --> 00:22:23,440 And then he told me to pay five grand, 566 00:22:23,499 --> 00:22:25,936 or he'd have me arrested for possession of child porn. 567 00:22:26,003 --> 00:22:28,038 - This guy wouldn't let up. - So you paid him? 568 00:22:28,105 --> 00:22:29,239 Hell, no. 569 00:22:29,306 --> 00:22:31,041 I agreed to the money drop, 570 00:22:31,108 --> 00:22:33,023 and I went to confront the guy about it. 571 00:22:35,245 --> 00:22:36,813 Why didn't you call me? 572 00:22:36,880 --> 00:22:38,528 I couldn't. 573 00:22:39,216 --> 00:22:41,184 I was too embarrassed about it. 574 00:22:43,854 --> 00:22:45,535 Please, Kenny. 575 00:22:46,223 --> 00:22:48,025 Don't tell Rhonda. 576 00:22:48,091 --> 00:22:51,094 ♪ ♪ 577 00:22:51,161 --> 00:22:54,598 I don't want to lose my family over one stupid mistake. 578 00:22:54,665 --> 00:23:01,305 ♪ ♪ 579 00:23:01,371 --> 00:23:03,740 [SIGHS] 580 00:23:05,709 --> 00:23:07,891 Is this the guy that attacked you? 581 00:23:10,881 --> 00:23:12,354 Yeah. 582 00:23:12,883 --> 00:23:14,952 It's a sextortion scam. 583 00:23:15,018 --> 00:23:17,754 I heard about a case like this in the Carolinas once. 584 00:23:17,821 --> 00:23:20,090 So they go on the dating site, create a fake profile, 585 00:23:20,157 --> 00:23:22,826 use images of the young girls to draw guys in. 586 00:23:22,893 --> 00:23:25,696 Conversation starts, they flirt back and forth... 587 00:23:25,762 --> 00:23:28,231 Then nudes and videos are sent, and, boom, 588 00:23:28,298 --> 00:23:29,967 the pretend uncle calls and threatens 589 00:23:30,033 --> 00:23:31,234 to turn them in for child porn. 590 00:23:31,301 --> 00:23:33,971 But the underage girl isn't real? 591 00:23:34,037 --> 00:23:36,673 Yeah, kind of. 592 00:23:36,740 --> 00:23:39,676 So who's chatting up the marks? 593 00:23:39,743 --> 00:23:41,912 Could be where De Rossi's girlfriend comes in. 594 00:23:41,979 --> 00:23:43,246 She imitates the girls? 595 00:23:43,313 --> 00:23:45,349 Then the Lontocs in prison play the fake family, 596 00:23:45,415 --> 00:23:46,883 De Rossi makes the pickups. 597 00:23:46,950 --> 00:23:49,987 Most people probably just pay, unlike Matthew. 598 00:23:50,053 --> 00:23:54,257 So this is a no-muss, no-fuss version of prostitution. 599 00:23:54,324 --> 00:23:56,026 There's no real girls to worry about. 600 00:23:56,093 --> 00:23:57,928 There's no one to point the finger at 601 00:23:57,995 --> 00:23:59,963 except some faceless number on a burner phone. 602 00:24:00,030 --> 00:24:02,332 It's cost-effective, could be run from anywhere. 603 00:24:02,399 --> 00:24:03,934 But what about the video? 604 00:24:03,989 --> 00:24:06,203 I mean, that was a real girl. 605 00:24:06,269 --> 00:24:08,305 Could just be some random porn someone stole. 606 00:24:08,372 --> 00:24:11,108 Or maybe they do have girls on their payroll, 607 00:24:11,174 --> 00:24:13,540 which makes this a whole different ballgame. 608 00:24:14,444 --> 00:24:16,179 Mm, De Rossi killed those inmates 609 00:24:16,246 --> 00:24:19,182 because they could've exposed the scam. 610 00:24:19,249 --> 00:24:21,418 If he's looking to tie up loose ends... 611 00:24:21,485 --> 00:24:23,420 Anyone in the know might be in danger. 612 00:24:25,222 --> 00:24:26,423 The woman in the video... 613 00:24:26,490 --> 00:24:28,358 Any other victims he extorted? 614 00:24:28,425 --> 00:24:30,260 I've got nine other guys 615 00:24:30,327 --> 00:24:32,029 who have spoken to fake Michelle 616 00:24:32,095 --> 00:24:33,864 in the last six weeks. 