Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,871 --> 00:01:46,915
It will be the greatest
explosive force
2
00:01:46,916 --> 00:01:49,919
in the history
of mankind.
3
00:01:59,887 --> 00:02:03,434
[Radio transmissions]
4
00:02:05,644 --> 00:02:07,645
Looking good, Freddy.
How you feeling?
5
00:02:07,646 --> 00:02:09,147
Terrible.
6
00:02:09,148 --> 00:02:11,649
The suspension coils
need to be reduced to 2.3%.
7
00:02:11,650 --> 00:02:14,195
Reduce coils 2.3.
8
00:02:17,573 --> 00:02:18,865
How's that?
9
00:02:18,866 --> 00:02:19,866
Yes, better,
10
00:02:19,867 --> 00:02:21,951
and thank you, Captain.
11
00:02:21,952 --> 00:02:23,495
Thank you for what?
12
00:02:23,496 --> 00:02:26,498
For always listening to me
and taking me seriously.
13
00:02:26,499 --> 00:02:27,666
Sometimes I feel
14
00:02:27,667 --> 00:02:29,668
that everyone
has grown tired
15
00:02:29,669 --> 00:02:31,253
of my constant complaints.
16
00:02:31,254 --> 00:02:33,630
They listen to me
because I outrank them.
17
00:02:33,631 --> 00:02:36,592
Thank you for having me
programmed to analyze.
18
00:02:36,593 --> 00:02:38,385
I recognize
my explosive potential,
19
00:02:38,386 --> 00:02:42,598
and I am pleased
that you're commanding
our mission
20
00:02:42,599 --> 00:02:44,099
and for your attention.
21
00:02:44,100 --> 00:02:45,225
Goodbye, Captain.
22
00:02:45,226 --> 00:02:47,769
We will rendezvous
in 38 hours,
23
00:02:47,770 --> 00:02:49,563
13 minutes, 52 seconds.
24
00:02:49,564 --> 00:02:51,608
Please mark.
25
00:02:54,652 --> 00:02:56,613
Easy does it.
26
00:02:58,324 --> 00:03:00,366
Have a safe flight,
Freddy.
27
00:03:00,367 --> 00:03:02,160
Take good care
of yourself.
28
00:03:02,161 --> 00:03:05,872
That's what
I do best.
29
00:03:33,692 --> 00:03:35,944
[Transmission]
Chicago, handoff complete.
30
00:03:35,945 --> 00:03:39,365
As soon as you get him
locked in the cargo bay,
31
00:03:39,366 --> 00:03:41,575
you're clear
for departure.
32
00:03:41,576 --> 00:03:44,788
Treat him gentle, fellas.
33
00:04:00,263 --> 00:04:04,975
United Command Starship
U.S.S. Helios has arrived.
34
00:04:14,777 --> 00:04:18,822
It will shortly begin
its journey to the sun.
35
00:04:18,823 --> 00:04:21,367
[Transmission]
Moving into position.
36
00:04:24,537 --> 00:04:25,704
Here it is straight--
37
00:04:25,705 --> 00:04:28,456
I don't give
a Martian's ass
about anything
38
00:04:28,457 --> 00:04:30,792
except the performance
of my ship.
39
00:04:30,793 --> 00:04:33,212
We're traveling
148,800,000 kilometers
40
00:04:33,213 --> 00:04:36,590
on a God-damned
modified space buggy
41
00:04:36,591 --> 00:04:37,716
that's still untested.
42
00:04:37,717 --> 00:04:39,801
I've been assigned
to this ship
43
00:04:39,802 --> 00:04:42,053
since command
ordered her into
emergency service.
44
00:04:42,054 --> 00:04:44,515
Helios will perform
as programmed.
45
00:04:44,516 --> 00:04:45,849
Oh, that's terrific.
46
00:04:45,850 --> 00:04:47,976
The project officer gives me
her complete assurance.
47
00:04:47,977 --> 00:04:52,398
I'm a biogene.
I know the Helios
like my own heartbeat.
48
00:04:52,399 --> 00:04:53,566
We're all specialists.
49
00:04:53,567 --> 00:04:56,402
If we weren't,
we wouldn't be here.
50
00:04:56,403 --> 00:04:58,321
At the odds we're facing,
51
00:04:58,322 --> 00:05:00,615
this ship must
give us 100%
52
00:05:00,616 --> 00:05:02,992
if we're to have
just a chance to succeed,
53
00:05:02,993 --> 00:05:06,704
a chance to give
old mother earth
another 10,000 years.
54
00:05:06,705 --> 00:05:10,082
All right, Alex,
get on with it.
55
00:05:10,083 --> 00:05:11,083
Yes, sir.
56
00:05:11,084 --> 00:05:12,210
Lieutenant Meeks.
57
00:05:12,211 --> 00:05:14,254
It's Bobby.
58
00:05:14,255 --> 00:05:15,796
What?
59
00:05:15,797 --> 00:05:16,716
Well, darling,
60
00:05:16,717 --> 00:05:18,467
my friends
call me Bobby.
61
00:05:18,468 --> 00:05:20,051
For Christ's sake,
Meeks...
62
00:05:20,052 --> 00:05:21,261
He's just stroking.
63
00:05:21,262 --> 00:05:24,181
Engines are fired up
and ready to go.
64
00:05:24,182 --> 00:05:26,266
Sir, if I may?
65
00:05:26,267 --> 00:05:28,310
Accelerometers indicate
momentum converters
66
00:05:28,311 --> 00:05:31,730
are operating at peak
dynamic saturation.
67
00:05:31,731 --> 00:05:32,565
McBride.
68
00:05:32,566 --> 00:05:34,358
The big bang
left New Trinity
69
00:05:34,359 --> 00:05:35,525
aboard
cargo ship Chicago.
70
00:05:35,526 --> 00:05:36,568
Big bang?
71
00:05:36,569 --> 00:05:37,736
The antimatter bomb.
72
00:05:37,737 --> 00:05:40,572
Our rendezvous time
with the Chicago
73
00:05:40,573 --> 00:05:43,409
is now at 33 hours,
9 minutes.
74
00:05:43,410 --> 00:05:45,578
Both navigational systems
are locked.
75
00:05:45,579 --> 00:05:48,456
Skipper, operations
are in standby mode.
76
00:05:48,457 --> 00:05:51,167
Mission launch
will begin at 0600.
77
00:05:51,168 --> 00:05:52,127
All right.
78
00:05:52,128 --> 00:05:53,795
Navigational coordinates
are filed
79
00:05:53,796 --> 00:05:56,004
and stand approved
by command.
80
00:05:56,005 --> 00:05:57,340
One way in.
81
00:05:57,341 --> 00:05:59,008
One way out.
82
00:05:59,009 --> 00:06:00,593
Mr. Borg.
83
00:06:00,594 --> 00:06:02,178
Yes, Dr. Minami.
84
00:06:02,179 --> 00:06:05,056
I helped design
the ra probe,
85
00:06:05,057 --> 00:06:06,391
and I know
its limitations.
86
00:06:06,392 --> 00:06:08,893
After the explosive
is installed
in the ra
87
00:06:08,894 --> 00:06:12,439
and the Helios
is in position
to launch it,
88
00:06:12,440 --> 00:06:14,941
the ra will
need a pilot
89
00:06:14,942 --> 00:06:17,944
to guide it
to the target area,
90
00:06:17,945 --> 00:06:20,114
and I am
the most qualified.
91
00:06:20,115 --> 00:06:22,907
Dr. Minami, I don't
have the authority
92
00:06:22,908 --> 00:06:24,702
to make that decision.
93
00:06:24,703 --> 00:06:27,954
Hell, I'm just
watching the store here.
94
00:06:27,955 --> 00:06:29,080
What you're asking
95
00:06:29,081 --> 00:06:30,958
is up to the commander
of the mission.
96
00:06:30,959 --> 00:06:35,504
Yes, sir. I will speak
to Captain Kelso.
97
00:06:35,505 --> 00:06:38,841
The target area
is Region 17.
98
00:06:38,842 --> 00:06:39,883
Minami,
99
00:06:39,884 --> 00:06:44,973
that's...15 million
frigging degrees.
100
00:06:55,609 --> 00:06:58,820
[Salvation army
band plays]
101
00:06:58,821 --> 00:07:00,070
โช Oh, yeah โช
102
00:07:00,071 --> 00:07:01,614
Repent thy sins!
103
00:07:01,615 --> 00:07:03,116
Find your salvation!
104
00:07:03,117 --> 00:07:04,409
Armageddon
is upon us!
105
00:07:04,410 --> 00:07:07,287
โช You got to pray,
yeah โช
106
00:07:07,288 --> 00:07:09,831
โช let the people
join together โช
107
00:07:09,832 --> 00:07:12,000
โช you got to pray,
yeah โช
108
00:07:12,001 --> 00:07:14,502
โช let the people
join together now โช
109
00:07:14,503 --> 00:07:16,255
Armageddon
is upon us!
110
00:07:16,256 --> 00:07:17,215
Repent!
111
00:07:17,216 --> 00:07:18,715
Repent thy sins!
112
00:07:18,716 --> 00:07:20,049
Find your
salvation!
113
00:07:20,050 --> 00:07:22,093
Claire, face the reality.
114
00:07:22,094 --> 00:07:24,430
I'm not going
to share your guilt.
115
00:07:24,431 --> 00:07:27,266
You may be an authority
on meteorology,
116
00:07:27,267 --> 00:07:28,434
but you're brain-dead
117
00:07:28,435 --> 00:07:31,562
when it comes to
handling a man
like Teague.
118
00:07:31,563 --> 00:07:33,147
You're walking
on the backs
119
00:07:33,148 --> 00:07:35,816
of every suffering
human being on this planet.
120
00:07:35,817 --> 00:07:38,694
That's a compliment,
isn't it?
121
00:07:38,695 --> 00:07:41,155
At least
I'm moving forward,
122
00:07:41,156 --> 00:07:42,740
aren't I?
123
00:07:42,741 --> 00:07:44,658
I'm warning you,
Dr. Haas--
124
00:07:44,659 --> 00:07:47,036
don't shake
the God damn tree.
125
00:07:47,037 --> 00:07:50,582
Tell your Mr. Teague
the tree's already dead.
126
00:07:57,714 --> 00:08:02,594
โช Redeem yourself
upon the cross you bear โช
127
00:08:02,595 --> 00:08:05,764
โช and raise your voices
to the sky โช
128
00:08:05,765 --> 00:08:08,725
[News announcer]
In Skytown, the Helios
approaches countdown.
129
00:08:08,726 --> 00:08:11,019
If the chaos
in the world continues,
130
00:08:11,020 --> 00:08:14,314
IXL will have will have
an economic headlock
131
00:08:14,315 --> 00:08:16,399
on the food
and fuel resources
132
00:08:16,400 --> 00:08:18,026
of every nation
on earth.
133
00:08:18,027 --> 00:08:21,071
You talk as if we had
weeks or months.
134
00:08:21,072 --> 00:08:23,698
If this
Starfire theory occurs,
135
00:08:23,699 --> 00:08:26,868
what the hell
does it matter?
136
00:08:26,869 --> 00:08:28,287
Teague is gambling
137
00:08:28,288 --> 00:08:30,789
that Starfire
will never happen.
138
00:08:30,790 --> 00:08:34,252
By the time the sun's
destructive force
recedes
139
00:08:34,253 --> 00:08:36,754
and life continues
as before,
140
00:08:36,755 --> 00:08:39,674
this board of directors
will control
141
00:08:39,675 --> 00:08:42,385
the most powerful
financial base
142
00:08:42,386 --> 00:08:43,553
the world's ever seen.
143
00:08:43,554 --> 00:08:47,974
While everyone
is worried about dying,
144
00:08:47,975 --> 00:08:50,726
IXL makes a killing.
145
00:08:50,727 --> 00:08:53,688
Let's go to Rhonda Hatson
live at Skytown
146
00:08:53,689 --> 00:08:55,690
where the Helios
awaits final countdown.
147
00:08:55,691 --> 00:08:58,526
How can you smoke
in this heat?
148
00:08:58,527 --> 00:09:00,237
In only a few minutes,
149
00:09:00,238 --> 00:09:02,281
16 courageous
men and women
150
00:09:02,282 --> 00:09:03,948
will journey to the sun,
151
00:09:03,949 --> 00:09:06,868
and the prayers
of all of us...
152
00:09:06,869 --> 00:09:09,829
Sit down, please.
153
00:09:09,830 --> 00:09:11,206
I'm not the emperor,
154
00:09:11,207 --> 00:09:14,334
but, God damn, I'm hoping
someday to be.
155
00:09:14,335 --> 00:09:17,796
Dr. Haas, what are
the prognosises?
156
00:09:17,797 --> 00:09:20,591
Is that a word,
"prognosises"?
157
00:09:20,592 --> 00:09:22,843
Please run
the disc.
158
00:09:22,844 --> 00:09:24,178
A consortium
of scientists
159
00:09:24,179 --> 00:09:27,055
headed by
Dr. Griffin
and Dr. Paije
160
00:09:27,056 --> 00:09:30,475
have determined
that Starfire
is certain.
161
00:09:30,476 --> 00:09:31,894
A mega-flare explosion
162
00:09:31,895 --> 00:09:34,021
will vaporize
the earth's atmosphere
163
00:09:34,022 --> 00:09:35,814
and destroy all life.
164
00:09:35,815 --> 00:09:38,817
I told them
they were mistaken.
165
00:09:38,818 --> 00:09:40,653
The fact is...
166
00:09:40,654 --> 00:09:42,739
They are not mistaken.
167
00:09:42,740 --> 00:09:46,701
I discovered
that my staff and I
168
00:09:46,702 --> 00:09:48,954
have miscalculated.
169
00:09:49,663 --> 00:09:52,415
The Starfire theory
is correct.
170
00:09:52,416 --> 00:09:53,666
It is imperative
171
00:09:53,667 --> 00:09:56,170
that we support
the Helios expedition.
172
00:09:56,171 --> 00:09:59,339
It is possible
that this antimatter device--
173
00:09:59,340 --> 00:10:00,506
a bomb--
174
00:10:00,507 --> 00:10:02,759
could divert the mega flare
away from earth
175
00:10:02,760 --> 00:10:03,760
and into space.
176
00:10:03,761 --> 00:10:07,264
A large solar flare
will take place
177
00:10:07,265 --> 00:10:09,767
within 48 hours.
178
00:10:10,809 --> 00:10:13,270
Dr. Haas, are you
absolutely convinced
179
00:10:13,271 --> 00:10:15,773
that this catastrophe
will happen?
180
00:10:15,774 --> 00:10:17,857
There seems to be
no question.
181
00:10:17,858 --> 00:10:20,778
Doesn't it appear
the sunspot group
is merging?
182
00:10:20,779 --> 00:10:22,947
Looking at
the Fraunhofer lines--
183
00:10:22,948 --> 00:10:25,114
is that your
expert conclusion?
184
00:10:25,115 --> 00:10:27,785
I don't call myself
an expert, but--
185
00:10:27,786 --> 00:10:29,578
that's right,
Dr. Beeson,
186
00:10:29,579 --> 00:10:30,704
you're not an expert.
187
00:10:30,705 --> 00:10:32,957
Dr. Beeson disagrees
with my calculations,
188
00:10:32,958 --> 00:10:37,920
she along with
a diminishing
minority of scientists.
189
00:10:37,921 --> 00:10:40,507
They are wrong,
and I am right.
190
00:10:40,508 --> 00:10:43,676
And what if you're
wrong, Dr. Haas?
191
00:10:43,677 --> 00:10:50,392
Well, IXL invests
in the future,
192
00:10:50,393 --> 00:10:51,518
an optimistic future,
193
00:10:51,519 --> 00:10:54,729
and I refuse to believe
that a mega flare
194
00:10:54,730 --> 00:10:57,148
or even God himself,
for that matter,
195
00:10:57,149 --> 00:10:58,984
is going to end it.
196
00:10:58,985 --> 00:11:00,944
That's not
how I see it.
197
00:11:00,945 --> 00:11:03,697
I see it in terms
of the status quo.
198
00:11:03,698 --> 00:11:08,785
Yes, sir. I believe
the board sees it
exactly that way.
199
00:11:08,786 --> 00:11:11,163
Thank you, gentlemen,
Dr. Haas.
200
00:11:11,164 --> 00:11:12,706
Sorry I have to run.
201
00:11:12,707 --> 00:11:14,333
I'm on a tight schedule.
202
00:11:14,334 --> 00:11:17,211
Call me if there are
any new developments.
203
00:11:17,212 --> 00:11:21,174
We must abort
this ra expedition.
204
00:11:23,926 --> 00:11:25,804
Mr. Teague...
205
00:11:26,971 --> 00:11:31,393
The expedition
will be taken care of.
206
00:11:43,406 --> 00:11:44,697
Jesus!
207
00:11:44,698 --> 00:11:47,825
They're charting
over 200-knot winds
down there.
208
00:11:47,826 --> 00:11:49,076
Damn it.
