Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,511 --> 00:00:14,081
(All characters, organizations, locations,)
2
00:00:14,081 --> 00:00:15,642
(and incidents in this drama are fictional.)
3
00:00:18,481 --> 00:00:21,582
Why did you come here? Are you out of your mind?
4
00:00:21,721 --> 00:00:24,122
No one knows I'm here. So don't worry.
5
00:00:26,791 --> 00:00:28,492
I watched your hearing earlier today.
6
00:00:29,192 --> 00:00:30,992
I heard you sent your son to the General Investigation Unit...
7
00:00:30,992 --> 00:00:32,361
at the Seoul Police Agency.
8
00:00:34,861 --> 00:00:37,062
You don't have to stare at it.
9
00:00:37,202 --> 00:00:38,672
You know I've been faking it.
10
00:00:38,931 --> 00:00:41,342
I wanted to go independent after being stabbed for my boss.
11
00:00:43,272 --> 00:00:44,772
So I started pretending to have a limp.
12
00:00:45,312 --> 00:00:47,611
But there's something stranger than my leg.
13
00:00:48,511 --> 00:00:51,212
You're about to be the next Commissioner General.
14
00:00:51,212 --> 00:00:52,581
But don't have a car in your garage.
15
00:00:52,982 --> 00:00:55,051
It's not your concern.
16
00:00:55,952 --> 00:00:57,081
Seriously?
17
00:00:59,551 --> 00:01:01,522
Was your car wired?
18
00:01:01,761 --> 00:01:03,261
And your son placed it, right?
19
00:01:03,592 --> 00:01:06,032
Did your naive son threaten you with it?
20
00:01:06,032 --> 00:01:08,932
Is that why you let him join Lee Dong Sik...
21
00:01:09,101 --> 00:01:11,232
at the General Investigation Unit?
22
00:01:13,471 --> 00:01:16,042
We walked right into the trap at the reed field.
23
00:01:17,042 --> 00:01:19,042
He recorded our conversation.
24
00:01:19,672 --> 00:01:21,711
- What? - That arrogant brat.
25
00:01:22,782 --> 00:01:24,081
I guess the apple doesn't fall far from the tree.
26
00:01:25,952 --> 00:01:28,622
Pull yourself together, you arrogant dad.
27
00:01:29,351 --> 00:01:31,122
It's not the time for you to be ashamed of yourself.
28
00:01:31,952 --> 00:01:33,961
You should try to fix the problem.
29
00:01:33,961 --> 00:01:36,822
Do you want me to deal with your son?
30
00:01:36,991 --> 00:01:40,062
If you do, would we get rid of the recording as well?
31
00:01:40,491 --> 00:01:41,732
This is better for us.
32
00:01:41,961 --> 00:01:44,232
Now we know how much he knows.
33
00:01:45,032 --> 00:01:47,072
We talked about Do Hae Won, didn't we?
34
00:01:47,441 --> 00:01:48,741
Did you see her?
35
00:01:49,042 --> 00:01:52,241
She was so spiteful and tried to threaten me.
36
00:01:53,471 --> 00:01:55,512
Then we should try downsizing.
37
00:01:55,512 --> 00:01:56,842
Let's use some bait.
38
00:01:57,081 --> 00:01:58,111
Who?
39
00:01:58,251 --> 00:01:59,452
JCM.
40
00:02:00,312 --> 00:02:02,581
(Beyond Evil)
41
00:02:03,051 --> 00:02:06,122
(Episode 16: Catch)
42
00:02:12,662 --> 00:02:14,361
Lee Chang Jin.
43
00:02:15,262 --> 00:02:17,572
How dare you challenge me?
44
00:02:20,002 --> 00:02:22,072
That punk has no idea.
45
00:02:27,382 --> 00:02:30,111
The one with less power should act like one.
46
00:02:32,151 --> 00:02:34,081
He doesn't know his place.
47
00:02:42,422 --> 00:02:46,162
How dare you ignore my message?
48
00:02:48,262 --> 00:02:49,331
(Messages)
49
00:02:49,502 --> 00:02:51,901
(Good luck with the questioning and let's meet up and talk at night.)
50
00:02:51,901 --> 00:02:53,801
Little jerk.
51
00:03:26,502 --> 00:03:28,672
You should know your place.
52
00:03:47,762 --> 00:03:48,861
This is perfect.
53
00:04:13,111 --> 00:04:14,281
Inspector Han Ju Won.
54
00:04:15,121 --> 00:04:17,791
Did you take him inside the house?
55
00:04:18,252 --> 00:04:22,461
Yes. I helped him with his belongings and left the house.
56
00:04:24,692 --> 00:04:26,062
When was the light turned off?
57
00:04:26,231 --> 00:04:28,331
Not long ago. Why?
58
00:04:29,262 --> 00:04:31,702
I'll have a look for a moment. Is that all right?
59
00:04:31,702 --> 00:04:33,231
- I'll go with you. - No.
60
00:04:34,242 --> 00:04:36,372
I'll just have a look and come right back.
61
00:04:53,452 --> 00:04:54,622
Superintendent Jung.
62
00:05:17,952 --> 00:05:19,312
Superintendent Jung!
63
00:05:19,851 --> 00:05:20,981
Sir!
64
00:05:25,952 --> 00:05:28,661
No, you can't die. Please.
65
00:06:42,031 --> 00:06:44,731
Inspector Lee Dong Sik, this is Jung Cheol Mun.
66
00:06:44,831 --> 00:06:47,771
I have something to say. Come to my place alone quietly...
67
00:06:48,771 --> 00:06:50,202
right now.
68
00:06:59,851 --> 00:07:01,351
Hey. Han Ju Won.
69
00:07:09,291 --> 00:07:10,721
Superintendent Jung Cheol Mun...
70
00:07:14,302 --> 00:07:15,632
has passed away.
71
00:07:30,512 --> 00:07:31,752
It...
72
00:07:33,382 --> 00:07:34,882
looks like I killed him.
73
00:07:48,062 --> 00:07:50,362
Inspector Lee Dong Sik, this is Jung Cheol Mun.
74
00:07:50,362 --> 00:07:53,471
I have something to say. Come to my place alone quietly right now.
75
00:07:54,242 --> 00:07:56,271
Are you Lee Dong Sik?
76
00:07:56,601 --> 00:07:59,341
- Why would you go instead of me? - I should apologize.
77
00:07:59,541 --> 00:08:01,382
But I don't want to.
78
00:08:04,112 --> 00:08:06,612
- What? - If you went in,
79
00:08:07,312 --> 00:08:09,221
you would've been framed.
80
00:08:10,081 --> 00:08:12,521
Oh, right. So you're saying...
81
00:08:12,921 --> 00:08:15,021
you sacrificed yourself for me.
82
00:08:15,492 --> 00:08:20,331
Gosh. You're truly a good friend.
83
00:08:20,731 --> 00:08:23,161
I'm sorry if I offended you.
84
00:08:26,802 --> 00:08:30,841
Yes, that's right. That was very offensive.
85
00:08:33,212 --> 00:08:37,142
To be frank, I don't even want to see a glimpse of you.
86
00:08:38,712 --> 00:08:42,582
I could see your father overlapping over your face.
87
00:08:43,582 --> 00:08:46,752
I'm trying to hold out as much as I can.
88
00:08:49,021 --> 00:08:50,992
I know you did nothing wrong,
89
00:08:51,762 --> 00:08:55,301
and I know best when it comes to getting framed for doing nothing.
90
00:09:00,332 --> 00:09:01,742
So please,
91
00:09:02,372 --> 00:09:05,311
stop making a big fuss and feeling guilty for everything.
92
00:09:06,311 --> 00:09:07,612
I'm sorry.
93
00:09:11,352 --> 00:09:13,551
Don't you ever do anything else to be sorry for.
94
00:09:27,061 --> 00:09:28,301
What are you doing?
95
00:09:31,431 --> 00:09:32,771
Nothing.
96
00:09:33,732 --> 00:09:36,771
Tell me what's going on. What is it?
97
00:09:37,201 --> 00:09:38,372
Ji Hwa.
98
00:09:41,811 --> 00:09:43,441
Don't cross over to this side.
99
00:09:45,212 --> 00:09:46,811
"Don't cross over"?
100
00:09:48,582 --> 00:09:50,451
You brought Min Jung's finger...
101
00:09:52,551 --> 00:09:54,222
and put it there, didn't you?
102
00:09:57,492 --> 00:10:01,301
Why would Kang Jin Mook leave it on the bench at his house?
103
00:10:04,102 --> 00:10:06,372
Why do you think I never pointed that out?
104
00:10:12,612 --> 00:10:15,041
- I'm sorry, Ji Hwa. - You're sorry?
105
00:10:16,311 --> 00:10:17,781
Hey, you.
106
00:10:18,451 --> 00:10:22,021
Don't you dare try to avoid this by saying sorry!
107
00:10:23,551 --> 00:10:26,492
I never tried to stop you.
108
00:10:26,992 --> 00:10:29,661
When I found out Jeong Je hit Yu Yeon,
109
00:10:29,962 --> 00:10:31,262
I did everything as you said...
110
00:10:31,262 --> 00:10:33,362
because you were her family,
111
00:10:33,531 --> 00:10:35,862
because you were the victim.
112
00:10:35,862 --> 00:10:37,401
But you don't want me to cross over at this point?
113
00:10:38,632 --> 00:10:40,301
Will you keep doing this?
114
00:10:41,801 --> 00:10:43,171
What did you mean when you said...
115
00:10:43,171 --> 00:10:45,911
you would've been framed for everything if you got caught...
116
00:10:46,472 --> 00:10:47,512
instead of Inspector Han?
117
00:10:47,842 --> 00:10:49,882
What are you hiding from me?
118
00:10:52,352 --> 00:10:54,051
Twenty-one years ago,
119
00:10:54,681 --> 00:10:56,521
Han Gi Hwan, that jerk,
120
00:10:56,852 --> 00:10:58,921
hit Yu Yeon with his car.
121
00:11:02,291 --> 00:11:06,061
Han Ju Won got a recording of his father admitting it...
122
00:11:06,632 --> 00:11:08,102
in his own words.
123
00:11:10,561 --> 00:11:12,002
Give me the recording.
124
00:11:12,002 --> 00:11:13,502
So what if I do?
125
00:11:13,832 --> 00:11:14,842
We can only conduct an internal investigation...
126
00:11:14,842 --> 00:11:16,771
with a recording made without someone's knowledge.
127
00:11:16,771 --> 00:11:20,671
Even so, we're police officers.
128
00:11:22,311 --> 00:11:23,742
Police officers?
129
00:11:25,112 --> 00:11:26,651
You're right.
130
00:11:27,311 --> 00:11:29,082
I'm an officer...
131
00:11:29,551 --> 00:11:32,222
who found a finger at the crime scene,
132
00:11:32,222 --> 00:11:33,852
didn't report it,
133
00:11:34,862 --> 00:11:37,392
then tampered with the scene only to throw it out somewhere else.
134
00:11:38,661 --> 00:11:40,762
Ju Won knew that too.
135
00:11:40,892 --> 00:11:44,671
But until I found Yu Yeon, he kept quiet...
136
00:11:44,671 --> 00:11:48,142
No, he's still quiet about it.
137
00:11:48,541 --> 00:11:50,041
And so are you.
138
00:11:51,342 --> 00:11:52,872
Why did you do that?
139
00:11:53,311 --> 00:11:56,181
- Well, that's... - Because you understand.
140
00:11:57,311 --> 00:12:00,151
You know some things just can't be dealt with by the law.
141
00:12:00,151 --> 00:12:01,382
But still.
