Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,346 --> 00:00:29,346
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:42,729 --> 00:00:42,995
All the way, baby.
3
00:00:44,964 --> 00:00:45,898
What do you mean you don't know?
4
00:00:45,965 --> 00:00:46,966
I don't know.
5
00:00:47,133 --> 00:00:48,033
Kaepernick almost pulled it off.
6
00:00:48,167 --> 00:00:49,168
Yeah, yeah.
7
00:00:49,235 --> 00:00:49,669
He's got confidence now.
8
00:00:51,904 --> 00:00:53,105
Hey, think of it, man.
9
00:00:53,172 --> 00:00:54,608
Saftey's in play so far back
10
00:00:54,674 --> 00:00:55,809
'cause they know he might run.
11
00:00:56,008 --> 00:00:57,544
But he's a big guy.
12
00:00:57,611 --> 00:00:58,712
Don't think of him as like,
you know, some little,
13
00:00:59,145 --> 00:01:00,480
look at all the wide receivers
14
00:01:00,547 --> 00:01:02,014
that take a shot
right up the middle.
15
00:01:02,181 --> 00:01:03,282
- He's got.
- Whoa, whoa, whoa.
16
00:01:03,349 --> 00:01:04,351
Hold up, hold up, stop the car.
17
00:01:04,618 --> 00:01:05,552
What?
18
00:01:05,619 --> 00:01:06,252
I think I see something.
19
00:01:29,843 --> 00:01:31,076
Ah, Jesus, man.
20
00:01:37,884 --> 00:01:38,984
God.
21
00:01:53,867 --> 00:01:55,167
Nine out and 144..
22
00:01:55,234 --> 00:01:56,235
Can you go ahead and show us 97
23
00:01:57,203 --> 00:02:00,072
on what appears to be a
recent homicide scene?
24
00:02:00,139 --> 00:02:04,109
We have a young Caucasian female
25
00:02:04,176 --> 00:02:08,147
covered in bruises and
lacerations, break.
26
00:02:08,615 --> 00:02:11,384
Including the ligature
marks on the throat area,
27
00:02:12,452 --> 00:02:13,986
she actually looks like
she could be associated
28
00:02:14,053 --> 00:02:16,021
with our recent
missing-persons case.
29
00:02:16,088 --> 00:02:17,824
Can you go ahead and
start a major crime scene
30
00:02:17,891 --> 00:02:19,024
at my location?
31
00:02:34,441 --> 00:02:36,175
Smells great, honey.
32
00:02:38,077 --> 00:02:39,078
Morning.
33
00:02:39,144 --> 00:02:41,180
Good morning, sweetie.
34
00:02:41,247 --> 00:02:42,649
Any news, dad?
35
00:02:43,783 --> 00:02:45,752
Oh, same old boring stuff.
36
00:02:46,720 --> 00:02:49,154
Well, except the state
championships this week.
37
00:02:49,221 --> 00:02:51,257
Does coach Haffen have
you practice on Sunday?
38
00:02:51,323 --> 00:02:53,225
Yeah, well the tournament
starts next month,
39
00:02:53,292 --> 00:02:56,095
so yeah, we're gonna have
training every Sunday now.
40
00:02:56,161 --> 00:02:57,196
Oh, you are.
41
00:02:59,031 --> 00:03:01,233
What time you comin'
home tonight, son?
42
00:03:01,300 --> 00:03:02,602
Practice ends at six.
43
00:03:02,669 --> 00:03:03,904
I should be home by 6:30.
44
00:03:04,971 --> 00:03:07,941
Okay, want me to
pick you up after practice?
45
00:03:08,008 --> 00:03:09,041
Mm-mm.
46
00:03:09,108 --> 00:03:10,109
Don't bother.
47
00:03:10,944 --> 00:03:12,344
You sure?
48
00:03:12,412 --> 00:03:13,480
Yeah, I like running
home after training.
49
00:03:15,180 --> 00:03:17,049
Can't believe
your energy level.
50
00:03:20,152 --> 00:03:23,289
Yeah, I actually gotta run,
51
00:03:23,356 --> 00:03:27,527
- but there you are.
- Oh, son, you do love me.
52
00:03:27,594 --> 00:03:29,261
Yeah, nothing says
I love you like bacon.
53
00:03:29,328 --> 00:03:30,730
Wrap it up.
54
00:03:30,797 --> 00:03:31,565
You got it.
55
00:03:31,631 --> 00:03:32,465
Thanks, mom.
56
00:03:34,568 --> 00:03:35,402
Thank you.
57
00:03:35,468 --> 00:03:36,036
Bye.
58
00:03:36,101 --> 00:03:37,069
Bye.
59
00:03:37,136 --> 00:03:38,103
Check your cell, baby.
60
00:03:38,170 --> 00:03:39,104
All right, you got it.
61
00:03:40,239 --> 00:03:42,074
All right, dad.
62
00:03:42,141 --> 00:03:43,009
Remember, 6:30.
63
00:03:43,075 --> 00:03:44,044
Yup.
64
00:03:44,109 --> 00:03:44,911
Be home.
65
00:03:44,978 --> 00:03:45,779
Got it.
66
00:03:58,658 --> 00:04:00,694
All right, pick it
up, come on, let's go.
67
00:04:00,760 --> 00:04:03,262
Quick, quick, quick,
come on, come on.
68
00:04:10,070 --> 00:04:11,538
Pick it up, pick
it up, pick it up.
69
00:04:11,605 --> 00:04:12,405
Come on, guys.
70
00:04:21,748 --> 00:04:23,083
All right, good job guys.
71
00:04:23,148 --> 00:04:24,283
Good work today.
72
00:04:35,428 --> 00:04:36,863
Okay, tighten up, guys.
73
00:04:36,930 --> 00:04:38,698
Everything good, any
questions with anything?
74
00:04:38,765 --> 00:04:40,199
You guys are looking good.
75
00:04:40,265 --> 00:04:41,300
Speed's good.
76
00:04:42,702 --> 00:04:46,138
Let's stay focused, somewhat.
77
00:04:46,205 --> 00:04:48,108
So, I think we're
gonna be pretty well.
78
00:04:48,173 --> 00:04:49,376
- Yeah.
- Pretty well this week.
79
00:04:49,442 --> 00:04:51,143
Any questions at
all, or anything?
80
00:05:06,325 --> 00:05:07,594
Drat.
81
00:05:07,661 --> 00:05:08,762
All right,
good job guys.
82
00:05:08,828 --> 00:05:09,496
Good hustling there.
83
00:05:09,562 --> 00:05:10,930
Good job.
84
00:05:10,997 --> 00:05:12,164
Good, good, good, good, good.
85
00:05:12,231 --> 00:05:13,466
You guys feeling okay?
86
00:05:13,533 --> 00:05:14,501
Yeah.
87
00:05:14,567 --> 00:05:15,502
Coach.
88
00:05:15,568 --> 00:05:16,335
Good job.
89
00:05:16,403 --> 00:05:17,370
See ya tomorrow?
90
00:05:17,437 --> 00:05:19,338
Yeah man, absolutely.
91
00:05:20,305 --> 00:05:22,642
Well, here comes Charlie, man.
92
00:05:22,709 --> 00:05:24,243
All right, man.
93
00:05:26,446 --> 00:05:27,514
What's up, Charlie?
94
00:05:27,580 --> 00:05:28,247
How you doin' man?
95
00:05:28,313 --> 00:05:29,883
Hey man.
96
00:05:29,949 --> 00:05:30,917
Hey Dave, we're gonna go
see some movies tonight, man.
97
00:05:30,984 --> 00:05:31,885
You comin'?
98
00:05:31,951 --> 00:05:33,486
Uh, nah, actually.
99
00:05:33,553 --> 00:05:34,354
I promised my dad I'd go to
the game with him tonight.
100
00:05:34,421 --> 00:05:35,355
All right, dude.
101
00:05:35,422 --> 00:05:36,221
I'll see you tomorrow man.
102
00:05:36,288 --> 00:05:37,724
All right, man.
103
00:05:37,791 --> 00:05:38,792
- First thing in the morning.
- Definitely.
104
00:05:38,858 --> 00:05:38,558
Tomorrow, got it.
105
00:06:15,028 --> 00:06:15,862
Hey.
106
00:06:17,030 --> 00:06:17,864
Hi.
107
00:06:31,276 --> 00:06:32,311
Call me.
108
00:07:29,402 --> 00:07:30,637
Carrie, honey.
109
00:07:31,471 --> 00:07:33,373
Carrie, the phone.
110
00:07:33,439 --> 00:07:34,474
I got it.
111
00:07:38,044 --> 00:07:38,878
What?
112
00:07:55,395 --> 00:07:57,463
Dr. Richard, these
are David Donnor's parents.
113
00:07:57,530 --> 00:07:59,265
David, how is he?
114
00:07:59,331 --> 00:08:01,100
Mr. Donner, David was involved
115
00:08:01,167 --> 00:08:03,536
in a car accident a
couple of hours ago.
116
00:08:04,637 --> 00:08:07,607
He was brought into the
hospital one hour ago.
117
00:08:07,674 --> 00:08:09,375
Oh, my god, where is he?
118
00:08:11,110 --> 00:08:12,445
He had
a serious skull fracture
119
00:08:12,512 --> 00:08:13,813
and internal bleeding.
120
00:08:14,781 --> 00:08:16,516
Had, what does that mean?
121
00:08:18,318 --> 00:08:20,119
David passed
away 25 minutes go.
122
00:08:20,186 --> 00:08:21,721
No.
123
00:08:21,788 --> 00:08:23,523
I'm so sorry.
124
00:08:26,759 --> 00:08:30,797
Get her a chair, please.
125
00:08:40,506 --> 00:08:41,374
A car accident?
126
00:08:41,441 --> 00:08:42,876
He doesn't drive.
127
00:08:42,942 --> 00:08:44,978
It
was a hit and run.
128
00:08:46,579 --> 00:08:48,248
Hit and run?
129
00:08:48,314 --> 00:08:49,983
Where's the driver?
130
00:08:50,049 --> 00:08:51,784
Is that why they're here?
131
00:08:51,851 --> 00:08:54,420
Sir, we're looking for
the suspect right now.
132
00:08:54,487 --> 00:08:55,822
Find him, then.
133
00:08:55,889 --> 00:08:57,490
- We're trying.
- Then find him.
134
00:08:57,557 --> 00:08:58,858
- Find the murderer of my son.
- Calm down, sir.
135
00:08:58,925 --> 00:09:00,426
- I wanna see my son.
- Sir, calm down.
136
00:09:00,493 --> 00:09:01,628
- Calm down, sir.
- Can't let you in there.
137
00:09:01,694 --> 00:09:02,495
- Is he in there?
- Sir, sir.
138
00:09:02,562 --> 00:09:03,630
Let me see him.
139
00:09:23,216 --> 00:09:25,386
It's okay,
it's okay, it's okay.
140
00:09:25,451 --> 00:09:27,086
Not David...
141
00:09:33,126 --> 00:09:34,027
Not David...
142
00:09:52,679 --> 00:09:55,181
We gave a sedative to
your wife, Mr. Donner.
143
00:09:57,250 --> 00:10:00,620
There is the issue of
the body to identify.
144
00:10:01,788 --> 00:10:04,090
It's an unavoidable
formality, I'm afraid.
145
00:10:06,926 --> 00:10:09,629
You can get a relative
to come in, if you wish.
146
00:10:19,038 --> 00:10:19,872
No.
147
00:10:23,543 --> 00:10:24,644
I'm his father.
148
00:10:25,478 --> 00:10:26,646
It should be me.
149
00:10:28,982 --> 00:10:30,683
You
can take your time.
150
00:10:54,307 --> 00:10:55,141
It's this way.
151
00:11:04,250 --> 00:11:05,051
Doctor.
152
00:11:18,631 --> 00:11:19,699
That's David.
153
00:11:21,267 --> 00:11:22,635
That's my son.
154
00:15:40,926 --> 00:15:43,162
I'd always thought
that after-funerals
155
00:15:43,229 --> 00:15:45,399
were for comforting siblings,
156
00:15:45,465 --> 00:15:49,201
family members, and
friends, of the departed.
157
00:15:50,936 --> 00:15:51,971
For real,
158
00:15:54,708 --> 00:15:55,975
there're meaningless.
159
00:15:57,678 --> 00:16:02,882
The real ones in pain are
the mother and father.
160
00:16:04,317 --> 00:16:05,985
I'm sorry, do I know you?
161
00:16:07,887 --> 00:16:10,056
My name is Dr. William Hobson.
162
00:16:11,123 --> 00:16:12,693
Are you
from the neighborhood?
163
00:16:12,759 --> 00:16:16,596
No, I live downtown and
I work at the hospital.
164
00:16:17,930 --> 00:16:20,066
I'm head of the
psychiatric department.
165
00:16:21,435 --> 00:16:24,970
David was brought into
our ER after the accident.
166
00:16:26,972 --> 00:16:29,008
I'm very sorry for
your loss, Gordon.
167
00:16:30,876 --> 00:16:32,011
Thank you.
168
00:16:34,648 --> 00:16:38,017
I lost my daughter,
Samantha, years ago.
169
00:16:40,920 --> 00:16:42,154
She was 18.
170
00:16:44,990 --> 00:16:46,460
First year in college.
