All language subtitles for fado.2016.dvdrip.x264-bipolar[EtMovies]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie o seu produto ou marca aqui Contacte www.OpenSubtitles.org 2 00:01:11,820 --> 00:01:15,209 Dr. Hansen, vai chegar uma senhora dentro de 5 minutos. 3 00:01:27,736 --> 00:01:30,534 Hipertens�o, tens�o 80/40, o pulso est� normal. 4 00:01:30,896 --> 00:01:31,748 Tem feridas abertas? 5 00:01:31,875 --> 00:01:34,653 N�o. Tem as pupilas dilatadas. 6 00:02:02,847 --> 00:02:03,996 Paragem card�aca. 7 00:02:05,207 --> 00:02:06,724 D�em-lhe adrenalina! 8 00:02:17,524 --> 00:02:18,957 J� levou um miligrama de adrenalina. 9 00:02:19,244 --> 00:02:20,722 Pausa. 10 00:02:28,281 --> 00:02:29,760 Pausa. 11 00:06:48,419 --> 00:06:49,652 Ol�. 12 00:06:51,738 --> 00:06:53,071 O que fazes aqui? 13 00:06:56,497 --> 00:06:57,354 Como vais? 14 00:07:34,568 --> 00:07:35,854 Tens um belo apartamento. 15 00:07:41,087 --> 00:07:42,315 Uau! -Sim! 16 00:07:42,966 --> 00:07:44,816 Talvez arranje uma nova. 17 00:07:48,325 --> 00:07:49,921 Esta � a �ltima caixa. 18 00:07:52,484 --> 00:07:54,500 Sim, p�e ali, por favor. -Ali? 19 00:08:01,802 --> 00:08:03,997 Obrigada pela ajuda. -De nada. 20 00:08:24,556 --> 00:08:27,911 Se quiseres, posso construir-te uma cama, com t�buas velhas. 21 00:08:28,355 --> 00:08:31,312 Como na minha antiga casa. -Deixa estar, obrigada. 22 00:08:45,591 --> 00:08:47,024 Quanto custa? 23 00:08:47,511 --> 00:08:48,943 50 Euros. 24 00:08:52,629 --> 00:08:55,688 Original, o tanas. � para turistas. 25 00:09:01,347 --> 00:09:03,656 Compre, est� barato! 26 00:09:13,985 --> 00:09:15,734 Onde v�o construir o hotel? 27 00:09:17,304 --> 00:09:18,595 Um pouco mais para norte. 28 00:09:19,903 --> 00:09:21,382 � uma cadeia alem�, certo? 29 00:09:21,743 --> 00:09:23,250 Sim, n�o � nada de especial 30 00:09:23,742 --> 00:09:24,891 mas... 31 00:09:26,382 --> 00:09:28,372 ...� entusiasmante. 32 00:09:28,861 --> 00:09:32,330 As pessoas em Lisboa s�o simp�ticas e � um desafio. 33 00:09:37,738 --> 00:09:40,298 N�o pensava ver-te t�o depressa. 34 00:09:41,137 --> 00:09:43,093 Porque est�s c�? 35 00:09:45,656 --> 00:09:47,089 Por ti. 36 00:09:50,615 --> 00:09:53,607 Pensei que n�o tivesses a certeza de gostar de mim. 37 00:09:55,774 --> 00:09:58,333 Senti-me oprimido, quando quiseste vir para Lisboa. 38 00:09:58,773 --> 00:10:00,525 N�o percebi o porqu�. 39 00:10:01,933 --> 00:10:03,729 Foi uma grande oportunidade. 40 00:10:06,651 --> 00:10:08,250 Para os dois. 41 00:10:09,571 --> 00:10:11,526 Separados por uma dist�ncia de 3.000 quil�metros? 42 00:10:12,290 --> 00:10:15,453 Talvez tivesse sido bom... -Durante 6 meses? 43 00:10:18,089 --> 00:10:19,288 A s�rio? 44 00:10:21,288 --> 00:10:22,886 Est�s a falar a s�rio? 45 00:10:26,767 --> 00:10:28,677 Lamento. 46 00:10:38,364 --> 00:10:40,519 � bom ver-te. 47 00:10:59,559 --> 00:11:02,115 Ol�, sou o Fabian. -Ah, Fabian? 48 00:11:03,559 --> 00:11:05,199 � um prazer conhecer-te. -Muito prazer. 49 00:11:05,358 --> 00:11:06,891 Sou a Maria, e... 50 00:11:07,578 --> 00:11:09,874 Prazer conhecer-te, sou o Francisco. 51 00:11:12,995 --> 00:11:14,474 Tudo bem? 52 00:11:19,834 --> 00:11:22,170 Ent�o, voc�s tamb�m s�o arquitectos? 53 00:11:22,313 --> 00:11:25,861 Sim, a empresa da Doro fez o projecto 54 00:11:26,312 --> 00:11:30,384 e n�s est�mos a negociar o processo de constru��o do lado portugu�s. 55 00:11:31,311 --> 00:11:34,302 V� l�, n�o o chateies com isso. -N�o o estou a chatear! 56 00:11:34,670 --> 00:11:37,423 Queres uma cerveja? -N�o, obrigado, vou beber uma coca-cola. 57 00:11:55,246 --> 00:11:58,601 Ent�o, vieste reconquist�-la, n�o? 58 00:12:03,664 --> 00:12:05,900 Isso significa muito para ela. 59 00:12:21,620 --> 00:12:25,407 Acho que ela come�a a gostar de aqui estar. 60 00:12:33,977 --> 00:12:36,206 Apetece-te dan�ar? -N�o, n�o. 61 00:12:36,536 --> 00:12:37,571 Porqu�? 62 00:12:37,936 --> 00:12:40,494 N�o, a s�rio, n�o sei dan�ar estas m�sicas. 