All language subtitles for Terror Birds (2016)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,167 --> 00:01:05,167
TERROR BIRDS (2016)
2
00:01:08,167 --> 00:01:09,569
Good. Thank you.
Yes. Yes. Yes.
3
00:01:12,337 --> 00:01:13,338
Right.
4
00:01:27,519 --> 00:01:29,554
They're gonna be here
in 10, okay?
5
00:01:29,587 --> 00:01:30,556
So, be ready.
6
00:01:33,191 --> 00:01:35,193
Don't screw up.
7
00:01:35,227 --> 00:01:36,561
Of course not, boss.
8
00:01:36,594 --> 00:01:37,530
Go.
9
00:02:03,322 --> 00:02:06,259
That's a big box.
10
00:02:14,332 --> 00:02:17,169
Tiny tykes measured in
at well over 100 inches,
11
00:02:17,203 --> 00:02:19,504
and I'd say 900 pounds each,
wouldn't you, Russ?
12
00:02:19,538 --> 00:02:22,241
A hundred pounds
of beak and claws,
13
00:02:22,274 --> 00:02:25,544
and the mangiest feathers you ever
laid your beautiful brown eyes on.
14
00:02:26,778 --> 00:02:28,813
The male is a bit bigger
than the female
15
00:02:28,847 --> 00:02:30,850
and a hell
of a lot more pissed off.
16
00:02:50,301 --> 00:02:52,938
What's the matter?
You afraid of a big bird?
17
00:02:56,608 --> 00:02:59,541
Harvey, maybe we should
rethink releasing
18
00:02:59,542 --> 00:03:01,846
them in the aviary this quickly.
19
00:03:01,879 --> 00:03:04,250
-Doing...
-Stop. Stop. Stop.
20
00:03:04,282 --> 00:03:05,850
I did not hire you for advice.
21
00:03:05,883 --> 00:03:08,920
I hired you
to be my bird watcher, okay?
22
00:03:08,954 --> 00:03:10,256
Unacceptable.
23
00:03:19,298 --> 00:03:21,366
Do you think
this is wise?
24
00:03:21,400 --> 00:03:23,336
They could hurt themselves
in there.
25
00:03:23,368 --> 00:03:24,870
Better than hurting us out here.
26
00:03:24,902 --> 00:03:25,770
They will be fine.
27
00:03:25,804 --> 00:03:27,606
All we need to do
is an initial check,
28
00:03:27,639 --> 00:03:30,509
make sure my babies weren't
harmed in their voyage.
29
00:03:31,710 --> 00:03:33,980
Do you realize what today is?
30
00:03:34,013 --> 00:03:35,213
Do you realize?
31
00:03:35,247 --> 00:03:38,950
Today is the day that the past
has collided with the future
32
00:03:38,984 --> 00:03:42,021
in the pursuit of knowledge
that no one else has.
33
00:03:42,054 --> 00:03:44,356
No one. Only us.
34
00:03:44,389 --> 00:03:45,490
And you know
what that makes you?
35
00:03:45,524 --> 00:03:46,891
What?
36
00:03:46,925 --> 00:03:48,828
It makes you pioneers.
37
00:03:48,860 --> 00:03:53,531
Like Lewis and Clark,
or Darwin, or Copernicus.
38
00:03:53,564 --> 00:03:54,866
Now, there's a man
39
00:03:54,900 --> 00:03:58,271
who changed the view of where we
stand in this universe today.
40
00:03:59,604 --> 00:04:00,539
Right, Russ?
41
00:04:01,973 --> 00:04:03,608
What he said.
42
00:04:12,884 --> 00:04:13,885
Are they down?
43
00:04:13,919 --> 00:04:15,655
Shut up, you idiot!
44
00:04:16,689 --> 00:04:17,657
Hey!
45
00:04:21,093 --> 00:04:23,295
You bastards awake?
46
00:04:23,329 --> 00:04:25,798
All right, why don't you go join them?
Go join them.
47
00:04:25,831 --> 00:04:26,766
Go. Go.
48
00:04:32,603 --> 00:04:33,772
Yeah, okay.
49
00:04:34,939 --> 00:04:36,341
Okay, I think we're good.
50
00:04:38,110 --> 00:04:39,679
Open it up.
51
00:04:41,079 --> 00:04:43,315
Are you sure about this?
52
00:04:43,348 --> 00:04:45,084
What? Do you think
they're faking it?
53
00:04:45,117 --> 00:04:47,552
They're freaking birds,
for Pete's sake.
54
00:04:47,586 --> 00:04:50,855
There's a reason people coined
the term "bird brain."
55
00:04:50,889 --> 00:04:52,658
Not much up there.
56
00:04:52,690 --> 00:04:55,661
Maybe you should get in
the car just in case.
57
00:04:55,694 --> 00:04:56,729
I think you're right.
58
00:05:00,865 --> 00:05:01,834
How we doing?
59
00:05:02,867 --> 00:05:04,336
We're good, boss.
60
00:05:04,370 --> 00:05:05,872
All right, let's do this.
61
00:05:47,745 --> 00:05:48,880
I think we're good.
62
00:05:50,048 --> 00:05:53,386
Okay, let's drag
those bastards out of there.
63
00:05:53,418 --> 00:05:56,656
Time for the good doctor to see
how Heckle and Jeckle are doing.
64
00:06:06,964 --> 00:06:08,800
Okay, that's weird.
65
00:06:08,834 --> 00:06:10,536
Hey, I hope
you didn't kill this...
66
00:06:11,903 --> 00:06:12,838
one.
67
00:06:19,610 --> 00:06:20,879
I'm gonna get in the car, too.
68
00:06:22,146 --> 00:06:24,384
Get out of the way! Move it!
Don't shoot the bird!
69
00:07:41,259 --> 00:07:42,829
Another weekend
with Mother Nature?
70
00:07:43,862 --> 00:07:44,797
Yeah.
71
00:07:46,632 --> 00:07:47,834
What you going in for this time?
72
00:07:49,100 --> 00:07:50,603
Birdwatching.
73
00:07:52,571 --> 00:07:56,042
I'm hoping I can find
a Falconidae caracara.
74
00:07:58,709 --> 00:07:59,978
Falconacara what?
75
00:08:01,213 --> 00:08:02,215
A Mexican eagle.
76
00:08:03,482 --> 00:08:05,851
Another watcher spotted a nest
about four miles north of here.
77
00:08:05,884 --> 00:08:09,754
What the hell is a Mexican eagle
nesting up in these parts anyhow?
78
00:08:11,189 --> 00:08:13,759
They've been living in these
regions for hundreds of years.
79
00:08:13,791 --> 00:08:17,195
No wonder San Antone
lost the Alamo?
80
00:08:17,228 --> 00:08:19,664
Done planted a bunch of
spies up in the sky.
81
00:08:19,697 --> 00:08:20,866
Yeah.
82
00:08:24,069 --> 00:08:25,004
That cover it?
83
00:08:27,973 --> 00:08:31,276
-Okay, you have a good weekend.
-Yeah.
84
00:08:35,614 --> 00:08:37,115
You go out and find yourself
a big bird now.
85
00:08:37,149 --> 00:08:38,149
Will do.
86
00:10:02,433 --> 00:10:04,769
Come on, Dad. Pick up.
87
00:10:04,802 --> 00:10:06,337
Hello, this is Keith Stern.
88
00:10:06,370 --> 00:10:07,905
Sorry I can't come
to the phone right now.
89
00:10:07,938 --> 00:10:09,207
But if you could
please leave a message,
90
00:10:09,240 --> 00:10:10,708
I'll get back to you
as soon as I can.
91
00:10:10,741 --> 00:10:11,743
Have a great day.
92
00:10:13,211 --> 00:10:15,213
Hey, Dad, it's me,
your loving daughter.
93
00:10:15,246 --> 00:10:16,481
I was just thinking about you.
94
00:10:16,514 --> 00:10:18,683
I know you're probably on one
of your crazy bird adventures,
95
00:10:18,716 --> 00:10:20,284
but give me a call.
96
00:10:20,317 --> 00:10:22,353
It would have been
Mom's birthday next week,
97
00:10:22,386 --> 00:10:24,756
so I'd like to do
something special.
98
00:10:24,789 --> 00:10:26,024
Call me. I love you.
99
00:13:33,410 --> 00:13:35,346
Look at that?
It's a thing of beauty.
100
00:13:36,581 --> 00:13:38,951
So, Slater, she still
over at the compound?
101
00:13:38,984 --> 00:13:41,420
-She only popped in for lunch.
-All right.
102
00:13:41,452 --> 00:13:43,422
Speaking of lunch,
103
00:13:43,455 --> 00:13:44,990
when's the next feeding?
104
00:13:45,023 --> 00:13:47,091
Should be dropping in
any minute now.
105
00:14:03,607 --> 00:14:05,543
What the hell kind of birds
are they feeding out here?
106
00:14:40,412 --> 00:14:41,346
Hey.
107
00:14:42,714 --> 00:14:43,883
How we doing?
108
00:14:45,082 --> 00:14:46,617
-Any luck?
-Nope.
109
00:14:46,650 --> 00:14:49,053
We'll have to start over.
110
00:14:49,086 --> 00:14:51,523
What? What the hell
is going on?
111
00:14:51,556 --> 00:14:54,026
I mean, this is the finest
incubation equipment on the market.
112
00:14:54,058 --> 00:14:55,026
It's not the equipment.
113
00:14:55,059 --> 00:14:57,628
Two of the eggs
had microbial contaminations.
114
00:14:57,662 --> 00:14:58,964
Same as the last.
115
00:14:58,996 --> 00:15:00,665
How can this be possible?
116
00:15:03,701 --> 00:15:06,571
All it takes is one bad egg
to spoil the entire litter.
117
00:15:06,604 --> 00:15:09,574
What's causing the
contamination this time?
118
00:15:09,606 --> 00:15:11,677
-I think it's the soil.
-The soil?
119
00:15:11,710 --> 00:15:14,546
By the time your men
are finding those litters,
120
00:15:14,578 --> 00:15:17,548
primitive bacteria has
already contaminated them.
121
00:15:17,581 --> 00:15:19,384
I mean, as you're aware,
122
00:15:19,417 --> 00:15:21,286
those birds thrived...
123
00:15:21,318 --> 00:15:24,021
They thrived in regions
this far north.
124
00:15:24,054 --> 00:15:27,959
Soil now is different than it was
two and a half million years ago.
125
00:15:27,993 --> 00:15:30,262
I think you would probably
have had better luck
126
00:15:30,294 --> 00:15:33,966
trying to breed them on one of the
islands where you found them.
127
00:15:33,999 --> 00:15:36,067
Well, that's not
gonna happen, is it?
128
00:15:36,100 --> 00:15:39,504
You know, I hired you because you're
the best at what you do, right?
129
00:15:39,537 --> 00:15:42,206
So if there's something to be
done with the soil, please do it,
130
00:15:42,240 --> 00:15:44,442
because it's been
six months, okay?
131
00:15:44,475 --> 00:15:46,711
Fix it! Fix it!
132
00:15:46,745 --> 00:15:51,549
Well, unless your men are planning
to catch that hen's next litter
133
00:15:51,582 --> 00:15:54,519
as it comes falling
from her rear,
134
00:15:54,552 --> 00:15:58,557
I really don't see how you expect
me to make this happen overnight!
135
00:15:58,590 --> 00:16:00,359
And I need more time.
136
00:16:01,458 --> 00:16:03,094
Fine. Do it.
137
00:16:17,741 --> 00:16:19,010
What the hell is that?
138
00:16:19,811 --> 00:16:22,080
Gonna do me some fishing later.
139
00:16:22,113 --> 00:16:23,181
Fishing?
140
00:16:23,214 --> 00:16:24,483
Yes, sir.
141
00:16:24,515 --> 00:16:26,517
Light one of those babies,
toss it in,
142
00:16:26,551 --> 00:16:29,554
all the fish come bubbling up
to the surface. Easy as pie.
143
00:16:29,586 --> 00:16:30,755
Here's your money.
144
00:16:32,224 --> 00:16:34,994
Next time you come around, you leave
that stuff at home. You got it?
