All language subtitles for Terror Birds (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,167 --> 00:01:05,167 TERROR BIRDS (2016) 2 00:01:08,167 --> 00:01:09,569 Good. Thank you. Yes. Yes. Yes. 3 00:01:12,337 --> 00:01:13,338 Right. 4 00:01:27,519 --> 00:01:29,554 They're gonna be here in 10, okay? 5 00:01:29,587 --> 00:01:30,556 So, be ready. 6 00:01:33,191 --> 00:01:35,193 Don't screw up. 7 00:01:35,227 --> 00:01:36,561 Of course not, boss. 8 00:01:36,594 --> 00:01:37,530 Go. 9 00:02:03,322 --> 00:02:06,259 That's a big box. 10 00:02:14,332 --> 00:02:17,169 Tiny tykes measured in at well over 100 inches, 11 00:02:17,203 --> 00:02:19,504 and I'd say 900 pounds each, wouldn't you, Russ? 12 00:02:19,538 --> 00:02:22,241 A hundred pounds of beak and claws, 13 00:02:22,274 --> 00:02:25,544 and the mangiest feathers you ever laid your beautiful brown eyes on. 14 00:02:26,778 --> 00:02:28,813 The male is a bit bigger than the female 15 00:02:28,847 --> 00:02:30,850 and a hell of a lot more pissed off. 16 00:02:50,301 --> 00:02:52,938 What's the matter? You afraid of a big bird? 17 00:02:56,608 --> 00:02:59,541 Harvey, maybe we should rethink releasing 18 00:02:59,542 --> 00:03:01,846 them in the aviary this quickly. 19 00:03:01,879 --> 00:03:04,250 -Doing... -Stop. Stop. Stop. 20 00:03:04,282 --> 00:03:05,850 I did not hire you for advice. 21 00:03:05,883 --> 00:03:08,920 I hired you to be my bird watcher, okay? 22 00:03:08,954 --> 00:03:10,256 Unacceptable. 23 00:03:19,298 --> 00:03:21,366 Do you think this is wise? 24 00:03:21,400 --> 00:03:23,336 They could hurt themselves in there. 25 00:03:23,368 --> 00:03:24,870 Better than hurting us out here. 26 00:03:24,902 --> 00:03:25,770 They will be fine. 27 00:03:25,804 --> 00:03:27,606 All we need to do is an initial check, 28 00:03:27,639 --> 00:03:30,509 make sure my babies weren't harmed in their voyage. 29 00:03:31,710 --> 00:03:33,980 Do you realize what today is? 30 00:03:34,013 --> 00:03:35,213 Do you realize? 31 00:03:35,247 --> 00:03:38,950 Today is the day that the past has collided with the future 32 00:03:38,984 --> 00:03:42,021 in the pursuit of knowledge that no one else has. 33 00:03:42,054 --> 00:03:44,356 No one. Only us. 34 00:03:44,389 --> 00:03:45,490 And you know what that makes you? 35 00:03:45,524 --> 00:03:46,891 What? 36 00:03:46,925 --> 00:03:48,828 It makes you pioneers. 37 00:03:48,860 --> 00:03:53,531 Like Lewis and Clark, or Darwin, or Copernicus. 38 00:03:53,564 --> 00:03:54,866 Now, there's a man 39 00:03:54,900 --> 00:03:58,271 who changed the view of where we stand in this universe today. 40 00:03:59,604 --> 00:04:00,539 Right, Russ? 41 00:04:01,973 --> 00:04:03,608 What he said. 42 00:04:12,884 --> 00:04:13,885 Are they down? 43 00:04:13,919 --> 00:04:15,655 Shut up, you idiot! 44 00:04:16,689 --> 00:04:17,657 Hey! 45 00:04:21,093 --> 00:04:23,295 You bastards awake? 46 00:04:23,329 --> 00:04:25,798 All right, why don't you go join them? Go join them. 47 00:04:25,831 --> 00:04:26,766 Go. Go. 48 00:04:32,603 --> 00:04:33,772 Yeah, okay. 49 00:04:34,939 --> 00:04:36,341 Okay, I think we're good. 50 00:04:38,110 --> 00:04:39,679 Open it up. 51 00:04:41,079 --> 00:04:43,315 Are you sure about this? 52 00:04:43,348 --> 00:04:45,084 What? Do you think they're faking it? 53 00:04:45,117 --> 00:04:47,552 They're freaking birds, for Pete's sake. 54 00:04:47,586 --> 00:04:50,855 There's a reason people coined the term "bird brain." 55 00:04:50,889 --> 00:04:52,658 Not much up there. 56 00:04:52,690 --> 00:04:55,661 Maybe you should get in the car just in case. 57 00:04:55,694 --> 00:04:56,729 I think you're right. 58 00:05:00,865 --> 00:05:01,834 How we doing? 59 00:05:02,867 --> 00:05:04,336 We're good, boss. 60 00:05:04,370 --> 00:05:05,872 All right, let's do this. 61 00:05:47,745 --> 00:05:48,880 I think we're good. 62 00:05:50,048 --> 00:05:53,386 Okay, let's drag those bastards out of there. 63 00:05:53,418 --> 00:05:56,656 Time for the good doctor to see how Heckle and Jeckle are doing. 64 00:06:06,964 --> 00:06:08,800 Okay, that's weird. 65 00:06:08,834 --> 00:06:10,536 Hey, I hope you didn't kill this... 66 00:06:11,903 --> 00:06:12,838 one. 67 00:06:19,610 --> 00:06:20,879 I'm gonna get in the car, too. 68 00:06:22,146 --> 00:06:24,384 Get out of the way! Move it! Don't shoot the bird! 69 00:07:41,259 --> 00:07:42,829 Another weekend with Mother Nature? 70 00:07:43,862 --> 00:07:44,797 Yeah. 71 00:07:46,632 --> 00:07:47,834 What you going in for this time? 72 00:07:49,100 --> 00:07:50,603 Birdwatching. 73 00:07:52,571 --> 00:07:56,042 I'm hoping I can find a Falconidae caracara. 74 00:07:58,709 --> 00:07:59,978 Falconacara what? 75 00:08:01,213 --> 00:08:02,215 A Mexican eagle. 76 00:08:03,482 --> 00:08:05,851 Another watcher spotted a nest about four miles north of here. 77 00:08:05,884 --> 00:08:09,754 What the hell is a Mexican eagle nesting up in these parts anyhow? 78 00:08:11,189 --> 00:08:13,759 They've been living in these regions for hundreds of years. 79 00:08:13,791 --> 00:08:17,195 No wonder San Antone lost the Alamo? 80 00:08:17,228 --> 00:08:19,664 Done planted a bunch of spies up in the sky. 81 00:08:19,697 --> 00:08:20,866 Yeah. 82 00:08:24,069 --> 00:08:25,004 That cover it? 83 00:08:27,973 --> 00:08:31,276 -Okay, you have a good weekend. -Yeah. 84 00:08:35,614 --> 00:08:37,115 You go out and find yourself a big bird now. 85 00:08:37,149 --> 00:08:38,149 Will do. 86 00:10:02,433 --> 00:10:04,769 Come on, Dad. Pick up. 87 00:10:04,802 --> 00:10:06,337 Hello, this is Keith Stern. 88 00:10:06,370 --> 00:10:07,905 Sorry I can't come to the phone right now. 89 00:10:07,938 --> 00:10:09,207 But if you could please leave a message, 90 00:10:09,240 --> 00:10:10,708 I'll get back to you as soon as I can. 91 00:10:10,741 --> 00:10:11,743 Have a great day. 92 00:10:13,211 --> 00:10:15,213 Hey, Dad, it's me, your loving daughter. 93 00:10:15,246 --> 00:10:16,481 I was just thinking about you. 94 00:10:16,514 --> 00:10:18,683 I know you're probably on one of your crazy bird adventures, 95 00:10:18,716 --> 00:10:20,284 but give me a call. 96 00:10:20,317 --> 00:10:22,353 It would have been Mom's birthday next week, 97 00:10:22,386 --> 00:10:24,756 so I'd like to do something special. 98 00:10:24,789 --> 00:10:26,024 Call me. I love you. 99 00:13:33,410 --> 00:13:35,346 Look at that? It's a thing of beauty. 100 00:13:36,581 --> 00:13:38,951 So, Slater, she still over at the compound? 101 00:13:38,984 --> 00:13:41,420 -She only popped in for lunch. -All right. 102 00:13:41,452 --> 00:13:43,422 Speaking of lunch, 103 00:13:43,455 --> 00:13:44,990 when's the next feeding? 104 00:13:45,023 --> 00:13:47,091 Should be dropping in any minute now. 105 00:14:03,607 --> 00:14:05,543 What the hell kind of birds are they feeding out here? 106 00:14:40,412 --> 00:14:41,346 Hey. 107 00:14:42,714 --> 00:14:43,883 How we doing? 108 00:14:45,082 --> 00:14:46,617 -Any luck? -Nope. 109 00:14:46,650 --> 00:14:49,053 We'll have to start over. 110 00:14:49,086 --> 00:14:51,523 What? What the hell is going on? 111 00:14:51,556 --> 00:14:54,026 I mean, this is the finest incubation equipment on the market. 112 00:14:54,058 --> 00:14:55,026 It's not the equipment. 113 00:14:55,059 --> 00:14:57,628 Two of the eggs had microbial contaminations. 114 00:14:57,662 --> 00:14:58,964 Same as the last. 115 00:14:58,996 --> 00:15:00,665 How can this be possible? 116 00:15:03,701 --> 00:15:06,571 All it takes is one bad egg to spoil the entire litter. 117 00:15:06,604 --> 00:15:09,574 What's causing the contamination this time? 118 00:15:09,606 --> 00:15:11,677 -I think it's the soil. -The soil? 119 00:15:11,710 --> 00:15:14,546 By the time your men are finding those litters, 120 00:15:14,578 --> 00:15:17,548 primitive bacteria has already contaminated them. 121 00:15:17,581 --> 00:15:19,384 I mean, as you're aware, 122 00:15:19,417 --> 00:15:21,286 those birds thrived... 123 00:15:21,318 --> 00:15:24,021 They thrived in regions this far north. 124 00:15:24,054 --> 00:15:27,959 Soil now is different than it was two and a half million years ago. 125 00:15:27,993 --> 00:15:30,262 I think you would probably have had better luck 126 00:15:30,294 --> 00:15:33,966 trying to breed them on one of the islands where you found them. 127 00:15:33,999 --> 00:15:36,067 Well, that's not gonna happen, is it? 128 00:15:36,100 --> 00:15:39,504 You know, I hired you because you're the best at what you do, right? 129 00:15:39,537 --> 00:15:42,206 So if there's something to be done with the soil, please do it, 130 00:15:42,240 --> 00:15:44,442 because it's been six months, okay? 131 00:15:44,475 --> 00:15:46,711 Fix it! Fix it! 132 00:15:46,745 --> 00:15:51,549 Well, unless your men are planning to catch that hen's next litter 133 00:15:51,582 --> 00:15:54,519 as it comes falling from her rear, 134 00:15:54,552 --> 00:15:58,557 I really don't see how you expect me to make this happen overnight! 135 00:15:58,590 --> 00:16:00,359 And I need more time. 136 00:16:01,458 --> 00:16:03,094 Fine. Do it. 137 00:16:17,741 --> 00:16:19,010 What the hell is that? 138 00:16:19,811 --> 00:16:22,080 Gonna do me some fishing later. 139 00:16:22,113 --> 00:16:23,181 Fishing? 140 00:16:23,214 --> 00:16:24,483 Yes, sir. 141 00:16:24,515 --> 00:16:26,517 Light one of those babies, toss it in, 142 00:16:26,551 --> 00:16:29,554 all the fish come bubbling up to the surface. Easy as pie. 143 00:16:29,586 --> 00:16:30,755 Here's your money. 144 00:16:32,224 --> 00:16:34,994 Next time you come around, you leave that stuff at home. You got it? 145 00:16:35,793 --> 00:16:38,562 What is this? It looks like someone's pet. 146 00:16:38,596 --> 00:16:41,466 Looks like it's not your day, Old Yeller? 