209
00:11:49,077 --> 00:11:50,995
There's so much
electromagnetic
interference,
210
00:11:50,996 --> 00:11:52,872
communications are
almost impossible.
211
00:11:52,873 --> 00:11:55,208
What about
the optical receivers?
212
00:11:55,209 --> 00:11:56,334
They're acceptable,
213
00:11:56,335 --> 00:11:59,920
but I'm having
a hell of a time
decoding.
214
00:11:59,921 --> 00:12:02,924
Shuttle's in
from New Trinity.
215
00:12:02,925 --> 00:12:04,384
Is Kelso aboard?
216
00:12:04,385 --> 00:12:05,427
Yeah, yeah.
217
00:12:05,428 --> 00:12:07,179
Is he on the money?
218
00:12:07,180 --> 00:12:09,222
He can cut it
as commander.
219
00:12:09,223 --> 00:12:12,726
We used to have
a few drinks,
few laughs.
220
00:12:12,727 --> 00:12:15,229
We used
to be friends.
221
00:12:15,230 --> 00:12:16,190
Friends?
222
00:12:16,191 --> 00:12:18,607
We started
in the service together.
223
00:12:18,608 --> 00:12:20,025
We flew some missions.
224
00:12:20,026 --> 00:12:21,486
Then his wife died.
225
00:12:21,487 --> 00:12:22,611
Things changed.
226
00:12:22,612 --> 00:12:24,905
Now he's a top dog.
227
00:12:24,906 --> 00:12:28,577
Hell, who knows
why anything changes?
228
00:12:31,163 --> 00:12:32,954
Let's put it this way--
229
00:12:32,955 --> 00:12:35,958
that cutting edge
between them
230
00:12:35,959 --> 00:12:37,794
was competition.
231
00:12:37,795 --> 00:12:40,880
It just took off
in the wrong direction.
232
00:12:40,881 --> 00:12:44,218
Come on, you know,
where I come from,
233
00:12:44,219 --> 00:12:45,426
you buddy up
234
00:12:45,427 --> 00:12:49,349
and give your new friends
a great big ol' hug.
235
00:12:50,266 --> 00:12:51,474
How's that?
236
00:12:51,475 --> 00:12:52,476
Uh...Good.
237
00:12:52,477 --> 00:12:55,895
Good? How about if
I squeeze tighter?
238
00:12:55,896 --> 00:12:59,774
Well, I suppose
you'll all be
wanting friendship.
239
00:12:59,775 --> 00:13:00,693
Bobby,
240
00:13:00,694 --> 00:13:03,654
I think the lady's
got the idea.
241
00:13:03,655 --> 00:13:04,904
Yeah.
242
00:13:04,905 --> 00:13:06,490
Sorry.
243
00:13:06,491 --> 00:13:08,074
Alex,
244
00:13:08,075 --> 00:13:09,159
out there,
245
00:13:09,160 --> 00:13:12,329
our only
security blanket
is each other.
246
00:13:12,330 --> 00:13:14,665
We all have needs.
247
00:13:14,666 --> 00:13:16,959
I just want you
to know
248
00:13:16,960 --> 00:13:20,547
that we will
care about you.
249
00:13:39,191 --> 00:13:40,316
Captain Kelso?
250
00:13:40,317 --> 00:13:41,235
Mm-hmm.
251
00:13:41,236 --> 00:13:42,861
Hi. I'm
Alex Noffe.
252
00:13:42,862 --> 00:13:44,571
Oh. Captain Kelso--
253
00:13:44,572 --> 00:13:45,697
Um, Steve Kelso. Hi.
254
00:13:45,698 --> 00:13:48,032
I just thought I should
introduce myself
255
00:13:48,033 --> 00:13:51,494
since we're going
to be working together.
256
00:13:51,495 --> 00:13:53,913
Oh, yes. Oh.
257
00:13:53,914 --> 00:13:55,207
Alex Noffe?
258
00:13:55,208 --> 00:13:56,292
Right.
259
00:13:56,293 --> 00:13:57,376
Sure. Alex.
260
00:13:57,377 --> 00:13:59,586
Command sent me
your emergency
report.
261
00:13:59,587 --> 00:14:01,547
You handled it
very well.
262
00:14:01,548 --> 00:14:04,258
Thank you. Every system
has been monitored
263
00:14:04,259 --> 00:14:05,467
and personally verified.
264
00:14:05,468 --> 00:14:07,969
My procedure will
include all personnel
265
00:14:07,970 --> 00:14:09,763
both physically
and psychologically.
266
00:14:09,764 --> 00:14:11,265
Psychologically?
267
00:14:11,266 --> 00:14:13,642
Well, a psychological study
of ship personnel
under stress
268
00:14:13,643 --> 00:14:15,144
will prove
very beneficial.
269
00:14:15,145 --> 00:14:17,646
Lady, that's nonsense.
270
00:14:17,647 --> 00:14:20,691
Did I say something
inappropriate?
271
00:14:20,692 --> 00:14:23,110
No. Just not
too realistic.
272
00:14:23,111 --> 00:14:25,112
I was being
very realistic.
273
00:14:25,113 --> 00:14:28,115
Maybe it's a poor
choice of words.
274
00:14:28,116 --> 00:14:29,700
Yes, it was.
275
00:14:29,701 --> 00:14:33,704
Captain Borg has called
a navigational sequence
at 1600 hours.
276
00:14:33,705 --> 00:14:36,790
Will there be
any more questions?
277
00:14:36,791 --> 00:14:38,585
No.
278
00:14:38,586 --> 00:14:39,545
No?
279
00:14:39,546 --> 00:14:42,173
Nice having you aboard,
Commander.
280
00:14:53,142 --> 00:14:56,061
Captain Kelso reporting
as ordered, sir.
281
00:14:56,062 --> 00:14:57,979
Oh, knock it off.
282
00:14:57,980 --> 00:15:00,191
Hey, you really
look lousy.
283
00:15:00,192 --> 00:15:01,399
Are you working out?
284
00:15:01,400 --> 00:15:04,527
I've been on New Trinity
the past three months
285
00:15:04,528 --> 00:15:06,071
working
with enough antimatter
286
00:15:06,072 --> 00:15:08,657
to destroy the earth
and the moon.
287
00:15:08,658 --> 00:15:10,867
I didn't
want you there.
288
00:15:10,868 --> 00:15:12,035
Dad, why do you--
289
00:15:12,036 --> 00:15:14,538
You volunteered
just like you
volunteered
290
00:15:14,539 --> 00:15:16,457
for that crazy
suicide mission.
291
00:15:16,458 --> 00:15:18,124
It's not a suicide mission.
292
00:15:18,125 --> 00:15:20,628
You're trying so hard
to convince everyone
293
00:15:20,629 --> 00:15:23,130
you're not protected
by your old man.
294
00:15:23,131 --> 00:15:26,050
We have to go through
this all over again?
295
00:15:26,051 --> 00:15:29,220
What am I going
to tell your son?
296
00:15:29,221 --> 00:15:31,097
I tried
getting him here.
297
00:15:31,098 --> 00:15:33,267
I couldn't get
the call through.
298
00:15:33,268 --> 00:15:36,395
He ran away
from that stupid
military academy
299
00:15:36,396 --> 00:15:40,106
I told you not
to send him to.
300
00:15:40,107 --> 00:15:41,607
Wait a minute.
301
00:15:41,608 --> 00:15:42,984
Is he O.K.?
302
00:15:42,985 --> 00:15:44,777
Have you heard from him?
303
00:15:44,778 --> 00:15:47,364
I just told you
he's AWOL.
304
00:15:47,365 --> 00:15:48,490
Don't blame the boy.
305
00:15:48,491 --> 00:15:51,827
I probably would have
done the same thing.
306
00:15:51,828 --> 00:15:54,120
I just had it
in my head
307
00:15:54,121 --> 00:15:57,582
to take a dropship down
and find him myself.
308
00:15:57,583 --> 00:15:59,167
You can't do that.
309
00:15:59,168 --> 00:16:02,171
I can do
anything I want to.
310
00:16:02,172 --> 00:16:04,089
I'm the admiral.
311
00:16:04,090 --> 00:16:07,302
I've got to get over
to the Solab.
312
00:16:07,303 --> 00:16:09,595
Hold it, damn it!
313
00:16:12,849 --> 00:16:15,184
You tell me
you love me
314
00:16:15,185 --> 00:16:17,769
before you
leave this room.
315
00:16:17,770 --> 00:16:20,190
I love you.
316
00:16:21,358 --> 00:16:23,860
I love you, too.
317
00:16:49,220 --> 00:16:50,554
[Cockpit radio]
Tango, tango!
318
00:16:50,555 --> 00:16:54,309
This is Beddington
Control.
319
00:17:05,236 --> 00:17:07,322
We have neg--
320
00:17:33,391 --> 00:17:35,184
Great.
321
00:17:36,977 --> 00:17:39,396
The Starfire scenario
is on threshold.
322
00:17:39,397 --> 00:17:41,898
I don't have
to tell you
323
00:17:41,899 --> 00:17:43,650
what those at home
are facing.
324
00:17:43,651 --> 00:17:48,405
If this monster sun flare
reaches the Mercury orbit,
325
00:17:48,406 --> 00:17:52,159
the earth's surface
would become glasslike.
326
00:17:52,160 --> 00:17:54,911
Estimated deaths--50%,
327
00:17:54,912 --> 00:17:59,291
and if this monster flare
reaches the Venus orbit,
328
00:17:59,292 --> 00:18:03,546
the earth's surface
would become magma.
329
00:18:03,547 --> 00:18:07,216
Estimated deaths--90%,
330
00:18:07,217 --> 00:18:12,263
90% of human life...
331
00:18:12,264 --> 00:18:17,560
And if this megalo flare
reaches the earth...
332
00:18:17,561 --> 00:18:20,356
Complete destruction.
333
00:18:24,235 --> 00:18:25,402
Alex.
334
00:18:25,403 --> 00:18:28,070
These magnetic tubes
are like elastic bands.
335
00:18:28,071 --> 00:18:29,364
Stretched beyond
the threshold,
336
00:18:29,365 --> 00:18:32,159
they snap--
causing a solar flare.
337
00:18:32,160 --> 00:18:34,034
This tube,
as you can see,
338
00:18:34,035 --> 00:18:37,664
is giant and wound
much more tightly
than any before.
339
00:18:37,665 --> 00:18:40,251
And if it snaps...
340
00:18:46,966 --> 00:18:50,469
This is the region
we need to penetrate,
341
00:18:50,470 --> 00:18:51,595
region 17.
342
00:18:51,596 --> 00:18:53,805
Here we will prematurely
trigger the flare
343
00:18:53,806 --> 00:18:55,682
on the far side
of the sun.
344
00:18:55,683 --> 00:18:59,479
The Helios and the Ra
are both protected
from the sun's heat
345
00:18:59,480 --> 00:19:01,813
by electromagnetic barriers
346
00:19:01,814 --> 00:19:04,065
using
the superconductive coils.
347
00:19:04,066 --> 00:19:06,527
It's going to be
damn hot.
348
00:19:06,528 --> 00:19:09,988
We won't burn up, though.
349
00:19:09,989 --> 00:19:14,453
The barriers will work.
350
00:19:15,829 --> 00:19:17,455
As you were.
351
00:19:17,456 --> 00:19:20,208
Now, we don't have
much time.
352
00:19:20,209 --> 00:19:23,377
Originally the Helios
353
00:19:23,378 --> 00:19:25,546
was to travel
to New Trinity
354
00:19:25,547 --> 00:19:28,300
where we'd load
our antimatter device
355
00:19:28,301 --> 00:19:29,759
into the probe Ra
356
00:19:29,760 --> 00:19:31,969
and then proceed
to the sun.
357
00:19:31,970 --> 00:19:34,680
Once in orbit,
trigger the flare,
358
00:19:34,681 --> 00:19:36,933
and then home free.
359
00:19:36,934 --> 00:19:38,393
Good Lord willing.
360
00:19:38,394 --> 00:19:39,645
To save time,
361
00:19:39,646 --> 00:19:41,396
the space barge Chicago
362
00:19:41,397 --> 00:19:43,690
is going
to carry our bomb
363
00:19:43,691 --> 00:19:45,317
to meet us en route.
364
00:19:45,318 --> 00:19:47,694
We will rendezvous
with the Chicago,
365
00:19:47,695 --> 00:19:49,363
then on to the sun.
366
00:19:49,364 --> 00:19:51,532
With 5 tons
of antimatter?
367
00:19:51,533 --> 00:19:53,283
A miracle.
368
00:19:53,284 --> 00:19:55,953
Now for the bad news.
369
00:19:55,954 --> 00:19:59,332
Since we haven't
completed testing
370
00:19:59,333 --> 00:20:00,874
the guidance system
on the probe
371
00:20:00,875 --> 00:20:04,379
and we don't know what
the electromagnetic
interference
372
00:20:04,380 --> 00:20:06,256
is going to do,
373
00:20:06,257 --> 00:20:10,301
we can't afford
sending it into the sun
374
00:20:10,302 --> 00:20:11,594
without human backup.
375
00:20:11,595 --> 00:20:14,472
Originally the probe was
built with a pilot's seat.
376
00:20:14,473 --> 00:20:17,433
We were hoping
we'd never have to use it,
377
00:20:17,434 --> 00:20:20,353
but we cannot risk
a malfunction
378
00:20:20,354 --> 00:20:22,522
or a computer error,
379
00:20:22,523 --> 00:20:23,648
so one of us
380
00:20:23,649 --> 00:20:26,359
is going to have
to pilot the Ra.
381
00:20:26,360 --> 00:20:31,072
O.K., loading process
begins as of now.
382
00:20:31,073 --> 00:20:32,700
Good luck.
383
00:21:01,062 --> 00:21:04,399
[Scanning radio
broadcasts]
384
00:21:18,913 --> 00:21:21,499
The transmission
and communication
interruptions
385
00:21:21,500 --> 00:21:23,251
are once again predicted
386
00:21:23,252 --> 00:21:27,548
over much of
the north and south
midlatitude regions.
387
00:21:40,102 --> 00:21:43,563
Helios, with
the solar penetrator Ra,
388
00:21:43,564 --> 00:21:44,814
will leave Skytown today
389
00:21:44,815 --> 00:21:46,858
to rendezvous
with the Chicago
390
00:21:46,859 --> 00:21:49,736
and carry the antimatter
to the sun.
391
00:21:49,737 --> 00:21:51,364
A worldwide vigil--
392
00:21:51,365 --> 00:21:54,074
economists predict that even
if the solar instabilities
393
00:21:54,075 --> 00:21:56,243
end with
the Helios mission,
394
00:21:56,244 --> 00:21:57,536
it may take years
395
00:21:57,537 --> 00:21:58,913
before world
financial markets recover.
396
00:21:58,914 --> 00:22:00,665
Scientists warn
of the possibility
397
00:22:00,666 --> 00:22:04,251
of the total collapse
of the global food chain.
398
00:22:04,252 --> 00:22:07,421
[Baseball game
broadcasts]
399
00:22:07,422 --> 00:22:09,007
Hah!
400
00:22:11,385 --> 00:22:13,512
You like baseball?
401
00:22:14,054 --> 00:22:15,681
Yes, sir.
402
00:22:18,642 --> 00:22:20,644
Who's winning?
403
00:22:21,770 --> 00:22:23,854
Who's winning what, sir?
404
00:22:23,855 --> 00:22:26,483
Baseball!
405
00:22:26,484 --> 00:22:27,776
Dodgers.
406
00:22:27,777 --> 00:22:31,406
How long does it
take this thing
to fill back up?
407
00:22:33,866 --> 00:22:36,494
Are you shitting me?
408
00:22:38,246 --> 00:22:40,622
Ha ha!
Oh, I knew it.
409
00:22:40,623 --> 00:22:42,708
I knew
they'd kick ass.
410
00:22:42,709 --> 00:22:44,919
I knew it.
411
00:22:46,546 --> 00:22:48,004
I'm Mike Kelso, sir.
412
00:22:48,005 --> 00:22:51,550
[Transmission frequencies
alternate]
413
00:22:51,551 --> 00:22:53,885
Hear that note?
414
00:22:53,886 --> 00:22:57,683
I hear a lot
of them, sir.
415
00:22:58,600 --> 00:23:01,185
A lot of notes
out there, kid.
416
00:23:01,186 --> 00:23:04,564
You got to find
the one you like
417
00:23:04,565 --> 00:23:08,109
and grab on to it.
418
00:23:13,073 --> 00:23:15,367
Makes sense.
419
00:23:18,370 --> 00:23:20,747
[Sputtering]
420
00:23:20,748 --> 00:23:22,207
Oh, shit!
421
00:23:22,208 --> 00:23:23,125
Wait!
422
00:23:23,126 --> 00:23:24,667
Where are you going?
423
00:23:24,668 --> 00:23:26,669
Sir, where
are you going?
424
00:23:26,670 --> 00:23:29,548
Where the hell
are you going?
