All language subtitles for Doctor.Who.S02E13.BDRIP.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:04,380 My name is Rose Tyler. 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,882 And this is the story of Torchwood. 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,343 The last story I'll ever tell. 4 00:00:13,556 --> 00:00:16,475 Here we are, then. Dad, say hello to Rose. 5 00:00:16,559 --> 00:00:17,643 Hasn't she grown? 6 00:00:18,811 --> 00:00:21,480 Welcome to Torchwood. 7 00:00:22,815 --> 00:00:24,025 They're Cybermen. 8 00:00:25,067 --> 00:00:26,819 All of the ghosts are Cybermen. 9 00:00:26,986 --> 00:00:28,946 That's not Cybermen. Oh, my God! 10 00:00:29,071 --> 00:00:32,616 Exterminate! Exterminate! 11 00:00:34,118 --> 00:00:36,412 This is the story of how I died. 12 00:01:15,659 --> 00:01:18,079 ALL". Exterminate. 13 00:01:18,204 --> 00:01:19,705 Daleks! 14 00:01:21,791 --> 00:01:23,459 You're called Daleks! 15 00:01:29,381 --> 00:01:31,175 I know your name. 16 00:01:31,258 --> 00:01:33,385 Think about it, how can I know that? 17 00:01:33,969 --> 00:01:37,098 A human who knows about the Daleks 18 00:01:38,307 --> 00:01:39,350 and the Time War. 19 00:01:40,810 --> 00:01:44,188 If you want to know how, then keep us alive. That's all I'm asking. 20 00:01:44,355 --> 00:01:45,564 Me and my friends. 21 00:01:45,648 --> 00:01:49,235 - Yeah, Daleks, Time War, me, too. - Yeah, and me. 22 00:01:50,986 --> 00:01:53,739 You will be necessary. 23 00:01:54,532 --> 00:01:57,910 Report! What is the status of the Genesis Ark? 24 00:01:57,993 --> 00:02:00,412 Status, hibernation. 25 00:02:00,663 --> 00:02:02,414 Commence awakening. 26 00:02:02,498 --> 00:02:06,961 The Genesis Ark must be protected above all else. 27 00:02:09,588 --> 00:02:11,507 The Daleks? You said they were all dead. 28 00:02:12,424 --> 00:02:14,510 Never mind that. What the hell's a "Genesis Ark"? 29 00:02:14,635 --> 00:02:15,761 What's down there? 30 00:02:17,638 --> 00:02:19,849 She was in that room, with the Sphere. 31 00:02:20,391 --> 00:02:23,102 - What's happened to Rose? - I don't know. 32 00:02:26,981 --> 00:02:28,023 I'll find her. 33 00:02:28,732 --> 00:02:31,277 I brought you here. I'll get you both out, you and your daughter. 34 00:02:31,402 --> 00:02:32,736 Jackie, look at me. 35 00:02:32,862 --> 00:02:33,904 Look at me! 36 00:02:35,489 --> 00:02:36,615 I promise you. 37 00:02:37,700 --> 00:02:39,034 I give you my word. 38 00:02:41,954 --> 00:02:45,332 You will talk to your Central World Authority 39 00:02:45,457 --> 00:02:48,085 and order global surrender. 40 00:02:48,169 --> 00:02:49,545 Oh, do some research. 41 00:02:49,712 --> 00:02:52,464 We haven't got a "Central World Authority". 42 00:02:52,673 --> 00:02:54,091 You have now. 43 00:02:54,175 --> 00:02:57,803 I will speak on all global wavelengths. 44 00:02:58,888 --> 00:03:01,932 This broadcast is for humankind. 45 00:03:02,433 --> 00:03:07,188 The Cybermen now occupy every landmass on this planet. 46 00:03:07,688 --> 00:03:09,982 But you need not fear. 47 00:03:10,608 --> 00:03:13,068 Cybermen will remove fear. 48 00:03:13,235 --> 00:03:18,449 Cybermen will remove sex and class and color and creed. 49 00:03:19,116 --> 00:03:21,535 You will become identical. 50 00:03:21,869 --> 00:03:24,496 You will become like us. 51 00:03:31,503 --> 00:03:32,755 Attack! 52 00:03:50,397 --> 00:03:52,816 I ordered surrender. 53 00:03:53,108 --> 00:03:55,444 They're not taking instructions. 54 00:03:55,819 --> 00:03:57,404 Don't you understand? You're on every street! 55 00:03:57,488 --> 00:03:59,949 You're in their homes! You've got their children! 56 00:04:00,032 --> 00:04:01,367 Of course they're going to fight! 57 00:04:01,909 --> 00:04:04,036 Which of you is least important? 58 00:04:04,245 --> 00:04:05,663 What's that supposed to mean? 59 00:04:05,746 --> 00:04:07,831 Which of you is least important? 60 00:04:07,957 --> 00:04:10,334 No. We don't work like that. None of us. 61 00:04:10,542 --> 00:04:12,836 Designate the least important. 62 00:04:13,045 --> 00:04:15,547 - This is my responsibility. - No, don't... 63 00:04:17,132 --> 00:04:18,425 I, er... 64 00:04:18,509 --> 00:04:21,637 I represent the Torchwood Institute. Anything you need, 65 00:04:22,263 --> 00:04:23,305 you come through me. 66 00:04:23,722 --> 00:04:24,807 Leave these two alone. 67 00:04:24,932 --> 00:04:26,600 You will kneel. 68 00:04:26,934 --> 00:04:29,103 - What for? - Kneel! 69 00:04:33,649 --> 00:04:38,112 The Daleks need information about current Earth history. 70 00:04:38,404 --> 00:04:40,531 Yeah, well, I can give you a certain amount of intelligence, 71 00:04:40,906 --> 00:04:42,533 but nothing that will compromise homeland security... 72 00:04:42,616 --> 00:04:44,660 Speech is not necessary. 73 00:04:44,743 --> 00:04:47,621 We will extract brainwaves. 74 00:04:52,167 --> 00:04:54,753 Don't. I'll tell you everything you need. 75 00:04:54,837 --> 00:04:56,005 No, don't. 76 00:05:03,846 --> 00:05:08,225 Scans detect unknown technology active within Sphere Chamber. 77 00:05:08,767 --> 00:05:11,353 Cybermen will investigate. 78 00:05:11,729 --> 00:05:16,817 Units 10-6-5 and 10-6-6 will investigate Sphere Chamber. 79 00:05:18,527 --> 00:05:19,945 We obey. 80 00:05:20,821 --> 00:05:25,034 His mind spoke of a second species invading Earth. 81 00:05:25,159 --> 00:05:28,329 Infected by the superstition of ghosts. 82 00:05:28,412 --> 00:05:30,039 You didn't need to kill him! 83 00:05:30,164 --> 00:05:33,208 Neither did we need him alive! 84 00:05:33,751 --> 00:05:36,670 Dalek Thay, investigate outside. 