147 00:16:42,767 --> 00:16:45,070 You're bird food, you mangy mutt. 148 00:16:47,572 --> 00:16:49,274 Help! 149 00:16:49,307 --> 00:16:50,542 Go! Go! 150 00:16:53,677 --> 00:16:54,778 Help! 151 00:16:54,812 --> 00:16:58,316 -Get to the gate! -Where is it? I don't see it! 152 00:16:58,349 --> 00:17:00,719 Get to the gate! Keep going! 153 00:17:00,751 --> 00:17:03,488 Don't touch the fence! It's electrified! 154 00:17:04,588 --> 00:17:06,191 Please! 155 00:17:06,223 --> 00:17:07,358 -Quick! -Get back! 156 00:17:07,392 --> 00:17:08,393 -Let me out! -I'm trying! 157 00:17:08,425 --> 00:17:09,394 Let me do it! 158 00:17:09,426 --> 00:17:10,594 What's the new combo? 159 00:17:10,627 --> 00:17:12,597 Come on! Get me out of here! 160 00:17:16,366 --> 00:17:18,069 Let me out of here! 161 00:17:18,869 --> 00:17:20,671 -Where's your gun? -It's on the car. 162 00:17:20,704 --> 00:17:21,740 Go get it! 163 00:17:42,160 --> 00:17:45,130 -Hey, who are you calling? -My dad. 164 00:17:45,163 --> 00:17:46,865 He's going birdwatching again this weekend. 165 00:17:46,897 --> 00:17:49,634 Trying to get some prize photo for this nature competition he entered. 166 00:17:49,666 --> 00:17:52,169 Nature competition? Yeesh. 167 00:17:52,202 --> 00:17:54,239 Thought I'd catch him before he left the cabin, though. 168 00:17:54,271 --> 00:17:57,541 Dude, your dad seriously needs a girlfriend. 169 00:17:57,575 --> 00:17:59,376 He loves his independence. 170 00:17:59,410 --> 00:18:01,680 Nut doesn't fall far from the tree. 171 00:18:03,448 --> 00:18:05,717 How the hell did neither of you see 172 00:18:05,750 --> 00:18:08,653 that some schmuck got into the aviary? 173 00:18:08,685 --> 00:18:12,389 And how did you not see him get past the compound fence in the first place? 174 00:18:12,423 --> 00:18:14,526 We never saw him on the feeds. 175 00:18:14,558 --> 00:18:17,194 And I don't know how the hell he got past the voltage fence, 176 00:18:17,228 --> 00:18:19,564 but the main fence anyone can hop right over. 177 00:18:19,596 --> 00:18:22,334 Must have got in on the east side, down by the river. 178 00:18:22,366 --> 00:18:23,634 The birds never go there. 179 00:18:23,667 --> 00:18:25,870 It's covered in trees. I bet he went up over. 180 00:18:25,903 --> 00:18:28,606 Yeah, you know, the birds mostly stick to the western region anyhow. 181 00:18:28,640 --> 00:18:30,876 That's where they've been hunting these mutts. -Who cares? 182 00:18:30,909 --> 00:18:33,445 He's in. He clearly got through. 183 00:18:33,478 --> 00:18:35,279 Now, we have a dead man on our hands, 184 00:18:35,313 --> 00:18:36,615 and what are we supposed to do with this? 185 00:18:36,647 --> 00:18:38,516 How are we supposed to deal with this? 186 00:18:38,549 --> 00:18:39,717 Could find his car. 187 00:18:39,750 --> 00:18:41,485 Stage a crash somewhere. 188 00:18:41,519 --> 00:18:42,887 That's a great idea. 189 00:18:42,921 --> 00:18:45,757 Yeah, maybe we can just prop up his half-eaten skeleton 190 00:18:45,789 --> 00:18:47,558 and put it in the driver's seat. 191 00:18:47,592 --> 00:18:48,894 What do you want us to do? 192 00:18:48,926 --> 00:18:50,695 Shut up so I can think! 193 00:18:51,895 --> 00:18:54,398 What's there to think about, Harvey? 194 00:18:55,400 --> 00:18:57,402 The jig is up. 195 00:18:57,434 --> 00:18:59,538 Another man is dead. 196 00:18:59,570 --> 00:19:03,674 And I doubt he's some ex-con no one cares about like the last one. 197 00:19:03,708 --> 00:19:05,310 Have you lost your mind? 198 00:19:05,343 --> 00:19:07,579 They'll shut us down. They'll take away my birds, 199 00:19:07,612 --> 00:19:09,413 and god knows what they'll do with them. 200 00:19:09,446 --> 00:19:12,216 No, I found those birds on my expedition. They're mine. 201 00:19:12,250 --> 00:19:13,684 And they're dangerous. 202 00:19:13,718 --> 00:19:15,586 Harvey, they're dangerous. 203 00:19:15,619 --> 00:19:17,688 Why do we have to tell the authorities anything? 204 00:19:17,721 --> 00:19:20,192 They already think this is a cat ranch. 205 00:19:20,224 --> 00:19:22,459 We just tell them the man got mauled by a big Bengal or something. 206 00:19:22,492 --> 00:19:23,794 No, no, no. No, no, no, no no. 207 00:19:23,827 --> 00:19:27,199 No, the rules change when an animal kills a human being, okay? 208 00:19:27,231 --> 00:19:30,268 Having a permit and a promise to put them down is not enough. 209 00:19:30,300 --> 00:19:32,269 They're gonna come do an investigation. 210 00:19:32,303 --> 00:19:33,772 They're gonna wanna see the animal. 211 00:19:33,805 --> 00:19:35,974 No, we say nothing to anyone. 212 00:19:36,007 --> 00:19:37,542 -Got it? -What? 213 00:19:37,575 --> 00:19:39,577 Are you kidding? 214 00:19:39,611 --> 00:19:41,613 That man could be married. 215 00:19:41,645 --> 00:19:43,447 He could have a family. 216 00:19:43,480 --> 00:19:45,784 He could have children. 217 00:19:45,817 --> 00:19:49,820 You just can't dictate someone's death like that, Harvey. 218 00:19:49,854 --> 00:19:51,722 The man is a trespasser. 219 00:19:51,756 --> 00:19:54,392 Think of the birds for a second, okay? Think of the birds. 220 00:19:54,424 --> 00:19:56,661 Think of what would happen if those birds get into the hands 221 00:19:56,693 --> 00:19:58,262 of this corrupt government. 222 00:19:59,297 --> 00:20:02,467 Come on. We are this close to hatching them. 223 00:20:02,500 --> 00:20:07,271 Now, don't you think we at least owe it to a dying species 224 00:20:07,305 --> 00:20:08,807 to at least try? 225 00:20:08,839 --> 00:20:11,308 This isn't about the birds, Harvey. 226 00:20:11,342 --> 00:20:15,447 It's never been about the birds. 227 00:20:15,480 --> 00:20:18,817 And your big, archaeological expedition? 228 00:20:18,849 --> 00:20:22,386 Just another notch on an endless ego belt. 229 00:20:22,420 --> 00:20:24,756 We all know you're a money man, Harvey. 230 00:20:24,788 --> 00:20:27,525 And when you hatch an entire flock, 231 00:20:27,557 --> 00:20:29,326 you'll do what you do best. 232 00:20:29,359 --> 00:20:31,462 You'll take all the credit, 233 00:20:31,496 --> 00:20:32,964 and you'll sell them 234 00:20:32,997 --> 00:20:34,967 to the highest bidder. 235 00:20:38,502 --> 00:20:39,503 Hey! 236 00:20:41,571 --> 00:20:43,974 You don't walk out that door, 237 00:20:44,008 --> 00:20:47,613 because you work for me, and you do what I say. 238 00:20:49,980 --> 00:20:51,482 Screw you, Sullivan. 239 00:20:52,616 --> 00:20:53,618 I quit. 240 00:20:58,556 --> 00:20:59,790 Let go. Come on. 241 00:20:59,824 --> 00:21:01,393 Just... Just tell him to let me go. 242 00:21:02,794 --> 00:21:04,963 I gave you everything that you wanted. 243 00:21:06,064 --> 00:21:07,565 I gave you a house in the Hamptons. 244 00:21:07,597 --> 00:21:09,800 I gave you everything that you asked for. 245 00:21:19,344 --> 00:21:21,011 Well... 246 00:21:21,045 --> 00:21:23,782 why don't you go get Dr. Slater's car for her so she can leave? 247 00:21:47,404 --> 00:21:49,007 Where's my car, Dale? 248 00:21:49,039 --> 00:21:50,408 It's just down the drive there. 249 00:21:51,675 --> 00:21:53,611 My keys. 250 00:21:55,913 --> 00:21:58,517 Dale, don't do this. Don't do this, Dale. 251 00:21:59,851 --> 00:22:01,353 My things are ready. 252 00:22:03,019 --> 00:22:04,955 Please have them picked up in the morning. 253 00:22:06,790 --> 00:22:08,692 I hate to see you go, Doc. 254 00:22:08,726 --> 00:22:09,661 Me too. 255 00:22:44,494 --> 00:22:45,896 Come on. 256 00:22:51,469 --> 00:22:52,703 Come on. Come on. 257 00:23:00,144 --> 00:23:01,145 Da... 258 00:23:04,481 --> 00:23:06,550 Come on. Come on! 259 00:23:10,988 --> 00:23:12,057 Dale! 260 00:23:39,549 --> 00:23:41,886 All right, tranq 'em and put 'em back in. 261 00:23:45,923 --> 00:23:47,858 Hi, this is Keith Stern. Pick up. 262 00:23:47,892 --> 00:23:49,227 Sorry I can't come to the phone right now. 263 00:23:49,259 --> 00:23:50,494 But if you could please leave a message, 264 00:23:50,528 --> 00:23:53,131 I'll get back to you as soon as I can. Have a great day. 265 00:23:56,666 --> 00:23:58,936 Hey, here's a little percolated roast 266 00:23:58,970 --> 00:24:01,839 to perk up my fave roomie's afternoon. 267 00:24:01,873 --> 00:24:03,674 Thanks. 268 00:24:05,242 --> 00:24:08,546 Hey, no word from your pops yet? 269 00:24:08,578 --> 00:24:10,615 You know what? It's probably okay. 270 00:24:10,647 --> 00:24:12,583 He's probably climbing some mountain, 271 00:24:12,616 --> 00:24:15,086 finding some bald eagle's nest or something. 272 00:24:15,118 --> 00:24:16,319 You know, it's gonna be okay. 273 00:24:16,354 --> 00:24:19,624 It's Friday. He said he'd be back Tuesday at the latest. 274 00:24:19,656 --> 00:24:21,091 Yikes. 275 00:24:23,728 --> 00:24:25,964 Well, what are you gonna do? 276 00:24:25,997 --> 00:24:26,932 I... 277 00:24:29,133 --> 00:24:30,067 am gonna look for him. 278 00:24:31,669 --> 00:24:35,006 Have you thought about maybe calling the police first? 279 00:24:36,207 --> 00:24:38,209 Well, my dad keeps a GPS tracker on him 280 00:24:38,241 --> 00:24:39,777 whenever he goes out into the wild. 281 00:24:39,809 --> 00:24:42,547 My mom bought it for his birthday two years ago 282 00:24:42,579 --> 00:24:44,883 and made him promise to always keep it in his gear. 283 00:24:44,915 --> 00:24:47,217 The receiver is at the cabin in the woods, 284 00:24:47,250 --> 00:24:49,488 so I'm gonna start there. 285 00:24:50,654 --> 00:24:53,790 Maddy, you can't traipse the backwoods by yourself. That's insane. 286 00:24:53,824 --> 00:24:57,062 Paige, I'm going. End of story. 