Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,649 --> 00:00:03,975
♪ Every gambler knows
that the secret to survivin'
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,256
♪ ls knowin' what to throw away
and knowin' what to keep
3
00:00:08,280 --> 00:00:10,256
♪ Cos every hand's a winner
4
00:00:10,280 --> 00:00:12,296
♪ And every hand's a loser
5
00:00:12,320 --> 00:00:14,246
♪ And the best that you can hope for
6
00:00:14,270 --> 00:00:15,896
♪ ls to die in your sleep
7
00:00:15,920 --> 00:00:18,426
♪ You've got to know when
to hold 'em
8
00:00:18,450 --> 00:00:20,456
♪ Know when to fold 'em
9
00:00:20,480 --> 00:00:22,366
♪ Know when to walk away
10
00:00:22,390 --> 00:00:24,176
♪ And know when to run
11
00:00:24,200 --> 00:00:26,066
♪ You never count your money
12
00:00:26,090 --> 00:00:28,256
♪ When you're sittin' at the table
13
00:00:28,280 --> 00:00:31,056
♪ There'll be time enough
for countin'
14
00:00:31,080 --> 00:00:33,736
♪ When the dealin's done. ♪
15
00:00:33,760 --> 00:00:39,066
This programme contains some
strong language
16
00:00:39,090 --> 00:00:43,130
♪ Sugar in my hair meltin'
everywhere in the sunshine
17
00:00:45,811 --> 00:00:48,896
♪ Watch the sun go down while
my face starts... ♪
18
00:00:48,920 --> 00:00:50,166
Whoa. Look at that view.
19
00:00:50,190 --> 00:00:52,066
Look at how blue the sea is!
20
00:00:52,090 --> 00:00:53,650
Oh, wow. It's crystal clear.
21
00:00:55,850 --> 00:00:59,830
Oh, my God! This is bloody amazin'.
22
00:01:03,360 --> 00:01:05,816
What? I don't understand
what you're saying.
23
00:01:05,840 --> 00:01:07,496
I don't speak French...
24
00:01:07,520 --> 00:01:08,936
Oh, my God, look at the cars, man.
25
00:01:08,960 --> 00:01:10,896
Oh, my God, it's a Lamborghini!
26
00:01:10,920 --> 00:01:12,446
It's so posh!
27
00:01:12,470 --> 00:01:14,706
It's not like Scarborough, is it?
28
00:01:14,730 --> 00:01:16,896
Look at those ships!
Can you imagine being
29
00:01:16,920 --> 00:01:20,016
so rich you could afford
summat like this?
30
00:01:20,040 --> 00:01:23,226
I bet Beyonce and jay-Z have
got one each!
31
00:01:23,250 --> 00:01:24,446
This is insane.
32
00:01:24,470 --> 00:01:25,816
Look at the size of these!
33
00:01:25,840 --> 00:01:28,647
It's bigger than Woodvale Kennels.
That's bigger than my house.
34
00:01:28,671 --> 00:01:30,520
Are you shitting me!
35
00:01:35,090 --> 00:01:37,410
Look at the size of that boat!
It's massive.
36
00:01:42,370 --> 00:01:44,440
Wow, it's boiling hot!
37
00:01:45,730 --> 00:01:47,120
It's beautiful.
38
00:01:48,910 --> 00:01:50,470
Ah, this is sick, man.
39
00:01:52,090 --> 00:01:53,976
It is like heaven on Earth.
40
00:01:54,000 --> 00:01:56,066
Right. Photo for Colette,
come on, I promised her.
41
00:01:56,090 --> 00:01:58,787
Aw, I wish she was with us. Me too.
She's going to be SO pissed off.
42
00:01:58,811 --> 00:02:01,561
- Everybody say Monaco!
- Monaco!
43
00:02:25,630 --> 00:02:27,456
Come on.
44
00:02:27,480 --> 00:02:29,336
Bloody hell, knock me door
down, why don't ya?
45
00:02:29,360 --> 00:02:30,976
I'm after Keeley Sanderson.
46
00:02:31,000 --> 00:02:32,657
And who are you?
47
00:02:32,681 --> 00:02:35,250
She owes me money, so can
you just get her for me?
48
00:02:36,360 --> 00:02:37,746
Well, she don't live here!
49
00:02:37,770 --> 00:02:40,330
Yes, she does live here cos
I've seen her coming in.
50
00:02:41,490 --> 00:02:43,576
Come on. Come on.
51
00:02:43,600 --> 00:02:46,106
You let her know I'll be back.
52
00:02:46,130 --> 00:02:48,910
Who are you, The Terminator? Do one!
53
00:02:53,530 --> 00:02:55,296
Come on. Come on.
54
00:02:55,320 --> 00:02:57,226
This one! This one!
55
00:02:57,250 --> 00:02:59,740
Keeley. Keeley!
56
00:03:01,840 --> 00:03:03,811
Keeley, get down these stairs now.
57
00:03:17,400 --> 00:03:20,736
There's been a bloke asking for you
from a debt collecting agency.
58
00:03:20,760 --> 00:03:23,426
Yeah, I know all about it. I'm going
to pay summat off this afternoon
59
00:03:23,450 --> 00:03:24,866
when me wage comes in.
60
00:03:24,890 --> 00:03:27,466
He said you owe 425 quid, Keeley.
61
00:03:27,490 --> 00:03:28,976
How come you owe so much?
62
00:03:29,000 --> 00:03:31,516
I've no idea, I only borrowed
a couple of hundred.
63
00:03:31,540 --> 00:03:34,376
I don't understand why me
payments keep going up all 'time.
64
00:03:34,400 --> 00:03:36,456
I missed one week
and it nearly doubled.
65
00:03:36,480 --> 00:03:38,667
Oh, Jesus. Keeley,
don't you know anything?
66
00:03:38,691 --> 00:03:41,456
Because they bang a shit
load of interest on, that's why.
67
00:03:41,480 --> 00:03:43,896
He said he's coming back here,
so you better do summat.
68
00:03:43,920 --> 00:03:46,426
Cos I do not want him at
my door again, do you hear me?
69
00:03:46,450 --> 00:03:49,066
Yeah. Sorry.
70
00:03:49,090 --> 00:03:50,976
I don't know what you spend
all your money on.
71
00:03:51,000 --> 00:03:53,106
I only earn ten grand
and I've got me mobile,
72
00:03:53,130 --> 00:03:55,496
me credit cards to pay every month,
me board and...
73
00:03:55,520 --> 00:03:58,176
50 quid, I charge you!
74
00:03:58,200 --> 00:04:00,616
You're lucky you've got regular
hours and a salary coming in
75
00:04:00,640 --> 00:04:03,096
every month because it's more
than I have.
76
00:04:03,120 --> 00:04:05,146
♪ Happy birthday, Keeley. ♪
77
00:04:05,170 --> 00:04:06,496
I made you a present.
78
00:04:06,520 --> 00:04:08,186
Aw, thanks, bro.
79
00:04:08,210 --> 00:04:09,746
Three shifts, I've got this week.
80
00:04:09,770 --> 00:04:11,156
15 hours and that's it.
81
00:04:11,180 --> 00:04:13,506
Them stars are Lucky Dust.
82
00:04:13,530 --> 00:04:16,946
Aw, that is magic, Shane.
83
00:04:16,970 --> 00:04:19,960
I'm going to wear that forever.
84
00:04:22,530 --> 00:04:25,056
You should be able to manage.
85
00:04:25,080 --> 00:04:26,326
Other kids manage.
86
00:04:26,350 --> 00:04:29,016
You want to stop buying so much
stuff off the bloody internet.
87
00:04:29,040 --> 00:04:30,976
I sell more than I buy.
88
00:04:31,000 --> 00:04:32,616
Yeah, that's why you're in debt.
89
00:04:32,640 --> 00:04:34,466
Here's your card, happy birthday.
90
00:04:34,490 --> 00:04:36,056
Thanks.
91
00:04:36,080 --> 00:04:38,296
Did you make that all by yourself?
92
00:04:38,320 --> 00:04:42,226
I made it in class.
Jenny helped a bit.
93
00:04:42,250 --> 00:04:44,466
Thanks, Mum.
94
00:04:44,490 --> 00:04:46,667
And I'm going to let you off
the 20 quid you owe me
95
00:04:46,691 --> 00:04:48,166
for the coat you sold on eBay.
96
00:04:48,190 --> 00:04:50,336
I told you I'd pay you that
when I sold me Xbox.
97
00:04:50,360 --> 00:04:53,787
You've got lots of messages.
98
00:04:53,811 --> 00:04:56,056
It'll be all me mates from work.
99
00:04:56,080 --> 00:04:59,896
You, er, haven't seen my Gucci
sliders that I got from Turkey,
100
00:04:59,920 --> 00:05:02,610
have you?
I've looked everywhere for them.
101
00:05:14,170 --> 00:05:15,561
Yes!
102
00:05:40,010 --> 00:05:42,330
All right! All right!
103
00:05:44,210 --> 00:05:45,540
I'm coming.
104
00:05:51,360 --> 00:05:52,691
Yes!
105
00:05:54,530 --> 00:05:57,920
That's another tenner!
Happy birthday, Keeley!
106
00:06:00,720 --> 00:06:03,106
Hello. Breakfast!
107
00:06:03,130 --> 00:06:04,920
Yeah, all right, I'm coming.
108
00:06:05,970 --> 00:06:08,130
Yeah, all right. All right.
109
00:06:13,640 --> 00:06:15,710
Let it touch the
side of your mouth, Howard.
110
00:06:19,760 --> 00:06:22,586
Hello, Billy, what are we having?
111
00:06:22,610 --> 00:06:24,266
It's all right, Billy.
112
00:06:24,290 --> 00:06:26,376
It's OK! Good boy.
113
00:06:26,400 --> 00:06:28,691
Good boy. Good boy.
114
00:06:30,410 --> 00:06:31,701
Good boy.
115
00:06:33,800 --> 00:06:36,946
Don't look so grumpy. Happy.
116
00:06:36,970 --> 00:06:39,250
Are you going to
eat something today?
117
00:06:44,930 --> 00:06:46,420
OK, don't, then.
118
00:06:53,000 --> 00:06:54,441
All right.
119
00:06:55,970 --> 00:06:59,407
Right, listen, I'm going straight
to bingo after me shift,
120
00:06:59,431 --> 00:07:01,316
so here you go.
121
00:07:01,340 --> 00:07:03,890
Get you and Shane a pizza.
I'll see you about nine.
122
00:07:04,900 --> 00:07:07,050
I can't get two pizzas for a fiver.
123
00:07:08,070 --> 00:07:09,946
You can if you go to Aldi.
124
00:07:09,970 --> 00:07:12,080
I'm not cooking them —
It's me birthday!
125
00:07:13,850 --> 00:07:16,720
Right, OK. Here you go. A tenner.
126
00:07:19,330 --> 00:07:22,226
Er, what have you sold there?
127
00:07:22,250 --> 00:07:25,316
Nothing. It better not be my Gucci
sliders, Keeley!
128
00:07:25,340 --> 00:07:27,720
Keeley, I'm talking to you. Oi!
129
00:07:28,850 --> 00:07:31,496
Keeley Sanderson?
130
00:07:31,520 --> 00:07:32,866
Keeley Sanderson.
131
00:07:32,890 --> 00:07:34,417
No, no, that's me sister!
132
00:07:34,441 --> 00:07:36,226
Come on, Keeley, don't take
the piss.