145
00:16:35,793 --> 00:16:38,562
What is this?
It looks like someone's pet.
146
00:16:38,596 --> 00:16:41,466
Looks like it's not your day,
Old Yeller?
147
00:16:42,767 --> 00:16:45,070
You're bird food,
you mangy mutt.
148
00:16:47,572 --> 00:16:49,274
Help!
149
00:16:49,307 --> 00:16:50,542
Go! Go!
150
00:16:53,677 --> 00:16:54,778
Help!
151
00:16:54,812 --> 00:16:58,316
-Get to the gate!
-Where is it? I don't see it!
152
00:16:58,349 --> 00:17:00,719
Get to the gate!
Keep going!
153
00:17:00,751 --> 00:17:03,488
Don't touch the fence!
It's electrified!
154
00:17:04,588 --> 00:17:06,191
Please!
155
00:17:06,223 --> 00:17:07,358
-Quick!
-Get back!
156
00:17:07,392 --> 00:17:08,393
-Let me out!
-I'm trying!
157
00:17:08,425 --> 00:17:09,394
Let me do it!
158
00:17:09,426 --> 00:17:10,594
What's the new combo?
159
00:17:10,627 --> 00:17:12,597
Come on!
Get me out of here!
160
00:17:16,366 --> 00:17:18,069
Let me out of here!
161
00:17:18,869 --> 00:17:20,671
-Where's your gun?
-It's on the car.
162
00:17:20,704 --> 00:17:21,740
Go get it!
163
00:17:42,160 --> 00:17:45,130
-Hey, who are you calling?
-My dad.
164
00:17:45,163 --> 00:17:46,865
He's going birdwatching
again this weekend.
165
00:17:46,897 --> 00:17:49,634
Trying to get some prize photo for
this nature competition he entered.
166
00:17:49,666 --> 00:17:52,169
Nature competition? Yeesh.
167
00:17:52,202 --> 00:17:54,239
Thought I'd catch him before
he left the cabin, though.
168
00:17:54,271 --> 00:17:57,541
Dude, your dad
seriously needs a girlfriend.
169
00:17:57,575 --> 00:17:59,376
He loves his independence.
170
00:17:59,410 --> 00:18:01,680
Nut doesn't fall
far from the tree.
171
00:18:03,448 --> 00:18:05,717
How the hell
did neither of you see
172
00:18:05,750 --> 00:18:08,653
that some schmuck got
into the aviary?
173
00:18:08,685 --> 00:18:12,389
And how did you not see him get past
the compound fence in the first place?
174
00:18:12,423 --> 00:18:14,526
We never saw him
on the feeds.
175
00:18:14,558 --> 00:18:17,194
And I don't know how the hell
he got past the voltage fence,
176
00:18:17,228 --> 00:18:19,564
but the main fence
anyone can hop right over.
177
00:18:19,596 --> 00:18:22,334
Must have got in on the east
side, down by the river.
178
00:18:22,366 --> 00:18:23,634
The birds never go there.
179
00:18:23,667 --> 00:18:25,870
It's covered in trees.
I bet he went up over.
180
00:18:25,903 --> 00:18:28,606
Yeah, you know, the birds mostly
stick to the western region anyhow.
181
00:18:28,640 --> 00:18:30,876
That's where they've been
hunting these mutts. -Who cares?
182
00:18:30,909 --> 00:18:33,445
He's in.
He clearly got through.
183
00:18:33,478 --> 00:18:35,279
Now, we have a dead man
on our hands,
184
00:18:35,313 --> 00:18:36,615
and what are we supposed
to do with this?
185
00:18:36,647 --> 00:18:38,516
How are we supposed
to deal with this?
186
00:18:38,549 --> 00:18:39,717
Could find his car.
187
00:18:39,750 --> 00:18:41,485
Stage a crash somewhere.
188
00:18:41,519 --> 00:18:42,887
That's a great idea.
189
00:18:42,921 --> 00:18:45,757
Yeah, maybe we can just prop up
his half-eaten skeleton
190
00:18:45,789 --> 00:18:47,558
and put it in the driver's seat.
191
00:18:47,592 --> 00:18:48,894
What do you want us to do?
192
00:18:48,926 --> 00:18:50,695
Shut up so I can think!
193
00:18:51,895 --> 00:18:54,398
What's there to think about,
Harvey?
194
00:18:55,400 --> 00:18:57,402
The jig is up.
195
00:18:57,434 --> 00:18:59,538
Another man is dead.
196
00:18:59,570 --> 00:19:03,674
And I doubt he's some ex-con no one
cares about like the last one.
197
00:19:03,708 --> 00:19:05,310
Have you lost your mind?
198
00:19:05,343 --> 00:19:07,579
They'll shut us down.
They'll take away my birds,
199
00:19:07,612 --> 00:19:09,413
and god knows
what they'll do with them.
200
00:19:09,446 --> 00:19:12,216
No, I found those birds on
my expedition. They're mine.
201
00:19:12,250 --> 00:19:13,684
And they're dangerous.
202
00:19:13,718 --> 00:19:15,586
Harvey, they're dangerous.
203
00:19:15,619 --> 00:19:17,688
Why do we have to tell
the authorities anything?
204
00:19:17,721 --> 00:19:20,192
They already think
this is a cat ranch.
205
00:19:20,224 --> 00:19:22,459
We just tell them the man got mauled
by a big Bengal or something.
206
00:19:22,492 --> 00:19:23,794
No, no, no. No, no, no, no no.
207
00:19:23,827 --> 00:19:27,199
No, the rules change when an
animal kills a human being, okay?
208
00:19:27,231 --> 00:19:30,268
Having a permit and a promise
to put them down is not enough.
209
00:19:30,300 --> 00:19:32,269
They're gonna come
do an investigation.
210
00:19:32,303 --> 00:19:33,772
They're gonna wanna
see the animal.
211
00:19:33,805 --> 00:19:35,974
No, we say nothing to anyone.
212
00:19:36,007 --> 00:19:37,542
-Got it?
-What?
213
00:19:37,575 --> 00:19:39,577
Are you kidding?
214
00:19:39,611 --> 00:19:41,613
That man could be married.
215
00:19:41,645 --> 00:19:43,447
He could have a family.
216
00:19:43,480 --> 00:19:45,784
He could have children.
217
00:19:45,817 --> 00:19:49,820
You just can't dictate someone's
death like that, Harvey.
218
00:19:49,854 --> 00:19:51,722
The man is a trespasser.
219
00:19:51,756 --> 00:19:54,392
Think of the birds for a second, okay?
Think of the birds.
220
00:19:54,424 --> 00:19:56,661
Think of what would happen if
those birds get into the hands
221
00:19:56,693 --> 00:19:58,262
of this corrupt government.
222
00:19:59,297 --> 00:20:02,467
Come on. We are this
close to hatching them.
223
00:20:02,500 --> 00:20:07,271
Now, don't you think we at least
owe it to a dying species
224
00:20:07,305 --> 00:20:08,807
to at least try?
225
00:20:08,839 --> 00:20:11,308
This isn't
about the birds, Harvey.
226
00:20:11,342 --> 00:20:15,447
It's never been
about the birds.
227
00:20:15,480 --> 00:20:18,817
And your big,
archaeological expedition?
228
00:20:18,849 --> 00:20:22,386
Just another notch
on an endless ego belt.
229
00:20:22,420 --> 00:20:24,756
We all know
you're a money man, Harvey.
230
00:20:24,788 --> 00:20:27,525
And when you hatch
an entire flock,
231
00:20:27,557 --> 00:20:29,326
you'll do what you do best.
232
00:20:29,359 --> 00:20:31,462
You'll take all the credit,
233
00:20:31,496 --> 00:20:32,964
and you'll sell them
234
00:20:32,997 --> 00:20:34,967
to the highest bidder.
235
00:20:38,502 --> 00:20:39,503
Hey!
236
00:20:41,571 --> 00:20:43,974
You don't walk out that door,
237
00:20:44,008 --> 00:20:47,613
because you work for me,
and you do what I say.
238
00:20:49,980 --> 00:20:51,482
Screw you, Sullivan.
239
00:20:52,616 --> 00:20:53,618
I quit.
240
00:20:58,556 --> 00:20:59,790
Let go. Come on.
241
00:20:59,824 --> 00:21:01,393
Just... Just tell him
to let me go.
242
00:21:02,794 --> 00:21:04,963
I gave you everything
that you wanted.
243
00:21:06,064 --> 00:21:07,565
I gave you a house
in the Hamptons.
244
00:21:07,597 --> 00:21:09,800
I gave you everything
that you asked for.
245
00:21:19,344 --> 00:21:21,011
Well...
246
00:21:21,045 --> 00:21:23,782
why don't you go get Dr. Slater's
car for her so she can leave?
247
00:21:47,404 --> 00:21:49,007
Where's my car, Dale?
248
00:21:49,039 --> 00:21:50,408
It's just down the drive there.
249
00:21:51,675 --> 00:21:53,611
My keys.
250
00:21:55,913 --> 00:21:58,517
Dale, don't do this.
Don't do this, Dale.
251
00:21:59,851 --> 00:22:01,353
My things are ready.
252
00:22:03,019 --> 00:22:04,955
Please have them picked up
in the morning.
253
00:22:06,790 --> 00:22:08,692
I hate to see you go, Doc.
254
00:22:08,726 --> 00:22:09,661
Me too.
255
00:22:44,494 --> 00:22:45,896
Come on.
256
00:22:51,469 --> 00:22:52,703
Come on. Come on.
257
00:23:00,144 --> 00:23:01,145
Da...
258
00:23:04,481 --> 00:23:06,550
Come on. Come on!
259
00:23:10,988 --> 00:23:12,057
Dale!
260
00:23:39,549 --> 00:23:41,886
All right, tranq 'em
and put 'em back in.
261
00:23:45,923 --> 00:23:47,858
Hi, this is Keith Stern.
Pick up.
262
00:23:47,892 --> 00:23:49,227
Sorry I can't come
to the phone right now.
263
00:23:49,259 --> 00:23:50,494
But if you could
please leave a message,
264
00:23:50,528 --> 00:23:53,131
I'll get back to you as soon as I can.
Have a great day.
265
00:23:56,666 --> 00:23:58,936
Hey, here's
a little percolated roast
266
00:23:58,970 --> 00:24:01,839
to perk up
my fave roomie's afternoon.
267
00:24:01,873 --> 00:24:03,674
Thanks.
268
00:24:05,242 --> 00:24:08,546
Hey, no word
from your pops yet?
269
00:24:08,578 --> 00:24:10,615
You know what?
It's probably okay.
270
00:24:10,647 --> 00:24:12,583
He's probably climbing
some mountain,
271
00:24:12,616 --> 00:24:15,086
finding some bald eagle's
nest or something.
272
00:24:15,118 --> 00:24:16,319
You know, it's gonna be okay.
273
00:24:16,354 --> 00:24:19,624
It's Friday. He said he'd be
back Tuesday at the latest.
274
00:24:19,656 --> 00:24:21,091
Yikes.
275
00:24:23,728 --> 00:24:25,964
Well, what are you gonna do?
276
00:24:25,997 --> 00:24:26,932
I...
277
00:24:29,133 --> 00:24:30,067
am gonna look for him.
278
00:24:31,669 --> 00:24:35,006
Have you thought about
maybe calling the police first?
279
00:24:36,207 --> 00:24:38,209
Well, my dad keeps
a GPS tracker on him
280
00:24:38,241 --> 00:24:39,777
whenever he goes
out into the wild.
281
00:24:39,809 --> 00:24:42,547
My mom bought it
for his birthday two years ago
282
00:24:42,579 --> 00:24:44,883
and made him promise
to always keep it in his gear.
283
00:24:44,915 --> 00:24:47,217
The receiver is
at the cabin in the woods,
284
00:24:47,250 --> 00:24:49,488
so I'm gonna start there.
285
00:24:50,654 --> 00:24:53,790
Maddy, you can't traipse the backwoods
by yourself. That's insane.
286
00:24:53,824 --> 00:24:57,062
Paige, I'm going.