425
00:23:29,549 --> 00:23:30,508
Up there.
426
00:23:30,509 --> 00:23:32,967
There's nothing
up there but pain.
427
00:23:32,968 --> 00:23:37,306
My dad and my grandpa
are up there--Skytown.
428
00:23:37,307 --> 00:23:39,933
I've got to get
to Red Sands
429
00:23:39,934 --> 00:23:41,685
and catch a shuttle.
430
00:23:41,686 --> 00:23:42,728
Damn it.
431
00:23:42,729 --> 00:23:45,773
Please, sir, you have
to listen to me.
432
00:23:45,774 --> 00:23:47,691
I'm running
out of time.
433
00:23:47,692 --> 00:23:53,530
My dad is the commander
of the mission
to the sun.
434
00:23:53,531 --> 00:23:54,615
You have to understand
435
00:23:54,616 --> 00:23:57,243
this is probably
the last chance
436
00:23:57,244 --> 00:24:00,663
I'll ever get
to see him again.
437
00:24:04,876 --> 00:24:06,252
I escaped from Beddington.
438
00:24:06,253 --> 00:24:08,962
They're looking
for me right now.
439
00:24:08,963 --> 00:24:10,173
You got to understand.
440
00:24:10,174 --> 00:24:12,634
This school's real heavy
on discipline.
441
00:24:12,635 --> 00:24:15,637
If I don't make
that space shuttle,
442
00:24:15,638 --> 00:24:19,098
I'm going to be
in serious trouble.
443
00:24:19,099 --> 00:24:20,767
Sir?
444
00:24:20,768 --> 00:24:24,939
Will you please take me
to Red Sands, sir?
445
00:24:48,880 --> 00:24:51,465
You requested a list
of all personnel
446
00:24:51,466 --> 00:24:53,759
who can pilot
the Ra.
447
00:24:53,760 --> 00:24:55,928
Is your name
on the list?
448
00:24:55,929 --> 00:24:59,308
There are five us,
including you.
449
00:25:03,687 --> 00:25:06,857
I should
be at my station.
450
00:25:12,655 --> 00:25:14,864
Ra alignment
looks good.
451
00:25:14,865 --> 00:25:18,702
Inertial stabilizer
full on.
452
00:25:18,703 --> 00:25:19,870
30 meters.
453
00:25:19,871 --> 00:25:22,497
Docking system switching
from Skytown control
454
00:25:22,498 --> 00:25:25,750
to Helios control
on my mark.
455
00:25:25,751 --> 00:25:26,751
Mark.
456
00:25:26,752 --> 00:25:27,752
Handoff acknowledged.
457
00:25:27,753 --> 00:25:28,879
Initiate terminal
docking sequence.
458
00:25:28,880 --> 00:25:30,714
Helios docking collar
is green.
459
00:25:30,715 --> 00:25:35,386
We'll switch
to external power
upon hookup.
460
00:25:35,387 --> 00:25:37,763
15.
461
00:25:40,850 --> 00:25:44,145
Inertial stabilizers
drifting.
462
00:25:44,146 --> 00:25:46,272
Confirm and correct.
463
00:25:46,273 --> 00:25:49,107
Slow her down to 78.
464
00:25:49,108 --> 00:25:49,901
Confirmed.
465
00:25:49,902 --> 00:25:51,652
Looking nice
and center.
466
00:25:51,653 --> 00:25:54,363
Just keep
bringing her on in.
467
00:25:54,364 --> 00:25:56,700
Pads open and ready.
468
00:26:00,746 --> 00:26:03,957
And we have
a marriage.
469
00:26:05,751 --> 00:26:08,085
Helios, we have
a major problem.
470
00:26:08,086 --> 00:26:09,545
Confirmed.
Emergency!
471
00:26:09,546 --> 00:26:11,256
What are you doing?
472
00:26:11,257 --> 00:26:13,217
[Klaxon sounds]
473
00:26:14,843 --> 00:26:15,761
What happened?
474
00:26:15,762 --> 00:26:17,304
Outside fuel line ruptured.
475
00:26:17,305 --> 00:26:18,722
I want a damage report!
476
00:26:18,723 --> 00:26:21,974
We have a jam-up.
What's going on
up there?
477
00:26:21,975 --> 00:26:24,311
Problem's not up here.
478
00:26:24,312 --> 00:26:26,855
We're losing pressure.
479
00:26:26,856 --> 00:26:28,105
Try
a system's bypass.
480
00:26:28,106 --> 00:26:30,067
That's not it.
It's internal.
481
00:26:30,068 --> 00:26:32,903
We need
to open this thing up.
482
00:26:32,904 --> 00:26:34,155
If we lose her...
483
00:26:34,156 --> 00:26:35,781
We lose the mission.
484
00:26:35,782 --> 00:26:38,575
We lose everything.
485
00:26:38,576 --> 00:26:41,913
Lamare, increase
magnification.
486
00:26:46,876 --> 00:26:50,838
We have it located,
captain.
487
00:26:56,637 --> 00:26:57,970
Try it now.
488
00:26:57,971 --> 00:27:00,515
Lights on all panels
are green.
489
00:27:00,516 --> 00:27:01,557
Confirmed, Helios.
490
00:27:01,558 --> 00:27:02,767
Connectors
free and clear.
491
00:27:02,768 --> 00:27:04,769
Docking collar's
open and tracking.
492
00:27:04,770 --> 00:27:07,772
Ra is locked
into docking sequence.
493
00:27:07,773 --> 00:27:09,315
It was a hard dock.
494
00:27:09,316 --> 00:27:12,986
Switching Ra
over to external power.
495
00:27:12,987 --> 00:27:13,862
It worked?
496
00:27:13,863 --> 00:27:16,156
Perfectly.
497
00:27:16,157 --> 00:27:17,116
Looking good.
498
00:27:17,117 --> 00:27:18,616
Entering
loading dock.
499
00:27:18,617 --> 00:27:20,911
Decrease
forward motion 20%.
500
00:27:26,626 --> 00:27:28,794
IXL maintenance crew
is needed
501
00:27:28,795 --> 00:27:30,879
at control bay
level B
502
00:27:30,880 --> 00:27:32,256
for launching changeover.
503
00:27:32,257 --> 00:27:35,759
Preflight checks will
be done on level D.
504
00:27:35,760 --> 00:27:36,802
Captain.
505
00:27:36,803 --> 00:27:37,845
Yes. Kelso here.
506
00:27:37,846 --> 00:27:39,763
The admiral asked
for flight clearance
507
00:27:39,764 --> 00:27:40,931
on dropship bay number 5.
508
00:27:40,932 --> 00:27:43,600
We thought that
since you're his son...
509
00:27:43,601 --> 00:27:45,102
Dropship deployment.
510
00:27:45,103 --> 00:27:47,980
Prepare for hatch closure
and depressurization.
511
00:27:47,981 --> 00:27:50,733
Please clear
the docking area.
512
00:27:50,734 --> 00:27:52,403
Caution.
513
00:27:53,903 --> 00:27:57,323
Dad! What the hell
do you think
you're doing?
514
00:27:57,324 --> 00:27:59,451
I'm going down
to find your son.
515
00:27:59,452 --> 00:28:02,995
There's already
an army down there
searching for him.
516
00:28:02,996 --> 00:28:05,039
I'm going after
my grandson.
517
00:28:05,040 --> 00:28:06,374
Dad, get the hell
out of there!
518
00:28:06,375 --> 00:28:08,918
If you'd thought
about the boy,
519
00:28:08,919 --> 00:28:10,462
gave him a little time...
520
00:28:10,463 --> 00:28:11,546
Thought about him?
521
00:28:11,547 --> 00:28:14,549
I have done nothing
but think about him.
522
00:28:14,550 --> 00:28:16,885
I don't know
if you've noticed,
523
00:28:16,886 --> 00:28:20,055
but I'm under
a lot of pressure.
524
00:28:20,056 --> 00:28:23,934
How the hell can he
say that to me?
525
00:28:48,169 --> 00:28:49,919
โช Soaring high
in the sky โช
526
00:28:49,920 --> 00:28:51,962
โช with my heart
beating loud โช
527
00:28:51,963 --> 00:28:54,465
โช I think I'm saving
my life โช
528
00:28:54,466 --> 00:28:55,259
Ha ha.
529
00:28:55,260 --> 00:28:56,801
โช And I know
when I go โช
530
00:28:56,802 --> 00:28:58,803
โช flying solo and free โช
531
00:28:58,804 --> 00:29:02,224
โช I can touch
the stars up high โช
532
00:29:02,225 --> 00:29:03,724
โช flying high... โช
533
00:29:03,725 --> 00:29:05,435
Sir, I wanted
to thank you.
534
00:29:05,436 --> 00:29:08,688
I wanted to thank you
for helping me out.
535
00:29:08,689 --> 00:29:09,482
Aw!
536
00:29:09,483 --> 00:29:11,942
โช Flying high
and free โช
537
00:29:11,943 --> 00:29:13,401
โช with the earth... โช
538
00:29:13,402 --> 00:29:15,069
You know, sir?
539
00:29:15,070 --> 00:29:16,279
Ha ha ha ha!
540
00:29:16,280 --> 00:29:19,783
Sir, it'd be a lot easier
if I knew your name.
541
00:29:19,784 --> 00:29:23,453
โช And I know they can't
wear me down โช
542
00:29:23,454 --> 00:29:25,164
โช how I'd love
to be free โช
543
00:29:25,165 --> 00:29:26,998
โช from my home
on the ground โช
544
00:29:26,999 --> 00:29:28,917
โช and fly close
to the... โช
545
00:29:28,918 --> 00:29:31,295
You are in violation!
546
00:29:31,296 --> 00:29:32,838
Clear the highway!
547
00:29:32,839 --> 00:29:34,923
You are in violation!
548
00:29:34,924 --> 00:29:37,969
Clear the highway!
549
00:29:39,263 --> 00:29:41,849
Hang on!
550
00:29:50,232 --> 00:29:52,275
Well, we got a patch?
551
00:29:52,276 --> 00:29:55,904
Yup! I got a patch.
552
00:29:56,780 --> 00:30:01,075
I just don't got
any air.
553
00:30:01,076 --> 00:30:05,456
Aah!
554
00:30:13,464 --> 00:30:15,216
Hey, sir!
555
00:30:15,758 --> 00:30:18,093
We got somebody coming!
556
00:30:19,721 --> 00:30:23,139
There's a truck
headed this way, sir!
557
00:30:23,140 --> 00:30:27,060
You are in violation!
Clear the highway!
558
00:30:27,061 --> 00:30:31,983
You are in violation!
Clear the highway!
559
00:30:35,653 --> 00:30:39,073
Those things won't stop
for nothing.
560
00:30:40,742 --> 00:30:44,077
Unless--unless something
stands in its path,
561
00:30:44,078 --> 00:30:45,205
and then I think...
562
00:30:45,206 --> 00:30:50,084
That they're programmed
to stop, I think.
563
00:30:54,798 --> 00:30:56,131
Hey, hey, hey, hey!
564
00:30:56,132 --> 00:30:58,886
Look, look, look, look!
565
00:30:59,970 --> 00:31:02,055
Hey! Hey, look!
566
00:31:02,056 --> 00:31:05,683
You are in violation!
Clear the highway!
567
00:31:05,684 --> 00:31:08,187
Get out
of the way, sir!
568
00:31:08,188 --> 00:31:10,146
Clear the highway!
569
00:31:10,147 --> 00:31:11,023
Please!
570
00:31:11,024 --> 00:31:12,857
You are in violation!
571
00:31:12,858 --> 00:31:14,527
Aah!
572
00:31:17,029 --> 00:31:18,029
God.
573
00:31:18,030 --> 00:31:19,865
God.
574
00:31:31,002 --> 00:31:34,089
Sorry about
your bike, sir.
575
00:31:35,924 --> 00:31:38,801
Maybe they only stop
for living people.
576
00:31:38,802 --> 00:31:41,553
That's something we don't
want to find out.
577
00:31:41,554 --> 00:31:44,349
Those things go
from point a
to point Z,
578
00:31:44,350 --> 00:31:48,228
and that's all
they know.
579
00:31:48,229 --> 00:31:52,107
Oh, great.
Here comes another one.
580
00:31:52,983 --> 00:31:57,279
Rarr!
581
00:31:57,280 --> 00:31:58,905
Rarr!
582
00:31:58,906 --> 00:31:59,824
Sir, stop!
583
00:31:59,825 --> 00:32:03,243
You don't know
what you're doing!
584
00:32:03,244 --> 00:32:04,078
Rarr!
585
00:32:04,079 --> 00:32:05,245
Stop, please!
586
00:32:05,246 --> 00:32:06,913
Get away from me!
587
00:32:06,914 --> 00:32:08,123
No!
588
00:32:08,124 --> 00:32:12,295
Please! Sir,
you don't know
what you're doing!
589
00:32:12,296 --> 00:32:14,754
Clear the highway!
590
00:32:14,755 --> 00:32:16,215
You are in violation!
591
00:32:16,216 --> 00:32:18,217
Clear the highway!
592
00:32:18,218 --> 00:32:19,552
Please!
593
00:32:19,553 --> 00:32:22,388
You are in violation!
Clear the highway!
594
00:32:22,389 --> 00:32:24,097
You are in violation!
595
00:32:24,098 --> 00:32:26,559
Clear the highway!
596
00:32:26,560 --> 00:32:27,352
Let's go.
597
00:32:27,353 --> 00:32:28,935
You are in violation!
598
00:32:28,936 --> 00:32:31,062
Clear the highway!
599
00:32:31,063 --> 00:32:35,610
Let's go.
Come on.
600
00:32:44,203 --> 00:32:47,121
Born? We're all created
in one way or another.
601
00:32:47,122 --> 00:32:48,581
Honey, I'd say your way
602
00:32:48,582 --> 00:32:51,125
was a hell of a lot
better.
603
00:32:51,126 --> 00:32:52,419
Where did this creation
happen?
604
00:32:52,420 --> 00:32:55,464
In a laboratory
in Oxford, England.
605
00:32:55,465 --> 00:32:56,465
Mother?
606
00:32:56,466 --> 00:32:57,300
Unknown.
607
00:32:57,301 --> 00:32:59,176
What about
the babymaker?
608
00:32:59,177 --> 00:33:01,219
You know, the old man.
609
00:33:01,220 --> 00:33:02,512
Sorry. Also unknown.
610
00:33:02,513 --> 00:33:05,640
I was fertilized
in a test tube.
611
00:33:05,641 --> 00:33:07,976
All right,
let's hop to it.
612
00:33:07,977 --> 00:33:10,479
We're about to fly
into Abraham's Bosom.
613
00:33:10,480 --> 00:33:13,648
The whole galaxy
is heaven to you.
614
00:33:13,649 --> 00:33:14,816
You call it heaven?
615
00:33:14,817 --> 00:33:17,569
My mom told me that
heaven feeds the stars.
616
00:33:17,570 --> 00:33:19,571
Did you know that?
617
00:33:19,572 --> 00:33:20,697
No.
618
00:33:20,698 --> 00:33:23,658
When you're out there,
it's staggering.
619
00:33:23,659 --> 00:33:26,329
It's timeless, ageless.
620
00:33:26,330 --> 00:33:28,331
Maybe it's even eternal.
621
00:33:28,332 --> 00:33:29,748
There's only
one problem.
622
00:33:29,749 --> 00:33:32,210
While the captain's
busy storming
the gates of heaven,
623
00:33:32,211 --> 00:33:36,215
the rest of us
are headed straight
to hell.
624
00:33:57,487 --> 00:33:59,614
[Door opens]
625
00:34:05,035 --> 00:34:06,161
Alex Noffe,
626
00:34:06,162 --> 00:34:08,747
biogenetically-enhanced
human,
627
00:34:08,748 --> 00:34:11,417
biogene labs,
Oxford, England.
628
00:34:11,418 --> 00:34:14,795
Specialization--
logician.
629
00:34:14,796 --> 00:34:16,255
Bred and trained
630
00:34:16,256 --> 00:34:19,968
for enhanced physical
and mental capabilities.
631
00:34:22,470 --> 00:34:26,267
Status--
experimental prototype.
632
00:34:31,938 --> 00:34:33,607
[Noises]
633
00:34:34,233 --> 00:34:35,693
[Footsteps]
634
00:35:32,834 --> 00:35:34,337
[Noises]
635
00:36:10,332 --> 00:36:12,916
Medical aid is currently
being flown in.
636
00:36:12,917 --> 00:36:15,043
Millions of dollars
have been donated
637
00:36:15,044 --> 00:36:16,795
from public
and private sources.
638
00:36:16,796 --> 00:36:20,550
The death toll here
is in the hundreds
of thousands.
639
00:36:20,551 --> 00:36:21,592
Mr. Teague's office.
640
00:36:21,593 --> 00:36:26,640
Claire, you wouldn't
believe the view.
641
00:36:27,766 --> 00:36:37,149
Mark coordinates
4-5-12-9-12-1...
