All language subtitles for Tjockare.An.Vatten.S02E06.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,193 --> 00:00:17,273
SÄ vad gör vi hÀr?
Vad var det som var sÄ viktigt?
2
00:00:21,153 --> 00:00:27,913
-Vad fan Àr det?
-Er far. Min bror. Mauritz.
3
00:00:30,113 --> 00:00:36,553
Jag tror att Fredrik Àr hemma.
Det lyser i Mildreds hus.
4
00:00:36,713 --> 00:00:39,473
-GÄr du dit?
-Vet inte.
5
00:00:39,633 --> 00:00:45,953
Jag fick 50 000 euro av Lasse för att
hÄlla kÀft. Men pengarna var falska.
6
00:00:46,113 --> 00:00:48,913
50 000 falska skitpengar!
7
00:00:54,793 --> 00:00:59,433
Ni har vÀl inte fÄtt falska sedlar?
8
00:01:00,913 --> 00:01:04,433
-Nej.
-Falska sedlar Àr i omlopp.
9
00:01:04,593 --> 00:01:07,393
Inte vad jag vet.
10
00:01:13,793 --> 00:01:20,513
-Jag vill veta sanningen.
-Det var inte mord, utan en olycka.
11
00:01:20,673 --> 00:01:23,353
Konrad!
12
00:01:23,513 --> 00:01:26,193
-SlÀpp!
-Ta hit!
13
00:01:26,353 --> 00:01:28,353
SKOTT
14
00:02:03,393 --> 00:02:06,793
Jonna, kom nu. Jonna!
15
00:03:21,353 --> 00:03:26,953
Hur kunde det gÄ av?
Jag skulle bara ta det ifrÄn honom.
16
00:03:27,113 --> 00:03:32,033
-Det var en olycka.
-Hur kunde det gÄ av?
17
00:03:32,193 --> 00:03:37,913
Jag skulle bara ta det ifrÄn honom.
Jag gjorde ingenting.
18
00:03:38,073 --> 00:03:43,513
Vi mÄste hÀrifrÄn.
Vi sÀljer och sÄ drar vi bara.
19
00:03:43,673 --> 00:03:49,593
Nej! Vi stannar hÀr.
Allt annat verkar misstÀnkt.
20
00:03:49,753 --> 00:03:56,193
-Vi mÄste göra oss av med alla bevis.
-Och med de dÀr pengarna.
21
00:03:56,353 --> 00:04:01,793
TÀnk inte pÄ det nu.
Ligg bara hÀr och vila.
22
00:04:40,393 --> 00:04:42,393
HallÄ!
23
00:04:50,473 --> 00:04:53,113
HallÄ, Fredrik!
24
00:05:01,633 --> 00:05:03,633
HallÄ!
25
00:05:09,673 --> 00:05:11,753
Fredrik?
26
00:05:25,473 --> 00:05:27,473
Fredrik...
27
00:05:31,233 --> 00:05:34,113
Fredrik! Hur mÄr du?
28
00:05:36,873 --> 00:05:38,913
SlÀpp!
29
00:05:41,760 --> 00:05:43,220
VĂ€nta!
30
00:05:44,953 --> 00:05:47,153
Aaah!
31
00:05:47,881 --> 00:05:49,800
HjÀlp mig...
32
00:05:51,153 --> 00:05:52,800
SnÀlla!
33
00:06:00,208 --> 00:06:02,240
HjÀlp mig...
34
00:06:09,233 --> 00:06:10,880
SnÀlla...
35
00:06:12,796 --> 00:06:18,040
-Jag ringer ambulans.
-Nej, ingen ambulans.
36
00:06:19,211 --> 00:06:24,920
Jag behöver bara lite antibiotika,
sÄ klarar jag mig. Okej?
37
00:06:25,465 --> 00:06:27,780
Jag heter Andrus.
38
00:06:31,145 --> 00:06:32,855
Kim.