63 00:12:40,854 --> 00:12:44,402 Claro que sabes, anda. Eu ensino-te. Anda! 64 00:12:46,053 --> 00:12:47,332 Confia em mim. 65 00:12:49,292 --> 00:12:52,250 Relaxa, por favor. 66 00:13:06,288 --> 00:13:07,687 Est�s a dan�ar? 67 00:13:08,048 --> 00:13:09,022 Estou. 68 00:13:09,728 --> 00:13:11,583 Est�s a ver? Estamos a ir muito bem. 69 00:13:23,245 --> 00:13:25,010 Vou buscar uma bebida. 70 00:13:37,121 --> 00:13:39,255 Pensei que �amos estar sozinhos. 71 00:13:39,921 --> 00:13:42,319 Bom, sucedeu assim. -Sim. 72 00:13:44,600 --> 00:13:46,476 Fabian, esta noite quero divertir-me! 73 00:13:47,239 --> 00:13:48,877 Sim. Eu tamb�m. 74 00:13:55,317 --> 00:13:56,885 J� volto. 75 00:14:31,108 --> 00:14:32,267 Est�s bem? 76 00:14:33,108 --> 00:14:34,486 Sim, estou bem. 77 00:14:35,067 --> 00:14:37,107 Devias beber uma tequila. 78 00:14:38,266 --> 00:14:40,700 N�o, amanh� tenho uma entrevista de trabalho. 79 00:14:41,160 --> 00:14:43,180 Ah sim? Para qu�? 80 00:14:44,305 --> 00:14:45,763 Sou m�dico. 81 00:14:46,424 --> 00:14:47,707 A s�rio? 82 00:14:48,274 --> 00:14:49,600 Sim. 83 00:14:52,023 --> 00:14:54,583 O que foi? -� bom saber. 84 00:15:06,420 --> 00:15:09,067 Eles est�o a falar portugu�s, n�o sei porqu�. 85 00:15:10,259 --> 00:15:12,948 Diz l�, a que horas � a tua entrevista? 86 00:15:13,578 --> 00:15:14,751 O qu�? 87 00:15:15,378 --> 00:15:17,382 Sim, despedi-me. 88 00:15:23,696 --> 00:15:24,915 Doro. 89 00:15:28,855 --> 00:15:30,810 O que se passa? 90 00:15:31,894 --> 00:15:33,771 Quando � que me ias dizer? 91 00:15:34,214 --> 00:15:36,324 Pensei que j� te tinha dito. -Ai sim? -Sim! 92 00:15:36,573 --> 00:15:38,927 Queres ficar por c� algum tempo, ou qu�? 93 00:15:39,852 --> 00:15:41,365 Vamos ver. 94 00:15:42,732 --> 00:15:44,368 Porqu� agora? 95 00:15:45,250 --> 00:15:48,286 Fabian, porqu� agora? -Doro, quero recome�ar. 96 00:15:50,449 --> 00:15:52,245 Gostas daqui? 97 00:15:53,248 --> 00:15:54,727 Sim, gosto. 98 00:15:55,648 --> 00:15:58,041 Mesmo se estivesses sozinho? 99 00:15:59,487 --> 00:16:01,283 Onde vais trabalhar? 100 00:16:02,046 --> 00:16:03,798 No hospital, provavelmente. 101 00:16:04,246 --> 00:16:06,713 Achas mesmo que vais encontrar trabalho aqui? 102 00:16:07,085 --> 00:16:08,279 Vamos ver. 103 00:16:09,284 --> 00:16:10,717 N�o percebo. 104 00:16:11,084 --> 00:16:13,605 N�o entendo. Explica-me. 105 00:16:15,523 --> 00:16:20,277 Atendi uma senhora nas Urg�ncias de Berlim 106 00:16:21,202 --> 00:16:23,435 que era parecida contigo. 107 00:16:28,080 --> 00:16:30,001 E ela sobreviveu? 108 00:17:46,661 --> 00:17:48,688 Acho que agora me apetece ficar sozinha. 109 00:17:53,620 --> 00:17:55,316 Eu ligo-te. 110 00:18:03,737 --> 00:18:05,300 Boa noite. 111 00:18:12,425 --> 00:18:15,562 Vamos a diferentes bairros da cidade, todas as noites. 112 00:18:15,855 --> 00:18:18,820 Quem precisa da nossa ajuda s�o sobretudo toxicodependentes, 113 00:18:18,974 --> 00:18:22,409 sem-abrigo, imigrantes e prostitutas. 114 00:18:23,493 --> 00:18:26,484 Para al�m de mim, h� outra enfermeira, 115 00:18:26,852 --> 00:18:28,922 que vem ajudar, �s vezes, 116 00:18:29,371 --> 00:18:31,282 h� uma assistente social 117 00:18:31,731 --> 00:18:35,873 e h� o Pedro, que guia este nosso bichinho. 118 00:18:39,969 --> 00:18:42,119 D� uma vista de olhos. -Obrigado. 119 00:18:47,646 --> 00:18:49,443 � decente. -Pois �. 120 00:18:50,925 --> 00:18:53,434 Telefonaste no momento certo, 121 00:18:53,789 --> 00:18:58,888 porque tem sido dif�cil encontrar m�dicos volunt�rios. 122 00:19:00,163 --> 00:19:01,901 H� muitas emerg�ncias? 123 00:19:02,883 --> 00:19:07,252 N�o fazemos face a emerg�ncias. Temos que ligar de imediato para o 112. 124 00:19:08,322 --> 00:19:10,755 -112? -A ambul�ncia. 125 00:19:13,001 --> 00:19:14,792 Ent�o, n�o fazemos nada? 126 00:19:16,880 --> 00:19:21,157 O mais importante � que estejamos c�, para quem precisa de n�s. 127 00:19:21,958 --> 00:19:25,507 Constru�mos rela��es com eles, ao longo dos anos. 128 00:19:25,957 --> 00:19:27,256 Certo. 