End of story.
287
00:24:58,061 --> 00:25:00,163
Fine, I'm coming with you.
288
00:25:00,196 --> 00:25:01,664
Paige, you don't have to come.
289
00:25:01,699 --> 00:25:04,903
No, you're crazy if you think I'm
letting you go out there by yourself.
290
00:25:06,871 --> 00:25:09,107
Justin? Hey, it's Paige.
291
00:25:10,807 --> 00:25:12,777
So, Maddy kind of needs a favor.
292
00:25:14,045 --> 00:25:16,581
Yeah, you know that big,
bohunk friend of yours,
293
00:25:16,614 --> 00:25:19,250
the one that's
into all the outdoorsy stuff?
294
00:25:19,282 --> 00:25:20,817
Brett, yes!
295
00:25:20,851 --> 00:25:23,088
So, we could
really use his help.
296
00:25:24,955 --> 00:25:26,357
Maddy's dad is missing.
297
00:25:26,391 --> 00:25:29,961
He went camping, and no one has
seen him since last week, so...
298
00:25:32,028 --> 00:25:33,765
Really? Could you?
That would...
299
00:25:33,798 --> 00:25:35,267
That would be amazing.
300
00:25:36,601 --> 00:25:38,136
Of course you can come.
301
00:25:38,169 --> 00:25:40,338
Maddy would really like that.
302
00:25:40,371 --> 00:25:41,806
Yeah, we're packing right now.
303
00:25:41,838 --> 00:25:43,040
I'll text you.
304
00:25:43,074 --> 00:25:44,109
Thank you so much.
305
00:25:48,346 --> 00:25:50,582
So, what makes you think
Maddy would like that?
306
00:25:50,615 --> 00:25:53,116
'Cause Maddy does not.
307
00:25:53,150 --> 00:25:54,919
Are we talking
about the same Maddie here?
308
00:25:54,951 --> 00:25:57,355
'Cause the one I'm referring to
used to be totally in love
309
00:25:57,387 --> 00:25:59,957
with her inseparable
best friend, Justin.
310
00:26:02,026 --> 00:26:03,861
Yeah,
before he got a girlfriend.
311
00:26:03,894 --> 00:26:06,698
Okay, how many times
do I have to repeat myself?
312
00:26:08,231 --> 00:26:11,201
The guy obviously
started dating that sorostitute
313
00:26:11,234 --> 00:26:13,670
in the first place
to make you jealous, okay?
314
00:26:13,703 --> 00:26:16,807
-You're the one who went AWOL on him.
-Paige!
315
00:26:16,840 --> 00:26:18,976
I'm stressed out enough
about my dad as it is.
316
00:26:19,009 --> 00:26:20,278
I don't need any more
added anxiety, all right?
317
00:26:20,311 --> 00:26:23,914
Now, just call him back and tell
him not to come, all right?
318
00:26:25,215 --> 00:26:26,950
Maddy...
319
00:26:26,983 --> 00:26:29,252
will it or will it not help us
320
00:26:29,286 --> 00:26:33,057
to have an experienced hiker on
the trail help us look for him?
321
00:26:33,089 --> 00:26:37,227
Okay, you said it yourself how
crazy-far your dad is willing to trek
322
00:26:37,260 --> 00:26:41,231
in order to take some snapshots
of some strange species.
323
00:26:44,769 --> 00:26:46,738
Okay, give me five to pack.
324
00:27:04,055 --> 00:27:06,658
Looks like you bought yourself
a little time, my friends.
325
00:27:07,857 --> 00:27:10,827
Chef has pulled the canine
cuisine from the menu.
326
00:27:10,861 --> 00:27:15,166
The birds had themselves a nice,
little Slater soufflé last night.
327
00:27:16,733 --> 00:27:18,002
Just get 'em out, Dale.
328
00:27:22,405 --> 00:27:23,707
Hey, guys.
329
00:27:29,180 --> 00:27:31,249
He did not bring
that slutosaurus.
330
00:27:32,916 --> 00:27:34,019
Hey, are you okay?
331
00:27:36,854 --> 00:27:39,856
Thanks, you guys, but you
really didn't have to do this.
332
00:27:39,890 --> 00:27:42,860
Are you kidding? I would have been
pissed if you hadn't called me.
333
00:27:42,893 --> 00:27:45,797
Anyway, besides...
it's the weekend, right?
334
00:27:45,829 --> 00:27:47,831
We didn't have
anything better to do anyway.
335
00:27:47,865 --> 00:27:50,268
Yeah, nothing better. Nope.
336
00:27:52,936 --> 00:27:55,939
Look, it would have been the
same old beer pong and keggers.
337
00:27:55,972 --> 00:27:59,911
My liver... could use a break
and a little fresh air.
338
00:27:59,943 --> 00:28:00,944
Hop in.
339
00:28:02,747 --> 00:28:04,916
Thanks, Rough and Tumble.
340
00:28:04,949 --> 00:28:06,384
Taylor, so great to see you,
341
00:28:06,416 --> 00:28:08,452
but you really
didn't have to come.
342
00:28:08,486 --> 00:28:12,957
Two desperate girls
in the wild with my boyfriend?
343
00:28:12,990 --> 00:28:14,791
Yes, I did.
344
00:28:14,825 --> 00:28:15,960
Yikes.
345
00:28:19,130 --> 00:28:21,432
Sorry. Window seats
give me the regurg.
346
00:28:21,464 --> 00:28:24,034
I'm gonna need to sit bitch.
347
00:28:24,067 --> 00:28:25,068
Fittingly.
348
00:28:25,102 --> 00:28:27,439
All right, let's do this.
349
00:29:08,112 --> 00:29:09,080
Fill her up, man.
350
00:29:11,048 --> 00:29:12,383
I'll tell you what.
351
00:29:12,415 --> 00:29:14,351
How about I put $4.50 in there
352
00:29:14,384 --> 00:29:16,488
and take the rest
for you trying to punk me?
353
00:29:21,157 --> 00:29:22,159
Turd.
354
00:30:02,199 --> 00:30:03,935
My god.
355
00:30:03,968 --> 00:30:05,236
Hi, excuse me.
356
00:30:07,037 --> 00:30:08,472
Excuse me.
357
00:30:13,309 --> 00:30:15,346
Hi. Yeah, where's
your nearest ladies' room?
358
00:30:33,396 --> 00:30:35,599
Never again, Justin.
359
00:30:40,336 --> 00:30:42,440
Excuse me.
360
00:30:42,472 --> 00:30:44,541
Could you tell me?
361
00:30:44,575 --> 00:30:46,576
My dad, he comes
through here all the time.
362
00:30:46,609 --> 00:30:47,443
I don't know if you know him.
363
00:30:47,478 --> 00:30:49,180
He, drives
this dirty, old jeep.
364
00:30:49,212 --> 00:30:51,581
He's got a cabin
down by the river bend.
365
00:30:51,615 --> 00:30:53,852
Yeah. Yeah.
366
00:30:54,919 --> 00:30:56,187
He was just through here
last week.
367
00:30:56,220 --> 00:30:58,623
Going out to find him
some kind of crazy bird.
368
00:31:00,023 --> 00:31:02,893
Mexican barracuda or something.
369
00:31:02,926 --> 00:31:04,361
But he hasn't come back through?
370
00:31:05,362 --> 00:31:06,531
I ain't seen him.
371
00:31:07,631 --> 00:31:09,534
He doesn't always stop
passing back neither.
372
00:31:10,634 --> 00:31:13,203
-All right, thank you very much.
-Yeah.
373
00:31:25,982 --> 00:31:28,385
-Hi.
-I'd like to pass please.
374
00:31:30,621 --> 00:31:32,056
What's the magic word?
375
00:31:32,088 --> 00:31:34,925
You wanna play?
376
00:31:36,426 --> 00:31:38,663
Okay, well...
377
00:31:38,695 --> 00:31:41,031
seeing that
we're all alone in here,
378
00:31:41,065 --> 00:31:46,070
I'm gonna guess
the password is...
379
00:31:49,207 --> 00:31:52,210
Lay a finger on me,
and I will kill you.
380
00:31:53,544 --> 00:31:55,280
Get out of my way.
381
00:32:04,253 --> 00:32:05,622
Hey, are you okay?
382
00:32:05,655 --> 00:32:07,124
No, Justin,
383
00:32:07,157 --> 00:32:10,427
and I won't be until I get a freaking
bar of service on my cell phone.
384
00:32:10,461 --> 00:32:11,596
Gosh!
385
00:32:24,407 --> 00:32:25,575
Did you hear those kids?
386
00:32:27,711 --> 00:32:30,315
You know exactly who
they were talking about.
387
00:32:31,481 --> 00:32:32,683
So, what happened to you?
388
00:32:48,531 --> 00:32:51,435
What happened to my little baby?
389
00:32:54,070 --> 00:32:55,705
Let me check that.
390
00:32:55,739 --> 00:32:58,009
Russell to Sullivan.
391
00:32:58,041 --> 00:32:58,976
You copy?
392
00:33:01,511 --> 00:33:04,115
What?
393
00:33:04,147 --> 00:33:06,350
We may have a little problemo.
394
00:33:07,351 --> 00:33:09,587
The kid of our recent
bird fodder friend
395
00:33:09,619 --> 00:33:13,423
is on the prowl with some kids
looking for him. Over.
396
00:33:13,457 --> 00:33:14,825
Do they have any leads?
397
00:33:14,858 --> 00:33:19,629
Nah, just asking questions to the
store clerk on the county road.
398
00:33:19,663 --> 00:33:22,098
He's dumber than nails. Over.
399
00:33:22,132 --> 00:33:25,370
Well, people go missing
in the woods all the time.
400
00:33:26,369 --> 00:33:27,337
Copy that.
401
00:33:27,371 --> 00:33:28,806
We're heading back now.
402
00:33:28,838 --> 00:33:30,673
With my containment equipment.
403
00:33:30,707 --> 00:33:33,411
Hood fumes and all, sir.
Over and out.
404
00:33:46,824 --> 00:33:48,426
Do you know
where those kids went?
405
00:33:50,227 --> 00:33:51,595
Can't say that I do.
406
00:33:51,627 --> 00:33:53,696
I probably wouldn't tell you
if I did.
407
00:33:53,730 --> 00:33:55,266
No.
408
00:33:56,666 --> 00:33:59,836
That hot chick left her
cell in the bathroom.
409
00:33:59,869 --> 00:34:02,239
I was hoping I could just catch
up with them and give it back.
410
00:34:05,709 --> 00:34:07,745
They went east.
You best hurry.
411
00:34:19,389 --> 00:34:21,592
This is it. Right up here.
Keep going.
412
00:34:49,152 --> 00:34:51,121
Well, he definitely
hasn't come back.
413
00:34:51,155 --> 00:34:52,190
That's his jeep.
414
00:34:56,425 --> 00:34:58,528
Where in the world are we?
415
00:35:14,277 --> 00:35:15,612
There he is.
416
00:35:16,612 --> 00:35:18,214
Why isn't he moving?
417
00:35:18,248 --> 00:35:20,117
Perhaps he got bored
and fell asleep.
418
00:35:21,552 --> 00:35:24,155
What? I know I would.
419
00:35:24,188 --> 00:35:25,623
Maddy, he's just birdwatching.
420
00:35:25,655 --> 00:35:28,826
I imagine you have to sit pretty still
in order to not spook the birds.
421
00:35:29,826 --> 00:35:32,463
About how far out is that?
Any idea?
422
00:35:32,496 --> 00:35:36,666
I don't know. It looks like maybe...
seven, eight miles maybe.
423
00:35:36,699 --> 00:35:39,202
All right,
that's where we'll start.
424
00:35:39,235 --> 00:35:40,770
We're gonna need some maps.
425
00:35:46,777 --> 00:35:50,614
Now, just in case he fell,
or got hurt, or something,
426
00:35:50,646 --> 00:35:52,349
you got a first aid kit
around here too?
427
00:35:52,382 --> 00:35:54,918
Yeah, I think he keeps one
under the bed in the bedroom.
428
00:35:54,952 --> 00:35:56,654
Taylor,
would you grab it please?
