Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,396 --> 00:01:06,106
[chorus vocalizing]
2
00:01:33,385 --> 00:01:36,173
[gunshots]
3
00:01:38,765 --> 00:01:42,759
This morning, the search for the fugitives
known as the Devil's Rejects
4
00:01:42,853 --> 00:01:45,345
resulted in a violent clash
with the police.
5
00:01:45,439 --> 00:01:49,353
The three suspects connected to
the House of 1,000 Corpses murders,
6
00:01:49,443 --> 00:01:51,480
were stopped dead in their tracks today.
7
00:01:51,570 --> 00:01:54,313
All three suspects
remain in intensive care
8
00:01:54,406 --> 00:01:56,068
at Mercy of Christ Memorial.
9
00:01:56,158 --> 00:02:00,698
Doctors say chances for survival
are less than a million-to-one.
10
00:02:02,456 --> 00:02:05,949
[man] May 23rd, 1978.
11
00:02:06,043 --> 00:02:09,582
This is the day three of the most
infamous outlaws
12
00:02:09,671 --> 00:02:11,754
in the history of American crime,
13
00:02:11,840 --> 00:02:14,924
seemingly met their final fate.
14
00:02:15,010 --> 00:02:17,593
Twenty bullet wounds a piece.
15
00:02:17,679 --> 00:02:20,763
No one would have thought it possible
that a single body
16
00:02:20,849 --> 00:02:25,389
could survive such
a devastating onslaught of destruction,
17
00:02:25,479 --> 00:02:27,095
but they did.
18
00:02:27,189 --> 00:02:30,808
Over the next year,
the critically injured outlaws of mayhem
19
00:02:30,901 --> 00:02:34,019
found their way back
to the land of the living.
20
00:02:34,821 --> 00:02:38,565
The ensuing trial
would be the longest murder trial
21
00:02:38,659 --> 00:02:40,025
in American history.
22
00:02:40,118 --> 00:02:42,576
Perhaps because of
the massive press coverage
23
00:02:42,663 --> 00:02:47,408
the Rejects received,
they became martyrs to the youth.
24
00:02:48,960 --> 00:02:50,246
They're cool, man.
25
00:02:50,337 --> 00:02:52,499
I think it's all a big conspiracy.
26
00:02:52,589 --> 00:02:54,546
They know that
Captain Spaulding is the man
27
00:02:54,633 --> 00:02:57,671
and they know that he knows
what this country needs, you dig?
28
00:02:57,761 --> 00:03:01,926
Spaulding says, "Fuck you and your system.
29
00:03:02,516 --> 00:03:03,757
I'm in control."
30
00:03:03,850 --> 00:03:05,328
[woman 1] I don't believe she did it.
31
00:03:05,352 --> 00:03:09,187
It is obvious to me that she is
not capable of those things.
32
00:03:09,272 --> 00:03:10,353
No way.
33
00:03:10,440 --> 00:03:11,476
Peace and love.
34
00:03:11,566 --> 00:03:13,273
Baby. Oh, man!
35
00:03:13,360 --> 00:03:15,477
Heard she's got it going on, you know?
36
00:03:15,570 --> 00:03:17,903
I mean, I like the way that she moves.
37
00:03:17,989 --> 00:03:22,108
It's like she's floating on a cloud
or something. She's amazing.
38
00:03:22,202 --> 00:03:25,946
Am I gonna be on the TV? Hi!
39
00:03:26,039 --> 00:03:27,558
[woman 2] I mean, I think Otis is sexy.
40
00:03:27,582 --> 00:03:30,666
I mean, he's a bad man
and he's done some bad things,
41
00:03:30,752 --> 00:03:32,414
but, like, I'd date him.
42
00:03:32,504 --> 00:03:36,965
You wanted the goddamn Boogeyman
in your silly little lives.
43
00:03:37,050 --> 00:03:38,416
Well, you've got him.
44
00:03:38,510 --> 00:03:41,628
There's no fucking justice in this world.
45
00:03:41,888 --> 00:03:42,969
I am justice!
46
00:03:43,056 --> 00:03:46,015
They're trying to blame us,
but we didn't do it.
47
00:03:46,101 --> 00:03:47,512
Free the three!
48
00:03:47,602 --> 00:03:48,602
Free the three!
49
00:03:48,687 --> 00:03:52,101
[all chanting] Free the three!
Free the three! Free the three!
50
00:03:52,190 --> 00:03:53,852
[three gunshots]
51
00:03:55,152 --> 00:03:57,314
[murmuring]
52
00:03:58,822 --> 00:04:00,905
[crowd clamoring]
53
00:04:04,411 --> 00:04:08,200
[prison door buzzing]
54
00:04:09,207 --> 00:04:11,699
[announcer] Bain County Correctional.
55
00:04:11,793 --> 00:04:16,288
For the last 10 years,
Warden Virgil Dallas Harper
56
00:04:16,381 --> 00:04:20,375
had been responsible
for housing the two most famous killers
57
00:04:20,469 --> 00:04:21,755
since Burke and Hare.
58
00:04:21,845 --> 00:04:23,507
For the past decade,
59
00:04:23,597 --> 00:04:26,089
you have kept Spaulding and Otis
isolated from each other.
60
00:04:26,183 --> 00:04:28,926
Now, do you see the duo as a threat?
61
00:04:29,019 --> 00:04:31,432
I don't find them a threat.
No threat at all.
62
00:04:32,439 --> 00:04:34,021
Especially Spaulding.
63
00:04:34,107 --> 00:04:37,350
He's a geriatric corpse
with one boot in the grave
64
00:04:37,444 --> 00:04:39,527
and the other dancing around the edge.
65
00:04:39,613 --> 00:04:42,777
I don't see him as a menace
to anyone except himself.
66
00:04:44,576 --> 00:04:46,488
Today, guys. Anytime.
67
00:04:48,580 --> 00:04:51,243
Which one of your geniuses
is doing the interviewing?
68
00:04:51,333 --> 00:04:52,619
Yeah, I am.
69
00:04:52,709 --> 00:04:54,951
Thank you for taking the time to do this.
70
00:04:55,045 --> 00:04:58,288
- You ready?
- I ain't getting any younger.
71
00:04:58,381 --> 00:04:59,872
You dressed as a clown,
72
00:04:59,966 --> 00:05:04,802
but behind that colorful facade of joy
lurks something much darker.
73
00:05:04,888 --> 00:05:07,551
Who is the real Captain Spaulding?
74
00:05:07,641 --> 00:05:08,927
[laughs]
75
00:05:09,017 --> 00:05:12,010
Goddamn, boy. Could you get more dramatic?
76
00:05:12,103 --> 00:05:16,848
Well, what I ain't is the fantasy created
by the injustice system
77
00:05:16,942 --> 00:05:18,524
and all them apes.
78
00:05:18,610 --> 00:05:19,896
That's all on them.
79
00:05:20,695 --> 00:05:22,732
- So you're saying...
- I'm saying
80
00:05:22,823 --> 00:05:26,612
I'm just a clown
dancing for the fucking man.
81
00:05:26,701 --> 00:05:29,569
A dancing clown that's been
convicted of 38 murders.
82
00:05:29,663 --> 00:05:31,825
I ought to slap the shit out of you.
83
00:05:32,666 --> 00:05:34,578
Let me put it to you this way.
84
00:05:34,668 --> 00:05:39,083
What's the difference
between a dead squirrel laying in the road
85
00:05:39,172 --> 00:05:42,006
and a dead clown laying in the road?
86
00:05:42,968 --> 00:05:45,051
Yeah, I don't understand the question.
87
00:05:45,637 --> 00:05:47,094
Do I stutter?
88
00:05:48,807 --> 00:05:49,807
I don't know.
89
00:05:49,891 --> 00:05:52,804
There are skid marks
in front of the squirrel.
90
00:05:52,894 --> 00:05:56,979
You roll that around in your coconut
for a while, big shot.
91
00:05:57,607 --> 00:06:01,100
So, you think you were railroaded by
the system because you're a clown?
92
00:06:01,194 --> 00:06:03,777
I am what they make me.
93
00:06:03,864 --> 00:06:09,076
I'm your bozo Jesus hung out to dry
for the sins of mankind!
94
00:06:09,494 --> 00:06:10,905
Oh, fuck.
95
00:06:10,996 --> 00:06:13,784
All hail the man behind the grease paint.
96
00:06:14,708 --> 00:06:17,166
[cackling]
97
00:06:19,004 --> 00:06:20,996
[news intro music plays]
98
00:06:24,926 --> 00:06:27,418
[newscaster]
Early this morning, Captain Spaulding,
99
00:06:27,512 --> 00:06:30,425
the killer clown,
was executed by lethal injection.
100
00:06:30,515 --> 00:06:32,131
[man 1] It was carried out quietly.
101
00:06:32,225 --> 00:06:33,865
He did not resist. There was no violence.
102
00:06:33,935 --> 00:06:37,895
[man 2] His last words were just, "Give my
love to my family and to my friends."
103
00:06:37,981 --> 00:06:40,644
[newscaster]
Those who saw him die have no remorse.
104
00:06:40,734 --> 00:06:42,851
[man 3] You see all these maniacs,
105
00:06:42,944 --> 00:06:44,276
that they're running around
106
00:06:44,362 --> 00:06:46,570
thinking that this nutjob, this killer,
107
00:06:46,656 --> 00:06:48,272
is some kind of great person?
108
00:06:48,366 --> 00:06:51,109
Well, he's not.
You know what he is? He's the Devil!
109
00:06:51,244 --> 00:06:54,612
[newscaster]
Spaulding was pronounced dead at 5:54 a.m.
110
00:06:54,706 --> 00:06:58,620
[Spaulding] You know what they say,
all the world loves a clown.
111
00:06:58,710 --> 00:07:00,451
[cackling]
112
00:07:02,505 --> 00:07:03,541
[scoffs]
113
00:07:04,049 --> 00:07:05,256
Boy, you're marked.
114
00:07:06,384 --> 00:07:08,171
Christ, you're already dead.
115
00:07:08,261 --> 00:07:09,502
You just don't know it.
116
00:07:10,055 --> 00:07:11,591
The truth is the truth.
117
00:07:12,182 --> 00:07:13,889
The truth is a fucking knife.
118
00:07:14,935 --> 00:07:17,177
Cuts deep and it cuts both ways.
119
00:07:18,480 --> 00:07:19,480
[sighs]
120
00:07:19,564 --> 00:07:21,556
Which end of the buck knife
are you holding?
121
00:07:21,650 --> 00:07:23,061
The handle or the blade?
122
00:07:26,112 --> 00:07:27,398
You don't even know.
123
00:07:28,865 --> 00:07:32,233
So, what do you want?
Shall I break down in tears
124
00:07:32,327 --> 00:07:36,196
and confess my sins
to the holy fucking pussy of the virgin?
125
00:07:39,542 --> 00:07:40,578
[sighs]
126
00:07:40,669 --> 00:07:42,035
[stutters]
127
00:07:42,504 --> 00:07:43,915
I'm not a bad man.
128
00:07:45,715 --> 00:07:47,798
I'm just another lost soul,
129
00:07:47,884 --> 00:07:52,003
searching for forgiveness
in this wicked, wicked world.
130
00:07:59,896 --> 00:08:03,310
[interviewer] Is Otis the most
dangerous man alive?
131
00:08:03,400 --> 00:08:05,187
He's nothing.
132
00:08:05,276 --> 00:08:08,940
He's like the rest of the lifers
rotting in the cages here.
133
00:08:09,030 --> 00:08:10,487
Bunch of nothings.
134
00:08:11,616 --> 00:08:13,824
[Otis sighs]Yeah.
135
00:08:13,910 --> 00:08:15,993
I think I know what you're looking for.
136
00:08:16,079 --> 00:08:18,321
[interviewer] We're just looking
for the truth.
137
00:08:18,415 --> 00:08:21,328
You wouldn't know the truth
if I crammed it down your fucking throat.
138
00:08:22,210 --> 00:08:23,417
[sighs]
139
00:08:30,301 --> 00:08:31,462
Hello, America.
140
00:08:32,137 --> 00:08:33,628
Did you miss me?
141
00:08:34,597 --> 00:08:36,884
I am Satan's destroyer.
142
00:08:36,975 --> 00:08:39,433
I am the eternal flame of salvation,
143
00:08:39,519 --> 00:08:41,135
burning through your life,
144
00:08:41,229 --> 00:08:44,347
your liberty and your pursuit
of fucking happiness.
145
00:08:47,068 --> 00:08:50,186
I suggest you get ready to burn,
motherfucker.
146
00:08:55,410 --> 00:08:57,276
[announcer]
The footage you are about to see
147
00:08:57,370 --> 00:09:02,115
was shot on the morning
of October 2nd, 1988.
148
00:09:02,208 --> 00:09:07,579
The filmmakers who've documented this
did not survive the experience.
149
00:09:21,436 --> 00:09:22,552
I remember you.
150
00:09:24,939 --> 00:09:26,225
I don't remember you.
151
00:09:27,942 --> 00:09:29,183
You will, motherfucker.
152
00:09:30,195 --> 00:09:33,279
[guard] Work detail, toes on the line.
153
00:09:33,740 --> 00:09:35,823
Move up. Let's go!
154
00:09:44,167 --> 00:09:45,374
Start digging.
155
00:09:55,220 --> 00:09:59,305
'[announcer] The following piece of film
is the only clue that police have
156
00:09:59,390 --> 00:10:02,633
concerning the escape of Otis Driftwood.
157
00:10:03,895 --> 00:10:05,761
Viewer discretion is advised.
158
00:10:06,106 --> 00:10:08,564
- [gunshots]
- [screaming]
159
00:10:09,609 --> 00:10:11,726
[whimpering]
160
00:10:12,654 --> 00:10:13,815
[gunshot]
161
00:10:15,115 --> 00:10:16,401
[gun cocks]
162
00:10:18,910 --> 00:10:20,321
Who are you?
163
00:10:20,411 --> 00:10:22,243
Payback's a bitch, motherfucker.
164
00:10:22,330 --> 00:10:24,071
[screams]
165
00:10:28,878 --> 00:10:30,995
[Otis laughing]
166
00:10:31,089 --> 00:10:33,331
Public enemy number one, motherfucker.
167
00:10:33,842 --> 00:10:35,128
Number one!
168
00:10:36,636 --> 00:10:38,798
[howls]
169
00:10:38,888 --> 00:10:42,177
[announcer] This man is
Winslow Foxworth Coltrane,
170
00:10:42,267 --> 00:10:44,759
a.k.a. The Midnight Wolfman,
171
00:10:44,853 --> 00:10:49,723
and the half-brother
of Otis Driftwood and Baby Firefly.
172
00:10:49,816 --> 00:10:55,028
The Driftwood escape left a horrifying
crime scene of death in its wake.
173
00:10:55,113 --> 00:11:00,734
As of the airing of this program,
Otis Driftwood is still at large.
174
00:11:00,827 --> 00:11:03,285
[man] Incredible savings
up to half off and more
175
00:11:03,371 --> 00:11:05,237
on living rooms,
bedrooms and dining rooms.
176
00:11:05,331 --> 00:11:07,823
Layaway free for up to a year.
177
00:11:07,917 --> 00:11:10,159
I look like a fucking stooge!
178
00:11:11,045 --> 00:11:13,002
Bam! He escapes on camera
179
00:11:13,089 --> 00:11:14,796
with a massacre to rub in my face.
180
00:11:14,883 --> 00:11:17,466
Christ, Virgil, it wasn't your fault.
I know that.
181
00:11:17,552 --> 00:11:20,340
Of course, it ain't.
I know that and you know that,
182
00:11:20,430 --> 00:11:22,387
but the illiterate public doesn't.
183
00:11:22,473 --> 00:11:26,308
You think Ma and Pa Kettle reading about
those dead fucking prison guards
184
00:11:26,394 --> 00:11:28,431
is gonna pin the blame on them?
185
00:11:28,521 --> 00:11:30,433
No. They're fucking heroes!
186
00:11:31,983 --> 00:11:34,270
[coyotes howling]
187
00:11:37,113 --> 00:11:40,481
Is it just me, or are these
the greatest fucking beans on Earth?
188
00:11:41,159 --> 00:11:42,821
It's just you.
189
00:11:42,911 --> 00:11:46,245
Takes a while to get that prison slop
out of your taste buds.
190
00:11:46,748 --> 00:11:47,909
You got that right.
191
00:11:49,542 --> 00:11:52,080
So, how do you figure
we go about doing this?
192
00:11:53,171 --> 00:11:54,537
[Otis sighs]
193
00:11:56,049 --> 00:11:57,665
Well,
194
00:11:57,759 --> 00:12:01,173
I've been stewing about it 24/7
for about an eight ball.
195
00:12:03,014 --> 00:12:04,346
I got some thoughts.
196
00:12:04,432 --> 00:12:05,673
Whitey, man.