642
00:36:37,150 --> 00:36:39,195
And 8.
643
00:36:39,861 --> 00:36:41,571
Nexus.
644
00:36:41,572 --> 00:36:45,618
Biogene now coded
Delilah.
645
00:36:46,578 --> 00:36:47,661
Tell Mr. Teague
646
00:36:47,662 --> 00:36:51,624
he can play her
like a piano.
647
00:36:57,797 --> 00:36:59,506
Too bad, Delilah.
648
00:36:59,507 --> 00:37:04,762
I am the only one
that can ever free you.
649
00:37:09,475 --> 00:37:11,059
Initiate the rcs
650
00:37:11,060 --> 00:37:14,021
and give me an immediate
scan range.
651
00:37:14,022 --> 00:37:17,649
Range 9-800.
652
00:37:17,650 --> 00:37:19,818
Hold on, Chicago.
653
00:37:19,819 --> 00:37:21,028
Delta, come back.
654
00:37:21,029 --> 00:37:24,948
At EP-171. Talk to me.
Use the backup sequence.
655
00:37:24,949 --> 00:37:31,080
Rendezvous point set
at vector 05.007.
656
00:37:32,583 --> 00:37:33,666
Your environmental, sir.
657
00:37:33,667 --> 00:37:36,336
Switching
to internal power, sir.
658
00:37:36,337 --> 00:37:40,633
Helios, you have
docking collar
disengaged.
659
00:37:50,059 --> 00:37:52,685
Lock in course
and initialize
nab sequence.
660
00:37:52,686 --> 00:37:55,606
Go right
till we have
clearance.
661
00:37:55,607 --> 00:37:57,940
Let's roll.
662
00:37:57,941 --> 00:38:00,444
Navigational panels
have been calibrated.
663
00:38:00,445 --> 00:38:01,528
All lights are green.
664
00:38:01,529 --> 00:38:03,739
Engines powering up
to standby.
665
00:38:03,740 --> 00:38:05,658
Squibs armed
and ready.
666
00:38:05,659 --> 00:38:08,912
Go for internal power.
667
00:38:09,621 --> 00:38:11,372
Helios to Skytower
control.
668
00:38:11,373 --> 00:38:13,750
Separation is complete.
669
00:38:22,218 --> 00:38:25,553
Bow connectors disengaged,
and she's free as a bird.
670
00:38:25,554 --> 00:38:29,349
All systems
are automated.
671
00:38:29,350 --> 00:38:32,310
Meeks, I need
a straight-up reading.
672
00:38:32,311 --> 00:38:33,478
Roger, T.C.
673
00:38:33,479 --> 00:38:37,022
We're on line.
We reach Max
in...21 seconds.
674
00:38:37,023 --> 00:38:43,614
Hey, T.C.,
did I ever tell you
I'm mad about you?
675
00:38:45,741 --> 00:38:46,991
I know you, Meeks.
676
00:38:46,992 --> 00:38:51,831
All you want to do
is chew face.
677
00:38:53,582 --> 00:38:54,833
Captain!
678
00:38:54,834 --> 00:38:59,713
Alex, you're shaking
like a leaf.
679
00:38:59,714 --> 00:39:03,592
Let go of me.
Let go of me!
680
00:39:03,593 --> 00:39:05,302
Get a medic!
681
00:39:05,303 --> 00:39:06,846
You looked...
682
00:39:06,847 --> 00:39:08,724
Looked what?
683
00:39:10,475 --> 00:39:12,100
Skytower control
to Helios.
684
00:39:12,101 --> 00:39:13,561
Begin pitch-over
maneuver.
685
00:39:13,562 --> 00:39:18,066
We have confirmation of
complete antenna deployment.
686
00:39:23,530 --> 00:39:27,616
Helios is clear.
Switching over control.
687
00:39:27,617 --> 00:39:29,911
Good luck and Godspeed.
688
00:39:35,626 --> 00:39:37,377
Aft thruster level
is 0012.
689
00:39:37,378 --> 00:39:38,296
We're clear.
690
00:39:38,297 --> 00:39:42,425
We got a green
on coolant turbos.
691
00:40:06,200 --> 00:40:07,949
I'm all ears.
692
00:40:07,950 --> 00:40:11,245
What's this sudden
emergency,
as you put it?
693
00:40:11,246 --> 00:40:13,038
Our, uh...
694
00:40:13,039 --> 00:40:13,956
Thank you.
695
00:40:13,957 --> 00:40:17,753
Our beautiful
Dr. Beeson here...
696
00:40:18,670 --> 00:40:20,838
Tells me there's
a strong possibility
697
00:40:20,839 --> 00:40:24,217
the ra mission
might actually succeed.
698
00:40:24,218 --> 00:40:25,802
Does she?
699
00:40:25,803 --> 00:40:29,847
Are you Teague's
personal adviser
now, too, Claire?
700
00:40:29,848 --> 00:40:33,269
Not really.
701
00:40:45,782 --> 00:40:47,282
Teague,
I'm pleading with you.
702
00:40:47,283 --> 00:40:50,828
The ra mission
is our only chance
for survival.
703
00:40:50,829 --> 00:40:52,704
Dr. Haas, hi.
704
00:40:52,705 --> 00:40:55,123
My company invests
in the future.
705
00:40:55,124 --> 00:40:58,752
I've invested my ass
in food, seeds, water.
706
00:40:58,753 --> 00:41:02,507
I've invested my ass
in you.
707
00:41:04,968 --> 00:41:07,719
Teague,
I'm begging you.
708
00:41:07,720 --> 00:41:11,056
There's no doubt
that Starfire
will happen.
709
00:41:11,057 --> 00:41:12,183
The Ra mission,
710
00:41:12,184 --> 00:41:15,811
even though
the risk factor
is enormous,
711
00:41:15,812 --> 00:41:17,062
it can succeed.
712
00:41:17,063 --> 00:41:18,856
Oh, it won't succeed.
713
00:41:18,857 --> 00:41:20,733
I've made sure of it.
714
00:41:20,734 --> 00:41:23,444
I wasn't going
to tell you anything,
715
00:41:23,445 --> 00:41:26,781
but when Claire
unwittingly spilled
the beans,
716
00:41:26,782 --> 00:41:29,826
it would be a mistake
to think
717
00:41:29,827 --> 00:41:31,619
that anything
would slip by you.
718
00:41:31,620 --> 00:41:33,997
You're committing murder
against the world.
719
00:41:33,998 --> 00:41:35,291
I'm warning you.
720
00:41:35,292 --> 00:41:38,585
I won't keep quiet.
I won't.
721
00:41:38,586 --> 00:41:42,589
Teague, we're
running out of time!
722
00:41:42,590 --> 00:41:45,385
It's murder!
723
00:41:48,095 --> 00:41:51,055
Hey! Hey,
what are you doing?
724
00:41:51,056 --> 00:41:52,850
Stop!
725
00:41:52,851 --> 00:41:54,476
Hey!
726
00:41:54,477 --> 00:41:57,771
Teague, please!
727
00:41:57,772 --> 00:41:59,732
No!
728
00:41:59,733 --> 00:42:00,609
Teague!
729
00:42:00,610 --> 00:42:02,902
No, I'll die
out here!
730
00:42:02,903 --> 00:42:06,199
Teague, please!
731
00:42:22,923 --> 00:42:24,966
Sir?
732
00:42:25,884 --> 00:42:27,134
Yeah, what?
733
00:42:27,135 --> 00:42:29,763
I don't mean
to pry or anything, but...
734
00:42:29,764 --> 00:42:33,016
You never told me
what your name was.
735
00:42:33,017 --> 00:42:34,894
That's 'cause...
736
00:42:35,853 --> 00:42:39,732
I like the way
you call me sir.
737
00:42:40,775 --> 00:42:43,026
There's a kind of a...
738
00:42:43,027 --> 00:42:46,822
Majestic ring to it.
739
00:42:48,367 --> 00:42:49,950
So, what do you do?
740
00:42:49,951 --> 00:42:52,078
I'm a creator.
741
00:42:55,707 --> 00:42:58,460
My name is Travis.
742
00:42:59,836 --> 00:43:03,799
Travis. I--aah!
743
00:43:06,133 --> 00:43:08,678
I don't remember
my last name.
744
00:43:08,679 --> 00:43:11,639
I know that it
starts with an "R."
745
00:43:11,640 --> 00:43:16,186
Uh, it's kind of,
uh, really simple,
746
00:43:16,187 --> 00:43:19,146
like Ryan
or Randy.
747
00:43:19,147 --> 00:43:22,984
Rob--Rob--Robe--Rhodes?
748
00:43:22,985 --> 00:43:24,860
[Gunfire]
749
00:43:24,861 --> 00:43:26,697
Get down!
750
00:43:28,782 --> 00:43:31,158
You are in violation!
751
00:43:31,159 --> 00:43:32,869
Clear the highway!
752
00:43:32,870 --> 00:43:36,707
You are in violation!
Clear the highway!
753
00:43:36,708 --> 00:43:39,125
Obstruction of a robotic
transport vehicle
754
00:43:39,126 --> 00:43:42,379
is prohibited by law.
755
00:43:42,380 --> 00:43:43,964
Failure to comply
756
00:43:43,965 --> 00:43:46,717
will result
in a declaration
of an emergency
757
00:43:46,718 --> 00:43:49,761
and a notification
of IXL security.
758
00:43:49,762 --> 00:43:50,887
I repeat.
759
00:43:50,888 --> 00:43:53,849
You are--
failure to comply...
760
00:43:53,850 --> 00:43:55,810
Ha ha ha ha!
761
00:44:02,984 --> 00:44:05,069
[Computer's voice stops]
762
00:44:13,203 --> 00:44:16,330
Hey, would you
look at that?
It's old Travis.
763
00:44:16,331 --> 00:44:17,875
Hey, colonel...
764
00:44:18,959 --> 00:44:21,878
What in the hell
are you doing
in there?
765
00:44:21,879 --> 00:44:26,133
I didn't know
you were a colonel.
766
00:44:33,391 --> 00:44:35,016
Check this out.
767
00:44:35,017 --> 00:44:35,976
I got a dropship
768
00:44:35,977 --> 00:44:39,481
coming in from Skytown
unscheduled.
769
00:44:43,067 --> 00:44:45,694
Admiral, good to see
you again, sir.
770
00:44:45,695 --> 00:44:48,781
Commander, I don't
believe what they
just told me.
771
00:44:48,782 --> 00:44:50,532
You still haven't
found him.
772
00:44:50,533 --> 00:44:52,409
That's correct, sir,
but we--
773
00:44:52,410 --> 00:44:53,452
No buts!
774
00:44:53,453 --> 00:44:55,496
I want five choppers
out at all times.
775
00:44:55,497 --> 00:44:58,540
I want
a vertol for me
personally--
776
00:44:58,541 --> 00:45:01,085
Sir, they found
his chopper charred
777
00:45:01,086 --> 00:45:03,921
in the middle
of Gila Flats.
778
00:45:03,922 --> 00:45:06,131
We've had
violent sandstorms, sir,
779
00:45:06,132 --> 00:45:09,594
and the chances
of him surviving
that kind of heat,
780
00:45:09,595 --> 00:45:10,886
those conditions,
they're just--
781
00:45:10,887 --> 00:45:13,556
How do you know
it's his chopper?
782
00:45:13,557 --> 00:45:16,434
Do they have
nameplates
on those things? No.
783
00:45:16,435 --> 00:45:19,313
Commander,
I want you--
784
00:45:20,773 --> 00:45:21,940
I want you to...
785
00:45:21,941 --> 00:45:27,029
Comb that desert
till you find him.
786
00:45:44,798 --> 00:45:45,840
Commander.
787
00:45:45,841 --> 00:45:48,384
I know. Take this.
See what you can do.
788
00:45:48,385 --> 00:45:50,051
How's she doing?
789
00:45:50,052 --> 00:45:50,971
Still trying.
790
00:45:50,972 --> 00:45:52,054
Bridge, air lock.
791
00:45:52,055 --> 00:45:53,138
Yeah, what is it?
792
00:45:53,139 --> 00:45:55,641
We got
a major problem here.
793
00:45:55,642 --> 00:45:57,768
We got a serious
vibration problem
794
00:45:57,769 --> 00:45:59,271
in the engine coolant
turbo.
795
00:45:59,272 --> 00:46:01,105
The bleed valves
are jammed open,
796
00:46:01,106 --> 00:46:04,066
and they're
dumping coolant into
the ionization chamber.
797
00:46:04,067 --> 00:46:06,068
I tried to equalize it.
798
00:46:06,069 --> 00:46:07,153
Get Alex on it.
799
00:46:07,154 --> 00:46:09,864
She's on it.
Still can't
figure it out.
800
00:46:09,865 --> 00:46:11,866
Emergency coolant
status.
801
00:46:11,867 --> 00:46:13,868
We're in trouble
down here!
802
00:46:13,869 --> 00:46:17,038
We got a radiation
leak...
803
00:46:17,956 --> 00:46:18,666
Sir.
804
00:46:18,667 --> 00:46:19,915
How's it looking?
805
00:46:19,916 --> 00:46:22,294
The coolant leaking
into the ionization chamber
806
00:46:22,295 --> 00:46:24,086
is causing a buildup
of pressure.
807
00:46:24,087 --> 00:46:26,548
If we don't equalize it
within 15 minutes,
808
00:46:26,549 --> 00:46:30,051
one of those engines will
blow a vertol-sized hole
809
00:46:30,052 --> 00:46:31,428
through this ship.
810
00:46:31,429 --> 00:46:34,139
Don't tell me
what might happen.
Give me a solution.
811
00:46:34,140 --> 00:46:36,641
What if
we shut off
the turbo pumps?
812
00:46:36,642 --> 00:46:40,687
No, we'd overheat.
The tanks would burst and...
813
00:46:40,688 --> 00:46:43,023
Sayonara.
814
00:46:43,024 --> 00:46:45,859
Emergency shutdown
procedures in effect.
815
00:46:45,860 --> 00:46:48,571
Get a man suited up.
Get him out there.
816
00:46:48,572 --> 00:46:50,113
We'll fix it
manually.
817
00:46:50,114 --> 00:46:52,325
That would be
a dead man.
818
00:46:52,326 --> 00:46:54,660
Once
the pressure
equalizes,
819
00:46:54,661 --> 00:46:56,204
the plasma
and coolant
820
00:46:56,205 --> 00:46:57,413
will trigger
an explosion.
821
00:46:57,414 --> 00:46:59,498
Whoever's out there
will get killed.
822
00:46:59,499 --> 00:47:01,667
What do you
suggest, Commander?
823
00:47:01,668 --> 00:47:03,502
Give me
an alternative.
824
00:47:03,503 --> 00:47:05,046
O.K., captain.
825
00:47:05,047 --> 00:47:07,299
Which one? It's your pick.
826
00:47:07,300 --> 00:47:10,509
All crew evacuate
lower engineering level.
827
00:47:10,510 --> 00:47:11,719
Emergency.
828
00:47:11,720 --> 00:47:14,180
Radiation level
in engineering bay
829
00:47:14,181 --> 00:47:19,102
unacceptable for human
maintenance operation.
830
00:47:23,982 --> 00:47:27,068
Thermal levels exceed
design limits.
831
00:47:27,069 --> 00:47:28,570
Correct and verify.
832
00:47:28,571 --> 00:47:30,029
Shit, I'll do it.
833
00:47:30,030 --> 00:47:33,115
No way.
We need you here.
834
00:47:33,116 --> 00:47:34,911
Somebody else.
835
00:47:44,087 --> 00:47:46,130
Lieutenant Meeks.
836
00:47:57,309 --> 00:47:58,977
Yes, sir.
837
00:48:07,236 --> 00:48:09,362
Listen to me, Meeks.
838
00:48:09,363 --> 00:48:10,738
Everyone dies.
839
00:48:10,739 --> 00:48:12,657
Everyone's soul
goes someplace.
840
00:48:12,658 --> 00:48:14,450
I'll tell you one thing.
841
00:48:14,451 --> 00:48:17,537
Yours is going straight
to heaven nonstop.
842
00:48:17,538 --> 00:48:20,124
You hear me?
843
00:48:25,255 --> 00:48:26,588
O.K.
844
00:48:26,589 --> 00:48:32,135
Now, try not
to look directly
into the engine ports.
845
00:48:32,136 --> 00:48:35,139
And move quickly.
846
00:48:35,890 --> 00:48:39,143
The radiation...
847
00:48:40,895 --> 00:48:45,234
Shit. I wish there was
another way, Meeks.
848
00:48:46,235 --> 00:48:47,569
Hey...
849
00:48:48,279 --> 00:48:50,530
Maybe I'll make it.
850
00:48:51,531 --> 00:48:53,241
All right, Lieutenant,
851
00:48:53,242 --> 00:48:54,616
get ready
for depressurization.
852
00:48:54,617 --> 00:48:57,996
Clear air lock
for depressurization.
853
00:49:03,001 --> 00:49:05,504
Let's go, Lieutenant.