429
00:35:59,289 --> 00:36:00,858
Hogeye County, that's the one.
430
00:36:00,891 --> 00:36:03,360
Right there. Looks about right.
431
00:36:03,393 --> 00:36:04,494
Not bad, soldier.
432
00:36:04,527 --> 00:36:06,596
Looks like
pretty rugged territory.
433
00:36:06,630 --> 00:36:08,231
Yeah, the more remote
the better for my dad.
434
00:36:09,298 --> 00:36:11,335
He can get closer to birds
that are unaccustomed to people.
435
00:36:12,802 --> 00:36:14,304
Hey, check it.
436
00:36:14,338 --> 00:36:16,673
This little blinking light thing
is fading out.
437
00:36:16,706 --> 00:36:19,576
No! No, no, no, no!
438
00:36:19,610 --> 00:36:22,213
Please! Please!
Please! Please! Please!
439
00:36:31,722 --> 00:36:33,557
Why are we taking our bags?
440
00:36:33,590 --> 00:36:35,392
Mother Nature
is unpredictable, Tay.
441
00:36:35,425 --> 00:36:37,760
-It's always better to be prepared.
-For what?
442
00:36:37,793 --> 00:36:39,829
You know, in case we have
to camp out or something.
443
00:36:40,831 --> 00:36:42,432
Camp?
444
00:36:42,465 --> 00:36:44,634
I don't understand why we
don't just call the police.
445
00:36:44,668 --> 00:36:47,238
I mean, surely they're better
at handling this type of thing
446
00:36:47,271 --> 00:36:49,773
than a bunch of kids
tramping around in the forest.
447
00:36:49,806 --> 00:36:51,307
We report it, and then what?
448
00:36:51,340 --> 00:36:54,377
They sit on it for 48 hours
until they do something?
449
00:36:54,411 --> 00:36:55,646
No, thanks.
450
00:36:55,679 --> 00:36:58,249
He's already been gone a week.
I'm not waiting around anymore.
451
00:36:59,715 --> 00:37:01,784
Hey, Tay,
452
00:37:01,818 --> 00:37:04,255
just think of it
as camping out overnight
453
00:37:04,288 --> 00:37:05,856
for the newest handbag line
at Nordies.
454
00:37:08,925 --> 00:37:10,728
Hey, there's the trail.
455
00:37:11,728 --> 00:37:12,697
Hey.
456
00:37:14,630 --> 00:37:15,565
Hey.
457
00:37:16,599 --> 00:37:17,668
Hey, we're gonna find him.
458
00:37:18,934 --> 00:37:21,871
Okay, look,
we know his last location,
459
00:37:21,905 --> 00:37:25,676
and he's gonna be all shocked when we barge
in there and interrupt his birdwatching.
460
00:37:25,708 --> 00:37:27,043
Okay?
461
00:37:27,077 --> 00:37:28,579
Come on.
462
00:37:28,612 --> 00:37:29,914
What if he's not there?
463
00:37:32,715 --> 00:37:33,650
Come on.
464
00:37:56,340 --> 00:37:58,608
So, how'd you know
I was into camping anyhow?
465
00:37:58,641 --> 00:38:00,610
Get over yourself.
466
00:38:01,610 --> 00:38:03,446
You know
your five-foot friend, Phil?
467
00:38:03,480 --> 00:38:06,583
So, I work with him over
at the West Campus Coffeehouse.
468
00:38:06,615 --> 00:38:10,753
He swoons every time he talks about
the way you handle a fishing rod.
469
00:38:12,255 --> 00:38:15,326
I mean, no, it's not like I have a
problem with gay dudes or anything.
470
00:38:15,358 --> 00:38:17,360
It's just that
we, like, lived together
471
00:38:17,393 --> 00:38:18,628
in the same dorm room
freshman year.
472
00:38:18,661 --> 00:38:20,063
I know.
473
00:38:20,097 --> 00:38:21,799
I also know that you sleep nude.
474
00:38:23,632 --> 00:38:24,934
-He told you that too?
-Yeah.
475
00:38:26,536 --> 00:38:28,739
So...
So Phil digs me?
476
00:38:28,771 --> 00:38:31,541
At least as much
as I dig chicks...
477
00:38:31,574 --> 00:38:36,612
No, it's nothing like your web browser
history would lead you to believe.
478
00:38:36,646 --> 00:38:38,382
So, sorry.
479
00:38:46,523 --> 00:38:48,893
So, guys, I think
we should take a minute.
480
00:39:00,903 --> 00:39:01,838
So...
481
00:39:04,007 --> 00:39:05,342
Why didn't you call me?
482
00:39:07,844 --> 00:39:10,146
I don't know. I guess I was just
so worried about my dad that I...
483
00:39:10,179 --> 00:39:12,148
No, I don't mean this morning.
484
00:39:12,181 --> 00:39:16,419
I mean, like, either of my
calls a few months back.
485
00:39:16,452 --> 00:39:19,889
And then every time I text you, I
get this terse, one-word response
486
00:39:19,922 --> 00:39:22,925
like, "Yes. No. Sure. Cool."
487
00:39:22,958 --> 00:39:24,861
Like you feel obligated
to humor me or something.
488
00:39:24,894 --> 00:39:28,465
No, it's not that.
It's just I've been busy.
489
00:39:28,498 --> 00:39:29,700
With bio labs and stuff?
490
00:39:30,766 --> 00:39:31,567
Yeah.
491
00:39:31,601 --> 00:39:34,637
That's bull, Maddy,
and you know it.
492
00:39:34,670 --> 00:39:38,509
You're, like, one of
the smartest people I know.
493
00:39:38,541 --> 00:39:40,476
In fact,
our entire sophomore year,
494
00:39:40,510 --> 00:39:41,812
you were finishing your papers
495
00:39:41,844 --> 00:39:44,013
weeks before I did
when we had class together.
496
00:39:44,047 --> 00:39:45,815
Well, yeah, that was before.
497
00:39:48,885 --> 00:39:51,522
Before I had classes
for my major,
498
00:39:51,554 --> 00:39:53,923
so you don't know how difficult
some of those labs can be.
499
00:39:53,956 --> 00:39:55,092
Fine.
500
00:39:56,893 --> 00:39:58,561
But I do know
when you're lying.
501
00:39:59,695 --> 00:40:01,597
-Like you're lying now.
-I'm not lying.
502
00:40:01,630 --> 00:40:03,065
You so are.
503
00:40:03,099 --> 00:40:04,968
You're making
the exact same face you made
504
00:40:05,001 --> 00:40:07,671
the night we double dipped
at the Dobie Theater
505
00:40:07,704 --> 00:40:10,974
and then got busted by that
usher with the terrible breath.
506
00:40:11,007 --> 00:40:13,510
He was like,
"May I see your ticket?"
507
00:40:13,543 --> 00:40:15,211
God!
508
00:40:15,244 --> 00:40:17,547
I didn't lie. You did.
509
00:40:17,581 --> 00:40:18,916
Please.
510
00:40:18,949 --> 00:40:21,418
I was too busy laughing
at your reaction, but...
511
00:40:22,219 --> 00:40:25,623
you were a terrible liar then,
and you're a terrible liar now.
512
00:40:26,956 --> 00:40:28,491
Maybe if you would have
been a better liar,
513
00:40:28,525 --> 00:40:29,960
we wouldn't have gotten
kicked out.
514
00:40:29,992 --> 00:40:31,929
My god!
515
00:40:35,264 --> 00:40:37,201
"Sneaking into a second feature
516
00:40:37,233 --> 00:40:40,103
"without paying is
a serious..."
517
00:40:42,739 --> 00:40:45,476
Dude, like, so is your breath, so...
Ew. -Totally.
518
00:40:50,914 --> 00:40:51,882
You know...
519
00:40:53,048 --> 00:40:54,884
I've really missed you
this semester.
520
00:40:57,152 --> 00:41:01,692
So, whatever I did
to make you mad,
521
00:41:01,724 --> 00:41:02,759
I'm sorry.
522
00:41:02,791 --> 00:41:05,094
Justin, it's not you.
It's just...
523
00:41:07,230 --> 00:41:08,666
Guys, what's so funny?
524
00:41:09,666 --> 00:41:10,701
Nothing.
525
00:41:10,733 --> 00:41:12,869
Just reminiscing
our sophomore year.
526
00:41:12,902 --> 00:41:14,538
Sophomore year.
527
00:41:14,570 --> 00:41:16,906
Okay, that's the year
I was crowned homecoming queen
528
00:41:16,940 --> 00:41:20,143
and became president
of the equestrian team, right?
529
00:41:20,175 --> 00:41:21,510
I love that year.
530
00:41:21,543 --> 00:41:24,681
Well, somebody's mood sure has
perked up since this afternoon.
531
00:41:24,713 --> 00:41:29,085
Well, this wilderness girl selife I was
trying to post finally went through.
532
00:41:29,119 --> 00:41:30,487
Random?
533
00:41:30,521 --> 00:41:32,956
I think there must be, like, a tower
in the vicinity or something.
534
00:41:32,989 --> 00:41:35,025
You guys wanna
take a picture together?
535
00:41:38,295 --> 00:41:39,497
Have fun.
536
00:41:41,097 --> 00:41:42,232
What's up with that?
537
00:41:42,264 --> 00:41:45,568
I don't know. I'll take a
picture with you. -Okay.
538
00:41:45,601 --> 00:41:48,170
Gosh, we look so good together.
It's, like, ridiculous.
539
00:41:48,204 --> 00:41:49,273
Yeah.
540
00:42:01,284 --> 00:42:02,853
Where's the bridge?
541
00:42:02,885 --> 00:42:04,554
Ain't one.
542
00:42:04,588 --> 00:42:06,023
So, how do we get across?
543
00:42:07,824 --> 00:42:09,092
Seriously?
544
00:42:09,125 --> 00:42:11,260
Brett, this is the backwater.
545
00:42:11,293 --> 00:42:13,663
Do the words "gator bait"
mean anything to you?
546
00:42:13,697 --> 00:42:15,666
Contrary to popular belief,
547
00:42:15,699 --> 00:42:17,735
gators don't like to attack
anything they can't swallow.
548
00:42:18,768 --> 00:42:23,273
And who told you that, little bitty
baby gator or big, fat papa gator?
549
00:42:23,306 --> 00:42:25,074
You know, Brett,
she does have a point.
550
00:42:25,108 --> 00:42:28,144
Taylor doesn't attack anything
she can't swallow either.
551
00:42:28,177 --> 00:42:31,248
I mean, that's never stopped
you before, has it, Tay?
552
00:42:31,280 --> 00:42:33,817
A lesbian comic,
what a novelty.
553
00:42:39,922 --> 00:42:41,958
My god! My dad's watch!
554
00:42:43,259 --> 00:42:45,295
My god! He must have
crossed the river right here.
555
00:42:45,327 --> 00:42:46,829
That's why it was
hanging right there.
556
00:42:50,867 --> 00:42:52,269
No, I'm sorry, Justin.
557
00:42:52,302 --> 00:42:54,237
I cannot cross this water.
558
00:42:54,269 --> 00:42:56,373
That's fine, babe.
That's cool.
559
00:42:56,405 --> 00:42:58,741
You can stay here
and wait if you like.
560
00:43:09,085 --> 00:43:10,788
You, look away.
561
00:43:34,744 --> 00:43:37,815
Ew! something just touched me!
Something...
562
00:43:39,081 --> 00:43:40,850
It's got me!
563
00:43:40,884 --> 00:43:43,219
-Just hold on.
-It's got me! Justin, pull!
564
00:43:43,253 --> 00:43:45,956
Justin, what is it?
565
00:43:52,094 --> 00:43:53,696
What was that?
566
00:43:54,931 --> 00:43:55,898
It was a branch, Tay.
567
00:43:55,931 --> 00:43:58,901
Your panties got caught
on a big, fat branch.
568
00:43:59,936 --> 00:44:00,938
A branch?
569
00:44:03,873 --> 00:44:05,409
Okay, well...