129 00:19:30,196 --> 00:19:31,355 Muito bem. 130 00:20:50,777 --> 00:20:53,086 Desculpe, esta � a turma de inicia��o em Portugu�s? -Sim. 131 00:20:53,456 --> 00:20:55,686 Desculpe, n�o encontrava a sala. 132 00:21:10,453 --> 00:21:11,851 Ol�. 133 00:21:14,772 --> 00:21:16,443 O meu nome � Anita. 134 00:21:31,288 --> 00:21:34,120 Ent�o, Fabian, de onde �s exactamente? 135 00:21:34,527 --> 00:21:36,777 Sou de Berlim. E tu? 136 00:21:37,286 --> 00:21:38,958 De Hels�nquia. 137 00:21:41,525 --> 00:21:42,878 Est�s a gostar do curso? 138 00:21:43,485 --> 00:21:45,824 Sim, gosto muito. Acho que o Ricardo � um excelente professor. 139 00:21:46,004 --> 00:21:49,121 Pois �. Ele era professor, na universidade. 140 00:21:49,444 --> 00:21:51,478 Na universidade? A s�rio? 141 00:21:51,922 --> 00:21:53,833 Porque est� a trabalhar aqui? 142 00:21:56,241 --> 00:22:00,074 Pensei que s� os escandinavos � que andavam fora da realidade. 143 00:22:03,719 --> 00:22:06,323 Conheces o Bert, o belga? 144 00:22:06,629 --> 00:22:10,350 Sugeriu que fossemos todos beber um copo, esta noite. Vens? 145 00:22:12,877 --> 00:22:14,076 Anda l�! 146 00:22:14,997 --> 00:22:17,240 N�o me digas que est�s ocupado... 147 00:22:56,187 --> 00:22:58,064 Sabes, fui surfar. 148 00:22:58,307 --> 00:22:59,422 Ah sim? 149 00:22:59,946 --> 00:23:01,299 E ent�o? 150 00:23:05,385 --> 00:23:07,300 Foi assim t�o bom? 151 00:27:43,039 --> 00:27:44,664 Est� tudo bem? 152 00:27:48,077 --> 00:27:49,196 Est�. 153 00:28:31,866 --> 00:28:33,743 Fiquei tonto. 154 00:29:23,415 --> 00:29:25,011 Doro? 155 00:29:53,047 --> 00:29:54,605 -Ei! -Ei. 156 00:29:55,086 --> 00:29:58,123 Onde foste? -Tinha tanta sede! 157 00:29:59,085 --> 00:30:00,074 Obrigada. 158 00:30:17,601 --> 00:30:19,888 Meu Deus, Hansen. Est�s mesmo s�rio. 159 00:30:20,161 --> 00:30:22,515 J� est�s acordada? -Mais ou menos. 160 00:30:28,239 --> 00:30:29,274 Olha... 161 00:30:29,638 --> 00:30:33,233 Podes ver o que tenho nas costas? Sinto um hematoma. 162 00:30:42,076 --> 00:30:44,264 Boa tarde, sou o Dr. Hansen. Como posso ajud�-la? 163 00:30:44,575 --> 00:30:46,393 Boa tarde, sou Loeb. Tenho um hematoma nas costas. 164 00:30:46,565 --> 00:30:49,113 Um hematoma? -Um hematoma! -Vire-se. 165 00:30:50,274 --> 00:30:51,831 Onde? -Aqui. 166 00:30:54,073 --> 00:30:55,586 O que �? 167 00:30:56,792 --> 00:30:59,989 Parece um quisto seb�ceo. -� grave? 168 00:31:00,310 --> 00:31:02,273 N�o, � s� um poro entupido. 169 00:31:02,820 --> 00:31:05,226 Ent�o, porque se chama quisto? Soa logo a cancro. 170 00:31:05,509 --> 00:31:08,482 � absolutamente inofensivo. � s� uma esp�cie de borbulha. 171 00:31:08,969 --> 00:31:11,023 Tens a certeza? -Tenho. 172 00:31:11,868 --> 00:31:13,664 Podes tirar, 173 00:31:14,067 --> 00:31:15,425 mas n�o � necess�rio. 174 00:31:16,027 --> 00:31:18,460 Sr. Doutor, porque me trata por �tu�? 175 00:31:52,019 --> 00:31:55,328 Anda, dev�amos fazer este exerc�cio juntos. 176 00:32:01,416 --> 00:32:02,929 Ent�o, aqui... 177 00:32:03,616 --> 00:32:04,969 Desculpa. 178 00:32:05,296 --> 00:32:06,444 Come�as aqui 179 00:32:07,015 --> 00:32:08,733 e depois tens que responder aqui. 180 00:33:31,995 --> 00:33:35,589 Desculpa. Perdi-me na conversa com a Maria e j� n�o dava com isto. 181 00:33:35,994 --> 00:33:37,904 N�o faz mal. Entra. 182 00:33:40,593 --> 00:33:41,991 Aqui? 183 00:33:43,032 --> 00:33:44,670 Como queiras. 184 00:33:45,352 --> 00:33:48,388 � agrad�vel. -Pois, tamb�m acho. 185 00:36:39,990 --> 00:36:42,139 Vou fazer caf�, est� bem? 186 00:37:03,704 --> 00:37:05,854 Cara�as, tenho de ir! 187 00:37:06,664 --> 00:37:07,926 Pensei que �amos juntos. 188 00:37:08,102 --> 00:37:10,900 O Francisco deve estar a chegar, para me vir buscar. 189 00:37:14,021 --> 00:37:17,569 Onde � que ele mora? -Fora da cidade, na outra margem. 