617 00:24:33,930 --> 00:24:35,098 Their profiles are private, 618 00:24:35,165 --> 00:24:37,067 so I'm gonna need to contact the company. 619 00:24:37,134 --> 00:24:39,736 Make that call, then we'll split them up, 620 00:24:39,803 --> 00:24:42,205 see if they can lead us to De Rossi. 621 00:24:43,373 --> 00:24:46,276 I'm at your uncle's house. Where are you? 622 00:24:46,343 --> 00:24:49,046 Somebody beat me to the money drops I had lined up. 623 00:24:49,112 --> 00:24:51,036 Call me, now. 624 00:24:51,061 --> 00:24:53,998 [TENSE MUSIC] 625 00:24:55,118 --> 00:24:59,956 ♪ ♪ 626 00:25:00,023 --> 00:25:02,926 [DISTANT CLATTER] 627 00:25:02,993 --> 00:25:04,928 Kellie? 628 00:25:04,995 --> 00:25:12,135 ♪ ♪ 629 00:25:14,871 --> 00:25:16,773 Kellie. 630 00:25:16,840 --> 00:25:23,780 ♪ ♪ 631 00:25:40,564 --> 00:25:43,767 Where's Kellie? What did you do with her? 632 00:25:43,834 --> 00:25:46,269 [WHEEZING] 633 00:25:46,336 --> 00:25:48,305 [CELL PHONE VIBRATES] 634 00:25:48,371 --> 00:25:52,843 ♪ ♪ 635 00:25:52,909 --> 00:25:54,978 [CELL PHONE VIBRATES] 636 00:25:55,045 --> 00:25:59,587 ♪ ♪ 637 00:25:59,611 --> 00:26:02,515 _ 638 00:26:10,490 --> 00:26:11,758 - [INDISTINCT CHATTER] - Hey, boss! 639 00:26:12,158 --> 00:26:15,061 Looks like another dead Lontoc. One to the chest. 640 00:26:15,128 --> 00:26:17,740 Yeah, the prints are definitely a match to De Rossi. 641 00:26:17,765 --> 00:26:18,900 Shell casings, too. 642 00:26:18,967 --> 00:26:21,336 That's why these guys called us. 643 00:26:21,402 --> 00:26:22,971 What do we got on the homeowner? 644 00:26:23,037 --> 00:26:25,473 Uh, house belongs to an Edward Reyes. 645 00:26:25,540 --> 00:26:27,408 Neighbors say he travels a lot for work, 646 00:26:27,475 --> 00:26:29,477 and they haven't seen him in a week. 647 00:26:29,544 --> 00:26:30,845 Any wife or family? 648 00:26:30,912 --> 00:26:32,880 His wife's deceased, but look at this. 649 00:26:32,947 --> 00:26:36,683 "Edward and Kellie Reyes spreading the food bank love." 650 00:26:38,059 --> 00:26:40,622 - The daughter? - I don't know. 651 00:26:40,688 --> 00:26:42,824 But she looks like the woman from the subway platform, right? 652 00:26:42,890 --> 00:26:44,359 Yeah, it could be her. 653 00:26:44,425 --> 00:26:45,827 De Rossi's mystery girlfriend. 654 00:26:45,893 --> 00:26:47,428 Guys, I just Googled her. 655 00:26:47,495 --> 00:26:49,697 Kellie Reyes... Says she's a teacher 656 00:26:49,764 --> 00:26:52,800 at St. Florian's Academy in Parsippany. 657 00:26:52,867 --> 00:26:55,035 That's the school Michelle Cutiongco goes to. 658 00:26:56,197 --> 00:26:57,832 Kellie Reyes called in sick two days ago. 659 00:26:57,857 --> 00:26:59,392 No word from her since. 660 00:26:59,417 --> 00:27:01,218 You guys get the employee files from the school yet? 661 00:27:01,395 --> 00:27:03,731 - Yeah, I'll throw it up. - I put a BOLO out on her car. 662 00:27:03,758 --> 00:27:05,360 Kellie teaches algebra 663 00:27:05,385 --> 00:27:08,221 and is faculty sponsor of the Yearbook Club. 664 00:27:08,525 --> 00:27:10,593 Also, the headmistress says they recruit them 665 00:27:10,618 --> 00:27:12,654 through a program called East-2-West Teachers. 666 00:27:12,720 --> 00:27:14,989 Now, they hire these teachers from foreign countries, 667 00:27:15,056 --> 00:27:16,290 place them in U.S. schools. 668 00:27:16,357 --> 00:27:17,859 They also help cover their salary. 669 00:27:17,925 --> 00:27:19,994 - East-2-West Teachers? - Mm-hmm. 670 00:27:20,061 --> 00:27:22,330 St. Florian's Academy is in Little Manila. 671 00:27:22,397 --> 00:27:24,499 That's a big Filipino community. 