570
00:44:05,442 --> 00:44:07,411
Well, I haven't had
my panties pulled on that hard
571
00:44:07,443 --> 00:44:10,648
since the back of Tommy Swanson's
pickup truck on prom night.
572
00:45:00,262 --> 00:45:01,965
They feel dry enough.
573
00:45:01,998 --> 00:45:04,735
Get dressed everyone.
Daylight's a-burning.
574
00:45:04,768 --> 00:45:06,802
Is it weird that
there's stairs here?
575
00:45:06,835 --> 00:45:08,337
Maybe somebody owns
a summer house or something.
576
00:45:09,472 --> 00:45:10,907
Okay, summer house or not,
577
00:45:10,940 --> 00:45:13,744
I do not wanna be stuck here
in the dark, okay?
578
00:45:13,777 --> 00:45:15,112
How much farther
do we have to go?
579
00:45:16,246 --> 00:45:18,815
Let's go another half mile.
580
00:45:18,847 --> 00:45:20,016
That's where his GPS was.
581
00:45:20,048 --> 00:45:21,518
Yeah.
582
00:45:21,550 --> 00:45:24,086
At this point, it might be good
to start calling out his name.
583
00:45:24,119 --> 00:45:25,221
See if he can hear us.
584
00:45:25,255 --> 00:45:26,957
Keith.
585
00:45:26,989 --> 00:45:27,924
His name is Keith.
586
00:45:29,525 --> 00:45:30,527
Keith!
587
00:45:30,559 --> 00:45:31,894
-Keith!
-Dad!
588
00:45:31,927 --> 00:45:33,096
Keith!
589
00:45:33,128 --> 00:45:35,164
-Dad!
-Keith!
590
00:45:36,166 --> 00:45:38,201
Maddy's daddy!
591
00:45:38,233 --> 00:45:40,002
Maddy's daddy!
592
00:45:41,070 --> 00:45:42,439
Maddy's daddy!
593
00:45:42,472 --> 00:45:44,908
-Keith!
-Genius!
594
00:45:59,021 --> 00:46:00,958
-We must have taken a wrong turn.
-No.
595
00:46:01,958 --> 00:46:03,527
No way.
596
00:46:03,559 --> 00:46:04,728
According to the map,
597
00:46:04,760 --> 00:46:07,931
the tracking signal was some
200 yards north of here...
598
00:46:08,931 --> 00:46:10,800
which is right through there.
599
00:46:10,833 --> 00:46:12,568
How would he have
gotten in there?
600
00:46:12,601 --> 00:46:14,370
Maybe he knows people
who lived here
601
00:46:14,403 --> 00:46:16,172
and stopped in for brunch.
602
00:46:16,206 --> 00:46:19,175
Looks like some sort of
government-regulated facility.
603
00:46:19,208 --> 00:46:21,210
Why would my dad be
in a government facility?
604
00:46:21,244 --> 00:46:23,146
Maybe he's assisting special ops
605
00:46:23,179 --> 00:46:26,449
for some sort of Mother
Nature-inspired biological warfare.
606
00:46:26,481 --> 00:46:27,817
Hey, special ops over there,
607
00:46:27,851 --> 00:46:29,385
why don't you cut
the conspiracy theory?
608
00:46:29,418 --> 00:46:31,887
You're freaking out
bottle blond over here.
609
00:46:31,920 --> 00:46:33,088
So what do you wanna do then?
610
00:46:33,121 --> 00:46:35,893
I wanna find a gate and see
if anyone will let us in.
611
00:46:47,469 --> 00:46:52,107
Guys, it's gonna be too dark to
walk back if we don't go now.
612
00:46:52,141 --> 00:46:54,577
We can take this road so we don't
have to go through the woods.
613
00:46:54,610 --> 00:46:56,579
Yeah, in the dark?
614
00:46:56,612 --> 00:46:58,214
We have flashlights.
615
00:46:58,248 --> 00:47:00,516
Hey, someone's standing
guard over there.
616
00:47:02,485 --> 00:47:04,054
Excuse me.
617
00:47:04,086 --> 00:47:05,054
Hello there.
618
00:47:07,190 --> 00:47:11,126
Man. We're not terrorists.
We're just college kids.
619
00:47:11,159 --> 00:47:13,230
This is private property.
Move along.
620
00:47:13,262 --> 00:47:14,230
But wait. My dad...
621
00:47:14,264 --> 00:47:16,499
We think my dad is
already on your property.
622
00:47:16,532 --> 00:47:17,467
Come again?
623
00:47:17,500 --> 00:47:19,969
My dad, he's somewhere in there.
624
00:47:20,003 --> 00:47:22,472
We keep a guard posted here
around the clock.
625
00:47:22,505 --> 00:47:26,076
I can assure you your father is not...
on these grounds.
626
00:47:26,108 --> 00:47:27,877
But, sir, we tracked him here.
627
00:47:28,677 --> 00:47:31,447
Are you guys on drugs?
Are you tripping on shrooms?
628
00:47:32,514 --> 00:47:35,251
No. No, sir. We're sober.
629
00:47:35,284 --> 00:47:37,586
But we're just looking
for our friend's father.
630
00:47:37,619 --> 00:47:41,523
He was carrying a GPS tracking
device in his camping gear,
631
00:47:41,556 --> 00:47:44,059
and that device is
somewhere in there,
632
00:47:44,092 --> 00:47:45,527
and we think
her father might be, too.
633
00:47:45,561 --> 00:47:48,064
Please, can we just come in
and look for him?
634
00:47:48,097 --> 00:47:49,900
We're not gonna steal anything.
635
00:47:49,932 --> 00:47:51,034
You can watch us.
636
00:47:51,067 --> 00:47:53,036
Okay, you kids hang right there.
637
00:47:58,074 --> 00:47:59,009
Sullivan.
638
00:48:02,311 --> 00:48:03,380
Yes?
639
00:48:03,413 --> 00:48:04,414
This is gate.
640
00:48:04,447 --> 00:48:06,182
I know.
641
00:48:06,215 --> 00:48:08,050
I've got a couple of kids here,
642
00:48:08,083 --> 00:48:10,887
and one says her dad
is on the estate grounds. Over.
643
00:48:12,155 --> 00:48:13,623
All right.
644
00:48:13,655 --> 00:48:15,291
Maybe we should let them in,
645
00:48:15,324 --> 00:48:16,460
and we can get this settled.
646
00:48:16,492 --> 00:48:19,028
10-4. Would you like me
to escort them?
647
00:48:19,061 --> 00:48:20,496
They're on foot. Over.
648
00:48:20,530 --> 00:48:24,567
No, that won't be necessary. Just
have them come down the main road.
649
00:48:24,599 --> 00:48:27,570
Have them wait for me at the
aviary fence. Thank you.
650
00:48:33,076 --> 00:48:35,612
Guys, I really don't like this.
651
00:48:35,644 --> 00:48:36,880
Doesn't anyone find it odd
652
00:48:36,913 --> 00:48:39,548
that they're allowing us to just
waltz across their property
653
00:48:39,581 --> 00:48:40,951
without an attendant?
654
00:48:41,985 --> 00:48:44,454
It's obvious
some rich guy owns the place.
655
00:48:44,487 --> 00:48:47,456
Probably has security cameras
in half these trees, too.
656
00:48:47,489 --> 00:48:50,492
Yeah, not to mention the electrical
fence surrounding the entire property,
657
00:48:50,525 --> 00:48:53,996
ensuring we couldn't escape even
if we did try and steal something.
658
00:48:54,030 --> 00:48:56,432
Yeah, see,
that's what concerns me.
659
00:48:56,465 --> 00:48:59,101
Rich people like
to keep their stuff safe.
660
00:48:59,135 --> 00:49:01,538
Yeah, but what kind
of normal rich person
661
00:49:01,570 --> 00:49:03,505
lives this far
out in the backwoods?
662
00:49:03,539 --> 00:49:06,543
Finally, Tri Delt has
a valid point.
663
00:49:06,576 --> 00:49:07,376
Thank you.
664
00:49:09,512 --> 00:49:11,314
What do you think is in there?
665
00:49:11,347 --> 00:49:12,549
Maybe horses.
666
00:49:12,581 --> 00:49:15,284
What kind of horse needs
a fence that high?
667
00:49:15,318 --> 00:49:17,187
Could have some exotic game.
668
00:49:17,219 --> 00:49:19,455
Maybe ostriches
or water buffalo.
669
00:49:19,489 --> 00:49:23,393
Guys, according to this, that GPS
device is right through there.
670
00:49:24,760 --> 00:49:27,197
Can't we just go back
to Maddy's cabin,
671
00:49:27,230 --> 00:49:30,432
and shower the filth
of this forest off of us,
672
00:49:30,465 --> 00:49:33,402
and then come back
tomorrow maybe
673
00:49:33,436 --> 00:49:36,173
when a third party knows
where to find us?
674
00:49:47,817 --> 00:49:50,353
Taylor, we can't just bail
on Maddy's dad right now,
675
00:49:50,385 --> 00:49:52,788
not when we've come
all this way already.
676
00:49:52,822 --> 00:49:55,625
Justin,
do I have "suicide"
677
00:49:55,657 --> 00:49:58,795
written in pink lip gloss
across my forehead?
678
00:49:58,827 --> 00:50:01,063
No, I don't think so.
679
00:50:01,097 --> 00:50:02,766
I'm not going any farther.
I'm sorry.
680
00:50:02,798 --> 00:50:06,335
Taylor, this is exactly what I was
talking to you about last week.
681
00:50:06,369 --> 00:50:08,137
Sometimes, you are
the most selfish...
682
00:50:08,170 --> 00:50:10,105
Justin, wait.
683
00:50:10,139 --> 00:50:11,740
I think Taylor is right.
684
00:50:11,773 --> 00:50:13,710
I think we should go
and come back tomorrow.
685
00:50:13,742 --> 00:50:15,612
You guys have done enough
for me already,
686
00:50:15,644 --> 00:50:17,780
and it's getting late.
It's gonna be dark soon.
687
00:50:19,282 --> 00:50:21,018
-What...
-Taylor! Taylor!
688
00:50:22,485 --> 00:50:24,086
Taylor, wake up! Taylor!
689
00:50:24,119 --> 00:50:26,623
Taylor, wake up.
690
00:50:30,827 --> 00:50:32,329
Run! Run!
691
00:50:37,467 --> 00:50:38,468
Paige!
692
00:50:41,670 --> 00:50:43,205
Nice! Nice!
693
00:51:17,806 --> 00:51:18,574
What happened?
694
00:51:20,409 --> 00:51:22,479
We found another one
at the cabin,
695
00:51:22,512 --> 00:51:26,316
out cold on the ground,
big knot on his forehead.
696
00:51:26,349 --> 00:51:27,717
All right, so what do you think?
697
00:51:27,750 --> 00:51:30,219
Do you think
he's with the other kids?
698
00:51:30,253 --> 00:51:32,489
Well, when we saw him
at the gas station earlier,
699
00:51:32,521 --> 00:51:33,623
we didn't think he was.
700
00:51:33,655 --> 00:51:35,557
All right, good. Good.
701
00:51:35,590 --> 00:51:36,726
So, what about the car?
702
00:51:38,293 --> 00:51:39,394
We just took care of it.
703
00:51:39,429 --> 00:51:41,396
All right, so we'll take care
of the vehicles later.
704
00:51:41,429 --> 00:51:43,699
We'll put the...
We'll put the kids in the barn.
705
00:51:43,733 --> 00:51:45,668
And that new kid, I want
you to give him a sedative
706
00:51:45,701 --> 00:51:46,802
before you put him
with the other kids.
707
00:51:46,835 --> 00:51:49,471
All right. I'm gonna need
a sleeper though. I'm out.
708
00:51:49,505 --> 00:51:50,707
I'm loaded, buddy.
709
00:51:59,748 --> 00:52:01,350
Don't let him get away! Come on!
710
00:52:01,384 --> 00:52:02,485
No worries. I got this.
711
00:52:08,423 --> 00:52:11,827
Woo wee!
I could get used to this!
712
00:52:11,860 --> 00:52:14,864
Hey, don't be
such a Neanderthal, Dale.