133
00:07:36,250 --> 00:07:37,610
Honest to God, it's not me.
134
00:07:41,770 --> 00:07:43,050
Hey!
135
00:07:45,210 --> 00:07:46,696
Hey! I know where you live, Keeley!
136
00:07:46,720 --> 00:07:48,756
Don't think you're going to
get away with it!
137
00:07:48,780 --> 00:07:51,770
Oi, you. Clear off.
138
00:08:14,290 --> 00:08:15,616
Hello?
139
00:08:15,640 --> 00:08:16,906
Yeah, can you come pick me up?
140
00:08:16,930 --> 00:08:18,946
I'm heading down on to Farrar Lane.
141
00:08:18,970 --> 00:08:22,266
I've just let the dogs out on
the field.
142
00:08:22,290 --> 00:08:24,420
Come on, I'm late...
143
00:08:25,610 --> 00:08:27,216
and it's me birthday.
144
00:08:27,240 --> 00:08:30,146
Aw shit, shit, shit, shit.
145
00:08:30,170 --> 00:08:32,640
I forgot. Happy Birthday!
146
00:08:33,930 --> 00:08:35,620
Happy Birthday.
147
00:08:36,980 --> 00:08:39,520
OK, I'll see you soon.
148
00:08:48,130 --> 00:08:50,770
Come on! Come on!
149
00:08:51,880 --> 00:08:53,410
We need to go and get Keeley...
150
00:08:54,571 --> 00:08:58,050
Last one! Come on.
Keep going, keep going.
151
00:09:03,370 --> 00:09:05,986
You've got till eight o'clock
tonight to get the money!
152
00:09:06,010 --> 00:09:07,756
Gobshite.
153
00:09:07,780 --> 00:09:09,576
What did you just say?
154
00:09:09,600 --> 00:09:11,136
Nothing.
155
00:09:11,160 --> 00:09:13,066
Hey, get here!
156
00:09:13,090 --> 00:09:15,626
Quick, drive! There's a psycho
after me. Go!
157
00:09:15,650 --> 00:09:17,537
Get out of the van. What?
158
00:09:17,561 --> 00:09:20,136
Get out of the van. Who is he?
Just go! Just drive!
159
00:09:20,160 --> 00:09:21,746
Get out of the van, get out.
160
00:09:21,770 --> 00:09:24,216
He's a nutter. Who is he?
161
00:09:24,240 --> 00:09:26,547
Debt collector,
he were waiting for me.
162
00:09:26,571 --> 00:09:28,786
He's already been round
to the house. Shit.
163
00:09:28,810 --> 00:09:31,786
I borrowed a couple of hundred quid
to take our Shane to London Zoo.
164
00:09:31,810 --> 00:09:33,496
What are you going to do?
165
00:09:33,520 --> 00:09:36,496
Pay it as soon as me money
comes in this afternoon.
166
00:09:36,520 --> 00:09:40,036
Well, you don't get paid
till next week.
167
00:09:40,060 --> 00:09:42,856
No way! You're joking,
it's this week.
168
00:09:42,880 --> 00:09:46,146
No, no, I ain't. Sorry.
169
00:09:46,170 --> 00:09:48,210
I'm the same, I'm well skint.
170
00:09:50,520 --> 00:09:53,417
God, I don't believe it.
171
00:09:53,441 --> 00:09:54,960
Shit.
172
00:09:59,930 --> 00:10:05,346
Jesus, Jake, this van stinks. Eugh.
173
00:10:05,370 --> 00:10:08,906
Err. It was Alfie. He must've farted
like 50 times
174
00:10:08,930 --> 00:10:11,056
when I took him home last night.
175
00:10:11,080 --> 00:10:14,220
It doesn't smell like fart,
it smells like BO.
176
00:10:15,280 --> 00:10:17,660
Here, have a squirt of that.
177
00:10:24,960 --> 00:10:28,186
Are you still at your mam's?
Yeah, yeah, yeah, but I'm lookin'
178
00:10:28,210 --> 00:10:31,307
for somewhere to
rent before the hearing.
179
00:10:31,331 --> 00:10:34,696
Have you thought how you're going to
manage if you get joint custody?
180
00:10:34,720 --> 00:10:37,736
No, but I'm off round to
Georgina's tonight,
181
00:10:37,760 --> 00:10:39,196
see if I can talk her round.
182
00:10:39,220 --> 00:10:40,880
Good luck.
183
00:10:52,420 --> 00:10:54,050
She's coming!
184
00:10:56,730 --> 00:11:00,417
♪ Happy birthday to you
185
00:11:00,441 --> 00:11:03,010
♪ Happy birthday to you
186
00:11:04,540 --> 00:11:07,776
♪ Happy birthday dear Keeley... ♪
187
00:11:07,800 --> 00:11:09,586
Thanks so much!
188
00:11:09,610 --> 00:11:12,936
♪ Happy birthday to you. ♪
189
00:11:12,960 --> 00:11:15,290
Go on, then. Blow your candles out!
190
00:11:17,140 --> 00:11:18,746
A card and pressie from all of us.
191
00:11:18,770 --> 00:11:20,586
You shouldn't have.
192
00:11:20,610 --> 00:11:23,396
Jesus, you look like
death warmed up.
193
00:11:23,420 --> 00:11:25,986
Me and me nanna baked this
last night.
194
00:11:26,010 --> 00:11:29,116
It's real melted
chocolate on the top.
195
00:11:29,140 --> 00:11:32,696
Colette's got Lola in for an early
morning shampoo and hygiene.
196
00:11:32,720 --> 00:11:34,186
Uh'.!
197
00:11:34,210 --> 00:11:38,066
20 quid on that, we all put in.
Oh, fantastic!
198
00:11:38,090 --> 00:11:40,916
Hey, with a bit of luck,
a million on this.
199
00:11:40,940 --> 00:11:43,856
I'm always dead lucky
with scratchcards.
200
00:11:43,880 --> 00:11:45,100
Come on...
201
00:11:47,680 --> 00:11:50,936
Oh. Speaking of luck, you two both
owe me two quid for 'lottery.
202
00:11:50,960 --> 00:11:55,266
Hang on a minute, let's see
if I've won owt. Come on...
203
00:11:55,290 --> 00:11:58,396
Ahh! Not a sausage, never mind.
204
00:11:58,420 --> 00:11:59,836
Have you got any change?
205
00:11:59,860 --> 00:12:02,297
I got a tenner off me
mam this morning,
206
00:12:02,321 --> 00:12:04,996
I'll check lottery ticket
when I pick Duke up.
207
00:12:05,020 --> 00:12:08,276
Give us a piece of that cake,
I'm starving hungry.
208
00:12:08,300 --> 00:12:10,557
There you go.
209
00:12:10,581 --> 00:12:13,196
Thank you.
210
00:12:13,220 --> 00:12:14,986
Is that all you going to have?
211
00:12:15,010 --> 00:12:16,756
It's fat club tonight.
212
00:12:16,780 --> 00:12:18,466
Roxy, do you want a bit?
213
00:12:18,490 --> 00:12:20,547
No, you're all right.
214
00:12:20,571 --> 00:12:23,090
Me stomach's a bit off this morning.
215
00:12:26,680 --> 00:12:28,866
Oh, dear. What's up with her?
216
00:12:28,890 --> 00:12:31,356
I'll have a big piece,
take it with me.
217
00:12:31,380 --> 00:12:35,466
Hey, it's a rollover this week,
27 million and I've got me
218
00:12:35,490 --> 00:12:38,576
Lucky Dust necklace on
that our Shane made me.
219
00:12:38,600 --> 00:12:40,636
Aww, bless his little cotton socks.
220
00:12:40,660 --> 00:12:44,276
I'll order me Porsche then and book
a holiday to the Caribbean, shall I?
221
00:12:44,300 --> 00:12:47,116
So how often do you reckon
she will come in for a bath?
222
00:12:47,140 --> 00:12:48,716
Every time she gets dirty.
223
00:12:48,740 --> 00:12:50,370
Which, as a spaniel, is a lot.
224
00:12:51,850 --> 00:12:54,066
This is our resident
groomer, Colette.
225
00:12:54,090 --> 00:12:55,226
Hiya.
226
00:12:55,250 --> 00:12:57,586
Theo, our work experience lad,
with us for two weeks.
227
00:12:57,610 --> 00:12:59,216
What are you studying?
228
00:12:59,240 --> 00:13:02,346
Animal behaviour at Leeds Uni.
I want to be a vet.
229
00:13:02,370 --> 00:13:04,706
Me brother's girlfriend got me
this placement.
230
00:13:04,730 --> 00:13:06,936
Roxy. You'll meet her soon. Lovely.
231
00:13:06,960 --> 00:13:10,026
And how long have you been
working for Woodvale, Colette?
232
00:13:10,050 --> 00:13:12,307
Must be nearly five years now.
233
00:13:12,331 --> 00:13:16,756
She trained as a social worker but
chose to work here with us instead.
234
00:13:16,780 --> 00:13:18,906
She prefers dogs to people.
235
00:13:18,930 --> 00:13:20,437
I wouldn't say that.
236
00:13:20,461 --> 00:13:21,866
They love her to bits.
237
00:13:21,890 --> 00:13:24,266
Right, shall we take a look at
the hydrotherapy room?
238
00:13:24,290 --> 00:13:26,136
Yes. It's just this way.
239
00:13:26,160 --> 00:13:28,600
Who's she? I dunno.
240
00:13:50,660 --> 00:13:54,297
Duke! Duke it's Keeley.
241
00:13:54,321 --> 00:13:57,437
Hello, Duke. Hello, boy.
242
00:13:57,461 --> 00:13:59,666
Shall we go for a walk? Shall we?
243
00:13:59,690 --> 00:14:02,120
Shall we go for a walk? Yes.
244
00:14:04,650 --> 00:14:06,786
What's happened here?
245
00:14:06,810 --> 00:14:10,946
What's happened here?
Aw, mwah, I have missed you.
246
00:14:10,970 --> 00:14:14,486
Yes. Yes, I have. I have missed you
so much.
247
00:14:14,510 --> 00:14:16,146
Where's your medicine, then?
248
00:14:16,170 --> 00:14:17,656
Where has your medicine gone?
249
00:14:17,680 --> 00:14:20,016
Hey, there it is.
250
00:14:20,040 --> 00:14:22,386
Come on, then. Good boy.
251
00:14:22,410 --> 00:14:24,040
Good boy. Come on.
252
00:14:30,020 --> 00:14:31,500
Hey.
253
00:14:33,530 --> 00:14:35,916
Come on, come on.
254
00:14:35,940 --> 00:14:38,266
Here you are, Ollie.
Your mate's here.
255
00:14:38,290 --> 00:14:42,020
Here he is. Come on.
Yeah, there we go.
256
00:14:46,760 --> 00:14:50,236
Pass that. I'm just going to check
the lottery ticket. Two minutes.
257
00:14:50,260 --> 00:14:52,736
Have you sorted
the bridesmaid's presents?
258
00:14:52,760 --> 00:14:56,417
No, I haven't had time. Why do
I have to buy them presents, anyway?
259
00:14:56,441 --> 00:14:59,356
Because it's tradition. You said
you'd get them bracelets.
260
00:14:59,380 --> 00:15:00,906
Well, I've been busy.
261
00:15:00,930 --> 00:15:04,846
Oh, any bloody excuse! What have you
done towards this wedding, Frank?