142
00:12:02,151 --> 00:12:05,021
- We'll have to try. - We will.
143
00:12:07,151 --> 00:12:08,821
Ju Won and I will do it.
144
00:12:09,262 --> 00:12:12,262
Why? He's Han Gi Hwan's son.
145
00:12:12,262 --> 00:12:13,962
I could've done this without the recording,
146
00:12:14,092 --> 00:12:16,301
but he gave me the file,
147
00:12:16,701 --> 00:12:18,901
then told me to expose it to the world if I wanted to.
148
00:12:20,201 --> 00:12:22,671
But he's going to grab his dad and jump down into a pit of fire...
149
00:12:22,671 --> 00:12:24,342
before I do anything of that sort.
150
00:12:26,411 --> 00:12:29,882
He told me not to ruin my life any further, that he'll do this.
151
00:12:31,212 --> 00:12:33,681
He wants to pay for his crimes or something.
152
00:12:34,951 --> 00:12:36,352
After he saw that text I got,
153
00:12:36,352 --> 00:12:38,451
he ran over all by himself to Superintendent Jung's place.
154
00:12:43,061 --> 00:12:44,632
Ji Hwa,
155
00:12:47,661 --> 00:12:49,632
I can't let that fool...
156
00:12:52,632 --> 00:12:54,502
go alone.
157
00:13:24,771 --> 00:13:26,132
(Father)
158
00:13:31,612 --> 00:13:33,842
(Father)
159
00:13:38,451 --> 00:13:40,712
(Father)
160
00:13:42,482 --> 00:13:47,691
(Father)
161
00:13:56,762 --> 00:13:58,002
You should leave.
162
00:13:58,972 --> 00:14:01,441
I don't like having another person at home.
163
00:14:04,441 --> 00:14:08,441
If you're like that, why were you at my place so often?
164
00:14:08,441 --> 00:14:11,911
I won't do anything on my own, so just go.
165
00:14:13,681 --> 00:14:15,181
Now,
166
00:14:16,281 --> 00:14:18,752
are you ready to do some hare coursing,
167
00:14:20,021 --> 00:14:21,521
Inspector Han?
168
00:14:25,161 --> 00:14:26,791
The person you have reached is not available.
169
00:14:26,791 --> 00:14:28,462
Please leave a message...
170
00:14:33,632 --> 00:14:36,441
So? What was found on the scene?
171
00:14:36,541 --> 00:14:38,941
Right. Chief Nam Sang Bae's phone,
172
00:14:38,941 --> 00:14:41,071
a man who was killed on February 5.
173
00:14:41,071 --> 00:14:44,541
And a burner phone that sent a message to Chief Nam's phone.
174
00:14:44,541 --> 00:14:45,781
That's all?
175
00:14:45,882 --> 00:14:48,321
There was also a knife, the murder weapon,
176
00:14:48,321 --> 00:14:51,892
but we only found fingerprints from Superintendent Jung Cheol Mun.
177
00:14:54,092 --> 00:14:58,362
However, on the burner phone used to send the text to Chief Nam,
178
00:14:58,362 --> 00:15:01,262
we also found a text message he sent to Inspector Lee Dong Sik...
179
00:15:01,262 --> 00:15:03,061
right before his death.
180
00:15:03,531 --> 00:15:07,931
Superintendent Jung asked him to come to his place alone.
181
00:15:09,541 --> 00:15:13,541
I have no idea why Ju Won was there instead of Inspector Lee...
182
00:15:13,541 --> 00:15:15,012
Why did he say he was there?
183
00:15:15,012 --> 00:15:16,541
He refused to answer.
184
00:15:16,541 --> 00:15:18,352
He won't talk?
185
00:15:19,781 --> 00:15:21,622
Why did Superintendent Jung die?
186
00:15:21,651 --> 00:15:24,082
Someone must've killed him,
187
00:15:24,651 --> 00:15:25,921
or it could be suicide.
188
00:15:25,921 --> 00:15:29,291
Killed him? Who did? Ju Won?
189
00:15:29,291 --> 00:15:30,992
Goodness, Ju Won wouldn't.
190
00:15:30,992 --> 00:15:32,592
That means he committed suicide.
191
00:15:32,592 --> 00:15:34,092
He killed Nam Sang Bae,
192
00:15:34,092 --> 00:15:36,332
then the guilt drove him crazy, so he killed himself.
193
00:15:36,602 --> 00:15:39,502
- Sorry? - His fingerprint was on the knife,
194
00:15:39,502 --> 00:15:40,671
so you can close the case.
195
00:15:40,671 --> 00:15:43,571
But we should continue the investigation further...
196
00:15:43,571 --> 00:15:46,972
Hyeok, when I come up with a story and throw it at you,
197
00:15:46,972 --> 00:15:49,281
all you have to do is bite, chew, and swallow.
198
00:15:49,281 --> 00:15:50,882
Is it that hard to do?
199
00:15:58,451 --> 00:16:00,021
(Unidentified Caller)
200
00:16:04,492 --> 00:16:06,392
Who's calling this early?
201
00:16:06,592 --> 00:16:07,931
Why the fingerprints?
202
00:16:07,931 --> 00:16:09,602
Things kept taking a wrong turn,
203
00:16:09,602 --> 00:16:11,502
so I calculated the possibilities.
204
00:16:11,502 --> 00:16:13,431
And the fingerprints?
205
00:16:13,531 --> 00:16:17,201
Those were to frame Lee Dong Sik for staging his murder as a suicide,
206
00:16:17,301 --> 00:16:19,411
but your son took the bait and swallowed it.
207
00:16:19,541 --> 00:16:21,441
I'll close the case quietly.
208
00:16:21,441 --> 00:16:23,781
You should go off the grid for a while.
209
00:16:25,382 --> 00:16:26,651
(Wishing for a quick advancement in Munju Dream Town project!)
210
00:16:26,651 --> 00:16:29,352
I really have to start the redevelopment this time.
211
00:16:29,352 --> 00:16:31,492
I went all-in in this round.
212
00:16:31,551 --> 00:16:34,291
You can go all-in when a new round begins.
213
00:16:34,392 --> 00:16:37,962
You can take some time off. I'll deal with this case.
214
00:16:46,502 --> 00:16:47,671
Boss.
215
00:16:48,671 --> 00:16:50,642
Gosh, darn it.
216
00:16:50,642 --> 00:16:52,941
Are they angry that we messed with their boss, Jung Cheol Mun?
217
00:16:53,041 --> 00:16:55,212
The officers of Munju Station are ganging up on me.
218
00:16:56,482 --> 00:17:00,012
They have no clear evidence, so keep your mouth shut to get out.
219
00:17:11,161 --> 00:17:12,532
Mr. Lee Chang Jin.
220
00:17:14,731 --> 00:17:15,862
Let's go.
221
00:17:17,102 --> 00:17:19,302
Call me when you figure out everything.
222
00:17:28,642 --> 00:17:31,112
Good morning, Ji Hwa.
223
00:17:36,822 --> 00:17:41,661
The farewell at the dock always comes back to find us
224
00:17:42,161 --> 00:17:45,991
Did I hold my tears back to fight the sadness?
225
00:17:46,392 --> 00:17:51,201
Are was using the sea before us as an excuse to part ways?
226
00:17:51,501 --> 00:17:55,401
Man is a ship, woman is a harbor
227
00:17:56,201 --> 00:17:58,941
Who were you talking to when you were arrested?
228
00:17:58,941 --> 00:18:00,171
Ji Hwa.
229
00:18:01,011 --> 00:18:03,882
You used to love it when I sang you this song.
230
00:18:04,382 --> 00:18:05,451
Do you remember?
231
00:18:05,451 --> 00:18:06,951
Please answer the question.
232
00:18:06,951 --> 00:18:11,751
The one who says goodbye can't say a word
233
00:18:11,892 --> 00:18:16,562
So what can the man say as he leaves?
234
00:18:16,622 --> 00:18:19,132
He couldn't. He can't say anything.
235
00:18:19,132 --> 00:18:20,332
Let me ask you one more time.
236
00:18:20,562 --> 00:18:22,431
What were you doing...
237
00:18:23,261 --> 00:18:26,272
between 8:30pm to 11pm on March 7...
238
00:18:26,272 --> 00:18:27,431
the day that Jung Cheol Mun died?
239
00:18:27,431 --> 00:18:29,342
Why do you keep asking me that?
240
00:18:30,001 --> 00:18:33,612
I heard a cop was there. Han Ju Won, to be more specific.
241
00:18:33,612 --> 00:18:34,671
Just answer...
242
00:18:38,411 --> 00:18:39,852
Just answer me, Mr. Lee.
243
00:18:39,852 --> 00:18:42,921
Ji Hwa, this is really upsetting.
244
00:18:43,352 --> 00:18:45,721
Why do you keep thinking of me as the bad guy?
245
00:18:45,721 --> 00:18:47,822
Do you know why I married you?
246
00:18:49,562 --> 00:18:51,362
I'm sure it wasn't love.
247
00:18:52,892 --> 00:18:54,092
Probably because you wanted to run away.
248
00:18:55,832 --> 00:18:57,602
You wanted to run away from this neighborhood.
249
00:18:57,602 --> 00:18:59,901
So why do you think I chose you of all people?
250
00:18:59,901 --> 00:19:02,072
- Because I was cute? - Because you were innocent.
251
00:19:03,872 --> 00:19:07,011
You had such a raw ambition to build buildings...
252
00:19:07,011 --> 00:19:08,481
and apartments.
253
00:19:09,681 --> 00:19:11,082
And that seemed innocent to me.
254
00:19:13,511 --> 00:19:15,251
Do you know why I divorced you?
255
00:19:15,852 --> 00:19:17,782
Because you didn't tell me about your previous marriage...
256
00:19:17,782 --> 00:19:19,991
or the fact that you had a son? No.
257
00:19:20,751 --> 00:19:21,961
I was scared.
258
00:19:22,822 --> 00:19:25,592
I was scared your raw ambition might eat me alive.
259
00:19:26,592 --> 00:19:28,802
I'm sorry, but all I wanted was to run away,
260
00:19:29,231 --> 00:19:32,971
not get eaten alive by you and your ambition.
261
00:19:35,072 --> 00:19:37,602
- I see. - So tell me, Chang Jin.
262
00:19:39,572 --> 00:19:41,941
Did you kill Jung Cheol Mun?
263
00:19:44,042 --> 00:19:45,882
No, I was home that day.
264
00:19:47,852 --> 00:19:50,481
Do Su, notify him.
265
00:19:50,921 --> 00:19:52,052
Lee Chang Jin.
266
00:19:52,292 --> 00:19:54,122
You are under arrest without a warrant...
267
00:19:54,122 --> 00:19:55,461
for being a suspect in Jung Cheol Mun's murder.
268
00:19:55,761 --> 00:19:57,761
These guys always arrest people without warrants.
269
00:19:59,062 --> 00:20:00,592
Do your superiors know about this?
270
00:20:00,592 --> 00:20:01,832
What superiors?
271
00:20:01,832 --> 00:20:03,562
Can't you see that everyone at the station...
272
00:20:03,562 --> 00:20:05,832
are eager to catch the guy who killed the superintendent?
273
00:20:05,832 --> 00:20:07,532
I understand that you're eager,
274
00:20:08,342 --> 00:20:11,642
but you can't just arrest an innocent person like this.
275
00:20:11,711 --> 00:20:12,741
You don't even have any evidence.
276
00:20:12,741 --> 00:20:15,612
You can't prove you were home around the time of the murder,
277
00:20:15,612 --> 00:20:17,342
which means you have no alibi.
278
00:20:17,342 --> 00:20:18,981
Meanwhile, we noticed you received a text...