854
00:49:08,257 --> 00:49:09,841
Tunnel access
closed.
855
00:49:09,842 --> 00:49:11,343
Pressurization
equalized.
856
00:49:11,344 --> 00:49:13,595
Seal it
once he gets through.
857
00:49:13,596 --> 00:49:15,305
You O.K., buddy?
858
00:49:15,306 --> 00:49:18,226
I'm sound.
859
00:49:18,768 --> 00:49:22,938
O.K., Meeks,
engine access panels
disengaged.
860
00:49:23,315 --> 00:49:27,235
You should have
a clear shot through.
861
00:49:29,904 --> 00:49:32,198
Radiation levels
in turbo areas...
862
00:49:32,199 --> 00:49:35,076
What could have
caused this?
863
00:49:40,665 --> 00:49:41,916
I don't know.
864
00:49:41,917 --> 00:49:44,960
Meeks, we lost
the sensor at 250-C.
865
00:49:44,961 --> 00:49:48,423
It's going
to get hotter, buddy.
866
00:49:49,800 --> 00:49:51,550
Warning. Warning.
867
00:49:51,551 --> 00:49:56,139
Radiation at third level
is hazardous.
868
00:49:57,266 --> 00:50:01,396
Go for it, Bobby.
869
00:50:07,276 --> 00:50:08,318
There it is.
870
00:50:08,319 --> 00:50:11,655
The turbo pump's
staring right at me.
871
00:50:11,656 --> 00:50:12,739
That's good.
872
00:50:12,740 --> 00:50:15,242
Come on.
873
00:50:15,243 --> 00:50:16,368
You're looking good.
874
00:50:16,369 --> 00:50:20,247
Come on. Come on.
Right on. Come on now.
875
00:50:20,248 --> 00:50:22,250
You're doing great.
876
00:51:28,985 --> 00:51:30,777
There's a problem,
Captain.
877
00:51:30,778 --> 00:51:32,238
Engine status critical.
878
00:51:32,239 --> 00:51:34,364
The isolator valve
is wide open.
879
00:51:34,365 --> 00:51:38,453
Meeks, we've got
a frozen
isolator valve.
880
00:51:38,454 --> 00:51:40,788
Isolator valve's
frozen.
881
00:51:49,005 --> 00:51:50,340
It's not stuck.
882
00:51:50,341 --> 00:51:52,634
It's on lock hold.
883
00:51:52,635 --> 00:51:56,555
[Borg]
What? Cut it!
884
00:51:57,223 --> 00:51:58,556
Bio-status critical.
885
00:51:58,557 --> 00:52:01,935
Heart rate--190.
Blood pressure--165/110.
886
00:52:01,936 --> 00:52:04,605
Approaching
terminal status.
887
00:52:12,322 --> 00:52:15,324
Man. Come on, man.
Come on, Meeks.
888
00:52:15,325 --> 00:52:19,328
Hurts to breathe.
It hurts to breathe.
889
00:52:19,329 --> 00:52:21,205
Let me get in there.
890
00:52:21,206 --> 00:52:23,332
Meeks, Meeks,
you're almost there.
891
00:52:23,333 --> 00:52:25,709
Just breathe slowly.
892
00:52:25,710 --> 00:52:28,044
Slowly fill your lungs.
893
00:52:28,045 --> 00:52:30,005
My oxygen tanks
are roasting.
894
00:52:30,006 --> 00:52:33,467
I can't take this.
God, help me.
895
00:52:33,468 --> 00:52:35,177
You're almost there.
896
00:52:35,178 --> 00:52:36,887
Almost there.
897
00:52:36,888 --> 00:52:40,642
Help me.
Talk to me,
somebody!
898
00:52:45,981 --> 00:52:47,483
Help me.
899
00:52:49,109 --> 00:52:50,026
Help me!
900
00:52:50,027 --> 00:52:52,362
Bullshit!
Get him out of there!
901
00:52:52,363 --> 00:52:53,904
There's no other way.
902
00:52:53,905 --> 00:52:55,740
Get him
out of there!
903
00:52:55,741 --> 00:52:58,326
God, help me! Help me!
904
00:52:58,327 --> 00:52:59,703
30 seconds.
905
00:52:59,704 --> 00:53:01,496
Oh, God!
906
00:53:01,497 --> 00:53:03,541
Help!
907
00:53:04,709 --> 00:53:06,710
Help me!
908
00:53:06,711 --> 00:53:09,338
Help me!
909
00:53:20,559 --> 00:53:21,641
Shit!
910
00:53:21,642 --> 00:53:23,561
Green lights
on C-2 section.
911
00:53:23,562 --> 00:53:26,564
Thermal and radiation
levels decreasing.
912
00:53:26,565 --> 00:53:29,567
Coolant flow
is back to normal, sir.
913
00:53:29,568 --> 00:53:31,527
Immediate maintenance
inspection required
914
00:53:31,528 --> 00:53:35,197
in engine access
areas c-3
915
00:53:35,198 --> 00:53:36,490
and C-4.
916
00:53:36,491 --> 00:53:38,284
I'm sorry, sir.
917
00:53:38,285 --> 00:53:41,454
Emergency situation
canceled in engineering
sections.
918
00:53:41,455 --> 00:53:43,581
Emergency situation
canceled
919
00:53:43,582 --> 00:53:46,876
in life support area.
920
00:53:46,877 --> 00:53:47,918
Borg!
921
00:53:47,919 --> 00:53:49,462
Sir!
922
00:53:49,463 --> 00:53:51,130
Engineering access
923
00:53:51,131 --> 00:53:55,344
to all radiation
containment systems
operational.
924
00:53:55,345 --> 00:53:56,637
All right.
925
00:53:56,638 --> 00:53:58,639
Everybody back
to work.
926
00:53:58,640 --> 00:54:00,557
And are within
operational limits
927
00:54:00,558 --> 00:54:02,225
in engineering
sections.
928
00:54:02,226 --> 00:54:07,021
Life support systems
restored in all areas.
929
00:54:07,022 --> 00:54:11,401
Initiating radiation
dispersion systems
930
00:54:11,402 --> 00:54:15,031
in engine area C-2.
931
00:54:22,789 --> 00:54:24,457
Bio dat.
932
00:54:24,458 --> 00:54:27,876
Lieutenant
Jetson Tracy Meeks.
933
00:54:27,877 --> 00:54:31,129
Born Chicago, Illinois,
934
00:54:31,130 --> 00:54:33,383
February 17, 2021.
935
00:54:33,384 --> 00:54:35,884
Specialization--
936
00:54:35,885 --> 00:54:39,264
cryogenics
and propulsions.
937
00:55:00,160 --> 00:55:01,579
Alex.
938
00:55:03,498 --> 00:55:05,207
Help me!
939
00:55:05,208 --> 00:55:06,333
Alex?
940
00:55:06,334 --> 00:55:08,711
Alex, I need
to talk to you.
941
00:55:08,712 --> 00:55:11,338
How could you let him
suffer like that?
942
00:55:11,339 --> 00:55:13,674
Why didn't you
pull him out?
943
00:55:13,675 --> 00:55:14,675
I had no choice.
944
00:55:14,676 --> 00:55:15,926
I don't know
what's happening.
945
00:55:15,927 --> 00:55:19,555
My friend's dead.
We're all going
to be dead.
946
00:55:19,556 --> 00:55:22,433
You're wrong.
We are going to live.
947
00:55:22,434 --> 00:55:24,351
We are going
to make it,
948
00:55:24,352 --> 00:55:27,230
and you got
to believe that.
949
00:55:27,231 --> 00:55:28,690
Help me.
950
00:55:42,538 --> 00:55:44,539
Townsend, take your
unit to the back side.
951
00:55:44,540 --> 00:55:46,249
Sir, we contacted
his friends.
952
00:55:46,250 --> 00:55:48,543
We heard he
might have gone--
953
00:55:48,544 --> 00:55:49,462
probably went AWOL.
954
00:55:49,463 --> 00:55:51,546
No, he didn't go AWOL.
955
00:55:51,547 --> 00:55:52,589
Of course not, sir.
956
00:55:52,590 --> 00:55:55,175
That's not the way
it's going to look.
957
00:55:55,176 --> 00:55:57,761
That's not
what I mean...With me.
958
00:55:57,762 --> 00:55:59,053
First time I heard
959
00:55:59,054 --> 00:56:00,388
about those damn
solar flares,
960
00:56:00,389 --> 00:56:03,016
I thought,
"get him up to Skytown
961
00:56:03,017 --> 00:56:05,478
"where I can
keep an eye on him.
962
00:56:05,479 --> 00:56:08,397
Call his school,
have them send him up."
963
00:56:08,398 --> 00:56:09,607
"No, no," he said,
964
00:56:09,608 --> 00:56:12,817
"dad wouldn't like that.
I'd have to go AWOL."
965
00:56:12,818 --> 00:56:15,780
"O.K.," I told him.
"You do that."
966
00:56:15,781 --> 00:56:20,367
That's what I would
have done...And he did.
967
00:56:20,368 --> 00:56:23,537
He's my grandson.
He's just a kid.
968
00:56:23,538 --> 00:56:27,416
Now my son's flying
into that inferno,
969
00:56:27,417 --> 00:56:31,755
that bloody
suicide mission. I--
970
00:56:32,339 --> 00:56:35,132
I could have
ordered him off that.
971
00:56:35,133 --> 00:56:37,051
I could have,
but I didn't.
972
00:56:37,052 --> 00:56:40,556
Now maybe
I lost them both.
973
00:56:40,972 --> 00:56:44,226
Gurney, get away
from here a minute,
974
00:56:44,227 --> 00:56:45,310
will you?
975
00:56:45,311 --> 00:56:49,897
Sir...We'll find him
for you. I promise.
976
00:56:49,898 --> 00:56:51,148
Needle nose 1,
977
00:56:51,149 --> 00:56:53,860
we're going to need some
daylight sprayed on Q2.
978
00:56:53,861 --> 00:56:55,863
Give us a hand.
979
00:56:59,575 --> 00:57:01,451
Fighting has broken out
in Casablanca
980
00:57:01,452 --> 00:57:03,829
after a demonstration
of the IFD.
981
00:57:03,830 --> 00:57:05,248
Toobig states
982
00:57:05,249 --> 00:57:07,541
that he doesn't want
to see any more violence
983
00:57:07,542 --> 00:57:09,501
and has alerted
the military...
984
00:57:09,502 --> 00:57:12,171
Two ice waters.
985
00:57:16,050 --> 00:57:18,553
Please.
986
00:57:18,554 --> 00:57:22,223
Can I get mine with lemon,
if you got it.
987
00:57:22,224 --> 00:57:23,641
We don't have
any lemons.
988
00:57:23,642 --> 00:57:26,060
It's 2.50
including tip.
989
00:57:28,605 --> 00:57:30,064
Large families of locusts
990
00:57:30,065 --> 00:57:31,607
have been migrating through
Atchison, Kansas,
991
00:57:31,608 --> 00:57:35,069
devouring all vegetation
that stands in their path.
992
00:57:35,070 --> 00:57:37,572
Exterminating squads
are at the scene.
993
00:57:37,573 --> 00:57:41,033
Rioters have been flooding
the downtown streets of Tokyo
994
00:57:41,034 --> 00:57:42,660
in an uproar,
setting fires,
995
00:57:42,661 --> 00:57:45,872
leaving behind a trail
of badly beaten bodies.
996
00:57:45,873 --> 00:57:48,666
Riot squads
have been fighting hard
997
00:57:48,667 --> 00:57:50,042
to suppress the violence
998
00:57:50,043 --> 00:57:52,629
but with little
to no avail.
999
00:57:52,630 --> 00:57:59,220
You see...
The way I figure it...
1000
00:58:00,513 --> 00:58:01,638
This solar crisis
1001
00:58:01,639 --> 00:58:04,391
has brought the whole
world together,
1002
00:58:04,392 --> 00:58:07,478
and if this mission
succeeds...
1003
00:58:08,229 --> 00:58:11,275
Which, of course,
it will...
1004
00:58:13,693 --> 00:58:15,527
Imagine
what the world's
1005
00:58:15,528 --> 00:58:17,489
going to be like.
1006
00:58:17,989 --> 00:58:20,367
United world.
1007
00:58:31,837 --> 00:58:33,714
Travis...
1008
00:58:36,090 --> 00:58:37,509
You O.K.?
1009
00:58:40,721 --> 00:58:42,473
Don't cry.
1010
00:58:50,564 --> 00:58:52,233
Ooh...
1011
00:59:21,137 --> 00:59:23,597
Thank God.
1012
00:59:23,598 --> 00:59:27,352
Please, you--you
got to help me.
1013
00:59:27,353 --> 00:59:31,565
Please, I've got to
tell somebody.
1014
00:59:32,107 --> 00:59:35,193
Please help.
1015
00:59:44,119 --> 00:59:47,539
Freddy's giving us
a green light, sir.
1016
00:59:47,540 --> 00:59:49,457
O.K., bring him on in.
1017
00:59:49,458 --> 00:59:52,585
Reduce containment vectors
2.7 degrees left.
1018
00:59:52,586 --> 00:59:55,463
Suspension coils
nearing end of travel
1019
00:59:55,464 --> 00:59:59,676
should also be lowered,
3.14 to be precise.
1020
00:59:59,677 --> 01:00:00,636
Spider zone 2,
1021
01:00:00,637 --> 01:00:02,263
ready to hand off
for manipulator.
1022
01:00:02,264 --> 01:00:04,806
Tarzan 1,
stay on my port side.
1023
01:00:04,807 --> 01:00:05,974
Spider,
check operation
1024
01:00:05,975 --> 01:00:06,934
is on auto control.
1025
01:00:06,935 --> 01:00:09,770
Roger 02,
port fixtures are clear.
1026
01:00:09,771 --> 01:00:11,980
Permission
to come aboard, sir.
1027
01:00:11,981 --> 01:00:14,901
Permission granted,
Freddy.
1028
01:00:32,919 --> 01:00:35,755
Easy does it,
Freddy.
1029
01:00:35,756 --> 01:00:39,050
Docking procedure
on target.
1030
01:00:39,051 --> 01:00:41,720
Veer 1 degree
starboard.
1031
01:00:41,721 --> 01:00:44,932
1 degree, Dr. Minami.
1032
01:00:48,101 --> 01:00:51,354
Looking good. Decrease
forward motion 20%.
1033
01:00:51,355 --> 01:00:52,773
Decreasing forward
motion 20%.
1034
01:00:52,774 --> 01:00:54,691
Inertial stabilizers
engaged
1035
01:00:54,692 --> 01:00:56,318
and in auto mode.
1036
01:00:56,319 --> 01:00:58,528
Entering
Ra envelope.
1037
01:00:58,529 --> 01:01:00,655
Stand by to jump
to external power.
1038
01:01:00,656 --> 01:01:03,200
External power
3, 2, 1...
1039
01:01:03,201 --> 01:01:06,288
10 meters to dock.
1040
01:01:18,300 --> 01:01:21,719
We have a lock.
Secure hold doors.
1041
01:01:21,720 --> 01:01:22,929
That's affirmative.
1042
01:01:22,930 --> 01:01:26,891
Security I.D. Clearance code
bw 900-648 able 4.
1043
01:01:26,892 --> 01:01:28,684
Recognize.
Enter voice sample.
1044
01:01:28,685 --> 01:01:31,604
Alex Noffe, biogenetically
enhanced human--
1045
01:01:31,605 --> 01:01:34,358
project officer,
united command Helios.
1046
01:01:34,359 --> 01:01:35,566
Alex Noffe recognized.
1047
01:01:35,567 --> 01:01:38,903
Shall I process
your entire file?
1048
01:01:38,904 --> 01:01:40,613
No, Freddy,
that won't be necessary.
1049
01:01:40,614 --> 01:01:44,535
I find we're a lot alike,
aren't we, Alex?
1050
01:01:44,536 --> 01:01:46,994
Alike? No, Freddy,
you're wrong.
1051
01:01:46,995 --> 01:01:49,915
We're not alike at all.
1052
01:02:09,228 --> 01:02:10,270
Red Sands, eh?
1053
01:02:10,271 --> 01:02:13,730
What do you guys
want to go there for?
1054
01:02:13,731 --> 01:02:14,815
Skytown.
1055
01:02:14,816 --> 01:02:17,818
My friend's the one
that's going there.
1056
01:02:17,819 --> 01:02:21,322
No shit, space. All right,
1057
01:02:21,323 --> 01:02:24,784
but you know this baby
only holds two.
1058
01:02:24,785 --> 01:02:26,786
[Heavy metal music blares]
1059
01:02:26,787 --> 01:02:28,789
Yeow!
1060
01:02:29,039 --> 01:02:31,417
Sounds great. Thanks, man.
1061
01:02:34,295 --> 01:02:37,755
You went to the academy
at Beddington?
1062
01:02:37,756 --> 01:02:41,177
Yes, sir.
I was a cadet.