262
00:15:04,870 --> 00:15:07,266
Sweet FA! We get married
in three weeks.
263
00:15:07,290 --> 00:15:09,427
All right, I'll sort it!
264
00:15:09,451 --> 00:15:11,206
Now then Keeley, how's it
going, love?
265
00:15:11,230 --> 00:15:13,496
Yeah. Good. I've just come
to post this.
266
00:15:13,520 --> 00:15:14,736
Duke's in the van.
267
00:15:14,760 --> 00:15:17,026
He's dead excited
cos Ollie's with us today.
268
00:15:17,050 --> 00:15:19,146
Will you watch he don't go charging
about too much?
269
00:15:19,170 --> 00:15:21,986
Cos his hip's playing up again.
Yeah, sure.
270
00:15:22,010 --> 00:15:24,196
Hiya, love. Can I post this?
271
00:15:24,220 --> 00:15:26,996
Just ordinary, I don't want it
signed for or anythin'.
272
00:15:27,020 --> 00:15:28,437
Sure.
273
00:15:28,461 --> 00:15:30,516
Did you get Duke's passport sorted?
274
00:15:30,540 --> 00:15:33,946
Yeah, vet sorted it. What's he want
a passport for? Nothin'.
275
00:15:33,970 --> 00:15:36,216
He is not coming on our honeymoon
with us, Frank.
276
00:15:36,240 --> 00:15:39,180
Don't even go there! Yeah, but... I
mean it! You said... No!
277
00:15:41,331 --> 00:15:43,490
That'll be £3.10, please, love.
278
00:15:47,300 --> 00:15:49,876
Sorry. No. She'll be all right.
279
00:15:49,900 --> 00:15:51,206
Can you check this for us?
280
00:15:51,230 --> 00:15:54,356
Yeah. Usual, is it?
Two scratchcards?
281
00:15:54,380 --> 00:15:56,156
No, can't afford it this week,
I'm skint.
282
00:15:56,180 --> 00:15:58,066
And it's me birthday today, an'all.
283
00:15:58,090 --> 00:16:00,506
Happy birthday, love.
284
00:16:00,530 --> 00:16:02,876
You know, someone won £1,000
on a scratchcard
285
00:16:02,900 --> 00:16:04,596
they bought from Co-op last week.
286
00:16:04,620 --> 00:16:06,076
Oh, I could just do with that.
287
00:16:06,100 --> 00:16:08,586
I need to find 425 quid
before tonight.
288
00:16:08,610 --> 00:16:10,216
Really, how come?
289
00:16:10,240 --> 00:16:12,586
I missed a loan repayment
and now they want the lot.
290
00:16:12,610 --> 00:16:14,096
Bastards.
291
00:16:14,120 --> 00:16:16,266
Been there, done that.
292
00:16:16,290 --> 00:16:17,636
I tell you what.
293
00:16:17,660 --> 00:16:20,177
Here — have those on me.
294
00:16:20,201 --> 00:16:21,746
Happy birthday.
295
00:16:21,770 --> 00:16:23,626
Aww, cheers, Frank.
296
00:16:23,650 --> 00:16:25,317
You should come down the casino
with me.
297
00:16:25,341 --> 00:16:26,506
I won nearly 600 last night.
298
00:16:26,530 --> 00:16:28,826
Yeah. Tell her how much you lost
the week before, though.
299
00:16:28,850 --> 00:16:30,456
He's lucky I didn't call
the wedding off.
300
00:16:30,480 --> 00:16:31,996
Now, that would've been lucky.
301
00:16:32,020 --> 00:16:34,307
Uh, what did you say?
302
00:16:34,331 --> 00:16:38,106
Just, she might be lucky because
it's her birthday, that's all.
303
00:16:38,130 --> 00:16:40,736
Happy birthday, love!
304
00:16:40,760 --> 00:16:42,276
Nothing on it!
305
00:16:42,300 --> 00:16:43,346
Aw.
306
00:16:43,370 --> 00:16:44,770
Never mind.
307
00:16:48,490 --> 00:16:51,926
Oh, what is it? What's that mean?
308
00:16:51,950 --> 00:16:54,366
I think you've won summat.
309
00:16:54,390 --> 00:16:57,386
Will you turn that racket off!? |?
310
00:16:57,410 --> 00:17:01,706
Yeah, seems you've won 500 quid.
311
00:17:01,730 --> 00:17:03,456
How about that, then?
312
00:17:03,480 --> 00:17:05,346
No way! Are you serious?
313
00:17:05,370 --> 00:17:07,916
Yeah! It says here, "Pay from till".
314
00:17:07,940 --> 00:17:10,226
I don't know if I've got enough,
I'll have to check.
315
00:17:10,250 --> 00:17:12,666
Oh, my God! I don't believe it.
316
00:17:12,690 --> 00:17:14,826
Cheryl! How much have you got
in your till?
317
00:17:14,850 --> 00:17:16,516
I don't know. How much have you won?
318
00:17:16,540 --> 00:17:18,356
500 quid!
319
00:17:18,380 --> 00:17:21,036
Oh, my God. Wow! Hey.
320
00:17:21,060 --> 00:17:23,026
That's a nice birthday present.
321
00:17:23,050 --> 00:17:26,177
And you can pay your
debts off now, as well.
322
00:17:26,201 --> 00:17:29,666
2, 4, 6, 8, 10 — 100.
323
00:17:29,690 --> 00:17:31,940
2, 4...
324
00:17:40,850 --> 00:17:43,820
Are you all right? Yeah.
325
00:17:45,461 --> 00:17:47,756
I think Ollie wants a crap.
Shall we take them to the park
326
00:17:47,780 --> 00:17:50,366
before we pick up Sprog?
327
00:17:50,390 --> 00:17:52,066
Are you all right?
328
00:17:52,090 --> 00:17:53,770
Yeah.
329
00:17:58,410 --> 00:18:00,956
There's definitely something
up with you.
330
00:18:00,980 --> 00:18:02,236
No, there ain't.
331
00:18:02,260 --> 00:18:05,690
I'm thinking. About what?
332
00:18:08,300 --> 00:18:09,970
Things.
333
00:18:11,890 --> 00:18:15,250
Keeley. Come on, you can talk to me.
334
00:18:19,100 --> 00:18:21,876
We won 500 quid on the lottery.
335
00:18:21,900 --> 00:18:23,546
What?
336
00:18:23,570 --> 00:18:25,187
It's the truth.
337
00:18:25,211 --> 00:18:27,076
Really, that's mental.
338
00:18:27,100 --> 00:18:29,876
We've been doing it three years
and all we've ever won is a tenner.
339
00:18:29,900 --> 00:18:32,996
That's 100 each. That's fantastic.
340
00:18:33,020 --> 00:18:34,866
What you worried about?
341
00:18:34,890 --> 00:18:37,380
Nowt, forget it.
342
00:18:38,580 --> 00:18:41,076
£100 — it's better than nothin.
343
00:18:41,100 --> 00:18:42,900
'Course it is.
344
00:18:44,100 --> 00:18:45,916
Maybe they will take
it as part payment
345
00:18:45,940 --> 00:18:48,786
and I can give 'em rest next week.
346
00:18:48,810 --> 00:18:52,970
Keeley. We're a syndicate, Keeley.
347
00:18:55,410 --> 00:18:59,236
Yeah, I know we are. I just
thought about borrowing it till
348
00:18:59,260 --> 00:19:01,746
we get paid, that's all.
349
00:19:01,770 --> 00:19:03,780
I were never going to keep it.
350
00:19:10,620 --> 00:19:14,076
Frank! What the hell are you doing?
351
00:19:14,100 --> 00:19:16,850
Just looking at these bridesmaid
presents on me phone.
352
00:19:28,918 --> 00:19:32,474
Gemma! Gemma! Gemma!
353
00:19:32,498 --> 00:19:34,554
Gemma, we've won 500 on the lottery!
354
00:19:34,578 --> 00:19:36,315
Stop it! Your jokin'.
355
00:19:36,339 --> 00:19:39,764
No. Seriously, look.
356
00:19:39,788 --> 00:19:43,164
No way! That's mental.
How many numbers did we get?
357
00:19:43,188 --> 00:19:46,044
Dunno, I haven't checked,
but machine don't lie.
358
00:19:46,068 --> 00:19:48,804
It said Frank had to pay us
straight out of the till.
359
00:19:48,828 --> 00:19:53,028
It's me birthday, I knew summat good
was going to happen.
360
00:19:57,108 --> 00:19:58,914
Where's Roxy and Colette?
361
00:19:58,938 --> 00:20:01,244
Roxy's walking
five of the little ones.
362
00:20:01,268 --> 00:20:03,524
And Colette's got
Teddy in for a bath and face trim.
363
00:20:03,548 --> 00:20:05,404
Shall we go tell Colette? Shall we?
364
00:20:05,428 --> 00:20:07,604
Let's go see Colette.
365
00:20:07,628 --> 00:20:11,174
Pity it wasn't 500 each, eh? Yeah.
366
00:20:11,198 --> 00:20:13,404
So, what are you going to
spend yours on, then?
367
00:20:13,428 --> 00:20:16,430
I dunno, £100 doesn't go far.
368
00:20:16,454 --> 00:20:19,069
I've not got anyone to
buy for, anyway, so.
369
00:20:19,093 --> 00:20:20,719
Even better, buy for yourself.
370
00:20:20,743 --> 00:20:23,029
Go out and get rat-arsed. Who with?
371
00:20:23,053 --> 00:20:24,420
Your mates.
372
00:20:24,444 --> 00:20:26,629
I don't have any mates,
they're all in Newcastle.
373
00:20:26,653 --> 00:20:28,259
You must have mates here.
374
00:20:28,283 --> 00:20:31,539
Well, I don't. I'm a freak.
375
00:20:31,563 --> 00:20:35,069
Sometimes, I don't speak to
a living soul on a weekend.
376
00:20:35,093 --> 00:20:37,719
I'm glad to come into work
on a Monday.
377
00:20:37,743 --> 00:20:40,389
You need to get yourself on Tinder.
378
00:20:40,413 --> 00:20:43,509
I've tried — havin' a one-night
stand doesn't make it better,
379
00:20:43,533 --> 00:20:45,349
it makes it worse.
380
00:20:45,373 --> 00:20:47,709
Frank's just picked Duke up
but we had him
381
00:20:47,733 --> 00:20:49,430
booked in for the whole
day, like normal.
382
00:20:49,454 --> 00:20:51,789
Did he say anything to you
about just wanting him walking?
383
00:20:51,813 --> 00:20:54,899
No. No, he said summat about not
letting him not go mad with Ollie,
384
00:20:54,923 --> 00:20:56,509
cos his hip's been bad again,
385
00:20:56,533 --> 00:20:59,310
but no, he wasn't limping when
we took him on the field was he?
386
00:20:59,334 --> 00:21:00,979
No, he seemed fine to me.
387
00:21:01,003 --> 00:21:02,739
Well, he'll have to pay for
a full day,
388
00:21:02,763 --> 00:21:04,499
I won't be messed about like that.
389
00:21:04,523 --> 00:21:06,079
And he forgot to take his medicine.
390
00:21:06,103 --> 00:21:07,773
That's weird.
391
00:21:10,454 --> 00:21:12,829
Look, er, when you've finished
cleaning out the kennels
392
00:21:12,853 --> 00:21:16,219
and they've had their walks,
I'll pop up and have a word
393
00:21:16,243 --> 00:21:17,379
in the staffroom.