672 00:27:24,565 --> 00:27:26,901 Probably helpful to hire teachers like Kellie 673 00:27:26,968 --> 00:27:29,537 who share the same culture as the students. 674 00:27:29,604 --> 00:27:31,839 East-2-West Teachers has no digital footprint. 675 00:27:31,906 --> 00:27:34,475 All I can tell is they're a foreign nonprofit 676 00:27:34,542 --> 00:27:36,411 incorporated in the Philippines. 677 00:27:36,477 --> 00:27:39,347 Their IRS 1023 shows a P.O. box in Newark. 678 00:27:39,414 --> 00:27:41,582 They have a contact person? 679 00:27:41,649 --> 00:27:43,051 Stanley Vidorgiza, 680 00:27:43,117 --> 00:27:45,753 but there's no one in New Jersey with that name. 681 00:27:45,820 --> 00:27:46,988 Is it a front? 682 00:27:47,055 --> 00:27:48,723 Maybe a money-laundering operation? 683 00:27:48,790 --> 00:27:49,891 It could be. 684 00:27:49,957 --> 00:27:51,826 But they do provide real teachers. 685 00:27:51,893 --> 00:27:53,995 St. Florian's said they're not the only school that uses 'em. 686 00:27:54,062 --> 00:27:55,530 Well, I did find this. 687 00:27:55,596 --> 00:27:57,031 It's an old message board 688 00:27:57,098 --> 00:27:59,500 dedicated to East-2-West Teachers. 689 00:27:59,567 --> 00:28:01,869 Mostly people complaining that East-2-West stole from them. 690 00:28:01,936 --> 00:28:03,504 A lot of them are in the Philippines. 691 00:28:03,571 --> 00:28:06,074 This guy says his sister is stranded in America, 692 00:28:06,140 --> 00:28:07,975 and he hasn't heard from her in a year. 693 00:28:08,042 --> 00:28:10,678 Can you just scroll back there a little bit? 694 00:28:10,745 --> 00:28:13,781 Yeah, right there. What's this user right here? 695 00:28:13,848 --> 00:28:15,516 "Jolli-B-Jovi." 696 00:28:15,583 --> 00:28:18,953 Jollibee is a Filipino food chain. 697 00:28:19,020 --> 00:28:20,555 Tali loves their food. 698 00:28:20,621 --> 00:28:22,557 "B. Jovi," Bon Jovi. 699 00:28:22,623 --> 00:28:24,425 Beloved Jersey icon. 700 00:28:24,492 --> 00:28:26,127 - Could be a local. - Could be. 701 00:28:26,194 --> 00:28:28,863 Let's see if I can get this IP address. 702 00:28:28,930 --> 00:28:30,932 Mary Calague. 703 00:28:30,998 --> 00:28:33,534 She runs a home day care in Somerville. 704 00:28:33,601 --> 00:28:35,503 [DRAMATIC MUSIC] 705 00:28:35,570 --> 00:28:38,106 I spent thousands of dollars to get in the program. 706 00:28:38,172 --> 00:28:41,943 Application fees, visa fees, plane tickets. 707 00:28:42,009 --> 00:28:43,945 What tipped you off something was wrong? 708 00:28:44,011 --> 00:28:45,546 [SCOFFS] Everything. 709 00:28:45,613 --> 00:28:48,583 They kept finding ways to ask me for more money. 710 00:28:48,649 --> 00:28:50,685 They even charged me for room and board. 711 00:28:50,752 --> 00:28:52,360 So where'd you live? 712 00:28:52,754 --> 00:28:55,389 It was a small room for me and three other women 713 00:28:55,456 --> 00:28:59,093 with nothing but a calendar to keep track of school events. 714 00:28:59,160 --> 00:29:01,829 I'll never forget the quotation on it. 715 00:29:01,896 --> 00:29:03,998 "For it is in giving that we receive." 716 00:29:04,539 --> 00:29:06,534 St. Francis of Assisi? 717 00:29:07,635 --> 00:29:08,836 Yeah. 718 00:29:08,903 --> 00:29:11,839 I gave and gave and received... 719 00:29:11,906 --> 00:29:13,841 nothing but more debt. 720 00:29:13,908 --> 00:29:15,576 Do you know this woman? 721 00:29:15,643 --> 00:29:17,512 Kellie Reyes? 