279
00:20:18,981 --> 00:20:20,582
from the superintendent the day before he died.
280
00:20:22,782 --> 00:20:25,151
"Hello. It's JCM."
281
00:20:25,151 --> 00:20:26,691
"Let's meet tomorrow."
282
00:20:26,792 --> 00:20:28,421
He only sent me this because we had agreed...
283
00:20:28,421 --> 00:20:30,721
to meet at the fishing ground in the afternoon.
284
00:20:31,221 --> 00:20:32,332
Exactly.
285
00:20:32,691 --> 00:20:36,032
Well, take a look at what got caught on camera.
286
00:20:40,102 --> 00:20:43,471
We saw you trying to kill him.
287
00:20:47,142 --> 00:20:48,171
So what?
288
00:20:48,782 --> 00:20:51,142
You think Mr. Lee killed Superintendent Jung...
289
00:20:51,441 --> 00:20:54,151
and think I might be his next target?
290
00:20:54,382 --> 00:20:56,082
Or it could be your son.
291
00:20:56,082 --> 00:20:58,221
Son? What son?
292
00:21:03,592 --> 00:21:05,132
Are you saying you don't have a son?
293
00:21:06,261 --> 00:21:07,632
Well, if that's the case, okay.
294
00:21:09,862 --> 00:21:11,132
But still,
295
00:21:12,171 --> 00:21:15,042
the public knows that Jeong Je is your son.
296
00:21:16,102 --> 00:21:20,171
"The future mayoral candidate's son found dead."
297
00:21:21,142 --> 00:21:22,882
I don't know if that will be okay.
298
00:21:23,082 --> 00:21:24,142
Dong Sik.
299
00:21:24,911 --> 00:21:27,112
Stop meddling in other people's lives...
300
00:21:27,711 --> 00:21:29,552
and start living your own life.
301
00:21:30,181 --> 00:21:31,382
My life?
302
00:21:40,632 --> 00:21:41,761
Ms. Do.
303
00:21:43,602 --> 00:21:44,761
You see,
304
00:21:47,231 --> 00:21:48,901
I was sometimes jealous of Jeong Je.
305
00:21:50,501 --> 00:21:53,042
Even though Jeong Je hit my sister with a car,
306
00:21:53,511 --> 00:21:55,382
you took care of all the mess.
307
00:21:56,042 --> 00:21:59,481
Then you came to our house and threw a fit.
308
00:22:03,052 --> 00:22:06,522
That day, my dad wanted to say this to you.
309
00:22:06,721 --> 00:22:09,322
"I will do anything for my son."
310
00:22:09,792 --> 00:22:11,892
But because he couldn't bring himself to say that,
311
00:22:11,892 --> 00:22:13,991
he couldn't even look at me in the eyes after that.
312
00:22:13,991 --> 00:22:17,562
Jeong Je was very scared of you...
313
00:22:18,501 --> 00:22:22,272
while I was best friends with my dad.
314
00:22:22,772 --> 00:22:26,812
But after that day, it felt like our lives got switched.
315
00:22:28,741 --> 00:22:31,852
Jeong Je killed Yu Yeon,
316
00:22:32,511 --> 00:22:36,322
and that changed everything.
317
00:22:37,921 --> 00:22:40,022
- I feel sorry for you. - I feel the same way about you...
318
00:22:40,322 --> 00:22:42,221
and your son.
319
00:22:43,092 --> 00:22:45,292
It might not have been your fault,
320
00:22:45,292 --> 00:22:47,862
but you lived the past 21 years in anxiety...
321
00:22:47,862 --> 00:22:50,001
and getting robbed.
322
00:22:52,901 --> 00:22:56,042
Oh, right. Someone else had hit Yu Yeon with a car...
323
00:22:56,042 --> 00:22:57,872
right before Jeong Je did.
324
00:22:58,201 --> 00:22:59,441
Didn't you know that?
325
00:23:00,671 --> 00:23:04,411
Jeong Je said he hit her when she was already on the ground.
326
00:23:04,981 --> 00:23:09,681
But Yu Yeon got hit standing up.
327
00:23:12,451 --> 00:23:13,622
I wonder whom it was...
328
00:23:15,122 --> 00:23:17,461
that first hit Yu Yeon with a car.
329
00:23:21,592 --> 00:23:22,701
No.
330
00:23:23,532 --> 00:23:25,231
Jin Mook...
331
00:23:25,231 --> 00:23:27,572
Yes? What about him?
332
00:23:28,332 --> 00:23:29,501
Do you think...
333
00:23:30,602 --> 00:23:32,142
I'll get fooled by you?
334
00:23:32,142 --> 00:23:35,481
Go to the Violent Crimes Unit in Munju Police Station...
335
00:23:36,042 --> 00:23:38,241
and ask them for Yu Yeon's autopsy report.
336
00:23:41,382 --> 00:23:43,522
I wonder where Jeong Je is right now.
337
00:23:43,522 --> 00:23:46,751
If the guy frames everything on him and kills Jeong Je,
338
00:23:47,052 --> 00:23:48,991
he'll end up becoming the culprit.
339
00:24:01,971 --> 00:24:02,971
(Secretary Jang)
340
00:24:06,612 --> 00:24:09,342
Secretary Jang, I need you to take Jeong Je...
341
00:24:10,082 --> 00:24:11,882
to a different hospital immediately.
342
00:24:11,882 --> 00:24:14,112
(Sowon Care Hospital)
343
00:24:19,292 --> 00:24:22,161
I'm Mr. Park Jeong Je's secretary, the person who called earlier.
344
00:24:22,292 --> 00:24:23,792
I'm here to pick him up.
345
00:24:39,671 --> 00:24:40,842
Mr. Park.
346
00:24:42,981 --> 00:24:44,382
Senior Inspector Park.
347
00:24:47,582 --> 00:24:49,421
"Senior Inspector Park"?
348
00:24:50,052 --> 00:24:51,322
Senior Inspector Park.
349
00:24:52,221 --> 00:24:53,721
Do you recognize me?
350
00:24:54,822 --> 00:24:55,991
Han Ju Won?
351
00:25:00,092 --> 00:25:02,161
Are you here to save me?
352
00:25:02,161 --> 00:25:03,201
Yes.
353
00:25:06,201 --> 00:25:07,302
Let's go.
354
00:25:18,441 --> 00:25:19,782
That was close.
355
00:25:21,211 --> 00:25:22,522
We came out as fast as we could.
356
00:25:22,951 --> 00:25:24,151
Jae Yi?
357
00:25:25,651 --> 00:25:27,221
Mr. Park, are you okay?
358
00:25:27,292 --> 00:25:30,191
Yes, I'm totally fine.
359
00:25:30,991 --> 00:25:32,132
Good.
360
00:25:32,892 --> 00:25:35,062
Hold on tight. I'm going to speed.
361
00:26:15,772 --> 00:26:19,042
Ms. Yoo, are you sure you have a driver's license?
362
00:26:19,042 --> 00:26:21,211
I got it as soon as I turned 20.
363
00:26:21,211 --> 00:26:22,911
How many times did you practice during the past nine years?
364
00:26:22,911 --> 00:26:24,842
Who practices how to drive an ambulance?
365
00:26:24,842 --> 00:26:26,082
I forbid you to drive again.
366
00:26:26,082 --> 00:26:27,911
If I'm not allowed to drive,
367
00:26:28,681 --> 00:26:31,582
who's going to drive that? You?
368
00:26:34,221 --> 00:26:36,221
I do have a Class One driver's license.
369
00:26:36,221 --> 00:26:37,862
But I've never driven an ambulance before.
370
00:26:40,392 --> 00:26:41,991
Where are we going now?
371
00:26:45,901 --> 00:26:49,072
Ms. Yoo, please drive for me.
372
00:26:49,072 --> 00:26:50,171
Then please take good care...
373
00:26:51,542 --> 00:26:53,011
of Mr. Park for me.
374
00:26:53,042 --> 00:26:55,612
Why are you asking him to take good care of him?
375
00:27:18,901 --> 00:27:20,072
Mr. Park.
376
00:27:25,872 --> 00:27:27,941
You're under arrest for inciting the concealment...
377
00:27:27,941 --> 00:27:29,181
of Lee Yu Yeon's body.
378
00:27:30,382 --> 00:27:31,511
But before I do,
379
00:27:36,481 --> 00:27:37,681
just turn yourself in.
380
00:27:41,921 --> 00:27:43,991
I'm already 21 years late.
381
00:27:45,731 --> 00:27:47,032
Instead of turning myself in,
382
00:27:52,102 --> 00:27:53,671
I'd like to get arrested instead.
383
00:27:58,241 --> 00:27:59,612
Inspector Han.
384
00:28:02,941 --> 00:28:05,951
Do Hae Won. Park Jeong Je.
385
00:28:06,951 --> 00:28:08,052
An arrest warrant?
386
00:28:08,352 --> 00:28:10,282
Your father doesn't know about this, does he?
387
00:28:10,322 --> 00:28:11,352
Listen.
388
00:28:11,552 --> 00:28:13,592
Do Hae Won and your father worked together 21 years ago...
389
00:28:13,592 --> 00:28:15,522
regarding the development carried out by Oh Il Construction.
390
00:28:15,522 --> 00:28:18,461
So they're really close...
391
00:28:18,461 --> 00:28:19,761
You knew about that?
392
00:28:20,032 --> 00:28:23,862
Well, let me talk to father first.
393
00:28:24,562 --> 00:28:25,632
Hyeok.
394
00:28:27,872 --> 00:28:30,701
You're a prosecutor. You don't work for the police.
395
00:28:31,671 --> 00:28:33,211
Why do you try to be the police's dog?
396
00:28:33,211 --> 00:28:36,181
Dog? What nonsense are you talking about?
397
00:28:36,342 --> 00:28:37,941
This is a family issue.
398
00:28:37,941 --> 00:28:40,552
This is about you, me, and father. This is about us.
399
00:28:40,552 --> 00:28:43,352
Do you think father... I mean the Commissioner General...
400
00:28:45,951 --> 00:28:49,461
really think of you as his family?
401
00:28:49,622 --> 00:28:51,092
Hey, Ju Won.
402
00:28:54,362 --> 00:28:55,632
What do you think?
403
00:28:57,261 --> 00:29:00,302
(Prosecutor Kwon Hyeok)
404
00:29:01,231 --> 00:29:03,272
I'm saying this for your sake.
405
00:29:04,372 --> 00:29:05,812
Let it go now.
406
00:29:06,411 --> 00:29:09,711
The rope you're holding onto is rotten.
407
00:29:10,681 --> 00:29:12,882
- What? - It's so rotten...
408
00:29:12,882 --> 00:29:14,582
it's about to snap.
409
00:29:16,522 --> 00:29:18,921
And I'm going to cut the last string.
410
00:29:18,921 --> 00:29:21,352
Ju Won, what are you trying to do?
411
00:29:21,352 --> 00:29:22,491
Hyeok.
412
00:29:24,461 --> 00:29:26,362
I know you're a smart man.
413
00:29:27,961 --> 00:29:31,161
Will you keep holding onto it until you fall on the ground...
414
00:29:31,862 --> 00:29:33,832
or let it go when you have a chance?
415
00:29:36,941 --> 00:29:38,302
Think about what would be the best for you.
416
00:30:03,431 --> 00:30:04,532
What's wrong?
417
00:30:05,201 --> 00:30:07,832
Does your recovered leg hurt?
418
00:30:09,272 --> 00:30:10,901
There's our peeper.
419
00:30:11,001 --> 00:30:12,642
And it's not what a cop is expected to do, is it?