394
00:21:17,403 --> 00:21:18,973
What about?
395
00:21:21,973 --> 00:21:24,949
He was showing people
around, earlier.
396
00:21:24,973 --> 00:21:29,069
I think it might have been animal
welfare or the health inspector.
397
00:21:29,093 --> 00:21:30,310
Yeah.
398
00:21:30,334 --> 00:21:33,180
So we must've got at least four
numbers right to win 500 quid.
399
00:21:33,204 --> 00:21:36,043
Well, it depends on how many
winners they've got. True.
400
00:21:38,983 --> 00:21:43,029
Right, last night's winning
lottery numbers were...
401
00:21:43,053 --> 00:21:47,509
3, 5, 17, 22... Not mine.
402
00:21:47,533 --> 00:21:52,013
"42, and the Lucky Diamonds
were 1 and 12.
403
00:21:53,253 --> 00:21:55,180
Not my numbers, then.
404
00:21:55,204 --> 00:21:56,509
No, not mine, either.
405
00:21:56,533 --> 00:21:58,430
Well, where's the ticket?
406
00:21:58,454 --> 00:22:00,019
Frank took it.
407
00:22:00,043 --> 00:22:02,619
Hang on...
408
00:22:02,643 --> 00:22:06,099
It says that, "There were two
tickets that matched
409
00:22:06,123 --> 00:22:09,019
"with four balls, and they got
£1,040 each."
410
00:22:09,043 --> 00:22:11,869
Nothing about
anyone winning 500.
411
00:22:11,893 --> 00:22:13,310
Well, that's what he gave me.
412
00:22:13,334 --> 00:22:15,060
We might've only had three balls.
413
00:22:15,084 --> 00:22:17,509
You don't win 500 quid
for three balls, Jake.
414
00:22:17,533 --> 00:22:19,349
We've had three loads of times.
415
00:22:19,373 --> 00:22:22,430
So what are you saying,
we could've won more?
416
00:22:22,454 --> 00:22:27,214
Yeah, and she thinks I've pocketed
the other 540 quid!
417
00:22:33,133 --> 00:22:34,853
What the hell did I say?
418
00:22:36,773 --> 00:22:39,549
Er, not on the papers.
419
00:22:39,573 --> 00:22:42,509
Oh. I just think he got our lottery
winnings wrong, that's all.
420
00:22:42,533 --> 00:22:44,549
We might have won 1,040.
421
00:22:44,573 --> 00:22:47,789
Oh, well, he'll be back in minute.
He's just taken Duke to the vets
422
00:22:47,813 --> 00:22:50,060
cos you said he was limping again.
423
00:22:50,084 --> 00:22:51,749
I didn't say anything.
424
00:22:51,773 --> 00:22:54,699
He just came and picked him up.
We didn't know anything about it.
425
00:22:54,723 --> 00:22:57,159
Really? That's not what he said.
426
00:22:57,183 --> 00:22:59,989
But I was busy working, so maybe
I didn't hear him properly.
427
00:23:00,013 --> 00:23:01,819
He is worried about him, though.
428
00:23:01,843 --> 00:23:03,979
Have you got your ticket,
and I'll check it again?
429
00:23:04,003 --> 00:23:06,629
Well, no, I gave it to Frank
and he put it in the machine.
430
00:23:06,653 --> 00:23:08,679
I don't know what happened to
it after that,
431
00:23:08,703 --> 00:23:10,419
cos I were so excited I'd won.
432
00:23:10,443 --> 00:23:12,429
Do you remember? Yeah.
433
00:23:12,453 --> 00:23:15,869
Well, I'm sure he'll sort it
when he gets back.
434
00:23:15,893 --> 00:23:18,349
Can you make sure
they don't wee on the papers?
435
00:23:18,373 --> 00:23:20,419
We'll come back after work. Yeah.
436
00:23:20,443 --> 00:23:22,229
All right, love.
437
00:23:22,253 --> 00:23:24,293
Don't worry, he'll make
sure it's right.
438
00:23:27,853 --> 00:23:29,909
He did just wee. Sorry.
439
00:23:29,933 --> 00:23:32,149
Oh.
440
00:23:32,173 --> 00:23:33,573
Jesus...
441
00:23:37,823 --> 00:23:39,389
It's me. Hiya.
442
00:23:39,413 --> 00:23:40,869
Where have you been?
443
00:23:40,893 --> 00:23:44,109
I'm on me way to Hull to see a
specialist in dog hip displacement.
444
00:23:44,133 --> 00:23:45,469
You've been gone ages.
445
00:23:45,493 --> 00:23:48,159
Yeah, well, I took him to our vet,
he said there's very little
446
00:23:48,183 --> 00:23:50,339
he can do, except up
his medication again.
447
00:23:50,363 --> 00:23:52,259
The kids have been
in from the kennels.
448
00:23:52,283 --> 00:23:54,709
They don't know anything
about Duke limping again.
449
00:23:54,733 --> 00:23:58,909
That is because it was the owner,
Graham, who rang me.
450
00:23:58,933 --> 00:24:00,149
What did they want?
451
00:24:00,173 --> 00:24:02,519
There's been some sort of mix up
with the lottery ticket.
452
00:24:02,543 --> 00:24:04,149
Right.
453
00:24:04,173 --> 00:24:05,869
What kind of mix up with
the lottery?
454
00:24:05,893 --> 00:24:07,749
They're saying they've won 1,040.
455
00:24:07,773 --> 00:24:10,773
Look, I've got to go, love,
vet's ringing me.
456
00:24:15,733 --> 00:24:17,423
Come on, Duke.
457
00:24:19,084 --> 00:24:21,419
Sorry about that, it was me mother.
458
00:24:21,443 --> 00:24:25,389
I live with her, and she can be a
bit demanding sometimes.
459
00:24:25,413 --> 00:24:28,214
That's all right. I understand.
460
00:24:29,453 --> 00:24:32,253
My mother used to live with me,
but sadly...
461
00:24:33,543 --> 00:24:35,723
Sadly, she passed away last year.
462
00:24:37,263 --> 00:24:39,469
I'm so sorry to hear that.
463
00:24:39,493 --> 00:24:42,269
They're such a big part
of your life.
464
00:24:42,293 --> 00:24:44,239
I've got all that to come.
465
00:24:44,263 --> 00:24:46,479
I bet your mum loves Duke.
466
00:24:46,503 --> 00:24:49,903
She worships him, just like me!
467
00:24:52,803 --> 00:24:55,979
So...
468
00:24:56,003 --> 00:24:57,919
Oh! Sorry!
469
00:24:57,943 --> 00:25:01,619
Well, I'm happy to tell you that
everything checks out,
470
00:25:01,643 --> 00:25:03,949
you are who you say you are.
471
00:25:03,973 --> 00:25:08,443
And you have won
the jackpot of £27 million!
472
00:25:10,413 --> 00:25:12,469
Amazing!
473
00:25:12,493 --> 00:25:14,703
Congratulations! Thank you!
474
00:25:16,733 --> 00:25:19,909
So now, the only things for us
to discuss are whether or not
475
00:25:19,933 --> 00:25:23,070
you want to go public and
if you need any financial advice.
476
00:25:23,094 --> 00:25:24,709
No, I don't want to go public.
477
00:25:24,733 --> 00:25:27,469
I don't want people knocking on
the door, that would upset me mam.
478
00:25:27,493 --> 00:25:29,389
Oh, of course.
479
00:25:29,413 --> 00:25:31,499
How long before the
money comes through?
480
00:25:31,523 --> 00:25:34,869
Well, it can sometimes take a
few clays, maybe a week,
481
00:25:34,893 --> 00:25:37,589
but our financial advisers
are usually very happy
482
00:25:37,613 --> 00:25:40,039
to lend you some money
straight away.
483
00:25:40,063 --> 00:25:42,669
It could be in your bank account
in a couple of hours.
484
00:25:42,693 --> 00:25:45,459
Would you like me to give them
a ring for you?
485
00:25:45,483 --> 00:25:47,903
Yeah, I'd like that very much.
486
00:25:54,003 --> 00:25:55,709
Hiya.
487
00:25:55,733 --> 00:25:57,239
Cheryl said we hadn't to worry
488
00:25:57,263 --> 00:25:59,269
and that Frank'll sort it
out as soon as he's back.
489
00:25:59,293 --> 00:26:01,719
Oh, great. Ugh, I feel a bit dizzy.
490
00:26:01,743 --> 00:26:03,320
That's 'cos you don't eat owt.
491
00:26:03,344 --> 00:26:04,949
Does Archie have glucosamine?
492
00:26:04,973 --> 00:26:08,310
Yeah, but just one, and you'll have
to crush it up or he'll spit it out.
493
00:26:08,334 --> 00:26:10,143
I'm going to have to sit down.
494
00:26:14,653 --> 00:26:18,310
Here, I'm sorry, Keeley, I didn't
really think.
495
00:26:18,334 --> 00:26:20,269
Yeah, you did.
496
00:26:20,293 --> 00:26:23,293
I might be crap with money,
but I would never do that to a mate.
497
00:26:27,094 --> 00:26:29,509
That's too much in there, Theo.
498
00:26:29,533 --> 00:26:31,989
Theo, there's too much in there.
499
00:26:32,013 --> 00:26:33,599
Come here, you little tinker.
500
00:26:33,623 --> 00:26:35,779
Where are you going? Spr0g!
Sprog! Sprog!
501
00:26:35,803 --> 00:26:39,269
What's she got? I dunno, what is it?
It's all right.
502
00:26:39,293 --> 00:26:41,813
Leave it, leave it, Sprog!
503
00:26:45,493 --> 00:26:48,070
What's going on?!
504
00:26:48,094 --> 00:26:50,609
Why is there a sleeping
bag in the staffroom?
505
00:26:50,633 --> 00:26:54,339
Graham, I'm...
I'm so sorry. Er...
506
00:26:54,363 --> 00:26:56,909
Oh, it's Duke's.
507
00:26:56,933 --> 00:26:58,669
I wondered where that had gone.
508
00:26:58,693 --> 00:27:01,269
Do you remember? Frank gave us
it for the back of the van,
509
00:27:01,293 --> 00:27:02,699
when Duke's hip was bad?
510
00:27:02,723 --> 00:27:06,629
Yeah, yeah, and then I stashed it
behind the sofa.
511
00:27:06,653 --> 00:27:08,013
Right.
512
00:27:10,214 --> 00:27:12,549
Theo, can you keep
an eye on reception for me?
513
00:27:12,573 --> 00:27:15,219
Anyone calls, we're booked up
till the end of the month,
514
00:27:15,243 --> 00:27:17,190
but we're still accepting
day boarders.
515
00:27:17,214 --> 00:27:19,243
Yeah, sure. Excuse me.
516
00:27:21,133 --> 00:27:23,349
Now, I know some of you have
already met Alice.
517
00:27:23,373 --> 00:27:24,789
Hello.
518
00:27:24,813 --> 00:27:27,899
Who I'm delighted to say you is very
impressed with Woodvale Kennels.
519
00:27:27,923 --> 00:27:31,559
Absolutely. Phew!
520
00:27:31,583 --> 00:27:35,320
Now look, I know
most of you know that me
521
00:27:35,344 --> 00:27:38,789
and my Keith, we struggle to get
to our holiday home in Magaluf.
522
00:27:38,813 --> 00:27:41,909
We've been there once
in the last two years...
523
00:27:41,933 --> 00:27:44,693
And we're not getting
any younger, so...