197
00:12:05,767 --> 00:12:08,635
We've been creeping around
this fucking place for a month.
198
00:12:08,728 --> 00:12:11,812
- It's suicide.
- Patience, brother, patience.
199
00:12:13,149 --> 00:12:15,461
You know, I've been running that movie,
The Desperate Hours,
200
00:12:15,485 --> 00:12:17,351
through my head over and over again.
201
00:12:17,445 --> 00:12:19,528
- Remember that shit?
- Not really.
202
00:12:19,614 --> 00:12:21,480
It's a fucking Bogart movie.
203
00:12:21,574 --> 00:12:24,032
I always liked Cagney better.
204
00:12:24,118 --> 00:12:26,360
He's a tough fucking little shit.
205
00:12:27,705 --> 00:12:30,100
[as James Cagney] "Come on and take it,
you dirty, yellow-bellied rat,
206
00:12:30,124 --> 00:12:31,894
or I'm gonna give it to you
through the door!"
207
00:12:31,918 --> 00:12:33,034
[laughing]
208
00:12:34,295 --> 00:12:35,575
[normal voice] So, lay it on me.
209
00:12:35,630 --> 00:12:38,919
I can only assume in this scenario
I'm Bogart.
210
00:12:39,008 --> 00:12:41,751
[as Humphrey Bogart]
"Listen, sweetheart, here's the plan."
211
00:12:43,388 --> 00:12:46,176
You know,
enough of these lousy impressions.
212
00:12:46,266 --> 00:12:47,757
Lousy impressions?
213
00:12:47,892 --> 00:12:51,681
How can you be fucking Bogart
when you don't even know the fucking plan?
214
00:12:51,771 --> 00:12:54,855
I'm a lot more fucking Bogart
than you are.
215
00:12:56,484 --> 00:12:58,100
Well, fuck you.
216
00:12:59,028 --> 00:13:01,816
You are as delusional as fucking ever.
217
00:13:08,746 --> 00:13:10,282
Fine! Fuck. Whatever, man.
218
00:13:10,373 --> 00:13:13,081
Fuck, you can be Bogart.
Just what are we going to do?
219
00:13:14,877 --> 00:13:16,743
I say we make a house call.
220
00:13:16,921 --> 00:13:18,833
[news intro music plays]
221
00:13:20,049 --> 00:13:21,915
[newscaster] Tomorrow marks the first time
222
00:13:22,010 --> 00:13:25,503
that one of the members
of the notorious Devil's Rejects cult
223
00:13:25,596 --> 00:13:27,883
has been eligible for parole.
224
00:13:27,974 --> 00:13:30,762
Vera Ellen Firefly, a.k.a. Baby,
225
00:13:30,852 --> 00:13:34,892
has spent the last 10 years incarcerated
right here behind me at Tucker Farms.
226
00:13:34,981 --> 00:13:38,395
This is a maximum security
correctional institution.
227
00:13:38,484 --> 00:13:41,272
[door buzzing]
228
00:13:41,362 --> 00:13:43,729
[woman over PA] 23-20, you have a visit.
229
00:13:43,823 --> 00:13:44,823
23-20.
230
00:13:44,907 --> 00:13:47,024
[rock music playing]
231
00:14:23,863 --> 00:14:26,071
[music continues muffled]
232
00:14:39,045 --> 00:14:40,536
[music ends]
233
00:14:58,815 --> 00:15:00,101
[chuckles]
234
00:15:00,191 --> 00:15:02,683
So, we're just going to,
you know, just jump right to something
235
00:15:02,777 --> 00:15:04,393
that gave us grave concern.
236
00:15:04,487 --> 00:15:07,275
Since your time of incarceration,
you've had
237
00:15:08,032 --> 00:15:12,151
157 violations.
238
00:15:12,245 --> 00:15:14,111
158. 158.
239
00:15:14,622 --> 00:15:16,363
[man] Okay. Yeah, 158,
240
00:15:16,457 --> 00:15:18,039
the most recent being,
241
00:15:18,126 --> 00:15:22,336
you know, you were found in possession of
an inmate manufactured weapon.
242
00:15:22,672 --> 00:15:23,672
[man 2] One second.
243
00:15:23,756 --> 00:15:27,215
Do you understand that these statistics
244
00:15:27,301 --> 00:15:30,044
do not reflect positively
on these proceedings?
245
00:15:30,138 --> 00:15:34,007
Look, suit, I got to do what I got to do.
246
00:15:34,100 --> 00:15:38,014
It's my rules or the Grim Reaper
comes a rolling through
247
00:15:38,104 --> 00:15:40,141
in a big black Cadillac.
248
00:15:40,231 --> 00:15:42,143
Hey, bitch. Hop in!
249
00:15:42,233 --> 00:15:44,145
[chuckles] You dig?
250
00:15:45,403 --> 00:15:48,362
Yes, I, um... I believe I do.
251
00:15:49,532 --> 00:15:50,818
Uh, take a look at these.
252
00:15:53,369 --> 00:15:55,361
Ah, a little closer, please.
253
00:15:56,372 --> 00:15:57,954
Oh! Yeah.
254
00:15:58,749 --> 00:15:59,865
[grunts]
255
00:15:59,959 --> 00:16:01,416
[inhales sharply]
256
00:16:01,502 --> 00:16:05,246
Do you have anything to say
regarding these photographs?
257
00:16:05,339 --> 00:16:10,084
Yeah. You can't bring the past back up
258
00:16:10,178 --> 00:16:13,262
and prostitute that mock-up
259
00:16:13,347 --> 00:16:17,762
as a picture of something that
happened a hundred years ago!
260
00:16:17,852 --> 00:16:22,563
You think this happened
a hundred years ago?
261
00:16:22,899 --> 00:16:25,312
We can only live in the now.
262
00:16:25,401 --> 00:16:26,812
[smacks lips]
263
00:16:26,903 --> 00:16:29,816
[whispers] Now is the now.
264
00:16:31,908 --> 00:16:37,404
Do, um, you believe you're,
uh, suitable for parole?
265
00:16:38,331 --> 00:16:39,538
I mean, look at me.
266
00:16:41,834 --> 00:16:44,167
Really fucking look at me.
267
00:16:44,253 --> 00:16:45,710
I'm fine. [laughing]
268
00:16:47,798 --> 00:16:49,164
I'm fine.
269
00:16:49,258 --> 00:16:53,377
Do you think that you are, um,
ready to walk out that door,
270
00:16:54,180 --> 00:16:56,422
walk onto the street
271
00:16:56,516 --> 00:16:58,303
and live a productive life?
272
00:17:07,235 --> 00:17:08,646
Yes.
273
00:17:08,736 --> 00:17:13,572
If down the line, the opportunity,
for parole presented itself,
274
00:17:13,658 --> 00:17:16,116
and you were given a parole date,
275
00:17:16,202 --> 00:17:18,114
what would your plans be?
276
00:17:18,788 --> 00:17:21,496
[whoops]
277
00:17:22,124 --> 00:17:24,116
Whoopie!
278
00:17:24,210 --> 00:17:29,205
I'd be Snow White in the forest,
playing with all the animals.
279
00:17:29,298 --> 00:17:31,005
I'd play with the bunnies,
280
00:17:31,717 --> 00:17:33,549
whistle while I work.
281
00:17:36,347 --> 00:17:40,933
♪ I'm a star, motherfucker ♪
282
00:17:41,561 --> 00:17:44,019
♪ Stars always shine ♪
283
00:17:44,897 --> 00:17:46,354
♪ Sparkle ♪
284
00:17:47,525 --> 00:17:50,859
Prisoner is denied parole for five years,
285
00:17:51,821 --> 00:17:54,279
at which time the case will be reviewed.
286
00:17:57,702 --> 00:17:58,783
That's cool.
287
00:18:02,748 --> 00:18:04,034
[sighs]
288
00:18:05,001 --> 00:18:06,367
Bye.
289
00:18:07,795 --> 00:18:10,082
[grunting]
290
00:18:16,262 --> 00:18:17,628
Fucking bitch!
291
00:18:17,722 --> 00:18:19,884
[exclaiming]
292
00:18:25,104 --> 00:18:26,311
Good morning.
293
00:18:28,316 --> 00:18:31,104
Every day our search widens.
294
00:18:31,193 --> 00:18:33,936
We're desperately looking
for these individuals
295
00:18:34,030 --> 00:18:38,695
who, I believe,
to still be in the general area.
296
00:18:38,784 --> 00:18:40,946
[reporter] What is your biggest worry?
297
00:18:41,037 --> 00:18:44,155
My biggest worry is that they
might kill somebody.
298
00:18:44,832 --> 00:18:49,076
I know we've got some locals
who want to play hero here.
299
00:18:49,170 --> 00:18:52,789
But do not try to apprehend
these suspects.
300
00:18:52,882 --> 00:18:55,625
They are armed and extremely dangerous.
301
00:18:55,718 --> 00:18:56,754
[twigs snapping]
302
00:18:56,844 --> 00:18:57,880
Wake up, asshole.
303
00:19:01,307 --> 00:19:03,594
Get those clams up where I can see them.
304
00:19:04,477 --> 00:19:05,934
Get up. Come on!
305
00:19:07,396 --> 00:19:08,557
Easy, baby, huh?
306
00:19:09,815 --> 00:19:10,931
Easy, man.
307
00:19:11,609 --> 00:19:13,566
Oh, man.
308
00:19:13,653 --> 00:19:15,986
It's all fucking cool.
309
00:19:16,072 --> 00:19:18,564
Tony, that's him, all right.
310
00:19:19,408 --> 00:19:21,070
That's the brother.
311
00:19:21,160 --> 00:19:24,278
That's the one they call
The Midnight Wolfman.
312
00:19:24,955 --> 00:19:27,368
You folks are mistaking me
for someone else.
313
00:19:28,334 --> 00:19:33,750
Oh, I know a convict
spewing convict bullshit when I see one.
314
00:19:35,216 --> 00:19:37,424
I bet you're worth something dead.
315
00:19:37,510 --> 00:19:39,968
Oh, no. He's worth more alive.
316
00:19:40,054 --> 00:19:41,295
You need to just sit
317
00:19:42,014 --> 00:19:43,596
and think for a second.
318
00:19:43,683 --> 00:19:45,640
There ain't nothing to think about.
319
00:19:45,726 --> 00:19:48,935
I was thinking you could think about
a nice big pair of juicy titties.
320
00:19:50,064 --> 00:19:52,397
- What?
- Like your sister wife's titties.
321
00:19:52,483 --> 00:19:54,190
They're a good fucking pair.
322
00:19:55,069 --> 00:19:56,731
What are you getting at?
323
00:19:56,821 --> 00:20:00,155
So, imagine her titties sitting there
and a group of men sitting around,
324
00:20:00,241 --> 00:20:02,636
jacking off over them,
jizz going everywhere. Maybe one of them
325
00:20:02,660 --> 00:20:04,346
- sits down and shits on her.
- Tony, do something.
326
00:20:04,370 --> 00:20:07,329
Now I ain't into shitting on people,
but maybe he's into shitting on her
327
00:20:07,415 --> 00:20:09,601
and he shits all over her.
Another couple of guys are pissing on her,
328
00:20:09,625 --> 00:20:11,228
'cause that's the kind of thing
people are into.
329
00:20:11,252 --> 00:20:12,538
No. Shoot him. Shoot him now!
330
00:20:12,628 --> 00:20:16,042
It's what people normally do
when they got a pair of titties like that.
331
00:20:16,132 --> 00:20:18,169
- [gunshot]
- [exclaims]
332
00:20:24,223 --> 00:20:28,058
Okay, lady,
put the gun down nice and slow.
333
00:20:28,144 --> 00:20:29,476
[Winslow] Shit, man.
334
00:20:29,562 --> 00:20:32,145
I mention a pair of titties
and every fucking asshole
335
00:20:32,231 --> 00:20:33,438
forgets what he's doing, huh?
336
00:20:34,400 --> 00:20:35,766
[woman sobbing]
337
00:20:36,444 --> 00:20:38,310
Are you fucking crying?
338
00:20:38,404 --> 00:20:42,148
I ain't crying. I got a piece of
fucking skull in my eye. That shit hurts.
339
00:20:42,241 --> 00:20:45,075
Man, you sure can bitch
a song about nothing.
340
00:20:46,912 --> 00:20:49,905
See? Fucking skull.
341
00:20:49,999 --> 00:20:52,412
Please. I beg you. Please.
342
00:20:52,501 --> 00:20:54,242
Just let me go.
343
00:20:54,336 --> 00:20:57,329
Let me go and I won't...
I didn't see anything.
344
00:20:57,423 --> 00:20:59,585
I didn't see... Help me!
345
00:20:59,675 --> 00:21:01,587
[Otis] That's a nice knife.
346
00:21:02,803 --> 00:21:03,964
Ah.
347
00:21:05,389 --> 00:21:06,846
Is it sharp?
348
00:21:06,932 --> 00:21:09,219
- Why?
- Trust me.
349
00:21:10,978 --> 00:21:13,641
You really don't wanna know.
350
00:21:13,731 --> 00:21:16,018
[laughing]
351
00:21:19,820 --> 00:21:21,937
[whimpering]
352
00:21:42,259 --> 00:21:44,922
- [catcalling]
- [laughing]
353
00:21:45,012 --> 00:21:46,799
[woman 1] Come on, cutie!
354
00:21:46,889 --> 00:21:48,926
Oh, yeah, fresh meat.
355
00:21:49,016 --> 00:21:50,427
[howling]
356
00:21:50,518 --> 00:21:51,975
Oh, yeah. Oh, yeah.
357
00:21:52,061 --> 00:21:54,223
Oh, come on, kitty, kitty.
358
00:21:54,814 --> 00:21:56,555
Come on, fresh meat.
359
00:21:56,649 --> 00:21:58,561
[woman 2 scatting]
360
00:21:59,276 --> 00:22:03,065
Look what we have here.
Little Miss Hot Shit.
361
00:22:03,155 --> 00:22:05,112
[both laugh]
362
00:22:05,199 --> 00:22:06,531
Hey, Poker.
363
00:22:06,617 --> 00:22:09,781
How long have we been waiting
to get our hands on this creep?
364
00:22:09,870 --> 00:22:13,113
A long fucking time, sister.
365
00:22:13,207 --> 00:22:15,790
A long fucking time!
366
00:22:15,876 --> 00:22:18,960
[woman 1] Yeah, Little Miss Hot Shit
ain't never gonna walk straight
367
00:22:19,046 --> 00:22:20,878
once we get ahold of her
368
00:22:20,965 --> 00:22:23,673
and squeeze all the cream out of her.
369
00:22:23,759 --> 00:22:26,502
It's cripple time.
370
00:22:26,595 --> 00:22:27,881
[woman 1] It's cripple time!
371
00:22:27,972 --> 00:22:29,713
- [Baby grunts]
- [knife stabbing]
372
00:22:32,017 --> 00:22:34,304
- [blows landing]
- [all grunting]
373
00:22:38,607 --> 00:22:40,564
- [all yelling]
- [laughing]
374
00:22:47,575 --> 00:22:49,157
[grunting]
375
00:22:49,243 --> 00:22:50,404
Come on!
376
00:22:52,454 --> 00:22:54,241
[yelling]
377
00:22:54,331 --> 00:22:56,448
- [squelching]
- [grunting]
378
00:23:03,048 --> 00:23:04,209
[grunts]
379
00:23:06,844 --> 00:23:08,961
Yeah, that should be enough time.
380
00:23:10,890 --> 00:23:13,883
Ding dong, the bitch is dead.
381
00:23:22,318 --> 00:23:25,277
I take it you took care of the situation.
382
00:23:27,865 --> 00:23:30,778
Yeah, I took care
of the situation all right.
383
00:23:34,955 --> 00:23:36,071
[whimpers]
384
00:23:39,001 --> 00:23:40,287
[laughs]
385
00:23:51,847 --> 00:23:54,009
[laughs]
386
00:23:56,727 --> 00:24:02,018
You are something fucking else, bitch!
387
00:24:18,040 --> 00:24:20,157
[loud buzzing]
388
00:24:22,336 --> 00:24:25,079
[woman on PA] 23-20, you have a visit.
389
00:24:25,172 --> 00:24:27,414
23-20, you have a visit.
390
00:24:34,515 --> 00:24:36,302
[chains rattling]
391
00:24:41,438 --> 00:24:42,770
Oh!
392
00:24:43,524 --> 00:24:45,607
Sorry about the broken nose.
393
00:24:46,610 --> 00:24:48,351
Oh, you will be, bitch.
394
00:24:48,445 --> 00:24:50,152
Trust me, you will be.
395
00:25:04,503 --> 00:25:05,543
[Warden] Please excuse us.
396
00:25:06,463 --> 00:25:09,206
- I need to finish this.
- Finish when I'm finished.
397
00:25:09,299 --> 00:25:11,712
I can't leave an open wound.