39
00:06:47,193 --> 00:06:49,993
Har vi vÀrktabletter?
40
00:06:50,153 --> 00:06:53,193
-Har du ont i huvudet?
-MensvÀrk.
41
00:06:53,353 --> 00:06:58,393
Titta i skÄpet i receptionen.
Nyckeln ligger kassan.
42
00:06:58,553 --> 00:07:01,713
Ăr det nĂ„n jakt i gĂ„ng nu?
43
00:07:03,593 --> 00:07:07,753
-Nej.
-Jag hörde skott nÀr jag joggade.
44
00:07:07,913 --> 00:07:14,473
Fast...en viss fÄgeljakt pÄgÄr
fortfarande. PĂ„ ripa, tror jag.
45
00:07:14,633 --> 00:07:19,153
-Var nÄnstans?
-Förbi brevlÄdorna, till höger.
46
00:07:19,313 --> 00:07:23,073
Hare. FÀlthare jagar man pÄ vintern.
47
00:07:23,233 --> 00:07:26,273
Det var mer mot vattnet.
48
00:07:23,233 --> 00:07:26,273
DĂRRKLOCKA
49
00:07:26,433 --> 00:07:30,113
-Har du lust att...?
-Ja.
50
00:07:34,193 --> 00:07:37,833
-Kan hon ha sett nÄt?
-Nej.
51
00:07:39,313 --> 00:07:45,113
Du vet vÀl vad du och jag
mÄste göra nu? HÀmta Mauritz.
52
00:07:53,633 --> 00:07:58,913
Vi mÄste hÄlla ihop nu, Oskar.
Vi fÄr inte drabbas av panik.
53
00:07:59,073 --> 00:08:04,633
Allt snack om att sÀlja och dra
förvÀrrar bara saken.
54
00:08:04,793 --> 00:08:10,553
Kan du snacka med Jonna
om att vi mÄste hÄlla ihop nu?
55
00:08:10,713 --> 00:08:13,753
Hon lyssnar inte pÄ mig.
56
00:08:33,953 --> 00:08:36,953
LASSE RYCKER I DĂRREN
57
00:08:44,873 --> 00:08:47,153
Ăr han kvar?
58
00:09:23,593 --> 00:09:29,433
Jaha... Bara att lÀgga honom
i sopsÀckar och köra till tippen.
59
00:09:31,273 --> 00:09:38,553
-Jag lovade Jonna att begrava honom.
-Aldrig! TvÄ begravningar rÀcker.
60
00:09:38,713 --> 00:09:41,873
Vi tar en sÄn och lÀgger honom i.
61
00:09:42,033 --> 00:09:47,913
Lasse, det Àr tjÀle och is!
Du grÀver inte djupare Àn 10 cm.
62
00:09:48,073 --> 00:09:52,673
Vi eldar upp det.
Benen har förmultnat.
63
00:10:16,073 --> 00:10:19,113
Ăr det hĂ€r du gömmer dig?
64
00:10:20,313 --> 00:10:25,593
Jag ska hÀmta isolering.
Vill du handla i Helsingfors?
65
00:10:32,553 --> 00:10:35,033
Vad Àr det?
66
00:10:36,313 --> 00:10:41,313
Det gÄr inte, Wille.
Jag klarar inte det hÀr.
67
00:10:45,393 --> 00:10:51,113
-Klarar inte vad?
-Du och jag. Det gÄr inte.
68
00:10:54,193 --> 00:11:02,393
-Om det gÄr för fort, saktar jag ner.
-Det Àr inte det. Det gÄr inte nu.
69
00:11:04,753 --> 00:11:07,673
Vad har hÀnt?
70
00:11:07,833 --> 00:11:14,193
Jag tycker verkligen om dig,
men det hÀr gÄr inte just nu.
71
00:11:16,233 --> 00:11:21,753
-Vad Àr problemet?
-Wille, gÄ bara. SnÀlla.
72
00:11:23,273 --> 00:11:25,273
GĂ„.