524
00:27:45,693 --> 00:27:48,310
over to you, Alice.
525
00:27:48,334 --> 00:27:51,839
We run a very successful boutique
hotel and spa for dogs
526
00:27:51,863 --> 00:27:54,589
just outside London, and we have
another one in Edinburgh.
527
00:27:54,613 --> 00:27:57,759
I've just got some nice brochures
there for you to have a look at.
528
00:27:57,783 --> 00:28:02,320
You might have heard of us —
We're called Four Paws Boudoir.
529
00:28:02,344 --> 00:28:05,523
Err... sorry, but what's that got
to do with us?
530
00:28:08,063 --> 00:28:10,389
They're taking over
Woodvale, that's what.
531
00:28:10,413 --> 00:28:13,119
You don't have to worry —
They're going to keep you all on,
532
00:28:13,143 --> 00:28:15,139
and they've got some
brilliant ideas.
533
00:28:15,163 --> 00:28:17,219
That's, of course,
if you want to stay.
534
00:28:17,243 --> 00:28:21,579
We'll be increasing your hourly pay
and offering higher weekend rates.
535
00:28:21,603 --> 00:28:23,349
Oh, that's good.
536
00:28:23,373 --> 00:28:26,029
Sorry, what did you just say?
537
00:28:26,053 --> 00:28:28,229
It means we'll be getting
more money.
538
00:28:28,253 --> 00:28:31,269
And some really cute pink
and grey uniforms.
539
00:28:31,293 --> 00:28:34,309
Unfortunately, in the short term,
we will have to close Woodvale
540
00:28:34,333 --> 00:28:36,559
to refurbish to a
Four Paws standard.
541
00:28:36,583 --> 00:28:38,190
What's going to happen to t'dogs?
542
00:28:38,214 --> 00:28:40,149
We'll be sending letters
out, explaining.
543
00:28:40,173 --> 00:28:43,389
Explaining what?
I've got dogs booked in.
544
00:28:43,413 --> 00:28:45,389
Well, they'll just have to
go elsewhere.
545
00:28:45,413 --> 00:28:46,909
It's just for a couple of months.
546
00:28:46,933 --> 00:28:49,119
Well, do we get paid?
Months?
547
00:28:49,143 --> 00:28:51,229
We'll be looking at all
your contracts
548
00:28:51,253 --> 00:28:54,139
to see what you're entitled to.
But I don't have a contract.
549
00:28:54,163 --> 00:28:55,869
No. Neither do I.
550
00:28:55,893 --> 00:28:58,229
Oh, you should all have been
issued with contracts.
551
00:28:58,253 --> 00:29:00,869
Well, we haven't.
I've got a kid to support.
552
00:29:00,893 --> 00:29:03,439
Yeah. And I've got me nanna.
553
00:29:03,463 --> 00:29:06,509
Look, none of you are going to be
out of pocket, OK?
554
00:29:06,533 --> 00:29:07,989
You don't have to worry.
555
00:29:08,013 --> 00:29:10,149
And you'll get to spend a bit more
time with your nanna
556
00:29:10,173 --> 00:29:11,779
when they're doing the
refurb, Gemma.
557
00:29:11,803 --> 00:29:14,479
Yeah, but will I still get my
30 hours a week, like I do now?
558
00:29:14,503 --> 00:29:17,049
There'll be a rota, which will also
include a couple of staff
559
00:29:17,073 --> 00:29:18,950
who'll be joining
you from our Surrey branch.
560
00:29:18,974 --> 00:29:21,269
They'll be here to train
you in the Four Paws way.
561
00:29:21,293 --> 00:29:22,309
From down south?
562
00:29:22,333 --> 00:29:24,039
That's not what she were asking.
563
00:29:24,063 --> 00:29:25,469
I'm coming to that.
564
00:29:25,493 --> 00:29:28,269
Obviously, we will lose a number
of customers with the closure,
565
00:29:28,293 --> 00:29:31,429
so the hours will vary from week to
week, particularly in the beginning.
566
00:29:31,453 --> 00:29:33,943
But hopefully we will build
a better clientele...
567
00:29:35,303 --> 00:29:36,789
What exactly are you ea yin'?
568
00:29:36,813 --> 00:29:40,789
Yes, oh, I really should be going
to catch that train.
569
00:29:40,813 --> 00:29:42,789
I'm sure you'll have
lots of questions,
570
00:29:42,813 --> 00:29:45,159
but hopefully Graham will be able to
answer them for you.
571
00:29:45,183 --> 00:29:47,219
It's been really lovely
to meet you all,
572
00:29:47,243 --> 00:29:49,509
and I look forward to working with
you all in the future.
573
00:29:49,533 --> 00:29:52,039
Bye-bye for now.
Hang on a minute! Excuse me!
574
00:29:52,063 --> 00:29:55,373
Exciting, isn't it? A hotel
and spa for our gorgeous dogs.
575
00:29:57,583 --> 00:29:58,919
I'll leave you too it.
576
00:29:58,943 --> 00:30:01,639
I'll be in reception,
if you've got any questions.
577
00:30:01,663 --> 00:30:03,839
Well, what the hell
does all that mean?
578
00:30:03,863 --> 00:30:06,909
It means we'll have no idea
how many hours we're getting a week.
579
00:30:06,933 --> 00:30:09,070
Zero-hour contracts.
580
00:30:09,094 --> 00:30:12,359
You know, they did that at
Sullivan's, where me mam works.
581
00:30:12,383 --> 00:30:15,279
Sometimes she has five hours a week,
and others she has 40.
582
00:30:15,303 --> 00:30:17,919
How are you supposed to work out
how much you've got to live off?
583
00:30:17,943 --> 00:30:20,893
That's just it. You can't.
584
00:30:25,503 --> 00:30:30,200
Come on, we're going on a journey.
Come on, Duke! Come on. Come on!
585
00:30:30,224 --> 00:30:31,909
That's a boy.
586
00:30:31,933 --> 00:30:34,094
Come on, here we go.
587
00:30:37,533 --> 00:30:40,023
Come on.
588
00:30:58,503 --> 00:31:00,479
Hello, Humberside Police.
589
00:31:00,503 --> 00:31:02,709
Yeah, er...
Look, it might be nothing,
590
00:31:02,733 --> 00:31:06,080
but I just saw a man loitering
on the Humber Bridge.
591
00:31:06,104 --> 00:31:08,669
I stopped and asked him if he was
all right, but he didn't answer,
592
00:31:08,693 --> 00:31:13,359
and then I noticed that
he'd left his car doors open.
593
00:31:13,383 --> 00:31:16,679
I mean, it might be nothing,
but if you could just check it out.
594
00:31:16,703 --> 00:31:18,129
And what's your name, sir?
595
00:31:18,153 --> 00:31:23,224
No, I'm just a salesman passing by.
I just thought you should know.
596
00:31:30,413 --> 00:31:31,974
Hey?
597
00:31:33,453 --> 00:31:37,333
I think I'm going to have to find
another job. Me too.
598
00:31:39,743 --> 00:31:42,229
You know, if you get stuck again,
I can always ask me mam
599
00:31:42,253 --> 00:31:44,859
if you can bunk in with our Shane.
600
00:31:44,883 --> 00:31:49,070
I'll be all right.
I'm just ea yin'.
601
00:31:49,094 --> 00:31:50,153
Cheers.
602
00:31:52,094 --> 00:31:53,879
Well, another 20 minutes
and we'll be done,
603
00:31:53,903 --> 00:31:56,019
and then we can go and see
if Frank's back.
604
00:31:56,043 --> 00:31:58,589
I've got to pick our Shane up
and get pizzas for us two.
605
00:31:58,613 --> 00:32:01,593
Right, well, we'll go
in the morning, then.
606
00:32:03,943 --> 00:32:06,479
Just say we had won a load of money
on the lottery...
607
00:32:06,503 --> 00:32:08,119
What would you spend it on?
608
00:32:08,143 --> 00:32:10,299
I'd buy a big friggin' telly.
609
00:32:10,323 --> 00:32:13,950
I'd see the world, fly first-class
to every country I could think of.
610
00:32:13,974 --> 00:32:17,639
I'd wear a designer dress. I'd play
in a proper casino with real chips.
611
00:32:17,663 --> 00:32:19,869
Not much, then!
Hang on, I haven't finished.
612
00:32:19,893 --> 00:32:21,719
I'd have driving lessons.
613
00:32:21,743 --> 00:32:26,023
I'd buy a big house for me and our
Shane and another one for me mam.
614
00:32:28,224 --> 00:32:30,413
Buy a big, flashy red car
with a hood.
615
00:32:32,104 --> 00:32:34,309
I'd take our Shane on
a proper safari to Kenya
616
00:32:34,333 --> 00:32:35,950
to see all the animals.
617
00:32:35,974 --> 00:32:38,349
♪ I could play sweet
618
00:32:38,373 --> 00:32:41,053
♪ Swap you for some honesty
619
00:32:42,263 --> 00:32:45,109
♪ Play around with make-believe... ♪
620
00:32:45,133 --> 00:32:46,960
Is that you, Gemma?
621
00:32:46,984 --> 00:32:50,623
Yeah! I got you a well-done fish.
622
00:32:51,863 --> 00:32:54,960
Oh! And we've won £100 each on
t'lottery.
623
00:32:54,984 --> 00:32:58,919
Oh, you never! Yeah, we did!
624
00:32:58,943 --> 00:33:01,439
Ooh! God, it is freezin' in here.
625
00:33:01,463 --> 00:33:04,389
Oh, don't take the Lord's name
in vain, Gemma.
626
00:33:04,413 --> 00:33:10,559
And don't be turning the heating on.
My last bill were nearly £400!
627
00:33:10,583 --> 00:33:14,413
Gemma, we've had a visitor
this morning from prison.
628
00:33:15,863 --> 00:33:20,239
I hope you told 'em the same as last
time — I'm not going to see him.
629
00:33:20,263 --> 00:33:23,009
They're letting him out. What?!
630
00:33:23,033 --> 00:33:25,169
No. They can't do that.
He got eight years.
631
00:33:25,193 --> 00:33:26,919
Well, it seems like they can.
632
00:33:26,943 --> 00:33:32,663
He's got parole. They said he's been
a model prisoner and he's reformed.
633
00:33:42,263 --> 00:33:46,289
So, we can go straight to the
estate agents and look at the flat.
634
00:33:46,313 --> 00:33:48,210
We've got the studio booked, though,
635
00:33:48,234 --> 00:33:51,029
and I've no idea what time
we'll finish.
636
00:33:51,053 --> 00:33:53,999
We've got to get our own flat, Sam.
637
00:33:54,023 --> 00:33:56,279
Then I can tell me mum and dad
I'm pregnant.
638
00:33:56,303 --> 00:33:58,333
Are you sure we're doing
the right thing?
639
00:33:59,863 --> 00:34:02,559
Well, I'm not getting rid of it.
640
00:34:02,583 --> 00:34:04,423
And it's what we decided.
641
00:34:05,984 --> 00:34:07,403
And it's what I want.
642
00:34:15,253 --> 00:34:18,399
OK, but I can't just leave
halfway through a session.
643
00:34:18,423 --> 00:34:19,919
Guitarists are two a penny.
644
00:34:19,943 --> 00:34:23,109
Yes, you can,
and you can meet me there.
645
00:34:23,133 --> 00:34:25,043
It's 42A Kirkwood Terrace.
