Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,914 --> 00:01:21,783
What do you want?
2
00:01:21,816 --> 00:01:23,618
You're not drownin'
there, are you, Tess?
3
00:01:25,419 --> 00:01:27,087
You wish.
4
00:01:28,288 --> 00:01:30,457
You're gonna be
late for school.
5
00:02:15,637 --> 00:02:18,338
Thanks for getting
the skim this time.
6
00:02:18,372 --> 00:02:19,907
Don't make sense to me,
pay money for that.
7
00:02:19,941 --> 00:02:21,809
It seems only water.
8
00:02:24,444 --> 00:02:26,581
I thought you were
supposed to be in school?
9
00:02:26,614 --> 00:02:28,816
No. There's a substitute.
10
00:02:30,852 --> 00:02:32,820
She just puts on a movie.
11
00:02:32,854 --> 00:02:34,689
I'll go tomorrow.
12
00:02:43,631 --> 00:02:45,600
You want some?
13
00:02:45,633 --> 00:02:48,235
No, I'm not long
finished my lunch.
14
00:02:52,372 --> 00:02:54,909
Lisa asked me to move in.
15
00:02:59,580 --> 00:03:01,549
'Kay...
16
00:03:01,582 --> 00:03:03,985
What am I supposed to do then?
17
00:03:04,018 --> 00:03:06,453
I don't know, girl.
You're old enough
18
00:03:06,486 --> 00:03:08,656
to stay here by yourself,
aren't you? It is your house.
19
00:03:15,797 --> 00:03:17,765
She's got a spare room:
Danny's old room.
20
00:03:17,799 --> 00:03:19,834
I can ask about it if you want.
21
00:03:21,903 --> 00:03:24,337
Anyway, I'm sure she wouldn't
mind if you stayed there.
22
00:03:27,875 --> 00:03:29,744
I'll think about it.
23
00:04:01,709 --> 00:04:03,811
Gerry and I are
moving into Lisa's.
24
00:04:03,845 --> 00:04:06,346
You're movin' in
to Lisa Sharpe's?
25
00:04:06,379 --> 00:04:09,349
Yeah. Gerry wants to.
I don't know.
26
00:04:09,382 --> 00:04:11,652
He's like, so weird about me
staying at home alone,
27
00:04:11,686 --> 00:04:13,521
so I'm just goin' with it.
28
00:04:13,554 --> 00:04:15,823
So you're gonna live
in Danny Sharpe's house?
29
00:04:15,857 --> 00:04:18,059
- Yeah.
- I think my sister
30
00:04:18,092 --> 00:04:20,895
still has his CD. I can
steal it for you if you want.
31
00:04:20,928 --> 00:04:22,797
Yeah.
32
00:04:22,830 --> 00:04:24,799
That'd be wicked.
33
00:04:28,736 --> 00:04:31,072
Tess, you mind staying back
for a minute?
34
00:04:31,105 --> 00:04:33,674
OK.
35
00:04:33,708 --> 00:04:35,643
I'm glad to see you
back in school.
36
00:04:37,712 --> 00:04:39,479
You missed a lot of days.
37
00:04:39,514 --> 00:04:42,382
I didn't miss that many.
38
00:04:42,415 --> 00:04:44,652
Tess, if you miss many more,
39
00:04:44,685 --> 00:04:47,655
you're not gonna be
able to graduate.
40
00:04:47,688 --> 00:04:49,690
Listen... I know
41
00:04:49,724 --> 00:04:51,526
it's been a really hard year.
42
00:04:53,528 --> 00:04:55,596
I could set up a meeting
with the guidance counsellor.
43
00:04:55,630 --> 00:04:58,065
Just to talk.
I think it might help.
44
00:04:58,099 --> 00:05:00,535
No. I'll graduate. Oh, God.
45
00:05:20,521 --> 00:05:22,389
This fella's
still kicking!
46
00:05:22,422 --> 00:05:25,358
Hand me up the axe there,
would you?
47
00:05:25,392 --> 00:05:28,629
Ugh...
48
00:05:28,663 --> 00:05:30,531
He's a lively bugger.
49
00:05:39,874 --> 00:05:41,976
- You're a good luck charm.
- Yeah.
50
00:05:42,009 --> 00:05:43,845
Not for rabbits.
51
00:06:04,999 --> 00:06:07,735
You're really hot,
you know that?
52
00:06:07,768 --> 00:06:09,737
- Uh...
- You're the hottest girl
53
00:06:09,770 --> 00:06:12,840
- in our class.
- No, I'm not.
54
00:06:14,208 --> 00:06:16,544
One of the hottest at least.
55
00:06:18,713 --> 00:06:20,615
I've been thinking about coming
up here with you all day.
56
00:06:23,951 --> 00:06:25,786
Feel how excited I am.
57
00:06:31,225 --> 00:06:33,661
You like me, right?
58
00:06:36,496 --> 00:06:38,431
Put your hand on my dick.
59
00:06:43,470 --> 00:06:45,506
You're not afraid, are you?
60
00:06:45,539 --> 00:06:47,742
No.
61
00:07:45,967 --> 00:07:48,970
Lisa? Hey!
62
00:07:50,705 --> 00:07:52,573
Me and Tess are here.
63
00:07:52,606 --> 00:07:55,810
I was just, uh,
changing the lightbulb.
64
00:07:55,843 --> 00:07:58,212
Oh, I haven't even showered yet.
I'm just back from the plant.
65
00:08:02,917 --> 00:08:04,652
Can I get you something
to drink, Tess?
66
00:08:04,685 --> 00:08:07,621
Uh... juice? Soft drink?
67
00:08:07,655 --> 00:08:10,758
No, thanks.
68
00:08:15,196 --> 00:08:16,998
Go ahead.
69
00:08:24,739 --> 00:08:26,841
There's extra blankets
and stuff in the hall closet
70
00:08:26,874 --> 00:08:29,310
if you need 'em.
71
00:08:29,343 --> 00:08:32,680
Thanks.
72
00:09:52,226 --> 00:09:55,029
♪ There'll be gray skies ♪
73
00:09:55,062 --> 00:09:58,732
♪ Long on the lonely nights ♪
74
00:09:58,766 --> 00:10:02,069
♪ Whole world can pass on by ♪
75
00:10:02,103 --> 00:10:05,172
♪ Until I find you ♪
76
00:10:06,740 --> 00:10:08,876
♪ Until I find you ♪
77
00:10:10,411 --> 00:10:12,680
♪ Until I find you ♪
78
00:10:14,315 --> 00:10:16,383
♪ Until I find you ♪
79
00:10:40,975 --> 00:10:43,944
♪ Say goodbye ♪
80
00:10:43,978 --> 00:10:47,381
♪ To all the good,
the air we're breathing ♪
81
00:10:47,414 --> 00:10:50,417
♪ One last time ♪
82
00:10:50,451 --> 00:10:52,887
Just look at him.
Isn't he so cute?
83
00:10:58,459 --> 00:11:00,294
- I brought this for you.
- Mm!
84
00:11:07,201 --> 00:11:10,738
Here. You can have my seat.
85
00:11:16,443 --> 00:11:18,679
- Do you want a beer?
- I got one.
86
00:11:20,781 --> 00:11:23,984
- You having fun?
- Best kind.
87
00:11:24,018 --> 00:11:25,986
Don't look like it.
88
00:11:26,020 --> 00:11:27,821
Why aren't you dancin'?
89
00:11:27,855 --> 00:11:29,957
Why aren't you dancin'?
90
00:11:31,892 --> 00:11:33,861
I brought you a gift.
91
00:11:36,830 --> 00:11:38,799
Tiny bit of luck.
92
00:11:40,434 --> 00:11:42,203
My sister makes
keychains out of 'em.
93
00:11:45,039 --> 00:11:47,208
Thanks.
94
00:11:56,283 --> 00:11:59,320
I think he likes you.
95
00:11:59,353 --> 00:12:01,455
He told Mattie he wants
to hook up with you.
96
00:12:01,488 --> 00:12:03,924
Do it.
97
00:12:31,118 --> 00:12:32,554
Is this the lineup
for the bathroom?
98
00:12:32,587 --> 00:12:35,356
- Oh, hey.
- Nice night.
99
00:12:35,389 --> 00:12:38,826
Yeah. Um, I was just peein'
and goin' back in.
100
00:12:38,859 --> 00:12:41,161
- Wanna smoke?
- No, thanks.
101
00:12:41,195 --> 00:12:44,532
- Do you wanna go in?
- Let's stay out here for a bit.
102
00:12:44,566 --> 00:12:46,267
I'm supposed to dance
with Tracey next.
103
00:12:46,300 --> 00:12:48,435
It's our song. Shania Twain.
104
00:12:48,469 --> 00:12:51,972
She loves it,
but I don't really like it.
105
00:12:52,006 --> 00:12:54,141
I used to like it, but...
106
00:12:54,174 --> 00:12:56,010
We're supposed to dance, so...
107
00:13:02,283 --> 00:13:04,151
I think I hear someone.
108
00:13:04,184 --> 00:13:06,153
No one's out here.
Don't worry.
109
00:13:12,226 --> 00:13:13,494
I don't want anyone to see us.
110
00:13:21,235 --> 00:13:24,371
Ah, it's cold. So cold.
111
00:13:24,405 --> 00:13:27,274
I'm surprised
you actually came tonight.
112
00:13:27,308 --> 00:13:29,109
Thought I scared you off
the other day.
113
00:13:29,143 --> 00:13:31,412
You didn't scare me.
114
00:13:31,445 --> 00:13:33,247
Prove it.
115
00:13:34,948 --> 00:13:37,217
See? Scared.
116
00:14:54,361 --> 00:14:56,163
Oh!
117
00:15:20,588 --> 00:15:22,990
Hello?
118
00:15:23,023 --> 00:15:25,025
Anyone home?
119
00:15:46,681 --> 00:15:51,018
♪ Well, the sky
has fallen ♪
120
00:15:51,051 --> 00:15:53,721
♪ This time, it's for real ♪
121
00:15:55,189 --> 00:15:59,193
♪ Everybody's been talking ♪
122
00:15:59,226 --> 00:16:03,397
♪ Like it's a pretty big deal ♪
123
00:16:03,430 --> 00:16:07,669
♪ My neighbour's been babblin' ♪
124
00:16:07,702 --> 00:16:11,639
♪ Over there on his knees ♪
125
00:16:11,673 --> 00:16:13,440
♪ Something about the fi... ♪
126
00:16:50,778 --> 00:16:52,780
Hello?
127
00:17:04,391 --> 00:17:06,393
Who the fuck are you?
128
00:17:06,426 --> 00:17:09,496
Who am I? Who are you?
129
00:17:09,531 --> 00:17:11,533
What are you doin' rootin'
around in the cupboards?
130
00:17:13,433 --> 00:17:15,302
Getting a cigarette.
131
00:17:17,505 --> 00:17:20,542
Well?