73
00:11:40,993 --> 00:11:45,993
-Kim? Var Àr alla?
-Jonna Àr sjuk.
74
00:11:46,153 --> 00:11:49,153
-"Sjuk"?
-IllamÄende.
75
00:11:49,313 --> 00:11:55,073
Tre glögg. - Inte första gÄngen
hon smiter frÄn sitt eget schema.
76
00:11:55,233 --> 00:12:00,033
-Hon kanske Àr med barn.
-Vad menar du?
77
00:12:00,193 --> 00:12:05,393
Hon Àr ihop med Wille och illamÄende.
Ett plus ett.
78
00:12:40,353 --> 00:12:46,913
Vad Àr tempen i badtunnorna? Vi
kanske hinner ett dopp efter maten?
79
00:12:47,073 --> 00:12:54,033
-Vad hÄller du pÄ med?
-Jag Àter julbord. Som varje Är.
80
00:12:54,193 --> 00:13:00,193
Jag ville betala, men Liv insisterade
pÄ att pensionatet skulle bjuda i Är.
81
00:13:00,353 --> 00:13:02,713
Gulligt.
82
00:13:12,433 --> 00:13:15,833
-Vill du ha mer att dricka?
-Nej.
83
00:13:15,993 --> 00:13:18,953
SÀg till om det Àr nÄt.
84
00:13:44,553 --> 00:13:47,393
Lasse! VĂ€nta!
85
00:13:48,433 --> 00:13:53,673
-Jag behöver resten av pengarna.
-NÀr jobbet Àr klart.
86
00:13:53,833 --> 00:13:59,193
Jag ska ta ett annat jobb.
Min ersÀttare vill ha förskott.
87
00:13:59,353 --> 00:14:05,273
Lyssna! Jag anvÀnde förskottet
till att betala av en skuld.
88
00:14:05,433 --> 00:14:10,873
Han sÀger att pengarna Àr falska
och ringer snuten.
89
00:14:11,033 --> 00:14:14,873
Jag Àr pank. Vad fan ska jag göra?
90
00:14:15,033 --> 00:14:20,353
Har du fler falska sedlar?
Hur mycket?
91
00:14:21,753 --> 00:14:26,953
-Hur sÄ?
-Jag har en kompis i Helsingfors.
92
00:14:27,113 --> 00:14:34,433
Om du sÀljer dem till honom
fÄr du ut 30-35 procent av vÀrdet.
93
00:14:34,593 --> 00:14:39,873
-Men jag tar tio för att fixa dealen.
-Glöm det.
94
00:14:40,033 --> 00:14:45,353
-Jag behöver mina pengar.
-Du fÄr dina jÀvla pengar.
95
00:14:45,513 --> 00:14:48,753
Du har helgen pÄ dig.
96
00:15:08,313 --> 00:15:14,513
Hej! Varför Àr du ensam?
Var Àr husse nÄnstans?
97
00:15:17,953 --> 00:15:23,953
Ska du följa med in?
Vi har köttbullar. Kom, dÄ.
98
00:15:58,848 --> 00:16:00,953
HjÀlp...
99
00:16:01,917 --> 00:16:05,240
FörlÄt. FörlÄt.
100
00:16:07,666 --> 00:16:11,940
Det behöver tvÀttas. Ditt sÄr...
101
00:16:13,313 --> 00:16:15,953
Mm.
102
00:17:02,673 --> 00:17:09,713
Hon Àr ljuset i mitt liv, hon och
ingen annan. Allt gÄr till henne.
103
00:17:09,873 --> 00:17:15,193
Det blir inget över till de andra.
Jonna tar allt.
104
00:17:31,433 --> 00:17:37,033
-Jag visste inte att du mÄlade.
-Bara ett tidsfördriv.
105
00:17:40,513 --> 00:17:45,033
-Konstigt att jag inte varit hÀr.
-Ăr det?