85 00:05:36,754 --> 00:05:38,380 I obey. 86 00:05:46,472 --> 00:05:48,849 Units, open visual link. 87 00:05:55,022 --> 00:05:57,107 Visual contact established. 88 00:05:57,274 --> 00:05:59,151 Establish visual contact, 89 00:05:59,234 --> 00:06:01,695 lower communications barrier. 90 00:06:14,958 --> 00:06:17,044 Identify yourselves. 91 00:06:17,211 --> 00:06:20,005 You will identify first. 92 00:06:20,172 --> 00:06:22,549 DALEK". State your identity! 93 00:06:22,716 --> 00:06:25,177 You will identify first. 94 00:06:25,260 --> 00:06:26,720 DALEK'. Identify! 95 00:06:26,845 --> 00:06:28,847 It's like Stephen Hawking meets the speaking clock. 96 00:06:28,972 --> 00:06:31,975 ...and illogical, you will modify. 97 00:06:32,101 --> 00:06:35,062 Daleks do not take orders. 98 00:06:35,270 --> 00:06:38,190 You have identified as Daleks. 99 00:06:38,273 --> 00:06:41,652 Outline resembles the inferior species 100 00:06:41,777 --> 00:06:43,737 known as Cybermen. 101 00:06:44,905 --> 00:06:46,824 Rose said about the Daleks, 102 00:06:46,907 --> 00:06:48,700 she was terrified of them. 103 00:06:49,952 --> 00:06:52,121 What have they done to her, Doctor? Is she dead? 104 00:06:52,246 --> 00:06:53,330 - Phone. - What? 105 00:06:53,414 --> 00:06:54,748 Phone. 106 00:07:02,798 --> 00:07:06,718 ...crude cybernetic constructs on worldwide scale. 107 00:07:07,010 --> 00:07:10,264 She's answered. She's alive. But why haven't they killed her? 108 00:07:10,347 --> 00:07:12,808 - Well, don't complain. - They must need her for something. 109 00:07:13,183 --> 00:07:15,978 We must protect the Genesis Ark. 110 00:07:16,228 --> 00:07:17,396 "Genesis Ark"? 111 00:07:18,230 --> 00:07:22,901 Our species are similar, though your design is inelegant. 112 00:07:22,985 --> 00:07:26,738 Daleks have no concept of elegance. 113 00:07:26,822 --> 00:07:28,866 This is obvious. 114 00:07:29,032 --> 00:07:32,578 But consider. Our technologies are compatible. 115 00:07:32,786 --> 00:07:34,746 Cybermen plus Daleks, 116 00:07:34,913 --> 00:07:38,375 together we could upgrade the universe. 117 00:07:38,667 --> 00:07:41,378 You propose an alliance? 118 00:07:41,628 --> 00:07:43,338 This is correct. 119 00:07:43,714 --> 00:07:45,799 Request denied. 120 00:07:47,676 --> 00:07:50,345 Hostile elements will be deleted. 121 00:07:52,347 --> 00:07:54,641 DALEK". Exterminate. 122 00:07:58,854 --> 00:08:00,939 Open visual link. 123 00:08:01,815 --> 00:08:03,358 Daleks, be warned. 124 00:08:03,442 --> 00:08:07,362 You have declared war upon the Cybermen. 125 00:08:07,905 --> 00:08:11,783 This is not war. This is pest control. 126 00:08:11,867 --> 00:08:14,703 We have five million Cybermen. 127 00:08:14,786 --> 00:08:16,663 How many are you? 128 00:08:17,080 --> 00:08:18,290 Four. 129 00:08:18,790 --> 00:08:22,961 You would destroy the Cybermen with four Daleks? 130 00:08:23,170 --> 00:08:26,924 We would destroy the Cybermen with one Dalek. 131 00:08:27,382 --> 00:08:31,470 You are superior in only one respect. 132 00:08:31,553 --> 00:08:33,055 What is that? 133 00:08:33,222 --> 00:08:36,183 You are better at dying. 134 00:08:36,391 --> 00:08:39,311 Raise communications barrier. 135 00:08:39,853 --> 00:08:40,938 DALEK'. Wait. 136 00:08:41,021 --> 00:08:42,064 Lost her. 137 00:08:42,189 --> 00:08:44,399 Rewind image by nine rels. 138 00:08:44,525 --> 00:08:47,110 Identify grid Seven Gamma Flame. 139 00:08:48,529 --> 00:08:51,323 This male registers as enemy. 140 00:08:51,490 --> 00:08:55,285 - The female's heartbeat has increased. - Yeah, tell me about it. 141 00:08:55,619 --> 00:08:58,580 - Identify him! - All right, then. 142 00:08:59,706 --> 00:09:00,749 If you really want to know. 143 00:09:01,959 --> 00:09:03,043 That's the Doctor. 144 00:09:05,295 --> 00:09:07,631 Five million Cybermen, easy. 145 00:09:08,340 --> 00:09:11,635 One Doctor? Now you're scared. 146 00:09:13,220 --> 00:09:17,724 Quarantine the Sphere Chamber. Start emergency upgrading. 147 00:09:17,849 --> 00:09:19,810 Begin with these personnel. 148 00:09:22,145 --> 00:09:25,899 No, you can't do this! We've surrendered! We've surrendered! 149 00:09:26,066 --> 00:09:27,192 Keep this one. 150 00:09:27,276 --> 00:09:32,656 His increased adrenaline suggests that he has vital Dalek information. 151 00:09:32,781 --> 00:09:34,074 Stop them! I don't want to go! Doctor! 152 00:09:34,157 --> 00:09:35,617 I demand you leave that woman alone. 153 00:09:35,742 --> 00:09:38,328 - You promised me. You gave me your word. - I won't help you unless 154 00:09:38,453 --> 00:09:39,997 you leave that woman alone. Jackie, don't fight them... 155 00:09:40,622 --> 00:09:45,252 Cyberthreat irrelevant. Concentrate on the Genesis Ark. 156 00:09:50,882 --> 00:09:52,718 Why are we being kept alive? 157 00:09:55,554 --> 00:09:57,180 - They might need me. - What? 158 00:09:59,057 --> 00:10:00,267 What is it? 159 00:10:05,355 --> 00:10:06,773 What happens in there? 160 00:10:06,857 --> 00:10:09,192 What's upgrading mean? What do they do? 161 00:10:10,110 --> 00:10:12,362 I think they remove the brain. 162 00:10:13,113 --> 00:10:16,408 Sorry. I think they remove the brain 163 00:10:16,742 --> 00:10:18,368 and they put it into a suit of armor. 164 00:10:19,870 --> 00:10:21,538 That's what these things are. 165 00:10:22,289 --> 00:10:24,541 - They're us. - Next. 166 00:10:25,042 --> 00:10:28,795 This is your fault. You and your Torchwood! 167 00:10:28,879 --> 00:10:30,547 You've killed us all! 168 00:10:30,756 --> 00:10:33,925 I did my duty. For Queen and Country. 