132
00:17:20,575 --> 00:17:22,510
I'm Tess.
133
00:17:22,544 --> 00:17:24,612
Well, hello, Tess.
134
00:17:26,213 --> 00:17:27,615
What're you doing
in my mother's house?
135
00:17:29,449 --> 00:17:31,184
Danny?
136
00:17:31,218 --> 00:17:33,253
Yeah.
137
00:17:33,287 --> 00:17:35,188
So what are you,
my fuckin' sister
138
00:17:35,222 --> 00:17:37,324
- or something? What?
- No!
139
00:17:37,357 --> 00:17:39,861
Well?
140
00:17:39,894 --> 00:17:42,630
I moved in here with Gerry.
141
00:17:42,664 --> 00:17:44,298
He goes out with Lisa.
142
00:17:44,331 --> 00:17:47,134
Who's Gerry?
143
00:17:47,167 --> 00:17:50,572
Gerry O'Neal.
144
00:17:50,605 --> 00:17:53,173
My mother goes out
with Gerry fuckin' O'Neal?
145
00:17:54,742 --> 00:17:57,845
- Yep.
- What's he to you?
146
00:17:57,879 --> 00:18:01,481
He's my mom's boyf... well,
like, was my mom's boyfriend.
147
00:18:01,516 --> 00:18:03,350
She's dead.
148
00:18:05,319 --> 00:18:07,287
Who's your mama?
149
00:18:07,321 --> 00:18:09,289
Shelly... Small.
150
00:18:11,258 --> 00:18:13,493
Shelly Small's dead, huh?
151
00:18:19,667 --> 00:18:22,102
Hey, you wanna sit?
You wanna sit?
152
00:18:23,871 --> 00:18:25,807
'Kay.
153
00:18:35,883 --> 00:18:38,318
They're out.
154
00:18:40,187 --> 00:18:43,691
I saw. Potluck.
155
00:18:47,427 --> 00:18:49,296
Where'd you come from?
156
00:18:49,329 --> 00:18:52,634
Lisa, I'm told.
157
00:18:56,403 --> 00:18:58,773
Where were you at last night?
To get that...
158
00:19:01,576 --> 00:19:03,544
A cabin party.
It was stupid though.
159
00:19:06,514 --> 00:19:09,349
- Why was it stupid?
- I don't know.
160
00:19:09,383 --> 00:19:11,686
It was just stupid.
161
00:19:11,719 --> 00:19:14,321
No fun in the cabin?
162
00:19:16,591 --> 00:19:20,260
We had a dandy cabin
in the backwoods there.
163
00:19:20,293 --> 00:19:22,930
Just made out of scrap, really.
164
00:19:22,964 --> 00:19:25,867
But we had lots of fun.
165
00:19:27,434 --> 00:19:29,737
Left the stove on one night,
burnt it to the ground.
166
00:19:31,739 --> 00:19:34,441
Stood around
and roasted hot dogs over it.
167
00:19:42,249 --> 00:19:45,485
Well... I suppose this place is
a bit more crowded
168
00:19:45,520 --> 00:19:47,555
than I expected.
169
00:19:47,588 --> 00:19:49,924
Do you sleep in my room?
170
00:19:49,957 --> 00:19:52,860
You don't have
a place to stay?
171
00:19:52,894 --> 00:19:55,262
No worries.
172
00:19:55,295 --> 00:19:58,365
- I'm OK.
- You could stay out at my house
173
00:19:58,398 --> 00:20:01,468
if you want.
There's no one there.
174
00:20:03,571 --> 00:20:06,607
- No, I...
- Really! And it's a mess but...
175
00:20:06,641 --> 00:20:08,676
I mean,
it's not fancy or anything
176
00:20:08,710 --> 00:20:10,678
but you could stay there.
177
00:20:10,712 --> 00:20:11,979
Ahem.
178
00:20:12,013 --> 00:20:15,248
Yeah, alright. Yeah.
179
00:20:15,282 --> 00:20:16,851
- Yeah?
- I'll get the key.
180
00:20:16,884 --> 00:20:19,754
It's the green and white one
181
00:20:19,787 --> 00:20:22,590
that's across from the plant.
Do you know it?
182
00:20:22,623 --> 00:20:25,358
Yeah, I do.
183
00:20:25,392 --> 00:20:27,327
Well, there you go.
184
00:20:27,360 --> 00:20:29,630
Ahem. Well, thank you.
185
00:20:29,664 --> 00:20:31,866
It's... nothin'.
186
00:20:34,334 --> 00:20:36,537
Well, I'll go.
I'll just get on then.
187
00:20:43,343 --> 00:20:45,245
OK.
188
00:21:07,735 --> 00:21:10,303
Holy shit.
189
00:21:53,380 --> 00:21:55,716
What?
190
00:21:57,752 --> 00:21:59,720
Lisa's young fella
showed up today.
191
00:22:01,622 --> 00:22:03,758
He said that you let him
stay at your mother's house.
192
00:22:03,791 --> 00:22:06,459
Yeah. It was empty anyway, so.
193
00:22:06,493 --> 00:22:08,428
That's kind of fuckin'
strange, don't you think?
194
00:22:08,461 --> 00:22:10,698
- What're you getting on with?
- Well, he's been gone
195
00:22:10,731 --> 00:22:13,034
for nearly 20 years.
Must be he wants
196
00:22:13,067 --> 00:22:14,836
- money or something.
- Oh!
197
00:22:14,869 --> 00:22:17,437
I'm sure Lisa would love
to hear you say that.
198
00:22:17,470 --> 00:22:19,740
You don't know
anything about him.
199
00:22:19,774 --> 00:22:21,474
If he's here,
he's lookin' for something.
200
00:22:21,509 --> 00:22:23,678
Maybe he just wants
to see his mom.
201
00:22:25,513 --> 00:22:27,815
How long is he stayin'?
202
00:22:27,849 --> 00:22:30,751
- Hey, Ger? You home?
- Yeah, I'm up here.
203
00:23:01,582 --> 00:23:04,085
- I'm sorry if I woke you up.
- No.
204
00:23:04,118 --> 00:23:06,153
It's OK.
205
00:23:06,187 --> 00:23:09,023
I was pretty much awake.
206
00:23:09,056 --> 00:23:12,126
You wanna come in?
207
00:23:12,159 --> 00:23:14,494
I just gotta run up
and get something if that's OK?
208
00:23:14,528 --> 00:23:17,765
- Yeah, it's your house.
- Thanks.
209
00:23:27,775 --> 00:23:29,510
Stupid bear!
210
00:23:45,259 --> 00:23:47,995
You hungry?
211
00:23:48,029 --> 00:23:50,698
I gotta go to school.
212
00:23:52,099 --> 00:23:54,835
At least stay
for a cup of tea?
213
00:23:54,869 --> 00:23:56,737
Yeah?
214
00:24:08,816 --> 00:24:10,718
You saw your mom?
215
00:24:10,751 --> 00:24:12,954
I did, yeah.
216
00:24:12,987 --> 00:24:14,689
It was strange.
217
00:24:16,791 --> 00:24:18,759
She... she's a lot smaller
218
00:24:18,793 --> 00:24:21,562
than she looms in my head,
I tell you.
219
00:24:23,998 --> 00:24:27,101
She'll bring me
to supper on Friday.
220
00:24:27,134 --> 00:24:29,003
So you're staying
a while then?
221
00:24:29,036 --> 00:24:32,239
Yeah, for a week maybe.
222
00:24:32,273 --> 00:24:33,975
I... I mean,
if that's all right.
223
00:24:34,008 --> 00:24:37,477
Yeah, yeah. Sure.
224
00:24:42,216 --> 00:24:44,085
It's a shitty couch
to stay on, though.
225
00:24:45,786 --> 00:24:47,688
I don't mind.
226
00:24:52,126 --> 00:24:54,996
What's all the news
around these parts these days?
227
00:24:55,029 --> 00:24:57,131
Uh...
228
00:24:57,164 --> 00:24:59,734
You, mostly.
229
00:24:59,767 --> 00:25:02,103
- Oh yeah?
- Yeah.
230
00:25:02,136 --> 00:25:04,538
Is that good news or bad?
231
00:25:06,841 --> 00:25:08,709
Ahem.
232
00:25:08,743 --> 00:25:10,878
I'm going for a walk.
233
00:25:10,911 --> 00:25:13,180
I'll look into the barns
in a bit,
234
00:25:13,214 --> 00:25:15,549
if you wants to join me.
235
00:25:17,284 --> 00:25:19,086
Sure.
236
00:25:57,958 --> 00:25:59,827
What you looking for?
237
00:25:59,860 --> 00:26:01,695
I don't know.
I was looking for shrooms.
238
00:26:01,729 --> 00:26:03,330
Used to get a lot of 'em
up here years ago.
239
00:26:03,364 --> 00:26:05,599
We used to get ripped...
ripped on 'em.
240
00:26:05,633 --> 00:26:06,700
Yeah, I... I found some
241
00:26:06,734 --> 00:26:08,669
- the other day.
- You be careful
242
00:26:08,702 --> 00:26:11,172
with them. They're powerful
little friggers.
243
00:26:28,422 --> 00:26:30,624
Who was that?
244
00:26:30,658 --> 00:26:32,760
I don't know.
245
00:26:32,793 --> 00:26:36,030
Well... in about 15 minutes,
246
00:26:36,063 --> 00:26:38,165
the whole harbour's
gonna be talking
247
00:26:38,199 --> 00:26:42,036
about how Tess Small was up
in the woods with Danny Sharpe.
248
00:26:44,805 --> 00:26:48,075
You should, uh,
drop by again sometime.
249
00:26:48,109 --> 00:26:50,678
- That was fun, hey?
- Yeah.
250
00:26:50,711 --> 00:26:52,713
I will.
251
00:26:54,849 --> 00:26:58,018
You can sleep
in my room if you want.
252
00:26:58,052 --> 00:27:00,721
My mom's room, I...
253
00:27:00,754 --> 00:27:03,257
usually keep that closed.
254
00:27:03,290 --> 00:27:05,092
OK. Yeah.
255
00:27:40,995 --> 00:27:43,397
It's really good of you,
what you been doing for Danny.
256
00:27:45,299 --> 00:27:47,301
Oh. It's no trouble.
It just made sense.
257
00:27:47,334 --> 00:27:50,070
He said you've been
really nice to him.
258
00:27:52,406 --> 00:27:55,142
Thanks.
259
00:27:55,176 --> 00:27:57,011
Did you have a nice visit?
260
00:27:57,044 --> 00:28:00,014
Yeah.
261
00:28:00,047 --> 00:28:02,816
It's something strange,
262
00:28:02,850 --> 00:28:05,085
seeing him like that,
he's all grown up.
263
00:28:05,119 --> 00:28:07,955
He's a man.
264
00:28:07,988 --> 00:28:10,157
Got himself
all straightened out.