398
00:25:12,219 --> 00:25:13,300
I bet you can.
399
00:25:17,016 --> 00:25:18,132
Yes, sir.
400
00:25:19,560 --> 00:25:20,971
Bye.
401
00:25:24,565 --> 00:25:26,101
[Baby] So, now what, huh?
402
00:25:26,692 --> 00:25:29,230
You gonna try and get it on
with me or something?
403
00:25:31,321 --> 00:25:32,937
Oh, you'll find out.
404
00:25:36,201 --> 00:25:40,070
Come on. I know how you
dyke guards are always dreaming about me.
405
00:25:43,959 --> 00:25:46,702
Yeah, I've been dreaming
about this for a long time.
406
00:25:46,795 --> 00:25:48,377
[grunts]
407
00:25:50,924 --> 00:25:52,085
Greta.
408
00:25:52,634 --> 00:25:54,876
I thought we were going to be friends.
409
00:25:55,929 --> 00:25:58,637
You just turned out to be
too much of an asshole.
410
00:25:58,724 --> 00:26:00,886
[chuckles] Have fun, bitch.
411
00:26:05,814 --> 00:26:07,021
Look.
412
00:26:08,525 --> 00:26:12,485
Let's cut the usual psycho
bullshit you're about to spew
413
00:26:12,571 --> 00:26:13,812
and get down to it.
414
00:26:16,909 --> 00:26:18,400
That must hurt.
415
00:26:21,288 --> 00:26:22,529
You know...
416
00:26:24,124 --> 00:26:25,205
and I know...
417
00:26:27,628 --> 00:26:30,666
how miserable I can make your life.
418
00:26:30,756 --> 00:26:33,339
So why don't you just tell me
what I want to know...
419
00:26:34,510 --> 00:26:36,627
and we can call it a day.
420
00:26:37,554 --> 00:26:38,670
¿Comprende?
421
00:26:39,723 --> 00:26:41,305
¿Qué?
422
00:26:41,892 --> 00:26:43,258
Who let you out of solitary?
423
00:26:44,686 --> 00:26:45,722
Hmm.
424
00:26:47,439 --> 00:26:49,852
Who let me out of solitary?
425
00:26:51,026 --> 00:26:54,269
What makes you think I just
didn't walk out on my own?
426
00:26:54,363 --> 00:26:56,696
[both laugh]
427
00:26:58,033 --> 00:26:59,945
Who are you protecting?
428
00:27:02,538 --> 00:27:04,279
One day,
429
00:27:04,915 --> 00:27:07,498
I was out having a stroll...
430
00:27:08,544 --> 00:27:12,037
and I saw a little kitty stuck in a hole.
431
00:27:13,257 --> 00:27:15,920
She was struggling to get out.
432
00:27:16,009 --> 00:27:20,049
So I reached in to get her,
but she scratched me.
433
00:27:20,472 --> 00:27:22,088
Is there a point to the story?
434
00:27:23,225 --> 00:27:24,341
Hmm.
435
00:27:26,687 --> 00:27:30,021
Along comes the big old warden.
436
00:27:30,482 --> 00:27:31,973
[chuckles]
437
00:27:32,067 --> 00:27:36,061
He stops and he watches me...
438
00:27:37,156 --> 00:27:39,694
and then he screams,
439
00:27:40,576 --> 00:27:44,911
"Stop trying to help that stupid cat.
440
00:27:44,997 --> 00:27:49,116
She's gonna get herself out of
there one way or another."
441
00:27:49,418 --> 00:27:50,909
Huh?
442
00:27:51,670 --> 00:27:54,458
But I didn't listen
to that dumb old warden.
443
00:27:55,549 --> 00:27:59,839
I kept helping until I got that kitty out.
444
00:28:00,762 --> 00:28:02,344
Are you done?
445
00:28:03,223 --> 00:28:05,340
So what was the point to this story?
446
00:28:05,434 --> 00:28:07,596
[mewing]
447
00:28:11,231 --> 00:28:13,439
[purring]
448
00:28:13,525 --> 00:28:14,857
[Warden chuckles]
449
00:28:14,943 --> 00:28:17,310
[hisses]
450
00:28:18,030 --> 00:28:19,896
[Baby mews]
451
00:28:25,370 --> 00:28:29,455
[man on radio] After hearing
from the ambassadors directly involved...
452
00:28:29,541 --> 00:28:32,204
[radio signal breaking up]
453
00:28:41,887 --> 00:28:44,004
[dog barking]
454
00:28:47,351 --> 00:28:49,968
Judy says he barks as soon
as I come down the street.
455
00:28:50,062 --> 00:28:52,224
I don't know whether
he likes me or hates me.
456
00:28:52,314 --> 00:28:54,852
You talked to the owner about it?
457
00:28:54,942 --> 00:28:57,355
I don't even know
what language she speaks.
458
00:28:59,780 --> 00:29:01,237
Judy?
459
00:29:06,536 --> 00:29:08,027
Where is everybody?
460
00:29:08,872 --> 00:29:10,989
What the hell is going on?
461
00:29:12,251 --> 00:29:13,913
Judy?
462
00:29:20,092 --> 00:29:22,755
[whimpering] Help me.
463
00:29:22,844 --> 00:29:25,086
What the hell is this?
Some kind of a sick joke?
464
00:29:25,764 --> 00:29:27,426
This has been a long day. It ain't funny.
465
00:29:27,516 --> 00:29:29,178
[Otis laughs]
466
00:29:29,268 --> 00:29:30,679
I don't know.
467
00:29:36,233 --> 00:29:37,644
Pretty goddamn funny to me.
468
00:29:37,734 --> 00:29:40,317
- Guess who's coming down, bitches?
- [women whimpering]
469
00:29:40,404 --> 00:29:43,943
The dynamic-fucking-duo, Batman and Robin.
470
00:29:44,032 --> 00:29:48,117
Chief, we need to jaw,
so I suggest you two sit your asses down.
471
00:29:49,538 --> 00:29:51,655
[Otis] Hi, sweetie. What's your name?
472
00:29:51,748 --> 00:29:53,956
Look, you don't have to do this.
473
00:29:54,584 --> 00:29:56,325
- Please.
- [woman crying]
474
00:29:56,420 --> 00:29:57,420
Or what?
475
00:29:57,421 --> 00:30:00,539
You gonna throw me in the hole
and make me sleep in my own piss and shit?
476
00:30:00,632 --> 00:30:03,090
[man] No,
you could just walk out that door.
477
00:30:03,176 --> 00:30:06,419
Keep walking and never look back.
478
00:30:06,513 --> 00:30:10,507
Oh, brother, what a sweet little man.
479
00:30:10,600 --> 00:30:12,967
We should let the lovebirds go.
480
00:30:14,521 --> 00:30:15,762
[screaming]
481
00:30:15,856 --> 00:30:17,597
- Hey! Open your mouth.
- No!
482
00:30:17,691 --> 00:30:18,977
- Open your mouth!
- No!
483
00:30:19,067 --> 00:30:22,060
Open your mouth. Open your fucking mouth.
484
00:30:22,154 --> 00:30:25,238
- Look, look...
- Practice sucking on that for a while.
485
00:30:25,324 --> 00:30:27,691
[crying]
486
00:30:30,662 --> 00:30:32,904
I'll get around to the real deal later.
487
00:30:32,998 --> 00:30:37,959
And remember, I feel any teeth,
it's gonna be a bad day at Black Rock.
488
00:30:38,045 --> 00:30:39,286
Look! Look! Get...
489
00:30:39,379 --> 00:30:41,336
[screaming and crying]
490
00:30:41,423 --> 00:30:42,959
Don't.
491
00:30:43,050 --> 00:30:44,291
Just stop.
492
00:30:44,801 --> 00:30:46,758
You can't fix this.
493
00:30:46,845 --> 00:30:48,256
[Otis] Oh!
494
00:30:48,347 --> 00:30:50,555
You know,
she's not a bad little cocksucker.
495
00:30:50,640 --> 00:30:52,927
She could be better, but don't worry,
496
00:30:53,352 --> 00:30:54,684
I'll teach her.
497
00:30:56,938 --> 00:30:58,975
[man] Let's go.
498
00:30:59,733 --> 00:31:01,440
She's got nothing to do with us.
499
00:31:02,027 --> 00:31:04,940
[all screaming]
500
00:31:06,990 --> 00:31:09,027
Shut the fuck up!
501
00:31:10,285 --> 00:31:11,492
My finger slipped.
502
00:31:11,578 --> 00:31:14,116
Jesus Christ! He fucking shot me.
503
00:31:14,206 --> 00:31:16,744
[mockingly] "Jesus Christ,
he fucking shot me."
504
00:31:16,833 --> 00:31:19,200
- What is happening?
- Let me go over and help him, please.
505
00:31:19,294 --> 00:31:20,294
[Otis] Sit down.
506
00:31:20,629 --> 00:31:21,915
Sit down.
507
00:31:28,637 --> 00:31:29,923
[Otis laughs]
508
00:31:30,847 --> 00:31:32,930
[Baby humming]
509
00:31:36,061 --> 00:31:38,098
I heard you kept your mouth shut.
510
00:31:39,439 --> 00:31:41,101
That's good.
511
00:31:42,275 --> 00:31:43,811
I trained you well.
512
00:31:44,986 --> 00:31:47,399
Remember, snitches get stitches.
513
00:31:49,116 --> 00:31:52,075
Oh, but I see
you already got your stitches.
514
00:31:55,914 --> 00:31:58,122
"Snitches get stitches."
515
00:31:58,917 --> 00:32:00,533
That's cute.
516
00:32:03,630 --> 00:32:07,044
You think I don't know what you do?
517
00:32:09,010 --> 00:32:15,507
Every night you fold me up
and put me into your pocket.
518
00:32:17,269 --> 00:32:20,103
You take me home.
519
00:32:21,106 --> 00:32:23,314
I watch you...
520
00:32:24,359 --> 00:32:26,772
sitting all alone,
521
00:32:27,612 --> 00:32:31,322
getting all wet just thinking of me.
522
00:32:31,408 --> 00:32:32,740
[chuckles]
523
00:32:35,162 --> 00:32:37,028
I live inside your head.
524
00:32:38,498 --> 00:32:41,081
I live inside your head.
525
00:32:43,587 --> 00:32:46,170
I do, I live in your head.
526
00:32:46,256 --> 00:32:47,918
[slurping]
527
00:32:57,392 --> 00:33:00,385
You can't trick me, you bitch.
528
00:33:03,482 --> 00:33:06,350
I shot out of my mama hustling.
529
00:33:06,443 --> 00:33:07,684
[grunts]
530
00:33:09,154 --> 00:33:11,737
You can't hustle the hustler.
531
00:33:15,160 --> 00:33:17,618
[moaning]
532
00:33:18,330 --> 00:33:19,411
[slurps]
533
00:33:20,832 --> 00:33:25,122
[moaning]
534
00:33:28,924 --> 00:33:29,960
[bangs on door]
535
00:33:37,974 --> 00:33:41,138
What exactly do you expect
to gain by doing this?
536
00:33:41,228 --> 00:33:43,766
I don't expect anything.
537
00:33:43,855 --> 00:33:48,020
I demand that you spring
my sister from the clink
538
00:33:48,109 --> 00:33:50,396
and deliver her to me ASAP.
539
00:33:50,487 --> 00:33:54,106
What? That's impossible. I can't walk out
the front door with a prisoner.
540
00:33:54,199 --> 00:33:56,782
What you're asking my husband
is completely insane.
541
00:33:56,868 --> 00:33:58,359
I'm completely insane!
542
00:33:58,453 --> 00:34:00,285
[Winslow] He ain't asking, he's telling.
543
00:34:00,372 --> 00:34:02,864
Big difference, bitch.
544
00:34:03,458 --> 00:34:05,290
Don't call me "bitch."
545
00:34:06,545 --> 00:34:08,411
I can call you whatever I want...
546
00:34:09,548 --> 00:34:11,289
and you're gonna love it,
547
00:34:12,092 --> 00:34:13,458
bitch.
548
00:34:14,761 --> 00:34:15,797
I ain't afraid of you.
549
00:34:15,887 --> 00:34:18,049
[Winslow] Oh!
550
00:34:18,139 --> 00:34:19,220
- [yells]
- [laughs]
551
00:34:19,307 --> 00:34:20,969
There must be something else I can do.
552
00:34:21,059 --> 00:34:22,721
Just give them whatever they want.
553
00:34:22,811 --> 00:34:24,848
You can't reason with these maniacs.
554
00:34:24,938 --> 00:34:26,179
He's bleeding to death.
555
00:34:26,273 --> 00:34:29,391
Oh, Jesus Christ. It's a flesh wound.
556
00:34:29,484 --> 00:34:31,726
Show him the safe.
557
00:34:31,820 --> 00:34:34,483
For God's sake, you cheap asshole,
give him some money!
558
00:34:34,573 --> 00:34:39,443
Whoa! Stop the fucking press.
Asshole has a safe? What safe?
559
00:34:39,536 --> 00:34:41,823
No, no. Just... That's not it.
560
00:34:41,913 --> 00:34:44,405
Just put that back up on the shelf.
561
00:34:44,499 --> 00:34:46,602
There's nothing in there for you.
It's my mother's ashes.
562
00:34:46,626 --> 00:34:47,912
- Just put it back.
- [laughs]
563
00:34:48,003 --> 00:34:52,293
No! Do not stick your nasty,
filthy fucking hands...
564
00:34:52,382 --> 00:34:54,874
Oh, my God, you fucking asshole!
565
00:34:54,968 --> 00:34:56,925
Oh, my God!
566
00:34:57,012 --> 00:34:58,799
Oh, my God!
567
00:34:58,888 --> 00:35:01,255
- Oh, my God!
- [Otis continues laughing]
568
00:35:01,349 --> 00:35:02,931
Fly away, Mama.
569
00:35:03,018 --> 00:35:04,634
Fly away, Mama.
570
00:35:04,728 --> 00:35:08,722
- Fly! Fly! Run away, Mama.
- [crying]
571
00:35:09,691 --> 00:35:11,523
Money?
572
00:35:11,860 --> 00:35:13,567
What am I gonna buy?
573
00:35:13,653 --> 00:35:15,315
Look at me.
574
00:35:15,405 --> 00:35:17,692
Look at me!
575
00:35:18,116 --> 00:35:20,358
I got everything I need.
576
00:35:20,452 --> 00:35:22,489
I ain't no fucking slave to the system.
577
00:35:22,579 --> 00:35:23,786
[doorbell rings]
578
00:35:26,333 --> 00:35:27,574
Who the fuck is that?
579
00:35:29,210 --> 00:35:30,326
No one.
580
00:35:31,546 --> 00:35:33,959
We're not expecting anyone, I swear.
581
00:35:34,549 --> 00:35:36,962
Watch these assholes. I'll handle this.
582
00:35:41,973 --> 00:35:43,555
[doorbell continues ringing]
583
00:35:51,274 --> 00:35:52,685
A fucking clown?
584
00:35:52,776 --> 00:35:54,233
Well, hello.
585
00:35:54,319 --> 00:35:56,436
You must be the lady of the household.
586
00:35:57,197 --> 00:35:59,689
Oh, I almost forgot.
587
00:35:59,783 --> 00:36:01,695
This is for you.
588
00:36:02,952 --> 00:36:04,033
A balloon sculpture?
589
00:36:04,120 --> 00:36:06,533
They call me the Picasso of inflatables.
590
00:36:06,623 --> 00:36:08,285
Well, I can see that.
591
00:36:08,375 --> 00:36:10,207
So, where's the party?
592
00:36:10,293 --> 00:36:12,125
[shoes squeak]
593
00:36:13,254 --> 00:36:14,620
Oh, fuck.
594
00:36:14,714 --> 00:36:16,080
After you, Bozo.
595
00:36:17,217 --> 00:36:19,254
[shoes squeaking]
596
00:36:25,433 --> 00:36:29,393
Attention, everybody.
The evening's entertainment has arrived.
597
00:36:30,313 --> 00:36:32,646
What the fuck are we gonna do
with that kiddy tickler?
598
00:36:32,732 --> 00:36:35,975
Well, if he makes us laugh,
we'll let him go.
599
00:36:36,403 --> 00:36:37,894
Uh...
600
00:36:38,113 --> 00:36:39,649
What if I don't?
601
00:36:39,739 --> 00:36:43,574
Well, grease paint,
that most likely won't be so funny.
602
00:36:43,660 --> 00:36:44,901
[thunder rumbling]
603
00:36:47,163 --> 00:36:49,530
[clown] It looks like we're gonna have
a laugh party here.
604
00:36:49,624 --> 00:36:54,289
And if you have a laugh party,
you got to have funny music.
605
00:36:54,379 --> 00:36:56,041
- [comical music playing]
- There you go.