287 00:24:58,061 --> 00:25:00,163 Fine, I'm coming with you. 288 00:25:00,196 --> 00:25:01,664 Paige, you don't have to come. 289 00:25:01,699 --> 00:25:04,903 No, you're crazy if you think I'm letting you go out there by yourself. 290 00:25:06,871 --> 00:25:09,107 Justin? Hey, it's Paige. 291 00:25:10,807 --> 00:25:12,777 So, Maddy kind of needs a favor. 292 00:25:14,045 --> 00:25:16,581 Yeah, you know that big, bohunk friend of yours, 293 00:25:16,614 --> 00:25:19,250 the one that's into all the outdoorsy stuff? 294 00:25:19,282 --> 00:25:20,817 Brett, yes! 295 00:25:20,851 --> 00:25:23,088 So, we could really use his help. 296 00:25:24,955 --> 00:25:26,357 Maddy's dad is missing. 297 00:25:26,391 --> 00:25:29,961 He went camping, and no one has seen him since last week, so... 298 00:25:32,028 --> 00:25:33,765 Really? Could you? That would... 299 00:25:33,798 --> 00:25:35,267 That would be amazing. 300 00:25:36,601 --> 00:25:38,136 Of course you can come. 301 00:25:38,169 --> 00:25:40,338 Maddy would really like that. 302 00:25:40,371 --> 00:25:41,806 Yeah, we're packing right now. 303 00:25:41,838 --> 00:25:43,040 I'll text you. 304 00:25:43,074 --> 00:25:44,109 Thank you so much. 305 00:25:48,346 --> 00:25:50,582 So, what makes you think Maddy would like that? 306 00:25:50,615 --> 00:25:53,116 'Cause Maddy does not. 307 00:25:53,150 --> 00:25:54,919 Are we talking about the same Maddie here? 308 00:25:54,951 --> 00:25:57,355 'Cause the one I'm referring to used to be totally in love 309 00:25:57,387 --> 00:25:59,957 with her inseparable best friend, Justin. 310 00:26:02,026 --> 00:26:03,861 Yeah, before he got a girlfriend. 311 00:26:03,894 --> 00:26:06,698 Okay, how many times do I have to repeat myself? 312 00:26:08,231 --> 00:26:11,201 The guy obviously started dating that sorostitute 313 00:26:11,234 --> 00:26:13,670 in the first place to make you jealous, okay? 314 00:26:13,703 --> 00:26:16,807 -You're the one who went AWOL on him. -Paige! 315 00:26:16,840 --> 00:26:18,976 I'm stressed out enough about my dad as it is. 316 00:26:19,009 --> 00:26:20,278 I don't need any more added anxiety, all right? 317 00:26:20,311 --> 00:26:23,914 Now, just call him back and tell him not to come, all right? 318 00:26:25,215 --> 00:26:26,950 Maddy... 319 00:26:26,983 --> 00:26:29,252 will it or will it not help us 320 00:26:29,286 --> 00:26:33,057 to have an experienced hiker on the trail help us look for him? 321 00:26:33,089 --> 00:26:37,227 Okay, you said it yourself how crazy-far your dad is willing to trek 322 00:26:37,260 --> 00:26:41,231 in order to take some snapshots of some strange species. 323 00:26:44,769 --> 00:26:46,738 Okay, give me five to pack. 324 00:27:04,055 --> 00:27:06,658 Looks like you bought yourself a little time, my friends. 325 00:27:07,857 --> 00:27:10,827 Chef has pulled the canine cuisine from the menu. 326 00:27:10,861 --> 00:27:15,166 The birds had themselves a nice, little Slater soufflé last night. 327 00:27:16,733 --> 00:27:18,002 Just get 'em out, Dale. 328 00:27:22,405 --> 00:27:23,707 Hey, guys. 329 00:27:29,180 --> 00:27:31,249 He did not bring that slutosaurus. 330 00:27:32,916 --> 00:27:34,019 Hey, are you okay? 331 00:27:36,854 --> 00:27:39,856 Thanks, you guys, but you really didn't have to do this. 332 00:27:39,890 --> 00:27:42,860 Are you kidding? I would have been pissed if you hadn't called me. 333 00:27:42,893 --> 00:27:45,797 Anyway, besides... it's the weekend, right? 334 00:27:45,829 --> 00:27:47,831 We didn't have anything better to do anyway. 335 00:27:47,865 --> 00:27:50,268 Yeah, nothing better. Nope. 336 00:27:52,936 --> 00:27:55,939 Look, it would have been the same old beer pong and keggers. 337 00:27:55,972 --> 00:27:59,911 My liver... could use a break and a little fresh air. 338 00:27:59,943 --> 00:28:00,944 Hop in. 339 00:28:02,747 --> 00:28:04,916 Thanks, Rough and Tumble. 340 00:28:04,949 --> 00:28:06,384 Taylor, so great to see you, 341 00:28:06,416 --> 00:28:08,452 but you really didn't have to come. 342 00:28:08,486 --> 00:28:12,957 Two desperate girls in the wild with my boyfriend? 343 00:28:12,990 --> 00:28:14,791 Yes, I did. 344 00:28:14,825 --> 00:28:15,960 Yikes. 345 00:28:19,130 --> 00:28:21,432 Sorry. Window seats give me the regurg. 346 00:28:21,464 --> 00:28:24,034 I'm gonna need to sit bitch. 347 00:28:24,067 --> 00:28:25,068 Fittingly. 348 00:28:25,102 --> 00:28:27,439 All right, let's do this. 349 00:29:08,112 --> 00:29:09,080 Fill her up, man. 350 00:29:11,048 --> 00:29:12,383 I'll tell you what. 351 00:29:12,415 --> 00:29:14,351 How about I put $4.50 in there 352 00:29:14,384 --> 00:29:16,488 and take the rest for you trying to punk me? 353 00:29:21,157 --> 00:29:22,159 Turd. 354 00:30:02,199 --> 00:30:03,935 My god. 355 00:30:03,968 --> 00:30:05,236 Hi, excuse me. 356 00:30:07,037 --> 00:30:08,472 Excuse me. 357 00:30:13,309 --> 00:30:15,346 Hi. Yeah, where's your nearest ladies' room? 358 00:30:33,396 --> 00:30:35,599 Never again, Justin. 359 00:30:40,336 --> 00:30:42,440 Excuse me. 360 00:30:42,472 --> 00:30:44,541 Could you tell me? 361 00:30:44,575 --> 00:30:46,576 My dad, he comes through here all the time. 362 00:30:46,609 --> 00:30:47,443 I don't know if you know him. 363 00:30:47,478 --> 00:30:49,180 He, drives this dirty, old jeep. 364 00:30:49,212 --> 00:30:51,581 He's got a cabin down by the river bend. 365 00:30:51,615 --> 00:30:53,852 Yeah. Yeah. 366 00:30:54,919 --> 00:30:56,187 He was just through here last week. 367 00:30:56,220 --> 00:30:58,623 Going out to find him some kind of crazy bird. 368 00:31:00,023 --> 00:31:02,893 Mexican barracuda or something. 369 00:31:02,926 --> 00:31:04,361 But he hasn't come back through? 370 00:31:05,362 --> 00:31:06,531 I ain't seen him. 371 00:31:07,631 --> 00:31:09,534 He doesn't always stop passing back neither. 372 00:31:10,634 --> 00:31:13,203 -All right, thank you very much. -Yeah. 373 00:31:25,982 --> 00:31:28,385 -Hi. -I'd like to pass please. 374 00:31:30,621 --> 00:31:32,056 What's the magic word? 375 00:31:32,088 --> 00:31:34,925 You wanna play? 376 00:31:36,426 --> 00:31:38,663 Okay, well... 377 00:31:38,695 --> 00:31:41,031 seeing that we're all alone in here, 378 00:31:41,065 --> 00:31:46,070 I'm gonna guess the password is... 379 00:31:49,207 --> 00:31:52,210 Lay a finger on me, and I will kill you. 380 00:31:53,544 --> 00:31:55,280 Get out of my way. 381 00:32:04,253 --> 00:32:05,622 Hey, are you okay? 382 00:32:05,655 --> 00:32:07,124 No, Justin, 383 00:32:07,157 --> 00:32:10,427 and I won't be until I get a freaking bar of service on my cell phone. 384 00:32:10,461 --> 00:32:11,596 Gosh! 385 00:32:24,407 --> 00:32:25,575 Did you hear those kids? 386 00:32:27,711 --> 00:32:30,315 You know exactly who they were talking about. 387 00:32:31,481 --> 00:32:32,683 So, what happened to you? 388 00:32:48,531 --> 00:32:51,435 What happened to my little baby? 389 00:32:54,070 --> 00:32:55,705 Let me check that. 390 00:32:55,739 --> 00:32:58,009 Russell to Sullivan. 391 00:32:58,041 --> 00:32:58,976 You copy? 392 00:33:01,511 --> 00:33:04,115 What? 393 00:33:04,147 --> 00:33:06,350 We may have a little problemo. 394 00:33:07,351 --> 00:33:09,587 The kid of our recent bird fodder friend 395 00:33:09,619 --> 00:33:13,423 is on the prowl with some kids looking for him. Over. 396 00:33:13,457 --> 00:33:14,825 Do they have any leads? 397 00:33:14,858 --> 00:33:19,629 Nah, just asking questions to the store clerk on the county road. 398 00:33:19,663 --> 00:33:22,098 He's dumber than nails. Over. 399 00:33:22,132 --> 00:33:25,370 Well, people go missing in the woods all the time. 400 00:33:26,369 --> 00:33:27,337 Copy that. 401 00:33:27,371 --> 00:33:28,806 We're heading back now. 402 00:33:28,838 --> 00:33:30,673 With my containment equipment. 403 00:33:30,707 --> 00:33:33,411 Hood fumes and all, sir. Over and out. 404 00:33:46,824 --> 00:33:48,426 Do you know where those kids went? 405 00:33:50,227 --> 00:33:51,595 Can't say that I do. 406 00:33:51,627 --> 00:33:53,696 I probably wouldn't tell you if I did. 407 00:33:53,730 --> 00:33:55,266 No. 408 00:33:56,666 --> 00:33:59,836 That hot chick left her cell in the bathroom. 409 00:33:59,869 --> 00:34:02,239 I was hoping I could just catch up with them and give it back. 410 00:34:05,709 --> 00:34:07,745 They went east. You best hurry. 411 00:34:19,389 --> 00:34:21,592 This is it. Right up here. Keep going. 412 00:34:49,152 --> 00:34:51,121 Well, he definitely hasn't come back. 413 00:34:51,155 --> 00:34:52,190 That's his jeep. 414 00:34:56,425 --> 00:34:58,528 Where in the world are we? 415 00:35:14,277 --> 00:35:15,612 There he is. 416 00:35:16,612 --> 00:35:18,214 Why isn't he moving? 417 00:35:18,248 --> 00:35:20,117 Perhaps he got bored and fell asleep. 418 00:35:21,552 --> 00:35:24,155 What? I know I would. 419 00:35:24,188 --> 00:35:25,623 Maddy, he's just birdwatching. 420 00:35:25,655 --> 00:35:28,826 I imagine you have to sit pretty still in order to not spook the birds. 421 00:35:29,826 --> 00:35:32,463 About how far out is that? Any idea? 422 00:35:32,496 --> 00:35:36,666 I don't know. It looks like maybe... seven, eight miles maybe. 423 00:35:36,699 --> 00:35:39,202 All right, that's where we'll start. 424 00:35:39,235 --> 00:35:40,770 We're gonna need some maps. 425 00:35:46,777 --> 00:35:50,614 Now, just in case he fell, or got hurt, or something, 426 00:35:50,646 --> 00:35:52,349 you got a first aid kit around here too? 427 00:35:52,382 --> 00:35:54,918 Yeah, I think he keeps one under the bed in the bedroom. 428 00:35:54,952 --> 00:35:56,654 Taylor, would you grab it please? 