722 00:29:19,046 --> 00:29:21,649 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 723 00:29:21,716 --> 00:29:23,084 She was a teacher, too. 724 00:29:23,151 --> 00:29:24,986 But she stopped coming home at night, 725 00:29:25,052 --> 00:29:26,788 and one day she moved out. 726 00:29:26,854 --> 00:29:29,924 Took all our passports and gave them to Mr. Stanley. 727 00:29:29,991 --> 00:29:31,893 Stanley Vidorgiza? 728 00:29:31,959 --> 00:29:32,994 I don't know his last name. 729 00:29:33,060 --> 00:29:35,196 All I know is he's the one who was constantly asking 730 00:29:35,263 --> 00:29:37,465 for more money, saying there was problems with our visas 731 00:29:37,532 --> 00:29:39,467 and that we need to pay him more. 732 00:29:39,534 --> 00:29:41,569 Did you ever report this to the police? 733 00:29:41,636 --> 00:29:43,571 We were all too scared of being deported. 734 00:29:43,638 --> 00:29:45,288 It's hard to explain. 735 00:29:45,807 --> 00:29:48,876 So how did you get out? 736 00:29:48,943 --> 00:29:50,668 God smiled on me. 737 00:29:51,679 --> 00:29:53,114 My wife now... 738 00:29:53,181 --> 00:29:54,582 She's a lawyer. 739 00:29:54,649 --> 00:29:56,050 She helped me get my green card last year 740 00:29:56,117 --> 00:29:58,885 and paid for what I owed East-2-West Teachers. 741 00:29:59,987 --> 00:30:01,722 I'm lucky. 742 00:30:01,789 --> 00:30:03,264 The other way is just... 743 00:30:05,016 --> 00:30:06,494 What? 744 00:30:07,728 --> 00:30:09,063 I shouldn't talk about it. 745 00:30:09,130 --> 00:30:11,098 Mary, you have nothing to be scared of. 746 00:30:11,165 --> 00:30:13,868 We're the FBI. We can protect you. 747 00:30:13,935 --> 00:30:20,007 ♪ ♪ 748 00:30:20,074 --> 00:30:23,159 Mr. Stanley always said that there was a way for you to... 749 00:30:23,978 --> 00:30:25,079 earn back your debt. 750 00:30:25,146 --> 00:30:28,850 ♪ ♪ 751 00:30:28,916 --> 00:30:31,085 Go to 87 and Holmes. 752 00:30:31,152 --> 00:30:32,753 Talk to the teachers who live there. 753 00:30:32,820 --> 00:30:34,622 They'll tell you more. 754 00:30:34,689 --> 00:30:39,060 ♪ ♪ 755 00:30:39,126 --> 00:30:40,385 Thank you. 756 00:30:40,410 --> 00:30:43,713 [TENSE MUSIC] 757 00:30:44,599 --> 00:30:51,239 ♪ ♪ 758 00:30:51,305 --> 00:30:53,074 [SIGHS] The front desk gave me your meds, Mama. 759 00:30:53,140 --> 00:30:54,909 You ready to go? 760 00:30:54,976 --> 00:30:56,510 I'm ready. 761 00:30:56,577 --> 00:30:58,194 Brendan. 762 00:30:58,746 --> 00:31:00,405 Please don't hurt her. 763 00:31:01,082 --> 00:31:02,817 You set me up? 764 00:31:02,884 --> 00:31:04,085 You set me up! 765 00:31:04,151 --> 00:31:05,753 - Who got to you? - No one. 766 00:31:05,820 --> 00:31:07,370 Stop lying! Was... 767 00:31:07,989 --> 00:31:09,539 was it Stanley? 768 00:31:10,540 --> 00:31:11,926 Are you sleeping with him? 769 00:31:11,993 --> 00:31:13,227 Brendan, no. 770 00:31:13,294 --> 00:31:14,762 I just need to get Mama to safety. 771 00:31:14,829 --> 00:31:17,265 She doesn't even know where she is right now. 772 00:31:17,331 --> 00:31:19,967 Give me your phone. Give me your phone! 773 00:31:20,034 --> 00:31:22,837 ♪ ♪ 774 00:31:22,904 --> 00:31:23,871 Unlock it. 775 00:31:23,938 --> 00:31:29,710 ♪ ♪ 776 00:31:29,777 --> 00:31:31,269 [GROANS] 777 00:31:32,146 --> 00:31:34,564 You guys have certainly been in touch. 778 00:31:35,149 --> 00:31:37,084 Why don't we say hello, huh? 779 00:31:37,151 --> 00:31:40,187 ♪ ♪ 780 00:31:40,254 --> 00:31:42,590 [LINE TRILLING] 781 00:31:42,657 --> 00:31:44,592 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 782 00:31:44,659 --> 00:31:45,726 Stanley. 783 00:31:45,793 --> 00:31:48,596 - Brendan. - You're damn right. 