713
00:52:14,896 --> 00:52:16,665
We're not murderers!
714
00:52:16,699 --> 00:52:18,668
We're doing this
because we have no choice.
715
00:52:47,862 --> 00:52:48,797
Paige.
716
00:52:49,998 --> 00:52:50,966
Wake up.
717
00:52:51,000 --> 00:52:52,802
-Dude...
-Paige.
718
00:52:52,835 --> 00:52:55,237
I got hit in the head
with a baseball bat.
719
00:52:58,373 --> 00:53:00,643
Try knock-down
tranquilizer dart.
720
00:53:02,311 --> 00:53:04,780
What the...
We were attacked.
721
00:53:07,349 --> 00:53:09,219
And what is he doing here?
722
00:53:12,521 --> 00:53:14,856
Dude, I think
I have a conclusion.
723
00:53:14,889 --> 00:53:17,527
It's "contusion," half-baked.
724
00:53:17,559 --> 00:53:20,429
I don't get it.
Why would the guys let us go?
725
00:53:20,463 --> 00:53:23,633
Yeah, and where the hell are we?
726
00:53:23,666 --> 00:53:26,336
Out by the river.
I can hear it down there.
727
00:53:26,369 --> 00:53:27,870
Who were those guys?
728
00:53:27,902 --> 00:53:30,439
Wait. What guys
are we talking about?
729
00:53:30,472 --> 00:53:32,307
You didn't see them 'cause
you were first knocked down,
730
00:53:32,340 --> 00:53:34,777
but there were two big guys coming
down the drive with dart guns.
731
00:53:38,380 --> 00:53:39,648
How did you get here?
732
00:53:42,784 --> 00:53:44,653
I was on my bike.
733
00:53:47,056 --> 00:53:49,492
They kidnapped me when I stopped
on the side of the road.
734
00:53:49,525 --> 00:53:52,662
Right. And why were you stopped
on the side of the road?
735
00:53:53,663 --> 00:53:54,597
Take a piss.
736
00:53:54,630 --> 00:53:55,765
You're an idiot.
737
00:53:55,797 --> 00:53:58,567
Guys, stop.
We're in this together.
738
00:53:59,768 --> 00:54:02,604
Well, do you remember
them saying anything,
739
00:54:02,637 --> 00:54:04,406
or do you know where we are?
740
00:54:04,440 --> 00:54:06,275
Maddy! Hey, Maddy!
741
00:54:07,842 --> 00:54:08,844
Guys...
742
00:54:10,646 --> 00:54:12,515
I think these are
my father's footprints.
743
00:54:14,148 --> 00:54:17,052
I thought you said your dad was on the
other side of that big cage that we saw.
744
00:54:17,085 --> 00:54:18,721
Yeah.
745
00:54:18,753 --> 00:54:20,589
And my guess is we are too.
746
00:54:23,492 --> 00:54:25,028
Wait.
747
00:54:25,061 --> 00:54:27,597
Cage? What the hell cage
are you talking about?
748
00:54:27,630 --> 00:54:31,067
I don't know. It was some sort
of electrical, fenced-in pen.
749
00:54:31,099 --> 00:54:32,469
It was eight feet tall.
750
00:54:33,902 --> 00:54:35,637
Well, what the hell
is in the pen?
751
00:54:37,840 --> 00:54:39,442
What was that?
752
00:54:39,474 --> 00:54:40,643
Some sort of bird.
753
00:54:40,675 --> 00:54:42,811
It sounded more like a banshee.
754
00:54:48,384 --> 00:54:50,487
Guys, come check this out.
755
00:54:56,125 --> 00:54:58,561
So, maybe this is
an ostrich farm.
756
00:54:58,594 --> 00:55:02,065
No. I ain't never seen
no ostrich with feet that big.
757
00:55:02,097 --> 00:55:03,500
Maddy, where are you going?
758
00:55:04,567 --> 00:55:06,034
I'm going to find my father.
759
00:55:06,068 --> 00:55:08,671
In the same direction
as those big bird tracks?
760
00:55:08,704 --> 00:55:09,939
Nope, I don't think so.
761
00:55:11,206 --> 00:55:14,043
You can do whatever you want,
but I'm going to find my dad.
762
00:55:14,076 --> 00:55:16,579
Maddy, come on.
Don't be crazy.
763
00:55:16,612 --> 00:55:17,947
We are in here deep.
764
00:55:17,980 --> 00:55:19,248
We need to get out of here now,
765
00:55:19,282 --> 00:55:21,918
call the cops, and send someone
back after your dad, okay?
766
00:55:21,951 --> 00:55:25,822
Maddy... that is the best way
to help your dad.
767
00:55:30,126 --> 00:55:31,361
Fine.
768
00:55:33,161 --> 00:55:34,396
Which way should we go?
769
00:55:37,400 --> 00:55:39,869
I think the south fence line should
be somewhere right through there.
770
00:56:07,028 --> 00:56:08,764
Everybody.
771
00:56:08,797 --> 00:56:10,866
Do not make a move.
Do not take a step.
772
00:56:10,900 --> 00:56:12,969
Do not make a noise.
773
00:56:16,005 --> 00:56:19,008
Dude, we're sitting ducks
in this clearing, man.
774
00:56:19,041 --> 00:56:21,443
Yeah, but if we can see them
coming from all four sides,
775
00:56:21,476 --> 00:56:22,978
they can't spring
a surprise attack.
776
00:56:29,885 --> 00:56:31,754
I'm getting
the hell out of here!
777
00:56:31,786 --> 00:56:32,821
Where are you going?
778
00:56:36,858 --> 00:56:38,894
-Maddy, what are you doing?
-We might need this.
779
00:56:45,634 --> 00:56:47,503
What the hell is that thing?
780
00:56:52,173 --> 00:56:54,943
Everybody back up very slowly.
781
00:56:59,614 --> 00:57:00,883
Paige!
782
00:57:02,985 --> 00:57:04,621
Everybody run!
783
00:57:57,572 --> 00:57:59,708
-Over here!
-Come and get us! Hey!
784
00:57:59,742 --> 00:58:01,611
-Here! Here!
-Maddy, look out! Come on!
785
00:58:01,643 --> 00:58:04,146
-Hey! Over here!
-Come and get us, ugly!
786
00:58:20,929 --> 00:58:21,998
Pull your legs up.
787
00:59:31,333 --> 00:59:32,867
My god.
788
00:59:32,900 --> 00:59:33,936
Maddy, are you okay?
789
00:59:34,871 --> 00:59:37,139
Let me see the leg.
Let me see your leg.
790
00:59:40,175 --> 00:59:42,378
It looks...
791
00:59:42,411 --> 00:59:45,048
No. No, not so bad. Not so bad.
792
00:59:46,215 --> 00:59:50,786
We do need
some disinfectant right away.
793
00:59:50,818 --> 00:59:53,722
-Can you check your dad's bag?
-Yeah.
794
00:59:53,755 --> 00:59:55,790
And we gotta
stop the bleeding too.
795
00:59:58,092 --> 00:59:59,295
So now what are we gonna do?
796
00:59:59,327 --> 01:00:01,898
Guys, any ideas?
797
01:00:02,898 --> 01:00:04,133
Just hold on.
798
01:00:07,168 --> 01:00:09,137
What's going on over there?
799
01:00:10,371 --> 01:00:12,240
That thing plucked her leg.
800
01:00:13,409 --> 01:00:16,012
Yeah, and I'm gonna pluck her
in the head.
801
01:00:16,045 --> 01:00:17,713
Taylor, try your phone again.
802
01:00:24,018 --> 01:00:25,721
Your dad's Swiss Army Knife.
803
01:00:27,255 --> 01:00:30,025
I gave this to him...
last Christmas.
804
01:00:30,059 --> 01:00:32,762
It was right
after my mom passed away.
805
01:00:39,934 --> 01:00:41,237
She was always
against those things.
806
01:00:42,771 --> 01:00:45,875
Too bad she didn't have one the
night she drowned in that car.
807
01:00:45,907 --> 01:00:48,911
She might have been able
to cut herself from that belt.
808
01:00:48,943 --> 01:00:50,346
Hey. Hey.
809
01:00:51,713 --> 01:00:53,715
Hey, Maddy.
810
01:00:53,748 --> 01:00:54,916
Be with me right now, okay?
811
01:00:56,284 --> 01:00:57,252
Okay.
812
01:00:57,286 --> 01:00:58,688
Can she walk?
813
01:00:58,721 --> 01:01:00,356
Yeah, we think she can walk.
814
01:01:00,389 --> 01:01:02,724
I'm not walking anywhere.
815
01:01:02,757 --> 01:01:04,125
That thing is still out there,
816
01:01:04,159 --> 01:01:07,429
and for all we know, there could
be 20 more of them running around.
817
01:01:07,463 --> 01:01:09,065
And what the hell are they?
818
01:01:09,097 --> 01:01:10,733
They're definitely
not ostriches.
819
01:01:10,766 --> 01:01:13,135
And aren't
all the dodos extinct?
820
01:01:13,168 --> 01:01:15,336
They're not dodos.
821
01:01:15,369 --> 01:01:17,239
Well, then what the hell
are they?
822
01:01:17,271 --> 01:01:19,275
I think they're
called terror birds.
823
01:01:19,307 --> 01:01:21,443
Terror birds? That's light.
824
01:01:21,476 --> 01:01:25,181
Try "scare the crap out of me, send
my ass into a pecan tree" bird.
825
01:01:26,248 --> 01:01:31,253
I'm serious. I think they're
called terror birds or Titanis.
826
01:01:31,286 --> 01:01:35,057
My dad knows everything about every
kind of animal that ever existed.
827
01:01:35,090 --> 01:01:37,160
Growing up,
it's all he ever talked about.
828
01:01:38,159 --> 01:01:39,862
Those birds should
be extinct, though.
829
01:01:39,894 --> 01:01:42,130
Clearly, they're not.
830
01:01:42,164 --> 01:01:45,101
Maybe they're genetic clones
like in that movie.
831
01:01:45,134 --> 01:01:46,936
Who cares? They're real,
832
01:01:46,969 --> 01:01:50,940
and they wanna eat us like some
salty, sweaty student skewers.
833
01:01:50,972 --> 01:01:52,741
Now, how are we gonna
get out of here?
834
01:01:52,775 --> 01:01:54,343
If we found a tree
that was tall enough,
835
01:01:54,376 --> 01:01:57,046
I think we could get over that
electrical fence, easy-breezy.
836
01:01:57,079 --> 01:01:58,514
Yeah, but how are
we gonna get there?
837
01:01:58,547 --> 01:02:00,081
We're gonna need some bait.
838
01:02:00,114 --> 01:02:02,083
Wait. What do you mean "bait"?
839
01:02:02,117 --> 01:02:04,320
You don't really think
those guys that put us here
840
01:02:04,353 --> 01:02:07,056
are gonna let us hang out
in these trees all day, do you?
841
01:02:08,389 --> 01:02:12,060
We have Maddy's dad's water and
enough pecans to eat for days.
842
01:02:14,028 --> 01:02:15,965
So let's see
who caves in first.
843
01:02:21,036 --> 01:02:22,371
Kids are in the trees.
844
01:02:22,403 --> 01:02:24,005
Birds are on the ground.
845
01:02:24,039 --> 01:02:25,975
Kind of funny?
846
01:02:26,007 --> 01:02:27,108
Yeah, that's really funny.
847
01:02:27,141 --> 01:02:28,277
You wanna know
what's really funny?
848
01:02:28,309 --> 01:02:30,346
You're the one that's gotta
get them out of the trees.
849
01:02:32,079 --> 01:02:33,915
How are we supposed to do that?
850
01:02:33,949 --> 01:02:35,017
Well, I don't know.
851
01:02:35,050 --> 01:02:37,887
Why don't you just hit them
with a dart maybe?
852
01:02:37,920 --> 01:02:39,555
I don't care what you gotta do.
Shoot them.
853
01:02:39,588 --> 01:02:40,990
They're teasing my birds.
854
01:02:42,023 --> 01:02:43,025
Go. Do it.