429 00:35:59,289 --> 00:36:00,858 Hogeye County, that's the one. 430 00:36:00,891 --> 00:36:03,360 Right there. Looks about right. 431 00:36:03,393 --> 00:36:04,494 Not bad, soldier. 432 00:36:04,527 --> 00:36:06,596 Looks like pretty rugged territory. 433 00:36:06,630 --> 00:36:08,231 Yeah, the more remote the better for my dad. 434 00:36:09,298 --> 00:36:11,335 He can get closer to birds that are unaccustomed to people. 435 00:36:12,802 --> 00:36:14,304 Hey, check it. 436 00:36:14,338 --> 00:36:16,673 This little blinking light thing is fading out. 437 00:36:16,706 --> 00:36:19,576 No! No, no, no, no! 438 00:36:19,610 --> 00:36:22,213 Please! Please! Please! Please! Please! 439 00:36:31,722 --> 00:36:33,557 Why are we taking our bags? 440 00:36:33,590 --> 00:36:35,392 Mother Nature is unpredictable, Tay. 441 00:36:35,425 --> 00:36:37,760 -It's always better to be prepared. -For what? 442 00:36:37,793 --> 00:36:39,829 You know, in case we have to camp out or something. 443 00:36:40,831 --> 00:36:42,432 Camp? 444 00:36:42,465 --> 00:36:44,634 I don't understand why we don't just call the police. 445 00:36:44,668 --> 00:36:47,238 I mean, surely they're better at handling this type of thing 446 00:36:47,271 --> 00:36:49,773 than a bunch of kids tramping around in the forest. 447 00:36:49,806 --> 00:36:51,307 We report it, and then what? 448 00:36:51,340 --> 00:36:54,377 They sit on it for 48 hours until they do something? 449 00:36:54,411 --> 00:36:55,646 No, thanks. 450 00:36:55,679 --> 00:36:58,249 He's already been gone a week. I'm not waiting around anymore. 451 00:36:59,715 --> 00:37:01,784 Hey, Tay, 452 00:37:01,818 --> 00:37:04,255 just think of it as camping out overnight 453 00:37:04,288 --> 00:37:05,856 for the newest handbag line at Nordies. 454 00:37:08,925 --> 00:37:10,728 Hey, there's the trail. 455 00:37:11,728 --> 00:37:12,697 Hey. 456 00:37:14,630 --> 00:37:15,565 Hey. 457 00:37:16,599 --> 00:37:17,668 Hey, we're gonna find him. 458 00:37:18,934 --> 00:37:21,871 Okay, look, we know his last location, 459 00:37:21,905 --> 00:37:25,676 and he's gonna be all shocked when we barge in there and interrupt his birdwatching. 460 00:37:25,708 --> 00:37:27,043 Okay? 461 00:37:27,077 --> 00:37:28,579 Come on. 462 00:37:28,612 --> 00:37:29,914 What if he's not there? 463 00:37:32,715 --> 00:37:33,650 Come on. 464 00:37:56,340 --> 00:37:58,608 So, how'd you know I was into camping anyhow? 465 00:37:58,641 --> 00:38:00,610 Get over yourself. 466 00:38:01,610 --> 00:38:03,446 You know your five-foot friend, Phil? 467 00:38:03,480 --> 00:38:06,583 So, I work with him over at the West Campus Coffeehouse. 468 00:38:06,615 --> 00:38:10,753 He swoons every time he talks about the way you handle a fishing rod. 469 00:38:12,255 --> 00:38:15,326 I mean, no, it's not like I have a problem with gay dudes or anything. 470 00:38:15,358 --> 00:38:17,360 It's just that we, like, lived together 471 00:38:17,393 --> 00:38:18,628 in the same dorm room freshman year. 472 00:38:18,661 --> 00:38:20,063 I know. 473 00:38:20,097 --> 00:38:21,799 I also know that you sleep nude. 474 00:38:23,632 --> 00:38:24,934 -He told you that too? -Yeah. 475 00:38:26,536 --> 00:38:28,739 So... So Phil digs me? 476 00:38:28,771 --> 00:38:31,541 At least as much as I dig chicks... 477 00:38:31,574 --> 00:38:36,612 No, it's nothing like your web browser history would lead you to believe. 478 00:38:36,646 --> 00:38:38,382 So, sorry. 479 00:38:46,523 --> 00:38:48,893 So, guys, I think we should take a minute. 480 00:39:00,903 --> 00:39:01,838 So... 481 00:39:04,007 --> 00:39:05,342 Why didn't you call me? 482 00:39:07,844 --> 00:39:10,146 I don't know. I guess I was just so worried about my dad that I... 483 00:39:10,179 --> 00:39:12,148 No, I don't mean this morning. 484 00:39:12,181 --> 00:39:16,419 I mean, like, either of my calls a few months back. 485 00:39:16,452 --> 00:39:19,889 And then every time I text you, I get this terse, one-word response 486 00:39:19,922 --> 00:39:22,925 like, "Yes. No. Sure. Cool." 487 00:39:22,958 --> 00:39:24,861 Like you feel obligated to humor me or something. 488 00:39:24,894 --> 00:39:28,465 No, it's not that. It's just I've been busy. 489 00:39:28,498 --> 00:39:29,700 With bio labs and stuff? 490 00:39:30,766 --> 00:39:31,567 Yeah. 491 00:39:31,601 --> 00:39:34,637 That's bull, Maddy, and you know it. 492 00:39:34,670 --> 00:39:38,509 You're, like, one of the smartest people I know. 493 00:39:38,541 --> 00:39:40,476 In fact, our entire sophomore year, 494 00:39:40,510 --> 00:39:41,812 you were finishing your papers 495 00:39:41,844 --> 00:39:44,013 weeks before I did when we had class together. 496 00:39:44,047 --> 00:39:45,815 Well, yeah, that was before. 497 00:39:48,885 --> 00:39:51,522 Before I had classes for my major, 498 00:39:51,554 --> 00:39:53,923 so you don't know how difficult some of those labs can be. 499 00:39:53,956 --> 00:39:55,092 Fine. 500 00:39:56,893 --> 00:39:58,561 But I do know when you're lying. 501 00:39:59,695 --> 00:40:01,597 -Like you're lying now. -I'm not lying. 502 00:40:01,630 --> 00:40:03,065 You so are. 503 00:40:03,099 --> 00:40:04,968 You're making the exact same face you made 504 00:40:05,001 --> 00:40:07,671 the night we double dipped at the Dobie Theater 505 00:40:07,704 --> 00:40:10,974 and then got busted by that usher with the terrible breath. 506 00:40:11,007 --> 00:40:13,510 He was like, "May I see your ticket?" 507 00:40:13,543 --> 00:40:15,211 God! 508 00:40:15,244 --> 00:40:17,547 I didn't lie. You did. 509 00:40:17,581 --> 00:40:18,916 Please. 510 00:40:18,949 --> 00:40:21,418 I was too busy laughing at your reaction, but... 511 00:40:22,219 --> 00:40:25,623 you were a terrible liar then, and you're a terrible liar now. 512 00:40:26,956 --> 00:40:28,491 Maybe if you would have been a better liar, 513 00:40:28,525 --> 00:40:29,960 we wouldn't have gotten kicked out. 514 00:40:29,992 --> 00:40:31,929 My god! 515 00:40:35,264 --> 00:40:37,201 "Sneaking into a second feature 516 00:40:37,233 --> 00:40:40,103 "without paying is a serious..." 517 00:40:42,739 --> 00:40:45,476 Dude, like, so is your breath, so... Ew. -Totally. 518 00:40:50,914 --> 00:40:51,882 You know... 519 00:40:53,048 --> 00:40:54,884 I've really missed you this semester. 520 00:40:57,152 --> 00:41:01,692 So, whatever I did to make you mad, 521 00:41:01,724 --> 00:41:02,759 I'm sorry. 522 00:41:02,791 --> 00:41:05,094 Justin, it's not you. It's just... 523 00:41:07,230 --> 00:41:08,666 Guys, what's so funny? 524 00:41:09,666 --> 00:41:10,701 Nothing. 525 00:41:10,733 --> 00:41:12,869 Just reminiscing our sophomore year. 526 00:41:12,902 --> 00:41:14,538 Sophomore year. 527 00:41:14,570 --> 00:41:16,906 Okay, that's the year I was crowned homecoming queen 528 00:41:16,940 --> 00:41:20,143 and became president of the equestrian team, right? 529 00:41:20,175 --> 00:41:21,510 I love that year. 530 00:41:21,543 --> 00:41:24,681 Well, somebody's mood sure has perked up since this afternoon. 531 00:41:24,713 --> 00:41:29,085 Well, this wilderness girl selife I was trying to post finally went through. 532 00:41:29,119 --> 00:41:30,487 Random? 533 00:41:30,521 --> 00:41:32,956 I think there must be, like, a tower in the vicinity or something. 534 00:41:32,989 --> 00:41:35,025 You guys wanna take a picture together? 535 00:41:38,295 --> 00:41:39,497 Have fun. 536 00:41:41,097 --> 00:41:42,232 What's up with that? 537 00:41:42,264 --> 00:41:45,568 I don't know. I'll take a picture with you. -Okay. 538 00:41:45,601 --> 00:41:48,170 Gosh, we look so good together. It's, like, ridiculous. 539 00:41:48,204 --> 00:41:49,273 Yeah. 540 00:42:01,284 --> 00:42:02,853 Where's the bridge? 541 00:42:02,885 --> 00:42:04,554 Ain't one. 542 00:42:04,588 --> 00:42:06,023 So, how do we get across? 543 00:42:07,824 --> 00:42:09,092 Seriously? 544 00:42:09,125 --> 00:42:11,260 Brett, this is the backwater. 545 00:42:11,293 --> 00:42:13,663 Do the words "gator bait" mean anything to you? 546 00:42:13,697 --> 00:42:15,666 Contrary to popular belief, 547 00:42:15,699 --> 00:42:17,735 gators don't like to attack anything they can't swallow. 548 00:42:18,768 --> 00:42:23,273 And who told you that, little bitty baby gator or big, fat papa gator? 549 00:42:23,306 --> 00:42:25,074 You know, Brett, she does have a point. 550 00:42:25,108 --> 00:42:28,144 Taylor doesn't attack anything she can't swallow either. 551 00:42:28,177 --> 00:42:31,248 I mean, that's never stopped you before, has it, Tay? 552 00:42:31,280 --> 00:42:33,817 A lesbian comic, what a novelty. 553 00:42:39,922 --> 00:42:41,958 My god! My dad's watch! 554 00:42:43,259 --> 00:42:45,295 My god! He must have crossed the river right here. 555 00:42:45,327 --> 00:42:46,829 That's why it was hanging right there. 556 00:42:50,867 --> 00:42:52,269 No, I'm sorry, Justin. 557 00:42:52,302 --> 00:42:54,237 I cannot cross this water. 558 00:42:54,269 --> 00:42:56,373 That's fine, babe. That's cool. 559 00:42:56,405 --> 00:42:58,741 You can stay here and wait if you like. 560 00:43:09,085 --> 00:43:10,788 You, look away. 561 00:43:34,744 --> 00:43:37,815 Ew! something just touched me! Something... 562 00:43:39,081 --> 00:43:40,850 It's got me! 563 00:43:40,884 --> 00:43:43,219 -Just hold on. -It's got me! Justin, pull! 564 00:43:43,253 --> 00:43:45,956 Justin, what is it? 565 00:43:52,094 --> 00:43:53,696 What was that? 566 00:43:54,931 --> 00:43:55,898 It was a branch, Tay. 567 00:43:55,931 --> 00:43:58,901 Your panties got caught on a big, fat branch. 568 00:43:59,936 --> 00:44:00,938 A branch? 569 00:44:03,873 --> 00:44:05,409 Okay, well... 570 00:44:05,442 --> 00:44:07,411 Well, I haven't had my panties pulled on that hard 571 00:44:07,443 --> 00:44:10,648 since the back of Tommy Swanson's pickup truck on prom night. 