169 00:10:36,219 --> 00:10:37,554 I did my duty. 170 00:10:38,555 --> 00:10:39,765 I did my duty. 171 00:10:40,724 --> 00:10:42,601 Oh, God. 172 00:10:42,726 --> 00:10:44,144 I did my duty. 173 00:10:50,108 --> 00:10:52,944 - You are proof. - Of what? 174 00:10:53,820 --> 00:10:56,740 That emotions destroy you. 175 00:10:57,407 --> 00:10:58,617 Yeah, I am. 176 00:11:01,411 --> 00:11:03,914 Mind you, I quite like hope. 177 00:11:04,498 --> 00:11:06,416 Hope's a good emotion. 178 00:11:07,084 --> 00:11:08,585 And here it comes. 179 00:11:21,098 --> 00:11:23,266 Doctor. Good to see you again. 180 00:11:26,978 --> 00:11:28,146 Jake? 181 00:11:28,271 --> 00:11:30,941 The Cybermen came through from one world to another, 182 00:11:31,274 --> 00:11:32,275 and so did we. 183 00:11:34,611 --> 00:11:35,779 No! 184 00:11:38,532 --> 00:11:41,660 Cyberleader One has been terminated. 185 00:11:42,035 --> 00:11:45,038 Explain. Download shared files. 186 00:11:48,125 --> 00:11:51,461 I will be upgraded to Cyberleader. 187 00:12:01,722 --> 00:12:03,140 Defend this room. 188 00:12:03,223 --> 00:12:04,891 Chrissie, monitor communications. 189 00:12:04,975 --> 00:12:07,894 Kill one Cyberleader and they just download into another. 190 00:12:08,228 --> 00:12:09,312 Move! 191 00:12:11,398 --> 00:12:15,652 You can't just hop from one world to another. You can't. 192 00:12:16,069 --> 00:12:18,989 We just did. With these. 193 00:12:21,324 --> 00:12:23,618 But that's impossible. You can't have this sort of technology. 194 00:12:23,702 --> 00:12:26,538 We've got our own version of Torchwood. They developed it. 195 00:12:27,998 --> 00:12:29,040 Do you wanna come and see? 196 00:12:30,167 --> 00:12:31,376 No! 197 00:12:36,840 --> 00:12:38,675 Parallel Earth, 198 00:12:38,759 --> 00:12:40,260 parallel Torchwood. 199 00:12:41,178 --> 00:12:43,388 Except we found out what the Institute was doing, 200 00:12:43,513 --> 00:12:45,390 and the People's Republic took control. 201 00:12:45,515 --> 00:12:47,934 I've got to get back. Rose is in danger, and her mother. 202 00:12:48,351 --> 00:12:49,394 That would be Jackie. 203 00:12:50,687 --> 00:12:52,939 My wife in a parallel universe. 204 00:12:53,857 --> 00:12:56,568 And as for you, Doctor. At least this time, I know who you are. 205 00:12:57,027 --> 00:12:59,905 Right, yes, fine, hooray, but I've got to get back, right now. 206 00:13:00,363 --> 00:13:01,740 No, you're not in charge here. 207 00:13:02,449 --> 00:13:06,203 This is our world, not yours. And you're going to listen for once. 208 00:13:10,791 --> 00:13:12,793 I could transport out of here, but it only carries one. 209 00:13:12,918 --> 00:13:13,960 And I'm not leaving you. 210 00:13:14,753 --> 00:13:15,879 Follow me anywhere. 211 00:13:16,296 --> 00:13:17,964 What did I do to you all those years ago? 212 00:13:18,465 --> 00:13:19,549 Guess I'm just stupid. 213 00:13:21,927 --> 00:13:23,553 You're the bravest man I've ever met. 214 00:13:24,095 --> 00:13:26,139 - What about the Doctor? - Oh, all right. 215 00:13:27,140 --> 00:13:28,725 Bravest human. 216 00:13:29,893 --> 00:13:31,353 Well, I can't think what the Daleks need with me. 217 00:13:31,436 --> 00:13:33,563 I'm nothing to them. 218 00:13:33,647 --> 00:13:35,106 You could be. 219 00:13:36,107 --> 00:13:40,195 Whatever's inside that Ark, it's waking up. And I've seen this happen before. 220 00:13:40,278 --> 00:13:43,240 First time I saw a Dalek, it was broken. 221 00:13:44,282 --> 00:13:46,910 It was dying. But I touched it. 222 00:13:47,619 --> 00:13:49,579 And the moment I did that, 223 00:13:49,663 --> 00:13:50,789 I brought it back to life. 224 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 So the Doctor said, 225 00:13:56,628 --> 00:13:59,923 when you travel in time, in the Tardis, you soak up all this... 226 00:14:01,007 --> 00:14:02,676 background radiation. 227 00:14:03,593 --> 00:14:05,262 It's harmless, it's just there. 228 00:14:07,305 --> 00:14:08,932 But in the Time War, 229 00:14:09,015 --> 00:14:11,768 the Daleks evolved so they could use it as a power supply. 230 00:14:12,310 --> 00:14:14,688 - I love it when you talk technical. - Shut up. 231 00:14:17,524 --> 00:14:20,485 But if the Daleks have got something inside that thing and it needs waking up... 232 00:14:20,610 --> 00:14:21,778 They need you. 233 00:14:22,612 --> 00:14:25,115 You've traveled in time. Either one of us would do. 234 00:14:25,615 --> 00:14:27,659 But why would they build something they can't open themselves? 235 00:14:28,034 --> 00:14:30,537 The technology is stolen. 236 00:14:31,454 --> 00:14:34,958 The Ark is not of Dalek design. 237 00:14:35,166 --> 00:14:36,501 Then who built it? 238 00:14:36,626 --> 00:14:38,545 The Time Lords. 239 00:14:38,628 --> 00:14:42,132 This is all that survives of their home world. 240 00:14:43,341 --> 00:14:46,303 - But what's inside? - The future. 241 00:14:50,974 --> 00:14:54,060 When you left this world, you warned us there'd be more Cybermen. 242 00:14:54,477 --> 00:14:56,313 So we sealed them inside the factories. 243 00:14:56,396 --> 00:14:58,231 Except people argued. 244 00:14:59,482 --> 00:15:01,067 Said they were living, 245 00:15:01,902 --> 00:15:03,653 we should help them. 246 00:15:03,737 --> 00:15:05,530 And the debate went on, 247 00:15:05,655 --> 00:15:08,199 but all that time, the Cybermen made plans. 248 00:15:08,575 --> 00:15:10,702 Infiltrated this version of Torchwood. 249 00:15:10,827 --> 00:15:14,080 Mapped themselves onto your world and then vanished. 250 00:15:14,414 --> 00:15:16,166 - When was this? - Three years ago. 251 00:15:20,170 --> 00:15:21,671 It's taken them three years to cross the Void, 252 00:15:21,755 --> 00:15:23,340 but we can pop to and fro in a second? 253 00:15:24,382 --> 00:15:27,010 Must be the sheer mass of five million Cybermen crossing all at once. 254 00:15:27,093 --> 00:15:29,346 Yeah. Mickey said you'd rattle off that sort of stuff. 