420
00:30:14,312 --> 00:30:15,882
What is a cop expected to do?
421
00:30:15,882 --> 00:30:17,342
To uphold the law.
422
00:30:17,342 --> 00:30:20,411
I'm not so smart. I don't know the laws very well.
423
00:30:20,411 --> 00:30:23,751
You're a cop. You're supposed to know all the laws by heart.
424
00:30:23,981 --> 00:30:25,822
You're one half-hearted cop, aren't you?
425
00:30:25,822 --> 00:30:28,691
Which is why I would like you,
426
00:30:28,691 --> 00:30:30,961
a hard-working man, to teach me a lesson.
427
00:30:33,892 --> 00:30:37,632
You asked them to turn that off,
428
00:30:38,231 --> 00:30:40,072
sneaked in like a rat,
429
00:30:40,072 --> 00:30:42,802
and showed Yoon Mi Hye's autopsy report to Kang Jin Mook...
430
00:30:42,941 --> 00:30:46,211
in secret to urge him to commit suicide. Am I right?
431
00:30:48,171 --> 00:30:50,542
- You're amazing. - I did?
432
00:30:51,142 --> 00:30:53,251
- Do you have evidence? - No.
433
00:30:53,981 --> 00:30:56,451
Just like when you hit Chief Nam Sang Bae...
434
00:30:56,822 --> 00:30:58,382
to death.
435
00:31:00,721 --> 00:31:03,961
Come on. I didn't do that. It's all a misunderstanding.
436
00:31:05,221 --> 00:31:10,201
What is it? Are you going to hit me with that?
437
00:31:10,401 --> 00:31:11,802
But I'm in here.
438
00:31:12,602 --> 00:31:14,632
Oh, my. How scary that was.
439
00:31:16,401 --> 00:31:19,772
You look like you would walk in and beat me to death any second.
440
00:31:23,842 --> 00:31:24,911
You're right.
441
00:31:26,552 --> 00:31:28,011
That's my plan.
442
00:31:28,812 --> 00:31:30,522
You killed my sister,
443
00:31:31,782 --> 00:31:34,052
kept her body in a wall for 20 years,
444
00:31:35,322 --> 00:31:37,062
and killed Chief Nam.
445
00:31:37,062 --> 00:31:38,792
So why not kill you myself?
446
00:31:39,832 --> 00:31:41,632
Only then I can call it an act of true revenge. Am I wrong?
447
00:31:42,761 --> 00:31:44,062
Gosh.
448
00:31:53,971 --> 00:31:55,342
Kill me.
449
00:32:01,852 --> 00:32:03,251
Inspector Lee.
450
00:32:05,951 --> 00:32:07,352
What are you doing?
451
00:32:09,862 --> 00:32:11,562
Where's the officer in charge?
452
00:32:11,562 --> 00:32:14,832
Sir, this man is trying to kill me.
453
00:32:15,901 --> 00:32:18,062
You're saying nonsense.
454
00:32:18,062 --> 00:32:21,901
I searched his place, and I found this weapon.
455
00:32:21,901 --> 00:32:24,272
I just wanted to check if it's his.
456
00:32:26,772 --> 00:32:28,572
Stay out of trouble.
457
00:32:29,711 --> 00:32:32,451
The arrest warrant for Do Hae Won has been issued.
458
00:32:33,612 --> 00:32:35,181
(Arrest Warrant, Do Hae Won)
459
00:32:35,352 --> 00:32:37,582
I'll go have it executed.
460
00:32:45,832 --> 00:32:49,201
That doesn't scare me.
461
00:32:51,562 --> 00:32:54,001
I'll ask the guard to set you free.
462
00:32:54,332 --> 00:32:55,632
Of course.
463
00:32:57,001 --> 00:32:59,072
Like father, like son.
464
00:32:59,372 --> 00:33:01,142
In the end, the criminal is Do Hae Won...
465
00:33:01,142 --> 00:33:02,741
Do Hae Won is arrested...
466
00:33:02,882 --> 00:33:06,011
for receiving bribes, destroying evidence, instigation,
467
00:33:06,011 --> 00:33:07,711
obstruction of justice,
468
00:33:07,711 --> 00:33:11,122
and violating Improper Solicitation and Graft Act...
469
00:33:11,322 --> 00:33:12,822
and Public Service Ethics Act.
470
00:33:12,921 --> 00:33:14,092
That's it?
471
00:33:14,292 --> 00:33:16,921
I told you the car accident that nut's sister had...
472
00:33:16,921 --> 00:33:20,632
was related with Kang Jin Mook.
473
00:33:20,632 --> 00:33:23,832
We will hear more about that now.
474
00:33:26,001 --> 00:33:29,971
I don't get it. I haven't done anything.
475
00:33:30,842 --> 00:33:33,642
And It's 21 years ago.
476
00:33:33,772 --> 00:33:36,211
We have never prosecuted the case,
477
00:33:36,211 --> 00:33:37,911
so even though it's from 21 years ago,
478
00:33:37,911 --> 00:33:40,282
if we find anything illegal from the investigation,
479
00:33:40,282 --> 00:33:41,911
we can bring you to justice.
480
00:33:42,951 --> 00:33:44,782
Hasn't your lawyer told you that?
481
00:33:45,151 --> 00:33:46,421
I guess he's incapable.
482
00:33:47,691 --> 00:33:50,062
You'd better remain silent.
483
00:33:51,362 --> 00:33:53,461
Are you pleading the fifth now?
484
00:33:54,592 --> 00:33:57,231
I'm not sure if you be patient enough to do that.
485
00:33:57,701 --> 00:34:00,001
Let me check everything one by one,
486
00:34:00,001 --> 00:34:02,701
starting with your son's statements.
487
00:34:03,671 --> 00:34:07,272
You know we saved your son, right?
488
00:34:07,272 --> 00:34:10,011
You let that crazy punk out in the world.
489
00:34:10,011 --> 00:34:11,741
How could you say you saved him?
490
00:34:11,781 --> 00:34:13,852
Park Jeong Je is crazy?
491
00:34:13,852 --> 00:34:15,821
I guess then that crazy punk killed a person too.
492
00:34:15,821 --> 00:34:17,681
- That's... - Ma'am.
493
00:34:17,681 --> 00:34:20,652
Stop pretending to be a cold-hearted mother.
494
00:34:20,692 --> 00:34:22,562
I know you have been hiding your son in the hospital...
495
00:34:22,562 --> 00:34:25,392
in order to protect him.
496
00:34:26,462 --> 00:34:29,502
By the way, have you checked...
497
00:34:30,102 --> 00:34:32,161
Yu Yeon's autopsy report?
498
00:34:34,431 --> 00:34:37,971
Cho Gil Gu, Jung Cheol Mun, and Lee Chang Jin have been...
499
00:34:38,042 --> 00:34:40,872
ripping you off for 21 years.
500
00:34:41,911 --> 00:34:43,442
What does it feel like?
501
00:34:53,622 --> 00:34:55,922
Thanks for your cooperation.
502
00:34:56,991 --> 00:34:59,491
As long as this helps with our investigation, I'm happy to help.
503
00:35:00,531 --> 00:35:04,002
Ji Hwa does like good-looking men.
504
00:35:04,502 --> 00:35:06,301
I'm better looking though.
505
00:35:06,502 --> 00:35:09,701
This investigation is about Jung Cheol Mun's corruption,
506
00:35:10,002 --> 00:35:12,042
so Inspector Han is going to interrogate you.
507
00:35:12,042 --> 00:35:14,741
You arrested me for killing a person,
508
00:35:14,741 --> 00:35:16,381
and now you're saying this is about the corruption...
509
00:35:16,381 --> 00:35:17,982
because you don't have evidence.
510
00:35:17,982 --> 00:35:21,881
You refused to appoint a lawyer. Is that correct?
511
00:35:23,181 --> 00:35:26,591
I'm completely innocent, so ask me anything.
512
00:35:26,591 --> 00:35:28,821
I don't know if I would give you my answers though.
513
00:35:29,692 --> 00:35:32,361
You arrested me without a warrant and it's been almost 48 hours now.
514
00:35:35,232 --> 00:35:36,661
It's okay.
515
00:35:36,661 --> 00:35:39,602
We will start once the arrest warrant is issued.
516
00:35:39,602 --> 00:35:41,502
The arrest warrant?
517
00:35:42,131 --> 00:35:44,372
There's no reason for the arrest warrant to be issued.
518
00:35:46,511 --> 00:35:48,411
We will see about that.
519
00:35:48,411 --> 00:35:50,582
"October 15, 2000, late night,"
520
00:35:50,582 --> 00:35:53,611
"I used my burner phone where its number ends with 1234..."
521
00:35:53,611 --> 00:35:55,511
"to call my mother, Do Hae Won's burner phone..."
522
00:35:55,511 --> 00:35:58,321
"where its number ends with 3324 to ask for help."
523
00:35:58,321 --> 00:36:01,392
Here. There's a record of 3324 being connected...
524
00:36:01,392 --> 00:36:03,821
with 1234 for a while.
525
00:36:03,821 --> 00:36:08,292
And the phone number written next to your name ends with 3324.
526
00:36:08,531 --> 00:36:09,902
It's the same number.
527
00:36:09,902 --> 00:36:14,102
You activated the 3324 phone recently and used it again.
528
00:36:15,102 --> 00:36:17,442
Last night, Cho Gil Gu came to the office...
529
00:36:17,442 --> 00:36:19,172
and admitted to it all.
530
00:36:19,471 --> 00:36:21,812
Yes, it's true.
531
00:36:23,542 --> 00:36:25,911
I gave her the report...
532
00:36:25,911 --> 00:36:28,781
in exchange for money.
533
00:36:28,781 --> 00:36:30,681
As Superintendent Jung Cheol Mun has ordered,
534
00:36:30,681 --> 00:36:32,922
the report about the guitar pick...
535
00:36:32,922 --> 00:36:34,852
found at the crime scene where Bang Ju Seon's body was abandoned...
536
00:36:34,852 --> 00:36:36,761
was handed to you.
537
00:36:36,761 --> 00:36:39,991
You made a fake report that said nothing was found from the pick...
538
00:36:39,991 --> 00:36:44,261
and gave it to the prosecutor in charge at the moment, Nam Sang Bae.
539
00:36:44,502 --> 00:36:47,232
After Kang Jin Mook was arrested,
540
00:36:47,232 --> 00:36:50,442
Chief Nam wondered why his guitar pick was there...
541
00:36:50,442 --> 00:36:53,841
and visited Kang Jin Mook in jail.
542
00:36:55,042 --> 00:36:57,442
Then he started to wonder why Kang Jin Mook had to die...
543
00:36:57,442 --> 00:37:01,181
and what caused all this 21 years ago.
544
00:37:01,982 --> 00:37:06,321
He started to look through the case reports.
545
00:37:07,652 --> 00:37:09,022
Then he found the truth.
546
00:37:11,491 --> 00:37:15,031
Is this why you killed Chief Nam?
547
00:37:17,131 --> 00:37:19,701
Just because you switched one report,
548
00:37:19,701 --> 00:37:20,931
you have been pestered...
549
00:37:20,931 --> 00:37:24,272
by Cho Gil Gu and Jung Cheol Mun.
550
00:37:24,571 --> 00:37:28,111
Why? What did they find on the guitar pick?
551
00:37:30,442 --> 00:37:32,911
Why was that guitar pick...
552
00:37:32,911 --> 00:37:34,781
found at the scene where Bang Ju Seon's body was abandoned,
553
00:37:34,781 --> 00:37:37,051
not at the scene of the car accident...
554
00:37:37,281 --> 00:37:40,692
where Park Jeong Je hit Yu Yeon?