572 00:45:00,262 --> 00:45:01,965 They feel dry enough. 573 00:45:01,998 --> 00:45:04,735 Get dressed everyone. Daylight's a-burning. 574 00:45:04,768 --> 00:45:06,802 Is it weird that there's stairs here? 575 00:45:06,835 --> 00:45:08,337 Maybe somebody owns a summer house or something. 576 00:45:09,472 --> 00:45:10,907 Okay, summer house or not, 577 00:45:10,940 --> 00:45:13,744 I do not wanna be stuck here in the dark, okay? 578 00:45:13,777 --> 00:45:15,112 How much farther do we have to go? 579 00:45:16,246 --> 00:45:18,815 Let's go another half mile. 580 00:45:18,847 --> 00:45:20,016 That's where his GPS was. 581 00:45:20,048 --> 00:45:21,518 Yeah. 582 00:45:21,550 --> 00:45:24,086 At this point, it might be good to start calling out his name. 583 00:45:24,119 --> 00:45:25,221 See if he can hear us. 584 00:45:25,255 --> 00:45:26,957 Keith. 585 00:45:26,989 --> 00:45:27,924 His name is Keith. 586 00:45:29,525 --> 00:45:30,527 Keith! 587 00:45:30,559 --> 00:45:31,894 -Keith! -Dad! 588 00:45:31,927 --> 00:45:33,096 Keith! 589 00:45:33,128 --> 00:45:35,164 -Dad! -Keith! 590 00:45:36,166 --> 00:45:38,201 Maddy's daddy! 591 00:45:38,233 --> 00:45:40,002 Maddy's daddy! 592 00:45:41,070 --> 00:45:42,439 Maddy's daddy! 593 00:45:42,472 --> 00:45:44,908 -Keith! -Genius! 594 00:45:59,021 --> 00:46:00,958 -We must have taken a wrong turn. -No. 595 00:46:01,958 --> 00:46:03,527 No way. 596 00:46:03,559 --> 00:46:04,728 According to the map, 597 00:46:04,760 --> 00:46:07,931 the tracking signal was some 200 yards north of here... 598 00:46:08,931 --> 00:46:10,800 which is right through there. 599 00:46:10,833 --> 00:46:12,568 How would he have gotten in there? 600 00:46:12,601 --> 00:46:14,370 Maybe he knows people who lived here 601 00:46:14,403 --> 00:46:16,172 and stopped in for brunch. 602 00:46:16,206 --> 00:46:19,175 Looks like some sort of government-regulated facility. 603 00:46:19,208 --> 00:46:21,210 Why would my dad be in a government facility? 604 00:46:21,244 --> 00:46:23,146 Maybe he's assisting special ops 605 00:46:23,179 --> 00:46:26,449 for some sort of Mother Nature-inspired biological warfare. 606 00:46:26,481 --> 00:46:27,817 Hey, special ops over there, 607 00:46:27,851 --> 00:46:29,385 why don't you cut the conspiracy theory? 608 00:46:29,418 --> 00:46:31,887 You're freaking out bottle blond over here. 609 00:46:31,920 --> 00:46:33,088 So what do you wanna do then? 610 00:46:33,121 --> 00:46:35,893 I wanna find a gate and see if anyone will let us in. 611 00:46:47,469 --> 00:46:52,107 Guys, it's gonna be too dark to walk back if we don't go now. 612 00:46:52,141 --> 00:46:54,577 We can take this road so we don't have to go through the woods. 613 00:46:54,610 --> 00:46:56,579 Yeah, in the dark? 614 00:46:56,612 --> 00:46:58,214 We have flashlights. 615 00:46:58,248 --> 00:47:00,516 Hey, someone's standing guard over there. 616 00:47:02,485 --> 00:47:04,054 Excuse me. 617 00:47:04,086 --> 00:47:05,054 Hello there. 618 00:47:07,190 --> 00:47:11,126 Man. We're not terrorists. We're just college kids. 619 00:47:11,159 --> 00:47:13,230 This is private property. Move along. 620 00:47:13,262 --> 00:47:14,230 But wait. My dad... 621 00:47:14,264 --> 00:47:16,499 We think my dad is already on your property. 622 00:47:16,532 --> 00:47:17,467 Come again? 623 00:47:17,500 --> 00:47:19,969 My dad, he's somewhere in there. 624 00:47:20,003 --> 00:47:22,472 We keep a guard posted here around the clock. 625 00:47:22,505 --> 00:47:26,076 I can assure you your father is not... on these grounds. 626 00:47:26,108 --> 00:47:27,877 But, sir, we tracked him here. 627 00:47:28,677 --> 00:47:31,447 Are you guys on drugs? Are you tripping on shrooms? 628 00:47:32,514 --> 00:47:35,251 No. No, sir. We're sober. 629 00:47:35,284 --> 00:47:37,586 But we're just looking for our friend's father. 630 00:47:37,619 --> 00:47:41,523 He was carrying a GPS tracking device in his camping gear, 631 00:47:41,556 --> 00:47:44,059 and that device is somewhere in there, 632 00:47:44,092 --> 00:47:45,527 and we think her father might be, too. 633 00:47:45,561 --> 00:47:48,064 Please, can we just come in and look for him? 634 00:47:48,097 --> 00:47:49,900 We're not gonna steal anything. 635 00:47:49,932 --> 00:47:51,034 You can watch us. 636 00:47:51,067 --> 00:47:53,036 Okay, you kids hang right there. 637 00:47:58,074 --> 00:47:59,009 Sullivan. 638 00:48:02,311 --> 00:48:03,380 Yes? 639 00:48:03,413 --> 00:48:04,414 This is gate. 640 00:48:04,447 --> 00:48:06,182 I know. 641 00:48:06,215 --> 00:48:08,050 I've got a couple of kids here, 642 00:48:08,083 --> 00:48:10,887 and one says her dad is on the estate grounds. Over. 643 00:48:12,155 --> 00:48:13,623 All right. 644 00:48:13,655 --> 00:48:15,291 Maybe we should let them in, 645 00:48:15,324 --> 00:48:16,460 and we can get this settled. 646 00:48:16,492 --> 00:48:19,028 10-4. Would you like me to escort them? 647 00:48:19,061 --> 00:48:20,496 They're on foot. Over. 648 00:48:20,530 --> 00:48:24,567 No, that won't be necessary. Just have them come down the main road. 649 00:48:24,599 --> 00:48:27,570 Have them wait for me at the aviary fence. Thank you. 650 00:48:33,076 --> 00:48:35,612 Guys, I really don't like this. 651 00:48:35,644 --> 00:48:36,880 Doesn't anyone find it odd 652 00:48:36,913 --> 00:48:39,548 that they're allowing us to just waltz across their property 653 00:48:39,581 --> 00:48:40,951 without an attendant? 654 00:48:41,985 --> 00:48:44,454 It's obvious some rich guy owns the place. 655 00:48:44,487 --> 00:48:47,456 Probably has security cameras in half these trees, too. 656 00:48:47,489 --> 00:48:50,492 Yeah, not to mention the electrical fence surrounding the entire property, 657 00:48:50,525 --> 00:48:53,996 ensuring we couldn't escape even if we did try and steal something. 658 00:48:54,030 --> 00:48:56,432 Yeah, see, that's what concerns me. 659 00:48:56,465 --> 00:48:59,101 Rich people like to keep their stuff safe. 660 00:48:59,135 --> 00:49:01,538 Yeah, but what kind of normal rich person 661 00:49:01,570 --> 00:49:03,505 lives this far out in the backwoods? 662 00:49:03,539 --> 00:49:06,543 Finally, Tri Delt has a valid point. 663 00:49:06,576 --> 00:49:07,376 Thank you. 664 00:49:09,512 --> 00:49:11,314 What do you think is in there? 665 00:49:11,347 --> 00:49:12,549 Maybe horses. 666 00:49:12,581 --> 00:49:15,284 What kind of horse needs a fence that high? 667 00:49:15,318 --> 00:49:17,187 Could have some exotic game. 668 00:49:17,219 --> 00:49:19,455 Maybe ostriches or water buffalo. 669 00:49:19,489 --> 00:49:23,393 Guys, according to this, that GPS device is right through there. 670 00:49:24,760 --> 00:49:27,197 Can't we just go back to Maddy's cabin, 671 00:49:27,230 --> 00:49:30,432 and shower the filth of this forest off of us, 672 00:49:30,465 --> 00:49:33,402 and then come back tomorrow maybe 673 00:49:33,436 --> 00:49:36,173 when a third party knows where to find us? 674 00:49:47,817 --> 00:49:50,353 Taylor, we can't just bail on Maddy's dad right now, 675 00:49:50,385 --> 00:49:52,788 not when we've come all this way already. 676 00:49:52,822 --> 00:49:55,625 Justin, do I have "suicide" 677 00:49:55,657 --> 00:49:58,795 written in pink lip gloss across my forehead? 678 00:49:58,827 --> 00:50:01,063 No, I don't think so. 679 00:50:01,097 --> 00:50:02,766 I'm not going any farther. I'm sorry. 680 00:50:02,798 --> 00:50:06,335 Taylor, this is exactly what I was talking to you about last week. 681 00:50:06,369 --> 00:50:08,137 Sometimes, you are the most selfish... 682 00:50:08,170 --> 00:50:10,105 Justin, wait. 683 00:50:10,139 --> 00:50:11,740 I think Taylor is right. 684 00:50:11,773 --> 00:50:13,710 I think we should go and come back tomorrow. 685 00:50:13,742 --> 00:50:15,612 You guys have done enough for me already, 686 00:50:15,644 --> 00:50:17,780 and it's getting late. It's gonna be dark soon. 687 00:50:19,282 --> 00:50:21,018 -What... -Taylor! Taylor! 688 00:50:22,485 --> 00:50:24,086 Taylor, wake up! Taylor! 689 00:50:24,119 --> 00:50:26,623 Taylor, wake up. 690 00:50:30,827 --> 00:50:32,329 Run! Run! 691 00:50:37,467 --> 00:50:38,468 Paige! 692 00:50:41,670 --> 00:50:43,205 Nice! Nice! 693 00:51:17,806 --> 00:51:18,574 What happened? 694 00:51:20,409 --> 00:51:22,479 We found another one at the cabin, 695 00:51:22,512 --> 00:51:26,316 out cold on the ground, big knot on his forehead. 696 00:51:26,349 --> 00:51:27,717 All right, so what do you think? 697 00:51:27,750 --> 00:51:30,219 Do you think he's with the other kids? 698 00:51:30,253 --> 00:51:32,489 Well, when we saw him at the gas station earlier, 699 00:51:32,521 --> 00:51:33,623 we didn't think he was. 700 00:51:33,655 --> 00:51:35,557 All right, good. Good. 701 00:51:35,590 --> 00:51:36,726 So, what about the car? 702 00:51:38,293 --> 00:51:39,394 We just took care of it. 703 00:51:39,429 --> 00:51:41,396 All right, so we'll take care of the vehicles later. 704 00:51:41,429 --> 00:51:43,699 We'll put the... We'll put the kids in the barn. 705 00:51:43,733 --> 00:51:45,668 And that new kid, I want you to give him a sedative 706 00:51:45,701 --> 00:51:46,802 before you put him with the other kids. 707 00:51:46,835 --> 00:51:49,471 All right. I'm gonna need a sleeper though. I'm out. 708 00:51:49,505 --> 00:51:50,707 I'm loaded, buddy. 709 00:51:59,748 --> 00:52:01,350 Don't let him get away! Come on! 710 00:52:01,384 --> 00:52:02,485 No worries. I got this. 711 00:52:08,423 --> 00:52:11,827 Woo wee! I could get used to this! 712 00:52:11,860 --> 00:52:14,864 Hey, don't be such a Neanderthal, Dale. 713 00:52:14,896 --> 00:52:16,665 We're not murderers! 