265
00:28:10,191 --> 00:28:12,293
Told me he's coming for supper
later in the week.
266
00:28:12,326 --> 00:28:14,295
He is!
267
00:28:14,328 --> 00:28:16,964
You'll be here for it.
268
00:28:20,434 --> 00:28:23,304
You know...
269
00:28:23,337 --> 00:28:26,073
With me and Gerry together,
270
00:28:26,106 --> 00:28:29,176
it's almost like you and Danny
are brother and sister.
271
00:28:31,445 --> 00:28:33,447
Pass it here.
272
00:28:49,430 --> 00:28:51,498
I used to collect things
from here when I was little.
273
00:28:55,269 --> 00:28:58,339
Like... beach rocks and feathers
274
00:28:58,372 --> 00:29:00,274
and shells and stuff.
275
00:29:00,307 --> 00:29:03,210
I'd bring them home and my mom
was... she'd get so cracked.
276
00:29:03,244 --> 00:29:07,114
She said they were filthy.
277
00:29:07,147 --> 00:29:09,416
I was down here a lot
when I was a young fella too.
278
00:29:09,450 --> 00:29:11,418
I spent a lot of time alone.
279
00:29:15,823 --> 00:29:17,391
I was there
out by the river one time.
280
00:29:17,424 --> 00:29:20,294
I was about 12, I suppose.
281
00:29:20,327 --> 00:29:23,864
You know, where the sewage
runs in there.
282
00:29:23,897 --> 00:29:26,333
All the toilet paper up on
the rocks like little mummies.
283
00:29:26,367 --> 00:29:28,869
Used to remind me of mummies.
284
00:29:30,505 --> 00:29:33,841
I saw...
285
00:29:33,874 --> 00:29:36,544
I saw a little face
in the river.
286
00:29:41,115 --> 00:29:42,550
I thought it was a fish
or something at first,
287
00:29:42,584 --> 00:29:44,118
like half a rotted fish.
288
00:29:44,151 --> 00:29:47,555
It was bright red, raw.
289
00:29:47,589 --> 00:29:50,525
It was a baby.
290
00:29:50,558 --> 00:29:52,793
Or a... a fetus or whatever.
291
00:29:55,563 --> 00:29:57,331
Could've fit it
in the palm of me hand.
292
00:29:59,967 --> 00:30:02,136
Tiny. Tiny little thing.
293
00:30:02,169 --> 00:30:04,104
Did someone have
a miscarriage or something?
294
00:30:05,906 --> 00:30:08,576
Yeah. Or something.
Yeah. Flushed it.
295
00:30:12,514 --> 00:30:15,550
Sick.
296
00:30:15,583 --> 00:30:17,985
What'd you do?
297
00:30:20,054 --> 00:30:23,123
- Ate it!
- Ah!
298
00:30:33,568 --> 00:30:35,402
Pick one for me.
299
00:30:42,677 --> 00:30:45,647
What do you got here?
300
00:30:45,680 --> 00:30:48,082
Oh. I don't even have
to go through them.
301
00:30:48,115 --> 00:30:50,618
Here.
302
00:30:50,652 --> 00:30:54,021
Got you one.
303
00:30:54,054 --> 00:30:55,089
Where do you want it?
304
00:30:56,423 --> 00:30:58,926
There.
305
00:30:58,959 --> 00:31:00,595
- You're so tough.
- Mm-hmm.
306
00:31:05,399 --> 00:31:07,602
- Oh, I gotta get a hot cloth.
- I got it. I got it.
307
00:31:10,003 --> 00:31:13,474
- Gross.
- Hmm!
308
00:31:13,508 --> 00:31:15,876
That's how you does it.
309
00:31:18,979 --> 00:31:21,215
- That's how all mine were done.
- Mm!
310
00:31:24,351 --> 00:31:26,453
Hey, you know
what I remembered today?
311
00:31:26,487 --> 00:31:29,223
Me and my buddies, we all had...
312
00:31:30,725 --> 00:31:33,026
Well, we all used
to crush on your mama...
313
00:31:33,060 --> 00:31:35,963
...when we were kids.
314
00:31:35,996 --> 00:31:38,399
- Really?
- Yeah. She was beautiful.
315
00:31:40,000 --> 00:31:42,369
I guess she was a teenager then.
316
00:31:43,971 --> 00:31:45,939
She wore a ponytail
on top of her head.
317
00:31:45,973 --> 00:31:48,075
I remember I thought
it was the coolest thing.
318
00:31:49,744 --> 00:31:52,012
She was nice to me too.
319
00:31:54,114 --> 00:31:56,483
She was sweet.
320
00:32:00,087 --> 00:32:01,689
Let's see.
321
00:32:01,723 --> 00:32:03,957
Patience, now.
322
00:32:03,991 --> 00:32:05,593
- What is it?
- You gotta count
323
00:32:05,627 --> 00:32:08,429
to six hundred.
324
00:32:16,604 --> 00:32:18,405
Hmm.
325
00:32:20,240 --> 00:32:22,209
I was hoping
you'd pick this one.
326
00:32:22,242 --> 00:32:24,011
It suits you.
327
00:32:29,751 --> 00:32:32,620
It's your house.
It won't be for me.
328
00:32:37,458 --> 00:32:41,261
- What are you doing here?
- You're still alive?
329
00:32:41,295 --> 00:32:43,163
Check my pulse.
330
00:32:43,197 --> 00:32:45,399
- Cute tattoo.
- Thanks.
331
00:32:45,432 --> 00:32:48,035
Danny just put it on.
332
00:32:48,068 --> 00:32:50,638
I thought you might
want your homework.
333
00:32:50,672 --> 00:32:54,107
Oh. Sure. Yeah.
334
00:32:54,141 --> 00:32:56,578
You guys are in
the beer, are you?
335
00:32:56,611 --> 00:32:59,446
What? I can't come in?
336
00:32:59,480 --> 00:33:01,248
Not right now.
337
00:33:01,281 --> 00:33:03,484
Just... give me
my homework and...
338
00:33:03,518 --> 00:33:05,452
I'll come over tomorrow night
and we'll hang out.
339
00:33:05,486 --> 00:33:07,488
So you wanna hang out
with me now, do you?
340
00:33:07,522 --> 00:33:09,389
How'd you know I was here?
341
00:33:09,423 --> 00:33:11,124
Everyone knows
you're here with him.
342
00:33:11,158 --> 00:33:13,393
Evan said he saw you
up in the woods together.
343
00:33:13,427 --> 00:33:15,429
Good. I'm glad Evan saw us.
344
00:33:15,462 --> 00:33:18,332
You know what
people are saying?
345
00:33:18,365 --> 00:33:20,400
You're hookin' up with Evan
one day, then you're up
346
00:33:20,434 --> 00:33:22,336
- in the woods with him.
- So you just came over here
347
00:33:22,369 --> 00:33:24,672
- to call me a slut.
- No, I didn't! I came here
348
00:33:24,706 --> 00:33:27,207
to check on you
because I was worried about you.
349
00:33:27,241 --> 00:33:28,810
- I can take care of myself.
- What are you gonna do?
350
00:33:28,843 --> 00:33:32,479
Follow him around,
be his little groupie?
351
00:33:35,717 --> 00:33:38,786
Everything all right?
352
00:33:38,820 --> 00:33:41,255
You causin' trouble for my girl?
353
00:33:43,123 --> 00:33:45,527
That's not gonna fly with me.
354
00:33:45,560 --> 00:33:49,162
Why don't you get a girlfriend
your own age, you creep.
355
00:33:50,732 --> 00:33:54,468
Why don't you make
yourself scarce, young one?
356
00:33:56,470 --> 00:33:59,306
We were supposed to go to town
on the weekend to look
357
00:33:59,339 --> 00:34:01,576
at grad dresses, but I guess you
don't care about that anymore.
358
00:34:01,609 --> 00:34:04,044
No, I don't care
about that anymore.
359
00:34:05,847 --> 00:34:08,616
I don't give a fuck either.
360
00:34:11,218 --> 00:34:13,053
Come on.
361
00:34:18,726 --> 00:34:20,528
You all right?
362
00:34:20,562 --> 00:34:22,362
Yeah. Fuck her anyway.
363
00:34:22,396 --> 00:34:24,298
That's the spirit.
364
00:34:33,206 --> 00:34:35,543
Tired?
365
00:34:35,577 --> 00:34:37,545
I guess.
366
00:34:39,279 --> 00:34:41,716
Well, I'll probably go
to bed now soon.
367
00:34:44,251 --> 00:34:46,086
OK.
368
00:34:49,891 --> 00:34:52,092
Maybe I should... go?
369
00:34:57,532 --> 00:34:59,399
'Kay.
370
00:35:04,438 --> 00:35:06,473
I'll see you
at Lisa's tomorrow night.
371
00:35:06,507 --> 00:35:08,308
Yeah.
372
00:35:08,342 --> 00:35:11,311
Yeah, I'm gonna
take off then after that.
373
00:35:11,345 --> 00:35:13,447
I'm going back to town.
374
00:35:14,949 --> 00:35:18,185
I gotta get back
to me bar and everything.
375
00:35:22,189 --> 00:35:24,257
Yeah, I don't blame you.
376
00:35:24,291 --> 00:35:27,361
One week in this place is enough
to make anyone want to leave.
377
00:38:29,043 --> 00:38:30,978
There she is.
378
00:38:32,914 --> 00:38:35,983
Easy. Go easy now.
379
00:38:40,888 --> 00:38:42,790
What?
380
00:38:42,824 --> 00:38:44,491
Yeah...
381
00:38:44,525 --> 00:38:46,493
I'd... I'd say
382
00:38:46,527 --> 00:38:48,428
that I didn't see
anything, but...
383
00:38:51,566 --> 00:38:53,568
Oh, she's not having any jokes.
384
00:39:01,075 --> 00:39:03,476
How are you feeling?
385
00:39:03,511 --> 00:39:06,479
Not much really.
386
00:39:06,514 --> 00:39:08,481
What can I get you?
What do you need?
387
00:39:10,184 --> 00:39:13,420
Something to warm me up maybe?
388
00:39:15,790 --> 00:39:18,960
Drop of rum with ginger ale.
389
00:39:18,993 --> 00:39:22,495
- Thanks.
- Don't tell Lisa.
390
00:39:23,631 --> 00:39:26,567
Shit! Oh, shit!
What time is it?
391
00:39:26,601 --> 00:39:29,537
- We gotta go to supper!
- That's done. That's done.
392
00:39:29,570 --> 00:39:31,471
We already arsed that up.
393
00:39:31,505 --> 00:39:33,406
Oh...
394
00:39:33,440 --> 00:39:35,509
- Fuck.
- Don't worry about it.
395
00:39:35,543 --> 00:39:37,545
It's just a bit of supper.
396
00:39:39,647 --> 00:39:41,782
Lisa'd probably be more
surprised if I did show up.