606
00:36:56,131 --> 00:36:57,588
[laughs]
607
00:36:57,674 --> 00:36:59,290
Let's see what I have in here.
608
00:36:59,384 --> 00:37:01,216
Oh, oh, oh!
609
00:37:01,803 --> 00:37:03,715
Oh, well, that's not fun.
610
00:37:04,139 --> 00:37:07,177
Okay. Oh, card tricks. Card tricks.
611
00:37:07,267 --> 00:37:10,977
Who loves good card tricks, huh?
I sure love good card tricks.
612
00:37:11,062 --> 00:37:12,143
Let's see now.
613
00:37:13,440 --> 00:37:16,774
Well, that seems to be malfunctioning.
614
00:37:17,360 --> 00:37:19,226
Uh... Oh!
615
00:37:19,320 --> 00:37:20,731
Ma'am?
616
00:37:21,489 --> 00:37:24,152
Here. Dry those tears.
617
00:37:24,242 --> 00:37:26,780
I'm funnier than you think.
618
00:37:27,996 --> 00:37:31,831
You know, I got these pants
from a fella who was on a diet.
619
00:37:32,375 --> 00:37:34,458
It was a seafood diet.
620
00:37:34,544 --> 00:37:36,160
He saw food and he ate it!
621
00:37:36,713 --> 00:37:38,545
[vocalizes]
622
00:37:41,634 --> 00:37:43,796
My mom told me that joke.
623
00:37:44,387 --> 00:37:45,878
Oh.
624
00:37:46,890 --> 00:37:48,677
[muttering] Ow! Ooh!
625
00:37:48,767 --> 00:37:50,759
Baggy Pants hurt his head.
626
00:37:50,852 --> 00:37:52,093
Ooh.
627
00:37:52,187 --> 00:37:53,598
Party!
628
00:37:53,688 --> 00:37:56,146
♪ We throw a party! ♪
629
00:37:56,232 --> 00:37:57,939
[crying]
630
00:37:59,194 --> 00:38:01,277
[no audible dialogue]
631
00:38:27,764 --> 00:38:30,347
Bravo, Bozo, bravo.
632
00:38:39,400 --> 00:38:42,143
The little fucker pissed himself.
633
00:38:42,237 --> 00:38:44,604
[laughs]
634
00:38:44,697 --> 00:38:46,654
Ah, fuck, he made me laugh.
635
00:38:47,408 --> 00:38:49,195
Oh.
636
00:38:49,285 --> 00:38:51,777
- So I'm free to go?
- Yeah.
637
00:38:51,871 --> 00:38:53,658
Straight to clown heaven.
638
00:38:53,748 --> 00:38:56,081
[screaming]
639
00:38:58,837 --> 00:39:00,669
[laughing]
640
00:39:03,508 --> 00:39:05,090
I hate clowns.
641
00:39:07,762 --> 00:39:10,175
[loud buzzing]
642
00:39:23,111 --> 00:39:25,228
- [soft music playing]
- [mewing in the distance]
643
00:39:29,450 --> 00:39:31,282
Hi.
644
00:39:36,833 --> 00:39:39,792
[mewing]
645
00:39:44,549 --> 00:39:46,461
Hi. I'm here.
646
00:39:50,346 --> 00:39:52,178
[chuckles]
647
00:39:59,480 --> 00:40:02,097
[both mewing]
648
00:40:06,112 --> 00:40:08,820
[purring]
649
00:40:13,953 --> 00:40:15,615
Hi.
650
00:40:18,499 --> 00:40:20,331
[music ends]
651
00:40:23,004 --> 00:40:24,165
Wait.
652
00:40:24,631 --> 00:40:26,042
Come back.
653
00:40:28,009 --> 00:40:29,216
[crying]
654
00:40:29,886 --> 00:40:31,422
No.
655
00:40:33,806 --> 00:40:35,593
Kitty.
656
00:40:37,936 --> 00:40:39,177
No.
657
00:40:41,522 --> 00:40:43,764
[indistinct radio chatter]
658
00:40:45,902 --> 00:40:49,691
[laughs]
This fucking guy really loves himself.
659
00:40:49,781 --> 00:40:52,273
Except he's got a face
you just want to punch.
660
00:40:58,456 --> 00:41:00,618
Okay, Mr. Mustache.
661
00:41:01,209 --> 00:41:02,916
Here's the plan.
662
00:41:03,378 --> 00:41:06,712
Tomorrow, we wake up,
663
00:41:06,798 --> 00:41:12,260
put on some of that nice cologne
that your wife loves so much,
664
00:41:12,345 --> 00:41:15,304
maybe one of these,
uh, faggy flowered shirts...
665
00:41:15,723 --> 00:41:17,009
[chuckles]
666
00:41:18,226 --> 00:41:19,933
those strange glasses,
667
00:41:20,019 --> 00:41:23,638
and drive to work, go into the office,
668
00:41:23,731 --> 00:41:25,313
pick up the phone,
669
00:41:25,400 --> 00:41:30,941
and spin some bullshit story up
to get Baby brought to your office.
670
00:41:31,030 --> 00:41:33,864
And she changes into some
prison-guard duds,
671
00:41:33,950 --> 00:41:36,363
you sneak her out and you bring her here.
672
00:41:36,452 --> 00:41:38,239
[laughs] It's simple.
673
00:41:39,163 --> 00:41:41,029
Can't happen, it's impossible.
674
00:41:41,124 --> 00:41:43,537
Don't tell me what's impossible,
motherfucker!
675
00:41:43,626 --> 00:41:45,367
I am the impossible!
676
00:41:45,461 --> 00:41:47,578
She's insane.
677
00:41:47,672 --> 00:41:50,665
I take the shackles off,
she's gonna try to kill me.
678
00:41:52,677 --> 00:41:55,215
Well, yeah, that is true.
679
00:41:56,764 --> 00:41:59,097
Okay, I will write you a note,
680
00:41:59,726 --> 00:42:01,513
give it to her first
681
00:42:01,602 --> 00:42:04,595
or else she will make tomorrow
your last day on Earth.
682
00:42:06,190 --> 00:42:08,102
So, we have a deal!
683
00:42:08,192 --> 00:42:09,558
[chuckles]
684
00:42:30,089 --> 00:42:33,207
- [engine starts up]
- [radio playing]
685
00:42:42,977 --> 00:42:46,516
[man on PA] Private island, 23-20.
23-20. You have a visit.
686
00:42:46,606 --> 00:42:48,814
23-20, you have a visit.
687
00:42:48,900 --> 00:42:51,313
[breathing erratically]
688
00:43:07,627 --> 00:43:08,834
[grunts]
689
00:43:10,713 --> 00:43:12,170
You motherfuckers!
690
00:43:13,091 --> 00:43:14,673
It's fucking alpha time.
691
00:43:14,759 --> 00:43:16,625
This is my house!
692
00:43:19,263 --> 00:43:21,380
I need a guard uniform
693
00:43:21,474 --> 00:43:24,683
brought over to my office, ASAP.
694
00:43:28,940 --> 00:43:31,057
[line ringing]
695
00:43:31,150 --> 00:43:33,813
- Put me through to 24 Wing.
- [woman] 24 Wing.
696
00:43:33,903 --> 00:43:39,991
I need prisoner 133378-1
brought to my office immediately.
697
00:43:40,076 --> 00:43:41,317
I need prior authorization.
698
00:43:41,410 --> 00:43:44,994
Don't tell me the rules.
I make the goddamn rules!
699
00:43:45,081 --> 00:43:46,413
[knocking at door]
700
00:43:47,041 --> 00:43:48,157
Hold on, now.
701
00:43:53,214 --> 00:43:54,580
Come in.
702
00:43:54,924 --> 00:43:57,007
Good morning, sir.
703
00:43:57,093 --> 00:43:58,880
Here's the uniform you requested.
704
00:43:58,970 --> 00:44:00,802
[stammering] Yeah, leave it on the couch.
705
00:44:00,888 --> 00:44:02,720
[guard] Open four.
706
00:44:05,893 --> 00:44:06,893
That's all, Sergeant.
707
00:44:06,978 --> 00:44:08,890
- Sergeant?
- Yeah.
708
00:44:08,980 --> 00:44:10,972
What? You forgot my name?
709
00:44:11,816 --> 00:44:13,853
You certainly knew my name last week
710
00:44:13,943 --> 00:44:16,151
when you had your fucking hands
down my pants.
711
00:44:19,824 --> 00:44:21,611
Get out! Get out!
712
00:44:21,701 --> 00:44:23,595
You want me to tell your damn wife?
Is that what you want?
713
00:44:23,619 --> 00:44:26,111
- Please leave.
- Don't fucking call me again.
714
00:44:26,205 --> 00:44:28,037
Get out!
715
00:44:38,801 --> 00:44:40,542
[knock on door]
716
00:44:40,636 --> 00:44:42,468
Come on in.
717
00:44:50,855 --> 00:44:52,391
Okay, that's fine.
718
00:44:53,608 --> 00:44:55,565
I'll call you when I'm finished.
719
00:44:55,651 --> 00:44:57,688
I think we should stay.
720
00:44:57,778 --> 00:45:00,236
Trust me on this, she ain't like the rest.
721
00:45:00,323 --> 00:45:02,406
- No, I ain't.
- Shut up, bitch.
722
00:45:03,326 --> 00:45:05,943
That's fine. Give me the keys.
723
00:45:06,787 --> 00:45:08,949
- The keys?
- Yes.
724
00:45:09,040 --> 00:45:10,040
[scoffs]
725
00:45:10,124 --> 00:45:12,867
Give me the goddamn keys, Greta.
726
00:45:16,923 --> 00:45:20,633
I don't appreciate your tone, sir.
727
00:45:23,262 --> 00:45:24,423
Bad dog.
728
00:45:27,642 --> 00:45:31,386
I'm gonna stay here. Play it safe.
729
00:45:31,479 --> 00:45:34,563
I'll buzz you when it's time
to transport her back.
730
00:45:34,982 --> 00:45:38,896
[Baby] You should try
the meditation program they offer here.
731
00:45:39,487 --> 00:45:40,728
I love it.
732
00:45:41,155 --> 00:45:42,862
Om.
733
00:45:43,282 --> 00:45:45,114
Om.
734
00:45:46,077 --> 00:45:47,784
Om.
735
00:45:47,870 --> 00:45:49,532
[moans] Om.
736
00:45:49,622 --> 00:45:50,863
Like that.
737
00:45:50,957 --> 00:45:52,789
I have something I need you to read.
738
00:45:54,919 --> 00:45:57,662
Read this. I assume you can read.
739
00:46:02,051 --> 00:46:05,965
[laughs] You got yourself
good and fucked this time.
740
00:46:07,515 --> 00:46:09,222
Do we have a deal?
741
00:46:10,643 --> 00:46:12,100
Well, do we?
742
00:46:12,186 --> 00:46:14,178
Yeah, yeah. Cool, man.
743
00:46:14,480 --> 00:46:15,937
I got it.
744
00:46:16,023 --> 00:46:18,481
No funny stuff. I'll be good.
745
00:46:19,068 --> 00:46:21,310
Cool, cool. I'll keep it cool.
746
00:46:23,823 --> 00:46:25,405
[whispers] No funny stuff.
747
00:46:29,912 --> 00:46:33,496
Cool beans. [vocalizes]
748
00:46:36,043 --> 00:46:38,035
Cool.
749
00:46:38,963 --> 00:46:40,420
Almost. There it goes.
750
00:46:40,506 --> 00:46:41,997
[laughs]
751
00:46:42,550 --> 00:46:44,758
Christ! Calm down, man.
752
00:46:45,344 --> 00:46:47,802
[exhaling]
753
00:46:49,432 --> 00:46:51,219
[stutters] Put this on.
754
00:46:52,101 --> 00:46:53,342
Hmm.
755
00:46:53,436 --> 00:46:55,052
Does it come in any other colors?
756
00:46:55,146 --> 00:46:57,183
Jesus! This is serious.
757
00:46:57,523 --> 00:46:59,731
Man, you are really high-strung.
758
00:47:00,693 --> 00:47:02,480
Got to do something about that.
759
00:47:02,987 --> 00:47:04,353
Right?
760
00:47:07,616 --> 00:47:11,826
Okay, don't peek. Don't peek.
I want it to be a surprise.
761
00:47:12,413 --> 00:47:15,906
No looking. Don't you dare.
762
00:47:18,044 --> 00:47:19,205
Hey.
763
00:47:19,628 --> 00:47:20,628
[Greta knocking]
764
00:47:20,713 --> 00:47:22,545
[Greta] Everything okay in there?
765
00:47:22,631 --> 00:47:23,872
We're fine.
766
00:47:27,094 --> 00:47:28,835
Where the fuck is she?
767
00:47:30,848 --> 00:47:32,805
[choking]
768
00:47:32,892 --> 00:47:35,430
[coughing]
769
00:47:35,519 --> 00:47:37,727
What a difference a day makes, huh?
770
00:47:37,813 --> 00:47:39,304
- [laughs]
- [choking]
771
00:47:54,955 --> 00:47:56,821
Don't fuck with a scorpion, bitch.
772
00:47:56,916 --> 00:48:00,000
[panting]
773
00:48:04,173 --> 00:48:05,380
What?
774
00:48:06,300 --> 00:48:07,757
Nothing.
775
00:48:08,427 --> 00:48:10,464
Hey, man, she had it coming.
776
00:48:11,055 --> 00:48:12,842
She had it coming.
777
00:48:14,433 --> 00:48:16,675
She had it coming.
778
00:48:16,769 --> 00:48:18,601
[laughs]
779
00:48:20,064 --> 00:48:21,100
Aw.
780
00:48:23,234 --> 00:48:24,770
[Curly] We're musicians.
781
00:48:24,860 --> 00:48:27,180
We were tearing up some hot swing music
in the York Esther.
782
00:48:27,238 --> 00:48:29,730
Gail over there was swinging the fans.
783
00:48:29,824 --> 00:48:33,568
Her sweetie, Kirk Robin,
was inhaling a bottle of hooch at a table.
784
00:48:33,661 --> 00:48:35,948
[laughing on TV]
785
00:48:45,005 --> 00:48:47,372
[judge] You're in a court.
Class is full. Sit down.
786
00:48:47,466 --> 00:48:49,173
[Curly] I'm a victim of circumstance.
787
00:48:49,260 --> 00:48:51,297
- [gavel bangs]
- [laughing]
788
00:48:53,764 --> 00:48:56,006
[man] Wait a minute.
Hold still. I'll get it.
789
00:48:56,100 --> 00:48:58,808
[man 2 yells] Oh, my nose.
790
00:49:00,813 --> 00:49:03,100
- [banging on door]
- [screaming]
791
00:49:13,033 --> 00:49:14,365
I got her.
792
00:49:24,628 --> 00:49:27,086
Oh, you want to do knives. Okay.
793
00:49:29,467 --> 00:49:30,583
[grunts]
794
00:49:30,676 --> 00:49:31,883
Judy!
795
00:49:49,987 --> 00:49:51,694
Hey, Granny.
796
00:49:53,491 --> 00:49:54,607
Hi.
797
00:49:59,413 --> 00:50:02,281
Come on. Yeah, this is fun.
798
00:50:03,000 --> 00:50:04,411
Please!
799
00:50:21,185 --> 00:50:23,518
[screaming]
800
00:50:27,066 --> 00:50:30,434
There you go. There you go, bitch!
801
00:50:31,820 --> 00:50:33,527
Time to go back to Mama.
802
00:50:35,366 --> 00:50:38,279
[howling]
803
00:50:43,082 --> 00:50:45,790
[no audible dialogue]
804
00:51:22,871 --> 00:51:25,033
[screams]
805
00:51:26,125 --> 00:51:27,411
No!
806
00:51:27,501 --> 00:51:30,039
- [grunting]
- [screaming]
807
00:51:37,052 --> 00:51:38,759
What a gentleman.
808
00:51:39,305 --> 00:51:41,422
Thank you.
809
00:51:41,515 --> 00:51:43,882
Looks like Virgil
was a good little tin soldier.
810
00:51:43,976 --> 00:51:45,717
Did exactly what he was told.
811
00:51:45,811 --> 00:51:48,178
- Is she with him?
- Fuck, yeah.
812
00:51:57,698 --> 00:51:58,984
[laughs]
813
00:52:07,124 --> 00:52:09,036
Get the fuck in here!
814
00:52:09,126 --> 00:52:11,368
Get down, motherfucker! Get down!
815
00:52:11,462 --> 00:52:13,454
All right, I can fucking get with this!
816
00:52:13,547 --> 00:52:15,379
Foxy!
817
00:52:15,466 --> 00:52:17,708
[both howling]
818
00:52:19,637 --> 00:52:23,051
Baby's back, motherfuckers!
819
00:52:23,140 --> 00:52:26,053
Enough of this sentimental bullshit!
Here, watch him.
820
00:52:26,143 --> 00:52:28,351
- Let's get to it.