855
01:02:43,059 --> 01:02:46,329
You want us... to go out
there in the aviary?
856
01:02:48,262 --> 01:02:50,031
Do what you did before,
bring your tranqs.
857
01:02:50,065 --> 01:02:52,001
Go on. Do it. Go!
858
01:03:02,844 --> 01:03:04,480
Looks like
both the birds are back.
859
01:03:07,081 --> 01:03:09,417
I think that's
the one that had Paige.
860
01:03:10,918 --> 01:03:12,420
Yep, that's the one.
861
01:03:14,623 --> 01:03:19,061
Hey, you!
You are one ugly creature!
862
01:03:19,094 --> 01:03:21,130
You hear me? Yeah!
863
01:03:21,163 --> 01:03:23,365
U-G-L-Y!
864
01:03:23,398 --> 01:03:27,603
You ain't got no alibi!
You ugly! Yeah, yeah, you ugly!
865
01:03:27,635 --> 01:03:30,405
Maybe you shouldn't
antagonize it like that, Taylor.
866
01:03:32,875 --> 01:03:35,177
I'm sorry, Mr. Birdy Bird.
867
01:03:35,210 --> 01:03:37,112
Did I insult your feelings?
868
01:03:38,880 --> 01:03:40,382
Taylor.
869
01:03:46,088 --> 01:03:47,456
My god.
870
01:04:05,641 --> 01:04:08,244
Friends helping friends.
871
01:04:08,277 --> 01:04:10,079
Ain't that cute?
872
01:04:10,112 --> 01:04:11,914
All right, get down here,
all of you.
873
01:04:13,447 --> 01:04:15,317
Justin, what are we going to do?
874
01:04:15,349 --> 01:04:17,420
They have guns.
What else are we gonna do?
875
01:04:19,288 --> 01:04:20,389
Hurry it up!
876
01:04:25,193 --> 01:04:26,528
Let's go.
877
01:04:28,195 --> 01:04:29,297
Come on!
878
01:04:39,141 --> 01:04:41,010
Toss that pack
over here, sweetie.
879
01:04:46,715 --> 01:04:47,916
What do you want from us?
880
01:04:47,949 --> 01:04:52,288
Well, we were trying to make
you the birds' breakfast,
881
01:04:52,320 --> 01:04:55,223
but clearly,
you're a bit more resourceful.
882
01:04:55,257 --> 01:04:57,358
Well, most of you, anyway.
883
01:04:57,391 --> 01:04:59,661
Clever little Polly's crackers,
ain't they?
884
01:04:59,695 --> 01:05:02,965
A lot more clever than their
father was. That's for sure.
885
01:05:02,998 --> 01:05:04,166
Just let us go, okay,
886
01:05:04,199 --> 01:05:06,534
and we won't say
anything to anybody.
887
01:05:06,568 --> 01:05:09,571
We'll just say that we got attacked
by some massive mountain lion.
888
01:05:09,603 --> 01:05:13,574
You thought this speech out,
haven't you, hot stuff?
889
01:05:13,608 --> 01:05:15,443
I bet you're
at the top of your class.
890
01:05:15,476 --> 01:05:18,947
Or, you know... at least
working your way to the top.
891
01:05:19,748 --> 01:05:23,085
Screw you,
you backwater bacteria.
892
01:05:23,117 --> 01:05:26,688
Now, we're gonna give you
to the count of three
893
01:05:26,722 --> 01:05:30,125
to head that way
back into the forest
894
01:05:30,157 --> 01:05:32,560
before we start putting
bullets in your head.
895
01:05:32,594 --> 01:05:33,663
How does that sound?
896
01:05:36,465 --> 01:05:38,133
One...
897
01:05:38,166 --> 01:05:39,235
Two...
898
01:05:45,239 --> 01:05:46,675
No, no!
899
01:05:52,780 --> 01:05:55,750
Everything! I gotta do
everything myself!
900
01:05:58,320 --> 01:06:00,323
Are you in? Let's go.
901
01:06:12,099 --> 01:06:13,402
I think the kids escaped.
902
01:06:13,434 --> 01:06:14,536
Think so?
903
01:06:14,568 --> 01:06:15,603
Well, so did my birds,
904
01:06:15,637 --> 01:06:18,207
because you let those kids
get ahold of your keys.
905
01:06:18,239 --> 01:06:21,476
Yeah, but who's gonna get
the birds back in the sanctuary?
906
01:06:21,510 --> 01:06:22,611
After they're done feeding,
907
01:06:22,644 --> 01:06:25,280
you're gonna load up on darts
and pray you don't miss.
908
01:06:25,313 --> 01:06:27,383
Russ! Russ was dead.
909
01:06:27,416 --> 01:06:29,051
Yes, I know.
910
01:06:29,083 --> 01:06:31,252
Those damned birds
tore him apart.
911
01:06:31,286 --> 01:06:34,423
Yes, I know. I saw the whole
show on the monitor, all right?
912
01:06:34,456 --> 01:06:37,659
Now, what we're gonna do is I'm going
back to the laboratory where it's safe.
913
01:06:37,692 --> 01:06:40,061
You're gonna stay here.
Keep an eye on that driveway.
914
01:06:40,094 --> 01:06:42,697
Make sure the birds don't get
past the house. Understood?
915
01:06:42,731 --> 01:06:43,966
Yeah, but I don't think...
916
01:06:43,998 --> 01:06:47,035
Or you could go out and help
my babies finish their job.
917
01:06:47,068 --> 01:06:49,271
-I'll be right here if you need anything.
-That's good.
918
01:06:55,210 --> 01:06:56,811
How are we gonna get
through that gate?
919
01:06:56,844 --> 01:06:58,646
We got his keys.
920
01:06:58,679 --> 01:07:01,783
Well, I guess
it's our lucky day.
921
01:07:21,503 --> 01:07:22,604
Guys, they're coming back.
922
01:07:22,637 --> 01:07:25,040
Justin, you're never
gonna make it! Come on!
923
01:07:37,686 --> 01:07:39,421
It stalled!
924
01:07:39,454 --> 01:07:41,523
Maybe those keys work
on that barn over there.
925
01:07:41,556 --> 01:07:43,125
Let's go.
926
01:07:45,594 --> 01:07:47,096
Hell!
927
01:07:53,635 --> 01:07:55,337
Base to Bio. Base to Bio.
928
01:07:56,338 --> 01:07:58,874
You look good.
You look good.
929
01:07:58,907 --> 01:08:00,642
Base to Bio. Base to Bio.
930
01:08:00,675 --> 01:08:01,576
You look good there.
931
01:08:01,610 --> 01:08:03,813
Base to Bio. Base to Bio.
932
01:08:05,347 --> 01:08:06,482
Son of a...
933
01:08:07,882 --> 01:08:09,150
Justin.
934
01:08:19,426 --> 01:08:20,728
Justin, hurry.
935
01:08:20,761 --> 01:08:22,530
I'm trying.
There's a lot of keys,
936
01:08:22,564 --> 01:08:24,834
and there isn't one labeled
for the barn like the gate.
937
01:08:30,171 --> 01:08:31,672
My god! They're coming!
938
01:08:31,706 --> 01:08:34,176
Dude, you gotta
get that key right now.
939
01:08:39,747 --> 01:08:41,116
Justin!
940
01:09:00,268 --> 01:09:01,869
That's my swinging arm, baby.
941
01:09:01,903 --> 01:09:04,907
That ugly beak of yours
is about to hit me a grand slam.
942
01:09:11,512 --> 01:09:12,780
My god! Justin!
943
01:09:27,229 --> 01:09:29,198
Boy, you kids,
944
01:09:29,230 --> 01:09:31,599
you sure put a damper in
my afternoon, haven't you?
945
01:09:33,400 --> 01:09:36,738
Six months, this ranch
has been a safe haven,
946
01:09:36,770 --> 01:09:39,875
a place of peace
for my baby birds.
947
01:09:39,908 --> 01:09:41,410
A safe haven?
948
01:09:42,743 --> 01:09:45,479
You killed my father.
949
01:09:45,512 --> 01:09:46,782
No, dear.
950
01:09:46,814 --> 01:09:49,451
No, your father got himself
into this mess
951
01:09:49,484 --> 01:09:51,853
when he trespassed
on my property
952
01:09:51,886 --> 01:09:55,324
when natural selection
chose him as food.
953
01:09:55,356 --> 01:09:57,391
No, I'm no murderer, dear.
954
01:09:57,425 --> 01:10:00,329
You tried feeding us
to your giant parakeets.
955
01:10:00,362 --> 01:10:02,631
Pretty sure some states
consider that murder.
956
01:10:02,663 --> 01:10:05,000
I can't let anything interfere
with my operation,
957
01:10:05,033 --> 01:10:06,835
at least not until
the little ones are hatched.
958
01:10:06,868 --> 01:10:08,303
Are you kidding?
959
01:10:08,336 --> 01:10:10,338
You really want
these things to reproduce?
960
01:10:10,372 --> 01:10:12,608
You bet I do!
961
01:10:12,640 --> 01:10:14,710
They're the last two
of their kind.
962
01:10:14,743 --> 01:10:17,646
I'm just trying to help them
survive, save a species.
963
01:10:17,679 --> 01:10:21,483
By sacrificing your own kind
to feed them? That's balanced!
964
01:10:21,515 --> 01:10:25,787
You kids are the only ones
who cost innocent lives today.
965
01:10:26,787 --> 01:10:30,858
Now I gotta spend the rest of the
afternoon trying to find new wranglers.
966
01:10:31,859 --> 01:10:34,595
And you know how hard it is
to find new wranglers?
967
01:10:34,628 --> 01:10:36,297
I mean, wranglers you can trust.
968
01:10:36,331 --> 01:10:38,800
Look at me. Of course I do.
969
01:10:38,832 --> 01:10:41,737
Okay, Blondie,
let me ask you this.
970
01:10:42,737 --> 01:10:44,573
You know what it costs
to keep somebody's mouth shut?
971
01:10:45,573 --> 01:10:48,677
Probably not any more than it costs
for your Italian import shoes.
972
01:10:51,345 --> 01:10:53,248
Welcome to the food chain,
you bastard!
973
01:10:54,716 --> 01:10:55,684
Get away!
974
01:10:59,688 --> 01:11:00,855
No, no, no! No!
975
01:11:04,658 --> 01:11:07,028
If there's one thing I know to do,
it's divert a guy's attention.
976
01:11:11,899 --> 01:11:13,902
We need to make a move for it
now while they're still eating.
977
01:11:13,935 --> 01:11:14,870
Where to?
978
01:11:14,903 --> 01:11:16,538
What about in there?
Maybe there's a phone.
979
01:11:16,570 --> 01:11:17,738
You don't know that.
980
01:11:17,771 --> 01:11:19,006
But there will be one
at the house.
981
01:11:19,039 --> 01:11:20,908
It's too far. You'll never be
able to outrun those birds.
982
01:11:20,942 --> 01:11:23,311
Watch me.
I did track in high school.
983
01:11:23,345 --> 01:11:24,346
Taylor!
984
01:11:50,771 --> 01:11:52,440
Let me look at it.
985
01:11:52,474 --> 01:11:53,842
I think we should find
a way out of here.
986
01:11:53,875 --> 01:11:56,744
We're not going anywhere
until I look at your leg.
987
01:11:56,778 --> 01:11:59,381
Besides, I don't think that thing
can get through that door.
988
01:12:01,082 --> 01:12:02,718
I think you got
a lot of dirt in it.
989
01:12:04,819 --> 01:12:06,888
I'm gonna have
to wrap it better.
990
01:12:06,921 --> 01:12:09,625
Well, it looks like
we're in the right place.
991
01:12:11,393 --> 01:12:13,095
What do you think
this place is anyway?
992
01:12:14,695 --> 01:12:16,597
I don't know.
It looks like...
993
01:12:17,966 --> 01:12:19,735
Like a hatchery or something.
994
01:12:21,168 --> 01:12:22,805
So either they hatched them
in here or...
995
01:12:23,805 --> 01:12:25,740
they were hoping
two of them would lay eggs.
996
01:12:25,774 --> 01:12:27,409
Can I borrow your knife?