397
00:39:51,092 --> 00:39:53,460
We might as well
398
00:39:53,493 --> 00:39:55,428
spend the night here, eh?
399
00:39:55,462 --> 00:39:57,632
I'll bring you over
in the morning.
400
00:39:57,665 --> 00:39:59,499
I'll come with you.
401
00:40:02,703 --> 00:40:04,538
- Yeah?
- Mm-hmm.
402
00:40:12,713 --> 00:40:14,649
When you left, how'd you do it?
403
00:40:23,724 --> 00:40:25,826
I made a mess of it,
I suppose.
404
00:40:29,931 --> 00:40:32,533
Made an arsehole of myself...
405
00:40:32,566 --> 00:40:34,769
'til by the time I left,
there was nobody sad
406
00:40:34,802 --> 00:40:36,971
to see me leave.
407
00:40:37,004 --> 00:40:39,840
I wouldn't recommend
408
00:40:39,874 --> 00:40:42,810
that approach.
409
00:40:45,012 --> 00:40:47,014
I don't want you to leave.
410
00:40:49,183 --> 00:40:51,686
I've gotten pretty used
to your company too.
411
00:41:07,835 --> 00:41:09,670
Come here.
412
00:41:19,714 --> 00:41:21,782
If you leave,
I'll have nobody.
413
00:41:21,816 --> 00:41:23,985
Hmm.
414
00:41:27,788 --> 00:41:30,958
I hate them all.
415
00:41:30,992 --> 00:41:32,827
All the boys around here
416
00:41:32,860 --> 00:41:36,964
and their dirty
fucking fingernails.
417
00:41:36,998 --> 00:41:38,666
I swear to God,
if one more of them touches me,
418
00:41:38,699 --> 00:41:40,634
I'll slit their throat.
419
00:41:40,668 --> 00:41:43,738
Hey. That's a bit drastic.
420
00:41:46,607 --> 00:41:48,309
Why don't you just, uh...
421
00:41:48,342 --> 00:41:51,245
stick it out, finish school...
422
00:41:51,278 --> 00:41:54,015
...hit the road.
423
00:41:55,850 --> 00:41:57,685
There's nobody holding you here.
424
00:41:59,720 --> 00:42:01,522
OK?
425
00:42:23,144 --> 00:42:26,647
I'm sorry we, uh...
we missed supper.
426
00:42:26,680 --> 00:42:28,582
I had it all out.
427
00:42:28,616 --> 00:42:30,584
You could've called.
428
00:42:30,618 --> 00:42:33,888
What was so important
you had to miss supper?
429
00:42:33,921 --> 00:42:36,257
Where the Jesus
have you been, Tess?
430
00:42:36,290 --> 00:42:38,959
- It's my fault.
- No doubt about that.
431
00:42:38,993 --> 00:42:40,795
I should've known
432
00:42:40,828 --> 00:42:42,596
that she was tangled up
with the likes of you.
433
00:42:42,630 --> 00:42:45,099
What happened?
434
00:42:45,132 --> 00:42:46,867
What do you think happened?
Look whose clothes
435
00:42:46,901 --> 00:42:49,003
- she's wearing!
- I...
436
00:42:49,036 --> 00:42:51,806
brought the girl home.
437
00:42:51,839 --> 00:42:53,941
Danny, you said
all this shit was behind us.
438
00:42:53,974 --> 00:42:56,277
Look, just get
the Jesus off this deck
439
00:42:56,310 --> 00:42:58,245
before I throws you off.
440
00:42:58,279 --> 00:43:01,048
OK.
441
00:43:01,082 --> 00:43:04,785
You haven't changed one ounce!
442
00:43:04,819 --> 00:43:06,654
Not one ounce!
443
00:43:18,966 --> 00:43:21,001
I'm sorry
they were such assholes.
444
00:43:21,035 --> 00:43:23,204
That's, uh...
445
00:43:23,237 --> 00:43:25,106
nothing to do with you, girl.
446
00:43:28,175 --> 00:43:31,011
You leaving now?
447
00:43:31,045 --> 00:43:33,013
Oh, yeah.
448
00:43:33,047 --> 00:43:35,182
I'll say.
449
00:43:35,216 --> 00:43:37,151
You gonna be all right?
450
00:43:39,420 --> 00:43:41,755
You look me up, you makes
your way to the big city.
451
00:43:44,058 --> 00:43:46,694
- Yeah?
- Mm-hmm.
452
00:43:46,727 --> 00:43:48,829
Come here.
453
00:44:21,462 --> 00:44:25,266
What the hell is
wrong with you?
454
00:44:25,299 --> 00:44:27,234
You wouldn't even
let him speak.
455
00:44:27,268 --> 00:44:29,336
- You don't know him.
- Yeah, I do. I know him.
456
00:44:29,370 --> 00:44:31,405
I know him really well
and he knows me too.
457
00:44:31,438 --> 00:44:32,973
No. Oh, you don't
know him, Tess!
458
00:44:33,007 --> 00:44:34,909
- YES, I DO!
- You don't know anything
459
00:44:34,942 --> 00:44:37,912
about him! Did you know that he
broke his mother's nose once?
460
00:44:37,945 --> 00:44:39,847
- Did he tell you that one?
- He was a kid when he did that!
461
00:44:39,880 --> 00:44:42,216
Like you are?
462
00:44:42,249 --> 00:44:45,119
I'm goin' home.
463
00:44:45,152 --> 00:44:46,954
You don't have to leave.
464
00:44:46,987 --> 00:44:48,923
You never wanted
me here anyway.
465
00:45:56,190 --> 00:45:58,792
♪ Something beautiful ♪
466
00:46:00,928 --> 00:46:03,931
♪ Way outside my reach ♪
467
00:46:05,833 --> 00:46:08,002
♪ From some foreign land ♪
468
00:46:08,035 --> 00:46:09,837
♪ To the distance stand ♪
469
00:46:09,870 --> 00:46:13,907
♪ For hungry boys like me ♪
470
00:46:27,154 --> 00:46:30,257
Hi, Tess.
It's Mrs. Power again.
471
00:46:30,291 --> 00:46:32,092
Since you won't call me back,
I guess I have
472
00:46:32,126 --> 00:46:34,295
to leave it here.
You've officially missed
473
00:46:34,328 --> 00:46:37,331
too many days to graduate.
But please, come by
474
00:46:37,364 --> 00:46:39,601
and talk to me.
There's summer school
475
00:46:39,634 --> 00:46:42,504
or you could do an extra year.
We can figure this out.
476
00:46:42,537 --> 00:46:45,507
Anyway, get in touch.
477
00:48:54,168 --> 00:48:57,271
I wasn't expecting
to see you so soon. That's all.
478
00:48:58,773 --> 00:49:01,074
I couldn't stay.
479
00:49:20,260 --> 00:49:22,062
What do you think?
480
00:49:22,095 --> 00:49:24,164
It's nice.
481
00:49:26,200 --> 00:49:28,703
Not bad. I'll dig out
some blankets for you.
482
00:49:31,138 --> 00:49:33,073
You can go in.
That's my room right there.
483
00:50:02,837 --> 00:50:04,706
I'm pretty good at decoratin'.
484
00:50:04,739 --> 00:50:07,609
Maybe I could help you
485
00:50:07,642 --> 00:50:09,443
put some pictures up
or something.
486
00:50:11,278 --> 00:50:14,081
- You don't like it?
- Uh...
487
00:50:14,114 --> 00:50:17,685
- No, I do.
- Oh, here he is.
488
00:50:17,719 --> 00:50:20,120
World's youngest alcoholic.
489
00:50:20,153 --> 00:50:22,256
Turn pro at 24.
490
00:50:22,289 --> 00:50:24,358
I like to support
local business.
491
00:50:24,391 --> 00:50:27,762
Oh! You must be here
to pay your tab.
492
00:50:30,430 --> 00:50:32,232
Can I have something?
493
00:50:32,266 --> 00:50:35,335
I got it. What do you want?
494
00:50:35,369 --> 00:50:37,437
Uh...
495
00:50:37,471 --> 00:50:39,406
What are you drinking?
496
00:50:39,439 --> 00:50:42,442
You don't want
the shit he drinks.
497
00:50:42,476 --> 00:50:44,579
How about a Tom Collins?
498
00:50:44,612 --> 00:50:46,346
It's kind of like a lemonade.
499
00:50:46,380 --> 00:50:48,382
OK.
500
00:50:48,415 --> 00:50:51,586
Tom fuckin' Collins.
501
00:50:51,619 --> 00:50:53,453
Yes sir.
502
00:50:57,357 --> 00:51:00,427
He knows how
to make that, right?
503
00:51:00,460 --> 00:51:02,329
What's your name?
504
00:51:02,362 --> 00:51:04,331
Tess. What's yours?
505
00:51:04,364 --> 00:51:07,334
Nick. Dick,
as Danny calls me.
506
00:51:07,367 --> 00:51:09,804
You find that funny?
507
00:51:12,907 --> 00:51:15,710
- What do you do?
- Not much.
508
00:51:15,743 --> 00:51:17,645
- Go to university.
- I'll assume
509
00:51:17,679 --> 00:51:20,447
that's on your tab
as well, is it, dicky bird?
510
00:51:20,480 --> 00:51:22,684
Yeah, man.
I'll get you on Sunday.
511
00:51:22,717 --> 00:51:24,652
Yeah.
512
00:51:24,686 --> 00:51:26,654
That's when his allowance
comes through.
513
00:51:29,356 --> 00:51:31,793
So what are you doing
in this dirty old bar
514
00:51:31,826 --> 00:51:35,630
- on a Tuesday?
- I'm staying with Danny.
515
00:51:35,663 --> 00:51:37,832
Yeah. She's staying
with Danny.
516
00:51:37,865 --> 00:51:40,434
- She's staying with Danny.
- Is that
517
00:51:40,467 --> 00:51:42,570
- all right with you?
- I suppose.
518
00:51:49,844 --> 00:51:52,312
People end up making
these consistent errors
519
00:51:52,346 --> 00:51:55,148
in their judgment.
Like, for instance,
520
00:51:55,182 --> 00:51:57,484
like this one called
the prospector.
521
00:51:57,518 --> 00:52:00,755
Like, the guy is going
to offer you a choice
522
00:52:00,788 --> 00:52:04,525
between a guaranteed $1000
or maybe a 50-50 chance
523
00:52:04,559 --> 00:52:06,460
of getting $0
if you took the bet.
524
00:52:06,493 --> 00:52:09,731
Most times, people don't take
the guaranteed $1000
525
00:52:09,764 --> 00:52:12,634
just because when it comes
to a sure game,
526
00:52:12,667 --> 00:52:14,569
people are more risk-adverse.
527
00:52:14,602 --> 00:52:17,471
But in the case that,
if it was like a...
528
00:52:17,505 --> 00:52:20,240
like a sure loss,
then all of a sudden,
529
00:52:20,273 --> 00:52:22,409
- people become a little more...
