Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,328 --> 00:00:02,922
Previously on Signed, Sealed, Delivered...
2
00:00:02,926 --> 00:00:05,235
You must be the new branch supervisor.
3
00:00:05,241 --> 00:00:07,044
It's a whole new ballgame, baby.
4
00:00:07,051 --> 00:00:08,656
"Frontier Duchess"...
5
00:00:08,662 --> 00:00:10,325
Okay, okay, okay, I wrote it.
6
00:00:10,377 --> 00:00:11,853
Don't you ever wonder what he does
7
00:00:11,859 --> 00:00:13,326
outside of this place?
8
00:00:13,332 --> 00:00:15,271
I have been taking dancing lessons.
9
00:00:15,278 --> 00:00:17,623
I'd be happy to be your dance partner.
10
00:00:37,522 --> 00:00:39,192
What time did you get to bed?
11
00:00:39,668 --> 00:00:40,834
I didn't.
12
00:00:44,106 --> 00:00:45,766
Are you gonna do this?
13
00:00:47,816 --> 00:00:49,333
Did you tell him?
14
00:00:49,362 --> 00:00:50,922
Not everything.
15
00:00:51,312 --> 00:00:52,446
I mean, not yet.
16
00:00:55,955 --> 00:00:57,457
I've got a meeting at 8:30.
17
00:00:57,463 --> 00:00:59,017
Drop this off on the way to work?
18
00:00:59,047 --> 00:01:00,267
Yeah.
19
00:01:01,714 --> 00:01:03,301
Don't wait.
20
00:01:03,985 --> 00:01:05,428
I don't know about this...
21
00:01:05,457 --> 00:01:07,905
I know. Okay? It's a risk.
22
00:01:08,308 --> 00:01:09,810
If you do this, I don't want to see
23
00:01:09,816 --> 00:01:11,618
you get your heart broken again.
24
00:01:12,275 --> 00:01:14,160
But if you don't do it,
25
00:01:14,167 --> 00:01:17,105
I really don't want to see you
get your heart broken again.
26
00:01:18,889 --> 00:01:20,219
Yeah.
27
00:01:30,850 --> 00:01:33,244
- sync and corrections by Albanda -
- www.Addic7ed.com -
28
00:01:49,527 --> 00:01:51,025
How long has this been going on?
29
00:01:51,031 --> 00:01:52,326
A year.
30
00:01:54,295 --> 00:01:55,943
If someone tells you
31
00:01:55,949 --> 00:01:57,884
they're leaving you and going to Paris,
32
00:01:57,891 --> 00:01:59,291
and you never hear from them again,
33
00:01:59,297 --> 00:02:01,063
you'd think that, sooner or later,
34
00:02:01,070 --> 00:02:03,037
they'd stop checking every letter
35
00:02:03,044 --> 00:02:04,278
that comes through from France
36
00:02:04,283 --> 00:02:05,919
and admit to themselves that maybe she
37
00:02:05,948 --> 00:02:07,391
never sent her forwarding address.
38
00:02:07,397 --> 00:02:08,787
She did promise to write.
39
00:02:08,816 --> 00:02:11,683
Yeah, well, she promised
"till death do us part," too.
40
00:02:12,114 --> 00:02:15,911
But then she sends a letter
that just happens to get lost,
41
00:02:15,921 --> 00:02:18,145
and finds its way to the
dead letter office someday?
42
00:02:18,176 --> 00:02:20,210
I mean, please, he can't
really believe that?
43
00:02:27,772 --> 00:02:28,876
Good work today, everyone.
44
00:02:28,904 --> 00:02:31,478
Oliver, I've found a
song for our dance routine
45
00:02:31,879 --> 00:02:33,408
I'd like you to listen to.
46
00:02:35,996 --> 00:02:37,902
โช Move your body move your body โช
47
00:02:37,932 --> 00:02:38,987
โช move your body... โช
48
00:02:40,112 --> 00:02:41,327
โช Move your body, move your body... โช
49
00:02:41,355 --> 00:02:43,723
When you agreed to fill
in at my dance showcase,
50
00:02:43,754 --> 00:02:47,479
did I not make it clear that
actual music was involved?
51
00:02:47,590 --> 00:02:48,757
โช Move your body move your body... โช
52
00:02:55,503 --> 00:02:58,575
This is what we'll be dancing to.
53
00:02:59,889 --> 00:03:03,848
Honestly, Oliver, sometimes,
I think I was put on this earth
54
00:03:03,884 --> 00:03:05,326
for the express purpose
55
00:03:05,355 --> 00:03:07,300
of dragging you into the 21st century.
56
00:03:07,305 --> 00:03:10,353
It is far too late in the day
to discuss manifest destiny,
57
00:03:10,361 --> 00:03:11,261
Ms. McInerney.