997
01:12:47,561 --> 01:12:49,930
My god.
998
01:12:49,963 --> 01:12:52,134
I'm sorry. I'm sorry.
999
01:12:52,167 --> 01:12:53,836
No, I should be sorry.
1000
01:12:56,837 --> 01:13:01,108
For Brett, and for getting all of you
into this mess in the first place.
1001
01:13:01,141 --> 01:13:02,978
-I am so sorry.
-No, no.
1002
01:13:03,011 --> 01:13:05,514
Maddy, it's not your fault.
1003
01:13:06,747 --> 01:13:09,585
Besides, I'm not the only one who
lost someone I cared about today.
1004
01:13:13,654 --> 01:13:15,157
We're gonna make it
through this, okay?
1005
01:13:16,623 --> 01:13:18,159
I hope Taylor is okay.
1006
01:13:18,193 --> 01:13:19,561
Me too.
1007
01:13:24,532 --> 01:13:26,435
But I gotta admit...
1008
01:13:26,467 --> 01:13:28,871
I'm thankful that the person
I care about the most...
1009
01:13:30,003 --> 01:13:31,672
is still right here
in front of me.
1010
01:13:32,907 --> 01:13:35,144
You do know I only dated her
to get my mind off you, right?
1011
01:13:36,877 --> 01:13:39,514
I never really had with her
what I have with you.
1012
01:13:39,546 --> 01:13:40,715
Justin, I'm sorry.
1013
01:13:42,082 --> 01:13:43,918
I'm sorry I pushed you away.
1014
01:13:46,887 --> 01:13:50,192
But it's only because I felt the same
way about you, and I just didn't know...
1015
01:13:50,225 --> 01:13:53,829
Maddy, Maddy, I get it. I know
all your defense mechanisms.
1016
01:13:54,962 --> 01:13:58,132
And I now that it was hard for
you to get close to people
1017
01:13:58,166 --> 01:13:59,601
after your mom died.
1018
01:14:01,569 --> 01:14:04,473
But I let you push me away too,
1019
01:14:04,506 --> 01:14:05,841
and I never should have.
1020
01:14:05,873 --> 01:14:07,643
But that doesn't matter
anymore, right?
1021
01:14:08,743 --> 01:14:10,579
Because it's never
gonna happen again.
1022
01:14:16,551 --> 01:14:17,786
Yeah.
1023
01:14:17,819 --> 01:14:19,054
Thank god for that knife?
1024
01:14:22,090 --> 01:14:25,027
Looks like somebody has been looking
out for us today from afar.
1025
01:14:28,695 --> 01:14:29,631
Hey.
1026
01:14:30,765 --> 01:14:33,202
Hey. It's okay.
1027
01:14:37,604 --> 01:14:39,707
Do you think
that door is gonna hold?
1028
01:14:39,740 --> 01:14:41,143
I sure as hell hope so.
1029
01:15:19,713 --> 01:15:21,884
You've got to be kidding me!
1030
01:15:37,599 --> 01:15:38,734
That's weird.
1031
01:15:40,100 --> 01:15:42,036
Hello?
1032
01:15:44,939 --> 01:15:47,075
All right, all right.
Keep it down in there.
1033
01:15:53,081 --> 01:15:54,149
What the hell?
1034
01:15:57,618 --> 01:15:58,886
What's wrong with you mutts?
1035
01:16:18,840 --> 01:16:19,841
Hey.
1036
01:16:20,841 --> 01:16:22,978
Hey, so...
1037
01:16:23,011 --> 01:16:24,879
it looks like Sullivan
found the two birds
1038
01:16:24,912 --> 01:16:27,649
in these neighboring islands
in the Caribbean.
1039
01:16:27,681 --> 01:16:31,086
He was funding a dig in Trinidad
for some rumored buried treasure
1040
01:16:31,118 --> 01:16:34,121
all his yuppie friends in Barbados
caught legend of from locals.
1041
01:16:35,122 --> 01:16:37,960
What a better way to waste money than
to spend it all searching for more?
1042
01:16:39,092 --> 01:16:41,162
But what does the treasure
have to do with the birds?
1043
01:16:41,194 --> 01:16:43,130
Well, they didn't find
anything in Trinidad,
1044
01:16:43,163 --> 01:16:45,867
so they expanded the dig
to nearby islands, only...
1045
01:16:46,934 --> 01:16:49,371
the natives refused to take
them to two of the islands,
1046
01:16:49,404 --> 01:16:51,706
claiming they were home
to death birds.
1047
01:16:51,738 --> 01:16:54,675
Needless to say, Sullivan was
thrilled by the prospect.
1048
01:16:54,708 --> 01:16:57,112
I didn't think that there were
any uncharted islands left.
1049
01:16:57,145 --> 01:17:00,248
Well, these are charted,
Navassa and Caparo.
1050
01:17:00,280 --> 01:17:02,951
So, why didn't anybody know
that the birds were there?
1051
01:17:02,984 --> 01:17:05,220
Well, it seems like
they were pretty small islands.
1052
01:17:05,252 --> 01:17:06,954
Totally uninhabited too.
1053
01:17:06,988 --> 01:17:09,891
Only the natives did know.
1054
01:17:09,923 --> 01:17:14,095
They even claimed their ancestors
hunted down what was left of them.
1055
01:17:14,127 --> 01:17:16,764
But since no one of any
prominence had ever seen them,
1056
01:17:16,797 --> 01:17:18,733
everyone else just chalked
it up to local myth.
1057
01:17:19,966 --> 01:17:24,104
So if the birds were staying so
concealed, how did he find them?
1058
01:17:24,137 --> 01:17:25,739
Bait.
1059
01:17:25,773 --> 01:17:27,809
He put goats
all over the island,
1060
01:17:27,841 --> 01:17:30,679
monitored them for weeks to see
where they would disappear.
1061
01:17:31,878 --> 01:17:33,148
Clever bastard.
1062
01:17:34,347 --> 01:17:36,951
So Sullivan found
his buried treasure after all.
1063
01:17:36,984 --> 01:17:40,055
Only two in the world left
of its kind.
1064
01:17:41,055 --> 01:17:42,090
Just like he said.
1065
01:17:44,891 --> 01:17:46,028
Too bad we're gonna kill them.
1066
01:17:47,060 --> 01:17:49,730
Miss Biology!
1067
01:17:49,764 --> 01:17:51,266
You do realize
that we'd be responsible
1068
01:17:51,298 --> 01:17:54,335
for the extinction
of an entire species?
1069
01:17:54,368 --> 01:17:55,737
Sure do.
1070
01:17:55,770 --> 01:17:58,240
Good. Glad we're
on the same page.
1071
01:18:41,048 --> 01:18:44,118
My god! Crap!
1072
01:18:48,555 --> 01:18:50,125
Hey, don't move!
1073
01:18:52,193 --> 01:18:53,228
Where's Harvey?
1074
01:18:53,261 --> 01:18:54,496
He's in there.
1075
01:19:17,984 --> 01:19:21,088
We might be stuck.
1076
01:19:21,122 --> 01:19:24,459
There is no way that bird is
leaving if we're up here.
1077
01:19:27,427 --> 01:19:28,997
Well, his ranch house
is just up there.
1078
01:19:29,997 --> 01:19:32,133
All right, I mean,
if we find weapons in there,
1079
01:19:32,166 --> 01:19:33,467
we can maybe get
past that guard.
1080
01:19:33,501 --> 01:19:35,302
But what are we gonna do
about that?
1081
01:19:37,604 --> 01:19:39,039
I have an idea.
1082
01:19:41,375 --> 01:19:43,377
Hey, you big chicken,
come and get me!
1083
01:19:45,613 --> 01:19:47,315
See how excited it gets
when I scream?
1084
01:19:47,347 --> 01:19:48,382
Yeah, I don't like it.
1085
01:19:49,317 --> 01:19:52,052
So I record myself
screaming into my phone,
1086
01:19:52,086 --> 01:19:54,856
I press repeat, and I throw
it as far as I can that way.
1087
01:19:54,889 --> 01:19:56,091
You really think
that's gonna work?
1088
01:19:57,091 --> 01:19:58,026
It's worth a shot.
1089
01:20:00,862 --> 01:20:02,529
All right, but we're gonna
have to be quick.
1090
01:20:02,563 --> 01:20:03,931
If that bird goes
after the phone...
1091
01:20:03,965 --> 01:20:06,167
I mean, those things are clocking
in at well over 20 miles an hour.
1092
01:20:06,199 --> 01:20:08,804
Let's just hope my arm gives us
a good enough head-start.
1093
01:20:09,936 --> 01:20:10,971
All right.
1094
01:20:11,005 --> 01:20:12,407
Ready?
1095
01:20:12,439 --> 01:20:15,342
Hey, you big chicken,
come and get me!
1096
01:20:15,376 --> 01:20:18,012
Hey, you big chicken,
come and get me!
1097
01:20:18,045 --> 01:20:20,081
Hey, you big chicken,
come and get me!
1098
01:20:22,649 --> 01:20:24,018
I don't hear anything.
1099
01:20:25,987 --> 01:20:28,123
It's so far away
you can't hear it.
1100
01:20:32,894 --> 01:20:34,029
It worked.
1101
01:20:36,197 --> 01:20:37,431
Let's go.
1102
01:20:40,434 --> 01:20:42,503
Hey, you big chicken,
come and get me!
1103
01:21:04,692 --> 01:21:06,226
Come on! Move!
1104
01:21:06,260 --> 01:21:07,161
I can't. No keys!
1105
01:21:07,194 --> 01:21:09,363
My god!
You've got to be kidding me.
1106
01:21:10,398 --> 01:21:14,302
I don't see it. It must still be out...
in the field.
1107
01:21:18,271 --> 01:21:22,210
Okay, any sign of that thing
taking a step towards us,
1108
01:21:22,243 --> 01:21:23,611
and I'm back in the van, okay?
1109
01:21:23,644 --> 01:21:24,646
Okay.
1110
01:21:31,152 --> 01:21:32,287
Anything?
1111
01:21:33,421 --> 01:21:35,056
No. Let me try the other one.
1112
01:21:37,257 --> 01:21:39,461
-Still over there?
-Yeah.
1113
01:21:42,662 --> 01:21:43,631
Wait.
1114
01:21:45,966 --> 01:21:47,368
What do you mean "wait"?
1115
01:21:50,637 --> 01:21:51,506
Justin...
1116
01:21:53,173 --> 01:21:54,442
I think you should get
back into the van.
1117
01:21:56,077 --> 01:21:57,244
Right now.
1118
01:22:05,586 --> 01:22:07,155
Go! Go!
1119
01:22:19,000 --> 01:22:20,100
How are we gonna
open that thing?
1120
01:22:20,134 --> 01:22:21,402
-We're not.
-What?
1121
01:22:21,435 --> 01:22:22,971
We're gonna smash
right through it.
1122
01:22:23,003 --> 01:22:24,405
Are you crazy?
1123
01:22:24,439 --> 01:22:27,175
This isn't the movies! That could
be reinforced steel or something.
1124
01:22:29,310 --> 01:22:30,278
Justin, don't do it!
1125
01:22:33,279 --> 01:22:34,648
Damn it!
1126
01:22:34,681 --> 01:22:36,717
Look in the back.
Maybe they have another gun.
1127
01:22:38,519 --> 01:22:39,688
I don't see one.
1128
01:22:42,655 --> 01:22:44,225
There's dynamite.
1129
01:22:44,257 --> 01:22:45,393
Bring that over here.
1130
01:22:54,467 --> 01:22:57,972
Hey, you prehistoric, overblown
turkey, come and get me!
1131
01:23:01,307 --> 01:23:03,176
Okay, do it.
1132
01:23:03,210 --> 01:23:05,012
Here it comes!
1133
01:23:05,046 --> 01:23:06,114
Go! Go!
1134
01:23:43,451 --> 01:23:44,652
Roasted bird?
1135
01:23:46,753 --> 01:23:48,756
How much you wanna bet
it tastes just like chicken?
1136
01:23:51,756 --> 01:23:55,756
THE END
83574