- Where's he going?
530
00:52:22,442 --> 00:52:24,812
Oh, who knows?
531
00:52:24,846 --> 00:52:27,247
You can't keep track of him.
532
00:52:43,698 --> 00:52:45,867
Not gonna get rid
of me that easy.
533
00:53:16,731 --> 00:53:18,533
Hungry?
534
00:53:29,342 --> 00:53:31,311
That's disgusting.
535
00:53:31,344 --> 00:53:32,980
I thought you liked 'em.
536
00:53:35,482 --> 00:53:37,585
You trying to kill us or what?
537
00:53:37,618 --> 00:53:39,554
- I was gonna do that.
- No.
538
00:53:42,557 --> 00:53:45,893
Where are you goin'?
539
00:53:45,927 --> 00:53:48,428
- I'm goin' to a party.
- Already?
540
00:53:48,462 --> 00:53:50,998
Well, I mean,
gotta go to the bar first,
541
00:53:51,032 --> 00:53:53,901
- but later, yeah.
- Where's the party?
542
00:53:53,935 --> 00:53:57,437
It's at a friend's house.
Calver Street.
543
00:53:59,439 --> 00:54:01,542
See you.
544
00:54:46,554 --> 00:54:50,591
♪ He's a bad boy ♪
545
00:54:50,625 --> 00:54:53,493
♪ He's such a bad ♪
546
00:54:53,528 --> 00:54:56,631
♪ Bad boy ♪
547
00:54:56,664 --> 00:54:58,633
♪ He's a bad ♪
548
00:54:58,666 --> 00:55:00,835
♪ He's a bad boy ♪
549
00:55:00,868 --> 00:55:03,436
♪ He's just a bad ♪
550
00:55:03,470 --> 00:55:05,973
♪ Bad boy ♪
551
00:55:07,775 --> 00:55:10,812
♪ God knows what he'll go ♪
552
00:55:10,845 --> 00:55:12,513
♪ And do, oh ♪
553
00:55:12,547 --> 00:55:15,049
♪ Hell knows what he'll ♪
554
00:55:15,082 --> 00:55:16,984
♪ Put you through ♪
555
00:55:17,018 --> 00:55:19,620
♪ He's a bad... ♪
556
00:55:19,654 --> 00:55:23,925
♪ He's a bad, bad boy ♪
557
00:55:37,138 --> 00:55:42,442
♪ He's a bad boy ♪
558
00:56:09,670 --> 00:56:11,672
Hey. Can I bum a smoke?
559
00:56:16,110 --> 00:56:18,579
- Hey.
- Hey!
560
00:56:18,613 --> 00:56:21,481
- What are you doin' here?
- Just bummin' a smoke
561
00:56:21,515 --> 00:56:23,684
- and goin' for a walk.
- She don't smoke.
562
00:56:23,718 --> 00:56:25,086
She don't smoke.
You don't smoke.
563
00:56:29,557 --> 00:56:32,126
I was just goin' home.
You comin'?
564
00:56:32,159 --> 00:56:35,963
Yeah. I was just
goin' for a walk.
565
00:56:35,997 --> 00:56:37,899
I heard you.
566
00:56:37,932 --> 00:56:40,034
For a walk.
In a little short skirt.
567
00:56:44,205 --> 00:56:46,674
Come on.
568
00:56:59,053 --> 00:57:00,988
- What is that?
- What?
569
00:57:01,022 --> 00:57:02,790
What you're singing,
what is it?
570
00:57:02,823 --> 00:57:05,693
I don't know b'ye.
571
00:57:05,726 --> 00:57:08,930
Just some old song
I used to sing with the band.
572
00:57:08,963 --> 00:57:10,932
Sing it louder.
573
00:57:10,965 --> 00:57:12,533
- Nah.
- Sing it louder!
574
00:57:12,566 --> 00:57:14,602
Nah. It's foolish.
575
00:57:14,635 --> 00:57:16,537
I can't sing like that,
on the spot like that.
576
00:57:16,570 --> 00:57:18,506
I wanna hear it.
577
00:57:18,539 --> 00:57:20,174
♪ I ain't gonna ♪
578
00:57:20,207 --> 00:57:24,545
♪ Take no good girl home ♪
579
00:57:55,142 --> 00:57:57,178
Something else you don't know?
580
00:58:33,147 --> 00:58:34,982
You OK?
581
00:58:37,218 --> 00:58:40,588
Yes.
I've done this before.
582
00:58:40,621 --> 00:58:43,090
- Have you?
- Yes!
583
00:58:43,124 --> 00:58:45,059
So have I.
584
00:58:47,028 --> 00:58:48,829
Can you believe that?
585
01:00:08,075 --> 01:00:10,344
- Hey.
- Hey.
586
01:00:10,377 --> 01:00:12,146
- Whaddya at?
- Danny inside?
587
01:00:12,179 --> 01:00:14,748
Danny? He's gone
to Cornerbrook
588
01:00:14,782 --> 01:00:16,717
- for a few days.
- Oh.
589
01:00:18,786 --> 01:00:21,222
- He didn't tell you.
- No, he did.
590
01:00:21,255 --> 01:00:23,090
I just forgot.
591
01:00:23,124 --> 01:00:25,759
Do you wanna come in?
592
01:00:25,793 --> 01:00:27,228
- Oh...
- I'll buy you a drink.
593
01:00:27,261 --> 01:00:30,064
No. No I...
Thanks, though.
594
01:00:30,097 --> 01:00:33,200
- See you later.
- See you.
595
01:02:11,298 --> 01:02:13,000
Oh, hey! You must
596
01:02:13,033 --> 01:02:15,503
- be Tess.
- Yeah.
597
01:02:17,572 --> 01:02:20,274
I... Tess, this is Jo,
598
01:02:20,307 --> 01:02:22,309
my friend Jo I was
telling you about. Ahem.
599
01:02:22,343 --> 01:02:24,245
She's gonna be...
600
01:02:24,278 --> 01:02:26,548
staying here
for a couple of days.
601
01:02:26,581 --> 01:02:28,449
You won't even know
I'm here, though.
602
01:02:28,482 --> 01:02:31,418
- Oh, yeah?
- Besides the mess
603
01:02:31,452 --> 01:02:34,421
and noise and what shit
I took with me.
604
01:02:34,455 --> 01:02:39,059
- It's ridiculous.
- Yeah. Should be, uh, should be
605
01:02:39,093 --> 01:02:41,395
well took over
within the hour, I'd say.
606
01:02:41,428 --> 01:02:44,031
I just spent the last two days
cleaning up this pigsty.
607
01:02:44,064 --> 01:02:46,233
Heh...
608
01:02:49,169 --> 01:02:51,105
All right, Danny.
I'm gonna go on, OK?
609
01:02:51,138 --> 01:02:53,274
- Give me a call later on.
- All right.
610
01:02:53,307 --> 01:02:55,442
- See you at the bar.
- Yeah, you coming down later?
611
01:02:55,476 --> 01:02:57,945
- You knows I am. Can't wait.
- All right. Cool.
612
01:02:57,978 --> 01:03:00,414
Nice to meet you!
613
01:03:00,447 --> 01:03:03,284
- Don't get lost now.
- I won't. Knows me way.
614
01:03:05,052 --> 01:03:08,355
- You're back.
- I am back.
615
01:03:10,391 --> 01:03:13,093
- What? Ah.
- I missed you.
616
01:03:13,127 --> 01:03:16,297
All right. All right.
617
01:03:16,330 --> 01:03:19,333
OK. All right.
618
01:03:19,366 --> 01:03:21,201
Did you miss me?
619
01:03:21,235 --> 01:03:24,171
I mean...
620
01:03:24,204 --> 01:03:26,541
Yeah...
621
01:03:26,574 --> 01:03:28,510
Ah, that was a mistake,
wasn't it?
622
01:03:28,543 --> 01:03:31,145
- What was a mistake?
- What we did.
623
01:03:31,178 --> 01:03:34,448
I knew it was a bad idea.
624
01:03:34,481 --> 01:03:36,518
It wasn't a bad idea.
625
01:03:38,352 --> 01:03:41,288
It was... fun.
626
01:03:41,322 --> 01:03:43,123
- It was fun.
- Hmm.
627
01:03:43,157 --> 01:03:45,059
Mm-hmm.
628
01:03:45,092 --> 01:03:47,194
Why can't we fuck
every now and again?
629
01:03:47,227 --> 01:03:49,863
"Fuck every now and again."
630
01:03:49,897 --> 01:03:52,433
Simple as that, is it, with you?
631
01:03:56,470 --> 01:03:58,606
- Is that what you want?
- Yeah, that's what I want.
632
01:04:04,378 --> 01:04:06,113
That's what I want.
633
01:04:06,146 --> 01:04:08,182
Come on.
634
01:04:25,600 --> 01:04:27,968
♪ Oh little pixie,
have you got ♪
635
01:04:28,001 --> 01:04:30,371
♪ Roses on your eyes? ♪
636
01:04:30,404 --> 01:04:33,407
♪ Oh-oh ♪
637
01:04:33,440 --> 01:04:35,677
♪ You're on the big wheel ♪
638
01:04:35,710 --> 01:04:38,613
♪ With the butterflies ♪
639
01:04:38,646 --> 01:04:41,148
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
640
01:04:41,181 --> 01:04:43,117
♪ Oh, pixie ♪
641
01:04:43,150 --> 01:04:45,419
♪ Your wings are open wide ♪
642
01:04:45,452 --> 01:04:48,422
♪ And any devil can
just climb inside ♪
643
01:04:48,455 --> 01:04:50,357
♪ Oh, pixie ♪
644
01:04:50,391 --> 01:04:54,161
♪ Have you got
roses on your eyes? ♪
645
01:04:54,194 --> 01:04:55,963
I hates having to get up.
646
01:04:58,499 --> 01:05:00,434
AGH!
647
01:05:07,040 --> 01:05:10,077
- I'll get you for that.
- Oh, yeah?
648
01:05:10,110 --> 01:05:12,580
- Oh, yeah.
- I'm gonna hold you to it.
649
01:05:12,614 --> 01:05:14,415
Good.
650
01:05:19,319 --> 01:05:21,388
Who you lookin' at?
651
01:05:23,357 --> 01:05:26,528
Come over here!
652
01:05:26,561 --> 01:05:28,596
Sittin' down over there
all by herself.
653
01:05:30,565 --> 01:05:33,200
- Don't get any strange ideas.
- No.
654
01:05:33,233 --> 01:05:35,002
Hi.
655
01:05:35,035 --> 01:05:38,506
What do you think?
656
01:05:38,540 --> 01:05:40,974
A gorgeous little thing
she is.
657
01:05:41,008 --> 01:05:43,977
You can keep her.
I've gotta work now.
658
01:05:44,011 --> 01:05:45,979
You want
a drink there, runaway?
659
01:05:48,683 --> 01:05:50,652
Give us a Tom Collins.