190 00:37:18,460 --> 00:37:21,417 Sozinho? -N�o, com a mulher e os filhos. 191 00:37:24,498 --> 00:37:25,977 Est� tudo bem? 192 00:37:26,378 --> 00:37:27,731 Sim, porqu�? 193 00:37:28,138 --> 00:37:31,688 N�o sei, pareces... ausente. 194 00:37:32,457 --> 00:37:34,253 Estou cansado. 195 00:37:44,014 --> 00:37:45,970 Foi bom, esta noite. 196 00:37:53,932 --> 00:37:56,047 Adeus. -Diverte-te. 197 00:38:49,078 --> 00:38:50,431 O que foi? 198 00:38:53,437 --> 00:38:55,393 Est�s linda. 199 00:39:09,953 --> 00:39:11,909 Tenho saudades tuas. 200 00:41:22,962 --> 00:41:25,217 Ent�o, todos bebem vinho? 201 00:41:26,001 --> 00:41:27,593 Sim, por favor. 202 00:41:28,881 --> 00:41:31,110 Para mim, n�o. Eu n�o bebo. 203 00:41:31,880 --> 00:41:33,835 Esqueci-me, desculpa. 204 00:41:40,838 --> 00:41:43,520 A Doro disse-me que foste surfar no outro dia. 205 00:41:43,615 --> 00:41:44,691 Sim, sim. 206 00:41:45,002 --> 00:41:48,334 Tamb�m fa�o surf, sabes? -A s�rio? Havemos de ir os dois. 207 00:41:48,775 --> 00:41:50,193 Claro. Conhe�o uns lugares fixes. 208 00:41:50,395 --> 00:41:52,649 E posso emprestar-te um fato e uma prancha, se quiseres. 209 00:41:52,834 --> 00:41:54,147 N�o, obrigado, tenho os meus. 210 00:41:57,433 --> 00:42:00,247 Ent�o, onde se conheceram? 211 00:42:00,482 --> 00:42:01,391 Em Viena. 212 00:42:01,720 --> 00:42:03,504 Sim, em Viena. 213 00:42:04,152 --> 00:42:06,909 Ela era minha doente. Eu trabalhava num hospital. 214 00:42:10,550 --> 00:42:13,967 Desculpa, mas que �clich�"! -Mas � a verdade... 215 00:42:14,249 --> 00:42:17,179 Estava a trabalhar no turno da noite, quando esta linda rapariga... 216 00:42:18,948 --> 00:42:22,263 Ol�! Doro, certo? -Sim? 217 00:42:22,677 --> 00:42:24,936 Conhecemo-nos no meu bar. 218 00:42:25,537 --> 00:42:27,144 Sim, desculpa. 219 00:42:27,506 --> 00:42:28,859 N�o faz mal. 220 00:42:29,426 --> 00:42:31,461 Desculpa. Esta � a Maria e este, o Fabian. 221 00:42:33,105 --> 00:42:34,822 � um prazer. 222 00:42:35,144 --> 00:42:36,975 Que tal passarmos l� mais tarde? 223 00:42:37,344 --> 00:42:39,095 Sim, venham. -Adeus. 224 00:42:39,463 --> 00:42:40,657 Adeus. 225 00:42:43,063 --> 00:42:44,454 Quem �? 226 00:42:45,102 --> 00:42:47,073 O Nuno, um velho amigo. 227 00:42:47,442 --> 00:42:49,411 Que vergonha, esqueci-me completamente. 228 00:42:50,341 --> 00:42:52,296 Quase que n�o te lembravas. 229 00:42:53,340 --> 00:42:55,058 Ele parece-me um pouco estranho. 230 00:42:56,060 --> 00:42:59,256 Pois, est� um pouco perdido, desde que se separou. 231 00:43:00,699 --> 00:43:05,055 Contei-te aquela hist�ria estranha sobre a minha amiga Ana? 232 00:43:05,537 --> 00:43:06,765 N�o. 233 00:43:07,617 --> 00:43:11,310 Ent�o, o namorado dela era muit�ssimo ciumento. 234 00:43:11,656 --> 00:43:14,518 Mas os homens portugueses s�o todos ciumentos, n�o s�o? 235 00:43:14,654 --> 00:43:16,884 Pois, porque somos apaixonados. 236 00:43:17,254 --> 00:43:19,256 Quem �? Quem �? 237 00:43:19,433 --> 00:43:21,999 N�o o conheces. -Tens a certeza? V� l�, diz-me. 238 00:43:30,431 --> 00:43:36,133 Ent�o, a rela��o deles estava a desmoronar-se, por ele ser t�o ciumento. 239 00:43:36,439 --> 00:43:38,798 Ela n�o aguentava mais. 240 00:43:40,218 --> 00:43:43,616 At� que... ela o traiu realmente. 241 00:43:43,968 --> 00:43:46,198 Agora, est� a tornar-se interessante. 242 00:43:46,287 --> 00:43:49,875 Ele estava sempre receoso que ela o tra�sse. 243 00:43:51,886 --> 00:43:55,994 Ent�o, ela f�-lo de prop�sito e com o conhecimento dele. 244 00:43:58,064 --> 00:43:58,853 E? 245 00:43:59,684 --> 00:44:01,117 Funcionou. 246 00:44:01,700 --> 00:44:03,589 Assim? -Sim. 247 00:44:07,562 --> 00:44:10,085 N�o sei, Maria. Parece-me um pouco est�pido. 248 00:44:10,801 --> 00:44:15,316 Mas funcionou. -Eu nunca concordaria com isso. 249 00:44:16,480 --> 00:44:18,550 E tu, Fabian? 250 00:44:19,160 --> 00:44:21,798 N�o, n�o, acho estranho. 251 00:44:24,878 --> 00:44:27,312 Pois, � muito estranho. 