555
00:37:41,352 --> 00:37:43,562
I asked this question...
556
00:37:44,761 --> 00:37:46,792
to Park Jeong Je last night.
557
00:37:47,631 --> 00:37:51,431
Dong Sik asked me that too.
558
00:37:51,962 --> 00:37:54,102
I have no idea what was found there...
559
00:37:54,102 --> 00:37:57,542
and why it was there.
560
00:38:00,142 --> 00:38:01,672
I really don't.
561
00:38:02,542 --> 00:38:04,881
I asked my mother too,
562
00:38:04,881 --> 00:38:08,681
but she would deny everything.
563
00:38:09,111 --> 00:38:10,922
She said that never happened.
564
00:38:13,252 --> 00:38:15,792
She said nothing ever happened.
565
00:38:17,161 --> 00:38:19,062
He said that you said that never happened.
566
00:38:19,062 --> 00:38:21,591
Nothing ever happened.
567
00:38:23,931 --> 00:38:25,002
Was it...
568
00:38:27,031 --> 00:38:30,741
a secret which was so valuable...
569
00:38:31,142 --> 00:38:32,872
that someone had to take to the grave?
570
00:38:34,272 --> 00:38:36,942
Ma'am, why was the guitar pick...
571
00:38:37,341 --> 00:38:39,212
at the scene?
572
00:38:42,511 --> 00:38:44,451
Kang Jin Mook told you why, didn't he?
573
00:38:46,754 --> 00:38:50,254
Why was the guitar pick at the scene?
574
00:38:53,754 --> 00:38:55,524
Kang Jin Mook told you why, didn't he?
575
00:38:57,394 --> 00:39:00,533
Wait. What did you say you want?
576
00:39:01,493 --> 00:39:05,303
The key to the deer farm.
577
00:39:06,274 --> 00:39:10,174
I know you sold it to Jin Li Construction.
578
00:39:10,174 --> 00:39:14,714
But you're still managing the place.
579
00:39:16,714 --> 00:39:20,613
Why would I give you the key?
580
00:39:21,154 --> 00:39:24,524
The guitar pick.
581
00:39:25,924 --> 00:39:26,993
What?
582
00:39:26,993 --> 00:39:32,593
Jeong Je hit Yu Yeon with his car.
583
00:39:37,334 --> 00:39:39,234
That's how she died.
584
00:39:47,314 --> 00:39:49,613
And at the scene,
585
00:39:52,214 --> 00:39:54,783
he dropped a guitar pick.
586
00:39:57,883 --> 00:39:59,424
So I took it...
587
00:39:59,424 --> 00:40:02,154
and put it next to Bang Ju Seon at the reed field.
588
00:40:03,194 --> 00:40:05,924
I wanted them to think Jeong Je killed Ju Seon too.
589
00:40:07,194 --> 00:40:09,294
But they arrested that poor kid, Dong Sik.
590
00:40:12,133 --> 00:40:14,004
You took care of it, didn't you?
591
00:40:15,033 --> 00:40:18,644
Jin... Jin Mook.
592
00:40:25,644 --> 00:40:29,113
- You're not... - Why are you stuttering?
593
00:40:29,113 --> 00:40:30,883
Put your cellphone down.
594
00:40:31,924 --> 00:40:34,354
Or I'll just go to the police station...
595
00:40:34,354 --> 00:40:37,763
and tell them I saw Jeong Je hitting Yu Yeon with his car.
596
00:40:38,263 --> 00:40:40,433
What? No.
597
00:40:42,064 --> 00:40:46,473
Do you think people would believe you?
598
00:40:48,473 --> 00:40:49,473
Yes.
599
00:40:49,604 --> 00:40:50,944
Because...
600
00:40:51,774 --> 00:40:55,044
if you stutter a little,
601
00:40:55,314 --> 00:40:57,683
people believe you.
602
00:40:58,814 --> 00:41:02,314
They think I’m naive, innocent,
603
00:41:04,154 --> 00:41:05,553
and dumb.
604
00:41:06,754 --> 00:41:08,993
Should I report Jeong Je to see if it's true?
605
00:41:13,394 --> 00:41:14,663
Give me the key.
606
00:41:14,894 --> 00:41:16,033
What will you...
607
00:41:18,363 --> 00:41:19,504
do with it?
608
00:41:20,033 --> 00:41:21,774
For your son's sake,
609
00:41:22,933 --> 00:41:25,303
it's better not to know, right?
610
00:41:28,274 --> 00:41:29,314
Since then,
611
00:41:33,113 --> 00:41:34,383
have you been...
612
00:41:36,723 --> 00:41:38,723
killing people?
613
00:41:41,424 --> 00:41:43,064
What you did 20 years ago.
614
00:41:43,064 --> 00:41:45,464
(Gyeonggi Councilwoman Do Hae Won)
615
00:41:45,464 --> 00:41:49,703
That wasn't the only time, was it?
616
00:41:52,163 --> 00:41:55,133
What have you been doing with the key to the deer farm?
617
00:41:56,944 --> 00:41:58,044
Did you...
618
00:42:00,743 --> 00:42:03,783
really kill your own daughter?
619
00:42:04,913 --> 00:42:06,783
She deceived me.
620
00:42:07,854 --> 00:42:09,484
She didn't listen to me.
621
00:42:10,154 --> 00:42:11,984
And she kept saying odd things.
622
00:42:12,254 --> 00:42:13,294
What?
623
00:42:19,093 --> 00:42:22,533
She spoke ill of her own mother.
624
00:42:22,734 --> 00:42:24,363
How dare she try to leave me?
625
00:42:24,363 --> 00:42:28,274
Stop it. I don't want to hear it.
626
00:42:29,874 --> 00:42:32,944
Tomorrow's the event for the redevelopment project, right?
627
00:42:33,314 --> 00:42:34,573
I want to be there.
628
00:42:34,644 --> 00:42:37,144
I'm about to lose everything because of you.
629
00:42:37,144 --> 00:42:38,513
How dare you come?
630
00:42:38,513 --> 00:42:40,214
Yes, I'm doing it because I'm sorry.
631
00:42:41,154 --> 00:42:43,984
I want to support the project.
632
00:42:45,183 --> 00:42:46,323
Hey.
633
00:42:46,323 --> 00:42:49,154
I'll play my part as the victim's father.
634
00:42:50,524 --> 00:42:51,663
So...
635
00:42:55,064 --> 00:42:56,334
you play your part.
636
00:42:59,834 --> 00:43:01,104
Just like you did...
637
00:43:02,874 --> 00:43:04,104
until now.
638
00:43:09,444 --> 00:43:13,613
Your imagination is too much.
639
00:43:14,953 --> 00:43:16,013
It's too dramatic.
640
00:43:16,013 --> 00:43:17,084
Really?
641
00:43:22,124 --> 00:43:24,163
But your son didn't think so.
642
00:43:25,424 --> 00:43:26,564
Did...
643
00:43:29,564 --> 00:43:30,734
my mother...
644
00:43:36,944 --> 00:43:38,703
Did my mother...
645
00:43:44,343 --> 00:43:45,743
ignore it for 20 years...
646
00:43:49,354 --> 00:43:52,953
when all those people were dying?
647
00:43:56,593 --> 00:43:57,823
Because of me.
648
00:44:01,394 --> 00:44:04,763
All because of me.
649
00:44:06,334 --> 00:44:08,073
What's the secret?
650
00:44:08,404 --> 00:44:10,473
There's no secret, Son.
651
00:44:11,174 --> 00:44:12,674
Because of me.
652
00:44:13,343 --> 00:44:15,774
Why do you think I did that?
653
00:44:16,584 --> 00:44:18,183
Who do you think...
654
00:44:18,383 --> 00:44:20,783
made me struggle for the last 20 years...
655
00:44:20,783 --> 00:44:22,654
trying to hide what happened?
656
00:44:25,424 --> 00:44:27,424
Park Jeong Je! Jeong Je! Get it together!
657
00:44:32,663 --> 00:44:33,964
Aren't you going to go in?
658
00:44:34,533 --> 00:44:37,604
Jeong Je has to handle it on his own now.
659
00:44:42,973 --> 00:44:44,473
But do you think he can handle it?
660
00:44:46,374 --> 00:44:47,513
Do you think he can?
661
00:44:53,754 --> 00:44:54,854
Jeong Je...
662
00:44:55,913 --> 00:44:58,223
wanted me to ask you something.
663
00:45:03,093 --> 00:45:04,263
Dong Sik.
664
00:45:06,294 --> 00:45:07,734
Dong Sik, I'm sorry.
665
00:45:09,263 --> 00:45:10,504
I'm really sorry.
666
00:45:12,104 --> 00:45:15,004
I'm sorry but would you do me a favor?
667
00:45:18,843 --> 00:45:21,214
Ask her to tell me the truth this time.
668
00:45:25,413 --> 00:45:27,854
Chief Nam and Kang Jin Mook.
669
00:45:29,683 --> 00:45:32,924
Ask her if she killed them because of me.
670
00:45:36,663 --> 00:45:38,464
Could you ask her that for me?
671
00:45:44,033 --> 00:45:45,604
If that's true...
672
00:45:50,703 --> 00:45:52,104
He said if that's true,
673
00:45:52,973 --> 00:45:55,044
he would slice his own throat.
674
00:46:03,683 --> 00:46:05,053
I didn't.
675
00:46:09,624 --> 00:46:11,464
No.
676
00:46:11,894 --> 00:46:13,933
I didn't do it.
677
00:46:15,294 --> 00:46:18,763
Well, I just...
678
00:46:19,203 --> 00:46:22,573
showed him Chief Nam's text message.
679
00:46:22,573 --> 00:46:24,604
I showed it to Lee Chang Jin.
680
00:46:25,404 --> 00:46:28,243
But I had nothing to do with Kang Jin Mook's death.
681
00:46:28,843 --> 00:46:31,544
- It wasn't me. - Then who did it?
682
00:46:31,814 --> 00:46:34,283
You heard it too.
683
00:46:35,053 --> 00:46:36,953
That day at the reed field.
684
00:46:38,924 --> 00:46:41,993
Those two did it.
685
00:46:44,424 --> 00:46:45,823
So tell me.
686
00:46:48,964 --> 00:46:50,663
Who are those two?
687
00:46:52,404 --> 00:46:53,933
Tell me their names.
688
00:46:55,874 --> 00:46:57,144
Lee Chang Jin.
689
00:47:01,113 --> 00:47:02,343
Han Gi Hwan.
690
00:47:06,854 --> 00:47:08,013
Yes, Inspector Lee.
691
00:47:10,354 --> 00:47:13,823
How did Do Hae Won's interrogation go?
692
00:47:16,624 --> 00:47:17,694
Their names?
693
00:47:20,234 --> 00:47:21,663
You got a name?
694
00:47:24,533 --> 00:47:25,863
Great work.
695
00:47:31,404 --> 00:47:33,573
- Request a warrant right away. - Yes, ma'am.
696
00:47:34,513 --> 00:47:37,383
I'll make a request for an arrest warrant.
697
00:47:37,383 --> 00:47:41,453
Darn it. Now I'm stuck with you for 10 more days, Mr. Lee.
698
00:47:42,953 --> 00:47:47,124
Do you actually believe the warrant will be approved?
699
00:47:47,394 --> 00:47:49,053
Do you really think you'll get it?
700
00:47:52,394 --> 00:47:55,694
We have a good reason to believe the suspect committed a crime,
701
00:47:55,694 --> 00:47:57,334
and there's a good chance...
702
00:47:57,334 --> 00:47:59,163
he'll destroy the evidence and run away.
703
00:47:59,834 --> 00:48:01,904
Of course, you should be detained, don't you think?