171
00:16:48,060 --> 00:16:50,630
I'm sorry to hear that, I am.
172
00:16:53,099 --> 00:16:54,934
But can I ask you a question?
173
00:16:55,901 --> 00:16:57,571
Is this a service
of the hospital?
174
00:16:58,304 --> 00:16:59,740
Sending a psychiatrist?
175
00:17:00,774 --> 00:17:03,543
Because I honestly don't think
I really need one right now.
176
00:17:03,610 --> 00:17:06,278
I don't need to see
a shrink, no offense.
177
00:17:07,913 --> 00:17:09,281
None taken.
178
00:17:10,916 --> 00:17:14,887
I run a small therapy
group downtown.
179
00:17:16,790 --> 00:17:19,892
People like you, people like me.
180
00:17:21,628 --> 00:17:26,232
We get a chance to
share our feelings,
181
00:17:27,233 --> 00:17:28,435
lighten the burden.
182
00:17:30,169 --> 00:17:32,439
It isn't something I
do for the hospital.
183
00:17:33,573 --> 00:17:35,941
They meet at my private
office downtown.
184
00:17:38,244 --> 00:17:39,679
Knowing you're not alone
185
00:17:41,748 --> 00:17:44,851
may help to ease that grievance.
186
00:17:44,917 --> 00:17:46,653
You're welcome to come, Gordon.
187
00:17:49,288 --> 00:17:50,657
I hope to see you there.
188
00:17:51,758 --> 00:17:57,096
And please, give your
wife my condolences.
189
00:18:35,802 --> 00:18:37,637
He had 14 stitches.
190
00:18:56,088 --> 00:18:57,156
Donner case.
191
00:19:01,060 --> 00:19:02,094
Okay.
192
00:19:02,995 --> 00:19:03,830
Mr. Donner,
193
00:19:04,865 --> 00:19:08,067
in the U.S., 13% of car
crashes are hit-and-runs.
194
00:19:08,133 --> 00:19:11,538
In this city, that
percentage is 40%.
195
00:19:11,605 --> 00:19:14,106
107 people lost
their lives last year
196
00:19:14,173 --> 00:19:15,942
in hit-and-run collisions.
197
00:19:16,008 --> 00:19:17,611
The city's like a war zone.
198
00:19:17,677 --> 00:19:21,381
I'm not even including
murders, suicides, fights, etc.
199
00:19:21,448 --> 00:19:24,116
In hit-and-run cases, if the
driver turns themselves in,
200
00:19:24,183 --> 00:19:26,353
they just serve six
months to a year in jail,
201
00:19:26,419 --> 00:19:28,488
and then they get out
on the streets again.
202
00:19:28,555 --> 00:19:32,024
Now, in David's case, we're
working on some evidence.
203
00:19:32,091 --> 00:19:34,361
But I'm gonna be
honest with you,
204
00:19:34,427 --> 00:19:37,229
the street where the
collision happened,
205
00:19:37,296 --> 00:19:40,767
it has no camera records,
it was a residential area.
206
00:19:40,834 --> 00:19:42,469
Everybody was in their houses,
207
00:19:42,536 --> 00:19:44,169
probably waiting for the big
Sunday game to start on TV.
208
00:19:44,236 --> 00:19:46,105
There're just no eye-witnesses.
209
00:19:46,171 --> 00:19:47,239
What about the neighbors?
210
00:19:47,306 --> 00:19:48,642
Were they questioned?
211
00:19:48,708 --> 00:19:51,778
Or restaurants,
bars in the area.
212
00:19:51,845 --> 00:19:53,145
Somebody knows something.
213
00:19:53,212 --> 00:19:56,016
I really do
understand your pain.
214
00:19:56,081 --> 00:19:57,784
I don't think you do.
215
00:19:57,851 --> 00:19:59,886
You have no idea how many
family's I deal with every day.
216
00:19:59,953 --> 00:20:04,123
Now, we are dealing with dozens
of hit-and-runs right now.
217
00:20:04,189 --> 00:20:05,825
David's case is one of them.
218
00:20:05,892 --> 00:20:07,027
I give you my word on this,
219
00:20:07,092 --> 00:20:08,260
we are on it.
220
00:20:10,730 --> 00:20:11,565
Yes.
221
00:20:13,198 --> 00:20:14,701
Yeah, okay, in a minute.
222
00:20:20,272 --> 00:20:22,042
That's, is that it?
223
00:20:23,009 --> 00:20:26,111
I'm just one more of the
many victim's family members.
224
00:20:26,178 --> 00:20:28,848
Unfortunately,
I have to say yes.
225
00:20:28,915 --> 00:20:30,584
Now, if you'll excuse me,
226
00:20:30,650 --> 00:20:32,619
I have some work
to do, Mr. Donnor.
227
00:21:05,986 --> 00:21:06,786
Hey.
228
00:21:09,288 --> 00:21:11,223
What are you doing?
229
00:21:13,860 --> 00:21:15,829
Folding clean laundry.
230
00:21:26,171 --> 00:21:27,841
Okay, that's good.
231
00:21:30,944 --> 00:21:32,679
That's good, come on.
232
00:21:36,016 --> 00:21:36,850
Let's go.
233
00:21:38,150 --> 00:21:40,285
Let's go to our room.
234
00:22:17,256 --> 00:22:20,593
Did you see his
face at the funeral?
235
00:22:21,861 --> 00:22:23,262
He was so handsome.
236
00:22:23,328 --> 00:22:24,964
Carrie.
237
00:22:25,031 --> 00:22:26,733
He smiled like an angel.
238
00:22:32,539 --> 00:22:34,874
He would have been so handsome.
239
00:22:34,941 --> 00:22:37,377
He would have been
such a good, good man.
240
00:22:40,880 --> 00:22:43,149
He would have been,
he had your eyes.
241
00:22:43,215 --> 00:22:44,451
Carrie, stop.
242
00:22:53,225 --> 00:22:54,394
Stop.
243
00:24:15,441 --> 00:24:17,477
I'm sorry.
244
00:24:18,343 --> 00:24:19,344
I'm sorry.
245
00:24:21,346 --> 00:24:23,650
It's all right.
246
00:25:35,622 --> 00:25:38,124
Hey, Gordon.
247
00:25:38,191 --> 00:25:39,025
Hey, Robert.
248
00:25:40,727 --> 00:25:45,565
I just wanna say I'm
really sorry for your loss.
249
00:25:46,466 --> 00:25:47,834
Thanks, Robert.
250
00:25:47,901 --> 00:25:49,469
Uh, no.
251
00:25:50,236 --> 00:25:51,604
Yeah.
252
00:25:51,671 --> 00:25:55,108
Did you hear anything
from the police?
253
00:25:55,174 --> 00:25:56,542
Any leads?
254
00:25:57,176 --> 00:25:58,611
No, not a thing.
255
00:26:00,313 --> 00:26:01,547
Police know nothing.
256
00:26:03,182 --> 00:26:04,584
How's everything at home?
257
00:26:05,485 --> 00:26:06,586
How's Carrie?
258
00:26:08,554 --> 00:26:10,890
Carrie, you know,
Carrie, she's,
259
00:26:15,094 --> 00:26:16,996
I guess she's
holding it together.
260
00:26:19,265 --> 00:26:22,602
I need to leave the office
for a couple of hours today.
261
00:26:23,469 --> 00:26:25,138
Things I need to take care of.
262
00:26:26,306 --> 00:26:27,140
Okay.
263
00:27:12,453 --> 00:27:13,586
- Yes?
- Hi.
264
00:27:13,653 --> 00:27:14,954
I'm Gordon Donnor.
265
00:27:15,021 --> 00:27:17,424
I'm here to see
Dr. William Hobson.
266
00:27:17,490 --> 00:27:18,524
You're Gordon.
267
00:27:18,591 --> 00:27:20,126
Hi, I'm Karen.
268
00:27:21,694 --> 00:27:23,096
I heard about your son.
269
00:27:23,162 --> 00:27:24,431
It must have taken
a lot of courage
270
00:27:24,497 --> 00:27:25,665
for you to come here.
271
00:27:26,566 --> 00:27:28,001
Thanks.
272
00:27:28,067 --> 00:27:29,302
Come on in, we'll be
starting in a few minutes.
273
00:27:29,370 --> 00:27:30,970
Okay, thank you.
274
00:27:36,609 --> 00:27:39,679
Well, okay, well
let's get started.
275
00:27:39,746 --> 00:27:43,016
We have a new
member to our group.
276
00:27:44,317 --> 00:27:46,986
As we are welcoming Gordon
277
00:27:47,053 --> 00:27:48,921
to the group for the first time,
278
00:27:49,922 --> 00:27:52,692
let's start out with
introductions, shall we?
279
00:27:55,695 --> 00:27:57,864
I am Antonio Rugada.
280
00:27:57,930 --> 00:28:00,633
I'm a former
narcotics detective.
281
00:28:00,700 --> 00:28:02,101
I am here because my partner
282
00:28:02,168 --> 00:28:05,571
was killed four years
ago, in a shootout.
283
00:28:06,672 --> 00:28:08,941
I wasn't with her that day,
284
00:28:10,076 --> 00:28:14,981
and things started crashing
down all around me.
285
00:28:16,349 --> 00:28:20,720
I started having blackouts.
286
00:28:22,722 --> 00:28:25,359
Add to that alcohol and drugs,
287
00:28:25,426 --> 00:28:30,830
and well, the department
frowns on that, so I resigned.
288
00:28:34,435 --> 00:28:37,003
This group, and the good doctor,
289
00:28:39,506 --> 00:28:43,176
have helped me to
cope with my pain.
290
00:28:44,143 --> 00:28:45,211
Thank
you, Antonio, thank you.
291
00:28:47,647 --> 00:28:50,016
Hello, Gordon, I'm Karen.
292
00:28:50,083 --> 00:28:53,086
Last year, my husband
had a car accident.
293
00:28:54,354 --> 00:28:56,523
A drunk driver was in the
wrong lane on the highway
294
00:28:56,589 --> 00:28:58,257
and hit him head-on.
295
00:28:59,592 --> 00:29:01,594
He was in a coma for two months,
296
00:29:02,496 --> 00:29:04,364
and he died eight months ago.
297
00:29:06,400 --> 00:29:10,703
But William really helped
me to accept my loss,
298
00:29:10,770 --> 00:29:13,574
and to meet it head-on,
299
00:29:14,607 --> 00:29:18,945
and I'm really lucky to have
all these people as my friends,
300
00:29:19,912 --> 00:29:21,881
and we're really glad
you're here with us.
301
00:29:25,618 --> 00:29:27,053
Thank you, Karen.
302
00:29:31,224 --> 00:29:32,158
It's okay, Michael.
303
00:29:34,160 --> 00:29:36,162
You just need to
tell us who you are
304
00:29:37,697 --> 00:29:39,132
and why you are here.
305
00:29:40,066 --> 00:29:42,802
Just share what you're
comfortable with.
306
00:29:46,072 --> 00:29:47,340
I'm Michael Dorothy.
307
00:29:49,308 --> 00:29:52,145
My boyfriend and I were
celebrating my 32nd birthday.
308
00:29:53,846 --> 00:29:57,083
We went for dinner
at the Oyster Haven.
309
00:29:58,050 --> 00:29:59,719
I hated oysters,
but he loved 'em,
310
00:29:59,785 --> 00:30:01,053
so I'd pretend to love 'em too.
311
00:30:01,120 --> 00:30:02,221
I mean, that's
what you do, right?
312
00:30:02,288 --> 00:30:03,289
For people you love.
313
00:30:05,459 --> 00:30:06,759
He liked 'em on the half shells,
314
00:30:06,826 --> 00:30:09,228
a little bit of
lemon, horseradish,
315
00:30:09,295 --> 00:30:12,665
and I really started
liking it too.
316
00:30:16,603 --> 00:30:17,437
I'm rambling.
317
00:30:21,674 --> 00:30:23,443
We were walking
back to the subway,
318
00:30:27,113 --> 00:30:29,115
and a man insulted
us on the street.
319
00:30:30,917 --> 00:30:32,386
He called as faggots.
320
00:30:35,389 --> 00:30:38,257
Brian wanted to protect me,
so he went up to the man,
321
00:30:38,324 --> 00:30:40,394
and the man stabbed
him in the chest.
322
00:30:43,763 --> 00:30:45,164
He did this to my face.
323
00:30:49,302 --> 00:30:51,270
Brian died there right
in my lap on the sidewalk
324
00:30:51,337 --> 00:30:53,806
and the man just walked
away and laughed.
325
00:30:56,376 --> 00:30:59,345
They never found the
man that stabbed Brian,
326
00:31:02,148 --> 00:31:04,050
and he's still out
there somewhere.
327
00:31:05,885 --> 00:31:08,888
Gordon, it's your turn.
328
00:31:13,460 --> 00:31:14,927
I'm Gordon Donnor.
329
00:31:16,430 --> 00:31:21,801
A week ago, my son David
was running back home
330
00:31:22,902 --> 00:31:24,804
after his basketball practice.
331
00:31:27,173 --> 00:31:28,140
He was 16.
332
00:31:31,310 --> 00:31:33,513
He was hit by a car
in the neighborhood.