252 00:44:29,077 --> 00:44:30,510 Voc�s homens... 253 00:44:34,876 --> 00:44:37,435 Ent�o, Maria, recomendas-me alguma coisa? 254 00:44:46,275 --> 00:44:47,840 Boa noite. -Adeus. 255 00:44:48,282 --> 00:44:51,223 Foi �ptimo. -Sim, foi �ptimo, obrigado. 256 00:44:55,510 --> 00:44:57,920 E... Francisco! Ligo-te para irmos surfar. 257 00:44:58,050 --> 00:44:59,143 Sim, fico � espera! 258 00:45:17,825 --> 00:45:19,416 Queres ir para casa, 259 00:45:19,945 --> 00:45:22,777 ou damos uma queca na minha cama? 260 00:45:24,684 --> 00:45:26,503 O que foi aquilo? -O qu�? 261 00:45:26,633 --> 00:45:29,574 Porque me expuseste � frente da Maria e do Francisco? 262 00:45:30,022 --> 00:45:31,620 O que � que eu fiz? 263 00:45:32,262 --> 00:45:35,219 Falaste-lhes sobre o meu ci�me, certo? 264 00:45:40,020 --> 00:45:43,170 Porque � que a Maria conta aquela hist�ria sobre um casal? 265 00:45:43,819 --> 00:45:45,842 Est�s a querer dizer-me alguma coisa? 266 00:45:46,299 --> 00:45:47,916 Achas que sou como o tipo da hist�ria? 267 00:45:48,028 --> 00:45:50,487 Est�s louco! -Porque � que ela contou aquilo? 268 00:45:50,500 --> 00:45:52,334 E eu sei l�. 269 00:45:53,977 --> 00:45:56,126 Sabes muito bem o que quero dizer. 270 00:45:59,576 --> 00:46:01,054 Pare aqui! 271 00:46:13,412 --> 00:46:16,000 Ent�o? Fizeste-o? 272 00:46:17,052 --> 00:46:18,369 E se o fiz? 273 00:46:21,490 --> 00:46:22,888 Est�s a ver? 274 00:46:32,367 --> 00:46:33,998 P�ra! -Seu sacana! 275 00:46:34,367 --> 00:46:36,721 N�o mudaste nada! 276 00:46:39,845 --> 00:46:43,755 Mudei. Doro, mudei. 277 00:46:43,985 --> 00:46:46,078 N�o, n�o mudaste. Est� tudo igual. 278 00:46:46,364 --> 00:46:49,036 Cresce e p�ra de ser t�o inseguro! 279 00:46:49,403 --> 00:46:52,872 Eu tento... -N�o, n�o tentas. 280 00:47:26,145 --> 00:47:29,032 Quero que demos certo. 281 00:47:36,852 --> 00:47:39,181 O Francisco � s� um amigo. 282 00:47:42,791 --> 00:47:44,110 A s�rio. 283 00:47:45,590 --> 00:47:47,308 Confia em mim. 284 00:47:48,190 --> 00:47:52,227 Quando te digo que n�o h� nada, n�o h� nada. 285 00:48:02,995 --> 00:48:04,423 Vem c�. 286 00:48:30,129 --> 00:48:31,896 Fabian! Que surpresa! 287 00:48:37,757 --> 00:48:40,659 Vou dar uma volta, est� bem? -Est� bem. 288 00:48:41,057 --> 00:48:44,114 Espera, Fabian, tens de usar capacete. 289 00:48:44,236 --> 00:48:46,181 N�o, estou bem assim. -� melhor. 290 00:48:54,934 --> 00:48:56,183 Eu estava a dizer-lhes... 291 00:49:58,068 --> 00:50:00,398 Ei, onde est�s? -Queres que v� pra baixo? 292 00:50:00,427 --> 00:50:04,316 Esper�mos junto ao carro. At� j�. -Estou a� daqui a 5 minutos. 293 00:51:20,688 --> 00:51:21,493 Francisco? 294 00:51:21,778 --> 00:51:24,051 O que me dizes? Vamos surfar hoje? 295 00:51:26,437 --> 00:51:27,095 Anda l�. 296 00:51:27,487 --> 00:51:28,740 Sim, porque n�o? 297 00:51:29,746 --> 00:51:31,055 Queres vir? 298 00:51:31,666 --> 00:51:33,515 Bem, algu�m tem que trabalhar! 299 00:51:33,729 --> 00:51:35,515 Ah, voc�s alem�es! 300 00:51:38,694 --> 00:51:42,925 Mas talvez depois possa ter uns dias livres e vamos para fora. -Sim! 301 00:51:44,093 --> 00:51:46,110 Sim, ir para fora, muito bom. 302 00:51:47,132 --> 00:51:48,482 Limita-te � estrada! 303 00:52:26,332 --> 00:52:29,302 Espera, Fabian, vamos ver as ondas primeiro. 304 00:52:34,370 --> 00:52:36,699 A Doro disse-me que tens mulher e filhos? 305 00:52:37,639 --> 00:52:39,674 Sim, mas estou a divorciar-me. 306 00:52:41,443 --> 00:52:44,648 Tive muitas hist�rias com estagi�rias, est�s a ver? 307 00:52:46,437 --> 00:52:47,740 Oh, fodasse. 308 00:52:54,916 --> 00:52:58,115 H� umas semanas morreu aqui gente. 309 00:52:58,295 --> 00:53:01,670 Rebentou uma onda gigante e arrastou as pessoas para o mar. 310 00:53:02,114 --> 00:53:03,532 Assim, sem mais. 311 00:53:04,277 --> 00:53:05,102 Aqui? 312 00:53:16,341 --> 00:53:18,260 Ent�o? Vamos para casa? 313 00:53:18,845 --> 00:53:21,059 O qu�? Vamos tentar outra praia, n�o? 314 00:53:21,889 --> 00:53:23,685 N�o, n�o faz muito sentido. 