784 00:31:48,663 --> 00:31:50,231 I want 250 grand, 785 00:31:50,298 --> 00:31:52,566 or I'll put a bullet in your girlfriend's head, 786 00:31:52,633 --> 00:31:54,969 after I tell the Feds all about you. 787 00:31:55,036 --> 00:31:57,605 Threatening me is a mistake. 788 00:31:57,672 --> 00:31:58,806 One hour. 789 00:31:59,088 --> 00:32:02,076 But you come alone if you want to see Kellie alive again. 790 00:32:02,143 --> 00:32:05,680 ♪ ♪ 791 00:32:05,746 --> 00:32:06,814 Badges visible. 792 00:32:06,881 --> 00:32:10,017 These women will be terrified if they think we're ICE. 793 00:32:10,084 --> 00:32:17,191 ♪ ♪ 794 00:32:19,060 --> 00:32:21,662 FBI, open the door. 795 00:32:21,729 --> 00:32:27,034 ♪ ♪ 796 00:32:27,101 --> 00:32:28,169 Clear. 797 00:32:28,235 --> 00:32:30,495 - [KNOCK AT DOOR] - FBI, open up. 798 00:32:30,905 --> 00:32:34,642 ♪ ♪ 799 00:32:34,709 --> 00:32:36,010 Clear. 800 00:32:36,077 --> 00:32:43,150 ♪ ♪ 801 00:32:44,685 --> 00:32:46,053 Clear. 802 00:32:46,120 --> 00:32:49,156 - Clear. - Barnes, in here. 803 00:32:49,223 --> 00:32:55,863 ♪ ♪ 804 00:32:55,930 --> 00:32:57,365 It's a cam-girl setup. 805 00:32:57,431 --> 00:32:59,333 This is where the videos came from. 806 00:32:59,400 --> 00:33:02,403 The women aren't students. They're teachers. 807 00:33:02,470 --> 00:33:04,205 Earning back their debt. 808 00:33:04,271 --> 00:33:07,908 ♪ ♪ 809 00:33:07,975 --> 00:33:09,110 Hey, boss! 810 00:33:09,176 --> 00:33:11,812 - Yep? - Food in the microwave's warm. 811 00:33:11,879 --> 00:33:13,881 And the dryer's still on. 812 00:33:13,948 --> 00:33:16,183 - They were just here. - And left in a hurry. 813 00:33:16,250 --> 00:33:17,718 They didn't just leave. 814 00:33:17,785 --> 00:33:19,387 The Lontocs know we're onto them. 815 00:33:19,453 --> 00:33:21,546 They're covering their tracks. 816 00:33:22,223 --> 00:33:23,758 They took 'em. 817 00:33:23,824 --> 00:33:26,327 ♪ ♪ 818 00:33:29,655 --> 00:33:32,190 The place where you just were is Section 8 housing. 819 00:33:32,215 --> 00:33:34,450 Back in the '80s, it was a drug-infested war zone 820 00:33:34,517 --> 00:33:36,786 and the birthplace of the Lontocs. 821 00:33:36,853 --> 00:33:39,489 - Who owns it? - Villacruz Holdings. 822 00:33:39,555 --> 00:33:42,091 President of the LLC is Stanley Villacruz, 823 00:33:42,158 --> 00:33:44,327 AKA Stanley Vidorgiza. 824 00:33:44,393 --> 00:33:47,163 Vidorgiza, that's the name behind East-2-West Teachers. 825 00:33:47,230 --> 00:33:48,264 Right. 826 00:33:48,289 --> 00:33:50,450 I'm sending you the company website now. 827 00:33:52,660 --> 00:33:56,139 "Born in Manila, emigrated to the United States, 828 00:33:56,205 --> 00:33:57,974 "serves on the boards of many companies, 829 00:33:58,040 --> 00:33:59,909 "including Altbrook Property Trust, 830 00:33:59,976 --> 00:34:02,145 Hadford Health Center, and..." 831 00:34:02,211 --> 00:34:04,113 And what? 832 00:34:04,180 --> 00:34:05,248 [CHUCKLES] 833 00:34:05,314 --> 00:34:08,885 "Carson Correctional Facility in Wantage, New Jersey." 834 00:34:08,951 --> 00:34:10,219 That's how De Rossi got the guard job. 835 00:34:10,286 --> 00:34:12,922 Stanley wanted to recruit him, so he vouched for him 836 00:34:12,989 --> 00:34:14,524 after he got fired by Newark PD. 837 00:34:14,590 --> 00:34:18,027 Then he plants him at Carson Correctional 838 00:34:18,094 --> 00:34:21,030 to smuggle the burner phones in to the Lontocs. 839 00:34:21,097 --> 00:34:23,966 The final piece being East-2-West Teachers. 840 00:34:24,033 --> 00:34:26,035 Stanley exploited those teachers to make money, 841 00:34:26,102 --> 00:34:28,538 but he also used them to make the sex videos. 