106
00:17:45,193 --> 00:17:50,193
Kanske inte.
Du har varit Oskars vÀn, inte min.
107
00:17:54,313 --> 00:17:57,353
Det Àr dÀrför jag Àr hÀr.
108
00:17:57,513 --> 00:18:02,233
Jag Àr...jag Àr orolig över honom.
109
00:18:02,393 --> 00:18:08,193
Jag tror inte att han mÄr bra,
och döljer nÄt. Du kanske vet vad.
110
00:18:08,353 --> 00:18:12,793
Ăven om jag gör det,
har jag tystnadsplikt.
111
00:18:12,953 --> 00:18:18,033
Jag trodde
att du inte var prÀst lÀngre.
112
00:18:22,913 --> 00:18:28,753
Han var vÀl hÀr mycket nÀr jag var
borta, för att prata och fÄ tröst?
113
00:18:28,913 --> 00:18:34,233
-FrÄga rakt ut om det du vill veta.
-Vill du ha honom?
114
00:18:34,393 --> 00:18:39,753
En relevantare frÄga Àr:
Vill han ha dig?
115
00:18:39,913 --> 00:18:42,993
Ska vi sÀtta oss?
116
00:18:47,793 --> 00:18:51,393
-Vad har han sagt?
-Ingenting.
117
00:18:51,553 --> 00:18:56,713
Hoppas du har anstÀndighet nog
att berÀtta vad ni gjort.
118
00:18:56,873 --> 00:19:02,353
-Jag Àr inte skyldig dig nÄt.
-Nej, det har du rÀtt i.
119
00:19:04,313 --> 00:19:07,313
Det Àr inte mig han vill ha.
120
00:19:07,473 --> 00:19:13,313
Vi levde som ett par i en mÄnad.
Sen dumpade han mig via sms.
121
00:19:13,473 --> 00:19:16,993
FNISSAR
122
00:19:13,473 --> 00:19:16,993
FörlÄt.
123
00:19:18,193 --> 00:19:24,793
Det Àr inte roligt. Sms?!
Men Oskar! Ibland kan han vara...
124
00:19:24,953 --> 00:19:29,753
-...en idiot.
-Ja! En idiot.
125
00:19:36,593 --> 00:19:39,433
Du Àr förÀlskad i honom?
126
00:19:39,593 --> 00:19:45,673
Ja... NÀstan lika förÀlskad
som i tanken pÄ ett annat liv.
127
00:19:47,393 --> 00:19:53,833
Hur var det i Nepal?
LĂ€ngtar du inte tillbaks?
128
00:19:53,993 --> 00:19:56,233
Nej.
129
00:19:56,393 --> 00:20:02,273
Eller, jo. Ibland saknar jag tanken
pÄ att komma och gÄ som jag vill.
130
00:20:02,433 --> 00:20:06,313
Du vet, slippa vardagen.
131
00:20:12,713 --> 00:20:15,593
Du Àr gravid?
132
00:20:18,353 --> 00:20:24,073
-Jag vet inte vad jag ska göra.
-Jag mÄste be dig gÄ nu.
133
00:20:24,233 --> 00:20:30,553
-Han vet inte om det Ànnu.
-SÀg inget. Du kan inte lita pÄ mig.
134
00:20:31,513 --> 00:20:35,033
-Du mÄste gÄ nu.
-Okej.
135
00:21:04,993 --> 00:21:07,873
Vad sent du kommer.
136
00:21:15,433 --> 00:21:22,593
Jag var hos Petra. Jag tÀnkte att hon
vet varför du betett dig sÄ konstigt.
137
00:21:23,913 --> 00:21:25,913
Jaha...
138
00:21:27,113 --> 00:21:29,153
"Jaha"?
139
00:21:35,793 --> 00:21:40,193
Oskar,
nÀr ska vi tala ut med varandra?
140
00:21:40,353 --> 00:21:43,193
Vad tror du?