333
00:31:36,148 --> 00:31:39,285
He died shortly after he
was taken to the hospital,
334
00:31:41,355 --> 00:31:46,225
and they say if the driver had
stopped and called for help
335
00:31:47,893 --> 00:31:50,096
that he might have lived.
336
00:31:52,832 --> 00:31:53,899
We salute you,
337
00:31:55,736 --> 00:31:57,903
for your honesty and
sincerity, Gordon.
338
00:32:00,806 --> 00:32:03,309
One thing you'll know
about this group,
339
00:32:04,977 --> 00:32:06,812
we are family.
340
00:32:07,913 --> 00:32:09,949
You can share anything you need.
341
00:32:11,685 --> 00:32:13,252
You won't be judged.
342
00:32:15,355 --> 00:32:16,255
Not gonna be easy.
343
00:32:17,923 --> 00:32:19,393
Not gonna be easy.
344
00:32:20,192 --> 00:32:22,962
It's gonna be painful sometimes,
345
00:32:25,831 --> 00:32:31,037
but you will be successful.
346
00:32:36,476 --> 00:32:37,276
Hey.
347
00:32:37,343 --> 00:32:38,612
Hey, coffee?
348
00:32:38,679 --> 00:32:40,547
No, thank you, I'll be
up all night.
349
00:32:41,947 --> 00:32:43,417
What'd you think?
350
00:32:43,483 --> 00:32:45,151
Well, it was okay.
351
00:32:46,687 --> 00:32:48,254
Good.
352
00:32:48,321 --> 00:32:49,855
Yeah.
353
00:32:49,922 --> 00:32:50,923
Gordon.
354
00:32:50,990 --> 00:32:51,957
Nice to meet you.
355
00:32:52,024 --> 00:32:53,159
Nice to meet you too.
356
00:32:53,225 --> 00:32:54,628
See you next week?
357
00:32:54,695 --> 00:32:55,861
Okay.
358
00:32:55,928 --> 00:32:56,996
All right.
359
00:32:57,764 --> 00:32:58,964
Bye, sweetie.
360
00:33:09,041 --> 00:33:11,611
Michael has some
social issues.
361
00:33:13,513 --> 00:33:14,880
I can see that.
362
00:33:14,947 --> 00:33:16,483
He's really a great guy.
363
00:33:16,550 --> 00:33:17,917
You'll like him when
you get to know him.
364
00:33:17,983 --> 00:33:19,318
- Yeah.
- Yeah.
365
00:33:21,053 --> 00:33:22,922
Dr. Hobson's great.
366
00:33:22,988 --> 00:33:24,056
He really helps.
367
00:33:25,224 --> 00:33:27,661
You'll see when you
spend more time with him.
368
00:33:27,728 --> 00:33:29,429
How did you meet Dr. Hobson?
369
00:33:30,497 --> 00:33:31,964
The hospital.
370
00:33:32,031 --> 00:33:34,701
It was the day I decided
to let my husband go.
371
00:33:35,669 --> 00:33:38,638
He was in a coma, but there
was no brain activity.
372
00:33:40,841 --> 00:33:43,810
It was the hardest decision
I ever made in my life.
373
00:33:43,876 --> 00:33:45,044
I imagine it was.
374
00:33:52,885 --> 00:33:54,320
I need some more.
375
00:33:54,388 --> 00:33:55,522
Yeah.
376
00:34:01,361 --> 00:34:02,629
First days
in Westminster,
377
00:34:02,696 --> 00:34:03,896
I wasn't drinkin' over there.
378
00:34:03,963 --> 00:34:04,765
It did.
379
00:34:04,831 --> 00:34:06,098
I liked it there.
380
00:34:06,165 --> 00:34:07,634
You think
everything else is...
381
00:34:07,701 --> 00:34:09,669
Ah, who fuckin'
taught you that shit, man?
382
00:34:15,007 --> 00:34:16,909
Oh, hey,
I forgot my watch.
383
00:34:16,976 --> 00:34:18,144
What time is it?
384
00:34:20,045 --> 00:34:20,946
It's comin' up on midnight.
385
00:34:21,013 --> 00:34:22,081
- Thanks.
- Yep.
386
00:34:24,484 --> 00:34:25,485
Oh, here she
comes, here she comes.
387
00:34:25,552 --> 00:34:26,686
Shh, shh, shh.
388
00:34:27,721 --> 00:34:29,922
Do you guys have a ride,
'cause you drank a lot.
389
00:34:29,989 --> 00:34:31,591
Don't worry about
my ride, sweetie.
390
00:34:31,658 --> 00:34:32,859
My ride is fine.
391
00:34:32,925 --> 00:34:34,126
Just give me some,
hey, be careful,
392
00:34:34,193 --> 00:34:35,829
you're spilling
that shit anyway.
393
00:34:37,798 --> 00:34:38,998
Yeah, Georgie.
394
00:34:39,064 --> 00:34:40,966
I'll be all right.
395
00:34:41,033 --> 00:34:43,570
Aaron, did you
see that, Aaron?
396
00:34:45,539 --> 00:34:46,972
Fuck me.
397
00:35:01,488 --> 00:35:04,156
All right,
Gordon W., get out.
398
00:35:12,131 --> 00:35:13,733
Fuckin' cocksucker.
399
00:35:13,800 --> 00:35:14,601
Fuck you.
400
00:35:14,668 --> 00:35:15,569
Yeah.
401
00:35:15,635 --> 00:35:16,503
Hey, knock it off.
402
00:35:27,112 --> 00:35:28,247
Took him
to the emergency room.
403
00:35:28,314 --> 00:35:30,517
He had 14 stitches.
404
00:35:30,584 --> 00:35:33,920
I'm sorry, I didn't
know who to call.
405
00:35:33,986 --> 00:35:35,988
Well, you called
the right person.
406
00:35:37,457 --> 00:35:38,257
Sign here.
407
00:35:44,831 --> 00:35:45,699
Thank you.
408
00:35:45,765 --> 00:35:46,600
You too.
409
00:35:54,774 --> 00:35:55,609
Doctor.
410
00:35:56,476 --> 00:35:58,177
Property
next window.
411
00:35:59,078 --> 00:36:00,112
Thank you.
412
00:36:01,313 --> 00:36:06,285
I took the liberty of
towing your car, no charge.
413
00:36:07,521 --> 00:36:11,123
But you can't deal with this
pain by beating up drunk guys.
414
00:36:11,190 --> 00:36:12,124
Fuck.
415
00:36:12,191 --> 00:36:12,993
Come on.
416
00:36:13,058 --> 00:36:14,026
Get, get.
417
00:36:14,093 --> 00:36:15,996
Get him.
418
00:36:16,061 --> 00:36:17,364
Come on.
419
00:36:17,430 --> 00:36:22,469
Fuck you.
420
00:36:24,036 --> 00:36:25,739
Yeah, I know, I know.
421
00:36:27,039 --> 00:36:28,575
You're right, it was a mistake.
422
00:36:29,409 --> 00:36:31,511
I mean, I see your point.
423
00:36:31,578 --> 00:36:33,413
If you're gonna
fight these guys,
424
00:36:36,215 --> 00:36:39,051
this is not the way
to do that, Gordon.
425
00:36:40,119 --> 00:36:42,187
There're other ways.
426
00:36:45,090 --> 00:36:46,927
I'll get you home.
427
00:36:46,993 --> 00:36:48,662
Let's get you cleaned up first.
428
00:37:56,228 --> 00:37:57,196
Took him
to the emergency room.
429
00:37:57,262 --> 00:37:59,164
He had 14 stitches.
430
00:37:59,231 --> 00:38:00,634
How can I help you?
431
00:38:00,700 --> 00:38:03,737
I need to speak to
Sergeant McGinty, please.
432
00:38:03,803 --> 00:38:07,239
Sergeant McGinty just walked
into a meeting right now.
433
00:38:07,306 --> 00:38:08,808
That's okay, I can wait.
434
00:38:09,843 --> 00:38:12,746
Sir, his meeting will
likely be a few hours.
435
00:38:12,812 --> 00:38:14,848
You can leave a
message if you want.
436
00:38:16,750 --> 00:38:19,853
I wanna know more about
the David Donnor case.
437
00:38:19,919 --> 00:38:21,888
It was a hit-and-run,
happened 10 days ago.
438
00:38:21,955 --> 00:38:22,789
I'm his father.
439
00:38:35,001 --> 00:38:37,169
Sir, I'm sorry, but this
is still an open case.
440
00:38:37,236 --> 00:38:38,972
I can't give you any
more information.
441
00:38:39,039 --> 00:38:41,741
Look, if you wanna schedule
a meeting with Mr. McGinty.
442
00:38:41,808 --> 00:38:43,877
You know what, I do
wanna leave him a message.
443
00:38:43,943 --> 00:38:45,945
Tell him I wanna know what
the fuck the police are doing
444
00:38:46,012 --> 00:38:47,580
to find my son's murderer.
445
00:38:47,647 --> 00:38:49,783
Pardon me, sir, but you
can't talk like that in here.
446
00:38:49,849 --> 00:38:50,617
Oh, really?
447
00:38:50,684 --> 00:38:52,052
I can't?
448
00:38:52,118 --> 00:38:53,285
Officer Maloy, tell me,
how the fuck should I talk?
449
00:38:53,353 --> 00:38:55,287
Hey, hey, hey, relax.
450
00:38:55,355 --> 00:38:56,288
You don't need to handle me.
451
00:38:56,356 --> 00:38:57,791
This is ridiculous.
452
00:38:57,857 --> 00:38:59,324
Fuck should I talk?
453
00:38:59,392 --> 00:39:00,493
Hands off me.
454
00:39:01,394 --> 00:39:03,228
Hey, it's all right.
455
00:39:03,295 --> 00:39:04,329
I know him.
456
00:39:05,899 --> 00:39:07,033
Let him go.
457
00:39:07,100 --> 00:39:08,034
Are you sure?
458
00:39:08,101 --> 00:39:09,903
Yes, thank you officer.
459
00:39:11,236 --> 00:39:12,772
Let's go, Gordon, come on.
460
00:39:15,875 --> 00:39:16,710
Thank you, sir.
461
00:39:36,629 --> 00:39:38,398
Did you talk to the police?
462
00:39:40,200 --> 00:39:43,235
Yes, I did, and it's tough
463
00:39:43,302 --> 00:39:44,904
because they don't tell me much.
464
00:39:46,439 --> 00:39:48,541
So try not to dwell
on it too much.
465
00:39:50,143 --> 00:39:53,613
And in the meantime, you
need to take your pills.
466
00:39:56,116 --> 00:39:57,417
Take them why?
467
00:39:58,250 --> 00:39:59,619
To forget about David?
468
00:40:01,121 --> 00:40:05,324
No, no, to accept the
fact that he is gone.
469
00:40:05,391 --> 00:40:06,826
The fact,
470
00:40:08,628 --> 00:40:12,565
the fact that every time
I look at your face,
471
00:40:14,367 --> 00:40:15,668
I see my David.
472
00:40:18,872 --> 00:40:21,174
Tell me how to
forget that, tell me.
473
00:40:21,241 --> 00:40:24,711
You're not the only one who
has to live through all this.
474
00:40:24,778 --> 00:40:26,212
I hurt too.
475
00:40:26,278 --> 00:40:27,714
But where is he?
476
00:40:28,915 --> 00:40:30,116
Where is the driver?
477
00:40:30,183 --> 00:40:32,886
Where is the man
who killed my son?
478
00:40:34,587 --> 00:40:36,990
Why don't they do something?
479
00:40:37,056 --> 00:40:38,191
Calm down, take it easy.
480
00:40:38,258 --> 00:40:39,291
Don't tell me to calm down.
481
00:40:41,293 --> 00:40:43,429
Don't tell me to take it easy.
482
00:40:45,365 --> 00:40:47,700
And don't look at me like that.
483
00:40:47,767 --> 00:40:50,335
Don't you dare pity me, Gordon.
484
00:40:50,403 --> 00:40:52,605
You don't know how this feels.
485
00:40:56,543 --> 00:40:58,378
Actually, I do.
486
00:41:17,797 --> 00:41:19,499
Let's have dinner.
487
00:41:22,435 --> 00:41:23,670
Carrie, I'm sorry.
488
00:41:35,114 --> 00:41:36,516
Where's Michael?
489
00:41:37,349 --> 00:41:39,018
Well, I called, no answer.
490
00:41:40,520 --> 00:41:42,655
Okay, well let's
start without him.
491
00:41:44,224 --> 00:41:49,629
Today, we're gonna talk
about wishes and desires.
492
00:41:50,597 --> 00:41:54,901
Gordon, what do you
wish for in life?
493
00:41:58,171 --> 00:42:01,941
I wish I could go back
to the day I lost David.
494
00:42:03,443 --> 00:42:06,145
I'd ask him what
he thought of me,
495
00:42:07,413 --> 00:42:09,549
if I was a good dad to him.
496
00:42:12,285 --> 00:42:15,388
I wish I had picked him
up from practice that day.
497
00:42:20,026 --> 00:42:23,463
You know, every
night, I close my eyes
498
00:42:23,529 --> 00:42:25,431
and I think of the
driver who hit David
499
00:42:25,498 --> 00:42:26,966
and then just left him there.
500
00:42:29,836 --> 00:42:33,374
He's still out there,
somewhere, living life,
501
00:42:34,375 --> 00:42:39,112
walking, eating,
laughing, fucking.