646
00:34:27,593 --> 00:34:28,823
Don't let me down.
647
00:34:37,493 --> 00:34:38,543
Roxy!
648
00:34:40,104 --> 00:34:42,773
Have you got any money? I'm skint.
649
00:34:46,953 --> 00:34:47,974
Here.
650
00:34:56,053 --> 00:34:59,080
You're not supposed to be here.
I've not come to cause trouble.
651
00:34:59,104 --> 00:35:01,439
I just wanted to ask you if I could
take Eva to see me mam
652
00:35:01,463 --> 00:35:03,309
at the weekend. No.
653
00:35:03,333 --> 00:35:06,229
Look, it will only be for
a few hours, and I promise...
654
00:35:06,253 --> 00:35:08,149
Daddy! Hey!
655
00:35:08,173 --> 00:35:10,303
I've missed you so much!
656
00:35:14,383 --> 00:35:15,729
Please, Georgina.
657
00:35:15,753 --> 00:35:18,389
We're supposed to be letting
the court sort all this out.
658
00:35:18,413 --> 00:35:20,369
Where's the remote?
659
00:35:20,393 --> 00:35:22,569
It's under the coffee table!
660
00:35:22,593 --> 00:35:24,789
Who's that?
None of your business.
661
00:35:24,813 --> 00:35:25,879
Well, it is my business
662
00:35:25,903 --> 00:35:27,749
if he's living in
the same house as my daughter.
663
00:35:27,773 --> 00:35:28,903
He's not living here!
664
00:35:30,133 --> 00:35:32,573
Somebody nicked her bike
from outside the house.
665
00:35:34,893 --> 00:35:37,159
Right. Well, I'll get her another.
666
00:35:37,183 --> 00:35:38,599
I won 100 on the lottery.
667
00:35:38,623 --> 00:35:41,749
I was going to buy her a new coat
and some shoes.
668
00:35:41,773 --> 00:35:43,399
Me washer's conked out.
669
00:35:43,423 --> 00:35:46,569
I'm having to go to the laundrette
and it's costin' me a fortune.
670
00:35:46,593 --> 00:35:48,999
I'll see what I can do
about getting you a recon.
671
00:35:49,023 --> 00:35:52,743
I need a new one! Recons only last
a couple of months.
672
00:35:56,984 --> 00:36:00,213
Two o'clock, Saturday.
Don't be late.
673
00:36:01,383 --> 00:36:02,413
Bye.
674
00:36:05,854 --> 00:36:07,573
Night, Eva!
675
00:36:14,343 --> 00:36:16,519
Hey, mate!
676
00:36:16,543 --> 00:36:19,529
I wonder if you can go any quicker.
677
00:36:19,553 --> 00:36:21,753
Well, why don't you just
come round?
678
00:36:22,933 --> 00:36:24,383
Me mam's not even here.
679
00:36:25,493 --> 00:36:29,279
She's decided to stay at
her boyfriend's on me birthday.
680
00:36:29,303 --> 00:36:30,960
Really?
I know.
681
00:36:30,984 --> 00:36:33,994
She drops everythin' for him
every bloody time he rings her.
682
00:36:35,473 --> 00:36:37,950
Do you know what? I wouldn't
even mind, but he's such a dick!
683
00:36:37,974 --> 00:36:39,759
I'm just round the corner
from yours now.
684
00:36:39,783 --> 00:36:41,903
Yeah...
685
00:36:50,023 --> 00:36:51,879
I saved you a slice of pizza...
686
00:36:51,903 --> 00:36:53,119
Keeley Sanderson?
687
00:36:53,143 --> 00:36:55,909
You either pay me £425 now...
I've got £108 and that's it.
688
00:36:55,933 --> 00:36:58,950
or I have an order here
to seize goods to the value of.
689
00:36:58,974 --> 00:37:01,649
It's your choice.
Who is it, Keeley?
690
00:37:01,673 --> 00:37:03,879
You go back in there, Shane,
and watch your DVD.
691
00:37:03,903 --> 00:37:05,749
Now, I'm not leaving
till I get the payment,
692
00:37:05,773 --> 00:37:08,169
so if you want to ring somebody...
Who am I going to ring?
693
00:37:08,193 --> 00:37:11,549
What's going on?
Are you all right, Keeley?
694
00:37:11,573 --> 00:37:13,549
Who is this, your boyfriend?
695
00:37:13,573 --> 00:37:17,119
No, I don't have a boyfriend.
We work together.
696
00:37:17,143 --> 00:37:20,009
Look, I'll be good for the rest
next week when I get paid.
697
00:37:20,033 --> 00:37:22,109
I need it all tonight.
698
00:37:22,133 --> 00:37:24,679
Mate, she hasn't got the money.
699
00:37:24,703 --> 00:37:27,319
But I can vouch for her,
she gets paid next week.
700
00:37:27,343 --> 00:37:29,239
Yeah, I've got some money
in me bank.
701
00:37:29,263 --> 00:37:31,080
No, Shane! Go back in the room!
702
00:37:31,104 --> 00:37:33,269
Now, we can either stand here
all night, arguing,
703
00:37:33,293 --> 00:37:36,223
or we can start sorting the problem
out. That's up to you.
704
00:37:50,753 --> 00:37:53,629
I've got an Xbox upstairs that
you'll get more for than that.
705
00:37:53,653 --> 00:37:57,049
I'll have that as well,
and that should do it.
706
00:37:57,073 --> 00:37:59,249
Well, you can't take the telly!
707
00:37:59,273 --> 00:38:01,559
Shane, he watches
his Blue Planets on it.
708
00:38:01,583 --> 00:38:06,389
It's all right, Keeley.
I'll just draw instead.
709
00:38:06,413 --> 00:38:09,649
What about some GHD hair
straighteners? They're brand-new.
710
00:38:09,673 --> 00:38:12,159
Are they in a box?
No, but I only got 'em recently.
711
00:38:12,183 --> 00:38:13,909
They're not worth owt, then.
712
00:38:13,933 --> 00:38:18,009
It'll have to be the telly —
Unless you've got a phone.
713
00:38:18,033 --> 00:38:21,399
No. No, you can't take me phone!
I need it for work!
714
00:38:21,423 --> 00:38:23,599
And her Lucky Dust spins.
715
00:38:23,623 --> 00:38:27,080
It's your choice. I can get 100
for a decent phone.
716
00:38:27,104 --> 00:38:29,293
I might be able to get 50
for the straighteners.
717
00:38:33,543 --> 00:38:36,423
No? Well, it'll have to be
the telly, then.
718
00:38:42,023 --> 00:38:44,919
I am such a shit sister.
719
00:38:44,943 --> 00:38:46,399
No, you're not, Keeley.
720
00:38:46,423 --> 00:38:49,359
You're my best sister.
I'm your only sister.
721
00:38:49,383 --> 00:38:51,833
Yeah, but I love you.
722
00:38:55,303 --> 00:38:59,183
I'm so sorry, Shane.
I'm sorry.
723
00:39:08,933 --> 00:39:10,493
Enjoy your flight, sir.
724
00:39:15,223 --> 00:39:17,879
I sure as hell will.
725
00:39:17,903 --> 00:39:19,409
Thank you very much indeed for that.
726
00:39:19,433 --> 00:39:21,269
We'll have you in the air
very shortly,
727
00:39:21,293 --> 00:39:24,449
and I have some treats and
a secure area all set up for Duke.
728
00:39:24,473 --> 00:39:25,503
Wonderful!
729
00:39:26,854 --> 00:39:28,960
Come on, Duke. There we go!
730
00:39:28,984 --> 00:39:32,213
Hey, look! Treats on board. Yes!
731
00:39:43,343 --> 00:39:45,119
How was the flat last night?
732
00:39:45,143 --> 00:39:47,769
Great, but Sam didn't turn up
to see it.
733
00:39:47,793 --> 00:39:51,159
Honestly, I don't even know
why you're with him.
734
00:39:51,183 --> 00:39:52,919
What's up with you?
735
00:39:52,943 --> 00:39:54,493
God, this stuff stinks!
736
00:39:57,633 --> 00:40:00,913
Bet she's pregnant.
Roxy? Don't be stupid.
737
00:40:02,293 --> 00:40:06,889
Oh, here we go — "The jackpot
of 27 million
738
00:40:06,913 --> 00:40:10,519
"has now been claimed by one winner
from Yorkshire."
739
00:40:10,543 --> 00:40:12,609
I
740
00:40:12,633 --> 00:40:14,943
Lucky bastard! I wish it were us!
741
00:40:15,994 --> 00:40:18,319
I wonder if it's on Twitter.
742
00:40:18,343 --> 00:40:21,519
I bet you they're already rich.
I'm going to ring Frank.
743
00:40:21,543 --> 00:40:25,329
It never goes to people like us
who really need it.
744
00:40:25,353 --> 00:40:27,710
Wouldn't it be great to be loaded...
Amazing!
745
00:40:27,734 --> 00:40:30,199
and not have to worry
about paying your bills
746
00:40:30,223 --> 00:40:34,223
or makin' your money last till
the end of the month?
747
00:40:35,423 --> 00:40:38,759
Oh! It's the long tone.
Maybe he's out of the country.
748
00:40:38,783 --> 00:40:40,744
He can't be,
cos he were here yesterday.
749
00:40:42,653 --> 00:40:44,569
I know, I know!
750
00:40:44,593 --> 00:40:48,049
I know. It's nice, isn't it, eh?
The Cote d'Azur.
751
00:40:48,073 --> 00:40:50,629
Who the bloody hell is this?
752
00:40:50,653 --> 00:40:51,840
Yes, hello?
753
00:40:51,864 --> 00:40:54,759
Oh, hiya, Frank! It's me, Keeley.
754
00:40:54,783 --> 00:40:57,039
Oh, hello, Keeley, love.
How are you doing?
755
00:40:57,063 --> 00:41:00,169
Yeah, not so bad.
I were just wondering how Duke was.
756
00:41:00,193 --> 00:41:02,599
Cheryl said you'd taken him
to the vets.
757
00:41:02,623 --> 00:41:06,529
Yeah, I've taken him to see
a specialist,
758
00:41:06,553 --> 00:41:09,809
like an orthopaedic supervet
in Hull.
759
00:41:09,833 --> 00:41:11,689
We thought you were
out of the country
760
00:41:11,713 --> 00:41:14,039
cos we got the international
dial tone.
761
00:41:14,063 --> 00:41:15,689
I wish!
762
00:41:15,713 --> 00:41:19,559
No. In fact, he's having a scan
right now.
763
00:41:19,583 --> 00:41:21,809
I'm just sat here
waiting for the results.
764
00:41:21,833 --> 00:41:24,609
And it's not looking good.
765
00:41:24,633 --> 00:41:26,843
Oh, God! I hope he's all right.
766
00:41:27,943 --> 00:41:31,609
Hm... Well, ask him about
the ticket. Ask about the ticket.
767
00:41:31,633 --> 00:41:33,279
The thing is, Frank,
768
00:41:33,303 --> 00:41:35,879
I think you made a mistake
with our lottery ticket.
769
00:41:35,903 --> 00:41:37,279
We've been on the website
770
00:41:37,303 --> 00:41:41,119
and it didn't mention anything
about anyone winning £500.
771
00:41:41,143 --> 00:41:43,919
Yeah, well, they don't always print
the small winners,
772
00:41:43,943 --> 00:41:46,663
and maybe you only had
three numbers.