255 00:15:29,512 --> 00:15:31,014 Where is the Mickey boy? 256 00:15:31,097 --> 00:15:32,265 He went ahead first. 257 00:15:33,099 --> 00:15:35,852 Any chance to go and find Miss Rose Tyler. 258 00:15:37,062 --> 00:15:38,730 She's your daughter. 259 00:15:39,356 --> 00:15:41,691 - You do know that? Did Mickey explain? - She's not mine. 260 00:15:42,400 --> 00:15:44,402 She's the child of a dead man. 261 00:15:45,862 --> 00:15:48,073 Look at it. A world at peace. 262 00:15:48,782 --> 00:15:52,452 - We're calling this the Golden Age. - Who's the president now? 263 00:15:52,911 --> 00:15:56,581 - A woman called Harriet Jones. - I'd keep an eye on her. 264 00:15:57,082 --> 00:15:58,375 But it's a lie. 265 00:15:58,458 --> 00:16:01,586 Temperatures have risen by two degrees in the past six months. 266 00:16:01,711 --> 00:16:04,881 The ice caps are melting. They're saying all of this is gonna be flooded. 267 00:16:06,716 --> 00:16:08,551 That's not just global warming, is it? 268 00:16:08,802 --> 00:16:11,388 - No. - It's the breach. 269 00:16:12,097 --> 00:16:15,642 I've been trying to tell you. Travel between parallel worlds is impossible. 270 00:16:15,725 --> 00:16:18,269 Then the Daleks break down the walls with the Sphere. 271 00:16:18,478 --> 00:16:20,271 - "Daleks"? - Then the Cybermen traveled across, 272 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 then you lot, those discs, every time you jump 273 00:16:22,899 --> 00:16:25,652 from one reality to another, you rip a hole in the universe. 274 00:16:25,735 --> 00:16:27,737 This planet is starting to boil! 275 00:16:27,821 --> 00:16:30,240 Keep going and both worlds will fall into the Void. 276 00:16:30,490 --> 00:16:32,158 But you can stop it? 277 00:16:32,492 --> 00:16:34,327 The famous Doctor. 278 00:16:34,411 --> 00:16:35,787 You can seal the breach. 279 00:16:35,912 --> 00:16:38,248 Leaving five million Cybermen stranded on my Earth. 280 00:16:38,331 --> 00:16:41,084 That's your problem. I'm protecting this world and this world only. 281 00:16:42,752 --> 00:16:44,421 Pete Tyler. 282 00:16:45,088 --> 00:16:46,589 I knew you when you were dead. 283 00:16:47,757 --> 00:16:49,759 Now here you are, fighting the fight. 284 00:16:51,261 --> 00:16:52,262 Alone. 285 00:16:53,972 --> 00:16:55,098 There is a chance. 286 00:16:56,266 --> 00:16:57,767 Back on my world, 287 00:16:58,601 --> 00:17:00,186 Jackie Tyler might still be alive. 288 00:17:00,270 --> 00:17:02,856 - My wife died. - Her husband died. Good match. 289 00:17:02,939 --> 00:17:04,983 There's more important things at stake. 290 00:17:06,860 --> 00:17:07,944 Doctor. 291 00:17:09,112 --> 00:17:10,113 Help us. 292 00:17:10,864 --> 00:17:12,782 What? Close the breach? 293 00:17:13,158 --> 00:17:15,452 Stop the Cybermen? Defeat the Daleks? 294 00:17:16,369 --> 00:17:17,454 Do you believe I can do that? 295 00:17:19,122 --> 00:17:20,123 Yes. 296 00:17:21,791 --> 00:17:23,001 Maybe, that's all I need. 297 00:17:24,419 --> 00:17:25,420 Off we go, then. 298 00:17:28,882 --> 00:17:30,967 First of all, I need to make a phone call. You don't mind? 299 00:17:31,051 --> 00:17:32,135 You two, guard the door. 300 00:17:36,139 --> 00:17:38,266 - Oh, my God, help me. - Jackie, you're alive. 301 00:17:38,349 --> 00:17:41,978 - They tried to download me but I ran away. - Listen, tell me, where are you? 302 00:17:42,187 --> 00:17:44,647 I don't know. Staircase. 303 00:17:44,814 --> 00:17:47,692 Yeah, which one? Is there any sort of sign, anything to identify it? 304 00:17:47,817 --> 00:17:50,945 - Yes, a fire extinguisher. - Yeah, that helps. 305 00:17:51,029 --> 00:17:53,740 Oh, wait a minute. it says N3. 306 00:17:53,865 --> 00:17:56,409 North corner, staircase three. Just keep low, we're trying our best. 307 00:17:56,576 --> 00:17:58,912 - Oh, don't leave me. - I've got to go. I'm sorry. 308 00:18:00,413 --> 00:18:03,583 - Jacqueline Andrea Suzette Tyler. - She's not my wife. 309 00:18:03,917 --> 00:18:06,211 I was at the wedding. You got her name wrong. 310 00:18:06,336 --> 00:18:08,588 Now, Jakey-boy. If I could open the bonding chamber on this thing, 311 00:18:08,671 --> 00:18:09,923 it could work on polycarbide. 312 00:18:10,006 --> 00:18:12,675 - What's "polycarbide"? - The skin of a Dalek. 313 00:18:16,846 --> 00:18:18,932 Sorry. No white flag, 314 00:18:19,349 --> 00:18:21,017 only had a sheet of A4. Same difference. 315 00:18:22,018 --> 00:18:23,728 Do you surrender? 316 00:18:24,062 --> 00:18:26,397 I surrender, unto you... 317 00:18:28,358 --> 00:18:29,526 a very good idea. 318 00:18:31,027 --> 00:18:33,780 Final stage of awakening! 319 00:18:34,239 --> 00:18:37,534 Your handprint will open the Ark. 320 00:18:37,700 --> 00:18:38,993 Well tough, 'cause I'm not doing it. 321 00:18:39,077 --> 00:18:42,038 Obey or the male will die. 322 00:18:42,122 --> 00:18:43,873 - I can't let them... - Rose, don't! 323 00:18:44,040 --> 00:18:47,210 - Place your hand upon the casket. - All right! 324 00:18:48,545 --> 00:18:50,547 But you're gonna kill us anyway, so what the hell. 325 00:18:52,549 --> 00:18:54,217 If you, erm... 326 00:18:55,260 --> 00:18:58,179 escaped the Time War, don't you want to know what happened? 327 00:18:58,263 --> 00:19:00,890 - Place your hand... - What happened to the Emperor? 328 00:19:01,224 --> 00:19:03,768 The Emperor survived? 329 00:19:04,227 --> 00:19:05,812 Until he met me. 330 00:19:06,813 --> 00:19:09,732 'Cause if these are gonna be my last words, then you're gonna listen. 331 00:19:10,900 --> 00:19:12,402 I met the Emperor. 