502
00:42:44,984 --> 00:42:49,822
What I wish is that God's
justice really did exist.
503
00:42:51,190 --> 00:42:53,726
I could rest assured
that that person
504
00:42:53,793 --> 00:42:55,695
would be getting
what he deserved.
505
00:42:57,931 --> 00:43:02,168
Well, revenge, that's
a powerful feeling.
506
00:43:05,772 --> 00:43:08,942
It's like a, it's like a poison,
507
00:43:10,476 --> 00:43:14,447
and if you don't get rid of
it, it could consume your life.
508
00:43:15,448 --> 00:43:17,083
If you were to find that guy,
509
00:43:19,485 --> 00:43:21,721
what would you do to him?
510
00:43:21,788 --> 00:43:25,525
Would you punish him?
511
00:43:26,693 --> 00:43:27,727
Or forgive him?
512
00:43:32,532 --> 00:43:35,301
I guess I believe
in a little of both.
513
00:43:37,637 --> 00:43:40,873
And I've always seen
myself as a decent person.
514
00:43:41,908 --> 00:43:45,144
A person who obeys laws
and believes in them.
515
00:43:46,012 --> 00:43:50,883
A person who's
capable of forgiving.
516
00:43:52,552 --> 00:43:56,622
And I've always seen
myself as a person
517
00:43:56,689 --> 00:43:59,826
who would never do harm
to another human being.
518
00:44:02,295 --> 00:44:07,667
So if I am to answer
your question, doctor,
519
00:44:08,868 --> 00:44:13,806
I guess it comes down to what
kind of person I am today.
520
00:44:17,944 --> 00:44:22,682
And if I were to look deep
into my hidden depths,
521
00:44:24,250 --> 00:44:26,586
I think I'd see
someone much different.
522
00:44:31,290 --> 00:44:32,959
Ah, let me guess.
523
00:44:34,927 --> 00:44:37,163
Hey, let's, all right.
524
00:44:38,865 --> 00:44:39,699
Yep.
525
00:44:42,135 --> 00:44:46,606
Oh, god.
526
00:44:48,708 --> 00:44:51,844
Michael, Michael, what
the fuck are you doing?
527
00:44:51,911 --> 00:44:55,214
I told you not to do
anything, didn't I?
528
00:44:55,281 --> 00:44:56,082
Get your ass in here.
529
00:44:56,149 --> 00:44:57,216
Get on back there.
530
00:44:57,283 --> 00:44:59,118
God dammit, Michael.
531
00:44:59,185 --> 00:45:00,686
Get over the fuck
back here, now.
532
00:45:00,753 --> 00:45:02,356
What are you doing?
533
00:45:02,423 --> 00:45:03,589
God dammit.
534
00:45:03,656 --> 00:45:05,825
Come on, get the fuck in here.
535
00:45:05,892 --> 00:45:07,560
The fuck you think
you're doing, man?
536
00:45:07,627 --> 00:45:08,728
Huh?
537
00:45:09,530 --> 00:45:10,963
You don't need to go in there.
538
00:45:11,030 --> 00:45:12,466
It's fine, it's okay,
don't worry about it.
539
00:45:12,533 --> 00:45:13,800
Are you kidding me?
540
00:45:13,866 --> 00:45:14,801
Yeah, it's fine.
541
00:45:14,867 --> 00:45:15,802
it's absolutely fine.
542
00:45:15,868 --> 00:45:17,336
What the hell happened?
543
00:45:17,404 --> 00:45:18,738
He probably had a fight.
544
00:45:19,972 --> 00:45:21,542
Yeah, I'm always pushing him
545
00:45:21,607 --> 00:45:22,875
to take his
medication, everyday,
546
00:45:22,942 --> 00:45:24,744
and he probably didn't.
547
00:45:25,678 --> 00:45:26,979
Look, I'll take care of Michael.
548
00:45:27,046 --> 00:45:30,316
Let's just end the
session today, all right?
549
00:45:30,384 --> 00:45:32,585
Gordon, see you tomorrow.
550
00:45:32,652 --> 00:45:33,686
Thank you, thank you both.
551
00:45:33,753 --> 00:45:35,655
Hey, let's just go, okay?
552
00:45:35,721 --> 00:45:37,690
Come on, come on.
553
00:45:37,757 --> 00:45:40,360
Karen, just wait a minute.
554
00:45:40,427 --> 00:45:42,228
All that blood, and
you think it's okay?
555
00:45:42,295 --> 00:45:44,097
Ah, he's had a couple
of fights before,
556
00:45:44,163 --> 00:45:45,965
and this is probably
just the last one.
557
00:45:46,032 --> 00:45:47,133
I mean.
558
00:45:47,200 --> 00:45:48,835
But it's
happened before?
559
00:45:48,901 --> 00:45:49,702
Yeah, but
William can't force him
560
00:45:49,769 --> 00:45:50,870
to take his meds,
561
00:45:50,937 --> 00:45:52,338
he can just sort of remind him,
562
00:45:52,406 --> 00:45:54,307
and when he doesn't,
this is what happens.
563
00:45:54,374 --> 00:45:55,208
Come on.
564
00:45:57,343 --> 00:45:58,579
If you say so.
565
00:45:58,644 --> 00:46:01,314
Hey, you wanna
get some coffee?
566
00:46:09,490 --> 00:46:12,392
Well that was some
crazy shit back there.
567
00:46:17,364 --> 00:46:18,131
Thank you.
568
00:46:18,197 --> 00:46:19,031
Thanks.
569
00:46:23,202 --> 00:46:25,872
You know, the state wanted
to have Michael committed,
570
00:46:25,938 --> 00:46:28,040
after he had that last
breakdown at work,
571
00:46:28,107 --> 00:46:29,909
and William convinced
the authorities
572
00:46:29,976 --> 00:46:34,414
to release Michael into this
doctor-sponsored probation,
573
00:46:34,481 --> 00:46:37,683
so that Michael would be
under William's control.
574
00:46:39,185 --> 00:46:41,320
But Michael lost his
boyfriend and his job,
575
00:46:41,388 --> 00:46:43,390
and I can understand
how he feels.
576
00:46:44,790 --> 00:46:46,393
Understand him?
577
00:46:46,460 --> 00:46:47,293
Are you serious?
578
00:46:48,495 --> 00:46:51,063
Maybe what Michael needs
is to be in an institution.
579
00:46:52,265 --> 00:46:55,301
Right, well, yes, after
an incident like this,
580
00:46:55,369 --> 00:46:57,837
I'm sure he'll
probably be committed.
581
00:46:59,573 --> 00:47:00,474
You're right.
582
00:47:00,541 --> 00:47:01,642
I would think so.
583
00:47:01,707 --> 00:47:02,442
Yeah.
584
00:47:02,509 --> 00:47:03,342
Sorry.
585
00:47:05,311 --> 00:47:06,145
Hi.
586
00:47:08,714 --> 00:47:09,749
Yes.
587
00:47:10,750 --> 00:47:11,784
Right.
588
00:47:12,685 --> 00:47:13,753
Okay.
589
00:47:13,819 --> 00:47:15,054
Yeah, see ya.
590
00:47:16,822 --> 00:47:18,659
Everything all right?
591
00:47:18,724 --> 00:47:19,926
Yeah, it's what I thought.
592
00:47:19,992 --> 00:47:21,495
Michael got into
a fight in a bar,
593
00:47:21,562 --> 00:47:24,997
and William and Antonio
are taking care of it.
594
00:47:25,064 --> 00:47:25,898
Ah.
595
00:47:37,777 --> 00:47:38,878
Okay.
596
00:47:40,614 --> 00:47:41,648
Oh, you know what?
597
00:47:41,714 --> 00:47:43,383
What, what's wrong?
598
00:47:43,450 --> 00:47:44,951
I forgot my jacket.
599
00:47:45,017 --> 00:47:47,053
It's okay, I'll go
back for it later.
600
00:47:47,987 --> 00:47:49,656
- It's fine.
- Okay.
601
00:47:49,722 --> 00:47:51,791
Well, goodnight Gordon.
602
00:47:51,857 --> 00:47:53,859
Goodnight, Karen.
603
00:48:22,356 --> 00:48:25,425
What
were you thinking?
604
00:48:26,593 --> 00:48:29,161
I don't know.
605
00:48:29,228 --> 00:48:32,366
Yeah, you're a fuckin' idiot.
606
00:48:32,432 --> 00:48:33,799
You know that?
607
00:48:35,502 --> 00:48:36,436
A fuckin' idiot.
608
00:48:36,503 --> 00:48:37,770
I said I was sorry.
609
00:48:37,837 --> 00:48:38,938
You are?
610
00:48:39,872 --> 00:48:41,807
Well live by the sword, die.
611
00:49:11,904 --> 00:49:13,105
Ah, blondie.
612
00:49:17,810 --> 00:49:18,779
Antonio.
613
00:49:18,844 --> 00:49:19,879
Hey.
614
00:49:20,747 --> 00:49:21,715
Same as usual?
615
00:49:21,782 --> 00:49:22,882
Sure, yeah.
616
00:49:26,787 --> 00:49:27,587
Same as always?
617
00:49:27,654 --> 00:49:28,622
Yeah, sure.
618
00:49:28,689 --> 00:49:29,356
How 'bout your friend?
619
00:49:30,724 --> 00:49:31,458
Uh, give me a pug.
620
00:49:31,525 --> 00:49:32,359
Pug?
621
00:49:33,225 --> 00:49:34,193
Ugly dog.
622
00:49:36,095 --> 00:49:38,097
And you're obviously
a regular here.
623
00:49:38,164 --> 00:49:38,931
Oh, yeah.
624
00:49:38,998 --> 00:49:40,032
Thank you.
625
00:49:41,435 --> 00:49:42,268
Cheers.
626
00:49:47,474 --> 00:49:48,908
Off the wagon, huh?
627
00:49:49,776 --> 00:49:51,010
Never on, never off.
628
00:49:52,845 --> 00:49:54,213
Ah, moderation.
629
00:49:55,848 --> 00:49:57,784
Even that's been a
challenge for me, lately.
630
00:49:57,850 --> 00:49:59,118
I bet.
631
00:49:59,185 --> 00:50:00,319
But I'm managing.
632
00:50:02,422 --> 00:50:06,125
Speaking of managing,
how's Michael?
633
00:50:07,561 --> 00:50:08,628
He's okay.
634
00:50:08,695 --> 00:50:09,629
Yeah?
635
00:50:09,696 --> 00:50:11,063
He broke his parole.
636
00:50:11,130 --> 00:50:15,000
We had to intervene,
but he's clean now.
637
00:50:15,901 --> 00:50:16,837
What do you mean
he's clean now?
638
00:50:16,902 --> 00:50:18,237
What's the problem?
639
00:50:18,304 --> 00:50:19,939
He had a fight.
640
00:50:20,940 --> 00:50:22,409
Stitches.
641
00:50:22,476 --> 00:50:23,543
He got stitches?
642
00:50:23,610 --> 00:50:25,277
Well,
not him, other guy.
643
00:50:25,344 --> 00:50:26,245
Oh.
644
00:50:26,312 --> 00:50:27,547
But I talked to him.
645
00:50:27,614 --> 00:50:28,382
He said he wouldn't sue, so.
646
00:50:29,649 --> 00:50:30,751
That's good news.
647
00:50:30,817 --> 00:50:31,618
Yeah.
648
00:50:31,685 --> 00:50:32,952
He's lucky.
649
00:50:33,018 --> 00:50:34,987
Get your ass sued
for hittin' someone.
650
00:50:35,054 --> 00:50:36,088
Yeah.
651
00:50:39,959 --> 00:50:41,327
How you doin'?
652
00:50:43,896 --> 00:50:45,331
I don't even know how
653
00:50:45,399 --> 00:50:47,166
to answer that question
right now, Antonio.
654
00:50:47,233 --> 00:50:50,704
Let's get some
air, what do you say?
655
00:50:50,771 --> 00:50:51,605
Smoke one.
656
00:50:53,973 --> 00:50:55,040
Heading out?
657
00:50:55,107 --> 00:50:55,742
You want money?
658
00:50:55,809 --> 00:50:56,743
Please.
659
00:50:56,810 --> 00:50:57,744
All right.
660
00:50:57,811 --> 00:50:58,745
Goodnight, Antonio.
661
00:50:58,812 --> 00:50:59,713
Thank you.
662
00:50:59,780 --> 00:51:00,547
See ya later, pal.
663
00:51:00,614 --> 00:51:01,180
Thank you.
664
00:51:10,791 --> 00:51:14,093
You know, I saw you
and Michael that day.
665
00:51:14,960 --> 00:51:16,763
What day?
666
00:51:16,830 --> 00:51:19,499
Last week, after
our group session.
667
00:51:19,566 --> 00:51:20,367
Oh.
668
00:51:20,434 --> 00:51:21,668
The parking lot.
669
00:51:21,735 --> 00:51:23,102
I forgot my jacket, so
I went back to get it.
670
00:51:24,003 --> 00:51:25,171
Oh, yeah.
671
00:51:25,237 --> 00:51:26,673
Sure it was me?
672
00:51:26,740 --> 00:51:27,908
I mean, it's pretty dark
in that parking lot.