315 00:53:25,049 --> 00:53:28,662 Porque est�s com tanta pressa? -N�o estou. Vamos? 316 00:53:59,130 --> 00:54:00,371 Relaxe. 317 00:54:07,898 --> 00:54:09,654 Muito bem, relaxe. 318 00:54:12,537 --> 00:54:13,892 Tente mexer-se. 319 00:54:25,954 --> 00:54:29,108 Ol�, esta � a caixa de mensagens da Doro Loeb, 320 00:54:29,133 --> 00:54:31,150 infelizmente n�o posso atender. Deixe o seu contacto e eu... 321 00:54:36,991 --> 00:54:40,235 Ol�, esta � a caixa de mensagens da Doro Loeb... 322 00:54:41,750 --> 00:54:42,883 Como vai isso? 323 00:54:42,990 --> 00:54:45,640 Vai bem, gosto muito. Gosto de trabalhar aqui. 324 00:54:45,789 --> 00:54:46,783 �ptimo. 325 00:54:47,289 --> 00:54:50,102 Achas que podes conduzir a carrinha, para a semana? 326 00:54:50,328 --> 00:54:53,385 O Pedro vai ter f�rias, o substituto dele est� doente 327 00:54:53,527 --> 00:54:55,394 e eu n�o tenho carta. 328 00:54:55,807 --> 00:54:58,784 Claro, se me direccionares, com certeza. 329 00:55:00,376 --> 00:55:01,229 Est� bem. 330 00:55:02,605 --> 00:55:04,924 Boa, obrigada. -Sem problema. 331 00:55:43,875 --> 00:55:45,030 Que bonito! 332 00:56:04,730 --> 00:56:05,789 Fabian? 333 00:56:09,529 --> 00:56:12,907 Ainda tenho de fazer um telefonema. Depois, f�rias. -Ok. 334 00:57:00,216 --> 00:57:01,235 Tudo bem? 335 00:57:01,876 --> 00:57:03,555 Sim, era o Francisco por causa da proposta. 336 00:57:05,175 --> 00:57:07,827 Quis saber quem contactar. Estava meio perdido. 337 00:57:11,844 --> 00:57:12,992 F�rias. 338 00:57:13,623 --> 00:57:15,063 Vou tomar um duche. 339 00:58:31,894 --> 00:58:33,983 Tiveste alguma coisa com outro? 340 00:58:39,293 --> 00:58:41,226 Quando n�o est�vamos juntos? 341 00:58:44,112 --> 00:58:45,110 E se tiver tido? 342 00:58:49,230 --> 00:58:50,900 Nada, n�o est�vamos juntos. 343 00:58:55,579 --> 00:58:56,628 N�o. 344 00:58:59,308 --> 00:59:00,221 E tu? 345 00:59:03,137 --> 00:59:04,060 N�o. 346 00:59:07,646 --> 00:59:09,614 Nem sei se � bom ou mau. 347 00:59:27,242 --> 00:59:30,416 Encontrei o Francisco com a fam�lia, no centro. 348 00:59:33,360 --> 00:59:34,816 Eles s�o felizes? 349 00:59:43,838 --> 00:59:45,169 O que tens? 350 00:59:48,277 --> 00:59:50,085 Doro, foi s� uma pergunta. 351 00:59:51,156 --> 00:59:53,216 Contigo nunca � s� uma pergunta. 352 00:59:57,535 --> 00:59:58,900 Tenho de ter cuidado com tudo o que digo, �... 353 00:59:58,995 --> 01:00:02,928 P�ra de ter ci�mes! P�ra com a merda dos ci�mes! 354 01:00:03,074 --> 01:00:05,040 Doro, foi s� uma pergunta, certo? -Sim, claro. 355 01:00:07,512 --> 01:00:08,410 Ei... 356 01:00:09,791 --> 01:00:12,566 Est�vamos t�o bem... -Pois, est�vamos muito bem! 357 01:00:20,069 --> 01:00:21,877 Est�s nervosa? 358 01:00:28,627 --> 01:00:31,084 Basta dizer o nome dele e tu disparas. 359 01:00:38,964 --> 01:00:40,832 Porque � que eu aguento isto? 360 01:00:42,743 --> 01:00:45,496 Porque � que eu aturo isto? � sempre a mesma coisa. 361 01:00:45,923 --> 01:00:48,919 Fazes sempre o mesmo! Sempre! Sempre! Sempre! 362 01:00:49,062 --> 01:00:51,811 N�o me podes responder? -Responder a qu�? 363 01:00:54,301 --> 01:00:56,282 Queres que te responda a qu�?! 364 01:00:56,430 --> 01:00:58,035 Andas a dormir com ele? 365 01:01:09,217 --> 01:01:10,355 O que est�s a fazer? 366 01:01:11,377 --> 01:01:13,526 Est�s a filmar, ou qu�? Por favor, a c�mara... 367 01:01:16,186 --> 01:01:17,887 Podes desligar a c�mara, por favor? 368 01:01:18,095 --> 01:01:20,125 Perguntaste-me se dormi com algu�m. 369 01:01:21,075 --> 01:01:22,069 O que te respondi? 370 01:01:27,533 --> 01:01:28,989 Posso... -O que � que eu respondi?! 371 01:01:33,812 --> 01:01:35,062 O que � que eu respondi?! 372 01:01:40,129 --> 01:01:41,062 N�o. 373 01:02:35,917 --> 01:02:36,895 Fabian? 374 01:02:46,194 --> 01:02:47,650 Est�s a�? 375 01:02:54,512 --> 01:02:55,968 Fabian, abre a porta. 