332 00:19:13,236 --> 00:19:16,239 And I took the Time Vortex and poured it into his head 333 00:19:16,322 --> 00:19:18,074 and turned him into dust. 334 00:19:19,409 --> 00:19:20,451 Did you get that? 335 00:19:21,619 --> 00:19:22,829 The God of all Daleks 336 00:19:23,580 --> 00:19:24,581 and I destroyed him. 337 00:19:25,915 --> 00:19:28,751 You will be exterminated! 338 00:19:28,918 --> 00:19:31,004 Oh, now, hold on, wait a minute... 339 00:19:31,171 --> 00:19:34,424 Alert. Alert. You are the Doctor. 340 00:19:34,591 --> 00:19:37,594 Sensors report he is unarmed. 341 00:19:37,677 --> 00:19:39,012 That's me. Always. 342 00:19:39,137 --> 00:19:41,514 Then you are powerless. 343 00:19:41,598 --> 00:19:43,349 Not me. Never. 344 00:19:43,600 --> 00:19:46,519 - How are you? - Oh. Same old, you know. 345 00:19:46,603 --> 00:19:49,647 Good. And Micketty-Mick- Mickey, nice to see you. 346 00:19:49,772 --> 00:19:50,857 And you, boss. 347 00:19:50,940 --> 00:19:53,443 Social interaction will cease. 348 00:19:53,526 --> 00:19:56,988 How did you survive the Time War? 349 00:19:57,197 --> 00:20:00,158 By fighting. On the front line. 350 00:20:00,783 --> 00:20:02,660 I was there at the Fall of Arcadia. 351 00:20:03,786 --> 00:20:05,788 Some day, I might even come to terms with that. 352 00:20:06,706 --> 00:20:08,958 But you lot ran away. 353 00:20:09,042 --> 00:20:12,003 We had to survive. 354 00:20:12,128 --> 00:20:14,214 The last four Daleks in existence. 355 00:20:14,464 --> 00:20:17,342 - So what's so special about you? - Doctor, they've got names. 356 00:20:17,467 --> 00:20:20,720 I mean, Daleks don't have names, do they? But one of them said... 357 00:20:20,803 --> 00:20:24,390 - I am Dalek Thay. - Dalek Sec. 358 00:20:24,474 --> 00:20:27,727 - Dalek Jast. - Dalek Caan. 359 00:20:27,852 --> 00:20:31,147 So that's it. At last. 360 00:20:31,231 --> 00:20:34,108 The Cult of Skaro. I thought you were just a legend. 361 00:20:34,192 --> 00:20:36,694 - Who are they? - A secret order, 362 00:20:37,320 --> 00:20:40,031 above and beyond the Emperor himself. 363 00:20:40,698 --> 00:20:42,951 Their job was to imagine. 364 00:20:43,034 --> 00:20:45,036 Think as the enemy thinks. 365 00:20:45,161 --> 00:20:47,163 Even dare to have names, 366 00:20:47,664 --> 00:20:49,749 all to find new ways of killing. 367 00:20:50,333 --> 00:20:53,002 But that thing, they said it was yours. I mean Time Lords, they built it, 368 00:20:53,086 --> 00:20:54,462 what does it do? 369 00:20:54,545 --> 00:20:56,047 I don't know. Never seen it before. 370 00:20:56,172 --> 00:20:58,508 But it's Time Lord. 371 00:20:59,342 --> 00:21:02,345 Both sides had secrets. What is it, what have you done? 372 00:21:02,512 --> 00:21:06,683 Time Lord science will restore Dalek supremacy. 373 00:21:07,517 --> 00:21:10,436 What does that mean? What sort of "Time Lord science"? What do you mean? 374 00:21:10,520 --> 00:21:13,022 They said one touch from a time traveler will wake it up. 375 00:21:13,356 --> 00:21:16,025 Technology using the one thing a Dalek can't do. 376 00:21:17,026 --> 00:21:18,278 Touch. 377 00:21:19,028 --> 00:21:23,032 Sealed inside your casing, not feeling anything, ever. 378 00:21:23,950 --> 00:21:28,705 From birth to death, locked inside a cold metal cage, 379 00:21:29,038 --> 00:21:30,290 completely alone. 380 00:21:32,041 --> 00:21:34,210 That explains your voice. 381 00:21:35,086 --> 00:21:36,963 No wonder you scream. 382 00:21:37,213 --> 00:21:39,632 The Doctor will open the Ark! 383 00:21:41,759 --> 00:21:43,136 The Doctor will not. 384 00:21:43,219 --> 00:21:46,097 You have no way of resisting. 385 00:21:46,973 --> 00:21:49,726 Well, you got me there. Although... 386 00:21:50,560 --> 00:21:51,894 there is always this. 387 00:21:52,103 --> 00:21:54,314 A sonic probe? 388 00:21:54,397 --> 00:21:57,650 - That's screwdriver. - It is harmless. 389 00:21:57,775 --> 00:22:01,237 Oh, yes. Harmless is just the word. That's why I like it. 390 00:22:01,404 --> 00:22:04,991 Doesn't kill, doesn't wound, doesn't maim, but I'll tell you what it does do. 391 00:22:05,241 --> 00:22:08,119 It is very good at opening doors. 392 00:22:13,666 --> 00:22:15,585 Terminate. Terminate. 393 00:22:17,587 --> 00:22:20,214 Alert. Casing impaired, casing impaired. 394 00:22:20,298 --> 00:22:21,799 Rose, get out. 395 00:22:21,924 --> 00:22:25,803 Firepower insufficient, firepower insufficient. 396 00:22:27,263 --> 00:22:28,306 Come on. 397 00:22:28,765 --> 00:22:32,352 Daleks will be deleted. Delete, delete. 398 00:22:33,519 --> 00:22:34,896 Mickey, come on. 399 00:22:34,979 --> 00:22:36,939 Adapt to weaponry. 400 00:22:37,523 --> 00:22:39,942 Firepower restored. 401 00:22:46,824 --> 00:22:49,786 Cybermen, primary target. 402 00:22:52,622 --> 00:22:54,957 Jake, protect the stairwell. The rest of you, come on. 403 00:22:59,462 --> 00:23:03,466 Cybermen have been exterminated. Daleks are supreme. 404 00:23:03,674 --> 00:23:06,552 The Genesis Ark is primed. 405 00:23:07,553 --> 00:23:11,974 The Ark needs area of thirty square miles. 406 00:23:12,058 --> 00:23:13,476 Move. 407 00:23:16,020 --> 00:23:18,898 Genesis Ark mobile. 408 00:23:22,318 --> 00:23:23,694 I just fell, I didn't mean it. 409 00:23:23,820 --> 00:23:25,321 Mickey, without us, they'd have opened it by force, 410 00:23:25,405 --> 00:23:28,116 and to do that, they'd have blown up the sun, so you've done us a favor. 411 00:23:28,199 --> 00:23:29,409 Now, run. 412 00:23:45,508 --> 00:23:48,219 - You will be upgraded. - No, but you can't... 413 00:24:02,400 --> 00:24:03,901 Pete? 414 00:24:05,403 --> 00:24:06,779 Hello, Jacks. 