673
00:51:28,007 --> 00:51:29,275
I thought it was you.
674
00:51:29,341 --> 00:51:31,110
I mean, did you see anything?
675
00:51:31,944 --> 00:51:32,978
I mean.
676
00:51:34,213 --> 00:51:35,247
No, nothing.
677
00:51:36,817 --> 00:51:37,584
Why, should I have?
678
00:51:37,651 --> 00:51:38,485
No.
679
00:51:39,985 --> 00:51:41,987
Is everything all right?
680
00:51:42,054 --> 00:51:43,490
Yeah, no problem.
681
00:51:43,557 --> 00:51:44,458
Everything's fine.
682
00:51:45,459 --> 00:51:46,292
Good.
683
00:51:48,628 --> 00:51:49,463
That's good.
684
00:51:52,031 --> 00:51:53,500
Then tomorrow, right?
685
00:51:53,567 --> 00:51:55,802
Yeah, see
you tomorrow, group.
686
00:51:55,869 --> 00:51:57,269
See you at group.
687
00:51:57,336 --> 00:51:59,372
All right.
688
00:52:27,501 --> 00:52:30,370
Do you question my
methods from time to time?
689
00:52:31,371 --> 00:52:33,507
Ah, my methods
are your methods.
690
00:52:33,573 --> 00:52:34,741
You know that.
691
00:52:36,476 --> 00:52:39,178
What's your
thoughts on Gordon Donnor?
692
00:52:40,179 --> 00:52:43,182
Oh, he's damaged, just
like the rest of us.
693
00:52:44,384 --> 00:52:45,184
Exactly.
694
00:52:47,286 --> 00:52:50,189
He's searching
for a way in life,
695
00:52:51,525 --> 00:52:56,095
where the good
overcomes the bad.
696
00:52:57,162 --> 00:52:58,230
Oh, yeah.
697
00:52:59,933 --> 00:53:01,300
He's the walking wounded.
698
00:53:02,602 --> 00:53:04,804
He's looking for a way to heal.
699
00:53:09,208 --> 00:53:10,377
He needs all of us.
700
00:53:16,750 --> 00:53:17,717
And Michael?
701
00:53:19,151 --> 00:53:20,687
Oh, that's done.
702
00:53:20,754 --> 00:53:21,922
He's done.
703
00:53:21,988 --> 00:53:22,789
It's finished.
704
00:53:24,424 --> 00:53:27,059
I think Gordon saw us last week.
705
00:53:27,794 --> 00:53:29,061
What'd he see?
706
00:53:29,128 --> 00:53:31,230
He said he didn't
see anything, but.
707
00:53:34,467 --> 00:53:35,301
Okay.
708
00:53:37,404 --> 00:53:39,238
We'll take it to the next level.
709
00:53:42,274 --> 00:53:43,743
I'll talk to him tonight.
710
00:53:45,077 --> 00:53:46,078
All right.
711
00:53:46,880 --> 00:53:49,583
I'll be at the bar.
712
00:53:49,649 --> 00:53:50,650
Need anything?
713
00:53:50,717 --> 00:53:51,651
Be careful.
714
00:53:52,786 --> 00:53:53,687
All right, doc'.
715
00:54:16,910 --> 00:54:17,744
Hey.
716
00:54:28,153 --> 00:54:29,188
Gordon?
717
00:54:30,624 --> 00:54:31,458
Yeah?
718
00:54:36,195 --> 00:54:37,364
I wanna visit David.
719
00:54:56,315 --> 00:54:57,684
Are you okay?
720
00:54:59,719 --> 00:55:00,553
I don't know.
721
00:55:35,055 --> 00:55:39,426
Well, we're changing
things up here a little bit.
722
00:55:40,727 --> 00:55:44,329
I'm gonna, I'm
gonna tell a story.
723
00:55:46,265 --> 00:55:48,601
Samantha's story.
724
00:55:50,202 --> 00:55:51,004
My daughter.
725
00:55:59,045 --> 00:56:01,715
Greatest pain in my
life was losing her.
726
00:56:05,952 --> 00:56:07,787
It was five years ago.
727
00:56:11,825 --> 00:56:16,596
I can't even imagine what
her face looks like now.
728
00:56:18,498 --> 00:56:19,532
And it's true,
729
00:56:25,138 --> 00:56:26,439
they say time heals.
730
00:56:30,110 --> 00:56:35,014
It also erases the freshness,
731
00:56:35,982 --> 00:56:39,753
the intimate details of
something so precious.
732
00:56:45,358 --> 00:56:46,426
No, no, please, no, no.
733
00:56:46,493 --> 00:56:47,292
No, wait, no.
734
00:56:47,360 --> 00:56:48,461
I have money.
735
00:56:48,528 --> 00:56:49,429
Get in the fucking car,
736
00:56:49,496 --> 00:56:51,765
- you bitch.
- No, no.
737
00:57:03,009 --> 00:57:08,381
These are the two
who kidnapped Samantha.
738
00:57:15,488 --> 00:57:20,460
Jordan Nile and Carlos Juarez.
739
00:57:24,097 --> 00:57:28,835
Two small time thugs,
with criminal records.
740
00:57:33,940 --> 00:57:38,444
They kidnapped my daughter,
then they raped her.
741
00:57:40,180 --> 00:57:43,483
They beat her for
three, three days.
742
00:57:45,451 --> 00:57:46,486
Three,
743
00:57:48,988 --> 00:57:49,823
three days.
744
00:57:53,660 --> 00:57:58,498
Then they drove her
out to a forest,
745
00:58:02,135 --> 00:58:07,040
and dumped her body
on the side of the,
746
00:58:08,007 --> 00:58:10,243
the road.
747
00:58:10,310 --> 00:58:11,343
Road.
748
00:58:12,212 --> 00:58:13,012
I'm sorry.
749
00:58:14,280 --> 00:58:17,951
I met Dr. Hobson four
years ago, in the hospital.
750
00:58:19,652 --> 00:58:22,055
I started to see him
on a regular basis
751
00:58:22,121 --> 00:58:23,556
because of my blackouts.
752
00:58:26,292 --> 00:58:27,794
He's more than my doctor.
753
00:58:30,129 --> 00:58:30,964
He's my friend.
754
00:58:32,732 --> 00:58:37,937
He's our team leader, if you
really wanna know the truth.
755
00:58:40,240 --> 00:58:41,074
Right, doc'?
756
00:58:42,508 --> 00:58:43,543
You're our leader.
757
00:58:51,284 --> 00:58:52,752
No, help.
758
00:58:57,790 --> 00:58:59,692
Stay down, fucker.
759
00:58:59,759 --> 00:59:00,727
Yeah.
760
00:59:01,895 --> 00:59:02,729
Fucker.
761
00:59:06,432 --> 00:59:07,567
No, ay, no.
762
00:59:08,868 --> 00:59:09,602
No.
763
00:59:29,222 --> 00:59:34,093
Four years ago, we found them.
764
00:59:36,529 --> 00:59:40,600
I killed Carlos Juarez
and Jordan Nile.
765
00:59:43,102 --> 00:59:47,607
We dumped their bodies.
766
00:59:50,143 --> 00:59:51,444
I saved my soul,
767
00:59:53,546 --> 00:59:57,650
and my Samantha is
finally at peace,
768
00:59:57,717 --> 01:00:02,655
knowing those monsters
are in that river.
769
01:00:04,924 --> 01:00:05,758
What?
770
01:00:06,793 --> 01:00:08,628
You could say I was,
771
01:00:10,463 --> 01:00:11,631
I was reborn.
772
01:00:13,633 --> 01:00:15,635
Is this some
kind of sick joke?
773
01:00:16,403 --> 01:00:18,338
No, no, no, it's not.
774
01:00:18,405 --> 01:00:19,706
- It's...
- Karen.
775
01:00:19,772 --> 01:00:21,074
William and Antonio
helped me find
776
01:00:21,140 --> 01:00:23,276
that drunk driver that
killed my husband.
777
01:00:23,977 --> 01:00:25,878
His name was Norman Ferguson.
778
01:00:27,046 --> 01:00:27,880
And what?
779
01:00:29,582 --> 01:00:32,652
Yeah, I killed him.
780
01:00:37,123 --> 01:00:39,826
So, Michael.
781
01:00:40,827 --> 01:00:44,564
Don't you have something
to say to the group?
782
01:00:44,630 --> 01:00:45,832
Isn't that right?
783
01:00:45,898 --> 01:00:48,001
I owe you all an apology.
784
01:00:50,837 --> 01:00:53,940
I didn't listen to Antonio
and the doctor last week.
785
01:00:55,308 --> 01:00:59,579
When Antonio showed me
who stabbed my boyfriend,
786
01:01:00,747 --> 01:01:05,918
I took the address, went to
his home, and I beat him.
787
01:01:07,354 --> 01:01:08,521
I beat him to death.
788
01:01:11,124 --> 01:01:14,160
I should have listened to you
and followed the same path.
789
01:01:16,963 --> 01:01:19,866
I should have came to you
all for help, but I didn't.
790
01:01:19,932 --> 01:01:20,933
Enough.
791
01:01:21,000 --> 01:01:22,835
I've heard enough
from all of you.
792
01:01:22,902 --> 01:01:25,238
This is, this,
this is not right.
793
01:01:25,304 --> 01:01:27,707
You, you, you people,
what the hell is that?
794
01:01:30,009 --> 01:01:31,144
It's a file.
795
01:01:31,210 --> 01:01:32,078
What does it look like?
796
01:01:33,546 --> 01:01:34,981
Just read it.
797
01:01:35,048 --> 01:01:36,082
It's from
the police department.
798
01:01:36,149 --> 01:01:36,983
How 'bout that?
799
01:01:40,787 --> 01:01:42,088
Who the hell is this?
800
01:01:43,890 --> 01:01:45,291
- This is.
- It's Boyd.
801
01:01:45,359 --> 01:01:46,292
Boyd?
802
01:01:46,360 --> 01:01:47,060
Yeah, Gerald.
803
01:01:49,929 --> 01:01:52,298
Is this the person
who hit David?
804
01:01:52,366 --> 01:01:53,699
Is that what you're saying?
805
01:01:53,766 --> 01:01:54,567
Yes, that's
what we're saying.
806
01:01:54,634 --> 01:01:56,069
What do you mean?
807
01:01:56,135 --> 01:01:57,270
Left him
bleeding in the street.
808
01:01:57,336 --> 01:01:58,738
That's right.
809
01:01:58,805 --> 01:01:59,906
For you.
810
01:02:01,674 --> 01:02:02,543
How can you be certain?
811
01:02:02,642 --> 01:02:04,243
I mean, what if.
812
01:02:04,310 --> 01:02:05,645
Now, look, look,
813
01:02:05,711 --> 01:02:07,180
Boyd is up to here
with priors, all right?
814
01:02:07,246 --> 01:02:10,384
Drunk driving, domestic
abuse, aggravated assault.
815
01:02:10,451 --> 01:02:11,518
We checked this guy out.
816
01:02:11,584 --> 01:02:12,618
We're sure.
817
01:02:12,685 --> 01:02:13,753
How, how can you be sure?
818
01:02:13,820 --> 01:02:15,121
We do our homework, Gordon.
819
01:02:15,188 --> 01:02:16,589
We do our homework.
820
01:02:16,656 --> 01:02:18,291
You can believe what
you wanna believe,
821
01:02:18,358 --> 01:02:21,327
but that man killed your son.
822
01:02:21,395 --> 01:02:23,564
The police have been looking
for him for over a month,
823
01:02:23,629 --> 01:02:25,064
and then you come out of nowhere
824
01:02:25,131 --> 01:02:26,833
and show me a picture of a
guy that could be anybody,
825
01:02:26,899 --> 01:02:29,902
and you say it's him, it's
the guy that killed David?
826
01:02:29,969 --> 01:02:31,170
Yes.
827
01:02:31,237 --> 01:02:32,271
- It just doesn't seem real.
- You want proof?
828
01:02:32,338 --> 01:02:33,139
You want proof?
829
01:02:33,206 --> 01:02:34,107
Look at page two.
830
01:02:34,173 --> 01:02:35,141
Yeah, check it out.
831
01:02:35,208 --> 01:02:36,109
Look at it.
832
01:02:36,175 --> 01:02:37,110
Look at the invoice, the date.
833
01:02:37,176 --> 01:02:37,944
Look at it.
834
01:02:38,010 --> 01:02:38,911
He's a killer, Gordon.
835
01:02:38,978 --> 01:02:39,879
He deserves to die.
836
01:02:39,946 --> 01:02:40,613
Mm, you see that?
837
01:02:40,680 --> 01:02:41,747
Yeah.
838
01:02:41,814 --> 01:02:43,049
The day after David was hit.
839
01:02:43,116 --> 01:02:44,016
- Yeah.
- A replaced headlight.
840
01:02:44,083 --> 01:02:45,218
So what?
841
01:02:45,284 --> 01:02:47,421
- A replaced headlight.
- Headlight, yeah.
842
01:02:47,488 --> 01:02:48,589
You remember that?
843
01:02:48,654 --> 01:02:49,722
The police didn't inform anyone.
844
01:02:49,789 --> 01:02:51,090
You know why?
845
01:02:51,157 --> 01:02:54,260
They cannot breathe
right now, okay?