- Whoo-hoo.
821
00:52:29,271 --> 00:52:31,479
Oh, Warden.
822
00:52:31,565 --> 00:52:34,057
[grunts, laughs]
823
00:52:34,151 --> 00:52:37,440
[Baby imitates crying]
824
00:52:38,364 --> 00:52:39,980
[Baby] Turn around, bitch!
825
00:52:40,074 --> 00:52:41,986
Turn the fuck around.
826
00:52:42,076 --> 00:52:43,317
[Baby giggling]
827
00:52:43,410 --> 00:52:45,276
[romantic song playing]
828
00:52:50,334 --> 00:52:53,247
[screaming]
829
00:52:56,090 --> 00:52:58,582
Hey, you're in a court,
not the woods, Tarzan.
830
00:52:58,676 --> 00:52:59,962
Cut it out. Come on.
831
00:53:23,117 --> 00:53:26,110
[panting]
832
00:53:29,248 --> 00:53:30,409
[gun cocks]
833
00:53:31,834 --> 00:53:35,327
Do you remember the first words
you ever spoke to me, Virg?
834
00:53:37,339 --> 00:53:38,339
No.
835
00:53:38,424 --> 00:53:41,167
No? The big man doesn't remember?
836
00:53:43,887 --> 00:53:49,383
You said, "This is my death factory
and you are the product."
837
00:53:53,272 --> 00:53:55,229
Well, guess what, motherfucker?
838
00:53:55,315 --> 00:53:59,559
This is my death factory
and you are the product.
839
00:54:09,288 --> 00:54:12,076
[Baby humming]
840
00:54:12,166 --> 00:54:15,284
♪ And pop, pop
Little party hats and ♪
841
00:54:15,377 --> 00:54:17,585
♪ Pop, pop
Little party hats and ♪
842
00:54:17,671 --> 00:54:20,004
♪ Pop, pop
Little... ♪
843
00:54:20,090 --> 00:54:21,090
Hey!
844
00:54:22,718 --> 00:54:24,209
Oh, I want this.
845
00:54:25,554 --> 00:54:26,554
Um...
846
00:54:27,848 --> 00:54:30,761
some old broad next door
saw me gut that bitch.
847
00:54:30,851 --> 00:54:33,764
Um, think we should think about
rolling out of here soon.
848
00:54:33,854 --> 00:54:35,436
- Okay, get the shit.
- Let's go.
849
00:54:35,522 --> 00:54:36,708
- Let's fucking go.
- [Otis] Okay.
850
00:54:36,732 --> 00:54:39,475
- Shit!
- [Winslow] Let's go. Fucking pigs.
851
00:54:39,568 --> 00:54:41,480
Hold on. I want that.
852
00:54:42,362 --> 00:54:44,775
[sirens blaring]
853
00:54:45,699 --> 00:54:47,190
Fuzz, man. Come on.
854
00:54:47,284 --> 00:54:49,401
God, you think this shit is real?
855
00:54:49,495 --> 00:54:51,487
Who gives a fuck, let's go. Come on!
856
00:54:52,164 --> 00:54:54,656
- Come on.
- What's up with the dead clown?
857
00:54:54,750 --> 00:54:57,083
I'll tell you in the car.
Come on, let's go. We got to go!
858
00:54:57,169 --> 00:55:00,378
- [humming]
- Jesus Christ.
859
00:55:00,464 --> 00:55:04,299
♪ And went through the pool
And the cupcakes ♪
860
00:55:04,384 --> 00:55:06,467
[sirens blaring]
861
00:55:18,148 --> 00:55:20,435
[Otis] Yeah, this place is perfect.
862
00:55:20,526 --> 00:55:22,518
[Winslow]
I think we should keep on moving.
863
00:55:22,611 --> 00:55:25,945
Put as many miles between us
and that posse of pigs as possible.
864
00:55:26,031 --> 00:55:29,741
Yeah, that's easy for you to say.
I'm doing all the fucking driving.
865
00:55:30,369 --> 00:55:32,952
I can hardly keep
my fucking eyeballs open.
866
00:55:33,038 --> 00:55:35,997
Well, excuse me
for having night blindness.
867
00:55:36,083 --> 00:55:38,075
Them fucked up retinas is no picnic.
868
00:55:41,088 --> 00:55:42,954
[whispers] Let me drive.
869
00:55:47,177 --> 00:55:49,260
[louder] Let me drive.
870
00:55:50,597 --> 00:55:52,680
- What?
- Shit, man! What am I speaking?
871
00:55:52,766 --> 00:55:54,598
Fucking Chinese? Let me fucking drive.
872
00:55:54,685 --> 00:55:56,176
No fucking way.
873
00:55:56,270 --> 00:55:58,623
- What's the fucking problem?
- Yeah, what's the fucking problem?
874
00:55:58,647 --> 00:56:01,606
The fucking problem is she will get us
pulled over within five minutes
875
00:56:01,692 --> 00:56:04,025
of her sliding her ass behind this wheel.
876
00:56:04,111 --> 00:56:05,568
Fuck you.
877
00:56:06,530 --> 00:56:08,647
I drive just fine.
878
00:56:11,034 --> 00:56:12,445
[Winslow] So, what now?
879
00:56:12,536 --> 00:56:15,324
So, go get us a motel room, motherfucker.
880
00:56:15,414 --> 00:56:18,031
Me? I'm the most
recognizable of the bunch.
881
00:56:18,125 --> 00:56:20,708
I'm the goddamn Midnight Wolfman,
motherfucker.
882
00:56:20,794 --> 00:56:25,664
Seriously? No one knows who you are.
I'm public enemy number one.
883
00:56:25,757 --> 00:56:27,293
This mug is world-famous.
884
00:56:27,384 --> 00:56:29,626
[laughs] You're insane.
885
00:56:29,720 --> 00:56:32,337
For those two-bit crimes?
886
00:56:33,223 --> 00:56:35,340
Fuck.
887
00:56:35,434 --> 00:56:37,596
Give me some bread, I'll do it.
888
00:56:49,948 --> 00:56:51,314
Even though,
889
00:56:51,783 --> 00:56:53,240
remember...
890
00:56:53,994 --> 00:56:55,781
I'm the fucking star here.
891
00:56:55,871 --> 00:56:57,828
[clicking tongue]
892
00:56:57,915 --> 00:56:59,747
You two got that?
893
00:57:04,922 --> 00:57:06,663
Man, she has gotten wacky.
894
00:57:06,757 --> 00:57:09,170
You are a grouchy motherfucker.
895
00:57:09,259 --> 00:57:11,216
She's just happy to be out.
896
00:57:11,303 --> 00:57:13,670
[Otis] You don't know her
like I know her, man.
897
00:57:14,181 --> 00:57:15,717
She's changed.
898
00:57:18,685 --> 00:57:21,302
Another step in my experiment, my dear.
899
00:57:21,396 --> 00:57:23,353
Ramona is now a gorilla.
900
00:57:23,440 --> 00:57:25,227
Ramona? This is Ramona?
901
00:57:25,317 --> 00:57:26,899
[Otis] Go fish.
902
00:57:28,779 --> 00:57:30,566
Man, I'm bored.
903
00:57:30,656 --> 00:57:33,194
- Fours.
- Fours.
904
00:57:33,283 --> 00:57:36,492
I said I'm fucking bored.
905
00:57:36,578 --> 00:57:38,945
Christ, we just sprang you from the joint.
906
00:57:39,039 --> 00:57:41,873
Ain't that enough excitement
for one fucking day?
907
00:57:41,959 --> 00:57:46,875
First off, I've been sitting around
for 10 fucking years doing fuck all.
908
00:57:47,631 --> 00:57:49,918
Fuck, see, I need some action.
909
00:57:50,342 --> 00:57:52,550
Secondly, nobody asked you.
910
00:57:52,970 --> 00:57:55,087
Last thing we need
is you getting some action.
911
00:57:55,180 --> 00:57:56,796
Oh, man.
912
00:57:56,890 --> 00:57:58,756
- Come on.
- Drop it.
913
00:57:58,850 --> 00:58:00,011
"Drop it."
914
00:58:00,894 --> 00:58:04,763
Here, take it. Now calm the fuck down.
915
00:58:05,941 --> 00:58:08,274
I can't believe
you were holding out on me.
916
00:58:09,194 --> 00:58:10,776
[Otis] Uh, you got any fours?
917
00:58:11,697 --> 00:58:13,063
Fuck, what, are you cheating?
918
00:58:13,156 --> 00:58:15,318
[laughs] All right.
919
00:58:15,409 --> 00:58:17,617
[Winslow] What are you laughing at?
920
00:58:17,703 --> 00:58:19,740
- I just wiped your ass out.
- [exhales loudly]
921
00:58:19,830 --> 00:58:21,913
I'm the one who should be laughing now.
922
00:58:21,999 --> 00:58:23,331
That's good, that's good shit.
923
00:58:23,417 --> 00:58:24,749
[Winslow] Fours.
924
00:58:27,587 --> 00:58:29,249
- [Otis laughing]
- Yes.
925
00:58:30,090 --> 00:58:31,171
[Otis] Queens.
926
00:58:31,258 --> 00:58:35,218
- So good, I'm gonna have so much fun.
- [Otis] Nines.
927
00:58:35,303 --> 00:58:37,511
[indistinct conversation]
928
00:58:37,931 --> 00:58:38,931
Yeah, good.
929
00:58:39,016 --> 00:58:40,473
[Otis] Tens.
930
00:58:42,310 --> 00:58:43,972
Threes.
931
00:58:45,439 --> 00:58:46,680
[Otis] Go fish.
932
00:58:49,609 --> 00:58:51,020
[Otis] Hey.
933
00:58:51,111 --> 00:58:53,398
Whoa. Where do you think you're going?
934
00:58:54,656 --> 00:58:56,989
Uh, I'm just going to the soda machine.
935
00:58:57,534 --> 00:58:59,150
Is that okay with you?
936
00:59:00,162 --> 00:59:02,449
This shit, it's gonna make me parched.
937
00:59:03,373 --> 00:59:07,117
Okay, you got ten minutes,
and I'm counting.
938
00:59:08,420 --> 00:59:10,912
- Shit, man.
- [Otis] One-1,000.
939
00:59:11,006 --> 00:59:14,795
If it's gonna be like this,
just take me back to the fucking cage.
940
00:59:14,885 --> 00:59:16,001
Two-1,000.
941
00:59:17,012 --> 00:59:18,253
Three-1,000.
942
00:59:18,346 --> 00:59:20,008
- Go fish.
- [Winslow] Hey.
943
00:59:44,289 --> 00:59:45,746
Hey, sexy.
944
00:59:46,416 --> 00:59:48,078
Are you eyeballing me?
945
00:59:48,168 --> 00:59:51,411
No, I'm just walking.
946
00:59:51,505 --> 00:59:53,462
Okay, just walking.
947
00:59:54,257 --> 00:59:56,624
Tell me the truth.
948
00:59:58,887 --> 01:00:02,255
My buddy and I
are having a Halloween party
949
01:00:02,349 --> 01:00:03,840
with those ladies over there,
950
01:00:03,934 --> 01:00:07,098
and maybe, uh,
wondering if you'd like to join us?
951
01:00:07,187 --> 01:00:08,803
How about this?
952
01:00:08,897 --> 01:00:11,230
Ditch those losers and come with me.
953
01:00:11,733 --> 01:00:13,395
I got what you need.
954
01:00:14,861 --> 01:00:16,443
How much?
955
01:00:16,530 --> 01:00:18,988
Don't worry about money, honey.
956
01:00:19,074 --> 01:00:20,940
This party's free.
957
01:00:21,284 --> 01:00:22,445
Come on.
958
01:00:23,036 --> 01:00:25,699
We'll have so much fun.
959
01:00:25,789 --> 01:00:28,497
[Winslow] I ain't looking
to rain on this reunion parade...
960
01:00:29,417 --> 01:00:31,409
but what exactly is our next move?
961
01:00:31,837 --> 01:00:35,171
Uh, I have no idea.
962
01:00:35,257 --> 01:00:38,750
Truthfully, I never thought
we'd make it this far.
963
01:00:40,011 --> 01:00:42,924
I was thinking maybe
we get into the movies.
964
01:00:44,015 --> 01:00:45,631
Huh.
965
01:00:45,725 --> 01:00:49,014
Movies? Yeah, that's a new one.
966
01:00:49,104 --> 01:00:53,269
You know, like, XXX movies, right?
That's where the money's at
967
01:00:53,358 --> 01:00:56,817
'cause people love watching
other people fucking.
968
01:00:56,903 --> 01:01:00,317
- That's true.
- So, our first movie, right?
969
01:01:01,116 --> 01:01:03,153
The Salami Man.
970
01:01:03,243 --> 01:01:06,862
This guy goes around
house to house selling salami.
971
01:01:06,955 --> 01:01:10,414
Every time he rings the bell,
ding-dong, opens it up.
972
01:01:10,500 --> 01:01:12,241
Woman says,
973
01:01:12,335 --> 01:01:14,793
- "Show me your salami, motherfucker."
- [laughing]
974
01:01:14,880 --> 01:01:16,166
That'll be the catch phrase.
975
01:01:16,256 --> 01:01:21,593
Every one of them,
"Show me your salami, motherfucker."
976
01:01:21,678 --> 01:01:22,885
Ha!
977
01:01:22,971 --> 01:01:23,971
Yeah.
978
01:01:24,055 --> 01:01:26,172
- Bends her ass over, fucks her up the ass.
- Right.
979
01:01:26,266 --> 01:01:29,680
Dog's watching, whole time,
dog's in there...
980
01:01:29,769 --> 01:01:32,933
Right? No fucking the dog,
but we bring the dog in.
981
01:01:33,023 --> 01:01:34,264
Why not?
982
01:01:34,357 --> 01:01:37,771
- I'm not into dog fucking.
- Maybe in the sequel.
983
01:01:37,861 --> 01:01:39,853
- Maybe in the sequel.
- [laughing]
984
01:01:39,946 --> 01:01:41,027
That's where it's at.
985
01:01:41,114 --> 01:01:42,776
Yeah, man, I like it.
986
01:01:42,866 --> 01:01:47,031
We're gonna call our company
Dirty Filthy Sluts Incorporated.
987
01:01:47,120 --> 01:01:48,236
Okay.
988
01:01:48,330 --> 01:01:50,162
Yeah, I dig the name.
989
01:01:50,999 --> 01:01:53,491
So, what kind of party do you wanna have?
990
01:01:53,585 --> 01:01:58,705
Like a Christmas party or birthday party?
991
01:01:58,798 --> 01:02:01,791
Oh, you wanted to still have
a Halloween party?
992
01:02:03,220 --> 01:02:07,510
No, the one the girls were gonna have.
993
01:02:08,391 --> 01:02:10,053
A love party.
994
01:02:10,143 --> 01:02:12,510
Let's have a soda party first.
995
01:02:12,604 --> 01:02:14,140
Can you buy me one?
996
01:02:15,065 --> 01:02:16,476
Sure.
997
01:02:19,819 --> 01:02:21,560
What flavor?
998
01:02:21,655 --> 01:02:24,318
The one that's gonna give me
the most buzz.
999
01:02:26,868 --> 01:02:28,109
Uh...
1000
01:02:28,203 --> 01:02:29,865
Orange.
1001
01:02:30,538 --> 01:02:32,029
Cola.
1002
01:02:32,999 --> 01:02:34,456
Root beer.
1003
01:02:35,752 --> 01:02:38,290
- It's probably grape.
- Yum.
1004
01:02:46,179 --> 01:02:51,140
It's funny, you, uh,
look like the girl that's on TV.
1005
01:02:51,226 --> 01:02:52,683
Oh, really?
1006
01:02:53,353 --> 01:02:54,810
Well, it couldn't be.
1007
01:02:54,896 --> 01:02:56,683
It's the one that escaped from prison.
1008
01:02:56,773 --> 01:02:58,264
No, that's me.
1009
01:03:00,068 --> 01:03:01,354
It's me.
1010
01:03:14,374 --> 01:03:16,206
- Well, enjoy your soda.
- Thanks.
1011
01:03:16,293 --> 01:03:18,159
I should get back to my friends.
1012
01:03:18,253 --> 01:03:19,835
Uh-uh-uh.
1013
01:03:19,921 --> 01:03:21,753
I still wanna party.
1014
01:03:22,882 --> 01:03:24,043
I don't.
1015
01:03:24,384 --> 01:03:26,751
[news intro music plays]
1016
01:03:29,556 --> 01:03:32,264
Five innocent people
were butchered last night
1017
01:03:32,350 --> 01:03:36,139
by escaped convicts
Otis Driftwood, Baby Firefly
1018
01:03:36,229 --> 01:03:38,937
and a third assailant, W.F. Coltrane.
1019
01:03:39,024 --> 01:03:41,767
- [laughs]
- Fuck, I hate that picture.