660
01:05:50,685 --> 01:05:53,420
Hmm.
661
01:05:53,454 --> 01:05:56,223
I'm gonna jack up the price
of them things on you.
662
01:06:03,531 --> 01:06:05,600
Here's a five.
663
01:06:07,468 --> 01:06:09,303
I can't get a beer
in here for $5.
664
01:06:09,336 --> 01:06:12,005
But a tumor, for free.
665
01:06:22,483 --> 01:06:25,385
You're so beautiful.
666
01:06:25,419 --> 01:06:27,755
Your hair and your outfit and...
667
01:06:27,789 --> 01:06:31,626
- everything.
- You are somethin' sweet.
668
01:06:31,659 --> 01:06:35,062
- Thank you, Tess.
- What's your life like?
669
01:06:36,798 --> 01:06:39,299
- What's my life like?
- Yeah. Like your everyday life.
670
01:06:39,333 --> 01:06:42,670
- What's it like?
- Well, I'm a hairdresser.
671
01:06:42,704 --> 01:06:46,206
I work at this place
called Live or Dye.
672
01:06:46,240 --> 01:06:48,342
D-Y-E.
673
01:06:48,375 --> 01:06:51,513
- Oh.
- It's so stupid. I know.
674
01:06:51,546 --> 01:06:54,448
But, um, I'm thinkin' I'd like
to have my own spot soon.
675
01:06:56,216 --> 01:06:57,819
- My mom was a hairdresser.
- Really?
676
01:06:57,852 --> 01:06:59,721
- Yeah.
- Cool.
677
01:06:59,754 --> 01:07:01,656
Well, like, kind of, 'cause...
678
01:07:01,689 --> 01:07:03,825
she would cut people's hair
in the kitchen sometimes.
679
01:07:03,858 --> 01:07:05,793
- In your kitchen?
- Yeah.
680
01:07:05,827 --> 01:07:07,829
Must've got a lot of hair
in your food, did you?
681
01:07:09,831 --> 01:07:12,734
What's it like
being a hairdresser?
682
01:07:12,767 --> 01:07:15,202
Well, I mean,
I'm on my feet all day
683
01:07:15,235 --> 01:07:17,404
in heels, so it's really hard.
684
01:07:19,106 --> 01:07:23,076
But sometimes,
it is so fucking powerful.
685
01:07:23,110 --> 01:07:25,245
You know, when I get
a guy in my chair,
686
01:07:25,279 --> 01:07:27,247
and I'm standing in front
of him, you know, I'm checking
687
01:07:27,281 --> 01:07:28,783
the sides to make sure
they're even,
688
01:07:28,816 --> 01:07:32,252
well, I make sure
to bend over real far
689
01:07:32,286 --> 01:07:35,790
so that his face is
right in my tits.
690
01:07:35,823 --> 01:07:38,793
Huge tip. I mean, huge.
691
01:07:38,826 --> 01:07:41,663
I think he feels like
he just fucked me or something.
692
01:07:41,696 --> 01:07:43,831
It's funny.
693
01:07:46,501 --> 01:07:49,436
- Do you like it?
- Being a hairdresser?
694
01:07:49,469 --> 01:07:52,439
No, your life.
695
01:07:52,472 --> 01:07:55,208
You know what?
Yeah. I guess I do.
696
01:07:55,242 --> 01:07:58,312
Yep.
697
01:08:03,450 --> 01:08:05,520
♪ Ooh ♪
698
01:08:07,321 --> 01:08:10,123
Fuckin' skeets.
699
01:08:15,830 --> 01:08:19,834
♪ No-no-no-no ♪
700
01:08:19,867 --> 01:08:22,202
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
701
01:08:25,873 --> 01:08:31,278
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
702
01:08:31,311 --> 01:08:34,716
♪ Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
703
01:08:34,749 --> 01:08:39,587
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
704
01:08:41,455 --> 01:08:45,560
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
705
01:08:45,593 --> 01:08:48,730
♪ No-no-no-oh ♪
706
01:08:48,763 --> 01:08:52,800
♪ No-no-no-no-no-no-no ♪
707
01:08:52,834 --> 01:08:54,869
♪ Mm ♪
708
01:08:54,902 --> 01:08:56,704
♪ Mm-mm-mm ♪
709
01:08:56,738 --> 01:08:59,607
♪ La-da ♪
710
01:09:13,320 --> 01:09:15,455
But I was just some
fuckin' glum, motley...
711
01:09:15,489 --> 01:09:17,892
I can't... I can't believe
712
01:09:17,925 --> 01:09:20,227
this is where I washed up...
713
01:09:20,260 --> 01:09:23,698
at this hour.
714
01:09:23,731 --> 01:09:26,400
Did this fellow here ever
715
01:09:26,433 --> 01:09:28,803
- tell you how we met?
- No.
716
01:09:28,836 --> 01:09:31,639
- Go on, tell her.
- Danny, fuck off.
717
01:09:31,673 --> 01:09:34,341
Oh, it's a good story.
It's a fuckin' story
718
01:09:34,374 --> 01:09:35,977
- to tell, dude.
- Stop it.
719
01:09:36,010 --> 01:09:38,913
What? I'll tell it then,
Jesus Christ,
720
01:09:38,946 --> 01:09:41,949
- 'cause it's my story too.
- Danny, I'm...
721
01:09:41,983 --> 01:09:45,687
- serious.
- I wanna hear it. Go.
722
01:09:47,689 --> 01:09:49,624
It was just after
getting this place.
723
01:09:49,657 --> 01:09:52,860
Um... it was about
three years ago.
724
01:09:52,894 --> 01:09:55,596
Five o'clock in the morning,
just after shuttin' her down
725
01:09:55,630 --> 01:09:58,265
for the night or the morning,
wouldn't you say?
726
01:09:58,298 --> 01:10:01,703
I was goin' along
the waterfront down there.
727
01:10:01,736 --> 01:10:05,238
It was a fine,
beautiful day.
728
01:10:05,272 --> 01:10:06,974
Sun just breakin' in,
729
01:10:07,008 --> 01:10:08,943
shootin' arrows.
730
01:10:08,976 --> 01:10:11,445
I hears this sound...
731
01:10:11,478 --> 01:10:13,581
it was like a dying seal.
732
01:10:14,882 --> 01:10:16,483
I come along,
here's your man there
733
01:10:16,517 --> 01:10:18,586
with his legs slung out
over the wharf,
734
01:10:18,619 --> 01:10:21,321
starin' down into the bubble.
735
01:10:21,354 --> 01:10:24,892
Rocks in his pocket.
736
01:10:24,926 --> 01:10:26,728
And he had a...
737
01:10:26,761 --> 01:10:30,698
note next to him,
folded up there.
738
01:10:30,732 --> 01:10:32,767
Big rock on top of that.
739
01:10:35,503 --> 01:10:37,505
Tell them what the note said.
740
01:10:40,474 --> 01:10:42,342
Dude, tell them
what the note said!
741
01:10:44,311 --> 01:10:47,548
It said, "I just want...
742
01:10:47,582 --> 01:10:51,652
"All I want is to sleep.
743
01:10:51,686 --> 01:10:56,924
To sleep endlessly
in the ocean deep."
744
01:11:00,628 --> 01:11:02,630
Fuckin' cracked!
745
01:11:02,663 --> 01:11:06,366
He wrote that himself.
I have it here somewhere.
746
01:11:06,399 --> 01:11:08,035
I have it here
put away somewhere.
747
01:11:08,069 --> 01:11:11,438
And I had to fuckin' lug him out
748
01:11:11,471 --> 01:11:14,374
over me shoulder
and cart him up, body and bones,
749
01:11:14,407 --> 01:11:17,512
up to the mental then.
750
01:11:17,545 --> 01:11:20,615
Danny? You're a real
fuckin' prick, you know that?
751
01:11:20,648 --> 01:11:22,650
Yes, ma. It's just a story!
752
01:11:22,683 --> 01:11:25,586
- What?
- Fuck!
753
01:11:25,620 --> 01:11:28,355
- Yes, me smokes, now mined out!
- Let's go get some air.
754
01:11:28,388 --> 01:11:30,625
HEY! Where you goin'?
755
01:11:30,658 --> 01:11:33,828
Dicky bird, I'm sorry.
756
01:11:33,861 --> 01:11:36,597
I'm sorry.
757
01:11:44,437 --> 01:11:47,675
Yeah. Sensitive bunch.
758
01:11:58,853 --> 01:12:01,421
Me and you.
759
01:12:01,454 --> 01:12:03,490
- Get me a beer?
- Oh.
760
01:12:06,961 --> 01:12:08,796
What you gonna do for me?
761
01:12:11,966 --> 01:12:13,634
- What?
- What?
762
01:12:13,668 --> 01:12:15,803
You tell me.
763
01:12:15,837 --> 01:12:17,805
You're like a youngster,
you know that?
764
01:12:17,839 --> 01:12:19,674
What's wrong with that?
765
01:12:22,610 --> 01:12:24,779
You should give me
one of them, uh,
766
01:12:24,812 --> 01:12:27,014
kisses that you likes to give.
767
01:12:54,609 --> 01:12:57,410
♪ Gray skies ♪
768
01:12:57,444 --> 01:13:00,648
♪ Long on the lonely nights ♪
769
01:13:00,681 --> 01:13:05,052
♪ Whole world can pass on by ♪
770
01:13:05,086 --> 01:13:08,122
♪ Until I find you ♪
771
01:13:08,155 --> 01:13:10,758
♪ Until I find you ♪
772
01:13:12,593 --> 01:13:14,562
♪ Until I find you ♪
773
01:13:16,197 --> 01:13:18,165
♪ Until I find you ♪
774
01:13:28,209 --> 01:13:32,013
I got you some chips and gravy
775
01:13:32,046 --> 01:13:33,614
and one of them sprinkly donuts.
776
01:13:33,648 --> 01:13:35,816
I knows you loves them.
777
01:13:35,850 --> 01:13:37,752
Your mother'd never leave town
without picking up
778
01:13:37,785 --> 01:13:39,620
a box of them for you.
779
01:13:39,654 --> 01:13:40,888
I'm not hungry.
780
01:13:40,922 --> 01:13:43,057
Well, you gotta eat, girl.
781
01:13:43,090 --> 01:13:44,625
I said I'm not hungry.
782
01:13:45,626 --> 01:13:48,696
You don't look good.
783
01:13:48,729 --> 01:13:50,463
Oh, thanks.
784
01:13:50,497 --> 01:13:51,999
I mean it, you don't.
You look sick.
785
01:13:52,033 --> 01:13:54,702
What kind of dirt has he
786
01:13:54,735 --> 01:13:56,504
got you into, hey?
You're not on drugs, are you?
787
01:13:56,537 --> 01:13:58,706
No! God!
788
01:13:58,739 --> 01:14:01,575
You should see a doctor.
789
01:14:04,779 --> 01:14:08,015
How are you doin'?