714 00:52:16,699 --> 00:52:18,668 We're doing this because we have no choice. 715 00:52:47,862 --> 00:52:48,797 Paige. 716 00:52:49,998 --> 00:52:50,966 Wake up. 717 00:52:51,000 --> 00:52:52,802 -Dude... -Paige. 718 00:52:52,835 --> 00:52:55,237 I got hit in the head with a baseball bat. 719 00:52:58,373 --> 00:53:00,643 Try knock-down tranquilizer dart. 720 00:53:02,311 --> 00:53:04,780 What the... We were attacked. 721 00:53:07,349 --> 00:53:09,219 And what is he doing here? 722 00:53:12,521 --> 00:53:14,856 Dude, I think I have a conclusion. 723 00:53:14,889 --> 00:53:17,527 It's "contusion," half-baked. 724 00:53:17,559 --> 00:53:20,429 I don't get it. Why would the guys let us go? 725 00:53:20,463 --> 00:53:23,633 Yeah, and where the hell are we? 726 00:53:23,666 --> 00:53:26,336 Out by the river. I can hear it down there. 727 00:53:26,369 --> 00:53:27,870 Who were those guys? 728 00:53:27,902 --> 00:53:30,439 Wait. What guys are we talking about? 729 00:53:30,472 --> 00:53:32,307 You didn't see them 'cause you were first knocked down, 730 00:53:32,340 --> 00:53:34,777 but there were two big guys coming down the drive with dart guns. 731 00:53:38,380 --> 00:53:39,648 How did you get here? 732 00:53:42,784 --> 00:53:44,653 I was on my bike. 733 00:53:47,056 --> 00:53:49,492 They kidnapped me when I stopped on the side of the road. 734 00:53:49,525 --> 00:53:52,662 Right. And why were you stopped on the side of the road? 735 00:53:53,663 --> 00:53:54,597 Take a piss. 736 00:53:54,630 --> 00:53:55,765 You're an idiot. 737 00:53:55,797 --> 00:53:58,567 Guys, stop. We're in this together. 738 00:53:59,768 --> 00:54:02,604 Well, do you remember them saying anything, 739 00:54:02,637 --> 00:54:04,406 or do you know where we are? 740 00:54:04,440 --> 00:54:06,275 Maddy! Hey, Maddy! 741 00:54:07,842 --> 00:54:08,844 Guys... 742 00:54:10,646 --> 00:54:12,515 I think these are my father's footprints. 743 00:54:14,148 --> 00:54:17,052 I thought you said your dad was on the other side of that big cage that we saw. 744 00:54:17,085 --> 00:54:18,721 Yeah. 745 00:54:18,753 --> 00:54:20,589 And my guess is we are too. 746 00:54:23,492 --> 00:54:25,028 Wait. 747 00:54:25,061 --> 00:54:27,597 Cage? What the hell cage are you talking about? 748 00:54:27,630 --> 00:54:31,067 I don't know. It was some sort of electrical, fenced-in pen. 749 00:54:31,099 --> 00:54:32,469 It was eight feet tall. 750 00:54:33,902 --> 00:54:35,637 Well, what the hell is in the pen? 751 00:54:37,840 --> 00:54:39,442 What was that? 752 00:54:39,474 --> 00:54:40,643 Some sort of bird. 753 00:54:40,675 --> 00:54:42,811 It sounded more like a banshee. 754 00:54:48,384 --> 00:54:50,487 Guys, come check this out. 755 00:54:56,125 --> 00:54:58,561 So, maybe this is an ostrich farm. 756 00:54:58,594 --> 00:55:02,065 No. I ain't never seen no ostrich with feet that big. 757 00:55:02,097 --> 00:55:03,500 Maddy, where are you going? 758 00:55:04,567 --> 00:55:06,034 I'm going to find my father. 759 00:55:06,068 --> 00:55:08,671 In the same direction as those big bird tracks? 760 00:55:08,704 --> 00:55:09,939 Nope, I don't think so. 761 00:55:11,206 --> 00:55:14,043 You can do whatever you want, but I'm going to find my dad. 762 00:55:14,076 --> 00:55:16,579 Maddy, come on. Don't be crazy. 763 00:55:16,612 --> 00:55:17,947 We are in here deep. 764 00:55:17,980 --> 00:55:19,248 We need to get out of here now, 765 00:55:19,282 --> 00:55:21,918 call the cops, and send someone back after your dad, okay? 766 00:55:21,951 --> 00:55:25,822 Maddy... that is the best way to help your dad. 767 00:55:30,126 --> 00:55:31,361 Fine. 768 00:55:33,161 --> 00:55:34,396 Which way should we go? 769 00:55:37,400 --> 00:55:39,869 I think the south fence line should be somewhere right through there. 770 00:56:07,028 --> 00:56:08,764 Everybody. 771 00:56:08,797 --> 00:56:10,866 Do not make a move. Do not take a step. 772 00:56:10,900 --> 00:56:12,969 Do not make a noise. 773 00:56:16,005 --> 00:56:19,008 Dude, we're sitting ducks in this clearing, man. 774 00:56:19,041 --> 00:56:21,443 Yeah, but if we can see them coming from all four sides, 775 00:56:21,476 --> 00:56:22,978 they can't spring a surprise attack. 776 00:56:29,885 --> 00:56:31,754 I'm getting the hell out of here! 777 00:56:31,786 --> 00:56:32,821 Where are you going? 778 00:56:36,858 --> 00:56:38,894 -Maddy, what are you doing? -We might need this. 779 00:56:45,634 --> 00:56:47,503 What the hell is that thing? 780 00:56:52,173 --> 00:56:54,943 Everybody back up very slowly. 781 00:56:59,614 --> 00:57:00,883 Paige! 782 00:57:02,985 --> 00:57:04,621 Everybody run! 783 00:57:57,572 --> 00:57:59,708 -Over here! -Come and get us! Hey! 784 00:57:59,742 --> 00:58:01,611 -Here! Here! -Maddy, look out! Come on! 785 00:58:01,643 --> 00:58:04,146 -Hey! Over here! -Come and get us, ugly! 786 00:58:20,929 --> 00:58:21,998 Pull your legs up. 787 00:59:31,333 --> 00:59:32,867 My god. 788 00:59:32,900 --> 00:59:33,936 Maddy, are you okay? 789 00:59:34,871 --> 00:59:37,139 Let me see the leg. Let me see your leg. 790 00:59:40,175 --> 00:59:42,378 It looks... 791 00:59:42,411 --> 00:59:45,048 No. No, not so bad. Not so bad. 792 00:59:46,215 --> 00:59:50,786 We do need some disinfectant right away. 793 00:59:50,818 --> 00:59:53,722 -Can you check your dad's bag? -Yeah. 794 00:59:53,755 --> 00:59:55,790 And we gotta stop the bleeding too. 795 00:59:58,092 --> 00:59:59,295 So now what are we gonna do? 796 00:59:59,327 --> 01:00:01,898 Guys, any ideas? 797 01:00:02,898 --> 01:00:04,133 Just hold on. 798 01:00:07,168 --> 01:00:09,137 What's going on over there? 799 01:00:10,371 --> 01:00:12,240 That thing plucked her leg. 800 01:00:13,409 --> 01:00:16,012 Yeah, and I'm gonna pluck her in the head. 801 01:00:16,045 --> 01:00:17,713 Taylor, try your phone again. 802 01:00:24,018 --> 01:00:25,721 Your dad's Swiss Army Knife. 803 01:00:27,255 --> 01:00:30,025 I gave this to him... last Christmas. 804 01:00:30,059 --> 01:00:32,762 It was right after my mom passed away. 805 01:00:39,934 --> 01:00:41,237 She was always against those things. 806 01:00:42,771 --> 01:00:45,875 Too bad she didn't have one the night she drowned in that car. 807 01:00:45,907 --> 01:00:48,911 She might have been able to cut herself from that belt. 808 01:00:48,943 --> 01:00:50,346 Hey. Hey. 809 01:00:51,713 --> 01:00:53,715 Hey, Maddy. 810 01:00:53,748 --> 01:00:54,916 Be with me right now, okay? 811 01:00:56,284 --> 01:00:57,252 Okay. 812 01:00:57,286 --> 01:00:58,688 Can she walk? 813 01:00:58,721 --> 01:01:00,356 Yeah, we think she can walk. 814 01:01:00,389 --> 01:01:02,724 I'm not walking anywhere. 815 01:01:02,757 --> 01:01:04,125 That thing is still out there, 816 01:01:04,159 --> 01:01:07,429 and for all we know, there could be 20 more of them running around. 817 01:01:07,463 --> 01:01:09,065 And what the hell are they? 818 01:01:09,097 --> 01:01:10,733 They're definitely not ostriches. 819 01:01:10,766 --> 01:01:13,135 And aren't all the dodos extinct? 820 01:01:13,168 --> 01:01:15,336 They're not dodos. 821 01:01:15,369 --> 01:01:17,239 Well, then what the hell are they? 822 01:01:17,271 --> 01:01:19,275 I think they're called terror birds. 823 01:01:19,307 --> 01:01:21,443 Terror birds? That's light. 824 01:01:21,476 --> 01:01:25,181 Try "scare the crap out of me, send my ass into a pecan tree" bird. 825 01:01:26,248 --> 01:01:31,253 I'm serious. I think they're called terror birds or Titanis. 826 01:01:31,286 --> 01:01:35,057 My dad knows everything about every kind of animal that ever existed. 827 01:01:35,090 --> 01:01:37,160 Growing up, it's all he ever talked about. 828 01:01:38,159 --> 01:01:39,862 Those birds should be extinct, though. 829 01:01:39,894 --> 01:01:42,130 Clearly, they're not. 830 01:01:42,164 --> 01:01:45,101 Maybe they're genetic clones like in that movie. 831 01:01:45,134 --> 01:01:46,936 Who cares? They're real, 832 01:01:46,969 --> 01:01:50,940 and they wanna eat us like some salty, sweaty student skewers. 833 01:01:50,972 --> 01:01:52,741 Now, how are we gonna get out of here? 834 01:01:52,775 --> 01:01:54,343 If we found a tree that was tall enough, 835 01:01:54,376 --> 01:01:57,046 I think we could get over that electrical fence, easy-breezy. 836 01:01:57,079 --> 01:01:58,514 Yeah, but how are we gonna get there? 837 01:01:58,547 --> 01:02:00,081 We're gonna need some bait. 838 01:02:00,114 --> 01:02:02,083 Wait. What do you mean "bait"? 839 01:02:02,117 --> 01:02:04,320 You don't really think those guys that put us here 840 01:02:04,353 --> 01:02:07,056 are gonna let us hang out in these trees all day, do you? 841 01:02:08,389 --> 01:02:12,060 We have Maddy's dad's water and enough pecans to eat for days. 842 01:02:14,028 --> 01:02:15,965 So let's see who caves in first. 843 01:02:21,036 --> 01:02:22,371 Kids are in the trees. 844 01:02:22,403 --> 01:02:24,005 Birds are on the ground. 845 01:02:24,039 --> 01:02:25,975 Kind of funny? 846 01:02:26,007 --> 01:02:27,108 Yeah, that's really funny. 847 01:02:27,141 --> 01:02:28,277 You wanna know what's really funny? 848 01:02:28,309 --> 01:02:30,346 You're the one that's gotta get them out of the trees. 849 01:02:32,079 --> 01:02:33,915 How are we supposed to do that? 850 01:02:33,949 --> 01:02:35,017 Well, I don't know. 851 01:02:35,050 --> 01:02:37,887 Why don't you just hit them with a dart maybe? 852 01:02:37,920 --> 01:02:39,555 I don't care what you gotta do. Shoot them. 853 01:02:39,588 --> 01:02:40,990 They're teasing my birds. 