376 01:02:57,911 --> 01:02:59,367 Fabian, abre a porta. 377 01:03:02,111 --> 01:03:03,566 Abre a porta! 378 01:03:12,587 --> 01:03:13,645 O que foi? 379 01:03:23,785 --> 01:03:25,240 Vou-me deitar. 380 01:05:00,721 --> 01:05:04,338 O Francisco contou-me que 5 pessoas foram arrastadas por uma onda gigante, aqui. 381 01:05:05,240 --> 01:05:09,176 Estavam sentados na praia, veio uma onda enorme do nada... 382 01:05:10,119 --> 01:05:12,577 ...e levou-os. 383 01:05:21,437 --> 01:05:22,892 Apetece-me ir tomar banho. 384 01:05:24,676 --> 01:05:25,814 Agora?! 385 01:05:28,635 --> 01:05:30,489 Est� frio. 386 01:05:36,833 --> 01:05:37,812 A s�rio? 387 01:05:48,790 --> 01:05:50,246 O qu�, n�o vens? 388 01:06:16,143 --> 01:06:17,315 Meu Deus! 389 01:06:40,697 --> 01:06:41,676 P�ra! 390 01:06:55,014 --> 01:06:56,470 Est�s maluco?! 391 01:07:10,971 --> 01:07:12,426 Estava a brincar. 392 01:07:17,649 --> 01:07:19,105 N�o me toques! 393 01:07:48,521 --> 01:07:50,488 Podes deixar-me aqui. 394 01:08:01,118 --> 01:08:02,574 Eu podia preparar um jantar... 395 01:08:03,358 --> 01:08:04,813 Deixa estar, ainda tenho que fazer. 396 01:12:00,101 --> 01:12:01,557 D�-me um segundo, desculpa. 397 01:12:05,740 --> 01:12:07,196 Est�s a brincar? 398 01:12:11,459 --> 01:12:12,630 Est�s a s�rio? 399 01:12:15,218 --> 01:12:17,867 Eu estava por perto e... 400 01:12:21,735 --> 01:12:22,907 Desaparece. 401 01:12:27,254 --> 01:12:28,745 O que est�s aqui a fazer? 402 01:12:30,613 --> 01:12:32,627 Desaparece. Acabou. 403 01:12:36,612 --> 01:12:38,579 Doro, desculpa. -Vai. 404 01:14:40,863 --> 01:14:41,761 Ol�. 405 01:14:46,061 --> 01:14:46,835 O que queres? 406 01:14:50,900 --> 01:14:52,356 Quero despedir-me de ti. 407 01:15:05,057 --> 01:15:06,990 E quero pedir-te desculpa, Doro. 408 01:15:13,535 --> 01:15:16,151 N�o sei como aquilo aconteceu. Eu... 409 01:15:18,174 --> 01:15:19,630 Perdi o controlo. 410 01:15:29,011 --> 01:15:30,466 Lamento. 411 01:15:35,129 --> 01:15:36,187 Eu sei. 412 01:15:58,124 --> 01:15:59,579 Cuida bem de ti. 413 01:16:12,720 --> 01:16:14,017 Cuida bem de ti. 414 01:17:31,991 --> 01:17:33,798 Desculpa, o autocarro ficou preso no tr�nsito. 415 01:17:33,952 --> 01:17:35,430 Porque n�o atendeste as minhas chamadas? 416 01:17:36,020 --> 01:17:37,946 Isto n�o � um campo de f�rias. 417 01:17:38,380 --> 01:17:41,093 Combin�mos que nos conduzias e est�s uma hora atrasado. 418 01:17:41,259 --> 01:17:43,319 Eu sei, desculpa. N�o estava a sentir-me bem. 419 01:17:46,228 --> 01:17:48,134 Hoje tenho uma tarefa diferente para ti. 420 01:17:48,568 --> 01:17:50,385 Recebemos uma doa��o de medicamentos. 421 01:17:51,687 --> 01:17:53,652 E � preciso verificar o termo. 422 01:17:54,296 --> 01:17:55,251 O qu�? 423 01:17:55,416 --> 01:17:56,872 A data de validade. 424 01:17:58,695 --> 01:17:59,405 A s�rio? 425 01:18:00,455 --> 01:18:01,304 A s�rio. 426 01:18:01,995 --> 01:18:05,284 Tive de arranjar um substituto. O Nicolau � quem vai esta noite. 427 01:18:44,044 --> 01:18:46,457 �ltimo pedido, p�. Queres mais uma coca-cola? 428 01:19:10,218 --> 01:19:11,590 Porque te mudaste para Lisboa? 429 01:19:12,577 --> 01:19:14,133 Eu era professora, na Finl�ndia, 430 01:19:14,577 --> 01:19:16,632 mas estou a fazer um per�odo sab�tico. 431 01:19:17,036 --> 01:19:19,220 Aposto que aquilo era demasiado frio para ti. 432 01:19:20,815 --> 01:19:21,971 Era casada. 433 01:19:24,195 --> 01:19:25,730 Mas n�o correu bem. 434 01:19:28,314 --> 01:19:30,486 Lamento. -N�o faz mal. 435 01:19:34,292 --> 01:19:35,371 Como te sentes agora? 436 01:19:36,052 --> 01:19:37,195 Estou bem. 437 01:19:40,811 --> 01:19:41,990 Queres ficar c�? 438 01:19:42,830 --> 01:19:46,447 N�o sei, talvez um dia volte � Finl�ndia. Quem sabe? 439 01:19:47,309 --> 01:19:49,960 Mas agora, tento focar-me no presente. 440 01:19:52,068 --> 01:19:52,981 E tu? 441 01:19:54,548 --> 01:19:55,240 Eu? 442 01:19:56,106 --> 01:19:58,404 N�o sei. Procurava algo diferente. 