1020
01:03:41,860 --> 01:03:43,772
I'm George Glass reporting.
1021
01:03:43,862 --> 01:03:46,980
[spooky robotic narrator reading]
1022
01:03:47,699 --> 01:03:50,737
Fuck, we're on the tube
every fucking five minutes.
1023
01:03:50,827 --> 01:03:51,943
We better go find her.
1024
01:03:52,037 --> 01:03:55,747
By now she's probably
hitched a ride to fuck knows where.
1025
01:03:57,751 --> 01:03:59,333
Hold.
1026
01:04:02,922 --> 01:04:07,462
I have the answer to all of our problems.
1027
01:04:07,552 --> 01:04:09,259
[vocalizing]
1028
01:04:09,346 --> 01:04:13,056
I know exactly what we should do.
[vocalizes]
1029
01:04:13,808 --> 01:04:15,174
Yeah, but that's impossible.
1030
01:04:16,311 --> 01:04:20,055
Why is that impossible?
1031
01:04:20,148 --> 01:04:23,186
♪ Because the problem is you ♪
1032
01:04:23,276 --> 01:04:25,814
[laughs mockingly]
Fuck you, and dig this idea.
1033
01:04:27,489 --> 01:04:29,105
Mexico.
1034
01:04:29,824 --> 01:04:31,656
That's not a bad idea.
1035
01:04:31,743 --> 01:04:34,907
- No one's looking for us there.
- No, they ain't.
1036
01:04:34,996 --> 01:04:37,113
Yeah, but none of us speak Mexican.
1037
01:04:37,207 --> 01:04:39,574
Fuck, man, how hard can it be?
Fucking little kids speak it.
1038
01:04:39,667 --> 01:04:41,704
I vote south of the border, man.
1039
01:04:41,795 --> 01:04:43,331
South of the border.
1040
01:04:44,130 --> 01:04:47,419
- Mexico.
- Sí, sí, sí.
1041
01:04:49,052 --> 01:04:50,293
[sighs] Man.
1042
01:04:52,180 --> 01:04:53,842
Is that fucking blood?
1043
01:04:56,434 --> 01:04:58,972
Yeah, um, I had a little trouble
at the soda machine.
1044
01:04:59,062 --> 01:05:03,306
Oh, fuck. Okay, come on, into the car.
Let's get out of here, come on.
1045
01:05:03,400 --> 01:05:05,642
- Mexico.
- [Otis] Grab something.
1046
01:05:06,778 --> 01:05:10,192
Grab the guns, get your shit together,
let's get the fuck out of here.
1047
01:05:10,281 --> 01:05:11,567
Goddamn it.
1048
01:05:13,701 --> 01:05:16,660
- Ten fucking minutes.
- [Baby] That's all I need.
1049
01:05:32,011 --> 01:05:35,675
- [indistinct chatter]
- [church bell tolls]
1050
01:05:45,650 --> 01:05:46,857
[Otis] Well,
1051
01:05:46,943 --> 01:05:51,438
if we were looking to hide out
in the armpit of "La Cucaracha"
1052
01:05:51,531 --> 01:05:54,069
next to the cunt end of nowhere,
1053
01:05:54,159 --> 01:05:55,946
I'd say mission accomplished.
1054
01:05:58,079 --> 01:06:00,696
Does look like there's a party
going on down there.
1055
01:06:00,790 --> 01:06:03,578
Hey, man,
let me get an eyeball on this situation.
1056
01:06:04,169 --> 01:06:06,035
I could use a party.
1057
01:06:08,298 --> 01:06:10,164
[sigh] Fuck.
1058
01:06:10,592 --> 01:06:11,958
[Winslow] Yep.
1059
01:06:12,051 --> 01:06:15,044
Looks like this party
crawled up its own ass and died.
1060
01:06:15,138 --> 01:06:16,754
- [Otis laughs]
- [Baby] Shit, man.
1061
01:06:16,848 --> 01:06:19,340
I expected a little more out of Mexico.
1062
01:06:21,936 --> 01:06:23,393
[sniffs] Mmm.
1063
01:06:23,480 --> 01:06:25,517
Goddamn, this girl needs a shower.
1064
01:06:26,399 --> 01:06:28,140
Smell me.
1065
01:06:28,234 --> 01:06:31,568
- No, no.
- Party pooper.
1066
01:06:31,654 --> 01:06:32,654
[laughing]
1067
01:06:32,739 --> 01:06:34,856
- [Otis] Okay.
- [Baby] Party pooper.
1068
01:06:34,949 --> 01:06:37,532
[Winslow]
There's some kind of hotel down there.
1069
01:06:37,619 --> 01:06:40,032
I guess we could hole up there
for a couple of days.
1070
01:06:40,121 --> 01:06:41,282
Let's do it.
1071
01:06:41,372 --> 01:06:43,864
- [howling]
- [Otis] Yeah. [howling]
1072
01:06:46,586 --> 01:06:47,997
Come on, is that your best shot?
1073
01:06:48,087 --> 01:06:50,329
[vocalizing]
1074
01:06:52,383 --> 01:06:53,590
[laughs]
1075
01:06:53,676 --> 01:06:55,759
Oh, fuck, man.
1076
01:07:52,944 --> 01:07:53,944
You run this joint?
1077
01:07:53,987 --> 01:07:57,151
Run this joint? I own this joint.
1078
01:07:57,240 --> 01:07:58,856
I am Carlos.
1079
01:07:58,950 --> 01:08:00,066
I'm king of Durango.
1080
01:08:00,159 --> 01:08:03,027
I am a councilman, alderman,
fireman, policeman,
1081
01:08:03,121 --> 01:08:06,080
and sometimes, when necessary,
I am the undertaker.
1082
01:08:06,833 --> 01:08:08,665
Who died and made you king of Mexico?
1083
01:08:08,751 --> 01:08:09,958
Huh?
1084
01:08:10,044 --> 01:08:11,285
What do you mean by that?
1085
01:08:12,005 --> 01:08:14,292
Hey, can we get down to business?
1086
01:08:14,382 --> 01:08:15,748
Yeah, we need a room.
1087
01:08:15,842 --> 01:08:17,629
Ah, well, you have come
to the right place.
1088
01:08:17,719 --> 01:08:19,905
I got the best motherfucking room
in all Durango for you.
1089
01:08:19,929 --> 01:08:21,136
Sebastian.
1090
01:08:22,223 --> 01:08:23,589
Sebastian.
1091
01:08:23,683 --> 01:08:27,302
Get your lazy ass out here
and help the lady with her bag.
1092
01:08:28,313 --> 01:08:29,724
Man, don't...
1093
01:08:29,814 --> 01:08:32,522
- Do I pay you to sleep?
- Carlos, I was painting.
1094
01:08:32,609 --> 01:08:35,602
[Carlos] Painting, no wonder
our establishment is in the toilet.
1095
01:08:35,695 --> 01:08:38,312
[laughs] Help the lady.
1096
01:08:41,618 --> 01:08:43,075
Yeah, don't worry about him.
1097
01:08:43,161 --> 01:08:46,825
I know he looks like a monster
but he's gentle as a baby rattlesnake.
1098
01:08:46,914 --> 01:08:50,328
Yeah, well, there's one thing
I ain't afraid of, it's monsters.
1099
01:08:50,418 --> 01:08:51,750
[Sebastian] Señorita.
1100
01:08:52,295 --> 01:08:54,207
- The bow and arrow?
- Yeah.
1101
01:08:54,297 --> 01:08:56,914
- Okay.
- All right now, follow me.
1102
01:08:57,008 --> 01:08:58,965
Presidential suite awaits.
1103
01:09:00,928 --> 01:09:04,672
And, well, here it is, Durango's finest.
1104
01:09:04,766 --> 01:09:06,598
Everything you'll need is right here.
1105
01:09:06,684 --> 01:09:09,927
There is your entertainment center,
there is your library
1106
01:09:10,021 --> 01:09:11,603
and your very own commode.
1107
01:09:11,689 --> 01:09:14,557
- Commode?
- That's right. Your very own.
1108
01:09:15,777 --> 01:09:19,316
I take it pissing in the streets is the
only excitement you have around here.
1109
01:09:19,405 --> 01:09:20,612
Huh?
1110
01:09:21,574 --> 01:09:23,987
Ramon, what the hell
are you doing down there?
1111
01:09:24,077 --> 01:09:25,534
Take it to the alley.
1112
01:09:25,620 --> 01:09:27,111
Beautiful.
1113
01:09:27,205 --> 01:09:29,413
Anyway, I'll let you guys settle in,
1114
01:09:29,499 --> 01:09:32,537
and once you're done settling in,
why don't you come down to the saloon,
1115
01:09:32,627 --> 01:09:36,337
Lobo Blanco,
I will hook you motherfuckers up.
1116
01:09:36,923 --> 01:09:39,381
And you, I know you like the ladies.
1117
01:09:39,467 --> 01:09:41,003
Yeah, depends on the ladies.
1118
01:09:41,094 --> 01:09:43,302
Well, if you like them
with the big ol' sloppy jugs
1119
01:09:43,388 --> 01:09:46,005
and the big ol' swampy ass,
then I got three for you.
1120
01:09:46,099 --> 01:09:49,342
Bella, Princesa and Juanita.
1121
01:09:49,435 --> 01:09:52,303
[chuckles] Names aren't that important.
1122
01:09:52,397 --> 01:09:54,263
Well, enough of my yakking.
1123
01:09:54,982 --> 01:09:56,473
Come on, Sebastian.
1124
01:09:58,528 --> 01:09:59,860
[door shuts]
1125
01:10:01,280 --> 01:10:02,612
[Winslow] What do you think?
1126
01:10:02,699 --> 01:10:04,691
Any one of them recognize us?
1127
01:10:04,784 --> 01:10:06,195
[Baby] Those creeps?
1128
01:10:06,285 --> 01:10:09,323
Nah, they didn't recognize shit.
1129
01:10:10,623 --> 01:10:13,331
Man, Mexico sucks.
1130
01:10:33,980 --> 01:10:36,222
- [phone ringing]
- [drilling]
1131
01:10:52,415 --> 01:10:53,415
Yeah.
1132
01:10:53,499 --> 01:10:57,539
Aquarius, I got something
I know you're gonna wanna know all about.
1133
01:10:57,879 --> 01:10:58,879
Who is this?
1134
01:10:59,589 --> 01:11:00,830
This is Carlos.
1135
01:11:00,923 --> 01:11:02,880
I know a lot of motherfuckers
named Carlos.
1136
01:11:02,967 --> 01:11:04,647
Well, this is
the motherfucker named Carlos
1137
01:11:04,677 --> 01:11:07,215
that hooked you up
with 15 kilos of pure snow.
1138
01:11:07,305 --> 01:11:09,843
And you got paid. What do you want?
1139
01:11:09,932 --> 01:11:13,346
Well, how about a pot of gold
at the end of the rainbow?
1140
01:11:13,436 --> 01:11:15,143
How about you go fuck yourself?
1141
01:11:15,229 --> 01:11:17,937
Hey, hey, brother, brother, hold on.
1142
01:11:18,024 --> 01:11:21,108
'Cause I got something
that you've been looking high and low for.
1143
01:11:22,945 --> 01:11:23,945
I'm listening.
1144
01:11:24,030 --> 01:11:25,862
Those fuckers that killed your daddy,
1145
01:11:25,948 --> 01:11:29,407
theyjust rolled into town
without a motherfucking care in the world.
1146
01:11:29,494 --> 01:11:31,360
And I know exactly where they are,
1147
01:11:31,454 --> 01:11:34,492
and I know exactly how to keep them
safe and sound till you get here.
1148
01:11:35,792 --> 01:11:38,034
What exactly is it gonna take
to keep them safe?
1149
01:11:38,127 --> 01:11:42,167
I need enough dough to get my ass out of
Mexico permanently, so how about...
1150
01:11:42,256 --> 01:11:43,997
[mumbling]
1151
01:11:44,091 --> 01:11:45,252
$10,000 American.
1152
01:11:45,593 --> 01:11:46,593
Done.
1153
01:11:46,677 --> 01:11:49,010
That was easy, how about 20,000?
1154
01:11:49,305 --> 01:11:50,305
Don't fuck with me.
1155
01:11:50,389 --> 01:11:53,723
Oh, I'm not fucking with you,
so 10,000 it is.
1156
01:11:53,810 --> 01:11:56,143
- One more thing.
- Yeah, what's that?
1157
01:11:56,771 --> 01:11:58,307
Have three coffins waiting.
1158
01:11:58,731 --> 01:12:00,723
You got that, no problem.
1159
01:12:09,826 --> 01:12:11,362
Revenge is coming, Papa.
1160
01:12:13,287 --> 01:12:14,528
Revenge is coming.
1161
01:12:22,004 --> 01:12:24,371
- [fireworks popping]
- [music playing]
1162
01:12:38,187 --> 01:12:39,428
[Baby whispers] Otis.
1163
01:12:44,944 --> 01:12:45,944
Otis.
1164
01:12:49,365 --> 01:12:50,606
Otis.
1165
01:12:55,204 --> 01:12:56,204
Yeah?
1166
01:12:57,540 --> 01:12:59,782
You ever think maybe it's not worth it?
1167
01:12:59,876 --> 01:13:01,412
What?
1168
01:13:01,919 --> 01:13:03,376
I don't know, anything.
1169
01:13:07,675 --> 01:13:08,791
Thinking about Cutter?
1170
01:13:09,969 --> 01:13:10,969
Yeah.
1171
01:13:13,180 --> 01:13:15,672
[Otis] The old bastard
had a pretty good run.
1172
01:13:17,518 --> 01:13:19,430
Did more living than most fuckers.
1173
01:13:22,982 --> 01:13:24,769
Besides, we all get fucked in the end.
1174
01:13:28,362 --> 01:13:29,898
I mean, what else is there?
1175
01:13:33,284 --> 01:13:34,866
Nothing, I guess.
1176
01:13:36,370 --> 01:13:37,861
It's just weird.
1177
01:13:38,456 --> 01:13:39,663
[Otis] What?
1178
01:13:41,042 --> 01:13:44,501
Everybody's gone. It's just the two of us.
1179
01:13:44,587 --> 01:13:47,580
Yeah, that's the past.
1180
01:13:47,673 --> 01:13:50,086
[Winslow]
Hey, I'm here and down for anything.
1181
01:13:50,176 --> 01:13:51,633
I mean, the two of us?
1182
01:13:53,220 --> 01:13:54,336
That's the future.
1183
01:13:54,430 --> 01:13:58,344
Come on, man, shit, what am I,
fucking invisible or what?
1184
01:13:59,727 --> 01:14:00,843
The three of us.
1185
01:14:01,520 --> 01:14:02,520
Yeah.
1186
01:14:02,605 --> 01:14:04,767
I mean, we can still do
a lot of destruction
1187
01:14:04,857 --> 01:14:06,814
in this fucked up, crazy world.
1188
01:14:07,610 --> 01:14:08,610
You think?
1189
01:14:09,362 --> 01:14:10,398
Fuck, yeah.
1190
01:14:10,488 --> 01:14:12,150
Goddamn right.
1191
01:14:13,616 --> 01:14:15,107
Well, okay.
1192
01:14:16,619 --> 01:14:17,826
[groans]
1193
01:14:18,621 --> 01:14:19,737
[sighs]
1194
01:14:20,414 --> 01:14:22,576
Let's go get fucked up.
1195
01:14:22,667 --> 01:14:24,704
And do some fucked up shit?
1196
01:14:24,794 --> 01:14:27,332
[laughs] Sis, what other kind is there?
1197
01:14:28,381 --> 01:14:29,747
[howling]
1198
01:14:29,840 --> 01:14:31,923
[all laughing]
1199
01:14:33,344 --> 01:14:35,961
[rock music playing]
1200
01:15:36,699 --> 01:15:38,691
[Carlos] Friends, how are you?
1201
01:15:38,784 --> 01:15:40,446
Come on in, join the party.
1202
01:15:40,536 --> 01:15:43,244
I see that the glamour
of my fine establishment
1203
01:15:43,330 --> 01:15:44,662
has pulled you right in.
1204
01:15:44,749 --> 01:15:46,957
- Hey, where's the drinks?
- [Otis] Tequila.
1205
01:15:47,043 --> 01:15:50,002
[Carlos] First one's on the house,
then you pay for the rest.
1206
01:15:50,087 --> 01:15:53,125
Carlos here gotta make a living.
1207
01:15:53,215 --> 01:15:56,799
- All right, to Mexico.
- Mexico.
1208
01:15:58,220 --> 01:15:59,552
[Carlos] All right.
1209
01:15:59,638 --> 01:16:02,802
Princesa, Juanita, ven acá, pronto.
1210
01:16:03,517 --> 01:16:05,349
Hola, baby.
1211
01:16:05,436 --> 01:16:07,098
Baby, come on in.