854 01:02:42,023 --> 01:02:43,025 Go. Do it. 855 01:02:43,059 --> 01:02:46,329 You want us... to go out there in the aviary? 856 01:02:48,262 --> 01:02:50,031 Do what you did before, bring your tranqs. 857 01:02:50,065 --> 01:02:52,001 Go on. Do it. Go! 858 01:03:02,844 --> 01:03:04,480 Looks like both the birds are back. 859 01:03:07,081 --> 01:03:09,417 I think that's the one that had Paige. 860 01:03:10,918 --> 01:03:12,420 Yep, that's the one. 861 01:03:14,623 --> 01:03:19,061 Hey, you! You are one ugly creature! 862 01:03:19,094 --> 01:03:21,130 You hear me? Yeah! 863 01:03:21,163 --> 01:03:23,365 U-G-L-Y! 864 01:03:23,398 --> 01:03:27,603 You ain't got no alibi! You ugly! Yeah, yeah, you ugly! 865 01:03:27,635 --> 01:03:30,405 Maybe you shouldn't antagonize it like that, Taylor. 866 01:03:32,875 --> 01:03:35,177 I'm sorry, Mr. Birdy Bird. 867 01:03:35,210 --> 01:03:37,112 Did I insult your feelings? 868 01:03:38,880 --> 01:03:40,382 Taylor. 869 01:03:46,088 --> 01:03:47,456 My god. 870 01:04:05,641 --> 01:04:08,244 Friends helping friends. 871 01:04:08,277 --> 01:04:10,079 Ain't that cute? 872 01:04:10,112 --> 01:04:11,914 All right, get down here, all of you. 873 01:04:13,447 --> 01:04:15,317 Justin, what are we going to do? 874 01:04:15,349 --> 01:04:17,420 They have guns. What else are we gonna do? 875 01:04:19,288 --> 01:04:20,389 Hurry it up! 876 01:04:25,193 --> 01:04:26,528 Let's go. 877 01:04:28,195 --> 01:04:29,297 Come on! 878 01:04:39,141 --> 01:04:41,010 Toss that pack over here, sweetie. 879 01:04:46,715 --> 01:04:47,916 What do you want from us? 880 01:04:47,949 --> 01:04:52,288 Well, we were trying to make you the birds' breakfast, 881 01:04:52,320 --> 01:04:55,223 but clearly, you're a bit more resourceful. 882 01:04:55,257 --> 01:04:57,358 Well, most of you, anyway. 883 01:04:57,391 --> 01:04:59,661 Clever little Polly's crackers, ain't they? 884 01:04:59,695 --> 01:05:02,965 A lot more clever than their father was. That's for sure. 885 01:05:02,998 --> 01:05:04,166 Just let us go, okay, 886 01:05:04,199 --> 01:05:06,534 and we won't say anything to anybody. 887 01:05:06,568 --> 01:05:09,571 We'll just say that we got attacked by some massive mountain lion. 888 01:05:09,603 --> 01:05:13,574 You thought this speech out, haven't you, hot stuff? 889 01:05:13,608 --> 01:05:15,443 I bet you're at the top of your class. 890 01:05:15,476 --> 01:05:18,947 Or, you know... at least working your way to the top. 891 01:05:19,748 --> 01:05:23,085 Screw you, you backwater bacteria. 892 01:05:23,117 --> 01:05:26,688 Now, we're gonna give you to the count of three 893 01:05:26,722 --> 01:05:30,125 to head that way back into the forest 894 01:05:30,157 --> 01:05:32,560 before we start putting bullets in your head. 895 01:05:32,594 --> 01:05:33,663 How does that sound? 896 01:05:36,465 --> 01:05:38,133 One... 897 01:05:38,166 --> 01:05:39,235 Two... 898 01:05:45,239 --> 01:05:46,675 No, no! 899 01:05:52,780 --> 01:05:55,750 Everything! I gotta do everything myself! 900 01:05:58,320 --> 01:06:00,323 Are you in? Let's go. 901 01:06:12,099 --> 01:06:13,402 I think the kids escaped. 902 01:06:13,434 --> 01:06:14,536 Think so? 903 01:06:14,568 --> 01:06:15,603 Well, so did my birds, 904 01:06:15,637 --> 01:06:18,207 because you let those kids get ahold of your keys. 905 01:06:18,239 --> 01:06:21,476 Yeah, but who's gonna get the birds back in the sanctuary? 906 01:06:21,510 --> 01:06:22,611 After they're done feeding, 907 01:06:22,644 --> 01:06:25,280 you're gonna load up on darts and pray you don't miss. 908 01:06:25,313 --> 01:06:27,383 Russ! Russ was dead. 909 01:06:27,416 --> 01:06:29,051 Yes, I know. 910 01:06:29,083 --> 01:06:31,252 Those damned birds tore him apart. 911 01:06:31,286 --> 01:06:34,423 Yes, I know. I saw the whole show on the monitor, all right? 912 01:06:34,456 --> 01:06:37,659 Now, what we're gonna do is I'm going back to the laboratory where it's safe. 913 01:06:37,692 --> 01:06:40,061 You're gonna stay here. Keep an eye on that driveway. 914 01:06:40,094 --> 01:06:42,697 Make sure the birds don't get past the house. Understood? 915 01:06:42,731 --> 01:06:43,966 Yeah, but I don't think... 916 01:06:43,998 --> 01:06:47,035 Or you could go out and help my babies finish their job. 917 01:06:47,068 --> 01:06:49,271 -I'll be right here if you need anything. -That's good. 918 01:06:55,210 --> 01:06:56,811 How are we gonna get through that gate? 919 01:06:56,844 --> 01:06:58,646 We got his keys. 920 01:06:58,679 --> 01:07:01,783 Well, I guess it's our lucky day. 921 01:07:21,503 --> 01:07:22,604 Guys, they're coming back. 922 01:07:22,637 --> 01:07:25,040 Justin, you're never gonna make it! Come on! 923 01:07:37,686 --> 01:07:39,421 It stalled! 924 01:07:39,454 --> 01:07:41,523 Maybe those keys work on that barn over there. 925 01:07:41,556 --> 01:07:43,125 Let's go. 926 01:07:45,594 --> 01:07:47,096 Hell! 927 01:07:53,635 --> 01:07:55,337 Base to Bio. Base to Bio. 928 01:07:56,338 --> 01:07:58,874 You look good. You look good. 929 01:07:58,907 --> 01:08:00,642 Base to Bio. Base to Bio. 930 01:08:00,675 --> 01:08:01,576 You look good there. 931 01:08:01,610 --> 01:08:03,813 Base to Bio. Base to Bio. 932 01:08:05,347 --> 01:08:06,482 Son of a... 933 01:08:07,882 --> 01:08:09,150 Justin. 934 01:08:19,426 --> 01:08:20,728 Justin, hurry. 935 01:08:20,761 --> 01:08:22,530 I'm trying. There's a lot of keys, 936 01:08:22,564 --> 01:08:24,834 and there isn't one labeled for the barn like the gate. 937 01:08:30,171 --> 01:08:31,672 My god! They're coming! 938 01:08:31,706 --> 01:08:34,176 Dude, you gotta get that key right now. 939 01:08:39,747 --> 01:08:41,116 Justin! 940 01:09:00,268 --> 01:09:01,869 That's my swinging arm, baby. 941 01:09:01,903 --> 01:09:04,907 That ugly beak of yours is about to hit me a grand slam. 942 01:09:11,512 --> 01:09:12,780 My god! Justin! 943 01:09:27,229 --> 01:09:29,198 Boy, you kids, 944 01:09:29,230 --> 01:09:31,599 you sure put a damper in my afternoon, haven't you? 945 01:09:33,400 --> 01:09:36,738 Six months, this ranch has been a safe haven, 946 01:09:36,770 --> 01:09:39,875 a place of peace for my baby birds. 947 01:09:39,908 --> 01:09:41,410 A safe haven? 948 01:09:42,743 --> 01:09:45,479 You killed my father. 949 01:09:45,512 --> 01:09:46,782 No, dear. 950 01:09:46,814 --> 01:09:49,451 No, your father got himself into this mess 951 01:09:49,484 --> 01:09:51,853 when he trespassed on my property 952 01:09:51,886 --> 01:09:55,324 when natural selection chose him as food. 953 01:09:55,356 --> 01:09:57,391 No, I'm no murderer, dear. 954 01:09:57,425 --> 01:10:00,329 You tried feeding us to your giant parakeets. 955 01:10:00,362 --> 01:10:02,631 Pretty sure some states consider that murder. 956 01:10:02,663 --> 01:10:05,000 I can't let anything interfere with my operation, 957 01:10:05,033 --> 01:10:06,835 at least not until the little ones are hatched. 958 01:10:06,868 --> 01:10:08,303 Are you kidding? 959 01:10:08,336 --> 01:10:10,338 You really want these things to reproduce? 960 01:10:10,372 --> 01:10:12,608 You bet I do! 961 01:10:12,640 --> 01:10:14,710 They're the last two of their kind. 962 01:10:14,743 --> 01:10:17,646 I'm just trying to help them survive, save a species. 963 01:10:17,679 --> 01:10:21,483 By sacrificing your own kind to feed them? That's balanced! 964 01:10:21,515 --> 01:10:25,787 You kids are the only ones who cost innocent lives today. 965 01:10:26,787 --> 01:10:30,858 Now I gotta spend the rest of the afternoon trying to find new wranglers. 966 01:10:31,859 --> 01:10:34,595 And you know how hard it is to find new wranglers? 967 01:10:34,628 --> 01:10:36,297 I mean, wranglers you can trust. 968 01:10:36,331 --> 01:10:38,800 Look at me. Of course I do. 969 01:10:38,832 --> 01:10:41,737 Okay, Blondie, let me ask you this. 970 01:10:42,737 --> 01:10:44,573 You know what it costs to keep somebody's mouth shut? 971 01:10:45,573 --> 01:10:48,677 Probably not any more than it costs for your Italian import shoes. 972 01:10:51,345 --> 01:10:53,248 Welcome to the food chain, you bastard! 973 01:10:54,716 --> 01:10:55,684 Get away! 974 01:10:59,688 --> 01:11:00,855 No, no, no! No! 975 01:11:04,658 --> 01:11:07,028 If there's one thing I know to do, it's divert a guy's attention. 976 01:11:11,899 --> 01:11:13,902 We need to make a move for it now while they're still eating. 977 01:11:13,935 --> 01:11:14,870 Where to? 978 01:11:14,903 --> 01:11:16,538 What about in there? Maybe there's a phone. 979 01:11:16,570 --> 01:11:17,738 You don't know that. 980 01:11:17,771 --> 01:11:19,006 But there will be one at the house. 981 01:11:19,039 --> 01:11:20,908 It's too far. You'll never be able to outrun those birds. 982 01:11:20,942 --> 01:11:23,311 Watch me. I did track in high school. 983 01:11:23,345 --> 01:11:24,346 Taylor! 984 01:11:50,771 --> 01:11:52,440 Let me look at it. 985 01:11:52,474 --> 01:11:53,842 I think we should find a way out of here. 986 01:11:53,875 --> 01:11:56,744 We're not going anywhere until I look at your leg. 987 01:11:56,778 --> 01:11:59,381 Besides, I don't think that thing can get through that door. 988 01:12:01,082 --> 01:12:02,718 I think you got a lot of dirt in it. 989 01:12:04,819 --> 01:12:06,888 I'm gonna have to wrap it better. 990 01:12:06,921 --> 01:12:09,625 Well, it looks like we're in the right place. 991 01:12:11,393 --> 01:12:13,095 What do you think this place is anyway? 992 01:12:14,695 --> 01:12:16,597 I don't know. It looks like... 993 01:12:17,966 --> 01:12:19,735 Like a hatchery or something. 994 01:12:21,168 --> 01:12:22,805 So either they hatched them in here or... 995 01:12:23,805 --> 01:12:25,740 they were hoping two of them would lay eggs. 996 01:12:25,774 --> 01:12:27,409 Can I borrow your knife? 