842 00:34:28,604 --> 00:34:30,540 We just found the head of our snake. 843 00:34:30,606 --> 00:34:32,942 [CELL PHONES CHIME AND VIBRATE] 844 00:34:33,009 --> 00:34:35,044 - Uh, you guys seeing this? - Mm-hmm. 845 00:34:35,111 --> 00:34:37,180 We have a hit on the BOLO on Kellie Reyes' car. 846 00:34:37,246 --> 00:34:40,116 Northbound on Central Avenue in Morristown. 847 00:34:40,183 --> 00:34:42,218 Morristown... Does Stanley Villacruz 848 00:34:42,285 --> 00:34:44,153 own any properties there? 849 00:34:44,220 --> 00:34:45,888 I got a large lot. 850 00:34:45,955 --> 00:34:47,557 It's 100-year ground lease. 851 00:34:47,623 --> 00:34:50,426 The tenant is Mt. Assisi Foundation and Church. 852 00:34:50,493 --> 00:34:52,328 St. Francis de Assisi. 853 00:34:52,395 --> 00:34:54,330 That was the quote Mary Calague mentioned. 854 00:34:54,397 --> 00:34:56,532 De Rossi and Kellie are making their play. 855 00:34:56,599 --> 00:34:58,100 They're going after Stanley. 856 00:34:58,167 --> 00:35:00,102 Right to the head of the snake. 857 00:35:00,169 --> 00:35:02,071 Could also be where they took the women. 858 00:35:02,138 --> 00:35:03,339 Turn around. 859 00:35:03,406 --> 00:35:06,342 [DRAMATIC MUSIC] 860 00:35:06,409 --> 00:35:11,247 ♪ ♪ 861 00:35:11,314 --> 00:35:13,849 [TIRES SCREECHING] 862 00:35:15,318 --> 00:35:17,386 That's Kellie's car. 863 00:35:17,453 --> 00:35:19,522 What's going on? 864 00:35:19,589 --> 00:35:21,499 On Central Avenue... 865 00:35:22,225 --> 00:35:23,751 by the church. 866 00:35:24,393 --> 00:35:27,129 Oh, my... oh, my God. 867 00:35:27,196 --> 00:35:29,966 They're both dead. 868 00:35:30,032 --> 00:35:31,867 - Are you on with 911? - Yes. 869 00:35:31,934 --> 00:35:34,554 Hey, boss. We got footprints. 870 00:35:35,338 --> 00:35:36,405 Get behind the car. 871 00:35:36,472 --> 00:35:39,976 ♪ ♪ 872 00:35:40,042 --> 00:35:42,111 Tracks look fresh. He just went in. 873 00:35:42,178 --> 00:35:43,723 Barnes and Crosby, around the side. 874 00:35:43,748 --> 00:35:45,356 See what you can find. 875 00:35:46,048 --> 00:35:48,451 - We wait for SWAT? - No time. 876 00:35:48,517 --> 00:35:51,120 If those girls are in here, they're in trouble. 877 00:35:51,187 --> 00:35:53,389 We have a side entrance back here... nobody's around. 878 00:35:53,456 --> 00:35:54,557 Ready when you are. 879 00:35:54,624 --> 00:35:56,192 On my go. 880 00:35:56,259 --> 00:35:58,394 Three, two, go. 881 00:35:58,461 --> 00:36:00,296 - Not a good idea. - You're not gonna talk 882 00:36:00,363 --> 00:36:02,164 your way out of this this time, Stanley. 883 00:36:02,231 --> 00:36:03,603 You don't know what you're getting yourself into. 884 00:36:03,673 --> 00:36:05,248 Do you think I'm messing around? 885 00:36:05,311 --> 00:36:07,937 - Brendan, put the gun down. - Shut up! 886 00:36:08,004 --> 00:36:09,138 Where's the money? 887 00:36:09,205 --> 00:36:11,140 You're in over your head here. 888 00:36:11,207 --> 00:36:13,542 - I'm not gonna ask you again. - FBI! 889 00:36:13,609 --> 00:36:15,244 Stay back! 890 00:36:15,311 --> 00:36:18,047 Please. Help me! 891 00:36:18,114 --> 00:36:20,983 De Rossi, put down the weapon! 892 00:36:22,318 --> 00:36:24,478 We got two on the side. 893 00:36:25,874 --> 00:36:28,024 FBI, drop your weapons! 