141
00:21:45,033 --> 00:21:50,633
Du kommer hem efter veckor,
mÄnader av tystnad-
142
00:21:50,793 --> 00:21:56,273
-och vill att jag ska förlÄta direkt,
vilket jag har gjort.
143
00:21:56,433 --> 00:22:02,233
-Ălta det inte. Jag vill glömma.
-DÄ Àr allt som det alltid varit.
144
00:22:02,393 --> 00:22:07,593
-Vi faller in i gamla mönster.
-Vad Àr felet med det?
145
00:22:07,753 --> 00:22:11,073
Vi vill vÀl ÄtergÄ till vÄra liv?
146
00:22:11,233 --> 00:22:16,473
Inte om vi mÄste ha hemligheter
för varandra.
147
00:22:16,633 --> 00:22:21,273
Vad Àr det du,
Jonna och Lasse döljer?
148
00:22:21,433 --> 00:22:23,633
Ingenting.
149
00:22:31,953 --> 00:22:34,953
Det finns saker som jag vill berÀtta.
150
00:22:38,313 --> 00:22:42,873
-Det skulle vara för min skull dÄ?
-För vÄr.
151
00:22:43,033 --> 00:22:49,633
Du behöver lÀtta ditt hjÀrta.
Du struntar i vad du gör med mig.
152
00:22:49,793 --> 00:22:55,513
Jag kan bespara dig den bekÀnnelsen.
Jag vet redan.
153
00:22:55,673 --> 00:22:59,873
Jag sÄg din och Lasses kyss i somras.
154
00:23:00,033 --> 00:23:06,313
Av sjÀlvbevarelsedrift har jag
lÄtsats som att det aldrig hÀnde.
155
00:23:09,433 --> 00:23:14,313
Du ska sluta spela martyr.
Ă
ngrar du det?
156
00:23:14,473 --> 00:23:18,433
-Vad?
-Natten med Petra.
157
00:23:18,593 --> 00:23:22,153
Ja. Det betydde ingenting.
158
00:23:26,873 --> 00:23:32,673
Tills du bestÀmt dig
för att vara helt Àrlig mot mig-
159
00:23:32,833 --> 00:23:35,873
-har vi inget att sÀga varandra.
160
00:23:38,753 --> 00:23:41,833
Jag vet inte vem du Àr lÀngre.
161
00:24:41,393 --> 00:24:44,673
Petra? Petra, öppna nu!
162
00:24:44,833 --> 00:24:48,913
-GÄ hÀrifrÄn.
-Ăppna bara dörren, Petra.
163
00:24:50,033 --> 00:24:55,113
-StÄ inte hÀr och skrik.
-Jag mÄste fÄ prata.
164
00:24:55,273 --> 00:24:58,033
Du hör vÀl vad jag sÀger?
165
00:24:58,193 --> 00:25:00,633
Kom in.
166
00:25:02,273 --> 00:25:04,993
Ta av dig skorna.
167
00:25:05,153 --> 00:25:10,673
Jag förstod inte att det skulle bli
sÄ hÀr. Jag ville inte sÄra dig.
168
00:25:10,833 --> 00:25:13,833
Men det lyckades du med ÀndÄ.
169
00:25:13,993 --> 00:25:20,713
Du vet hur viktig du Àr för mig.
Jag hade sÀkert gÄtt under utan dig.
170
00:25:20,873 --> 00:25:26,233
Jag Àr ingen jÀvla livboj.
Du utnyttjade mig.
171
00:25:26,393 --> 00:25:31,953
Ja. Det var egoistiskt av mig.
Jag tÀnkte mig inte för.
172
00:25:32,113 --> 00:25:37,673
Jag förstod inte vilka förhoppningar
det hÀr kunde ge. Hörru!
173
00:25:37,833 --> 00:25:41,193
Du Àr min bÀsta vÀn, Petra.
174
00:25:42,913 --> 00:25:45,833
Jag saknar dig.