997 01:12:47,561 --> 01:12:49,930 My god. 998 01:12:49,963 --> 01:12:52,134 I'm sorry. I'm sorry. 999 01:12:52,167 --> 01:12:53,836 No, I should be sorry. 1000 01:12:56,837 --> 01:13:01,108 For Brett, and for getting all of you into this mess in the first place. 1001 01:13:01,141 --> 01:13:02,978 -I am so sorry. -No, no. 1002 01:13:03,011 --> 01:13:05,514 Maddy, it's not your fault. 1003 01:13:06,747 --> 01:13:09,585 Besides, I'm not the only one who lost someone I cared about today. 1004 01:13:13,654 --> 01:13:15,157 We're gonna make it through this, okay? 1005 01:13:16,623 --> 01:13:18,159 I hope Taylor is okay. 1006 01:13:18,193 --> 01:13:19,561 Me too. 1007 01:13:24,532 --> 01:13:26,435 But I gotta admit... 1008 01:13:26,467 --> 01:13:28,871 I'm thankful that the person I care about the most... 1009 01:13:30,003 --> 01:13:31,672 is still right here in front of me. 1010 01:13:32,907 --> 01:13:35,144 You do know I only dated her to get my mind off you, right? 1011 01:13:36,877 --> 01:13:39,514 I never really had with her what I have with you. 1012 01:13:39,546 --> 01:13:40,715 Justin, I'm sorry. 1013 01:13:42,082 --> 01:13:43,918 I'm sorry I pushed you away. 1014 01:13:46,887 --> 01:13:50,192 But it's only because I felt the same way about you, and I just didn't know... 1015 01:13:50,225 --> 01:13:53,829 Maddy, Maddy, I get it. I know all your defense mechanisms. 1016 01:13:54,962 --> 01:13:58,132 And I now that it was hard for you to get close to people 1017 01:13:58,166 --> 01:13:59,601 after your mom died. 1018 01:14:01,569 --> 01:14:04,473 But I let you push me away too, 1019 01:14:04,506 --> 01:14:05,841 and I never should have. 1020 01:14:05,873 --> 01:14:07,643 But that doesn't matter anymore, right? 1021 01:14:08,743 --> 01:14:10,579 Because it's never gonna happen again. 1022 01:14:16,551 --> 01:14:17,786 Yeah. 1023 01:14:17,819 --> 01:14:19,054 Thank god for that knife? 1024 01:14:22,090 --> 01:14:25,027 Looks like somebody has been looking out for us today from afar. 1025 01:14:28,695 --> 01:14:29,631 Hey. 1026 01:14:30,765 --> 01:14:33,202 Hey. It's okay. 1027 01:14:37,604 --> 01:14:39,707 Do you think that door is gonna hold? 1028 01:14:39,740 --> 01:14:41,143 I sure as hell hope so. 1029 01:15:19,713 --> 01:15:21,884 You've got to be kidding me! 1030 01:15:37,599 --> 01:15:38,734 That's weird. 1031 01:15:40,100 --> 01:15:42,036 Hello? 1032 01:15:44,939 --> 01:15:47,075 All right, all right. Keep it down in there. 1033 01:15:53,081 --> 01:15:54,149 What the hell? 1034 01:15:57,618 --> 01:15:58,886 What's wrong with you mutts? 1035 01:16:18,840 --> 01:16:19,841 Hey. 1036 01:16:20,841 --> 01:16:22,978 Hey, so... 1037 01:16:23,011 --> 01:16:24,879 it looks like Sullivan found the two birds 1038 01:16:24,912 --> 01:16:27,649 in these neighboring islands in the Caribbean. 1039 01:16:27,681 --> 01:16:31,086 He was funding a dig in Trinidad for some rumored buried treasure 1040 01:16:31,118 --> 01:16:34,121 all his yuppie friends in Barbados caught legend of from locals. 1041 01:16:35,122 --> 01:16:37,960 What a better way to waste money than to spend it all searching for more? 1042 01:16:39,092 --> 01:16:41,162 But what does the treasure have to do with the birds? 1043 01:16:41,194 --> 01:16:43,130 Well, they didn't find anything in Trinidad, 1044 01:16:43,163 --> 01:16:45,867 so they expanded the dig to nearby islands, only... 1045 01:16:46,934 --> 01:16:49,371 the natives refused to take them to two of the islands, 1046 01:16:49,404 --> 01:16:51,706 claiming they were home to death birds. 1047 01:16:51,738 --> 01:16:54,675 Needless to say, Sullivan was thrilled by the prospect. 1048 01:16:54,708 --> 01:16:57,112 I didn't think that there were any uncharted islands left. 1049 01:16:57,145 --> 01:17:00,248 Well, these are charted, Navassa and Caparo. 1050 01:17:00,280 --> 01:17:02,951 So, why didn't anybody know that the birds were there? 1051 01:17:02,984 --> 01:17:05,220 Well, it seems like they were pretty small islands. 1052 01:17:05,252 --> 01:17:06,954 Totally uninhabited too. 1053 01:17:06,988 --> 01:17:09,891 Only the natives did know. 1054 01:17:09,923 --> 01:17:14,095 They even claimed their ancestors hunted down what was left of them. 1055 01:17:14,127 --> 01:17:16,764 But since no one of any prominence had ever seen them, 1056 01:17:16,797 --> 01:17:18,733 everyone else just chalked it up to local myth. 1057 01:17:19,966 --> 01:17:24,104 So if the birds were staying so concealed, how did he find them? 1058 01:17:24,137 --> 01:17:25,739 Bait. 1059 01:17:25,773 --> 01:17:27,809 He put goats all over the island, 1060 01:17:27,841 --> 01:17:30,679 monitored them for weeks to see where they would disappear. 1061 01:17:31,878 --> 01:17:33,148 Clever bastard. 1062 01:17:34,347 --> 01:17:36,951 So Sullivan found his buried treasure after all. 1063 01:17:36,984 --> 01:17:40,055 Only two in the world left of its kind. 1064 01:17:41,055 --> 01:17:42,090 Just like he said. 1065 01:17:44,891 --> 01:17:46,028 Too bad we're gonna kill them. 1066 01:17:47,060 --> 01:17:49,730 Miss Biology! 1067 01:17:49,764 --> 01:17:51,266 You do realize that we'd be responsible 1068 01:17:51,298 --> 01:17:54,335 for the extinction of an entire species? 1069 01:17:54,368 --> 01:17:55,737 Sure do. 1070 01:17:55,770 --> 01:17:58,240 Good. Glad we're on the same page. 1071 01:18:41,048 --> 01:18:44,118 My god! Crap! 1072 01:18:48,555 --> 01:18:50,125 Hey, don't move! 1073 01:18:52,193 --> 01:18:53,228 Where's Harvey? 1074 01:18:53,261 --> 01:18:54,496 He's in there. 1075 01:19:17,984 --> 01:19:21,088 We might be stuck. 1076 01:19:21,122 --> 01:19:24,459 There is no way that bird is leaving if we're up here. 1077 01:19:27,427 --> 01:19:28,997 Well, his ranch house is just up there. 1078 01:19:29,997 --> 01:19:32,133 All right, I mean, if we find weapons in there, 1079 01:19:32,166 --> 01:19:33,467 we can maybe get past that guard. 1080 01:19:33,501 --> 01:19:35,302 But what are we gonna do about that? 1081 01:19:37,604 --> 01:19:39,039 I have an idea. 1082 01:19:41,375 --> 01:19:43,377 Hey, you big chicken, come and get me! 1083 01:19:45,613 --> 01:19:47,315 See how excited it gets when I scream? 1084 01:19:47,347 --> 01:19:48,382 Yeah, I don't like it. 1085 01:19:49,317 --> 01:19:52,052 So I record myself screaming into my phone, 1086 01:19:52,086 --> 01:19:54,856 I press repeat, and I throw it as far as I can that way. 1087 01:19:54,889 --> 01:19:56,091 You really think that's gonna work? 1088 01:19:57,091 --> 01:19:58,026 It's worth a shot. 1089 01:20:00,862 --> 01:20:02,529 All right, but we're gonna have to be quick. 1090 01:20:02,563 --> 01:20:03,931 If that bird goes after the phone... 1091 01:20:03,965 --> 01:20:06,167 I mean, those things are clocking in at well over 20 miles an hour. 1092 01:20:06,199 --> 01:20:08,804 Let's just hope my arm gives us a good enough head-start. 1093 01:20:09,936 --> 01:20:10,971 All right. 1094 01:20:11,005 --> 01:20:12,407 Ready? 1095 01:20:12,439 --> 01:20:15,342 Hey, you big chicken, come and get me! 1096 01:20:15,376 --> 01:20:18,012 Hey, you big chicken, come and get me! 1097 01:20:18,045 --> 01:20:20,081 Hey, you big chicken, come and get me! 1098 01:20:22,649 --> 01:20:24,018 I don't hear anything. 1099 01:20:25,987 --> 01:20:28,123 It's so far away you can't hear it. 1100 01:20:32,894 --> 01:20:34,029 It worked. 1101 01:20:36,197 --> 01:20:37,431 Let's go. 1102 01:20:40,434 --> 01:20:42,503 Hey, you big chicken, come and get me! 1103 01:21:04,692 --> 01:21:06,226 Come on! Move! 1104 01:21:06,260 --> 01:21:07,161 I can't. No keys! 1105 01:21:07,194 --> 01:21:09,363 My god! You've got to be kidding me. 1106 01:21:10,398 --> 01:21:14,302 I don't see it. It must still be out... in the field. 1107 01:21:18,271 --> 01:21:22,210 Okay, any sign of that thing taking a step towards us, 1108 01:21:22,243 --> 01:21:23,611 and I'm back in the van, okay? 1109 01:21:23,644 --> 01:21:24,646 Okay. 1110 01:21:31,152 --> 01:21:32,287 Anything? 1111 01:21:33,421 --> 01:21:35,056 No. Let me try the other one. 1112 01:21:37,257 --> 01:21:39,461 -Still over there? -Yeah. 1113 01:21:42,662 --> 01:21:43,631 Wait. 1114 01:21:45,966 --> 01:21:47,368 What do you mean "wait"? 1115 01:21:50,637 --> 01:21:51,506 Justin... 1116 01:21:53,173 --> 01:21:54,442 I think you should get back into the van. 1117 01:21:56,077 --> 01:21:57,244 Right now. 1118 01:22:05,586 --> 01:22:07,155 Go! Go! 1119 01:22:19,000 --> 01:22:20,100 How are we gonna open that thing? 1120 01:22:20,134 --> 01:22:21,402 -We're not. -What? 1121 01:22:21,435 --> 01:22:22,971 We're gonna smash right through it. 1122 01:22:23,003 --> 01:22:24,405 Are you crazy? 1123 01:22:24,439 --> 01:22:27,175 This isn't the movies! That could be reinforced steel or something. 1124 01:22:29,310 --> 01:22:30,278 Justin, don't do it! 1125 01:22:33,279 --> 01:22:34,648 Damn it! 1126 01:22:34,681 --> 01:22:36,717 Look in the back. Maybe they have another gun. 1127 01:22:38,519 --> 01:22:39,688 I don't see one. 1128 01:22:42,655 --> 01:22:44,225 There's dynamite. 1129 01:22:44,257 --> 01:22:45,393 Bring that over here. 1130 01:22:54,467 --> 01:22:57,972 Hey, you prehistoric, overblown turkey, come and get me! 1131 01:23:01,307 --> 01:23:03,176 Okay, do it. 1132 01:23:03,210 --> 01:23:05,012 Here it comes! 1133 01:23:05,046 --> 01:23:06,114 Go! Go! 1134 01:23:43,451 --> 01:23:44,652 Roasted bird? 1135 01:23:46,753 --> 01:23:48,756 How much you wanna bet it tastes just like chicken? 1136 01:23:51,756 --> 01:23:55,756 THE END 83574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.