415 00:24:06,863 --> 00:24:10,366 I said there were ghosts. But that's not fair. Why him? 416 00:24:11,367 --> 00:24:13,911 - I'm not a ghost. - But you're dead. 417 00:24:14,370 --> 00:24:17,081 You died 20 years ago, Pete. 418 00:24:17,206 --> 00:24:20,209 It's Pete from a different universe. 419 00:24:21,043 --> 00:24:22,712 There are parallel worlds, Jackie. 420 00:24:22,795 --> 00:24:25,798 Every single decision we make creates a parallel existence, 421 00:24:25,882 --> 00:24:28,134 - a different dimension where... - Oh, you can shut up. 422 00:24:34,640 --> 00:24:37,435 - You look old. - You don't. 423 00:24:40,605 --> 00:24:42,899 How can you be standing there? 424 00:24:42,982 --> 00:24:44,817 Just got lucky. 425 00:24:45,234 --> 00:24:46,277 Lived my life. 426 00:24:48,654 --> 00:24:50,573 But you were left on your own. 427 00:24:52,116 --> 00:24:56,245 - You didn't marry again or...? - There was never anyone else. 428 00:24:58,456 --> 00:25:02,293 Twenty years, though. Look at me. I never left that flat. 429 00:25:03,252 --> 00:25:07,006 - Did nothing with myself. - You brought her up. 430 00:25:07,590 --> 00:25:09,008 Rose Tyler. 431 00:25:10,301 --> 00:25:11,928 That's not bad. 432 00:25:13,304 --> 00:25:14,347 Yeah. 433 00:25:14,931 --> 00:25:17,600 In my world, it worked. 434 00:25:18,768 --> 00:25:22,772 All those daft little plans of mine, it worked. 435 00:25:24,106 --> 00:25:26,651 - Made me rich. - I don't care about that. 436 00:25:28,361 --> 00:25:30,363 - How rich? - Very. 437 00:25:31,280 --> 00:25:33,282 I don't care about that. 438 00:25:34,825 --> 00:25:36,452 How very? 439 00:25:44,293 --> 00:25:46,045 Thing is though, Jacks, 440 00:25:47,004 --> 00:25:48,047 you're not my wife. 441 00:25:49,674 --> 00:25:53,511 I'm sorry, but you're not. I mean we both... 442 00:25:57,890 --> 00:25:59,850 You know, it's just sort of... 443 00:26:02,353 --> 00:26:03,521 Oh, come here. 444 00:26:15,324 --> 00:26:18,244 - Exterminate. - Delete. 445 00:26:18,327 --> 00:26:21,664 - Exterminate. - Delete, delete. 446 00:26:23,749 --> 00:26:27,503 - Exterminate. - Delete, delete. 447 00:26:31,382 --> 00:26:33,384 Exterminate. 448 00:26:37,513 --> 00:26:38,848 Exterminate. 449 00:26:43,728 --> 00:26:45,062 Delete. 450 00:26:50,693 --> 00:26:54,780 Emergency, all units will converge on the Torchwood Tower. 451 00:26:55,031 --> 00:26:58,618 Repeat, all Cybermen to Torchwood. 452 00:27:36,614 --> 00:27:37,657 Come on, please. 453 00:27:52,922 --> 00:27:55,758 Override roof mechanism. 454 00:27:58,427 --> 00:28:00,304 Elevate. 455 00:28:03,432 --> 00:28:07,144 What are they doing? Why do they need to get outside? 456 00:28:07,269 --> 00:28:11,774 Time Lord science. What Time Lord science, what is it? 457 00:28:17,071 --> 00:28:18,823 We've got to see what it's doing, we've got to go back up. 458 00:28:18,948 --> 00:28:20,574 Come on, all of you. Top floor! 459 00:28:20,658 --> 00:28:24,286 That's 45 floors up. Believe me, I've clone them all. 460 00:28:25,621 --> 00:28:27,039 We could always take the lift. 461 00:28:34,964 --> 00:28:37,800 The Genesis Ark will open. 462 00:28:54,150 --> 00:28:55,776 Time Lord science. 463 00:28:56,444 --> 00:28:58,612 It's bigger on the inside. 464 00:28:59,155 --> 00:29:01,323 The Time Lords put those Daleks in there? 465 00:29:01,949 --> 00:29:03,451 What for? 466 00:29:03,993 --> 00:29:05,661 It's a prison ship. 467 00:29:06,871 --> 00:29:07,955 How many Daleks? 468 00:29:09,165 --> 00:29:10,207 Millions. 469 00:29:37,693 --> 00:29:42,364 Exterminate all life forms below. Exterminate. 470 00:29:49,163 --> 00:29:51,749 I'm sorry, but you've had it. This world's going to crash and burn. 471 00:29:51,874 --> 00:29:53,000 There's nothing we can do. 472 00:29:53,083 --> 00:29:55,085 We're going home. Jacks, take this. 473 00:29:55,211 --> 00:29:58,214 - You're coming with us. - But they're destroying the city. 474 00:29:58,506 --> 00:30:02,218 Oh, I'd forgotten you could argue. It's not just London. It's the whole world. 475 00:30:02,343 --> 00:30:06,305 But there's another world, just waiting for you, Jacks, and it's safe. 476 00:30:06,388 --> 00:30:08,516 As long as the Doctor closes the breach. 477 00:30:09,391 --> 00:30:10,392 Doctor? 478 00:30:13,062 --> 00:30:14,396 Oh, I'm ready. 479 00:30:14,730 --> 00:30:16,816 I've got the equipment right here, thank you, Torchwood. 480 00:30:16,899 --> 00:30:19,068 Slam it down and close off both universes. 481 00:30:19,193 --> 00:30:22,363 But we can't just leave. What about the Daleks? And the Cybermen? 482 00:30:22,446 --> 00:30:26,575 They're part of the problem and that makes them part of the solution. Oh, yes. 483 00:30:27,409 --> 00:30:30,663 Well? Isn't anyone going to ask? What is it with the glasses? 484 00:30:30,746 --> 00:30:33,249 - What is it with the glasses? - I can see. That's what. 485 00:30:33,541 --> 00:30:36,377 'Cause we've got two separate worlds, but in between the two separate worlds, 486 00:30:36,460 --> 00:30:38,587 we've got the Void, that's where the Daleks were hiding, 487 00:30:38,712 --> 00:30:40,631 and the Cybermen traveled through the Void to get here 488 00:30:40,756 --> 00:30:42,925 and you lot, one world to another, via the Void. 489 00:30:43,092 --> 00:30:45,886 I like that, "via the Void". Look. 490 00:30:46,762 --> 00:30:48,222 I've been through it, do you see? 491 00:30:48,305 --> 00:30:50,266 Reboot in three minutes. 492 00:30:50,933 --> 00:30:52,893 - What is it? - Void stuff. 493 00:30:54,061 --> 00:30:56,772 - Like background radiation. - That's it. 494 00:30:56,897 --> 00:30:58,566 Look at the others. 495 00:30:58,649 --> 00:31:01,777 And the only one who hasn't been through the Void, your mother. 