704
00:48:03,073 --> 00:48:05,743
It seems like the warrant VCU Two requested...
705
00:48:05,743 --> 00:48:07,243
will be approved.
706
00:48:14,383 --> 00:48:17,053
(To Kwon Hyeok: I need to see you in my office for a moment.)
707
00:48:21,453 --> 00:48:23,194
(Kwon Hyeok)
708
00:48:26,863 --> 00:48:29,294
- Hey, Hyeok. - Hello.
709
00:48:29,734 --> 00:48:32,263
I had many cases to look into,
710
00:48:32,464 --> 00:48:35,774
so I had to call you back a little late, Commissioner General.
711
00:48:36,104 --> 00:48:39,404
"Commissioner General"? Then come over for a moment now.
712
00:48:39,504 --> 00:48:42,714
I don't think I can do that.
713
00:48:43,544 --> 00:48:46,544
I just approved the arrest warrant for Ms. Do Hae Won.
714
00:48:46,644 --> 00:48:48,113
And Ms. Do Hae Won...
715
00:48:48,354 --> 00:48:51,823
happens to be involved very intimately with you.
716
00:48:51,854 --> 00:48:55,624
It could be a problem in the future if I made a visit right now.
717
00:48:55,794 --> 00:48:56,964
All right.
718
00:48:58,723 --> 00:49:01,194
I also attached another warrant.
719
00:49:01,464 --> 00:49:03,394
The suspect's name is...
720
00:49:04,263 --> 00:49:07,433
Lee Chang Jin.
721
00:49:08,834 --> 00:49:10,904
We couldn't investigate him without detention.
722
00:49:11,973 --> 00:49:15,544
Actually, you'll be furious when you hear this.
723
00:49:15,814 --> 00:49:20,584
He dared to barge into the jail at the police station,
724
00:49:20,814 --> 00:49:22,513
then abetted the suicide...
725
00:49:22,513 --> 00:49:25,053
of Kang Jin Mook, a suspect of serial murder,
726
00:49:25,323 --> 00:49:26,754
that idiot.
727
00:49:27,624 --> 00:49:31,593
It looks like this man also murdered Chief Nam Sang Bae.
728
00:49:32,763 --> 00:49:33,894
Is there evidence?
729
00:49:33,894 --> 00:49:37,203
Of course, there is. That's why they requested a warrant.
730
00:49:37,803 --> 00:49:40,174
Someone heard him make the confession or something.
731
00:49:40,933 --> 00:49:43,274
I wasn't supposed to tell you that now.
732
00:49:45,904 --> 00:49:47,174
This is...
733
00:49:49,874 --> 00:49:51,743
This is as far as I'll go.
734
00:49:52,113 --> 00:49:53,814
This is as far as you'll go?
735
00:49:58,254 --> 00:49:59,553
Do you think you'll be fine?
736
00:49:59,624 --> 00:50:01,694
Why shouldn't I be fine?
737
00:50:04,763 --> 00:50:06,124
(Kwon Hyeok, Prosecution Service)
738
00:50:08,163 --> 00:50:10,133
Our people give us our paycheck...
739
00:50:10,133 --> 00:50:13,803
here at the prosecution to punish those who commit crimes.
740
00:50:14,104 --> 00:50:16,874
I should act according to my affiliation.
741
00:50:17,573 --> 00:50:19,073
It's over.
742
00:50:22,214 --> 00:50:24,314
How dare that puppy bite me?
743
00:50:25,243 --> 00:50:28,553
You ordered around a prosecutor a little too much.
744
00:50:29,714 --> 00:50:31,553
I got a temper too, you know.
745
00:50:35,254 --> 00:50:37,524
Is that connection over?
746
00:50:38,493 --> 00:50:40,993
(Commissioner General Mr. Han Gi Hwan)
747
00:50:42,794 --> 00:50:44,504
(Would you like to change the contact information?)
748
00:50:44,504 --> 00:50:49,133
(Commissioner General Mr. Han Gi Hwan)
749
00:50:49,133 --> 00:50:51,973
(Commissioner General Han Gi Hwan)
750
00:50:55,714 --> 00:50:57,814
(Search for: Han, Contacts: Han Ju Won)
751
00:51:00,084 --> 00:51:04,283
(Senior Inspector Han Sang Wook, General Investigation Unit, Seoul)
752
00:51:08,854 --> 00:51:10,053
(Senior Inspector Han Sang Wook, General Investigation Unit, Seoul)
753
00:51:13,024 --> 00:51:14,663
Why not? You should take it.
754
00:51:15,194 --> 00:51:17,703
- It's all right. - You really should.
755
00:51:17,703 --> 00:51:20,904
I don't like to take calls during an investigation.
756
00:51:20,904 --> 00:51:23,004
But you made a call before.
757
00:51:23,303 --> 00:51:25,343
Or do you only take calls from Lee Dong Sik?
758
00:51:25,743 --> 00:51:27,144
Are you two an item?
759
00:51:28,944 --> 00:51:32,183
You aren't questioning me, so you aren't recording this, right?
760
00:51:32,183 --> 00:51:35,484
Even if I was recording this, it's illegal, so I can't use it.
761
00:51:35,484 --> 00:51:36,854
That's right.
762
00:51:37,354 --> 00:51:39,984
The same goes for that voice recording you have.
763
00:51:40,124 --> 00:51:41,624
What file?
764
00:51:41,624 --> 00:51:42,993
I heard everything.
765
00:51:43,124 --> 00:51:45,323
How you installed a wiretapping device in the car.
766
00:51:47,694 --> 00:51:49,794
Whose side are you on?
767
00:51:50,834 --> 00:51:52,904
How can a son betray his father?
768
00:51:53,564 --> 00:51:56,504
Why should I betray my father?
769
00:51:56,633 --> 00:51:58,774
I see. Is that so?
770
00:52:03,013 --> 00:52:05,944
Mr. Lee Chang Jin, let me give you a piece of advice.
771
00:52:06,984 --> 00:52:11,154
The one who needs to figure out whose side he should take isn't me.
772
00:52:11,754 --> 00:52:14,093
It's more important for you, Mr. Lee.
773
00:52:21,894 --> 00:52:23,493
You should be careful.
774
00:52:27,374 --> 00:52:29,803
Man, that young rascal.
775
00:52:30,203 --> 00:52:32,644
I don't like to be threatened.
776
00:52:33,104 --> 00:52:35,944
Me? I threatened you?
777
00:52:37,484 --> 00:52:39,183
Are you sure it wasn't someone else?
778
00:52:39,183 --> 00:52:41,953
Like who? Back in the jail?
779
00:52:41,953 --> 00:52:44,584
The clanging sound with a bang?
780
00:52:46,283 --> 00:52:47,823
Mr. Lee.
781
00:52:47,823 --> 00:52:49,894
Do you know why my father...
782
00:52:49,894 --> 00:52:52,863
appointed Mr. Lee Dong Sik to the General Investigation Unit...
783
00:52:52,993 --> 00:52:54,394
at the Seoul Agency?
784
00:52:55,033 --> 00:52:58,334
To be frank, I still have no idea.
785
00:52:58,504 --> 00:53:02,834
Well, I'm guessing he wanted to keep his enemy close.
786
00:53:03,334 --> 00:53:04,544
No?
787
00:53:07,174 --> 00:53:10,413
So my father thinks of Lee Dong Sik as his enemy?
788
00:53:10,714 --> 00:53:12,413
That's why he appointed him there...
789
00:53:12,413 --> 00:53:14,754
and kept him around to this day?
790
00:53:23,924 --> 00:53:25,464
That's funny.
791
00:53:26,424 --> 00:53:28,933
I thought you knew him for over 20 years.
792
00:53:29,433 --> 00:53:31,604
You still have no idea what he's like, do you?
793
00:53:31,834 --> 00:53:34,104
He's a guy who can easily betray his son.
794
00:53:34,104 --> 00:53:35,473
Don't you remember?
795
00:53:36,904 --> 00:53:39,203
"If your son is the mistake,"
796
00:53:39,604 --> 00:53:41,214
"then your son could also..."
797
00:53:43,073 --> 00:53:45,413
And this is what my father said.
798
00:53:46,214 --> 00:53:50,183
"If you want to find out, you can just keep an eye on him."
799
00:53:50,354 --> 00:53:52,183
And I did.
800
00:53:52,683 --> 00:53:55,254
But his son is still sitting here in front of me.
801
00:53:55,694 --> 00:53:56,953
Right.
802
00:53:58,464 --> 00:54:01,633
But I'm his blood. Or it might be...
803
00:54:02,834 --> 00:54:04,933
the voice recording that kept me alive.
804
00:54:05,964 --> 00:54:07,633
I don't know what the reason is,
805
00:54:07,633 --> 00:54:10,774
but he continues to keep Lee Dong Sik around him.
806
00:54:11,073 --> 00:54:12,473
However,
807
00:54:12,473 --> 00:54:15,973
someone will have to take the blame for everything and die.
808
00:54:17,644 --> 00:54:19,144
I heard you drove.
809
00:54:19,714 --> 00:54:20,814
I drove?
810
00:54:20,814 --> 00:54:22,854
In the twilight of October 15, 2000,
811
00:54:22,854 --> 00:54:24,854
you drove in my father's place.
812
00:54:26,524 --> 00:54:28,654
Ever since that day 20 years ago,
813
00:54:28,654 --> 00:54:32,863
my father refused to see you for quite a while.
814
00:54:33,493 --> 00:54:36,834
He let you take the wheel, but you hit a person, a woman.
815
00:54:37,703 --> 00:54:41,504
Did my dad get furious after you hit that woman?
816
00:54:42,303 --> 00:54:43,734
Right, on top of that,
817
00:54:43,874 --> 00:54:47,174
I remember him saying Lee Chang Jin is...
818
00:54:47,174 --> 00:54:50,444
a vulgar man whom he should never associate with.
819
00:54:52,214 --> 00:54:54,354
So you're going to come between us?
820
00:54:54,354 --> 00:54:56,084
Come between you two?
821
00:54:56,953 --> 00:54:58,883
You can hear him say it, then.
822
00:54:59,683 --> 00:55:03,524
Right, this is illegal, so forget it after you listen to it.
823
00:55:05,694 --> 00:55:06,823
What is it?
824
00:55:07,533 --> 00:55:08,694
It's...
825
00:55:10,133 --> 00:55:12,263
Man, I have no idea either.
826
00:55:12,863 --> 00:55:16,104
That's for you, Chief Superintendent...
827
00:55:16,203 --> 00:55:17,874
I mean, Commissioner General, to find out.
828
00:55:20,513 --> 00:55:21,973
Goodness.
829
00:55:25,714 --> 00:55:28,283
They all deserve to die.
830
00:55:29,354 --> 00:55:31,124
Do you want to listen to it again?
831
00:55:34,294 --> 00:55:36,854
They all deserve to die.
832
00:55:44,904 --> 00:55:46,133
We got the warrant.
833
00:55:46,133 --> 00:55:48,274
Do Su is bringing it from the court right now.
834
00:55:48,274 --> 00:55:49,374
What?
835
00:55:49,374 --> 00:55:51,774
For the next 10 days, you'll have to stay in the holding cell...
836
00:55:51,774 --> 00:55:53,573
where Kang Jin Mook died.
837
00:55:54,214 --> 00:55:57,343
Sounds great. I'll get to stay near you.
838
00:55:57,343 --> 00:55:58,714
Shut your mouth.
839
00:55:58,714 --> 00:56:00,484
Do you want to go there until the warrant gets here?
840
00:56:00,484 --> 00:56:01,683
Senior Inspector Han Sang Wook...