1063
01:02:41,635 --> 01:02:44,180
[Speaking Latin]
1064
01:02:45,223 --> 01:02:47,766
[Speaking Latin]
1065
01:02:55,191 --> 01:02:56,941
But--but
that's crazy.
1066
01:02:56,942 --> 01:03:00,446
Who would want to
do that?
1067
01:03:00,447 --> 01:03:01,990
Teague.
1068
01:03:03,825 --> 01:03:06,578
What did he say?
1069
01:03:08,288 --> 01:03:10,873
Hey, kid! Hey.
1070
01:03:10,874 --> 01:03:14,794
Hey...Let's go.
1071
01:03:15,128 --> 01:03:16,254
I'm sorry about this.
1072
01:03:16,255 --> 01:03:20,425
I found somebody to
take you to Red Sands.
1073
01:03:20,426 --> 01:03:21,885
Let's go.
1074
01:03:22,135 --> 01:03:24,803
You don't rob
a dying man.
1075
01:03:24,804 --> 01:03:26,055
I'm going to try
1076
01:03:26,056 --> 01:03:29,435
and notify somebody
he knows.
1077
01:03:32,939 --> 01:03:38,527
"Dr. Gunther Haas,
IXL corp."
1078
01:03:39,654 --> 01:03:40,695
Travis.
1079
01:03:40,696 --> 01:03:42,031
Yeah?
1080
01:03:42,823 --> 01:03:44,825
That guy in there...
1081
01:03:45,743 --> 01:03:47,828
He told me
something.
1082
01:03:48,162 --> 01:03:49,913
What did he tell you?
1083
01:03:49,914 --> 01:03:51,873
He spoke Latin
to me.
1084
01:03:51,874 --> 01:03:54,834
He said that some guy
named Teague from IXL
1085
01:03:54,835 --> 01:03:58,714
was trying to sabotage
the Helios mission.
1086
01:03:58,715 --> 01:04:00,924
No kidding?
1087
01:04:00,925 --> 01:04:02,926
Wow.
1088
01:04:02,927 --> 01:04:04,596
Ooh.
1089
01:04:06,640 --> 01:04:08,808
Vaya con dios, friend.
1090
01:04:08,809 --> 01:04:11,602
Where are you
going to go now?
1091
01:04:11,603 --> 01:04:14,981
Oh, there's a beautiful
note out there.
1092
01:04:14,982 --> 01:04:16,107
I can hear it.
1093
01:04:16,108 --> 01:04:19,319
I'm going to reach out
and grab it
1094
01:04:19,320 --> 01:04:21,821
while I'm still young and...
1095
01:04:21,822 --> 01:04:24,658
And the chicks dig me.
1096
01:04:28,912 --> 01:04:31,873
[Heavy metal music playing]
1097
01:04:40,967 --> 01:04:42,091
Excuse me, sir.
1098
01:04:42,092 --> 01:04:43,927
There's a message
coming through for you.
1099
01:04:43,928 --> 01:04:46,805
It's a lead,
and it seems valid.
1100
01:04:46,806 --> 01:04:49,517
[Airplane lands]
1101
01:05:26,055 --> 01:05:28,556
He got sunstroke
pretty bad.
1102
01:05:28,557 --> 01:05:31,059
Oh, is he sleeping now?
1103
01:05:31,060 --> 01:05:33,144
He's dead now.
1104
01:05:33,145 --> 01:05:36,022
Oh...Um...I'm the one
that called you.
1105
01:05:36,023 --> 01:05:38,609
I didn't know
what else to do.
1106
01:05:38,610 --> 01:05:40,819
I mean,
there's no doctors here.
1107
01:05:40,820 --> 01:05:42,153
When did you
find him?
1108
01:05:42,154 --> 01:05:43,988
They brought him in
from the desert.
1109
01:05:43,989 --> 01:05:46,408
He was shaking really bad.
He was delirious.
1110
01:05:46,409 --> 01:05:49,286
He spoke to this kid
wearing a uniform--
1111
01:05:49,287 --> 01:05:53,333
you know, one of those
military school uniforms.
1112
01:05:54,084 --> 01:05:57,086
What did he say
to the kid?
1113
01:05:57,087 --> 01:05:58,379
Well, I couldn't tell
1114
01:05:58,380 --> 01:06:02,132
because they were speaking
in a different language.
1115
01:06:02,133 --> 01:06:04,134
The cadet,
where did he go?
1116
01:06:04,135 --> 01:06:05,969
Well, I don't know.
1117
01:06:05,970 --> 01:06:10,601
I mean, he came in
with that old man.
1118
01:06:12,977 --> 01:06:16,022
He was there
just a second ago.
1119
01:06:29,203 --> 01:06:31,622
[Gunshots]
1120
01:06:36,294 --> 01:06:38,920
How can I help you?
1121
01:06:38,921 --> 01:06:40,797
We're looking
for that kid
1122
01:06:40,798 --> 01:06:43,592
you were
hanging out with.
1123
01:06:43,593 --> 01:06:48,347
Oh! Yeah, I just met him
at the bar.
1124
01:06:48,348 --> 01:06:51,057
I never did
catch his name.
1125
01:06:51,058 --> 01:06:56,648
Maybe I...Maybe
i just didn't ask.
1126
01:07:01,069 --> 01:07:07,243
Shoot...We were
hoping you did.
1127
01:07:14,166 --> 01:07:17,043
[Heavy metal music playing]
1128
01:07:39,192 --> 01:07:42,528
Jesus Christ!
1129
01:07:50,077 --> 01:07:54,500
You all right, kid?
What the hell was that?
1130
01:08:08,180 --> 01:08:10,097
What are you guys, crazy?
1131
01:08:10,098 --> 01:08:12,267
You almost
killed us here.
1132
01:08:12,268 --> 01:08:14,312
What's going on here?
1133
01:08:18,148 --> 01:08:20,900
Now, soldier boy,
1134
01:08:20,901 --> 01:08:23,320
you tell me
every word
1135
01:08:23,321 --> 01:08:27,032
that fool Haas
told you.
1136
01:08:32,622 --> 01:08:33,456
Hello, Freddy.
1137
01:08:33,457 --> 01:08:34,706
Hello, Dr. Minami.
1138
01:08:34,707 --> 01:08:38,669
We're going to run through
a quick system check.
1139
01:08:38,670 --> 01:08:40,254
Are you set?
1140
01:08:40,255 --> 01:08:41,172
Yes, sir.
1141
01:08:41,173 --> 01:08:42,631
Good.
1142
01:08:42,632 --> 01:08:45,842
Did you know I only had
10 annihilation events
1143
01:08:45,843 --> 01:08:47,262
during the loading?
1144
01:08:47,263 --> 01:08:49,012
They had the suspension
coils set too high,
1145
01:08:49,013 --> 01:08:52,225
but I told them to decrease
their bandwidth.
1146
01:08:52,226 --> 01:08:54,184
That was
smart of you, Freddy.
1147
01:08:54,185 --> 01:08:56,396
Yes, I feel that it was,
Dr. Minami.
1148
01:08:56,397 --> 01:08:59,064
I don't think that people
really understand
1149
01:08:59,065 --> 01:09:00,316
how sensitive I am.
1150
01:09:00,317 --> 01:09:03,319
They think that I complain
too much.
1151
01:09:03,320 --> 01:09:05,488
I can hear them bantering.
1152
01:09:05,489 --> 01:09:06,906
I have good ears.
1153
01:09:06,907 --> 01:09:08,449
Do you think they're right?
1154
01:09:08,450 --> 01:09:12,912
Do you think that I complain
too much, Dr. Minami?
1155
01:09:12,913 --> 01:09:15,206
No, no,
not at all, Freddy.
1156
01:09:15,207 --> 01:09:18,167
I wish that I was
a ranked officer,
1157
01:09:18,168 --> 01:09:21,170
then I would be taken
more seriously.
1158
01:09:21,171 --> 01:09:24,966
Oh, no, people do
take you seriously, Freddy.
1159
01:09:24,967 --> 01:09:27,303
O.K., but I'll
tell you what,
1160
01:09:27,304 --> 01:09:30,888
I'll put in a good word
with the captain,
1161
01:09:30,889 --> 01:09:33,309
have him make you...
An ensign...
1162
01:09:33,310 --> 01:09:36,437
Or better yet...
A lieutenant.
1163
01:09:36,438 --> 01:09:40,858
Oh, that would be wonderful--
a lieutenant.
1164
01:09:40,859 --> 01:09:42,819
Good.
1165
01:09:43,820 --> 01:09:44,779
Minami?
1166
01:09:44,779 --> 01:09:45,739
Hi, Alex.
1167
01:09:45,739 --> 01:09:46,656
Hi, Freddy.
1168
01:09:46,656 --> 01:09:47,490
Hello, Alex.
1169
01:09:47,491 --> 01:09:48,991
My computer card's
messed up.
1170
01:09:48,992 --> 01:09:50,492
I don't know
what's wrong.
1171
01:09:50,493 --> 01:09:51,869
Mind if I borrow yours?
1172
01:09:51,870 --> 01:09:54,496
Sure, but just
get it back to me
1173
01:09:54,497 --> 01:09:56,081
when you're through.
1174
01:09:56,082 --> 01:10:00,337
Alex, did you know
Dr. Minami will see to it
1175
01:10:00,338 --> 01:10:02,297
that I become
a ranked officer?
1176
01:10:02,298 --> 01:10:04,382
That'll be
very nice for you,
1177
01:10:04,383 --> 01:10:07,344
but it soon won't make
any difference.
1178
01:10:07,345 --> 01:10:08,386
It matters to me.
1179
01:10:08,387 --> 01:10:10,347
I'm told
I'm to be a hero.
1180
01:10:10,348 --> 01:10:12,682
Isn't that true,
Dr. Minami?
1181
01:10:12,683 --> 01:10:14,517
Yes, Freddy.
1182
01:10:14,518 --> 01:10:17,396
We'll both
be heroes.
1183
01:10:18,564 --> 01:10:19,731
Lieutenant?
1184
01:10:19,732 --> 01:10:20,441
Sir?
1185
01:10:20,442 --> 01:10:21,816
Kill the battery.
1186
01:10:21,817 --> 01:10:23,236
Yes, sir.
1187
01:10:25,112 --> 01:10:28,573
I don't know if it was
Beddington or not.
1188
01:10:28,574 --> 01:10:30,158
I do know that it was
1189
01:10:30,159 --> 01:10:34,372
one of those cute little
military school uniforms.
1190
01:10:34,373 --> 01:10:36,122
Where was he going?
1191
01:10:36,123 --> 01:10:37,123
I don't know.
1192
01:10:37,124 --> 01:10:41,002
He was hanging out
with this old guy.
1193
01:10:41,003 --> 01:10:44,548
The old guy, is this
the one who died?
1194
01:10:44,549 --> 01:10:46,676
No. It was this other guy.
1195
01:10:46,677 --> 01:10:47,969
He had white hair
1196
01:10:47,970 --> 01:10:49,845
and a face
like rotten leather.
1197
01:10:49,846 --> 01:10:52,640
What's the big commotion
with this kid anyway?
1198
01:10:52,641 --> 01:10:55,309
This is the second time
I've been questioned--
1199
01:10:55,310 --> 01:10:57,229
second time?
When was the first?
1200
01:10:57,230 --> 01:11:00,731
These corporate types
came in asking questions--
1201
01:11:00,732 --> 01:11:01,566
corporate types?
1202
01:11:01,567 --> 01:11:03,360
Like from
that big company,
1203
01:11:03,361 --> 01:11:05,487
something with letters.
1204
01:11:05,488 --> 01:11:07,406
IXL corporation?
1205
01:11:07,407 --> 01:11:09,574
Yeah.
They took his wallet.
1206
01:11:09,575 --> 01:11:12,827
Find out
about that bunch.
1207
01:11:12,828 --> 01:11:13,746
Everything.
1208
01:11:13,747 --> 01:11:16,915
And that guy
that wrote the book.
1209
01:11:16,916 --> 01:11:17,875
Teague.
1210
01:11:17,876 --> 01:11:20,837
Teague, yeah.
He runs the company.
1211
01:11:21,295 --> 01:11:22,546
Can I go now, sir?
1212
01:11:22,547 --> 01:11:24,589
Yes. Thank you very much.
1213
01:11:24,590 --> 01:11:26,425
Are you all right, sir?
1214
01:11:26,426 --> 01:11:29,052
Yeah. Go ahead.
I'll be right with you.
1215
01:11:29,053 --> 01:11:31,012
Give me a scotch
straight up.
1216
01:11:31,013 --> 01:11:33,765
Sir, do you think
you should?
1217
01:11:33,766 --> 01:11:35,517
No, I shouldn't.
1218
01:11:35,518 --> 01:11:36,643
Yes, sir.
1219
01:11:36,644 --> 01:11:38,479
Corporal, let's get
these men out of here.
1220
01:11:38,480 --> 01:11:40,939
That's O.K.
On the house.
1221
01:11:40,940 --> 01:11:42,317
Thanks.
1222
01:11:48,490 --> 01:11:49,948
Excuse me.
1223
01:11:49,949 --> 01:11:51,617
I like your hat.
1224
01:11:51,618 --> 01:11:54,370
Step aside, son.
Take it off.
1225
01:11:54,371 --> 01:11:56,205
I don't think so.
1226
01:12:02,337 --> 01:12:03,964
Thanks.
1227
01:12:04,715 --> 01:12:06,549
O.K., that's enough.
1228
01:12:06,550 --> 01:12:07,842
Calm down.
1229
01:12:07,843 --> 01:12:11,221
What do you know
about the Ra mission?
1230
01:12:12,348 --> 01:12:14,517
He didn't hear you.
1231
01:12:52,389 --> 01:12:54,015
Travis?
1232
01:12:55,392 --> 01:12:57,394
Travis?
1233
01:12:58,479 --> 01:12:59,604
Travis.
1234
01:12:59,605 --> 01:13:00,481
[Moaning]
1235
01:13:00,482 --> 01:13:02,691
Can you hear me?
1236
01:13:05,569 --> 01:13:07,404
Talk to me.
1237
01:13:09,615 --> 01:13:12,368
I want you to
concentrate on living.
1238
01:13:12,369 --> 01:13:15,413
Can you do that, huh?
1239
01:13:16,456 --> 01:13:18,040
Travis?
1240
01:13:19,501 --> 01:13:22,586
Tell me
what your last name is.
1241
01:13:22,587 --> 01:13:26,048
Can you remember, huh?
1242
01:13:28,008 --> 01:13:30,052
Richards.
1243
01:13:34,015 --> 01:13:37,059
Travis...
1244
01:13:37,060 --> 01:13:39,603
James...
1245
01:13:39,604 --> 01:13:42,065
Richards.
1246
01:13:59,082 --> 01:14:01,084
Travis?
1247
01:14:04,463 --> 01:14:07,008
Travis?
1248
01:14:07,800 --> 01:14:10,469
Travis James Richards.
1249
01:14:13,556 --> 01:14:15,099
Sir.
1250
01:14:26,528 --> 01:14:28,820
Monitors show
proton flux levels
1251
01:14:28,821 --> 01:14:29,988
at counter saturation.
1252
01:14:29,989 --> 01:14:34,118
Region 17 is showing
accelerated merging.
1253
01:14:52,512 --> 01:14:55,014
We will
care about you...
1254
01:14:55,015 --> 01:14:56,682
Care about you...
1255
01:14:56,683 --> 01:14:59,353
Care about you...
1256
01:14:59,354 --> 01:15:01,854
[Meeks]
Oh, God.
1257
01:15:01,855 --> 01:15:03,899
Aah!
1258
01:15:05,233 --> 01:15:06,984
We just blew
an oxygen tank.
1259
01:15:06,985 --> 01:15:11,155
Captain, we need you
down here immediately.
1260
01:15:11,156 --> 01:15:12,533
Coming.
1261
01:15:13,701 --> 01:15:16,328
Auto-pressure emission
standby.
1262
01:15:16,329 --> 01:15:19,165
Malfunction in system 12.
1263
01:15:25,088 --> 01:15:26,297
What's the problem?
1264
01:15:26,298 --> 01:15:28,466
This ship's
the God damned problem!
1265
01:15:28,467 --> 01:15:31,345
Nothing works. Nothing!
1266
01:16:01,709 --> 01:16:02,709
Borg!
1267
01:16:02,710 --> 01:16:03,378
Borg!
1268
01:16:03,379 --> 01:16:05,421
Shut off
that oxygen!
1269
01:16:05,422 --> 01:16:07,339
Get that valve
shut down!
1270
01:16:07,340 --> 01:16:10,468
But, sir,
we'll have no air!
1271
01:16:12,679 --> 01:16:14,639
It won't go off!
1272
01:16:18,183 --> 01:16:20,061
Get back!
1273
01:16:29,904 --> 01:16:32,656
We're losing pressure
on the port engine.
1274
01:16:32,657 --> 01:16:33,741
What's the damage?
1275
01:16:33,742 --> 01:16:35,576
The emergency bypass valves
are jammed.