496 00:31:02,820 --> 00:31:05,239 - First time she's looked normal in her life. - Oi. 497 00:31:05,322 --> 00:31:07,992 But the Daleks lived inside the Void. They're bristling with it. 498 00:31:08,117 --> 00:31:11,662 Cybermen, all of them, I just open the Void. And reverse. 499 00:31:11,912 --> 00:31:14,123 The Void stuff gets sucked back inside. 500 00:31:14,248 --> 00:31:16,876 - Pulling them all in. - Pulling them all in. 501 00:31:16,959 --> 00:31:19,962 - Sorry, but what's the Void? - The dead space. 502 00:31:20,254 --> 00:31:21,672 Some people call it hell. 503 00:31:21,797 --> 00:31:25,134 So you're sending the Daleks and the Cybermen to hell? 504 00:31:26,677 --> 00:31:29,179 Man, I told you he was good. 505 00:31:29,305 --> 00:31:32,641 But it's like you said. We've all got Void stuff. 506 00:31:33,267 --> 00:31:35,811 Me, too, 'cause we went to that parallel world. 507 00:31:39,648 --> 00:31:42,234 We're all contaminated. We'll get pulled in. 508 00:31:42,318 --> 00:31:43,652 That's why you've got to go. 509 00:31:43,777 --> 00:31:45,779 Reboot in two minutes. 510 00:31:46,196 --> 00:31:50,159 Back to Pete's world. Hey, we should call it that. "Pete's World". 511 00:31:51,952 --> 00:31:54,455 I'm opening the Void, but only on this side. 512 00:31:56,290 --> 00:31:58,417 You'll be safe on that side. 513 00:31:58,792 --> 00:32:01,587 And then you close it? For good? 514 00:32:02,087 --> 00:32:05,007 The breach itself is soaked in Void stuff. In the end, it'll close itself. 515 00:32:05,341 --> 00:32:07,301 And that's it. Kaput. 516 00:32:08,135 --> 00:32:11,764 - But you stay on this side? - But you'll get pulled in. 517 00:32:15,309 --> 00:32:18,938 That's why I got these. 518 00:32:19,855 --> 00:32:22,191 I'll just have to hold on tight. Been doing it all my life. 519 00:32:22,316 --> 00:32:24,360 - I'm supposed to go? - Yeah. 520 00:32:24,443 --> 00:32:27,363 To another world? And then it gets sealed off? 521 00:32:27,488 --> 00:32:28,530 Yeah. 522 00:32:30,366 --> 00:32:31,450 Forever? 523 00:32:33,035 --> 00:32:34,828 That's not gonna happen. 524 00:32:36,038 --> 00:32:38,457 We haven't got time to argue. The plan works. We're going. 525 00:32:38,540 --> 00:32:40,542 - You, too, all of us. - I'm not leaving him. 526 00:32:40,668 --> 00:32:42,628 - I'm not going without her. - Oh, my God, we're going. 527 00:32:42,711 --> 00:32:45,047 I've had 20 years without you, so button it. 528 00:32:45,130 --> 00:32:46,298 I'm not leaving her! 529 00:32:46,382 --> 00:32:48,467 - But you've got to. - Well, that's tough. 530 00:32:48,717 --> 00:32:49,802 Mum. 531 00:32:49,885 --> 00:32:51,720 Reboot in one minute. 532 00:32:51,845 --> 00:32:55,015 I had a life with you for 19 years. 533 00:32:56,976 --> 00:32:58,560 But then I met the Doctor. 534 00:32:59,687 --> 00:33:02,731 And all the things I've seen him do for me, 535 00:33:03,816 --> 00:33:05,901 for you, for all of us, 536 00:33:07,069 --> 00:33:10,489 for the whole stupid planet 537 00:33:10,572 --> 00:33:13,826 and every planet out there. He does it alone, Mum. 538 00:33:16,996 --> 00:33:18,706 But not anymore. 539 00:33:21,041 --> 00:33:22,876 'Cause now he's got me. 540 00:33:32,845 --> 00:33:33,887 Oh, no, you don't. 541 00:33:34,847 --> 00:33:36,432 He's not doing that to me again. 542 00:33:40,894 --> 00:33:42,604 I think this is the on switch. 543 00:33:44,231 --> 00:33:45,607 But I've got to go back. 544 00:33:45,691 --> 00:33:48,444 The Doctor said, every time we use one of these, it damages the whole world. 545 00:33:48,569 --> 00:33:50,112 - Now that's it. - She's your daughter. 546 00:33:50,237 --> 00:33:52,948 She's your daughter, not mine. That's an order. 547 00:33:53,115 --> 00:33:56,744 Mickey, tell him. Tell him, Mickey! Mickey! 548 00:33:56,952 --> 00:34:00,622 Once the breach collapses, that's it. You'll never be able to see her again. 549 00:34:00,706 --> 00:34:01,749 Your own mother! 550 00:34:01,874 --> 00:34:05,419 I made my choice a long time ago. And I'm never going to leave you. 551 00:34:07,796 --> 00:34:09,214 So, what can I do to help? 552 00:34:09,298 --> 00:34:12,885 COMPUTER". Systems rebooted. Open access. 553 00:34:12,968 --> 00:34:17,222 Those coordinates over there, set them all at six. And hurry up. 554 00:34:24,104 --> 00:34:26,148 Get away from me. 555 00:34:28,734 --> 00:34:30,152 We've got Cybermen on the way up. 556 00:34:31,070 --> 00:34:34,281 - How many floors down? - Just one. 557 00:34:35,991 --> 00:34:38,327 We will retreat through the breach. 558 00:34:38,452 --> 00:34:40,829 Regain the home world. 559 00:34:43,999 --> 00:34:45,751 You will not pass. 560 00:34:45,834 --> 00:34:47,920 What is the meaning of this? 561 00:34:48,003 --> 00:34:50,089 You will not pass. 562 00:34:53,300 --> 00:34:59,348 I did my duty. For Queen and Country. 563 00:34:59,473 --> 00:35:02,935 I did my duty. For Queen and Country. 564 00:35:04,520 --> 00:35:06,105 Levers operational. 565 00:35:06,188 --> 00:35:08,107 That's more like it. Bit of a smile. 566 00:35:08,190 --> 00:35:09,942 - The old team. - Hope and Glory. 567 00:35:10,025 --> 00:35:11,318 Mutt and Jeff. Shiver and Shake. 568 00:35:11,485 --> 00:35:13,362 - Which one's Shiver? - Oh, I'm Shake. 569 00:35:18,784 --> 00:35:19,827 Press the red button. 570 00:35:21,161 --> 00:35:25,040 Breach active. It is the Doctor. Exterminate him. 571 00:35:25,958 --> 00:35:27,376 Exterminate! 572 00:35:28,043 --> 00:35:30,170 When it starts, just hold on tight. Shouldn't be too bad for us, 573 00:35:30,254 --> 00:35:33,382 but the Daleks and the Cybermen are steeped in Void stuff. Are you ready? 574 00:35:33,715 --> 00:35:35,175 So are they. 575 00:35:37,261 --> 00:35:38,303 Let's do it. 576 00:35:41,181 --> 00:35:42,224 Online. 