841
00:56:01,683 --> 00:56:03,754
of the General Investigation Unit at the Seoul Agency just called,
842
00:56:04,354 --> 00:56:07,424
but I didn't pick up. He has connections to my father.
843
00:56:07,424 --> 00:56:09,194
He called me too.
844
00:56:10,624 --> 00:56:14,093
He told me not to let him off easy and to deal with him by the law.
845
00:56:16,163 --> 00:56:18,433
Your father did a great job in losing his tail.
846
00:56:21,234 --> 00:56:23,573
He has done that with me before.
847
00:56:27,374 --> 00:56:29,843
The one who needs to figure out whose side he should take isn't me.
848
00:56:29,843 --> 00:56:33,484
It's more important for you, Mr. Lee.
849
00:56:34,283 --> 00:56:36,783
They all deserve to die.
850
00:56:37,424 --> 00:56:39,723
Your father did a great job in losing his tail.
851
00:56:43,330 --> 00:56:46,971
The one who needs to figure out whose side he should take isn't me.
852
00:56:46,971 --> 00:56:49,600
It's more important for you, Mr. Lee.
853
00:56:50,201 --> 00:56:52,710
They all deserve to die.
854
00:56:53,441 --> 00:56:55,611
Your father did a great job in losing his tail.
855
00:56:57,710 --> 00:57:00,111
Here we go again.
856
00:57:06,151 --> 00:57:09,620
The employee isn't picking up, so I'm going to go check in person.
857
00:57:09,620 --> 00:57:10,830
Please wait here quietly.
858
00:57:25,640 --> 00:57:27,011
Mr. Lee,
859
00:57:27,441 --> 00:57:31,011
I don't think you'll live long either.
860
00:57:32,750 --> 00:57:33,781
What?
861
00:57:44,390 --> 00:57:45,830
Once everything gets revealed,
862
00:57:48,960 --> 00:57:52,870
Dong Sik will kill you.
863
00:57:59,111 --> 00:58:01,910
Dong Sik will kill you.
864
00:58:02,341 --> 00:58:03,881
He will kill you.
865
00:58:06,511 --> 00:58:08,020
You killed my sister,
866
00:58:08,120 --> 00:58:09,951
kept her body in a wall for 20 years,
867
00:58:10,020 --> 00:58:11,691
and killed Chief Nam.
868
00:58:11,951 --> 00:58:13,620
So why not kill you myself?
869
00:58:13,850 --> 00:58:16,960
Only then I can call it an act of true revenge. Am I wrong?
870
00:58:20,361 --> 00:58:21,361
Han Gi Hwan.
871
00:58:23,031 --> 00:58:25,171
It wasn't me, it was Han Gi Hwan.
872
00:58:26,701 --> 00:58:27,941
I swear.
873
00:58:49,660 --> 00:58:52,031
I did delay the warrant process,
874
00:58:52,031 --> 00:58:55,100
but I hear he's confessing to the Violent Crimes Unit.
875
00:58:55,600 --> 00:58:56,730
What is he confessing?
876
00:58:56,861 --> 00:58:57,930
I'm not sure yet.
877
00:58:58,930 --> 00:59:00,370
Just a minute.
878
00:59:00,870 --> 00:59:02,870
What did you say?
879
00:59:03,471 --> 00:59:04,571
Right now?
880
00:59:05,040 --> 00:59:06,870
Commissioner General, I'll be hanging up now.
881
00:59:15,480 --> 00:59:17,451
(Commissioner General Han Gi Hwan in a hit-and-run)
882
00:59:19,620 --> 00:59:21,321
(Caused a hit-and-run, killing a Munju female college student)
883
00:59:21,321 --> 00:59:22,660
(Abused power at Munju Station to cover up the incident)
884
00:59:26,091 --> 00:59:28,401
We have exclusive coverage of this breaking news.
885
00:59:28,600 --> 00:59:30,430
This is the voice of Commissioner General Han.
886
00:59:30,830 --> 00:59:32,131
Did he see me?
887
00:59:32,131 --> 00:59:33,401
On that day?
888
00:59:34,171 --> 00:59:35,941
Getting into that accident,
889
00:59:35,941 --> 00:59:37,741
hitting Lee Yu Yeon...
890
00:59:38,640 --> 00:59:39,640
on that day?
891
00:59:40,310 --> 00:59:42,540
You haven't responded yet.
892
00:59:45,210 --> 00:59:46,381
What do you mean, kill?
893
00:59:47,180 --> 00:59:50,080
It was a mistake. A minor mistake.
894
00:59:50,480 --> 00:59:52,991
This voice recording was evidence provided by Mr. Han's son,
895
00:59:52,991 --> 00:59:55,321
Inspector Han Ju Won.
896
00:59:55,660 --> 00:59:58,960
Inspector Han asked us to reveal the informer's identity.
897
01:00:26,151 --> 01:00:27,191
Father.
898
01:00:27,691 --> 01:00:28,790
Han Ju Won.
899
01:00:28,861 --> 01:00:30,761
Why are you holding an illegal weapon?
900
01:00:31,261 --> 01:00:32,560
What are you planning to do with it?
901
01:00:33,230 --> 01:00:34,701
Commit suicide?
902
01:00:36,100 --> 01:00:38,770
When we got news of my mother's suicide,
903
01:00:39,230 --> 01:00:40,301
this is what you said.
904
01:00:40,971 --> 01:00:44,441
"It's the worst form of escape that a weak person can resort to."
905
01:00:44,441 --> 01:00:45,471
But now,
906
01:00:49,410 --> 01:00:51,080
you're planning the same thing?
907
01:00:51,080 --> 01:00:52,410
My son.
908
01:00:52,850 --> 01:00:54,381
Why did you cause all this?
909
01:00:54,381 --> 01:00:56,680
This will ruin your life as well as mine. So why?
910
01:00:56,680 --> 01:00:58,721
Because that was my aim.
911
01:01:00,850 --> 01:01:03,421
I wanted to fall from grace, together with you.
912
01:01:06,430 --> 01:01:07,430
Now...
913
01:01:10,000 --> 01:01:11,171
you can be happy.
914
01:01:12,801 --> 01:01:15,270
You're the Commissioner General at last.
915
01:01:16,341 --> 01:01:17,540
It's what you've always wanted.
916
01:01:18,270 --> 01:01:19,910
Don't come close. Stand there.
917
01:01:21,111 --> 01:01:23,680
What if I don't? Will you shoot me?
918
01:01:24,310 --> 01:01:26,951
- Shoot me. - You think I won't?
919
01:01:39,560 --> 01:01:41,801
It must be a while since you shot a gun.
920
01:01:42,060 --> 01:01:43,131
You should be careful.
921
01:01:51,310 --> 01:01:52,571
Get out of the way, Ju Won.
922
01:01:53,111 --> 01:01:54,341
You can get out of the way, Ju Won.
923
01:01:55,140 --> 01:01:56,281
Give it to me.
924
01:01:57,651 --> 01:01:58,750
I'm asking you...
925
01:02:00,480 --> 01:02:01,850
to give me the gun.
926
01:02:17,701 --> 01:02:19,370
That's right, you're my son after all.
927
01:02:27,241 --> 01:02:30,341
The blank has been fired. It's now for real.
928
01:02:33,451 --> 01:02:34,580
Father.
929
01:02:35,750 --> 01:02:37,381
If you wish to kill someone,
930
01:02:39,651 --> 01:02:40,991
you should aim for the heart,
931
01:02:41,821 --> 01:02:44,120
or the head.
932
01:02:45,730 --> 01:02:48,100
But I have no intention of killing you.
933
01:02:50,131 --> 01:02:52,301
I'm going to make sure you stay alive and are punished.
934
01:02:56,301 --> 01:02:58,441
I'll aim for your leg,
935
01:02:58,971 --> 01:03:00,841
no maybe the arm with the gun.
936
01:03:00,941 --> 01:03:02,540
- Ju Won. - No.
937
01:03:03,281 --> 01:03:04,451
I'll be the one to do it.
938
01:03:06,051 --> 01:03:07,281
Inspector Lee,
939
01:03:08,250 --> 01:03:10,421
you can arrest the man who killed your sister.
940
01:03:11,020 --> 01:03:13,191
Ju Won, put down the gun.
941
01:03:13,191 --> 01:03:14,250
I...
942
01:03:14,991 --> 01:03:16,660
will really shoot you, Father.
943
01:03:30,701 --> 01:03:31,870
Don't come near me.
944
01:03:31,870 --> 01:03:32,910
Shoot.
945
01:03:35,441 --> 01:03:36,580
Shoot me.
946
01:03:56,031 --> 01:03:57,430
Han Gi Hwan,
947
01:03:59,301 --> 01:04:00,830
You are under arrest for the murder of Lee Yu Yeon,
948
01:04:01,471 --> 01:04:02,770
for being derelict in your duties,
949
01:04:04,040 --> 01:04:05,511
moving a body unlawfully,
950
01:04:06,270 --> 01:04:08,080
and failure to cooperate...
951
01:04:09,140 --> 01:04:10,210
with police investigations.
952
01:04:11,951 --> 01:04:14,850
Also on suspicion of Kang Jin Mook and Nam Sang Bae's deaths.
953
01:04:15,080 --> 01:04:16,350
That wasn't me.
954
01:04:16,781 --> 01:04:18,890
Kang Jin Mook committed suicide,
955
01:04:19,321 --> 01:04:22,991
and I wasn't involved in Nam Sang Bae's death.
956
01:04:23,421 --> 01:04:25,230
That was likely Councilwoman Do.
957
01:04:31,430 --> 01:04:32,430
Is that so?
958
01:04:39,171 --> 01:04:40,341
I will shoot.
959
01:04:42,111 --> 01:04:43,210
Han Ju Won!
960
01:05:16,611 --> 01:05:18,011
Please cover my face for me.
961
01:05:19,410 --> 01:05:20,511
Cover him.
962
01:06:07,861 --> 01:06:09,560
I'll quit the force,
963
01:06:10,761 --> 01:06:12,270
and accept my punishment.
964
01:06:20,970 --> 01:06:23,010
I sincerely apologize...
965
01:06:24,550 --> 01:06:26,711
for the death of your sister.
966
01:06:36,060 --> 01:06:37,361
No.
967
01:06:40,130 --> 01:06:42,060
Why would you do that when you did nothing wrong?
968
01:06:43,630 --> 01:06:45,270
Do you want to get punished?
969
01:06:46,770 --> 01:06:48,241
You can get disciplined for having abused your authority...
970
01:06:48,241 --> 01:06:49,701
regarding the case on Lee Geum Hwa's death.
971
01:06:50,470 --> 01:06:52,140
Then spend the rest of your life...
972
01:06:53,970 --> 01:06:56,041
working as a detective.
973
01:07:01,621 --> 01:07:04,121
No, I can't do that.
974
01:07:04,121 --> 01:07:06,920
That should be your way to apologize.
975
01:07:09,060 --> 01:07:12,461
The guilty should be the ones who get punished.
976
01:07:17,161 --> 01:07:18,930
So...
977
01:07:21,800 --> 01:07:25,670
I'd like you to arrest me for abandoning Kang Min Jung's body,
978
01:07:26,541 --> 01:07:28,711
contaminating the crime scene,
979
01:07:28,980 --> 01:07:32,111
and obstructing the case investigation.
980
01:07:34,010 --> 01:07:35,220
What...
981
01:07:37,920 --> 01:07:40,220
I... I can't...
982
01:07:42,621 --> 01:07:46,060
I can't do that. I have no right to do that.
983
01:07:49,461 --> 01:07:51,430
If you don't arrest me,
984
01:07:52,701 --> 01:07:54,230
I won't ever turn myself in.