773
00:41:48,023 --> 00:41:51,999
Well, would you mind
checking the ticket for us?
774
00:41:52,023 --> 00:41:55,079
The thing is, Keeley,
I haven't got the ticket,
775
00:41:55,103 --> 00:41:57,429
because I had to send it to
Mercury Millions
776
00:41:57,453 --> 00:42:00,039
so Cheryl could claim
her money back.
777
00:42:00,063 --> 00:42:01,850
I tell you what I'll do.
778
00:42:01,874 --> 00:42:06,119
I'll call the lottery people and
make sure everything's hunky dory,
779
00:42:06,143 --> 00:42:08,539
and then I'll send you a text.
780
00:42:08,563 --> 00:42:10,503
All right, but thanks for calling.
Bye!
781
00:42:13,153 --> 00:42:15,273
Don't look at me like that.
I had to do it.
782
00:42:17,713 --> 00:42:20,453
Also, you left Duke's medicine
at the kennels.
783
00:42:22,073 --> 00:42:26,433
Frank. Frank! Oh, he's gone.
784
00:42:35,793 --> 00:42:39,249
Oh, my God, I feel terrible!
I've puked for England.
785
00:42:39,273 --> 00:42:40,609
You should go to the doctors.
786
00:42:40,633 --> 00:42:42,079
Oi, breathe on me!
787
00:42:42,103 --> 00:42:45,639
I need to get gastroenteritis
before next week's weigh-in.
788
00:42:45,663 --> 00:42:47,329
Morning. Hiya!
789
00:42:47,353 --> 00:42:49,899
Aw, make us a brew, please.
790
00:42:49,923 --> 00:42:53,159
So, I rung Frank. He said
they don't put the small wins on
791
00:42:53,183 --> 00:42:56,559
their website, so I guess we must've
just won 500 after all.
792
00:42:56,583 --> 00:42:59,329
Aw! Never mind.
It let us dream for a bit.
793
00:42:59,353 --> 00:43:01,209
Yeah, I thought
it might be summat like that.
794
00:43:01,233 --> 00:43:02,710
Next week, we'll win the big one.
795
00:43:02,734 --> 00:43:05,710
Yeah, we believe you, Keeley.
Thousands wouldn't.
796
00:43:05,734 --> 00:43:07,479
Did you keep the same numbers?
797
00:43:07,503 --> 00:43:09,689
Yeah, course. Ask Roxy. She got 'em.
798
00:43:09,713 --> 00:43:12,999
What? The lottery ticket.
We use the same numbers, don't we?
799
00:43:13,023 --> 00:43:15,453
Yeah, you lot do, but I change mine.
800
00:43:17,913 --> 00:43:18,943
You never said.
801
00:43:21,023 --> 00:43:22,850
Nobody asked.
802
00:43:22,874 --> 00:43:24,919
I thought you said
we'd won £100 each.
803
00:43:24,943 --> 00:43:28,409
Yeah, we have,
but we thought we might've won more.
804
00:43:28,433 --> 00:43:31,439
Sorry, I've been puking.
805
00:43:31,463 --> 00:43:34,209
Does anyone know what
the winning numbers were?
806
00:43:34,233 --> 00:43:40,319
Yeah. I know 'em off by heart —
3, 5, 17, 22, 42.
807
00:43:40,343 --> 00:43:41,720
Say those numbers again.
808
00:43:41,744 --> 00:43:45,049
God, Roxy! Were they your numbers
or not?
809
00:43:45,073 --> 00:43:47,509
They sound familiar.
810
00:43:47,533 --> 00:43:50,359
3.5.
811
00:43:50,383 --> 00:43:51,629
17.
812
00:43:51,653 --> 00:43:53,249
22.
813
00:43:53,273 --> 00:43:54,303
42.
814
00:43:55,744 --> 00:43:56,793
Roxy?
815
00:43:58,303 --> 00:44:01,559
Well? Speak, will you?
816
00:44:01,583 --> 00:44:03,609
42 Kirkwood Terrace...
817
00:44:03,633 --> 00:44:05,479
That was the number of the flat
I went to see.
818
00:44:05,503 --> 00:44:08,399
That was the one I changed for
luck cos I wanted the flat to be brilliant.
819
00:44:08,423 --> 00:44:09,823
What flat?
820
00:44:10,913 --> 00:44:12,663
Me birthday — 5th of May.
821
00:44:14,283 --> 00:44:16,153
Mia's — 22nd ofjune.
822
00:44:18,303 --> 00:44:24,023
Me mum's — 3rd ofjune. Sam's...
17th. 17th of December, yeah.
823
00:44:30,383 --> 00:44:34,399
Fuck-a-duck, we've got five numbers!
824
00:44:34,423 --> 00:44:38,199
I got all five of 'em!
I got all five numbers!
825
00:44:38,223 --> 00:44:40,929
0h. my God!
826
00:44:40,953 --> 00:44:45,519
What?! We've got five numbers?
827
00:44:45,543 --> 00:44:49,283
Oh, my God! Well, we must've
won more than 500 quid!
828
00:44:53,353 --> 00:44:57,129
Oh, my God. We've got five numbers!
829
00:44:57,153 --> 00:45:00,023
We've got five numbers! Five!
830
00:45:17,263 --> 00:45:18,663
What...?
831
00:45:35,583 --> 00:45:38,519
Frank here. I'd love to
talk to you, but I'm not available,
832
00:45:38,543 --> 00:45:40,263
so leave a message after the beep.
833
00:45:41,433 --> 00:45:45,129
What was your Lucky Diamonds?!
Erm... Roxy, our Sam's outside.
834
00:45:45,153 --> 00:45:47,919
What does he want?
I don't know, ask him.
835
00:45:47,943 --> 00:45:50,289
What were your Lucky Diamonds?
I can't remember!
836
00:45:50,313 --> 00:45:53,129
You've got to! I can't! Like I said,
I change 'em every week.
837
00:45:53,153 --> 00:45:56,449
He wants to talk to you,
explain about last night.
838
00:45:56,473 --> 00:45:58,919
What numbers did you pick
for your Lucky Diamonds?
839
00:45:58,943 --> 00:46:00,569
It's really important.
840
00:46:00,593 --> 00:46:02,239
Did you hear what I said?
841
00:46:02,263 --> 00:46:05,129
I remember buying
Keeley's birthday card.
842
00:46:05,153 --> 00:46:07,980
It was the dogs —
The ones I took for a walk.
843
00:46:08,004 --> 00:46:12,649
Number 12, cos Howard was in
kennel 12 and he was with me.
844
00:46:12,673 --> 00:46:14,879
So, one of the Lucky Diamonds
was number 12.
845
00:46:14,903 --> 00:46:17,569
Oh, my God, according to this,
we've won £25,000!
846
00:46:17,593 --> 00:46:19,289
25,000!
847
00:46:19,313 --> 00:46:20,723
Roxy..-
848
00:46:21,903 --> 00:46:23,519
What are you doing here?
849
00:46:23,543 --> 00:46:25,369
I've been trying to ring you
all night and day,
850
00:46:25,393 --> 00:46:26,929
in between puking me guts up.
851
00:46:26,953 --> 00:46:29,329
- What was the other Lucky Diamond?
- Number 1.
852
00:46:29,353 --> 00:46:31,519
Cos we were giggin'
till two o'clock in the morning.
853
00:46:31,543 --> 00:46:33,929
You couldn't even be bothered to
ring me to see how the flat was?
854
00:46:33,953 --> 00:46:37,999
Who else did she have with her?
Check the board. Check the board.
855
00:46:38,023 --> 00:46:40,809
What I want to know is, do you want
to move in together and have a baby?
856
00:46:40,833 --> 00:46:42,850
Who else was she walking?
857
00:46:42,874 --> 00:46:44,049
It's Billy! It's Billy!
858
00:46:44,073 --> 00:46:45,879
Cos if you don't,
you can do one.
859
00:46:45,903 --> 00:46:48,183
I'm sick of forking out for you
and feeling like shit.
860
00:47:02,023 --> 00:47:04,639
Aw, it's number 8!
861
00:47:04,663 --> 00:47:07,649
Never mind. I mean, still,
it's 25 grand!
862
00:47:07,673 --> 00:47:09,433
That's five grand each.
863
00:47:11,953 --> 00:47:14,850
That's friggin' fantastic!
864
00:47:14,874 --> 00:47:16,969
We've got jack squat without
the ticket, though.
865
00:47:16,993 --> 00:47:21,263
She's right. But Mercury Millions
have got it, so we'll ring 'em.
866
00:47:22,433 --> 00:47:26,089
Do you know something?
I don't think she took Billy out.
867
00:47:26,113 --> 00:47:29,339
What do you mean? What?
Well, he wouldn't go out.
868
00:47:29,363 --> 00:47:31,489
Well, who did she take with her?
869
00:47:31,513 --> 00:47:33,699
I... I don't know.
Let's ask Roxy! Ask Roxy!
870
00:47:33,723 --> 00:47:36,499
Go, go! Go, go, go!
871
00:47:36,523 --> 00:47:39,209
I saved every penny of
that deposit myself.
872
00:47:39,233 --> 00:47:43,049
I haven't bought any new clothes,
I haven't been out anywhere.
873
00:47:43,073 --> 00:47:46,730
And I didn't mind, cos I were
doin' it for us, but when you...
874
00:47:46,754 --> 00:47:49,919
Roxy, which other dog did you take
with you to buy your lottery ticket?!
875
00:47:49,943 --> 00:47:52,159
What? We might have both
Lucky Diamonds!
876
00:47:52,183 --> 00:47:54,159
Did you take Billy to get
the lottery ticket?
877
00:47:54,183 --> 00:47:56,559
Billy's on the board.
Are you splitting up with me?
878
00:47:56,583 --> 00:47:58,159
But Jake said Billy
didn't want to go.
879
00:47:58,183 --> 00:48:00,129
He didn't.
Are you going to answer me?
880
00:48:00,153 --> 00:48:02,009
I knew it!
See, I said, didn't I?
881
00:48:02,033 --> 00:48:04,233
You've let me down
too many times, Sam.
882
00:48:05,263 --> 00:48:08,689
Billy wouldn't get out of his
basket, so I took Happy instead.
883
00:48:08,713 --> 00:48:11,649
Oh, sweet Jesus!
Oh, yes! Yes!
884
00:48:11,673 --> 00:48:12,850
What's going on?
885
00:48:12,874 --> 00:48:14,519
Happy's in kennel number 1!
886
00:48:14,543 --> 00:48:16,669
Now, are you absolutely sure
about that?
887
00:48:16,693 --> 00:48:19,489
Yeah, cos he wouldn't stop whining
and scratching me leg in the shop.
888
00:48:19,513 --> 00:48:21,649
You know how he does that sometimes
when he wants something?
889
00:48:21,673 --> 00:48:23,089
Are you just going to ignore me?
890
00:48:23,113 --> 00:48:25,529
That were the other
Lucky Diamond number, number 1.
891
00:48:25,553 --> 00:48:28,884
So, you're telling me we got
five numbers and two Lucky Diamonds?
892
00:48:32,703 --> 00:48:36,049
I'm sorry, Sam.
Yeah, I am splitting up with you.
893
00:48:36,073 --> 00:48:37,249
And now I've got to go,
894
00:48:37,273 --> 00:48:41,513
cos I think we've just won
£27 million on the lottery!
895
00:48:54,744 --> 00:48:57,600
Cheryl!