846
01:02:54,327 --> 01:02:55,728
We fill in the gaps.
847
01:02:55,795 --> 01:02:56,762
That's what we do.
848
01:02:56,829 --> 01:02:58,131
Yeah.
849
01:02:58,197 --> 01:02:59,198
What do you mean
you fill in the gaps?
850
01:02:59,265 --> 01:03:00,567
To help you.
851
01:03:00,633 --> 01:03:01,535
They
have a hundred and...
852
01:03:01,602 --> 01:03:02,503
Did you plan this?
853
01:03:02,569 --> 01:03:03,870
Oh, God.
854
01:03:03,936 --> 01:03:05,204
Did you people
plan this all along?
855
01:03:05,271 --> 01:03:06,706
To try and set me up
to get me to kill?
856
01:03:06,772 --> 01:03:08,241
You people kill people,
857
01:03:08,307 --> 01:03:09,775
and then try to justify it
858
01:03:09,842 --> 01:03:10,843
- with...
- Gordon, Gordon,
859
01:03:10,910 --> 01:03:11,744
- Gordon.
- We don't.
860
01:03:11,811 --> 01:03:13,012
Just read it.
861
01:03:13,079 --> 01:03:15,882
We really care for
your wellbeing.
862
01:03:15,948 --> 01:03:17,316
- Do you?
- Believe me.
863
01:03:17,384 --> 01:03:18,519
We're
setting it right, Gordon.
864
01:03:18,585 --> 01:03:19,752
I don't know how to feel
865
01:03:19,819 --> 01:03:20,753
- about you people anymore.
- Oh, God.
866
01:03:20,820 --> 01:03:22,221
You know what?
867
01:03:22,288 --> 01:03:23,689
- Just read it, please.
- Don't leave, man.
868
01:03:23,756 --> 01:03:24,824
- Just read it.
- Don't leave.
869
01:03:24,891 --> 01:03:25,057
I am not, I can't...
870
01:03:26,058 --> 01:03:27,528
You're making a
big mistake, man.
871
01:03:27,594 --> 01:03:29,463
I can't.
872
01:03:29,530 --> 01:03:30,631
I can't.
873
01:03:30,696 --> 01:03:31,964
Come on, man.
874
01:03:33,799 --> 01:03:34,767
- All right, all right.
- Let him go, let him go,
875
01:03:34,834 --> 01:03:36,202
let him go.
876
01:03:36,269 --> 01:03:39,071
- He will return.
- All right, all right.
877
01:03:39,805 --> 01:03:41,941
- Ah, shit.
- You all did.
878
01:04:50,876 --> 01:04:52,945
What are we doing here?
879
01:04:53,012 --> 01:04:54,747
Is this about David's case?
880
01:04:55,716 --> 01:04:56,683
Cars in
impound stays there
881
01:04:56,749 --> 01:04:58,784
'til the investigation.
882
01:05:08,595 --> 01:05:09,429
Yes?
883
01:05:10,830 --> 01:05:12,599
Gordon Donnor.
884
01:05:12,666 --> 01:05:13,933
This is my wife, Carrie.
885
01:05:15,001 --> 01:05:17,571
Yes, of course,
the Donnor case.
886
01:05:17,638 --> 01:05:18,904
I remember now.
887
01:05:20,574 --> 01:05:23,175
Well, there's nothing new
to say about the case.
888
01:05:24,777 --> 01:05:26,345
Gordon?
889
01:05:26,413 --> 01:05:29,248
Mr. Donnor, you don't have
to come here every week.
890
01:05:29,315 --> 01:05:31,250
We'll inform you if
there is any development
891
01:05:31,317 --> 01:05:32,251
with David's case.
892
01:05:37,557 --> 01:05:38,958
You know what?
893
01:05:39,025 --> 01:05:41,327
- You're right.
- Gordon, watch it.
894
01:05:43,896 --> 01:05:45,699
We should never
have come here.
895
01:05:45,766 --> 01:05:46,767
This system is broken.
896
01:05:46,832 --> 01:05:47,933
You're broken.
897
01:05:48,868 --> 01:05:49,835
I'm broken.
898
01:05:49,902 --> 01:05:50,803
Mr. Donnor.
899
01:05:50,870 --> 01:05:51,937
We're all broken.
900
01:05:59,045 --> 01:06:01,180
How did you find him?
901
01:06:03,583 --> 01:06:04,884
That's what I do.
902
01:06:04,950 --> 01:06:05,985
I find people.
903
01:06:07,920 --> 01:06:09,690
Been doin' it 20 years.
904
01:06:09,756 --> 01:06:11,525
We found that son of a bitch.
905
01:06:16,730 --> 01:06:17,997
Fuckin' dick.
906
01:06:18,964 --> 01:06:21,000
He's been divorced
for two years.
907
01:06:21,067 --> 01:06:22,602
His wife fuckin' hates him.
908
01:06:22,669 --> 01:06:25,304
That explains assault
and battery charges.
909
01:06:27,407 --> 01:06:29,942
He's a drunk, he's
a troublemaker,
910
01:06:30,009 --> 01:06:32,044
he's fucked up,
that's what he is.
911
01:06:32,912 --> 01:06:34,448
Oh, and get this.
912
01:06:35,147 --> 01:06:37,049
He owns a gun shop.
913
01:06:37,917 --> 01:06:39,885
He sells guns.
914
01:06:39,952 --> 01:06:41,655
That's fucked up, isn't it?
915
01:06:41,722 --> 01:06:43,856
Been fucked up for two years,
916
01:06:43,923 --> 01:06:45,425
'til it all came to a head
917
01:06:46,626 --> 01:06:49,862
when he ran over your son
in the fuckin' street.
918
01:06:49,929 --> 01:06:52,031
Fuckin' asshole.
919
01:06:55,267 --> 01:06:58,170
Oh, he's gonna get his.
920
01:07:02,074 --> 01:07:03,477
Is that it?
921
01:07:03,543 --> 01:07:05,111
The truck, is that his?
922
01:07:05,177 --> 01:07:07,748
Oh yeah, that's the truck
that ran over your son.
923
01:07:07,814 --> 01:07:09,248
That's his.
924
01:07:09,315 --> 01:07:11,183
Probably still has blood
on the front of it.
925
01:07:13,620 --> 01:07:14,987
- I'm not just gonna sit here.
- No, no, don't get out.
926
01:07:15,054 --> 01:07:15,988
No, no, no.
927
01:07:16,055 --> 01:07:17,156
Don't fuckin' do it, man.
928
01:07:17,223 --> 01:07:18,023
You out of your fuckin' mind?
929
01:07:18,090 --> 01:07:19,125
No, I'm not.
930
01:07:19,191 --> 01:07:20,560
I know what I'm doin' here.
931
01:07:20,627 --> 01:07:22,763
Just close it, quietly,
please, please.
932
01:07:22,829 --> 01:07:24,531
We gotta do this
thing right, man.
933
01:07:24,598 --> 01:07:26,265
We gotta do it right.
934
01:07:26,332 --> 01:07:28,468
We need to think about it, we
need to be smart, all right?
935
01:07:28,535 --> 01:07:30,470
Don't wanna fuck
it up like Michael.
936
01:07:30,537 --> 01:07:32,171
Well what the fuck
you want me to do?
937
01:07:32,238 --> 01:07:33,573
I want you to be calm.
938
01:07:33,640 --> 01:07:34,574
What am I supposed to do?
939
01:07:34,641 --> 01:07:36,041
You have me sitting here,
940
01:07:36,108 --> 01:07:37,276
lookin' at the truck
that ran over my son.
941
01:07:37,343 --> 01:07:39,912
It's the process, yes.
942
01:07:39,979 --> 01:07:41,013
You're gonna get your day.
943
01:07:41,080 --> 01:07:43,884
Don't worry, we'll be there.
944
01:07:43,949 --> 01:07:45,117
We're gonna set you up.
945
01:07:50,022 --> 01:07:51,991
It's gonna be smooth.
946
01:08:05,472 --> 01:08:07,374
I gotta give you
credit, Carrie.
947
01:08:10,877 --> 01:08:12,379
You are an amazing cook.
948
01:08:14,113 --> 01:08:15,347
Thank you, William.
949
01:08:16,348 --> 01:08:18,685
It's very nice to
have you here with us.
950
01:08:23,824 --> 01:08:25,257
How do you feel these days?
951
01:08:27,326 --> 01:08:29,128
The medications help.
952
01:08:31,163 --> 01:08:33,733
Mostly I try not
to think about it.
953
01:08:35,067 --> 01:08:38,505
So I spend time in the garden,
954
01:08:38,572 --> 01:08:40,206
I take long walks,
955
01:08:41,408 --> 01:08:46,345
and, well, Gordon has
been very busy with work.
956
01:08:47,079 --> 01:08:47,881
Isn't that right, honey?
957
01:08:47,948 --> 01:08:49,382
Yeah, busy days.
958
01:08:53,553 --> 01:08:55,087
Very busy.
959
01:08:55,154 --> 01:08:59,291
You're coping
much, much better.
960
01:09:02,929 --> 01:09:03,763
You know,
961
01:09:05,331 --> 01:09:08,000
I've got this big
condominium project
962
01:09:08,067 --> 01:09:10,169
that I'm drafting up right now.
963
01:09:12,037 --> 01:09:13,406
Isn't that right, babe?
964
01:09:14,574 --> 01:09:18,177
In fact, I need to have those
drafted by this evening,
965
01:09:18,244 --> 01:09:23,015
so if you don't mind,
I'm gonna hop up stairs
966
01:09:23,082 --> 01:09:24,518
and get to work on those,
967
01:09:24,584 --> 01:09:28,187
and I'll leave the two of
you to chat a little bit.
968
01:09:30,322 --> 01:09:33,058
Thank you for joining
us for dinner, doctor.
969
01:09:35,294 --> 01:09:37,162
Dinner was excellent, babe.
970
01:09:40,032 --> 01:09:41,200
Really great.
971
01:09:50,309 --> 01:09:51,578
I don't know what's
wrong with him.
972
01:09:51,645 --> 01:09:52,646
I'm sorry.
973
01:09:53,780 --> 01:09:56,148
I'm sorry for his
behavior, doctor, I don't.
974
01:09:57,082 --> 01:09:58,150
No, no, no, no.
975
01:10:00,052 --> 01:10:01,086
It's fine.
976
01:10:01,855 --> 01:10:06,359
Work puts his,
977
01:10:10,162 --> 01:10:11,230
puts his head,
978
01:10:14,133 --> 01:10:15,234
in another place.
979
01:10:31,183 --> 01:10:32,852
We need to know
his daily routine.
980
01:10:32,919 --> 01:10:34,921
What time he wakes up, what
time he leaves the house,
981
01:10:34,988 --> 01:10:37,991
when does he come back,
does he go to a bar,
982
01:10:38,058 --> 01:10:39,392
does he have any friends.
983
01:10:40,594 --> 01:10:42,062
How much beer he consumes?
984
01:10:42,127 --> 01:10:44,263
Gotta feed
the beer monster.
985
01:10:46,098 --> 01:10:48,068
Well, he's doing
plenty of that.
986
01:10:48,133 --> 01:10:49,803
I can't believe
he has friends.
987
01:10:51,705 --> 01:10:52,539
Shouldn't have.
988
01:11:00,981 --> 01:11:03,717
Know anyone that walks
like that?
989
01:11:13,360 --> 01:11:15,127
He always carries his gun.
990
01:11:15,829 --> 01:11:16,696
Yeah, always.
991
01:11:18,732 --> 01:11:21,166
Yeah, he's gotta
be squeaky clean,
992
01:11:21,233 --> 01:11:23,168
'cause he's got prior arrests.
993
01:11:23,235 --> 01:11:25,071
He's gotta go by
the book, you know.
994
01:11:25,137 --> 01:11:30,275
If not, they're gonna
take his business.
995
01:11:30,877 --> 01:11:31,878
He loves that gun shop.
996
01:11:35,247 --> 01:11:36,616
There he is.
997
01:12:02,274 --> 01:12:04,243
Hey, see this?
998
01:12:05,177 --> 01:12:06,379
What's that?
999
01:12:07,614 --> 01:12:10,116
He doesn't keep his gun
on him when he drives.
1000
01:12:10,182 --> 01:12:11,418
That's right.
1001
01:12:11,484 --> 01:12:12,652
Keeps it on the
seat next to 'im.
1002
01:12:17,857 --> 01:12:20,225
When is
he without that gun?
1003
01:12:23,195 --> 01:12:24,864
When he goes to
the liquor store.
1004
01:12:26,933 --> 01:12:28,300
That's right.
1005
01:12:29,301 --> 01:12:30,370
Detective.
1006
01:12:31,404 --> 01:12:33,373
Very good, detective.
1007
01:12:35,240 --> 01:12:37,242
That's when we'll get him.
1008
01:12:37,309 --> 01:12:39,344
That's when we'll do it.
1009
01:12:40,312 --> 01:12:42,916
We'll set him up at
the liquor store.
1010
01:12:42,982 --> 01:12:43,783
That's it.
1011
01:12:52,425 --> 01:12:54,627
Two packs, mad man.
1012
01:12:57,464 --> 01:12:58,998
34.35, sir.
1013
01:13:01,835 --> 01:13:02,969
Keep the change.