894 00:36:28,090 --> 00:36:30,192 Third one behind us. 895 00:36:30,259 --> 00:36:37,066 ♪ ♪ 896 00:36:52,014 --> 00:36:53,582 De Rossi's running out the back. 897 00:36:53,649 --> 00:36:55,251 I got him! 898 00:36:55,318 --> 00:37:02,191 ♪ ♪ 899 00:37:09,432 --> 00:37:10,566 Hands behind your back. 900 00:37:10,633 --> 00:37:13,469 ♪ ♪ 901 00:37:13,536 --> 00:37:15,204 [HANDCUFFS CLICKING] 902 00:37:15,271 --> 00:37:17,606 You nearly ruined the life of a good man. 903 00:37:17,673 --> 00:37:19,742 Get up. Get up! 904 00:37:19,809 --> 00:37:21,177 - [GROANS] - Enjoy the view 905 00:37:21,243 --> 00:37:23,713 from the wrong side of the bars. 906 00:37:23,779 --> 00:37:27,283 [DRAMATIC MUSIC] 907 00:37:27,350 --> 00:37:34,256 ♪ ♪ 908 00:37:34,323 --> 00:37:35,424 Clear. 909 00:37:35,491 --> 00:37:39,362 ♪ ♪ 910 00:37:39,428 --> 00:37:42,498 [WOMEN CHATTERING IN NATIVE LANGUAGE] 911 00:37:42,565 --> 00:37:44,600 It's okay. It's okay. 912 00:37:44,667 --> 00:37:47,236 You're safe now. You're safe. 913 00:37:47,303 --> 00:37:49,739 We got seven females down here. 914 00:37:49,805 --> 00:37:52,775 They're scared, but I think they're okay. 915 00:37:52,842 --> 00:37:59,215 ♪ ♪ 916 00:38:00,850 --> 00:38:03,052 I talked to Matthew. [EXHALES DEEPLY] 917 00:38:03,119 --> 00:38:05,755 - He's going home tomorrow. - Well, that's good. 918 00:38:05,821 --> 00:38:07,331 Yeah. 919 00:38:07,757 --> 00:38:09,392 Isn't it? 920 00:38:09,458 --> 00:38:10,659 Well, I told him we got the guy 921 00:38:10,726 --> 00:38:12,428 that gave him the beatdown. 922 00:38:12,495 --> 00:38:16,499 And not just him, the whole entire operation behind it. 923 00:38:16,565 --> 00:38:18,300 You know what he said to me? 924 00:38:19,542 --> 00:38:22,278 "Please don't tell Rhonda what I did." 925 00:38:24,507 --> 00:38:28,519 Well, if that's the way he wants to handle it... 926 00:38:29,145 --> 00:38:30,780 maybe you just need to respect it. 927 00:38:30,846 --> 00:38:34,283 Well, I know, but Rhonda's my friend, too. 928 00:38:34,350 --> 00:38:37,386 I don't like having to lie to her... 929 00:38:37,453 --> 00:38:39,422 or Matty Jr. 930 00:38:39,488 --> 00:38:42,691 I wish he would just tell her the truth, but... 931 00:38:42,758 --> 00:38:44,827 he doesn't think she'll forgive him. 932 00:38:48,130 --> 00:38:50,299 You know, honestly, I think he's underestimating her. 933 00:38:50,366 --> 00:38:52,535 She loves him, and when you love someone, 934 00:38:52,601 --> 00:38:54,270 that's... that's what you do. 935 00:38:54,336 --> 00:38:56,405 You forgive 'em. 936 00:38:56,472 --> 00:38:57,807 Right? That's... 937 00:38:57,873 --> 00:38:59,967 That's, like, how it should work. 938 00:39:02,511 --> 00:39:04,246 [SIGHS] 939 00:39:04,313 --> 00:39:07,483 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 940 00:39:07,550 --> 00:39:14,390 ♪ ♪ 941 00:39:14,457 --> 00:39:16,358 I'm glad your friend is okay. 942 00:39:16,425 --> 00:39:18,861 Yeah, me too. [CHUCKLES] 943 00:39:18,928 --> 00:39:22,731 ♪ ♪ 944 00:39:22,798 --> 00:39:24,700 So this is really happening, huh? 945 00:39:24,767 --> 00:39:26,769 - Back to Cobble Hill? - Looks like it. 946 00:39:26,836 --> 00:39:29,138 Although, if I can be honest with you... 947 00:39:29,205 --> 00:39:31,207 I think Hana was right. 948 00:39:31,273 --> 00:39:34,109 - About what? - This isn't a fling. 949 00:39:34,176 --> 00:39:37,379 I want you to stay. 950 00:39:38,647 --> 00:39:40,115 Really? 951 00:39:41,926 --> 00:39:44,220 Because I don't want to go. 952 00:39:44,286 --> 00:39:46,121 - Really? - Really. 