896
00:48:57,624 --> 00:48:59,449
What's the matter?
897
00:48:59,473 --> 00:49:01,289
What's up?
898
00:49:01,313 --> 00:49:05,779
Frank didn't come home last night.
He sent me a message.
899
00:49:05,803 --> 00:49:08,789
Read it for yourself.
Duke's got...
900
00:49:08,813 --> 00:49:12,443
Aw, no!
They've had to put Duke down!
901
00:49:14,153 --> 00:49:16,959
No! He was fine yesterday!
That's terrible!
902
00:49:16,983 --> 00:49:18,993
There was nothing wrong with him.
903
00:49:20,063 --> 00:49:23,233
I've called him a thousand times.
He just doesn't answer.
904
00:49:25,393 --> 00:49:27,799
I know Frank. He lives for that dog.
905
00:49:27,823 --> 00:49:31,289
I just hope he hasn't done
anything stupid.
906
00:49:31,313 --> 00:49:33,343
I'm going to go to Hull
to try and find him.
907
00:49:35,323 --> 00:49:38,343
I'm going to come with you. Keeley!
908
00:49:39,823 --> 00:49:42,833
An orthopaedic supervet in Hull?
Should be easy enough to find.
909
00:49:45,823 --> 00:49:48,579
Yeah, he's my friend's fiance,
910
00:49:48,603 --> 00:49:51,039
and he's just had to have
his dog put down.
911
00:49:51,063 --> 00:49:53,209
ON PHONE". Can we speak to
your Mend'?
912
00:49:53,233 --> 00:49:56,809
Yeah. Hi. Yeah, it's me.
913
00:49:56,833 --> 00:49:59,319
Erm, he'd been to see
a specialist vet in Hull,
914
00:49:59,343 --> 00:50:01,610
which is where we're heading now.
915
00:50:01,634 --> 00:50:05,624
What kind of car has he got?
A red Toyota RAV.
916
00:50:13,634 --> 00:50:17,089
We were supposed to be
getting married next month.
917
00:50:17,113 --> 00:50:18,163
I know.
918
00:50:19,903 --> 00:50:23,049
I just can't believe
he'd do something like this.
919
00:50:23,073 --> 00:50:24,754
And the thing is, we need to...
920
00:50:26,343 --> 00:50:27,403
To what?
921
00:50:29,884 --> 00:50:31,499
Nothing.
922
00:50:31,523 --> 00:50:32,624
It doesn't matter.
923
00:50:35,343 --> 00:50:37,073
I'm so sorry.
924
00:50:39,884 --> 00:50:41,473
It's all right.
925
00:50:47,793 --> 00:50:52,319
Basically, there are no supervets
listed in Hull.
926
00:50:52,343 --> 00:50:55,169
Right, yeah. Thank you.
927
00:50:55,193 --> 00:50:57,529
Yeah. And no specialist
orthopaedic vets either.
928
00:50:57,553 --> 00:50:59,399
You don't think...? Yeah, I do.
929
00:50:59,423 --> 00:51:03,049
One jackpot winner in Yorkshire?
It's him.
930
00:51:03,073 --> 00:51:05,679
And he's done a bunk.
Yeah — with our ticket.
931
00:51:05,703 --> 00:51:07,169
What about Duke?
932
00:51:07,193 --> 00:51:09,610
There were nothing wrong with Duke,
he wasn't even limping,
933
00:51:09,634 --> 00:51:11,529
so I don't know why
they'd have to put him down.
934
00:51:11,553 --> 00:51:14,313
I bet you this is all a big scam.
Mm-hm.
935
00:51:24,113 --> 00:51:25,153
Come on.
936
00:51:26,634 --> 00:51:28,243
Come on!
937
00:51:32,993 --> 00:51:35,659
Here it goes. Here it goes. Oh!
938
00:51:35,683 --> 00:51:38,039
Oh-ho-ho! Ooh!
939
00:51:38,063 --> 00:51:41,379
Thank you very much! Oh, yes.
940
00:51:41,403 --> 00:51:44,119
Yes, I will have a little top-up,
thank you very much!
941
00:51:44,143 --> 00:51:46,249
Lovely! Thank you, thank you.
942
00:51:46,273 --> 00:51:49,089
Look at that — Mont Blanc in chips.
943
00:51:49,113 --> 00:51:50,673
That's brilliant!
944
00:51:52,423 --> 00:51:54,899
If he's taken our money,
I'll friggin' swing for him.
945
00:51:54,923 --> 00:51:57,860
Keep calm, he can't just steal
our ticket. No way!
946
00:51:57,884 --> 00:52:00,209
That's breaking the law. It's fraud.
947
00:52:00,233 --> 00:52:02,089
We'll ring the police.
948
00:52:02,113 --> 00:52:05,423
No. We'll ring the lottery people.
We'll tell 'em what he's clone.
949
00:52:08,433 --> 00:52:09,473
They're here.
950
00:52:11,273 --> 00:52:13,969
Well? Was Frank in the car?
What's happened, then?
951
00:52:13,993 --> 00:52:17,393
They found his car
near the Humber Bridge...
952
00:52:19,323 --> 00:52:21,659
door just left open...
953
00:52:21,683 --> 00:52:25,480
photo of Duke and his favourite
toy on t'passenger seat.
954
00:52:25,504 --> 00:52:28,289
And, erm, someone reported
to the police
955
00:52:28,313 --> 00:52:30,689
that there were a man on the bridge.
956
00:52:30,713 --> 00:52:32,740
I wonder who did that...
957
00:52:32,764 --> 00:52:35,019
What do you mean?
What you talking about?
958
00:52:35,043 --> 00:52:38,399
There's no supervet in Hull.
No orthopaedic specialist.
959
00:52:38,423 --> 00:52:39,610
There must be.
960
00:52:39,634 --> 00:52:42,889
We rang every vet in Hull.
No-one had heard of Frank or Duke.
961
00:52:42,913 --> 00:52:44,449
It's all a pack of lies.
962
00:52:44,473 --> 00:52:46,409
He's the one claiming
he's got the ticket.
963
00:52:46,433 --> 00:52:47,889
No, he wouldn't do that.
964
00:52:47,913 --> 00:52:50,313
For 27 million, I think
Frank would do anything.
965
00:53:26,793 --> 00:53:31,299
If we have won the jackpot, I might
start me own grooming parlour,
966
00:53:31,323 --> 00:53:33,419
I might even get me own kennels.
967
00:53:33,443 --> 00:53:35,089
I don't fancy working for Four Paws.
968
00:53:35,113 --> 00:53:37,620
Neither do I.
They seem dead stuck-up.
969
00:53:37,644 --> 00:53:41,764
Anyway, we won't have to work
for anyone, cos we'll be rich!
970
00:53:43,433 --> 00:53:46,409
What are you going to spend yours
on, Gemma? Aw, that's dead easy.
971
00:53:46,433 --> 00:53:50,063
I'm going to pay someone
to get me dad bumped off.
972
00:53:52,433 --> 00:53:56,423
You're right.
Looks like he's left me.
973
00:53:58,273 --> 00:54:02,659
All his stuff's gone,
and so has his passport.
974
00:54:02,683 --> 00:54:06,089
What about his laptop? His iPad?
975
00:54:06,113 --> 00:54:10,459
It's all gone. That's a shame,
cos we could've tracked him. Yeah.
976
00:54:10,483 --> 00:54:13,099
Wherever he is,
he's got it all with him.
977
00:54:13,123 --> 00:54:15,129
Why would he do this to me?
978
00:54:15,153 --> 00:54:17,679
All I have ever done
is try and support him.
979
00:54:17,703 --> 00:54:20,369
I've paid off his gambling debts,
I've bought him a car,
980
00:54:20,393 --> 00:54:22,600
I've paid for the holidays.
981
00:54:22,624 --> 00:54:27,769
Why would he ask me to marry him
if he was going to leave me?
982
00:54:27,793 --> 00:54:30,233
It must be horrible for you.
983
00:54:32,583 --> 00:54:37,019
It's horrible for us knowing that
he's got our lottery ticket.
984
00:54:37,043 --> 00:54:38,730
Well, one good thing
about all this
985
00:54:38,754 --> 00:54:42,793
is that Duke might be all right
after all. I'll never forgive him.
986
00:54:44,203 --> 00:54:45,929
What am I going to do
about the wedding?
987
00:54:45,953 --> 00:54:49,129
I'm going to have to let everyone
know. I wouldn't do anything yet.
988
00:54:49,153 --> 00:54:50,563
I'll have to find me list.
989
00:54:52,423 --> 00:54:53,514
Hang on a minute.
990
00:54:54,553 --> 00:54:55,839
Frank gave me his old iPad
991
00:54:55,863 --> 00:54:57,979
so I could keep all
the wedding details on it.
992
00:54:58,003 --> 00:55:00,979
And I use it for recipes sometimes.
Would that be any good?
993
00:55:01,003 --> 00:55:05,969
Yeah. Yeah... It might be.
Do you know where it is? Er, yeah.
994
00:55:05,993 --> 00:55:08,559
Well, it won't be charged up.
It don't matter! Just plug it in!
995
00:55:08,583 --> 00:55:11,099
I can't see him going far — I mean,
not without Duke's medication.
996
00:55:11,123 --> 00:55:13,259
He wouldn't want him to be in pain.
997
00:55:13,283 --> 00:55:14,899
Do you know his password?
998
00:55:14,923 --> 00:55:18,123
It's "Duke123!"
999
00:55:19,514 --> 00:55:20,563
Right, come on.
1000
00:55:31,433 --> 00:55:34,769
What's that, then? It's
Frank's phone all right. Yeah. Shit.
1001
00:55:34,793 --> 00:55:38,089
It's saying he's somewhere
between Nice and Monaco.
1002
00:55:38,113 --> 00:55:39,403
Monaco?
1003
00:55:40,483 --> 00:55:44,329
We were supposed to be going on
our honeymoon to Monaco.
1004
00:55:44,353 --> 00:55:45,819
He's always wanted to go there...
1005
00:55:45,843 --> 00:55:47,740
You know, for the gambling
and the Grand Prix.
1006
00:55:47,764 --> 00:55:52,490
What a fucking dick!
And I liked him?
1007
00:55:52,514 --> 00:55:54,659
Well, if he thinks he's going to
get away with our winnings,
1008
00:55:54,683 --> 00:55:57,019
he's got another think coming —
Cos we're going to go after him.
1009
00:55:57,043 --> 00:55:58,289
What with? To Monaco?
1010
00:55:58,313 --> 00:56:01,049
And how are we going to find him?
And we've no money.
1011
00:56:01,073 --> 00:56:02,459
No.
1012
00:56:02,483 --> 00:56:04,514
But I have...
1013
00:56:06,433 --> 00:56:08,339
and I'm going to help you.
1014
00:56:08,363 --> 00:56:14,514
♪ Sugar in my hair,
meltin' everywhere in the sunshine
1015
00:56:16,043 --> 00:56:23,620
♪ Watch the sun go down
while my face starts to crystallise
1016
00:56:23,644 --> 00:56:24,969
♪ You could be the one
1017
00:56:24,993 --> 00:56:29,849
♪ You could be the one
who'll make me feel all right
1018
00:56:29,873 --> 00:56:32,329
♪ Take me anywhere,
take me anywhere
1019
00:56:32,353 --> 00:56:37,009
♪ I wanna be your guy
1020
00:56:37,033 --> 00:56:42,433
♪ I can't go through
without you... ♪
78452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.