175
00:25:49,353 --> 00:25:52,753
Jag saknar dig ocksÄ.
176
00:25:52,913 --> 00:25:58,953
BerÀtta vad Liv sa.
Jag vill inte att det ska bli vÀrre.
177
00:26:03,193 --> 00:26:09,393
Jag Àr sÄ dum! Jag trodde du kom för
att rÀdda vÄr vÀnskap, inte för Liv.
178
00:26:09,553 --> 00:26:15,673
Du bryr dig inte om mig. Du saknar
inte din vÀn, utan din rÄdgivare.
179
00:26:15,833 --> 00:26:22,353
-Jag försöker rÀdda mitt Àktenskap.
-Gör det! Hon har lite att sÀga dig.
180
00:26:22,513 --> 00:26:27,193
-Vad har hon sagt?
-Ut! Försvinn.
181
00:26:27,353 --> 00:26:31,353
-Stick hÀrifrÄn!
-Jag Àr pÄ vÀg.
182
00:27:02,433 --> 00:27:07,753
Hej! UrsÀkta att jag stör,
men har du ett ögonblick?
183
00:27:07,913 --> 00:27:15,233
-Ja. Har det hÀnt nÄt?
-Inget nytt. Bara sedlarna igen.
184
00:27:15,393 --> 00:27:20,073
-Sedlarna?
-Jag tÀnkte att Lasse berÀttat.
185
00:27:20,233 --> 00:27:26,953
Vi har fÄtt in anmÀlningar om falska
50-lappar, frÄn krogar och en mack.
186
00:27:28,873 --> 00:27:35,113
De hade alla samma serienummer.
Kan du titta om ni fÄtt in nÄgra?
187
00:27:36,833 --> 00:27:43,193
-Det var 50-lappar, sa du?
-Det Àr det hÀr numret.
188
00:27:48,393 --> 00:27:55,393
-Nej. Ingen har samma.
-Bra. Mitt nummer stÄr pÄ baksidan.
189
00:27:55,553 --> 00:28:01,313
NÀmn det för personalen, och kolla
numret om nÄn har mÄnga 50-lappar.
190
00:28:01,473 --> 00:28:05,473
-Absolut.
-Bra! Tack sÄ mycket för hjÀlpen.
191
00:28:30,593 --> 00:28:32,793
Hej.
192
00:28:32,953 --> 00:28:37,273
-Hej!
-Hur Àr det?
193
00:28:37,433 --> 00:28:43,433
-Jo, det Àr fint.
-Ăr det inte Konrads hund?
194
00:28:43,593 --> 00:28:48,513
-Ăr ni vĂ€nner igen?
-Hunden har vi inget emot.
195
00:28:48,673 --> 00:28:52,673
-Tar ni hand om den?
-Det hÀnder.
196
00:28:52,833 --> 00:28:57,673
-För att...?
-Nej, men... Konrad skulle i vÀg.
197
00:28:57,833 --> 00:29:00,833
Han pratade med Kim om det.
198
00:29:00,993 --> 00:29:06,073
-Vart dÄ?
-Jag vet inte. Han sa inte det.
199
00:29:07,033 --> 00:29:10,593
-Passar det i kvÀll?
-Vad dÄ?
200
00:29:10,753 --> 00:29:15,473
Middag.
Jag lovade ju att bjuda pÄ middag.
201
00:29:15,633 --> 00:29:22,633
-Ja, absolut. JÀttegÀrna.
-Bra. Du vet ju var jag bor.
202
00:29:22,793 --> 00:29:26,313
-Klockan sex?
-Perfekt.
203
00:29:26,473 --> 00:29:30,073
-Fint.
-Vi ses.
204
00:31:25,553 --> 00:31:30,553
Jag vet en plats
som vi kan begrava pappa pÄ.
205
00:31:30,713 --> 00:31:33,953
Bra. Men vi mÄste brÀnna kroppen.