How's home?
790
01:14:08,049 --> 01:14:09,951
Fine. Fine. Everything's fine.
791
01:14:11,953 --> 01:14:15,122
The same.
792
01:14:15,156 --> 01:14:17,191
Tracy dropped by
looking for you.
793
01:14:17,224 --> 01:14:19,126
Was all upset that you left.
794
01:14:20,695 --> 01:14:22,530
You had your graduation
and you left.
795
01:14:22,563 --> 01:14:26,133
They had a limo takin' 'em
all around the harbour.
796
01:14:26,167 --> 01:14:28,703
- They did?
- Yeah, with the big...
797
01:14:28,736 --> 01:14:31,038
limo bus thingies.
About 20 of 'em.
798
01:14:31,072 --> 01:14:33,641
Cold enough to skin you.
799
01:14:33,674 --> 01:14:36,610
They were down on the beach,
gettin' their pictures done.
800
01:14:36,644 --> 01:14:39,213
Big ol' fluffy dresses
blowin' in the wind.
801
01:14:41,949 --> 01:14:43,918
That sounds nice.
802
01:14:46,320 --> 01:14:48,923
You fucked up your school.
803
01:14:48,956 --> 01:14:51,726
What are you gonna do now?
804
01:14:51,759 --> 01:14:53,728
Not much you can do
without your school.
805
01:14:56,731 --> 01:14:58,799
You got gravy on your chin.
806
01:15:13,814 --> 01:15:16,984
- We're together.
- I don't wanna hear about that.
807
01:15:17,018 --> 01:15:20,287
We are together. I moved in.
I'm workin' at his bar.
808
01:15:20,321 --> 01:15:22,623
Good for you.
809
01:15:24,759 --> 01:15:26,861
He is a good person, you know.
810
01:15:26,894 --> 01:15:28,829
He cares about me and he...
811
01:15:28,863 --> 01:15:30,865
Jesus!
812
01:15:30,898 --> 01:15:32,199
I said I don't wanna
hear about him.
813
01:15:32,233 --> 01:15:34,902
And he loves me.
814
01:15:34,935 --> 01:15:36,771
- Is that right?
- Yeah.
815
01:15:36,804 --> 01:15:38,606
It is. He loves me.
816
01:15:50,885 --> 01:15:52,253
I just dropped by to see
how you were makin' out.
817
01:15:52,286 --> 01:15:54,355
I'm wicked. Thanks.
818
01:15:54,388 --> 01:15:56,891
Your house is still there.
819
01:15:56,924 --> 01:15:59,293
I don't want it.
820
01:16:24,285 --> 01:16:29,023
♪ She followed a feeling ♪
821
01:16:29,056 --> 01:16:33,260
♪ To a high-and-mighty place ♪
822
01:16:33,294 --> 01:16:38,032
♪ One where all your gravity ♪
823
01:16:38,065 --> 01:16:43,370
♪ Becomes a passing grace ♪
824
01:16:43,404 --> 01:16:47,708
♪ One that lures you
with the promise ♪
825
01:16:47,741 --> 01:16:52,113
♪ Of an overarching answer ♪
826
01:16:52,146 --> 01:16:56,951
♪ One where beauty takes
the hand ♪
827
01:16:56,984 --> 01:17:03,724
♪ Of every lonely dancer ♪
828
01:17:06,393 --> 01:17:10,264
♪ It wasn't long
before she knew ♪
829
01:17:10,297 --> 01:17:14,335
♪ She was travelling
the wrong direction ♪
830
01:17:15,903 --> 01:17:20,174
♪ Following
the world's applause ♪
831
01:17:20,207 --> 01:17:23,377
♪ For deeds of self-deception ♪
832
01:17:25,112 --> 01:17:29,683
♪ Sealing off her senses ♪
833
01:17:29,717 --> 01:17:34,088
♪ To light and warmth
and praise ♪
834
01:17:34,121 --> 01:17:38,259
♪ Trying to pour
a damning water ♪
835
01:17:38,292 --> 01:17:45,766
♪ Over the gracious flame ♪
836
01:17:48,269 --> 01:17:52,439
♪ Misery's faint glimmer ♪
837
01:17:52,473 --> 01:17:56,810
♪ In the darkest of minds ♪
838
01:17:56,844 --> 01:18:00,814
♪ As an ember glows in ashes ♪
839
01:18:00,848 --> 01:18:06,453
♪ While the sun
decides to rise ♪
840
01:18:06,487 --> 01:18:09,089
♪ Or a voice appears,
the one you hear ♪
841
01:18:09,123 --> 01:18:14,228
♪ Of the unknown soldier
who you left behind ♪
842
01:18:16,130 --> 01:18:17,932
♪ Calling out ♪
♪ from where you left ♪
843
01:18:17,965 --> 01:18:20,401
♪ The day-old ashes ♪
844
01:18:20,434 --> 01:18:22,469
♪ Still trying to warm ♪
845
01:18:22,504 --> 01:18:27,107
♪ Your mind ♪
846
01:18:36,850 --> 01:18:39,086
- What do you think?
- Wow.
847
01:18:39,119 --> 01:18:41,055
You look so good.
848
01:18:41,088 --> 01:18:42,856
God, I do, don't I?
849
01:18:42,890 --> 01:18:46,227
So listen, what happened
with you and Nick after?
850
01:18:46,260 --> 01:18:48,796
- Me and Nick?
- Yeah.
851
01:18:48,829 --> 01:18:51,265
Danny and I figured the two
of you were gonna hook up.
852
01:18:53,100 --> 01:18:56,403
Did Danny say that?
853
01:18:56,437 --> 01:18:59,206
Oh, you've got a crush
on him, don't you?
854
01:18:59,240 --> 01:19:02,276
No. No, I just...
855
01:19:02,309 --> 01:19:04,278
like hangin' out with him
when I'm at the bar.
856
01:19:06,146 --> 01:19:08,115
I mean Danny.
857
01:19:08,148 --> 01:19:10,784
- Oh.
- You know he makes everyone
858
01:19:10,818 --> 01:19:13,287
feel like he's their
best friend, right? Tells you
859
01:19:13,320 --> 01:19:16,390
all his secrets so you get
really close to him.
860
01:19:16,423 --> 01:19:20,160
But then one day, I realized
he doesn't give a fuck.
861
01:19:20,194 --> 01:19:22,329
He says that shit
to everyone he meets.
862
01:19:22,363 --> 01:19:25,132
We are close.
863
01:19:25,165 --> 01:19:28,335
I'm just saying
Danny does whatever he wants
864
01:19:28,369 --> 01:19:30,304
with whoever he wants.
865
01:19:32,239 --> 01:19:34,074
Anyway, he's gonna
have to sell the bar
866
01:19:34,108 --> 01:19:36,043
'cause his mother wouldn't
give him any money.
867
01:19:38,445 --> 01:19:40,914
Fuck. This dress is awful.
868
01:19:46,186 --> 01:19:48,155
Here. You try on
this purple one.
869
01:19:48,188 --> 01:19:49,890
No way. It's not gonna fit me.
870
01:19:49,923 --> 01:19:52,026
Yes it will. You're not big!
871
01:19:52,059 --> 01:19:54,361
- No, it's way too small.
- Christ, you're some stubborn!
872
01:19:54,395 --> 01:19:56,163
Go try it on!
873
01:20:11,646 --> 01:20:14,415
We're having a baby.
874
01:20:17,519 --> 01:20:20,254
- What did you say?
- Me and Danny.
875
01:20:20,287 --> 01:20:23,223
- You're pregnant?
- Yeah.
876
01:20:23,257 --> 01:20:26,126
And he wants to.
877
01:20:26,160 --> 01:20:27,895
So he knows?
878
01:20:27,928 --> 01:20:30,130
No, I haven't told him yet,
879
01:20:30,164 --> 01:20:33,233
but I do know that he wants to.
880
01:20:33,267 --> 01:20:36,003
Well, if I were you,
I'd tell him right away.
881
01:21:01,395 --> 01:21:04,431
Agh!
882
01:21:08,302 --> 01:21:10,672
Where you goin'?
883
01:21:10,705 --> 01:21:14,108
I'm goin' to meet
a man about a horse.
884
01:21:14,141 --> 01:21:17,478
- Why?
- Will you be back later?
885
01:21:24,351 --> 01:21:26,954
Have a good day then.
886
01:21:56,083 --> 01:21:58,051
Yeah?
887
01:22:02,156 --> 01:22:04,291
- Can I come in?
- Mm.
888
01:22:10,665 --> 01:22:12,634
What are you watchin'?
889
01:22:12,667 --> 01:22:15,436
I don't know. Fuck all.
890
01:22:23,343 --> 01:22:25,145
Are you all right?
891
01:22:25,179 --> 01:22:27,214
I haven't been feeling well.
892
01:22:29,216 --> 01:22:31,118
Sit down if you like.
893
01:22:53,373 --> 01:22:55,677
Can I sleep in here
with you tonight?
894
01:22:55,710 --> 01:22:57,679
No.
895
01:22:57,712 --> 01:22:59,647
I don't think so.
896
01:22:59,681 --> 01:23:02,983
How come you let her
sleep in your bed but I can't?
897
01:23:05,219 --> 01:23:07,755
You have your own room.
898
01:23:24,238 --> 01:23:26,406
I just wanna be
close to you all the time.
899
01:23:34,549 --> 01:23:37,351
- I'm in love with you.
- Ah. Here.
900
01:23:37,384 --> 01:23:39,152
Get off me.
901
01:23:39,186 --> 01:23:41,121
Give me some fuckin' room.
902
01:23:41,154 --> 01:23:43,156
Stop saying shit like that.
903
01:23:43,190 --> 01:23:45,359
- I am, though.
- You're not.
904
01:23:49,531 --> 01:23:52,199
- I love you.
- No, you don't.
905
01:23:52,232 --> 01:23:55,068
You don't know me.
906
01:23:55,102 --> 01:23:57,170
Yes, I do.
907
01:23:57,204 --> 01:23:59,306
And you know me.
908
01:23:59,339 --> 01:24:01,208
And you love me.
909
01:24:04,177 --> 01:24:06,179
I don't.
910
01:24:06,213 --> 01:24:08,215
I know you love me.
911
01:24:08,248 --> 01:24:11,451
You came to get me.
912
01:24:11,485 --> 01:24:13,721
No. Listen.
913
01:24:13,755 --> 01:24:16,423
You left on your own.
914
01:24:16,456 --> 01:24:18,225
Get off me!
915
01:24:18,258 --> 01:24:20,628
All right.
916
01:24:20,662 --> 01:24:24,097
You needed a place to stay.
I gave you a place to stay.
917
01:24:24,131 --> 01:24:26,266
That's how this whole thing
went down, all right?
918
01:24:26,300 --> 01:24:29,604
That's what it is.
There's no more to it than that.
919
01:24:32,774 --> 01:24:34,876
Get up. Come on. It's OK.