985
01:08:04,340 --> 01:08:07,411
Please arrest me now.
986
01:08:22,161 --> 01:08:23,861
Lee Dong Sik.
987
01:08:24,501 --> 01:08:26,670
You're under arrest for abandoning Kang Min Jung's body...
988
01:08:27,300 --> 01:08:28,571
and...
989
01:08:30,270 --> 01:08:32,371
for the obstruction...
990
01:08:37,941 --> 01:08:39,751
of justice.
991
01:09:02,800 --> 01:09:04,170
Ju Won.
992
01:09:46,880 --> 01:09:48,550
You have the right...
993
01:09:51,590 --> 01:09:53,821
to remain silent.
994
01:09:57,691 --> 01:10:00,361
You have the right to talk to a lawyer...
995
01:10:01,130 --> 01:10:03,260
and the right to explain your situation.
996
01:10:08,871 --> 01:10:11,071
And you may request the court...
997
01:10:14,941 --> 01:10:17,480
to review the legality of your arrest.
998
01:10:56,621 --> 01:10:59,720
Commissioner General Han was arrested last night at around 10pm.
999
01:10:59,720 --> 01:11:02,590
The female university student that went missing 21 years ago...
1000
01:11:02,590 --> 01:11:04,590
was apparently killed by Commissioner General Han...
1001
01:11:04,590 --> 01:11:06,491
He'll be sentenced to at least 20 years or life imprisonment...
1002
01:11:06,491 --> 01:11:09,531
Lee's first trial will be held today at Munju District Court.
1003
01:11:09,531 --> 01:11:11,770
He received life imprisonment for murder and many other crimes.
1004
01:11:11,770 --> 01:11:15,140
Do Hae Won, the councilwoman of Munju and mayoral candidate...
1005
01:11:15,140 --> 01:11:17,340
was sentenced to nine years of imprisonment...
1006
01:11:17,340 --> 01:11:19,911
at today's first trial. However, she appealed...
1007
01:11:19,911 --> 01:11:22,611
Senior Inspector Park, Councilwoman Do's son,
1008
01:11:22,611 --> 01:11:25,151
got sentenced to three years of imprisonment at his first trial...
1009
01:11:25,151 --> 01:11:26,310
and did not choose to appeal to a higher court.
1010
01:11:26,310 --> 01:11:28,781
The officer who moved the dead university student's finger...
1011
01:11:28,781 --> 01:11:32,050
got sentenced to 1 year in prison and 2 years of probation.
1012
01:11:32,050 --> 01:11:35,090
It was only to find out the truth behind the incident...
1013
01:11:35,090 --> 01:11:38,961
Inspector Han, the former commissioner general's son,
1014
01:11:38,961 --> 01:11:41,260
got acquitted even though he had abused his authority,
1015
01:11:41,260 --> 01:11:43,461
considering that he couldn't predict the victim's death...
1016
01:11:43,461 --> 01:11:45,100
and because it ended up helping the investigation...
1017
01:11:45,100 --> 01:11:47,470
and eventually led to the serial killer's arrest.
1018
01:11:50,071 --> 01:11:54,041
(February 5, 2022)
1019
01:11:54,111 --> 01:11:56,111
(RIP Lee Su Yeon)
1020
01:12:02,980 --> 01:12:04,850
You know today's the anniversary of Chief Nam's death, right?
1021
01:12:04,850 --> 01:12:06,621
I'll see you at Manyang Butcher Shop.
1022
01:12:10,420 --> 01:12:11,791
I'll visit you again,
1023
01:12:14,291 --> 01:12:15,531
Mom.
1024
01:12:17,501 --> 01:12:22,041
(Manyang Butcher Shop)
1025
01:12:27,211 --> 01:12:28,711
Manyang Substation?
1026
01:12:32,281 --> 01:12:34,380
It really is you, Han Ju Won.
1027
01:12:34,510 --> 01:12:37,380
But you don't work at Manyang Substation anymore.
1028
01:12:37,850 --> 01:12:41,151
I heard you work in the Women and Juvenile Affairs Division...
1029
01:12:41,151 --> 01:12:42,720
at a police station somewhere in Gangwon Province.
1030
01:12:42,720 --> 01:12:45,291
Long time no see, Ms. Yoo.
1031
01:12:48,800 --> 01:12:51,230
Do you still go around throwing eggs?
1032
01:12:52,600 --> 01:12:54,930
I bought them because we were out of eggs, but this is a lot.
1033
01:12:55,071 --> 01:12:57,600
What do you say? Do you want me to throw some at you?
1034
01:12:58,571 --> 01:12:59,941
I'm good.
1035
01:13:01,310 --> 01:13:02,611
Come on inside.
1036
01:13:06,680 --> 01:13:07,911
What are you doing?
1037
01:13:09,720 --> 01:13:11,121
Mr. Lee.
1038
01:13:12,191 --> 01:13:14,821
What took you so long? Everyone's here.
1039
01:13:22,401 --> 01:13:24,461
Hey, Inspector Han.
1040
01:13:25,871 --> 01:13:29,270
We haven't met ever since that day.
1041
01:13:36,911 --> 01:13:38,980
Why aren't you coming inside?
1042
01:13:41,680 --> 01:13:43,621
Inspector Han.
1043
01:13:44,420 --> 01:13:46,251
Why didn't you reply to my text?
1044
01:13:47,350 --> 01:13:50,661
My father's still going through with this appeal.
1045
01:13:50,661 --> 01:13:52,890
What does that have anything to do with you?
1046
01:13:57,800 --> 01:13:58,901
Shall we go inside?
1047
01:13:58,901 --> 01:14:01,270
My goodness gracious.
1048
01:14:01,270 --> 01:14:04,871
It's been so long. It's been ages.
1049
01:14:06,541 --> 01:14:08,840
- My gosh. - Long time no see.
1050
01:14:08,840 --> 01:14:10,211
Hello.
1051
01:14:10,211 --> 01:14:12,651
I called you three times, but you never picked up.
1052
01:14:12,651 --> 01:14:14,810
- Why did you call him three times? - You're still handsome.
1053
01:14:14,810 --> 01:14:15,821
It's so annoying.
1054
01:14:15,980 --> 01:14:17,350
Let's see.
1055
01:14:17,420 --> 01:14:20,220
I came all the way from Seoul. I'm starving.
1056
01:14:20,491 --> 01:14:22,621
- It looks delicious. - Here.
1057
01:14:24,420 --> 01:14:27,031
Gosh, let me try some. It looks amazing.
1058
01:14:28,800 --> 01:14:30,661
Gosh, it's really delicious.
1059
01:14:30,661 --> 01:14:32,470
- Really? - Inspector Hwang.
1060
01:14:32,470 --> 01:14:34,970
You haven't changed at all even though you work in Seoul now.
1061
01:14:34,970 --> 01:14:38,140
I'm not an inspector anymore. I'm a senior inspector.
1062
01:14:39,270 --> 01:14:42,380
All your friends from KNPU got promoted,
1063
01:14:42,380 --> 01:14:45,711
but you're still an inspector. I feel so bad for you.
1064
01:14:45,711 --> 01:14:46,850
I'm okay.
1065
01:14:48,350 --> 01:14:50,251
Let me ask you something while we're on that subject.
1066
01:14:50,251 --> 01:14:52,791
Are you going to ask Senior Inspector Park to come back...
1067
01:14:52,791 --> 01:14:54,151
once he gets released?
1068
01:14:55,760 --> 01:14:57,961
- What's your problem? - What?
1069
01:14:58,161 --> 01:15:01,191
Ji Hun, give Inspector Han some stew.
1070
01:15:01,191 --> 01:15:03,100
Sure. Give me your bowl.
1071
01:15:03,100 --> 01:15:04,861
Inspector Han doesn't like sharing bowls and utensils.
1072
01:15:04,861 --> 01:15:07,071
Jae Yi, where are the new bowls?
1073
01:15:07,071 --> 01:15:09,600
- I bought some new ones earlier. - It's okay.
1074
01:15:10,701 --> 01:15:13,010
- Here you go. - Okay.
1075
01:15:17,510 --> 01:15:20,151
- Enjoy your food, everyone. - Enjoy your food.
1076
01:15:20,151 --> 01:15:21,980
- Thank you for the food. - It's delicious.
1077
01:15:24,581 --> 01:15:26,920
I guess you don't hate sausage stew.
1078
01:15:27,751 --> 01:15:28,961
I like it.
1079
01:15:30,560 --> 01:15:31,791
Eat up.
1080
01:15:39,930 --> 01:15:43,840
I heard you're busy going to mountains, hills,
1081
01:15:43,840 --> 01:15:45,411
rice paddies, and farms these days.
1082
01:15:46,510 --> 01:15:49,581
It must be exhausting to go around looking for elders with dementia...
1083
01:15:49,640 --> 01:15:52,510
and the disabled after they run away from home.
1084
01:15:54,411 --> 01:15:56,151
No, it's not exhausting at all.
1085
01:15:58,020 --> 01:15:59,720
Someone needs to find them.
1086
01:16:01,020 --> 01:16:04,560
I'm just glad that there's something I can do.
1087
01:16:07,031 --> 01:16:08,291
Good.
1088
01:16:10,060 --> 01:16:11,331
I'm relieved to hear that.
1089
01:16:18,571 --> 01:16:19,611
Hello?
1090
01:16:20,411 --> 01:16:21,541
Mount Taeak?
1091
01:16:22,340 --> 01:16:23,711
I'll leave right away.
1092
01:16:25,581 --> 01:16:26,581
I need to...
1093
01:16:27,111 --> 01:16:28,281
You should go.
1094
01:16:28,281 --> 01:16:30,180
Please send my farewells.
1095
01:16:37,560 --> 01:16:38,630
Ju Won.
1096
01:16:44,560 --> 01:16:45,970
Make sure you eat well...
1097
01:16:48,100 --> 01:16:49,441
and sleep well.
1098
01:16:51,441 --> 01:16:52,441
And pooping.
1099
01:16:53,670 --> 01:16:54,840
Make sure that goes well too.
1100
01:17:02,420 --> 01:17:03,520
I told you...
1101
01:17:04,480 --> 01:17:06,991
not to speak casually with me, Mr. Lee Dong Sik.
1102
01:17:09,191 --> 01:17:11,760
Keep up the good work, Inspector Han Ju Won.
1103
01:17:36,651 --> 01:17:40,850
(Thank you for watching Beyond Evil.)
1104
01:18:06,510 --> 01:18:07,810
(Beyond Evil)
1105
01:18:09,251 --> 01:18:13,020
In Korea, adults who go missing without any contacts are...
1106
01:18:13,350 --> 01:18:15,121
treated as simple runaway cases.
1107
01:18:15,720 --> 01:18:16,821
Please help them...
1108
01:18:16,821 --> 01:18:19,691
return to their family who desperately waits for them.
1109
01:18:20,060 --> 01:18:23,361
When you come across even a smallest lead...
1110
01:18:23,361 --> 01:18:26,930
Please report it to a nearby police station or substation.
1111
01:18:26,930 --> 01:18:28,871
(Report by calling 112)
1112
01:18:28,871 --> 01:18:30,770
(For consultation call 182)
1113
01:18:30,770 --> 01:18:32,711
(Text consultation at 0182)
1114
01:18:35,510 --> 01:18:41,810
(Beyond Evil)
1115
01:18:41,810 --> 01:18:47,850
(Beyond Evil)
1116
01:18:47,850 --> 01:18:53,930
(Beyond Evil)
1117
01:18:53,930 --> 01:18:58,831
(Beyond Evil)
80605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.