206
00:31:34,113 --> 00:31:40,073
Det gÄr inte att grÀva en grav nu.
Han fÄr inte hittas en gÄng till.
207
00:31:40,233 --> 00:31:44,913
Jag fattar.
Vi fÄr brÀnna honom dÀr.
208
00:31:46,313 --> 00:31:50,353
Ta med pengarna,
sÄ brÀnner vi dem ocksÄ.
209
00:31:50,513 --> 00:31:56,193
Ăr det verkligen en bra idĂ©?
Vi drunknar i rÀkningar.
210
00:31:56,353 --> 00:32:01,353
-Vart vill du komma?
-Det kan finnas alternativ.
211
00:32:01,513 --> 00:32:06,433
-Du kanske...?
-Lasse stÀller bara till problem.
212
00:32:06,593 --> 00:32:11,953
-Titta i alla fall pÄ mig.
-Ta med dig pengarna bara.
213
00:32:14,673 --> 00:32:22,393
-Gör vi det hÀr i kvÀll, eller?
-I natt. Jag mÄste pÄ en middag.
214
00:32:22,553 --> 00:32:27,273
-En middag? Till vem dÄ?
-Laura.
215
00:32:27,433 --> 00:32:31,393
-Polisen?
-Vi ska undvika polisen.
216
00:32:31,553 --> 00:32:36,393
-Jag skjutsade hem hennes son.
-StÀll in.
217
00:32:36,553 --> 00:32:42,313
Det kanske inte Àr sÄ dumt
att hÄlla sig vÀl med henne...
218
00:32:46,473 --> 00:32:50,153
Vi ses i kvÀll.
219
00:34:21,993 --> 00:34:24,073
Lasse?
220
00:34:53,193 --> 00:34:57,993
-Oj! FörlÄt.
-Det gör inget.
221
00:34:58,153 --> 00:35:05,153
Jag ska promenera och rensa tankarna.
Lust att följa med? Prata lite?
222
00:35:07,313 --> 00:35:13,873
-Ăr du pĂ„ vĂ€g nĂ„nstans?
-Ja, faktiskt. Jag ska pÄ middag.
223
00:35:14,033 --> 00:35:17,113
-Till vem?
-Laura.
224
00:35:18,073 --> 00:35:23,073
-Laura Nord?
-En tackmiddag. Hennes son...
225
00:35:23,233 --> 00:35:28,913
-Vi tar det en annan gÄng.
-Var det nÄt speciellt? Liv!
226
00:35:29,073 --> 00:35:35,433
-Ăr det nĂ„t?
-Ta den blÄ skjortan i stÀllet.
227
00:35:37,113 --> 00:35:41,993
-Tycker du?
-Du vill inte se ut som en servitör.
228
00:35:43,313 --> 00:35:45,353
Okej, tack.
229
00:36:01,473 --> 00:36:05,753
-Kom in!
-Det doftar gott.
230
00:36:05,913 --> 00:36:12,193
Du ser vad det blir. Allt gick bra
tills jag kom pÄ att du Àr kock.
231
00:36:15,193 --> 00:36:18,993
-Var Àr Eskil?
-Hos en kompis.
232
00:36:19,153 --> 00:36:22,873
-Vill du ha vin?
-Ja, tack.
233
00:36:33,473 --> 00:36:36,553
-VarsÄgod.
-Tack. SkÄl.
234
00:37:45,073 --> 00:37:50,593
Hur kÀnns det att vara tillbaka
och driva pensionat?
235
00:37:50,753 --> 00:37:57,793
Lite annorlunda. Det Àr stor skillnad
pĂ„ Stockholm och Ă
land.
236
00:37:59,273 --> 00:38:06,473
-Du vill inte stanna hÀr, va?
-Jo. Jag tror nog det.
237
00:38:06,633 --> 00:38:14,073
Jag har flytt hÀrifrÄn hela mitt liv,
men nu börjar det kÀnnas som hemma.