1014
01:13:23,223 --> 01:13:25,425
'Scuse me, do
you have a light?
1015
01:13:34,968 --> 01:13:36,236
Thanks.
1016
01:13:36,301 --> 01:13:37,437
Yeah, get
your own, grandpa.
1017
01:14:37,230 --> 01:14:38,765
My car just stopped.
1018
01:14:50,143 --> 01:14:51,277
What's wrong, sugar?
1019
01:14:51,343 --> 01:14:53,379
I don't know, it just stopped.
1020
01:14:54,714 --> 01:14:58,618
This is my brother, he has
a chronic asthma condition.
1021
01:14:58,685 --> 01:15:01,688
Okay, turn the key.
1022
01:15:04,624 --> 01:15:07,627
Well, me and your brother
can push, all right?
1023
01:15:07,694 --> 01:15:09,629
You just turn the key.
1024
01:15:09,696 --> 01:15:11,698
Michael, get
out and help him okay?
1025
01:15:13,499 --> 01:15:15,068
Come on, I got asthma too.
1026
01:15:29,549 --> 01:15:31,184
Women drivers.
1027
01:15:31,251 --> 01:15:33,953
Come on, help me push.
1028
01:15:34,020 --> 01:15:38,024
All right, okay, you
opened the trunk, okay.
1029
01:15:38,091 --> 01:15:40,159
Hello, look, listen.
1030
01:15:40,226 --> 01:15:41,561
You just turn the key.
1031
01:15:41,628 --> 01:15:43,229
You don't have to touch
any other buttons.
1032
01:15:43,296 --> 01:15:44,163
Mm-hmm.
1033
01:15:44,230 --> 01:15:45,064
Okay?
1034
01:15:45,999 --> 01:15:47,000
You guys wanna push?
1035
01:16:01,247 --> 01:16:02,916
Who's broken now?
1036
01:16:04,484 --> 01:16:05,585
Car is coming.
1037
01:16:05,652 --> 01:16:06,753
Go to the lake house with Gordon
1038
01:16:06,819 --> 01:16:08,054
and we'll follow in Boyd's car.
1039
01:17:02,241 --> 01:17:04,110
Get his
feet, get his feet.
1040
01:17:06,546 --> 01:17:07,647
Ow, God dammit.
1041
01:17:11,918 --> 01:17:12,952
Wait, I got him,
Gordon, I got him.
1042
01:17:14,821 --> 01:17:19,192
Come on in here, you fuckin'
hit-and-run boy, huh?
1043
01:17:26,132 --> 01:17:28,101
Hit-and-run boy, huh?
1044
01:17:28,167 --> 01:17:29,769
Get him, get him.
1045
01:17:32,638 --> 01:17:33,740
Tie him up.
1046
01:17:33,806 --> 01:17:35,608
The god damned cow, tie him up.
1047
01:17:37,343 --> 01:17:39,912
Rope him like a god-damned cat.
1048
01:18:00,666 --> 01:18:02,568
How do you feel?
1049
01:18:08,608 --> 01:18:09,642
I don't.
1050
01:18:11,878 --> 01:18:13,179
When I lost Brian,
1051
01:18:15,181 --> 01:18:19,685
I felt lonely,
scared, and worthless.
1052
01:18:20,887 --> 01:18:23,089
The man that killed him
was out there somewhere.
1053
01:18:26,626 --> 01:18:28,227
I locked myself in my apartment.
1054
01:18:32,098 --> 01:18:33,833
At some point, I thought I
was working up the courage
1055
01:18:33,900 --> 01:18:35,134
to take my own life.
1056
01:18:37,336 --> 01:18:39,739
Then Dr. Hobson gave
me a second chance.
1057
01:18:40,907 --> 01:18:42,742
Now I feel a part of this group.
1058
01:18:45,244 --> 01:18:46,712
This family.
1059
01:18:50,817 --> 01:18:52,553
I feel strong again.
1060
01:19:39,966 --> 01:19:41,901
I didn't lose my pain.
1061
01:19:44,538 --> 01:19:45,805
That would be impossible.
1062
01:19:48,641 --> 01:19:50,477
But I took my husband's revenge
1063
01:19:50,544 --> 01:19:53,146
on a man that didn't
mean shit in this world.
1064
01:19:56,015 --> 01:19:57,917
The world is full of evil.
1065
01:20:01,921 --> 01:20:04,824
They say that once you
have hatred in your heart,
1066
01:20:05,691 --> 01:20:06,692
it stays with you.
1067
01:20:06,759 --> 01:20:08,362
It never goes away.
1068
01:20:10,663 --> 01:20:11,831
It's true.
1069
01:20:13,900 --> 01:20:15,268
Now when I wake
up in the morning
1070
01:20:15,334 --> 01:20:19,373
and read the newspaper
or watch the news,
1071
01:20:21,274 --> 01:20:22,409
all I feel is hate.
1072
01:20:25,711 --> 01:20:27,079
It's who I am now.
1073
01:20:28,848 --> 01:20:29,916
Am I proud of it?
1074
01:20:34,555 --> 01:20:35,755
I don't know yet.
1075
01:20:38,659 --> 01:20:39,759
It's hard to tell.
1076
01:20:49,636 --> 01:20:51,070
You're a good friend, Gordon.
1077
01:21:00,012 --> 01:21:01,981
That sucks what
they did to your son,
1078
01:21:02,048 --> 01:21:03,783
that son of a bitch.
1079
01:21:05,785 --> 01:21:08,788
You know, soldiers,
and war, and battle,
1080
01:21:08,854 --> 01:21:11,023
it's kill or be killed, right?
1081
01:21:12,559 --> 01:21:16,095
They do it for money or
the glory or their country.
1082
01:21:17,129 --> 01:21:18,699
You know what they
really do it for,
1083
01:21:18,764 --> 01:21:21,468
is that son of a bitch
fighting right alongside him.
1084
01:21:21,535 --> 01:21:23,503
That's a good reason to kill.
1085
01:21:25,071 --> 01:21:29,775
People fight, people
kill, for no reason.
1086
01:21:31,378 --> 01:21:34,013
I'm not a killer,
not a vigilante.
1087
01:21:35,649 --> 01:21:40,186
I'm just trying to make
it right, that's it.
1088
01:21:41,622 --> 01:21:44,424
And that was wrong what
he did to your son.
1089
01:21:50,997 --> 01:21:53,299
The world is a war-zone,
1090
01:21:54,401 --> 01:21:55,835
but you never know it
1091
01:21:55,901 --> 01:21:58,271
until it jumps up and
bites you on the ass.
1092
01:21:59,005 --> 01:22:00,239
You know what I mean?
1093
01:22:02,908 --> 01:22:04,877
Yeah, I think I do.
1094
01:22:15,422 --> 01:22:17,524
Do you
know why you're here?
1095
01:22:19,292 --> 01:22:20,427
No.
1096
01:22:30,136 --> 01:22:32,204
The fuck is this, man?
1097
01:22:32,271 --> 01:22:33,272
Who is that?
1098
01:22:34,807 --> 01:22:36,342
That's my son.
1099
01:22:37,043 --> 01:22:38,478
My 16-year-old son.
1100
01:22:40,846 --> 01:22:42,348
You hit him with your car,
1101
01:22:44,384 --> 01:22:47,820
and you left, you drove away
and left him in the road.
1102
01:22:48,988 --> 01:22:50,457
You didn't call for help,
1103
01:22:51,924 --> 01:22:53,460
you didn't take him
to the hospital.
1104
01:22:54,827 --> 01:22:56,829
If you had, he might have lived.
1105
01:22:57,731 --> 01:22:58,931
Look, man.
1106
01:22:59,865 --> 01:23:01,867
I don't know what
you're talking about.
1107
01:23:02,935 --> 01:23:03,936
I think that you do.
1108
01:23:05,639 --> 01:23:07,073
Do not lie to me.
1109
01:23:11,712 --> 01:23:13,913
Confess to what you've done.
1110
01:23:13,979 --> 01:23:16,115
Call the cops then, man.
1111
01:23:16,182 --> 01:23:18,485
I'll have my day in
court, motherfucker.
1112
01:23:18,552 --> 01:23:20,186
Wait 'til I get out.
1113
01:23:21,220 --> 01:23:24,424
What the hell is
the matter with you?
1114
01:23:28,961 --> 01:23:30,397
Do not lie to me.
1115
01:23:32,599 --> 01:23:33,933
Confess.
1116
01:23:33,999 --> 01:23:36,603
Confess to what you've done.
1117
01:23:36,670 --> 01:23:39,473
Police, police, police!
1118
01:23:40,906 --> 01:23:41,941
Help!
1119
01:23:43,008 --> 01:23:44,310
No one can hear you.
1120
01:23:47,414 --> 01:23:50,784
What do
you wanna hear, man?
1121
01:23:50,851 --> 01:23:52,619
I wanna hear the truth.
1122
01:23:52,686 --> 01:23:55,054
I want you to tell me the truth.
1123
01:23:56,623 --> 01:23:57,890
Tell me what you did.
1124
01:24:00,527 --> 01:24:01,361
Confess.
1125
01:24:09,469 --> 01:24:10,302
I was drunk.
1126
01:24:17,644 --> 01:24:19,413
I didn't see the light.
1127
01:24:24,083 --> 01:24:26,420
It happened so fast.
1128
01:24:30,690 --> 01:24:32,526
He went over the car,
1129
01:24:32,592 --> 01:24:37,096
and I turned around, and
I thought he was dead.
1130
01:24:45,672 --> 01:24:46,573
I didn't stop.
1131
01:24:50,677 --> 01:24:51,912
I kept going.
1132
01:24:59,318 --> 01:25:01,922
Please don't kill me.
1133
01:25:01,987 --> 01:25:04,990
Please don't kill me.
1134
01:25:05,057 --> 01:25:07,026
Please don't kill me.
1135
01:25:07,960 --> 01:25:09,563
I have a son.
1136
01:25:10,464 --> 01:25:11,731
I have a son.
1137
01:25:12,833 --> 01:25:14,501
I have a son and a wife.
1138
01:25:15,836 --> 01:25:17,002
I have a picture of him.
1139
01:25:17,069 --> 01:25:17,970
You can look at my wallet.
1140
01:25:18,037 --> 01:25:19,138
I'm not lying.
1141
01:25:22,576 --> 01:25:23,410
I swear.
1142
01:25:24,377 --> 01:25:25,211
Look.
1143
01:25:26,646 --> 01:25:27,481
Look.
1144
01:25:28,882 --> 01:25:33,553
I have a son.
1145
01:25:48,835 --> 01:25:49,669
Where?
1146
01:25:53,305 --> 01:25:56,776
That's Tommy.
1147
01:25:56,843 --> 01:25:59,913
And that's Angie next to him.
1148
01:25:59,980 --> 01:26:02,582
She doesn't talk to me anymore.
1149
01:26:06,118 --> 01:26:08,187
I want to see them again.
1150
01:26:10,557 --> 01:26:13,727
Gordon, what the fuck
are you doing, man?
1151
01:26:13,793 --> 01:26:14,761
You outta your mind?
1152
01:26:14,828 --> 01:26:16,061
This guy's in your head.
1153
01:26:16,128 --> 01:26:17,263
What are you think' of?
1154
01:26:17,329 --> 01:26:19,031
He wants to see his son, huh?
1155
01:26:19,098 --> 01:26:20,700
He wants to see his son?
1156
01:26:20,767 --> 01:26:21,968
You wanna see yours?
1157
01:26:22,034 --> 01:26:23,102
Huh, how 'bout that?
1158
01:26:23,168 --> 01:26:24,971
Let's go over to the cemetery,
1159
01:26:25,037 --> 01:26:27,106
and dig his ass up
and see how he looks.
1160
01:26:27,172 --> 01:26:28,708
And see what the fuck
1161
01:26:28,775 --> 01:26:29,676
- he's talkin' about.
- Don't talk to me like that.
1162
01:26:30,844 --> 01:26:32,211
Man up, man.
1163
01:26:35,080 --> 01:26:36,383
Let's calm down, okay?
1164
01:26:37,082 --> 01:26:39,184
Do not listen to him.
1165
01:26:39,251 --> 01:26:42,022
Don't let him get
into your head.
1166
01:26:42,087 --> 01:26:43,990
He is a murderer.
1167
01:26:44,056 --> 01:26:48,028
Gerald Boyd killed
your son, David.
1168
01:26:48,093 --> 01:26:49,261
End of story.
1169
01:26:50,195 --> 01:26:51,230
Period.
1170
01:26:54,066 --> 01:26:55,200
You've got to do it man.
1171
01:26:55,267 --> 01:26:56,302
- I can't.
- It's gonna be
1172
01:26:56,369 --> 01:26:58,004
the rest of your life, man.
1173
01:26:58,070 --> 01:26:59,005
- Gordon, end it.
- Look, doc'.
1174
01:26:59,071 --> 01:27:00,540
God dammit.
1175
01:27:00,607 --> 01:27:01,441
Gordon.
1176
01:27:03,443 --> 01:27:04,511
Oh, I'm gonna
take him out, doc'.
1177
01:27:04,578 --> 01:27:05,879
I'm gonna take this one out,
1178
01:27:05,946 --> 01:27:07,346
and then I'm gonna take him out.
1179
01:27:07,414 --> 01:27:08,748
- No, no, no.