920
01:24:34,909 --> 01:24:37,077
It's not...
921
01:24:39,279 --> 01:24:41,181
Just come on. Come up.
922
01:24:41,214 --> 01:24:43,216
Here you go. It's OK.
923
01:24:43,250 --> 01:24:46,219
- All right, come on. Oh, no, no.
- Come on.
924
01:24:46,253 --> 01:24:48,488
- No, no, no, no, no, no, no.
- Please, please,
925
01:24:48,523 --> 01:24:51,358
please, please.
926
01:24:56,931 --> 01:25:00,467
I can't, uh, I can't
have this going on.
927
01:25:00,501 --> 01:25:02,436
I got enough goin' on.
928
01:25:02,469 --> 01:25:04,606
What am I supposed to do now?
929
01:25:04,639 --> 01:25:06,674
I don't...
930
01:25:12,245 --> 01:25:15,516
We're gonna have a baby.
931
01:25:15,550 --> 01:25:17,451
- Who's "we"?
- Me.
932
01:25:17,484 --> 01:25:19,687
You and me.
933
01:25:19,721 --> 01:25:21,455
I'm pregnant.
934
01:25:27,427 --> 01:25:29,597
I, uh... I don't
935
01:25:29,631 --> 01:25:31,532
wanna hear anything like that.
936
01:25:31,566 --> 01:25:33,635
Like what? Are you just trying
937
01:25:33,668 --> 01:25:35,503
to rope me into being
your boyfriend or something?
938
01:25:35,536 --> 01:25:37,204
- 'Cause it's not gonna work.
- No! NO!
939
01:25:37,237 --> 01:25:39,907
- I'm not roping you in.
- I don't know what you got
940
01:25:39,941 --> 01:25:43,544
goin' on in your head up there
but it's not gonna happen.
941
01:25:46,547 --> 01:25:49,884
Why don't you believe me?
942
01:25:52,754 --> 01:25:54,555
Calm down.
943
01:26:02,429 --> 01:26:04,532
If you leave,
I'm gonna kill myself.
944
01:26:08,670 --> 01:26:11,238
Yeah, I am.
I'm gonna kill myself
945
01:26:11,271 --> 01:26:13,808
just like my mom did.
946
01:26:13,841 --> 01:26:17,679
OK. That's your solution?
947
01:26:17,712 --> 01:26:19,547
That's your answer
to everything?
948
01:26:19,580 --> 01:26:21,683
Toss yourself into the harbour,
949
01:26:21,716 --> 01:26:22,884
is that how you're gonna do it?
950
01:26:28,656 --> 01:26:31,258
Tess, you need some help, girl.
951
01:26:32,994 --> 01:26:36,898
And it ain't me. Can't let you
come crawlin' into my bed.
952
01:27:02,056 --> 01:27:04,992
I know it seems
like a lot of people.
953
01:27:05,026 --> 01:27:07,895
But I swear, we're not
just here to hang out. OK?
954
01:27:07,929 --> 01:27:10,665
Tess, I'm Dr. Summers.
955
01:27:10,698 --> 01:27:11,999
I'll be doing your procedure.
956
01:27:12,033 --> 01:27:14,535
- How you doing? You OK?
- Mm-hmm.
957
01:27:14,569 --> 01:27:16,303
- OK.
- Now, Tess?
958
01:27:16,336 --> 01:27:18,606
Just take this for me.
This is nitrous oxide,
959
01:27:18,639 --> 01:27:20,508
laughing gas.
960
01:27:20,541 --> 01:27:22,043
Now, all right, nice and tight.
961
01:27:22,076 --> 01:27:24,045
OK. Deep breaths.
962
01:27:24,078 --> 01:27:26,047
It's gonna make you feel
like you're swimming.
963
01:27:29,784 --> 01:27:31,586
That's good,
Tess. Just give us
964
01:27:31,619 --> 01:27:33,487
a few of those deep,
deep breaths.
965
01:27:33,521 --> 01:27:36,657
Thank you.
966
01:27:36,691 --> 01:27:38,826
- Good girl.
- Now, relax
967
01:27:38,860 --> 01:27:40,862
for me. Knees apart. Thank you.
968
01:27:43,564 --> 01:27:45,499
- How are you feeling?
- Mm-hmm.
969
01:27:45,533 --> 01:27:47,502
- OK?
- Bit of pressure, Tess.
970
01:27:47,535 --> 01:27:49,771
There's gonna be
a bit of a pinch now. OK?
971
01:27:49,804 --> 01:27:51,606
There you go.
972
01:27:51,639 --> 01:27:54,041
All right.
973
01:27:54,075 --> 01:27:56,677
Yup. Thank you.
I slept like a friggin' pretzel
974
01:27:56,711 --> 01:27:58,913
last night.
I woke up this morning
975
01:27:58,946 --> 01:28:01,716
and my arm was all in knots.
I swear, I had to do yoga
976
01:28:01,749 --> 01:28:04,619
- just to get out of bed.
- Oh, that must be nice.
977
01:28:04,652 --> 01:28:07,555
I never slept at all. Jaden went
and wet the bed again.
978
01:28:07,588 --> 01:28:09,957
- Oh, God.
- Oh, yeah. And then crawled in
979
01:28:09,991 --> 01:28:13,661
- with me.
- Just be glad.
980
01:28:13,694 --> 01:28:15,830
I mean, mine won't even
give me a hug anymore.
981
01:28:15,863 --> 01:28:17,932
Friggin' teenagers.
982
01:28:27,775 --> 01:28:30,377
...stop putting fish
in the friggin' micro...
983
01:28:49,030 --> 01:28:52,465
♪ In the white, I wake up ♪
984
01:28:56,037 --> 01:28:59,507
♪ In the white, I die ♪
985
01:29:02,677 --> 01:29:06,113
♪ And somewhere in the red ♪
986
01:29:06,147 --> 01:29:10,483
♪ I see your eyes ♪
987
01:29:17,490 --> 01:29:20,962
♪ And in the green,
I'm out walking ♪
988
01:29:24,431 --> 01:29:27,400
♪ And in the green, I live ♪
989
01:29:27,434 --> 01:29:29,036
I'm sorry, little fish.
990
01:29:29,070 --> 01:29:30,938
I'm gonna have myself instead.
991
01:29:30,972 --> 01:29:34,407
♪ And somewhere in the red ♪
992
01:29:34,441 --> 01:29:37,712
- ♪ I have your lips ♪
- OK. How are you feeling? Hmm?
993
01:29:41,481 --> 01:29:44,585
- How are we feeling?
- You're so funny.
994
01:29:46,486 --> 01:29:48,421
You should be
a stand-up comedian.
995
01:29:48,455 --> 01:29:49,991
Uh-huh, that's just
because you're stoned.
996
01:29:50,024 --> 01:29:51,826
OK?
997
01:29:54,095 --> 01:29:55,830
Oh! Oh, no! Hang on!
998
01:29:55,863 --> 01:29:58,132
Hang on! Slow down. The speculum
is still in there.
999
01:29:58,165 --> 01:30:00,134
The doctor's just going
through the period goop
1000
01:30:00,167 --> 01:30:02,970
- to make sure they got it. OK?
- We got it all.
1001
01:30:03,004 --> 01:30:05,673
You are not pregnant
anymore, Tess.
1002
01:30:05,706 --> 01:30:08,042
Well, there you go!
Not pregnant anymore.
1003
01:30:08,075 --> 01:30:09,810
You can put
your legs down now.
1004
01:30:11,746 --> 01:30:13,915
You take it easy.
Just over on this side here.
1005
01:30:15,683 --> 01:30:18,619
Easy.
1006
01:30:18,653 --> 01:30:22,156
All right.
We'll put these on for you.
1007
01:30:23,858 --> 01:30:26,027
Here we go.
1008
01:30:26,060 --> 01:30:27,895
All right. Steady on
your feet there now.
1009
01:30:27,929 --> 01:30:30,831
OK. You take your time
getting ready.
1010
01:30:30,865 --> 01:30:33,067
Call out and let me know
when you're done, OK?
1011
01:30:33,100 --> 01:30:35,002
Mm-hmm.
1012
01:31:08,202 --> 01:31:10,171
Thanks for the lift, Nick.
1013
01:31:12,306 --> 01:31:14,208
You know, they probably tell
you not to drive after
1014
01:31:14,241 --> 01:31:16,877
for a reason.
1015
01:31:16,911 --> 01:31:19,013
You sure you're OK?
1016
01:31:22,616 --> 01:31:24,251
Yeah.
1017
01:31:24,285 --> 01:31:26,120
Really, I... I'm fine.
1018
01:31:26,153 --> 01:31:28,155
I promise.
1019
01:31:28,189 --> 01:31:30,157
All right.
1020
01:31:32,059 --> 01:31:34,128
Don't tell anyone?
1021
01:31:34,161 --> 01:31:35,763
Won't open my mouth about it.
1022
01:31:37,565 --> 01:31:40,001
You're very best kind, Nick.
1023
01:31:40,034 --> 01:31:41,268
Let me know when you're
coming back to town.
1024
01:36:12,039 --> 01:36:17,444
♪ Were you ever a child ♪
1025
01:36:21,315 --> 01:36:25,052
♪ Shy, victimized ♪
1026
01:36:29,456 --> 01:36:31,992
♪ Hunter, do you ♪
1027
01:36:32,026 --> 01:36:34,261
♪ Get lonely ♪
1028
01:36:37,931 --> 01:36:40,568
♪ As you stand still ♪
1029
01:36:40,602 --> 01:36:42,970
♪ And stony ♪
1030
01:36:46,040 --> 01:36:50,944
♪ Do the quick-shadowed bodies ♪
1031
01:36:54,315 --> 01:36:59,086
♪ Disappear
while you're sleeping ♪
1032
01:37:02,657 --> 01:37:04,491
♪ If I cut ♪
1033
01:37:04,526 --> 01:37:08,996
♪ My hand myself ♪
1034
01:37:09,029 --> 01:37:13,100
♪ And you watched ♪
1035
01:37:13,133 --> 01:37:16,538
♪ The blood spill out ♪
1036
01:37:16,571 --> 01:37:18,939
♪ Would you ♪
1037
01:37:18,972 --> 01:37:25,245
♪ Stand beside yourself ♪
1038
01:37:25,279 --> 01:37:27,649
♪ Would you put ♪
1039
01:37:27,682 --> 01:37:31,118
♪ Your weapon down ♪
1040
01:37:52,206 --> 01:37:57,077
♪ Hunter, we only choose ♪
1041
01:38:00,582 --> 01:38:05,352
♪ Based on what's left to lose ♪
1042
01:38:09,056 --> 01:38:12,560
♪ If I hold on to you ♪
1043
01:38:17,264 --> 01:38:20,535
♪ Can I keep me too ♪
1044
01:38:25,439 --> 01:38:30,244
♪ Hunter, tell me a story ♪
67658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.