577 00:35:53,902 --> 00:35:56,488 The breach is open. Into the Void! 578 00:36:18,468 --> 00:36:20,596 Emergency temporal shift. 579 00:36:44,578 --> 00:36:45,621 Offline. 580 00:36:48,290 --> 00:36:49,333 Hold on! 581 00:37:00,552 --> 00:37:03,055 I've got to get it upright. 582 00:37:18,445 --> 00:37:19,488 COMPUTER". Online and locked. 583 00:37:22,366 --> 00:37:23,742 Rose. Hold on! 584 00:37:28,914 --> 00:37:29,957 Hold on! 585 00:37:44,596 --> 00:37:46,598 No! 586 00:38:14,084 --> 00:38:15,669 COMPUTER". Systems closed. 587 00:38:16,795 --> 00:38:20,257 Take me back. Take me back. 588 00:38:21,633 --> 00:38:23,427 Take me back. 589 00:38:28,724 --> 00:38:29,766 It's stopped working. 590 00:38:32,060 --> 00:38:33,103 He did it. 591 00:38:34,855 --> 00:38:36,648 He closed the breach. 592 00:40:20,043 --> 00:40:21,670 Rose. 593 00:40:26,258 --> 00:40:28,009 Last night I had a dream. 594 00:40:28,093 --> 00:40:29,219 Rose. 595 00:40:29,302 --> 00:40:32,514 I heard a voice. And it was calling my name. 596 00:40:33,056 --> 00:40:34,266 Rose. 597 00:40:36,017 --> 00:40:37,269 Rose. 598 00:40:39,104 --> 00:40:40,147 Rose. 599 00:40:41,064 --> 00:40:43,650 I had a dream. 600 00:40:43,733 --> 00:40:45,735 I told Mum and Dad and Mickey. 601 00:40:46,695 --> 00:40:50,282 Anyone else would think I was mad, but not those three. 602 00:40:50,699 --> 00:40:51,867 They believed it. 603 00:40:52,159 --> 00:40:56,204 Because they've met the Doctor. So they listened to the dream. 604 00:40:56,580 --> 00:40:59,040 He was calling me, and... 605 00:41:04,379 --> 00:41:06,590 And that night, we packed up. 606 00:41:13,555 --> 00:41:15,849 Got into Dad's old Jeep. And off we went. 607 00:41:24,316 --> 00:41:26,359 Just like the dream said. 608 00:41:28,320 --> 00:41:29,988 We followed the voice. 609 00:41:31,364 --> 00:41:32,741 Crossed the water, 610 00:41:34,743 --> 00:41:37,829 kept on driving, hundreds and hundreds of mile. 611 00:41:41,041 --> 00:41:42,959 Because he's calling. 612 00:41:43,043 --> 00:41:44,085 Rose. 613 00:41:46,171 --> 00:41:47,964 Here I am, at last. 614 00:41:49,382 --> 00:41:51,551 And this is the story of how I died. 615 00:42:07,817 --> 00:42:10,278 - Where are you? - Inside the Tardis. 616 00:42:10,820 --> 00:42:13,532 There's one tiny little gap in the universe left. 617 00:42:13,615 --> 00:42:14,783 Just about to close. 618 00:42:16,451 --> 00:42:18,286 And it takes a lot of power to send this projection. 619 00:42:18,370 --> 00:42:21,164 I'm in orbit around a supernova. 620 00:42:21,248 --> 00:42:23,792 I'm burning up a sun just to say goodbye. 621 00:42:27,837 --> 00:42:30,715 - You look like a ghost. - Hold on. 622 00:42:42,143 --> 00:42:45,855 - Can I...? - I'm still just an image. No touch. 623 00:42:48,316 --> 00:42:52,654 - Can't you come through properly? - The whole thing would fracture. 624 00:42:52,737 --> 00:42:56,199 - Two universes would collapse. - So? 625 00:43:02,289 --> 00:43:04,457 Where are we? Where did the gap come out? 626 00:43:04,541 --> 00:43:07,752 - We're in Norway. - Norway. Right. 627 00:43:07,836 --> 00:43:10,046 About 50 miles out of Bergen, 628 00:43:10,755 --> 00:43:15,385 - it's called Darlig Ulv Stranden. - Dalek? 629 00:43:15,594 --> 00:43:18,847 Darlig. It's Norwegian for bad. 630 00:43:21,016 --> 00:43:24,227 This translates as Bad Wolf Bay. 631 00:43:30,025 --> 00:43:31,401 How long have we got? 632 00:43:32,402 --> 00:43:35,363 About two minutes. 633 00:43:37,115 --> 00:43:39,743 I can't think of what to say. 634 00:43:45,749 --> 00:43:47,751 You've still got Mr. Mickey, then. 635 00:43:48,752 --> 00:43:50,378 There's five of us now. 636 00:43:51,004 --> 00:43:54,591 Mum, Dad, Mickey and the baby. 637 00:43:55,800 --> 00:43:56,843 You're not... 638 00:43:58,762 --> 00:44:01,056 No. It's Mum. 639 00:44:02,432 --> 00:44:05,352 She's three months gone. More Tylers on the way. 640 00:44:07,604 --> 00:44:11,816 - And what about you, what are you... - Yeah, I'm back working in the shop. 641 00:44:13,735 --> 00:44:16,905 - Well, good for you. - Shut up. 642 00:44:16,988 --> 00:44:18,031 Nah, I'm not. 643 00:44:19,282 --> 00:44:22,243 There's still a Torchwood on this planet. It's open for business. 644 00:44:24,120 --> 00:44:26,873 I think I know a thing or two about aliens. 645 00:44:26,956 --> 00:44:29,584 Rose Tyler. Defender of the Earth. 646 00:44:33,672 --> 00:44:36,633 You're dead, officially. Back home. 647 00:44:38,677 --> 00:44:41,221 So many people died that day and you've gone missing. 648 00:44:42,222 --> 00:44:44,599 You're on a list of the dead. 649 00:44:47,268 --> 00:44:49,104 But here you are, 650 00:44:49,521 --> 00:44:51,189 living a life, day after day. 651 00:44:54,442 --> 00:44:56,695 The one adventure I can never have. 652 00:44:59,864 --> 00:45:02,409 Am I ever going to see you again? 653 00:45:05,954 --> 00:45:07,580 You can't. 654 00:45:08,289 --> 00:45:10,250 What are you going to do? 655 00:45:11,167 --> 00:45:12,794 I've got the Tardis. 656 00:45:13,670 --> 00:45:16,005 Same old life. Last of the Time Lords. 657 00:45:17,716 --> 00:45:19,551 On your own? 658 00:45:26,307 --> 00:45:27,350 L.- 659 00:45:34,441 --> 00:45:36,109 I love you. 660 00:45:38,695 --> 00:45:39,738 Quite right, too. 661 00:45:45,076 --> 00:45:46,870 And I suppose... 662 00:45:49,414 --> 00:45:51,207 if it's my last chance to say it, 663 00:45:56,755 --> 00:45:58,757 Rose Tyler... 664 00:47:17,001 --> 00:47:18,044 What? 665 00:47:20,755 --> 00:47:22,632 - What? - Who are you? 666 00:47:24,300 --> 00:47:26,386 - Where am I? - What? 667 00:47:26,678 --> 00:47:30,014 - What the hell is this place? - What?50318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.