- I'm gonna end this, doc'.
1180
01:27:08,815 --> 01:27:10,082
Don't do something stupid.
1181
01:27:10,149 --> 01:27:11,017
Don't do something stupid.
1182
01:27:11,083 --> 01:27:12,284
Let me go.
1183
01:27:13,787 --> 01:27:14,621
Fuck.
1184
01:27:15,555 --> 01:27:16,389
Fuck.
1185
01:27:36,141 --> 01:27:38,612
Gordon, Gordon.
1186
01:27:38,678 --> 01:27:39,479
Stupid fuck.
1187
01:27:39,546 --> 01:27:41,581
You gotta finish the job.
1188
01:27:47,654 --> 01:27:48,287
Gordon.
1189
01:27:48,355 --> 01:27:50,122
Oh, God baby.
1190
01:27:50,189 --> 01:27:51,156
Oh my God.
1191
01:27:51,223 --> 01:27:52,792
Where have you been?
1192
01:27:52,859 --> 01:27:54,461
- I've been calling you.
- He was right in front of me.
1193
01:27:54,527 --> 01:27:55,895
I had him, I had him
right in front of me.
1194
01:27:55,962 --> 01:27:56,963
I couldn't do it, I
was gonna kill him.
1195
01:27:57,030 --> 01:27:58,498
I couldn't do him.
1196
01:27:58,565 --> 01:27:59,699
Oh my God, he was right
there in front of me, too.
1197
01:27:59,766 --> 01:28:00,834
He begged for his life.
1198
01:28:00,900 --> 01:28:01,801
Who?
1199
01:28:01,868 --> 01:28:04,404
Who was begging?
1200
01:28:04,471 --> 01:28:05,705
Who?
1201
01:28:05,772 --> 01:28:06,640
Who was lying?
1202
01:28:06,706 --> 01:28:07,641
What are you,
1203
01:28:07,707 --> 01:28:08,708
- what are you saying?
- The guy.
1204
01:28:08,775 --> 01:28:09,509
Baby, the man.
1205
01:28:10,877 --> 01:28:11,978
The man.
1206
01:28:12,045 --> 01:28:14,114
- The man who.
- What man?
1207
01:28:14,179 --> 01:28:17,550
The man, I found him.
1208
01:28:17,617 --> 01:28:20,219
The man, it was the man who
killed him, it was the man.
1209
01:28:20,285 --> 01:28:21,554
Whose car is that?
1210
01:28:21,621 --> 01:28:23,923
Whose care is that, Gordon?
1211
01:28:25,324 --> 01:28:27,527
Baby, that's the
car that killed David.
1212
01:28:30,797 --> 01:28:31,931
That's the car, and
I found the man,
1213
01:28:31,998 --> 01:28:33,433
and I was gonna kill him,
1214
01:28:33,500 --> 01:28:34,434
but he was begging for his
life right in front of me
1215
01:28:34,501 --> 01:28:36,268
and I could not do it.
1216
01:28:43,476 --> 01:28:46,579
I couldn't, baby,
I couldn't do it.
1217
01:28:50,850 --> 01:28:51,685
Honey.
1218
01:28:53,285 --> 01:28:54,319
Carrie.
1219
01:30:36,356 --> 01:30:38,458
I wanna do this alone.
1220
01:31:05,218 --> 01:31:08,521
Are you the driver
who killed my son?
1221
01:31:14,227 --> 01:31:15,528
Yeah.
1222
01:31:18,131 --> 01:31:19,766
Why did you leave?
1223
01:31:21,968 --> 01:31:23,335
Why did you run?
1224
01:31:24,504 --> 01:31:26,072
I didn't know what to do.
1225
01:31:27,874 --> 01:31:29,108
I wasn't thinking.
1226
01:31:31,978 --> 01:31:32,879
I panicked.
1227
01:31:35,315 --> 01:31:37,116
Does your husband beat you?
1228
01:31:48,494 --> 01:31:51,831
My husband is a good man.
1229
01:31:53,900 --> 01:31:56,135
I'm sure he is.
1230
01:31:56,202 --> 01:31:58,805
I'm sure he is such a good guy.
1231
01:32:00,940 --> 01:32:04,611
You could convince
him to let me go.
1232
01:32:06,346 --> 01:32:07,914
I won't say a word.
1233
01:32:09,749 --> 01:32:13,653
I'll even overlook how he
broke my jaw.
1234
01:32:19,192 --> 01:32:20,059
He might.
1235
01:32:22,562 --> 01:32:23,696
But I won't.
1236
01:32:40,947 --> 01:32:41,948
Carrie, Carrie.
1237
01:32:42,015 --> 01:32:44,584
First
aid, first aid.
1238
01:33:27,627 --> 01:33:30,630
Come on, come on, Gerald Boyd.
1239
01:33:34,534 --> 01:33:36,102
Stop.
1240
01:33:36,169 --> 01:33:37,003
Hold it.
1241
01:33:41,274 --> 01:33:42,642
All right, guys.
1242
01:33:43,843 --> 01:33:44,445
That's it.
1243
01:33:51,418 --> 01:33:53,319
God dammit.
1244
01:33:54,455 --> 01:33:55,655
That's enough.
1245
01:34:01,861 --> 01:34:02,662
Carrie.
1246
01:34:13,374 --> 01:34:14,540
Carrie.
1247
01:34:14,607 --> 01:34:15,675
Carrie.
1248
01:34:17,143 --> 01:34:19,645
She's in the
cabin with William.
1249
01:34:24,584 --> 01:34:25,618
Carrie.
1250
01:34:30,123 --> 01:34:30,957
Carrie.
1251
01:34:33,259 --> 01:34:34,461
Carrie.
1252
01:34:34,527 --> 01:34:35,695
Baby.
1253
01:34:36,430 --> 01:34:37,263
Hey.
1254
01:34:38,297 --> 01:34:39,699
Baby, I thought I lost you.
1255
01:34:41,734 --> 01:34:43,504
Are you okay?
1256
01:34:43,569 --> 01:34:44,405
Hey.
1257
01:34:44,471 --> 01:34:45,571
She's okay.
1258
01:34:45,638 --> 01:34:47,306
She's gonna need some treatment.
1259
01:34:47,374 --> 01:34:48,174
She needs to be quiet.
1260
01:34:48,241 --> 01:34:49,042
What is it?
1261
01:34:49,909 --> 01:34:50,877
What is it, what
happened to her?
1262
01:34:50,943 --> 01:34:52,145
Keep pressure on this.
1263
01:34:52,211 --> 01:34:53,713
You need to keep
pressure on that.
1264
01:34:54,647 --> 01:34:55,681
All right?
1265
01:34:56,616 --> 01:34:57,550
I'm gonna leave you
two alone, okay?
1266
01:34:57,617 --> 01:34:58,251
Yeah, yeah, okay.
1267
01:35:00,887 --> 01:35:01,721
Hey.
1268
01:35:05,925 --> 01:35:06,759
Hey.
1269
01:35:13,733 --> 01:35:14,834
Did he get away?
1270
01:35:19,305 --> 01:35:20,106
No.
1271
01:35:26,413 --> 01:35:27,246
No, he didn't.
1272
01:35:47,633 --> 01:35:48,835
Here you go.
1273
01:35:51,137 --> 01:35:53,039
I'll take Carrie
to the hospital,
1274
01:35:53,106 --> 01:35:54,674
just to make sure she's okay.
1275
01:35:54,740 --> 01:35:55,708
What?
1276
01:35:55,775 --> 01:35:56,776
I'm going with you.
1277
01:35:58,579 --> 01:36:00,980
I want to be with her.
1278
01:36:01,047 --> 01:36:02,815
I'll see you tomorrow, Gordon.
1279
01:36:02,882 --> 01:36:04,650
No, you won't.
1280
01:36:04,717 --> 01:36:06,052
You won't be seeing me again.
1281
01:36:06,119 --> 01:36:07,454
That's it for me.
1282
01:36:07,521 --> 01:36:09,622
We are going somewhere
very far away from here,
1283
01:36:09,689 --> 01:36:11,624
and we are starting over.
1284
01:36:11,691 --> 01:36:13,092
I wanna be with my wife.
1285
01:36:15,362 --> 01:36:16,195
Okay.
1286
01:36:17,364 --> 01:36:21,701
But I need you to do
one last thing for us.
1287
01:36:21,767 --> 01:36:23,269
Boyd's almost done.
1288
01:36:28,774 --> 01:36:29,809
Yeah.
1289
01:36:32,178 --> 01:36:33,547
You.
1290
01:36:33,614 --> 01:36:34,647
Come on.
1291
01:37:25,698 --> 01:37:26,866
He was a good man.
1292
01:37:28,334 --> 01:37:29,268
He became a man.
1293
01:37:29,335 --> 01:37:30,169
I saw him.
1294
01:37:34,541 --> 01:37:36,275
Live by the sword, you die.
1295
01:37:37,578 --> 01:37:38,978
You die by the sword.
1296
01:37:40,980 --> 01:37:43,849
Oh yeah, and he did.
1297
01:37:45,851 --> 01:37:49,188
Now, we're gonna take care
of some business here.
1298
01:37:50,189 --> 01:37:52,158
We're gonna start right here.
1299
01:37:52,225 --> 01:37:56,062
Right there, 'cause the
ankles are the hardest ones.
1300
01:37:56,128 --> 01:37:58,498
We're gonna start
with the ankles first.
1301
01:37:58,565 --> 01:37:59,765
You gotta start there.
1302
01:37:59,832 --> 01:38:01,300
- Wait a second.
- Then we're gonna
1303
01:38:01,368 --> 01:38:02,735
- take him off here, right here.
- Wait a second.
1304
01:38:02,802 --> 01:38:03,936
Antonio, what are
you talking about?
1305
01:38:04,003 --> 01:38:06,172
What am I talking about?
1306
01:38:06,239 --> 01:38:10,042
I'm talking about
you, helping me,
1307
01:38:10,109 --> 01:38:12,078
to clean this mess up.
1308
01:38:12,144 --> 01:38:13,346
That's what I'm talkin' about.
1309
01:38:13,413 --> 01:38:14,213
This mess?
1310
01:38:14,280 --> 01:38:15,348
Yeah.
1311
01:38:15,415 --> 01:38:16,683
What exactly is it
you want me to do.
1312
01:38:16,749 --> 01:38:18,585
I'm trying to tell you that.
1313
01:38:18,652 --> 01:38:22,021
You killed a man today, Gordon.
1314
01:38:22,088 --> 01:38:23,322
Do you remember that?
1315
01:38:25,157 --> 01:38:27,760
Who cleaned that mess up, hmm?
1316
01:38:27,827 --> 01:38:28,761
I did.
1317
01:38:28,828 --> 01:38:29,795
I did it.
1318
01:38:29,862 --> 01:38:31,097
I cleaned up your mess.
1319
01:38:31,163 --> 01:38:35,034
You are gonna help
me with this mess.
1320
01:38:35,101 --> 01:38:37,937
Like I said, then
we'll get to the head.
1321
01:38:38,004 --> 01:38:39,839
Get up to here,
gonna take that off.
1322
01:38:39,905 --> 01:38:41,642
You're gonna lop the arms off,
1323
01:38:41,708 --> 01:38:43,009
and we're gonna put him in a bag
1324
01:38:43,075 --> 01:38:44,777
and put him in the river.
1325
01:38:44,844 --> 01:38:46,312
That's what we're doing here.
1326
01:38:47,681 --> 01:38:50,883
I know you probably wanna
go off to the little wify
1327
01:38:50,950 --> 01:38:53,853
and go to never-never land
and forget about all this.
1328
01:38:53,919 --> 01:38:55,187
Is that true?
1329
01:38:55,254 --> 01:38:57,457
Yeah, that's
what's gonna happen.
1330
01:38:57,524 --> 01:38:59,559
Yeah, I think
that's a good thing.
1331
01:39:00,661 --> 01:39:04,063
But you got some unfinished
business with me,
1332
01:39:04,930 --> 01:39:05,965
and with Michael.
1333
01:39:06,866 --> 01:39:08,968
We're not leaving
him here like this.
1334
01:39:10,002 --> 01:39:13,072
So I want you to man up.
1335
01:39:31,190 --> 01:39:31,991
Mary...
1336
01:39:33,926 --> 01:39:34,960
Mary Dawson?
1337
01:39:42,569 --> 01:39:44,170
I'm Dr. William Hobson,
1338
01:39:45,938 --> 01:39:47,541
the head psychiatrist.
1339
01:39:50,777 --> 01:39:52,144
I heard about your husband,
1340
01:39:55,314 --> 01:39:57,384
and I'm very sorry
for your loss.
1341
01:40:00,019 --> 01:40:01,320
Thank you, doctor.
1342
01:40:04,758 --> 01:40:06,593
Do you wanna talk about it?
1343
01:40:08,961 --> 01:40:10,029
Yeah.
1344
01:40:10,996 --> 01:40:12,031
Sure.
1345
01:40:13,700 --> 01:40:15,034
I know it's not easy.
1346
01:40:16,268 --> 01:40:17,103
I know.
1347
01:40:19,038 --> 01:40:21,541
I just, I can feel it.
1348
01:40:21,608 --> 01:40:22,442
It hurts.
1349
01:40:30,514 --> 01:40:35,514
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
88655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.