1276
01:16:35,577 --> 01:16:36,952
Then blow them apart!
1277
01:16:36,953 --> 01:16:39,747
Just get me an answer!
1278
01:16:39,748 --> 01:16:43,252
Watch his head,
watch his head.
1279
01:16:45,838 --> 01:16:46,880
Captain...
1280
01:16:46,881 --> 01:16:48,923
It's someone on the ship.
1281
01:16:48,924 --> 01:16:51,259
There's too much
going wrong.
1282
01:16:51,260 --> 01:16:53,636
Someone is sabotaging...
1283
01:16:53,637 --> 01:16:54,637
Ohh...
1284
01:16:54,638 --> 01:16:57,265
I don't think
I'm going to make it.
1285
01:16:57,266 --> 01:17:00,644
Borg, we're all
going to make it.
1286
01:17:01,645 --> 01:17:02,521
Harvard.
1287
01:17:02,522 --> 01:17:04,356
Captain,
how bad is it?
1288
01:17:04,357 --> 01:17:06,608
Minami,
why don't you tell me?
1289
01:17:06,609 --> 01:17:08,735
How would I know that?
1290
01:17:08,736 --> 01:17:10,153
It's bad, O.K.?
1291
01:17:10,154 --> 01:17:11,696
It's real bad.
1292
01:17:11,697 --> 01:17:15,409
Harvard, how long to
come up with a printout
1293
01:17:15,410 --> 01:17:16,785
of the crew
security I.D.S.
1294
01:17:16,786 --> 01:17:18,036
Which have
accessed, altered,
1295
01:17:18,037 --> 01:17:21,374
or reprogrammed systems
in the last 24 hours?
1296
01:17:21,375 --> 01:17:22,583
Why?
1297
01:17:22,584 --> 01:17:25,085
I asked you a question,
Lieutenant. How long?
1298
01:17:25,086 --> 01:17:26,337
It'd take a while.
1299
01:17:26,338 --> 01:17:27,213
Do it.
1300
01:17:27,214 --> 01:17:28,839
Captain,
the tanks are back on.
1301
01:17:28,840 --> 01:17:31,216
We lost 63%
of the oxygen.
1302
01:17:31,217 --> 01:17:33,719
That's not enough
to get us back home.
1303
01:17:33,720 --> 01:17:37,808
I guess
we don't go home, do we?
1304
01:17:43,772 --> 01:17:46,399
Why are you
trying to sabotage
1305
01:17:46,400 --> 01:17:48,402
the Helios expedition?
1306
01:17:48,403 --> 01:17:51,697
That's what Haas
told you, huh?
1307
01:17:53,115 --> 01:17:54,533
I'll tell you why.
1308
01:17:54,534 --> 01:17:59,580
Because the world isn't going
to be engulfed in flames.
1309
01:18:02,542 --> 01:18:04,334
I don't think
it's right
1310
01:18:04,335 --> 01:18:07,713
to mess around
with nature anyway.
1311
01:18:10,967 --> 01:18:13,427
You ever read nostradamus?
1312
01:18:13,428 --> 01:18:16,763
Several things are
supposed to occur first.
1313
01:18:16,764 --> 01:18:19,351
Yeah, if I recall.
1314
01:18:19,892 --> 01:18:21,727
One is
that the antichrist
1315
01:18:21,728 --> 01:18:25,815
will walk
the face of the planet.
1316
01:18:25,816 --> 01:18:27,817
Only thing is...
1317
01:18:27,818 --> 01:18:30,486
He doesn't walk.
1318
01:18:30,487 --> 01:18:32,070
He flies high
above infernos
1319
01:18:32,071 --> 01:18:33,155
so he doesn't have to
1320
01:18:33,156 --> 01:18:35,783
witness the suffering
at eye level.
1321
01:18:35,784 --> 01:18:41,414
My dad told me one thing
that I'll never forget.
1322
01:18:41,415 --> 01:18:44,876
He said that
you can be as smart
1323
01:18:44,877 --> 01:18:48,505
and as brilliant
as you like.
1324
01:18:48,506 --> 01:18:50,507
But never
let your ambitions
1325
01:18:50,508 --> 01:18:52,925
grow bigger
than your heart.
1326
01:18:52,926 --> 01:18:56,096
Sounds like a good man.
1327
01:18:57,432 --> 01:18:58,973
He is.
1328
01:18:58,974 --> 01:19:01,435
Only the way
you've arranged things,
1329
01:19:01,436 --> 01:19:05,229
I'll never
get to see him again.
1330
01:19:05,230 --> 01:19:06,690
Right.
1331
01:19:06,691 --> 01:19:09,192
The son of bitch has cornered
everything edible on earth--
1332
01:19:09,193 --> 01:19:12,404
meat, fish, grain
stockpiled up to his ass.
1333
01:19:12,405 --> 01:19:14,781
It's not against
the law, admiral,
1334
01:19:14,782 --> 01:19:17,659
for a corporation
or an individual
1335
01:19:17,660 --> 01:19:19,412
to invest
in futures.
1336
01:19:19,413 --> 01:19:21,331
Futures?
1337
01:19:21,332 --> 01:19:23,791
Where is he?
1338
01:19:24,834 --> 01:19:25,918
Could be anywhere.
1339
01:19:25,919 --> 01:19:27,503
He's an extremely
busy man.
1340
01:19:27,504 --> 01:19:29,922
How would you
get hold of him?
1341
01:19:29,923 --> 01:19:32,007
He carries
a portable phone,
1342
01:19:32,008 --> 01:19:34,928
but that doesn't
tell me where he is.
1343
01:19:34,929 --> 01:19:36,136
Set up a tracker.
1344
01:19:36,137 --> 01:19:39,181
Can you get a fix on
that portable phone, son?
1345
01:19:39,182 --> 01:19:42,102
I can do that, sir.
1346
01:19:43,354 --> 01:19:44,479
Scientists.
1347
01:19:44,480 --> 01:19:47,023
The world's full of
experts and scientists
1348
01:19:47,024 --> 01:19:49,984
who say God has
spoken through them.
1349
01:19:49,985 --> 01:19:52,153
One thing I've learned--
1350
01:19:52,154 --> 01:19:54,323
no one knows anything.
1351
01:19:54,324 --> 01:19:58,827
All their theories
change like the tide.
1352
01:20:04,459 --> 01:20:07,628
Don't look at me
like that.
1353
01:20:07,629 --> 01:20:10,674
I'm not
that predictable.
1354
01:20:13,468 --> 01:20:17,472
Water,
water everywhere!
1355
01:20:29,901 --> 01:20:32,488
Kill the kid.
1356
01:20:48,337 --> 01:20:50,005
Take care of Mr. Teague.
1357
01:20:50,006 --> 01:20:53,884
I'll call in
to be picked up.
1358
01:21:26,626 --> 01:21:30,005
Make it easy
on yourself, kid.
1359
01:22:01,037 --> 01:22:03,164
[Rocks falling]
1360
01:22:12,549 --> 01:22:13,633
Hey, kid!
1361
01:22:13,634 --> 01:22:16,969
A coward dies
a thousand deaths.
1362
01:22:43,456 --> 01:22:44,664
Remember, kid...
1363
01:22:44,665 --> 01:22:48,001
Only the end results
get tallied.
1364
01:22:50,045 --> 01:22:53,258
My grandfather
said the same thing.
1365
01:22:59,973 --> 01:23:01,140
Back off.
1366
01:23:01,141 --> 01:23:03,142
I don't want
to shoot you.
1367
01:23:03,143 --> 01:23:05,854
You don't have a choice.
1368
01:23:20,034 --> 01:23:22,705
[Beep beep beep beep]
1369
01:23:24,832 --> 01:23:27,501
[Beep beep beep beep]
1370
01:23:36,510 --> 01:23:38,136
[Beep beep beep beep]
1371
01:23:38,137 --> 01:23:39,429
[Beep beep beep beep]
1372
01:23:39,430 --> 01:23:42,056
[Beep beep beep
beep beep beep]
1373
01:23:42,057 --> 01:23:44,559
Skytown,
this is Helios.
1374
01:23:44,560 --> 01:23:46,060
Do you read me?
1375
01:23:46,061 --> 01:23:49,273
Skytown,
this is Helios.
1376
01:23:49,274 --> 01:23:51,150
Do you copy?
1377
01:23:55,863 --> 01:23:57,824
Keep on it.
1378
01:24:01,243 --> 01:24:02,661
Mike!
1379
01:24:02,662 --> 01:24:04,831
Mike!
1380
01:24:05,457 --> 01:24:07,249
Mike.
1381
01:24:10,837 --> 01:24:13,088
Grandpa.
1382
01:24:13,089 --> 01:24:15,717
You said I'd be O.K.
1383
01:24:19,888 --> 01:24:21,138
Thank God.
1384
01:24:21,139 --> 01:24:24,142
I thought
I'd lost you.
1385
01:24:38,741 --> 01:24:39,741
Come on. Anything?
1386
01:24:39,742 --> 01:24:42,201
I'd give these
instruments a hand job
1387
01:24:42,202 --> 01:24:45,331
if it would help me
get through.
1388
01:24:46,374 --> 01:24:49,084
Damn it, I need
a damage report
1389
01:24:49,085 --> 01:24:50,294
on the aft thrusters.
1390
01:24:50,295 --> 01:24:52,255
We're working on it!
1391
01:24:52,256 --> 01:24:55,258
Well, that is not
good enough!
1392
01:24:55,259 --> 01:24:57,217
Kelso, get out of my face.
1393
01:24:57,218 --> 01:24:58,802
I'm handling it!
1394
01:24:58,803 --> 01:25:01,096
No, no, no.
Forget that.
1395
01:25:01,097 --> 01:25:02,180
Listen to me.
1396
01:25:02,181 --> 01:25:04,767
It is vital you
get that message
1397
01:25:04,768 --> 01:25:05,727
to Helios.
1398
01:25:05,728 --> 01:25:06,769
Repeat--vital you--
1399
01:25:06,770 --> 01:25:09,564
this is admiral Kelso.
1400
01:25:09,565 --> 01:25:11,607
Kelso. Admiral Kelso.
1401
01:25:11,608 --> 01:25:13,276
Who am I talking to?
1402
01:25:13,277 --> 01:25:14,360
Avery, sir.
1403
01:25:14,361 --> 01:25:16,487
We're trying to get
the message through.
1404
01:25:16,488 --> 01:25:17,863
All we're getting
is static.
1405
01:25:17,864 --> 01:25:20,284
Too many ions bouncing
around out there.
1406
01:25:20,285 --> 01:25:22,159
They're just too close,
sir.
1407
01:25:22,160 --> 01:25:24,161
Keep trying, son.
1408
01:25:24,162 --> 01:25:25,204
Yes, sir.
1409
01:25:25,205 --> 01:25:27,500
Keep trying.
1410
01:25:37,385 --> 01:25:38,510
At this speed,
1411
01:25:38,511 --> 01:25:41,513
we're going to crawl
into that solar flare.
1412
01:25:41,514 --> 01:25:42,556
Borg may be hurt,
1413
01:25:42,557 --> 01:25:45,809
but he sure as hell
isn't dead.
1414
01:25:45,810 --> 01:25:46,644
Sir,
1415
01:25:46,645 --> 01:25:49,314
something's
coming through.
1416
01:25:49,772 --> 01:25:51,148
Must be a code.
1417
01:25:51,149 --> 01:25:54,902
All I can make out
is...
1418
01:25:54,903 --> 01:25:56,738
"Delilah."
1419
01:25:57,113 --> 01:26:02,242
What or who in
God's name is Delilah?
1420
01:26:02,243 --> 01:26:03,243
We're hours
behind schedule.
1421
01:26:03,244 --> 01:26:05,704
If we don't move,
earth is history.
1422
01:26:05,705 --> 01:26:08,165
Why don't you
get behind and push?
1423
01:26:08,166 --> 01:26:10,167
Alex, status
on available power.
1424
01:26:10,168 --> 01:26:10,960
Alex!
1425
01:26:10,961 --> 01:26:12,085
We're rerouting.
1426
01:26:12,086 --> 01:26:13,004
How long?
1427
01:26:13,005 --> 01:26:14,212
I don't know.
1428
01:26:14,213 --> 01:26:17,342
What do you think will
keep this ship together
1429
01:26:17,343 --> 01:26:19,260
when we do get it?
1430
01:26:19,261 --> 01:26:21,513
She'll hold.
1431
01:26:24,224 --> 01:26:26,518
She'll hold.
1432
01:26:39,407 --> 01:26:41,743
Weather report says rain.
1433
01:26:42,494 --> 01:26:45,664
Good news for the farmers.
1434
01:26:47,957 --> 01:26:50,542
Whoa! Hold it!
Don't waste it!
1435
01:26:50,543 --> 01:26:53,463
It's
a damn hologram.
1436
01:26:54,589 --> 01:26:56,382
They got a fix on him.
1437
01:26:56,383 --> 01:26:57,424
He just took off.
1438
01:26:57,425 --> 01:27:00,345
Get a new tracker.
I want confirmation.
1439
01:27:01,721 --> 01:27:03,598
Destroy him.
1440
01:27:14,485 --> 01:27:16,445
Yeah.
1441
01:27:19,824 --> 01:27:20,907
Harvard.
1442
01:27:20,908 --> 01:27:21,742
Sir.
1443
01:27:21,743 --> 01:27:23,117
Tell me
whose security card
1444
01:27:23,118 --> 01:27:24,452
this number belongs to--
1445
01:27:24,453 --> 01:27:26,788
delta tango 9800
1446
01:27:26,789 --> 01:27:29,999
dash 17 kilo Lima...
1447
01:27:30,000 --> 01:27:33,379
Dash unsf.
1448
01:27:37,259 --> 01:27:39,552
Ken Minami, sir.
1449
01:27:42,179 --> 01:27:44,724
Minami?
1450
01:27:45,850 --> 01:27:50,061
Why, that doesn't
make any sense.
1451
01:27:50,062 --> 01:27:51,021
Captain,
1452
01:27:51,022 --> 01:27:54,526
we're approaching
critical orbit.
1453
01:27:55,986 --> 01:27:58,404
All right, T.C.
1454
01:27:58,405 --> 01:27:59,780
Call down there.
1455
01:27:59,781 --> 01:28:03,241
I want Minami pulled
off the Ra immediately.
1456
01:28:03,242 --> 01:28:04,285
Do it.
1457
01:28:04,286 --> 01:28:07,496
But if he doesn't
pilot the Ra,
1458
01:28:07,497 --> 01:28:09,583
then who does?
1459
01:28:16,673 --> 01:28:19,800
90%. 90%!
1460
01:28:19,801 --> 01:28:23,179
[Voices]
1461
01:28:23,180 --> 01:28:24,431
Pilot the bomb.
1462
01:28:24,432 --> 01:28:26,433
Complete destruction.
1463
01:28:26,434 --> 01:28:29,644
That's right.
We'll both be heroes.
1464
01:28:29,645 --> 01:28:31,606
She'll hold.
1465
01:28:34,358 --> 01:28:37,111
You awake?
1466
01:28:40,615 --> 01:28:42,115
Manual detonation
1467
01:28:42,116 --> 01:28:47,121
in t minus 6 minutes,
10 seconds, and counting.
1468
01:28:49,625 --> 01:28:50,625
Freddy.
1469
01:28:50,626 --> 01:28:54,212
Cancel manual detonation.
1470
01:29:05,557 --> 01:29:06,766
Manual detonation,
1471
01:29:06,767 --> 01:29:09,185
T-minus six minutes
and counting.
1472
01:29:09,186 --> 01:29:12,397
Freddy,
you're my friend.
1473
01:29:15,025 --> 01:29:16,902
Stop it.
1474
01:29:24,577 --> 01:29:25,743
Aah!
1475
01:29:25,744 --> 01:29:26,496
Aah!
1476
01:29:26,497 --> 01:29:28,665
[Klaxon sounds]
1477
01:29:39,634 --> 01:29:47,683
5, 9, 4, 4, 9,
12, 12, 5, 1, 1.
1478
01:29:47,684 --> 01:29:50,018
You've injured
your friend.
1479
01:29:50,019 --> 01:29:53,064
Help me. Help me.
1480
01:29:54,441 --> 01:29:57,278
Nexus. Nexus.
1481
01:29:58,903 --> 01:30:01,154
Delilah. Delilah.
1482
01:30:01,155 --> 01:30:03,324
Free, free.
1483
01:30:03,325 --> 01:30:04,659
Nexus, Nexus.
1484
01:30:04,660 --> 01:30:06,327
Delilah, Delilah.
1485
01:30:06,328 --> 01:30:08,330
Delilah.
1486
01:30:19,049 --> 01:30:20,049
Is he alive?
1487
01:30:20,050 --> 01:30:23,345
If he is, I say
we blow that bastard
1488
01:30:23,346 --> 01:30:24,512
out the air lock!
1489
01:30:24,513 --> 01:30:26,557
Shut up, McBride!