1212
01:16:07,563 --> 01:16:09,099
I'm happy.
1213
01:16:09,190 --> 01:16:12,274
You're not a lady that happens
to like the ladies, are you?
1214
01:16:12,359 --> 01:16:14,601
We'll see how the evening goes.
1215
01:16:14,695 --> 01:16:16,357
You don't like me, mami?
1216
01:16:16,447 --> 01:16:19,190
You're all right, kid,
but I wanna know what's going on outside.
1217
01:16:19,283 --> 01:16:20,740
[grunts]
1218
01:16:21,452 --> 01:16:23,614
Oh, them? The gentlemen of this town
1219
01:16:23,704 --> 01:16:26,242
are having their annual
knife throwing contest.
1220
01:16:26,332 --> 01:16:29,291
They like to show off their machismo.
1221
01:16:29,376 --> 01:16:32,540
Mmm, I'm gonna get in on that
and show them some of mine.
1222
01:16:32,630 --> 01:16:34,166
Well, you go ahead.
1223
01:16:34,256 --> 01:16:35,588
Yo, give me the knife.
1224
01:16:38,135 --> 01:16:39,376
[gasps]
1225
01:16:41,222 --> 01:16:46,217
Come here. You look just fine to me,
my little hot taco.
1226
01:16:46,310 --> 01:16:48,347
- Yeah.
- No, I no work with her.
1227
01:16:48,437 --> 01:16:50,645
- Well, fuck you.
- You like her?
1228
01:16:50,731 --> 01:16:52,063
Yes, she's nice.
1229
01:16:52,149 --> 01:16:53,890
Well, problem solved.
1230
01:16:53,984 --> 01:16:57,944
You can ride all night with us
until your dick falls off.
1231
01:16:58,030 --> 01:16:59,030
[all laugh]
1232
01:16:59,115 --> 01:17:00,651
Well, that's what I'm afraid of.
1233
01:17:01,784 --> 01:17:03,616
I'll take that, motherfucker.
1234
01:17:03,702 --> 01:17:06,490
And you're gonna pay for that, too,
motherfucker.
1235
01:17:11,919 --> 01:17:13,956
- [grunts]
- [cheering]
1236
01:17:17,675 --> 01:17:20,292
[laughing]
1237
01:17:21,971 --> 01:17:24,304
This gringa bitch thinks it's funny.
1238
01:17:24,932 --> 01:17:26,764
How about we cut you?
1239
01:17:26,851 --> 01:17:28,342
Not much laughing then, huh?
1240
01:17:28,435 --> 01:17:31,143
Now, hold on, gentlemen.
Hold on, just calm down.
1241
01:17:31,230 --> 01:17:33,722
Little lady wants to play.
1242
01:17:33,816 --> 01:17:35,478
What are we working with?
1243
01:17:36,277 --> 01:17:37,643
This much.
1244
01:17:37,736 --> 01:17:40,820
Gentlemen, put up or shut up.
1245
01:17:41,574 --> 01:17:44,487
Okay, I can work with that.
1246
01:17:45,494 --> 01:17:46,530
Me too.
1247
01:17:46,620 --> 01:17:49,078
I'll hold these for safekeeping.
1248
01:17:49,165 --> 01:17:52,749
Keep the game on the up and up,
no hanky-panky double-dealing here.
1249
01:17:52,835 --> 01:17:54,201
I run a clean game.
1250
01:17:54,295 --> 01:17:56,287
I go first, I am best.
1251
01:18:02,720 --> 01:18:09,433
That way Goldilocks can see that
Diego is master of the blade.
1252
01:18:16,400 --> 01:18:19,518
- [grunts]
- [cheering]
1253
01:18:19,612 --> 01:18:21,148
[Carlos chuckling] Well, now...
1254
01:18:22,156 --> 01:18:24,569
I should call that
seven-and-a-quarter inches.
1255
01:18:24,658 --> 01:18:27,150
That's pretty good if you're measuring
your ding-a-ling.
1256
01:18:27,244 --> 01:18:29,361
[laughing]
1257
01:18:29,455 --> 01:18:32,869
There's too much noise. Too much noise.
1258
01:18:32,958 --> 01:18:36,998
Step aside.
Let me show you how to kill the demon.
1259
01:18:38,505 --> 01:18:39,621
Watch and learn.
1260
01:18:44,803 --> 01:18:46,510
Whoo-y, now.
1261
01:18:48,682 --> 01:18:52,426
That one cold went two inches.
That's gonna be a tough one to beat.
1262
01:18:52,519 --> 01:18:55,011
I think you have wasted your money.
1263
01:18:55,898 --> 01:19:00,063
Maybe you'll pay me another way, huh?
1264
01:19:00,152 --> 01:19:03,441
Show me your real Goldilocks.
1265
01:19:03,530 --> 01:19:05,112
[Carlos] Hold there, come on,
1266
01:19:05,199 --> 01:19:08,067
don't be counting your peckers
before they hatch there.
1267
01:19:08,160 --> 01:19:10,026
Little lady's gotta give it a go.
1268
01:19:11,455 --> 01:19:13,663
Such a big knife.
1269
01:19:14,291 --> 01:19:16,999
What? You think I can't handle this?
1270
01:19:17,086 --> 01:19:19,328
I've got something for you to handle.
1271
01:19:19,421 --> 01:19:21,538
[laughing]
1272
01:19:21,632 --> 01:19:24,340
You better be careful,
I might miss and cut it off.
1273
01:19:25,678 --> 01:19:27,965
Enough talk. Throw.
1274
01:19:28,555 --> 01:19:30,421
Don't forget the tequila.
1275
01:19:30,516 --> 01:19:32,257
Rules are the rules.
1276
01:19:33,602 --> 01:19:37,141
Look, she's afraid to drink. [laughs]
1277
01:19:42,945 --> 01:19:46,404
It's called a dramatic pause.
1278
01:19:46,490 --> 01:19:48,777
Helps to create a little suspense.
1279
01:19:49,660 --> 01:19:52,698
You never know what might happen.
1280
01:19:53,622 --> 01:19:55,113
Will I miss?
1281
01:19:56,333 --> 01:19:57,665
Or will I...
1282
01:19:58,335 --> 01:19:59,871
[grunts]
1283
01:19:59,962 --> 01:20:01,749
[cheering]
1284
01:20:01,839 --> 01:20:03,250
Goddamn!
1285
01:20:03,340 --> 01:20:04,626
How about a missionary?
1286
01:20:04,717 --> 01:20:06,549
Pay up, suckers!
1287
01:20:07,886 --> 01:20:10,720
Here you go, here you go, here you go.
1288
01:20:11,390 --> 01:20:13,131
- Yeah.
- Yeah.
1289
01:20:13,225 --> 01:20:14,591
Hey, all righty.
1290
01:20:15,185 --> 01:20:17,848
[rock music playing]
1291
01:21:26,882 --> 01:21:28,965
[indistinct radio chatter]
1292
01:21:40,479 --> 01:21:41,765
[coughing]
1293
01:21:47,069 --> 01:21:48,276
[grunting]
1294
01:21:51,782 --> 01:21:53,865
[groaning]
1295
01:22:01,083 --> 01:22:02,824
[indistinct shouting]
1296
01:22:05,421 --> 01:22:06,628
[woman chuckling]
1297
01:22:07,089 --> 01:22:08,296
[Winslow] That's it.
1298
01:22:08,382 --> 01:22:11,125
Oh, yeah.
1299
01:22:11,218 --> 01:22:14,962
[chuckles] Bella, Bella, Bella.
1300
01:22:15,514 --> 01:22:17,927
Where have you been all my life?
1301
01:22:18,016 --> 01:22:19,882
[exclaims]
1302
01:22:19,977 --> 01:22:21,058
Boy.
1303
01:22:21,645 --> 01:22:23,807
Right here, papi.
1304
01:22:23,897 --> 01:22:27,186
Waiting for you to take me away from here.
1305
01:22:27,276 --> 01:22:32,067
Well, ass cakes, the wait is over.
1306
01:22:32,156 --> 01:22:33,567
[sighs] Sí.
1307
01:22:33,657 --> 01:22:36,570
I'm gonna whip you away
from this little shithole...
1308
01:22:37,744 --> 01:22:39,986
and put you into the movies.
1309
01:22:40,664 --> 01:22:41,745
[chuckles]
1310
01:22:41,832 --> 01:22:43,744
- Yeah.
- You're gonna take me to Hollywood?
1311
01:22:43,834 --> 01:22:45,245
Uh-huh.
1312
01:22:46,378 --> 01:22:48,040
Something like that, yeah.
1313
01:22:48,130 --> 01:22:50,588
[knocking on door]
1314
01:22:55,846 --> 01:22:57,428
[Baby] Fuck.
1315
01:22:58,390 --> 01:22:59,631
Hold on.
1316
01:23:20,454 --> 01:23:23,367
Hi, I bring breakfast. May I come in?
1317
01:23:24,082 --> 01:23:26,620
Right on. Yeah, I'm starving.
1318
01:23:26,710 --> 01:23:28,076
- Come on in.
- All right.
1319
01:23:28,170 --> 01:23:31,504
These are arroz con frijoles.
1320
01:23:31,590 --> 01:23:32,706
What's that?
1321
01:23:32,799 --> 01:23:34,711
[Sebastian] Rice and beans.
1322
01:23:35,302 --> 01:23:36,918
Drop on table, man.
1323
01:23:37,012 --> 01:23:39,299
No, hey, man, have a seat.
1324
01:23:39,389 --> 01:23:41,676
- I'm sick of eating alone.
- Okay.
1325
01:23:44,561 --> 01:23:48,054
Besides, I don't know
where my fucking brothers are at.
1326
01:23:49,733 --> 01:23:52,396
They were just with
the town bicycle chicas.
1327
01:23:52,861 --> 01:23:53,861
Huh?
1328
01:23:53,946 --> 01:23:58,236
The bicycle girls,
everyone in town has had a ride.
1329
01:23:58,909 --> 01:24:00,366
Nah, I joke.
1330
01:24:00,452 --> 01:24:02,239
- [both laugh]
- That's funny.
1331
01:24:02,704 --> 01:24:03,945
That's good.
1332
01:24:04,081 --> 01:24:08,291
There's gonna be some weird looking babies
popping out in nine months then.
1333
01:24:08,377 --> 01:24:09,868
Yeah, maybe with two heads.
1334
01:24:09,962 --> 01:24:12,079
- [laughs]
- [growls]
1335
01:24:14,258 --> 01:24:17,126
- That's scary.
- You're so funny.
1336
01:24:18,679 --> 01:24:21,422
Thank you. Gracias.
1337
01:24:21,848 --> 01:24:23,214
You know...
1338
01:24:24,518 --> 01:24:27,636
you kind of remind me of my brother Tiny.
1339
01:24:28,647 --> 01:24:31,856
- Tiny.
- I mean, he was really huge
1340
01:24:31,942 --> 01:24:34,184
and you're pretty small,
1341
01:24:34,278 --> 01:24:38,147
but you guys have the same vibe.
1342
01:24:38,699 --> 01:24:42,784
No, no, no, I'm horrible.
1343
01:24:42,869 --> 01:24:45,202
He was horrible too.
1344
01:24:46,331 --> 01:24:51,122
I thought he was beautiful
in this weird kind of way though.
1345
01:24:56,425 --> 01:24:58,166
My daddy always said,
1346
01:24:58,260 --> 01:25:01,719
"Anything one of a kind
is pretty special."
1347
01:25:01,805 --> 01:25:05,424
Well, your papa is a very wise man.
1348
01:25:06,351 --> 01:25:09,014
And he... I bet he was very, very handsome
1349
01:25:09,104 --> 01:25:12,222
to have such
a beautiful, beautiful daughter.
1350
01:25:13,734 --> 01:25:15,225
Yeah, I guess so.
1351
01:25:37,924 --> 01:25:39,586
[speaking Spanish]
1352
01:25:40,552 --> 01:25:41,838
Señor Otis.
1353
01:25:41,928 --> 01:25:43,669
[speaking Spanish]
1354
01:25:43,764 --> 01:25:45,801
Yeah. No speak the Spanish.
1355
01:25:45,891 --> 01:25:47,427
[woman speaking Spanish]
1356
01:25:47,517 --> 01:25:48,974
Fucking loco.
1357
01:25:49,061 --> 01:25:51,053
[laughs] Yeah, I love you too.
1358
01:25:51,855 --> 01:25:54,393
[women speaking in Spanish]
1359
01:26:02,074 --> 01:26:03,110
Ah!
1360
01:26:07,579 --> 01:26:10,242
Is this what you eat for breakfast here?
1361
01:26:10,332 --> 01:26:13,200
Breakfast, lunch and dinner.
1362
01:26:13,293 --> 01:26:14,293
[laughs]
1363
01:26:14,378 --> 01:26:15,914
- I can dig.
- That's good.
1364
01:26:16,963 --> 01:26:19,501
- [coughs]
- [laughs]
1365
01:26:19,591 --> 01:26:22,959
Okay, this is enough for me.
I'm starting to feel funny.
1366
01:26:23,679 --> 01:26:26,296
- That just means it's working.
- Okay.
1367
01:26:26,390 --> 01:26:27,756
[both laugh]
1368
01:26:39,069 --> 01:26:41,482
[Winslow] That's it. Leave it on that one.
1369
01:26:42,656 --> 01:26:43,897
I love this movie.
1370
01:26:45,784 --> 01:26:49,073
What is this? I don't like it.
1371
01:26:49,162 --> 01:26:53,702
That's Lon Chaney as Quasimodo, baby.
It don't get any better than that.
1372
01:26:53,792 --> 01:26:56,580
Although Charles Laughton
was pretty fucking great too.
1373
01:26:57,337 --> 01:26:59,704
But he's so ugly.
1374
01:27:03,593 --> 01:27:06,006
"I never realized till now...
1375
01:27:07,305 --> 01:27:09,922
how ugly I am...
1376
01:27:11,560 --> 01:27:15,144
and that's because you're so beautiful."
1377
01:27:16,940 --> 01:27:18,602
[laughs]
1378
01:27:20,444 --> 01:27:23,812
You're so, so crazy.
1379
01:27:23,905 --> 01:27:26,693
- Loco.
- Loco.
1380
01:27:30,245 --> 01:27:33,329
Oh, my God, she does look like you.
He's eating her pussy.
1381
01:27:33,415 --> 01:27:35,498
Look at that. He's loving it.
It's a cactus!
1382
01:27:35,584 --> 01:27:38,292
I find some more tequila.
1383
01:27:38,378 --> 01:27:40,495
[both cheering]
1384
01:27:42,174 --> 01:27:44,712
I wanna get the taste of you two
out of my fucking mouth.
1385
01:27:44,801 --> 01:27:47,714
- i Ay!
- Fuck you. We taste good.
1386
01:27:56,855 --> 01:27:58,972
[chuckles]
1387
01:27:59,775 --> 01:28:01,186
[speaks Spanish]
1388
01:28:02,569 --> 01:28:04,936
[rock music playing]
1389
01:28:53,078 --> 01:28:54,194
Hey, check it out.
1390
01:28:57,999 --> 01:28:59,035
That's weird.
1391
01:28:59,125 --> 01:29:01,708
It's so trippy, man. What's going on?
1392
01:29:05,674 --> 01:29:06,960
Mucho, mucho trouble.
1393
01:29:07,425 --> 01:29:08,711
[Baby] Why? Who are they?
1394
01:29:08,802 --> 01:29:11,636
They call themselves the Black Satans.
They're killers.
1395
01:29:11,721 --> 01:29:14,964
If they're here, it's a very,
very bad day for someone.
1396
01:29:20,981 --> 01:29:23,189
Fuck them. Why's that fucker
pointing up here at me?
1397
01:29:23,275 --> 01:29:24,669
I... I think they're here to kill you.
1398
01:29:24,693 --> 01:29:26,150
Fuck, man. I gotta warn Otis.
1399
01:29:26,236 --> 01:29:27,693
No, no, no. You hide. I tell him.
1400
01:29:27,779 --> 01:29:30,146
- I don't fucking hide.
- Please! Just hide.
1401
01:29:39,082 --> 01:29:41,039
[laughing]
1402
01:29:54,055 --> 01:29:55,387
I love this bit.
1403
01:30:18,496 --> 01:30:19,782
- This...
- [knock on door]
1404
01:30:21,124 --> 01:30:22,581
I'll get it.
1405
01:30:23,960 --> 01:30:26,043
[speaking Spanish]
1406
01:30:32,260 --> 01:30:33,967
- What the fuck?
- [speaking Spanish]
1407
01:30:34,638 --> 01:30:36,129
What are you talking about?
1408
01:30:38,224 --> 01:30:40,056
He says Satan is coming to kill you.
1409
01:30:40,560 --> 01:30:42,597
How can Satan kill me? I am fucking Satan!
1410
01:30:42,687 --> 01:30:43,927
[woman] You have to hide, papi.