238
00:38:15,433 --> 00:38:20,873
-Konstigt att jobba med sina syskon.
-Ja. Det Àr pÄ gott och ont.
239
00:38:21,033 --> 00:38:27,033
-Har du syskon?
-Ensambarn. Precis som Eskil.
240
00:38:27,193 --> 00:38:33,073
-Har du skÀmt bort honom?
-Nej. Kanske lite.
241
00:38:33,233 --> 00:38:40,033
-Kim, dÄ? Har du skÀmt bort henne?
-Nej. Nej. TyvÀrr.
242
00:38:40,193 --> 00:38:43,633
Jag borde ha skÀmt bort henne, men...
243
00:38:43,793 --> 00:38:49,753
Nej. Men hon Àr tuff och smart.
244
00:38:49,913 --> 00:38:57,033
-Hon börjar bli vuxen.
-Ja, kanske. Hon brÄs inte pÄ mig.
245
00:38:57,193 --> 00:39:03,633
-Ăr hon lik sin mamma?
-Lite. Fast hon Àr...varmare.
246
00:39:03,793 --> 00:39:07,833
-Ăr Eskil lik sin pappa?
-Nej.
247
00:39:10,913 --> 00:39:13,913
Du behöver inte berÀtta.
248
00:39:14,073 --> 00:39:19,473
Han var sÀllan fysiskt vÄldsam.
Han hotade mest.
249
00:39:19,633 --> 00:39:22,713
Han njöt av att skrÀmma mig.
250
00:39:24,393 --> 00:39:30,793
Jag föredrog att han slog, i stÀllet
för att vÀnta pÄ nÀr det skulle ske.
251
00:39:32,913 --> 00:39:39,593
NÀr jag blev gravid blev allt vÀrre.
Han...slog och sparkade mig i magen.
252
00:39:42,553 --> 00:39:48,913
Jag tog med mitt tjÀnstevapen hem
och vÀntade pÄ att han kom hem.
253
00:39:50,153 --> 00:39:57,473
Jag kunde inte lÀmna honom.
Han hade hittat mig. Varsomhelst.
254
00:39:57,633 --> 00:40:01,033
Om jag stannat hade han dödat barnet.
255
00:40:02,873 --> 00:40:05,913
Sköt du honom?
256
00:40:06,073 --> 00:40:12,233
Han kom aldrig hem.
Han körde ihjÀl sig i fyllan.
257
00:40:15,033 --> 00:40:18,153
Men jag tÀnkte skjuta honom.
258
00:40:27,033 --> 00:40:33,033
-Du hade inget val.
-Jo. Jag valde att skydda Eskil.
259
00:41:10,313 --> 00:41:14,873
Hon Àr ljuset i mitt liv.
260
00:41:15,033 --> 00:41:20,473
Hon och ingen annan.
Allt gÄr till henne.
261
00:41:20,633 --> 00:41:25,433
Det blir inget över till de andra.
Jonna tar allt.
262
00:41:25,593 --> 00:41:31,153
Jonna tar allt.
Jonna tar allt. Jonna tar allt...
263
00:42:18,513 --> 00:42:21,593
DÄ Äker pengarna, dÄ.
264
00:42:31,913 --> 00:42:33,833
Oskar...
265
00:42:33,993 --> 00:42:40,153
Jag varnar dig, Oskar.
Jag varnar dig. Var uppmÀrksam.
266
00:42:40,313 --> 00:42:43,033
Jag hör inte.
267
00:42:43,193 --> 00:42:46,993
-Var uppmÀrksam.
-Jag hör inte.
268
00:42:47,153 --> 00:42:51,113
-Oskar?
-Vad Àr det?
269
00:42:51,273 --> 00:42:56,873
Jag tÀ...
Jag tyck...tyckte att jag sÄg...
270
00:42:57,033 --> 00:43:01,873
-Vad dÄ?
-Inget. Det var inget.
271
00:43:22,913 --> 00:43:25,913
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT
22649