953 00:39:46,188 --> 00:39:48,724 - [CHUCKLES] - I like it here with you. 954 00:39:48,791 --> 00:39:50,693 I like it, too. 955 00:39:50,759 --> 00:39:52,461 So who's gonna tell Hana? 956 00:39:52,528 --> 00:39:54,855 Don't worry about it right now. 957 00:39:57,666 --> 00:39:59,109 Hey. 958 00:39:59,468 --> 00:40:00,611 Hey. 959 00:40:02,071 --> 00:40:04,874 Um, Tali left her jacket at the ring. 960 00:40:04,940 --> 00:40:06,641 I thought I'd drop it by. 961 00:40:06,705 --> 00:40:08,611 Well, you didn't have to come all this way to do that. 962 00:40:08,677 --> 00:40:10,538 I was in the area anyway. 963 00:40:14,450 --> 00:40:15,918 That's a lie. 964 00:40:15,985 --> 00:40:18,354 [CHUCKLES] 965 00:40:20,322 --> 00:40:21,590 We haven't spoken in a few days, 966 00:40:21,657 --> 00:40:23,726 and I just wanted to tell you that I'm sorry. 967 00:40:23,792 --> 00:40:26,362 - Sarah... - Please, let me do this. 968 00:40:28,223 --> 00:40:29,724 I'm sorry. 969 00:40:29,849 --> 00:40:31,634 I should have told you about Hugh sooner, 970 00:40:31,700 --> 00:40:33,536 and I was planning on doing it, 971 00:40:33,602 --> 00:40:36,981 but then he just showed up, and it got... 972 00:40:39,066 --> 00:40:40,876 Weird. 973 00:40:41,911 --> 00:40:44,613 I think he just freaked out when he got served the papers, 974 00:40:44,680 --> 00:40:47,366 and maybe I should have planned for that, but... 975 00:40:47,908 --> 00:40:52,388 I told him, "This is over, just go home," and he did. 976 00:40:54,248 --> 00:40:56,125 Back to New Mexico. 977 00:40:58,694 --> 00:41:00,963 I don't... I don't know how you feel, 978 00:41:01,030 --> 00:41:03,432 and I don't want to complicate your life. 979 00:41:03,499 --> 00:41:06,335 And, obviously, there's Tali to consider, but... 980 00:41:06,402 --> 00:41:08,604 no matter what, I... I just want you to know 981 00:41:08,671 --> 00:41:10,606 that I feel really bad for not telling you 982 00:41:10,673 --> 00:41:13,342 and that it happened right in front of you. 983 00:41:13,409 --> 00:41:14,643 So... 984 00:41:16,020 --> 00:41:17,713 Look, if you don't want to go any further, 985 00:41:17,780 --> 00:41:19,582 I completely understand. 986 00:41:19,648 --> 00:41:21,951 [SOFT MUSIC] 987 00:41:22,017 --> 00:41:23,719 ♪ ♪ 988 00:41:23,786 --> 00:41:25,487 Do you still love him? 989 00:41:25,554 --> 00:41:28,390 ♪ ♪ 990 00:41:28,457 --> 00:41:29,700 No. 991 00:41:30,326 --> 00:41:32,077 I'm not sure I ever did. 992 00:41:33,037 --> 00:41:34,863 Well, that's all I need to know. 993 00:41:34,930 --> 00:41:36,732 Apology accepted. 994 00:41:36,799 --> 00:41:38,467 [FOOTSTEPS APPROACHING] 995 00:41:38,534 --> 00:41:39,802 [DOOR OPENS] 996 00:41:39,868 --> 00:41:41,370 - Hey, Sarah. - Hey. 997 00:41:41,437 --> 00:41:43,547 Why are you guys standing out in the cold? 998 00:41:43,906 --> 00:41:46,342 I was just returning your jacket. 999 00:41:46,408 --> 00:41:47,676 I'm about to leave. 1000 00:41:48,177 --> 00:41:49,545 Aw, don't go. 1001 00:41:49,612 --> 00:41:51,055 Stay and have breakfast. 1002 00:41:51,614 --> 00:41:54,617 Oh, uh, I'm not sure that's a good idea. 1003 00:41:54,683 --> 00:41:55,884 Why not? 1004 00:41:55,951 --> 00:41:57,653 It's obvious that you two like each other. 1005 00:41:57,720 --> 00:41:58,988 [BOTH CHUCKLE] 1006 00:41:59,054 --> 00:42:02,257 Besides, we're having breakfast burritos. 1007 00:42:02,324 --> 00:42:03,892 ♪ ♪ 1008 00:42:03,959 --> 00:42:05,694 I think it's a great idea. 1009 00:42:05,761 --> 00:42:07,496 You can pretend you like her guacamole 1010 00:42:07,563 --> 00:42:08,631 - just like I have to. - Whoa, whoa. 1011 00:42:08,697 --> 00:42:10,766 Oh, be quiet. You love my guacamole. 1012 00:42:10,833 --> 00:42:12,768 [CHUCKLES] 1013 00:42:12,835 --> 00:42:17,439 ♪ ♪ 70410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.