1490
01:30:27,683 --> 01:30:29,100
Manual detonation,
1491
01:30:29,101 --> 01:30:31,978
T- minus 5 minutes,
40 seconds, and counting.
1492
01:30:31,979 --> 01:30:34,481
We've got code blocks
all over the place.
1493
01:30:34,482 --> 01:30:38,152
I repeat, logic pathways
are blocked.
1494
01:30:39,321 --> 01:30:40,362
Minami's dead.
1495
01:30:40,363 --> 01:30:42,071
We've got to abort Ra, sir!
1496
01:30:42,072 --> 01:30:44,240
No! With less
than five minutes,
1497
01:30:44,241 --> 01:30:45,784
there's
not enough time!
1498
01:30:45,785 --> 01:30:48,202
Disarm it.
That's the only way.
1499
01:30:48,203 --> 01:30:49,622
Bridge! Kelso.
1500
01:30:49,623 --> 01:30:50,415
Sir!
1501
01:30:50,416 --> 01:30:52,499
I need Alex
down here now!
1502
01:30:52,500 --> 01:30:53,667
[Arguing]
1503
01:30:53,668 --> 01:30:56,963
Shut up, everybody!
Shut up!
1504
01:30:57,423 --> 01:30:59,507
T.C., find her!
1505
01:30:59,508 --> 01:31:00,550
Yes, sir.
1506
01:31:00,551 --> 01:31:01,759
Manual detonation,
1507
01:31:01,760 --> 01:31:05,473
T-minus five minutes
and counting.
1508
01:31:25,785 --> 01:31:26,910
Manual detonation,
1509
01:31:26,911 --> 01:31:28,912
T-minus 4 minutes,
30 seconds.
1510
01:31:28,913 --> 01:31:29,705
Her right eye--
1511
01:31:29,706 --> 01:31:31,581
she's got blood
in it.
1512
01:31:31,582 --> 01:31:32,999
The right eye.
1513
01:31:33,000 --> 01:31:35,251
Alex, listen to me.
1514
01:31:35,252 --> 01:31:36,003
Wake up.
1515
01:31:36,004 --> 01:31:37,338
Freddy's
set to detonate.
1516
01:31:37,339 --> 01:31:39,881
What's the matter
with her?
1517
01:31:39,882 --> 01:31:41,384
What is it?
1518
01:31:41,385 --> 01:31:42,468
It's strange, sir.
1519
01:31:42,469 --> 01:31:44,763
Her right eye
isn't dilating.
1520
01:31:45,514 --> 01:31:47,765
Everything seems fine.
1521
01:31:47,766 --> 01:31:49,392
Get her into the probe.
1522
01:31:49,393 --> 01:31:50,559
I want her near Freddy.
1523
01:31:50,560 --> 01:31:53,312
Everybody else,
get back to your stations.
1524
01:31:53,313 --> 01:31:54,355
Back to stations!
1525
01:31:54,356 --> 01:31:56,941
Back to stations!
Let's go! Now!
1526
01:31:56,942 --> 01:31:59,694
Harvard, how's it coming?
1527
01:31:59,695 --> 01:32:00,654
Not good, sir.
1528
01:32:00,655 --> 01:32:02,613
We've got several
systems backups,
1529
01:32:02,614 --> 01:32:05,074
but I can't get
into any of them.
1530
01:32:05,075 --> 01:32:06,742
Some code
won't allow me.
1531
01:32:06,743 --> 01:32:09,246
Can you break the code?
1532
01:32:14,918 --> 01:32:18,672
Man, we won't even
go home in body bags.
1533
01:32:18,673 --> 01:32:20,465
McBride!
1534
01:32:20,466 --> 01:32:25,262
Now, look! Everyone
get their shit together!
1535
01:32:26,889 --> 01:32:29,684
That's an order!
1536
01:32:43,823 --> 01:32:45,240
Manual detonation,
1537
01:32:45,241 --> 01:32:48,869
T-minus 2 minutes,
45 seconds, and counting.
1538
01:32:48,870 --> 01:32:49,953
Come on.
1539
01:32:49,954 --> 01:32:52,790
Alex, Freddy's set
to be detonated.
1540
01:32:52,791 --> 01:32:54,667
You have got
to wake up!
1541
01:32:54,668 --> 01:32:57,462
You've got to come
out of this!
1542
01:32:57,463 --> 01:32:59,965
Alex, wake up!
1543
01:33:00,632 --> 01:33:03,259
Bridge, Kelso.
What's going on up there?
1544
01:33:03,260 --> 01:33:05,803
We're close
to something, sir.
1545
01:33:05,804 --> 01:33:08,848
I think we just
might have it.
1546
01:33:08,849 --> 01:33:10,267
Manual detonation,
1547
01:33:10,268 --> 01:33:13,562
T-minus 2 minutes,
20 seconds, and counting.
1548
01:33:13,563 --> 01:33:14,771
Alteration.
1549
01:33:14,772 --> 01:33:17,106
Backup systems
accessed.
1550
01:33:17,107 --> 01:33:19,859
Please verify security
signature code
1551
01:33:19,860 --> 01:33:22,028
with authorized
voice sample.
1552
01:33:22,029 --> 01:33:25,948
This is lieutenant
Gordon Harvard Clark.
1553
01:33:25,949 --> 01:33:29,286
This is the way
my voice sounds.
1554
01:33:29,287 --> 01:33:32,748
Mark--two minutes,
and counting.
1555
01:33:32,749 --> 01:33:34,875
Voice sample
not recognized.
1556
01:33:34,876 --> 01:33:37,295
God help us.
1557
01:33:42,092 --> 01:33:46,012
Come on, come on.
Suck it up.
1558
01:33:49,350 --> 01:33:53,728
Harvard, can we enter
new voice I.D.S?
1559
01:33:53,729 --> 01:33:55,896
Sir, we keep getting
the same thing
1560
01:33:55,897 --> 01:33:57,524
every time we try--
unrecognized.
1561
01:33:57,525 --> 01:33:59,818
There's only two people
on this ship
1562
01:33:59,819 --> 01:34:02,320
Freddy will respond to
in this situation--
1563
01:34:02,321 --> 01:34:04,113
Ken Minami
and Alex Noffe--
1564
01:34:04,114 --> 01:34:05,865
and they're both
out of commission.
1565
01:34:05,866 --> 01:34:07,784
I don't have
any ideas left.
1566
01:34:07,785 --> 01:34:10,578
Harvard, find
prerecorded tapes
1567
01:34:10,579 --> 01:34:13,164
on either Alex or Minami!
1568
01:34:13,165 --> 01:34:15,334
Maybe we can
trick the computer!
1569
01:34:15,335 --> 01:34:18,753
Where would I find
prerecorded tape, sir?
1570
01:34:18,754 --> 01:34:20,088
Alex' bio.
1571
01:34:20,089 --> 01:34:23,968
There's a voice sample
on Alex' bio.
1572
01:34:27,054 --> 01:34:28,221
Manual detonation,
1573
01:34:28,222 --> 01:34:31,560
T-minus one minute
and counting.
1574
01:34:31,810 --> 01:34:33,435
Backup systems accessed.
1575
01:34:33,436 --> 01:34:36,397
Please verify
security signature code
1576
01:34:36,398 --> 01:34:38,858
with authorized
voice sample.
1577
01:34:38,859 --> 01:34:39,984
Alex Noffe--
1578
01:34:39,985 --> 01:34:41,735
biogenetically
enhanced human.
1579
01:34:41,736 --> 01:34:45,072
Fertilization
date--may 1, 2025.
1580
01:34:45,073 --> 01:34:47,575
Recognized. Alex Noffe.
1581
01:34:47,576 --> 01:34:50,495
Prerecorded sample.
1582
01:34:52,373 --> 01:34:56,419
Please verify
with live voice sample.
1583
01:35:01,632 --> 01:35:02,799
Manual detonation,
1584
01:35:02,800 --> 01:35:05,845
T-minus 30 seconds
and counting.
1585
01:35:16,814 --> 01:35:18,190
Uh...Ca...
1586
01:35:18,191 --> 01:35:22,320
Manual detonation,
T-minus 10 seconds--
1587
01:35:22,321 --> 01:35:24,863
9, 8, 7,
1588
01:35:24,864 --> 01:35:26,781
6, 5,
1589
01:35:26,782 --> 01:35:29,201
4, 3, 2--
1590
01:35:29,202 --> 01:35:31,329
Cancel manual
detonation code!
1591
01:35:31,330 --> 01:35:34,624
Alex Noffe. Recognized.
1592
01:35:34,625 --> 01:35:39,421
Manual detonation mode
canceled.
1593
01:35:49,765 --> 01:35:52,310
Captain?
1594
01:35:52,559 --> 01:35:54,477
Freddy,
what happened?
1595
01:35:54,478 --> 01:35:57,104
I was programmed
manually to detonate.
1596
01:35:57,105 --> 01:35:59,190
I know that, Freddy.
Who?
1597
01:35:59,191 --> 01:36:01,444
Who reprogrammed you?
1598
01:36:02,612 --> 01:36:05,573
Alex Noffe, sir.
1599
01:36:09,661 --> 01:36:11,118
Why?
1600
01:36:11,119 --> 01:36:14,205
I don't know why.
1601
01:36:14,206 --> 01:36:17,542
They got inside my head.
1602
01:36:17,543 --> 01:36:21,088
I couldn't stop them.
I couldn't.
1603
01:36:21,089 --> 01:36:22,882
I'm sorry.
1604
01:36:23,466 --> 01:36:26,009
Who, Alex?
1605
01:36:26,010 --> 01:36:27,886
I don't know!
1606
01:36:27,887 --> 01:36:30,515
I didn't want to.
1607
01:36:33,059 --> 01:36:34,643
[Lamare]
Captain, sir,
1608
01:36:34,644 --> 01:36:36,770
we're approaching region 17.
1609
01:36:36,771 --> 01:36:38,146
If we don't launch Ra
1610
01:36:38,147 --> 01:36:39,982
within the next
few minutes,
1611
01:36:39,983 --> 01:36:41,149
we'll lose our window.
1612
01:36:41,150 --> 01:36:43,944
Oh, sir? Sir, we're
all set to launch here.
1613
01:36:43,945 --> 01:36:47,282
We just need to know
if we have a pilot.
1614
01:36:47,283 --> 01:36:49,867
Do we have a pilot?
Hello, sir!
1615
01:36:49,868 --> 01:36:51,035
We have a pilot.
1616
01:36:51,036 --> 01:36:55,124
Sir, who?
Who's the pilot?
1617
01:36:55,749 --> 01:36:56,791
Harvard,
1618
01:36:56,792 --> 01:36:59,460
how much oxygen
do we have left?
1619
01:36:59,461 --> 01:37:00,461
We're at 31%--
1620
01:37:00,462 --> 01:37:03,172
enough to get us
a third of the way.
1621
01:37:03,173 --> 01:37:05,133
All right. Listen
to me carefully.
1622
01:37:05,134 --> 01:37:07,885
Shut down all
nonessential systems.
1623
01:37:07,886 --> 01:37:11,055
Set up a rendezvous
with the Chicago.
1624
01:37:11,056 --> 01:37:12,391
They'll get you home.
1625
01:37:12,392 --> 01:37:14,059
Yes, sir.
1626
01:37:16,813 --> 01:37:18,856
If this ship blows,
1627
01:37:18,857 --> 01:37:21,065
at least I'll have
the satisfaction
1628
01:37:21,066 --> 01:37:25,572
of watching this
come out by the roots.
1629
01:37:26,072 --> 01:37:28,366
Out of here.
1630
01:37:32,037 --> 01:37:34,121
It's the wrong decision.
1631
01:37:34,122 --> 01:37:35,956
The decision
has been made!
1632
01:37:35,957 --> 01:37:37,292
I can't trust you!
1633
01:37:37,293 --> 01:37:38,335
I don't understand it.
1634
01:37:38,336 --> 01:37:40,919
I don't understand
why I didn't see it.
1635
01:37:40,920 --> 01:37:42,129
I tried to tell you.
1636
01:37:42,130 --> 01:37:43,839
You have
to believe that.
1637
01:37:43,840 --> 01:37:45,049
Please try to understand
1638
01:37:45,050 --> 01:37:46,842
that for some
insane reason,
1639
01:37:46,843 --> 01:37:49,846
somebody or something
wanted us to fail.
1640
01:37:49,847 --> 01:37:51,681
People are dead
because of you!
1641
01:37:51,682 --> 01:37:54,351
What's going on
inside your crazy head?
1642
01:37:54,352 --> 01:37:56,019
I was programmed to.
1643
01:37:56,020 --> 01:37:57,979
I don't know
the reasons.
1644
01:37:57,980 --> 01:38:00,483
You would have
murdered us.
1645
01:38:00,983 --> 01:38:01,942
I never knew
1646
01:38:01,943 --> 01:38:04,361
that I could feel
such sorrow,
1647
01:38:04,362 --> 01:38:06,696
such shame...
1648
01:38:06,697 --> 01:38:09,115
Or that I could
feel about any man
1649
01:38:09,116 --> 01:38:11,659
the way I feel
about you, Steve.
1650
01:38:11,660 --> 01:38:13,371
I could never
lie to you.
1651
01:38:13,372 --> 01:38:16,039
Please let me
pilot the Ra.
1652
01:38:16,040 --> 01:38:19,042
Let my life
mean something.
1653
01:38:19,043 --> 01:38:20,877
Impossible.
1654
01:38:20,878 --> 01:38:24,255
One minute to target.
1655
01:38:24,256 --> 01:38:27,176
It is possible.
1656
01:38:31,056 --> 01:38:35,518
Countdown procedures for ra
have been initialized
1657
01:38:35,519 --> 01:38:38,104
and are in full effect.
1658
01:38:38,105 --> 01:38:39,939
Captain.
1659
01:38:39,940 --> 01:38:42,525
Captain. Hello, sir.
Do you read?
1660
01:38:42,526 --> 01:38:46,862
Crew to emergency stations.
1661
01:38:46,863 --> 01:38:48,197
Cautioned--
1662
01:38:48,198 --> 01:38:51,033
Maintenance operation
in cargo bay area
1663
01:38:51,034 --> 01:38:52,243
now terminated
1664
01:38:52,244 --> 01:38:54,329
in preparation
for cargo bay door--
1665
01:38:54,330 --> 01:38:55,997
Forgive me.
1666
01:38:56,582 --> 01:39:01,754
Cargo bay area
cleared and pressurized.
1667
01:39:06,843 --> 01:39:10,846
Crew to emergency stations.
1668
01:39:10,847 --> 01:39:12,180
Something's going on.
1669
01:39:12,181 --> 01:39:14,975
All external codes
are to be evacuated...
1670
01:39:14,976 --> 01:39:16,727
Alex!
1671
01:39:18,355 --> 01:39:19,771
Alex!
1672
01:39:19,772 --> 01:39:21,316
Alex!
1673
01:39:24,277 --> 01:39:25,111
Too late.
1674
01:39:25,112 --> 01:39:26,446
Get out of there!
1675
01:39:26,447 --> 01:39:27,655
Damn her! God damn it!
1676
01:39:27,656 --> 01:39:30,198
We've got to get
out of here!
1677
01:39:30,199 --> 01:39:31,492
Son of a bitch!
1678
01:39:31,493 --> 01:39:34,328
Cargo bay area
cleared and pressurized.
1679
01:39:34,329 --> 01:39:36,581
Auto systems
checked and initiated.
1680
01:39:36,582 --> 01:39:40,460
Antimatter confinement
active within range.
1681
01:39:40,461 --> 01:39:41,544
Deflections enabled.
1682
01:39:41,545 --> 01:39:44,589
We'll keep in contact
as long as we can.
1683
01:39:44,590 --> 01:39:47,885
Do you read me?
Copy and respond.
1684
01:40:01,774 --> 01:40:02,982
[Freddy]
Stand by.
1685
01:40:02,983 --> 01:40:06,195
Hull field strength, 20%.
1686
01:40:18,208 --> 01:40:21,377
Alex, you have systems go.
1687
01:40:21,378 --> 01:40:27,926
Photosphere temperature,
6,420 degrees and climbing.
1688
01:40:42,232 --> 01:40:45,736
Reverse thrust deactivated.
1689
01:41:20,981 --> 01:41:22,774
Freddy?
1690
01:41:23,275 --> 01:41:24,275
Yes, Alex?
1691
01:41:24,276 --> 01:41:27,027
I wish you could see
what I'm seeing.
1692
01:41:27,028 --> 01:41:28,655
Describe it.
1693
01:43:09,343 --> 01:43:12,135
She's gone, Steve.
1694
01:43:12,136 --> 01:43:14,972
It's over and done.
1695
01:43:24,858 --> 01:43:26,777
Take us home.
1696
01:43:36,829 --> 01:43:39,206
Forgive me.
1697
01:43:56,891 --> 01:43:59,518
Captioning made possible by
vidmark entertainment
1698
01:43:59,519 --> 01:44:04,231
captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
106351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.