1411
01:30:43,980 --> 01:30:45,391
- [knocking on door]
- [shushing]
1412
01:30:45,482 --> 01:30:47,815
No, no. I get it. I get it. I get it. Shh!
1413
01:31:59,389 --> 01:32:00,630
[screams]
1414
01:32:06,896 --> 01:32:10,435
You dumb bitch, you got me
in the fucking neck! Kill you.
1415
01:32:10,525 --> 01:32:11,605
- [gasps]
- [knife slashing]
1416
01:33:41,282 --> 01:33:42,489
[water running]
1417
01:33:49,999 --> 01:33:53,242
Who the fuck do you think you are,
kicking in my fucking door?
1418
01:33:55,130 --> 01:33:58,373
Hey, asshole, I'm talking to you.
1419
01:33:59,259 --> 01:34:00,420
Yeah, you.
1420
01:34:01,845 --> 01:34:02,881
Oh.
1421
01:34:03,513 --> 01:34:04,845
You want some of this?
1422
01:34:06,099 --> 01:34:09,217
I'm sorry, you're too late.
1423
01:34:09,894 --> 01:34:11,351
I have a boyfriend now.
1424
01:34:11,980 --> 01:34:13,721
[Aquarius] Yeah? Where is he?
1425
01:34:13,815 --> 01:34:15,147
Who?
1426
01:34:15,233 --> 01:34:18,772
Mira, cabrona,
you tired-ass, filthy fucking puta.
1427
01:34:19,279 --> 01:34:21,692
You better think about it a little harder.
1428
01:34:21,781 --> 01:34:22,862
[claps]
1429
01:34:23,825 --> 01:34:26,533
Wait a second, I know that voice.
1430
01:34:27,412 --> 01:34:31,907
Francisco Mendoza Chavez.
1431
01:34:34,586 --> 01:34:35,793
You got me.
1432
01:34:39,757 --> 01:34:40,838
[laughs]
1433
01:34:42,093 --> 01:34:43,459
You don't scare me.
1434
01:34:44,012 --> 01:34:45,799
Get the fuck out of here.
1435
01:35:00,987 --> 01:35:02,774
How many bullets do you have left?
1436
01:35:02,864 --> 01:35:04,696
[panting]
1437
01:35:04,782 --> 01:35:07,115
- Uno.
- Fuck.
1438
01:35:07,202 --> 01:35:08,283
Make it count.
1439
01:35:09,204 --> 01:35:10,786
Make it the magic bullet.
1440
01:35:10,872 --> 01:35:14,912
Hey, you have three seconds,
then we kill you.
1441
01:35:16,461 --> 01:35:17,793
Uno.
1442
01:35:18,838 --> 01:35:20,295
Dos.
1443
01:35:21,925 --> 01:35:23,416
Three, motherfucker!
1444
01:35:28,932 --> 01:35:30,343
[cocks gun]
1445
01:35:43,738 --> 01:35:45,695
[Otis laughing]
1446
01:35:45,782 --> 01:35:48,320
[Sebastian speaking Spanish]
1447
01:35:48,409 --> 01:35:50,116
What took you so long, motherfucker?
1448
01:35:50,203 --> 01:35:53,162
Cavalry comes when it comes, big brother.
1449
01:35:56,167 --> 01:35:57,374
What the fuck!
1450
01:36:01,714 --> 01:36:04,206
Next time, make sure
they're all the way dead.
1451
01:36:08,513 --> 01:36:11,130
Where the fuck's the lollipop kid going?
1452
01:36:11,975 --> 01:36:13,136
Back to Oz.
1453
01:36:16,562 --> 01:36:18,599
[whimpering]
1454
01:36:18,690 --> 01:36:20,807
Look at this skull fucker.
1455
01:36:21,859 --> 01:36:24,852
Still clinging
to his worthless little life.
1456
01:36:24,946 --> 01:36:26,278
Time's up.
1457
01:36:27,824 --> 01:36:29,736
[grunting]
1458
01:36:34,789 --> 01:36:36,701
Fuck you!
1459
01:36:48,219 --> 01:36:50,506
Now we can have a real Day of the Dead.
1460
01:37:02,150 --> 01:37:03,607
[yells]
1461
01:37:07,655 --> 01:37:08,655
[yells]
1462
01:37:14,662 --> 01:37:16,403
Should be down this way.
1463
01:37:16,914 --> 01:37:18,997
Just don't shoot me in the ass, man.
1464
01:37:19,083 --> 01:37:21,245
This time, get out of my fucking way then.
1465
01:37:21,336 --> 01:37:22,543
Okay, motherfucker.
1466
01:37:45,985 --> 01:37:47,647
[gun cocks]
1467
01:37:47,737 --> 01:37:52,027
Hola, muchacho. I suggest
you drop that boom-boom stick
1468
01:37:52,116 --> 01:37:54,449
or your mug is gonna be
decorating that wall.
1469
01:37:54,535 --> 01:37:56,868
- Fuck me.
- You got that right.
1470
01:38:16,599 --> 01:38:18,181
Going somewhere, motherfucker?
1471
01:38:18,267 --> 01:38:21,977
Yeah, matter of fact, I was thinking of
going on a little vacation.
1472
01:38:22,063 --> 01:38:24,350
- Well, think again.
- No, man, you think again!
1473
01:38:24,440 --> 01:38:25,647
You can't beat this.
1474
01:38:25,733 --> 01:38:28,851
Once the Black Satans arrive,
man, it's already over.
1475
01:38:28,945 --> 01:38:30,937
Man, you're messing with the wrong dudes.
1476
01:38:31,030 --> 01:38:32,883
Man, you brought this down
on yourself and everybody else.
1477
01:38:32,907 --> 01:38:35,552
Man, I'm just the middle man stuck in
the middle of the middle of the middle!
1478
01:38:35,576 --> 01:38:37,693
The rat sure can squeak.
1479
01:38:37,787 --> 01:38:39,153
Squeak me a story, rat.
1480
01:38:39,247 --> 01:38:42,615
Man, I'm telling you, man,
you should just go and die easy.
1481
01:38:42,708 --> 01:38:45,576
You can't beat them.
Now get this through your thick skull.
1482
01:38:45,670 --> 01:38:48,003
It's over. It's over, man. You can't win.
1483
01:38:48,089 --> 01:38:51,582
Maybe not,
but I got something to tell you, rat.
1484
01:38:52,051 --> 01:38:54,259
- What?
- You sure can fucking lose.
1485
01:38:54,345 --> 01:38:56,962
Whoa, hold on, man. Just hold on.
1486
01:38:57,056 --> 01:38:59,719
I'm just a guy trying to survive
from hustle to hustle, man.
1487
01:38:59,809 --> 01:39:02,597
I got nothing against you.
I got nothing against nobody.
1488
01:39:02,687 --> 01:39:05,646
- I mean, I'm a nice guy.
- Go on.
1489
01:39:05,731 --> 01:39:10,442
How about this? We...
We split the money, 50-50?
1490
01:39:11,821 --> 01:39:15,110
60-40? Uh, 70-30?
1491
01:39:16,242 --> 01:39:17,528
How about that? We cool?
1492
01:39:18,578 --> 01:39:21,821
- Yeah, we're cool.
- Oh, man, I knew you'd see it my way.
1493
01:39:26,377 --> 01:39:29,415
[horn tooting "La Cucaracha"]
1494
01:39:30,465 --> 01:39:31,831
Fucking rat.
1495
01:39:47,607 --> 01:39:49,599
[man] Turn around and see God.
1496
01:39:55,364 --> 01:39:56,775
I've heard a lot about you.
1497
01:39:57,783 --> 01:39:59,149
But now that I see you...
1498
01:40:00,161 --> 01:40:01,493
I know it's all bullshit.
1499
01:40:02,663 --> 01:40:04,279
Because you're nothing.
1500
01:40:05,166 --> 01:40:06,873
- [gunshot]
- [grunts]
1501
01:40:08,085 --> 01:40:10,168
- You motherfuck...
- [yells]
1502
01:40:10,254 --> 01:40:11,961
[gunfire]
1503
01:40:19,263 --> 01:40:21,755
[yells]
1504
01:40:28,147 --> 01:40:29,308
[knife clatters]
1505
01:40:33,819 --> 01:40:35,560
[distorted shouting]
1506
01:40:36,864 --> 01:40:38,230
I don't understand.
1507
01:40:38,324 --> 01:40:39,485
[gun cocks]
1508
01:40:43,287 --> 01:40:46,405
Looks like our little Indian's warpath
has come to a sudden end.
1509
01:40:46,666 --> 01:40:48,453
[grunting]
1510
01:40:49,502 --> 01:40:51,619
[whimpering]
1511
01:40:54,590 --> 01:40:56,422
You're not even worth a bullet.
1512
01:41:02,390 --> 01:41:05,224
[Aquarius] I think your brother
has left you to rot.
1513
01:41:06,811 --> 01:41:08,177
I'm not surprised.
1514
01:41:09,438 --> 01:41:11,020
[gunshots]
1515
01:41:13,901 --> 01:41:15,187
Come on out!
1516
01:41:16,195 --> 01:41:18,312
It's time to fill these boxes!
1517
01:41:20,074 --> 01:41:21,531
[gunshot]
1518
01:41:22,159 --> 01:41:24,071
[gunfire]
1519
01:41:24,745 --> 01:41:25,986
One bullet...
1520
01:41:27,540 --> 01:41:29,372
for every second you make me wait.
1521
01:41:29,959 --> 01:41:31,325
[Winslow yells]
1522
01:41:31,961 --> 01:41:33,042
Jesus!
1523
01:41:43,973 --> 01:41:45,214
Look at that.
1524
01:41:46,601 --> 01:41:48,684
The last member
of our funeral party has arrived.
1525
01:41:52,648 --> 01:41:54,389
You should have stayed in prison.
1526
01:41:54,942 --> 01:41:57,309
Being a free man has been
hazardous to your health.
1527
01:41:58,529 --> 01:42:02,819
At this point,
life seems hazardous to my health.
1528
01:42:02,908 --> 01:42:05,571
Yes, but that problem will soon be solved.
1529
01:42:06,579 --> 01:42:09,538
Let her go.
She's got nothing to do with this shit.
1530
01:42:09,624 --> 01:42:12,116
- Yes, I do!
- Shut the fuck up, Baby.
1531
01:42:12,543 --> 01:42:16,253
Get these ropes off me and I'll kill
every fucker here with my bare hands.
1532
01:42:16,339 --> 01:42:18,331
Goddamn it,
I'm trying to save your fucking life!
1533
01:42:18,424 --> 01:42:19,915
Fuck!
1534
01:42:20,676 --> 01:42:22,838
- It's all me.
- [Aquarius] True.
1535
01:42:22,928 --> 01:42:27,298
But you, above anyone else,
should understand that family is family.
1536
01:42:27,391 --> 01:42:30,304
So she'll pay for your sins,
just as hard as you do.
1537
01:42:31,979 --> 01:42:33,470
But since I'm a nice guy...
1538
01:42:35,107 --> 01:42:37,520
I'm gonna let you pick who dies first.
1539
01:42:43,449 --> 01:42:44,485
I'll take the mongoloid.
1540
01:42:44,575 --> 01:42:46,157
[laughs]
1541
01:42:47,370 --> 01:42:48,861
[laughs]
1542
01:42:48,954 --> 01:42:50,161
You want me?
1543
01:42:51,165 --> 01:42:53,748
[gun clatters, blade clinks]
1544
01:42:53,834 --> 01:42:55,200
How about you and me?
1545
01:42:56,837 --> 01:42:58,044
No guns.
1546
01:43:00,383 --> 01:43:01,715
Just two machetes.
1547
01:43:03,135 --> 01:43:04,717
[Aquarius] Makes no difference to me.
1548
01:43:05,304 --> 01:43:06,511
Drop your weapon.
1549
01:43:06,597 --> 01:43:09,135
See if you got what it takes
to keep blondie alive.
1550
01:43:10,726 --> 01:43:12,058
What do you think, Foxy?
1551
01:43:12,812 --> 01:43:14,474
I think we're fucked, man.
1552
01:43:15,147 --> 01:43:16,809
No way! Fucking kill him!
1553
01:43:17,525 --> 01:43:20,814
Kill him! Kill him! Kill them all!
1554
01:43:24,073 --> 01:43:25,530
What's it gonna be?
1555
01:43:26,742 --> 01:43:29,359
You see, without a gun...
1556
01:43:31,914 --> 01:43:33,325
he's nothing.
1557
01:43:37,294 --> 01:43:39,957
- [howling]
- [Baby laughing]
1558
01:43:42,425 --> 01:43:44,007
Okay.
1559
01:43:44,719 --> 01:43:45,960
No fucking rules.
1560
01:43:46,929 --> 01:43:48,545
Last man alive wins.
1561
01:43:48,931 --> 01:43:49,931
[gunshot]
1562
01:43:50,015 --> 01:43:52,553
[both grunting]
1563
01:43:52,643 --> 01:43:54,976
[man laughs]
1564
01:43:56,564 --> 01:43:57,805
Get him!
1565
01:44:10,870 --> 01:44:13,237
[laughs tauntingly]
1566
01:44:16,375 --> 01:44:18,583
Is that your blood already? Yeah.
1567
01:44:18,669 --> 01:44:20,080
Come on, Otis!
1568
01:44:21,589 --> 01:44:24,127
[both grunting]
1569
01:44:24,216 --> 01:44:26,333
- [Baby] Kill him!
- [Aquarius] Get up!
1570
01:44:28,345 --> 01:44:29,756
[Baby] Nice!
1571
01:44:42,109 --> 01:44:43,316
Kill him!
1572
01:44:44,987 --> 01:44:46,068
Good one!
1573
01:45:00,878 --> 01:45:02,835
- I bring you a present.
- Thank you.
1574
01:45:07,009 --> 01:45:08,295
I come to save you.
1575
01:45:16,852 --> 01:45:18,138
Get him!
1576
01:45:21,899 --> 01:45:23,481
Ha!
1577
01:45:26,695 --> 01:45:29,233
[grunting continues]
1578
01:45:37,122 --> 01:45:38,704
Fuck, no! Where is she?
1579
01:45:39,041 --> 01:45:40,828
Sanctuary!
1580
01:45:40,918 --> 01:45:42,534
Sanctuary!
1581
01:45:42,628 --> 01:45:44,494
I've had enough of your shit,
motherfucker!
1582
01:45:44,588 --> 01:45:46,124
[speaking Spanish]
1583
01:46:23,919 --> 01:46:25,251
Nice gun.
1584
01:46:25,337 --> 01:46:26,373
[laughs]
1585
01:46:26,463 --> 01:46:27,999
I'll take that.
1586
01:46:29,049 --> 01:46:32,133
So you got me. Now what?
1587
01:46:32,845 --> 01:46:35,303
Now I guess she'll just slit
your fucking throat.
1588
01:46:36,599 --> 01:46:38,465
I got a better idea.
1589
01:46:43,022 --> 01:46:44,513
What are you waiting for?
1590
01:46:45,441 --> 01:46:46,557
Nothing.
1591
01:46:49,570 --> 01:46:51,061
Waiting for him to break.
1592
01:46:52,448 --> 01:46:55,282
Something in the eyes snaps.
1593
01:46:58,454 --> 01:47:01,572
- Was that it?
- No. Keep watching.
1594
01:47:04,835 --> 01:47:07,623
He looks pretty goddamn broken to me.
1595
01:47:12,551 --> 01:47:15,965
- I'm betting that was it.
- [chuckles] That was it.
1596
01:47:19,308 --> 01:47:22,927
Make sure he's covered.
I want him good and crispy.
1597
01:47:23,771 --> 01:47:26,013
I know how to cook a fucking corpse.
1598
01:47:26,649 --> 01:47:27,981
Any last words?
1599
01:47:29,193 --> 01:47:30,229
Yeah.
1600
01:47:31,779 --> 01:47:33,020
Fuck you.
1601
01:47:33,948 --> 01:47:35,780
Fuck you!
1602
01:47:35,866 --> 01:47:37,277
They always say that.
1603
01:47:37,368 --> 01:47:38,734
[Aquarius] Fuck you!
1604
01:47:40,371 --> 01:47:42,954
Adiós, motherfucker!
1605
01:47:46,794 --> 01:47:49,002
- [yelling]
- [laughing]
1606
01:47:55,427 --> 01:47:56,427
Don't, man.
1607
01:48:11,318 --> 01:48:14,186
[screaming]
1608
01:48:25,332 --> 01:48:27,415
[laughing]
1609
01:48:27,501 --> 01:48:30,084
[screaming in Spanish]
1610
01:48:42,099 --> 01:48:43,385
[screaming dies down]
1611
01:48:57,823 --> 01:49:00,281
[upbeat music playing]
1612
01:53:26,508 --> 01:53:28,625
[dramatic music playing]
113118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.