443 01:19:59,266 --> 01:20:02,022 Um estilo de vida diferente. Algo novo. 444 01:20:03,985 --> 01:20:05,715 A s�rio? -Sim. 445 01:20:17,861 --> 01:20:18,876 Sabes... 446 01:20:20,081 --> 01:20:24,596 Apaixonei-me por Lisboa porque reflecte o meu estado de esp�rito, 447 01:20:25,410 --> 01:20:26,431 como um camale�o. 448 01:20:27,010 --> 01:20:31,981 Quando estou feliz, Lisboa est� feliz comigo. Quanto estou triste, est� triste comigo. 449 01:22:43,767 --> 01:22:44,595 Ol�. 450 01:22:45,307 --> 01:22:46,222 O que fazes aqui? 451 01:22:46,346 --> 01:22:48,164 Acho que me esqueci de um pul�ver em tua casa. 452 01:22:48,646 --> 01:22:49,379 Um pul�ver? 453 01:22:50,186 --> 01:22:52,237 Sim, pensei ir busc�-lo, num instante. 454 01:22:52,975 --> 01:22:53,983 Se n�o te importares. 455 01:22:58,684 --> 01:22:59,435 Est� bem. 456 01:23:10,210 --> 01:23:13,774 Qual � o pul�ver? -� aquele de l�. 457 01:23:26,116 --> 01:23:27,786 Eu amo-te, Doro. 458 01:23:33,595 --> 01:23:34,785 Ouviste o que te disse? 459 01:23:36,914 --> 01:23:38,681 Vou procurar ali. 460 01:25:20,049 --> 01:25:21,162 Vai ficar tudo bem. 461 01:25:32,766 --> 01:25:34,455 O que se passa? -Foi esfaqueado. 462 01:25:36,286 --> 01:25:37,577 Porque n�o me chamaram?! 463 01:25:38,585 --> 01:25:39,953 J� chamaram uma ambul�ncia? -N�o. 464 01:25:43,764 --> 01:25:44,852 Ainda est� a sangrar. 465 01:25:48,373 --> 01:25:50,138 Precis�mos de mais... -N�o temos mais. 466 01:25:51,302 --> 01:25:52,401 Toma, usa isto. 467 01:25:55,381 --> 01:25:56,673 Ele vai morrer-nos nos bra�os. 468 01:25:57,041 --> 01:25:58,900 Como pudeste fazer uma coisa destas?! 469 01:26:17,355 --> 01:26:19,926 No hospital disseram que ele vai ficar bem. 470 01:26:27,933 --> 01:26:31,784 Porque cuidaste dele durante 15 minutos, sem me chamares? 471 01:26:32,082 --> 01:26:33,862 Sem pedires uma ambul�ncia? 472 01:26:34,471 --> 01:26:36,439 � o meu trabalho. -N�o, n�o �! 473 01:26:37,930 --> 01:26:38,789 Aqui, n�o. 474 01:26:39,510 --> 01:26:42,568 Se queres brincar aos her�is, tens que ir para outro lugar. 475 01:26:45,149 --> 01:26:46,906 N�o sei qual � o teu problema, 476 01:26:48,768 --> 01:26:51,737 mas tornaste-te num perigo para os nossos doentes. 477 01:26:52,987 --> 01:26:54,165 Por favor, vai embora. 478 01:27:14,962 --> 01:27:15,675 Doro! 479 01:27:19,161 --> 01:27:19,979 Espera. 480 01:27:20,961 --> 01:27:23,230 Doro, ouve uma vez, por favor. -N�o! 481 01:27:23,960 --> 01:27:26,649 Lembras-te do que a Maria contou, no restaurante? 482 01:27:27,900 --> 01:27:28,855 Eu podia fazer aquilo. 483 01:27:31,318 --> 01:27:32,251 Percebes? 484 01:27:35,116 --> 01:27:36,068 Eu fa�o-o. 485 01:27:41,235 --> 01:27:42,373 Fabian, acabou. 486 01:27:43,255 --> 01:27:43,969 N�o. 487 01:27:44,234 --> 01:27:47,245 Acabou. Pra nosso bem. 488 01:27:49,713 --> 01:27:51,168 Doro, n�o! 489 01:27:53,012 --> 01:27:54,084 Doro, abre! 490 01:27:55,232 --> 01:27:56,323 Desculpa! 491 01:27:57,151 --> 01:27:58,325 Est�s a ouvir?! 492 01:27:59,051 --> 01:28:00,126 Fa�o tudo! 493 01:28:10,678 --> 01:28:12,516 Doro, abre a porta! 494 01:28:37,242 --> 01:28:37,935 Sim? 495 01:28:40,741 --> 01:28:41,654 Sou eu. 496 01:28:43,361 --> 01:28:44,110 Ol�. 497 01:28:44,820 --> 01:28:48,551 J� tentei ligar-te. Queria pedir-te desculpa pela cena que fiz ontem. 498 01:28:49,700 --> 01:28:50,591 Fui um imbecil. 499 01:28:51,759 --> 01:28:54,564 Estou a telefonar para te dizer que estou com outra pessoa. 500 01:28:55,478 --> 01:28:57,292 Queria que soubesses. 501 01:29:01,517 --> 01:29:02,688 Cuida-te, Fabian. 502 01:32:54,960 --> 01:32:56,416 P�ra! Larga-o! 503 01:38:17,360 --> 01:38:19,416 Melhoramentos e sincroniza��o: 504 01:38:20,660 --> 01:38:22,516 Miler18 / JPS, 2021 505 01:38:23,305 --> 01:39:23,228 Ajude-nos e torne-se membro VIP para remover todos os an�ncios do www.OpenSubtitles.org34826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.