58
00:03:11,265 --> 00:03:12,331
Rita Haywith,
59
00:03:12,634 --> 00:03:13,959
you're my hero.
60
00:03:15,612 --> 00:03:17,441
You've got a best-seller here, baby.
61
00:03:17,993 --> 00:03:20,463
Renita Hayweather, Frontier Duchess?
62
00:03:20,471 --> 00:03:22,137
It's intoxicating.
63
00:03:22,144 --> 00:03:24,128
It's intoxicating,
64
00:03:24,158 --> 00:03:26,994
and, um, oddly familiar?
65
00:03:31,529 --> 00:03:34,784
Cora, I am so glad that you like my book,
66
00:03:34,862 --> 00:03:38,161
but I, um, I really,
really need it back now.
67
00:03:38,351 --> 00:03:40,884
I really, really need to read it now.
68
00:03:42,284 --> 00:03:45,219
What is it about it that you
think she finds so intriguing?
69
00:03:45,628 --> 00:03:47,161
Well, let me see...
70
00:03:48,417 --> 00:03:51,187
Maybe the part where
Renita is slinging smoothies
71
00:03:51,321 --> 00:03:53,587
at the juice bar saloon
in Chilicothe, Kansas,
72
00:03:53,995 --> 00:03:57,162
when the dashing pony express rider,
73
00:03:57,173 --> 00:04:00,260
Mr... D'Lorman,
74
00:04:00,837 --> 00:04:02,403
swaggers into the joint,
75
00:04:02,432 --> 00:04:04,638
and changes the course of her life forever.
76
00:04:15,133 --> 00:04:18,865
Sounds as though he really
swept her off her feet.
77
00:04:18,900 --> 00:04:20,309
He did.
78
00:04:20,487 --> 00:04:21,953
He does.
79
00:04:21,982 --> 00:04:23,051
Did.
80
00:04:27,044 --> 00:04:28,744
Norman?
81
00:04:28,751 --> 00:04:30,082
What is it?
82
00:04:30,088 --> 00:04:32,291
Only one way to find out.
83
00:04:32,862 --> 00:04:34,798
Up we go.
84
00:04:40,928 --> 00:04:42,461
Norman's very mechanical.
85
00:04:42,467 --> 00:04:44,443
He can take apart anything
and put it back together,
86
00:04:44,474 --> 00:04:46,408
and he hardly has any leftover parts.
87
00:04:46,651 --> 00:04:47,845
Isn't that just wonderful?
88
00:04:51,401 --> 00:04:54,265
He seems very talented.
89
00:04:54,298 --> 00:04:56,959
Got it!
90
00:04:59,194 --> 00:05:00,535
It's a package.
91
00:05:00,836 --> 00:05:02,036
It was stuck.
92
00:05:02,111 --> 00:05:03,276
But I got it out.
93
00:05:03,478 --> 00:05:05,422
Hi, Rita.
94
00:05:05,962 --> 00:05:08,621
So, all that's left is a
partial Colorado zip code.
95
00:05:08,653 --> 00:05:09,826
Open it.
96
00:05:09,855 --> 00:05:12,006
Well, I'd like a little more
time to examine the packaging.
97
00:05:12,036 --> 00:05:14,369
Well, I'd like some more time
to get back to the duchess,
98
00:05:15,156 --> 00:05:16,421
so keep it moving.
99
00:05:23,217 --> 00:05:25,226
Look, there's an envelope.
100
00:05:40,724 --> 00:05:41,759
"Dear dad,
101
00:05:41,764 --> 00:05:42,864
it's hard to believe
102
00:05:42,869 --> 00:05:44,535
it's been so long since
we've seen each other
103
00:05:44,541 --> 00:05:46,109
when we used to be together every day.
104
00:05:46,116 --> 00:05:48,851
I'll never forget the day I realized that
105
00:05:48,860 --> 00:05:50,259
I loved being your son,
106
00:05:50,265 --> 00:05:53,665
but I would never be the
son you wanted me to be ..."
107
00:05:55,953 --> 00:05:57,716
I don't care what the dealership told you.
108
00:05:57,722 --> 00:05:59,490
You don't need a new transmission.
109
00:05:59,497 --> 00:06:00,964
Tell you what I'm going to do,
110
00:06:01,289 --> 00:06:03,136
I'm going to top up the transmission fluid,
111
00:06:03,143 --> 00:06:04,508
double-check the brake pads,
112
00:06:04,554 --> 00:06:05,939
and then you'll be on your way.
113
00:06:07,290 --> 00:06:08,493
and it's on me.
114
00:06:08,521 --> 00:06:10,299
We didn't know how we were going
to pull all that money together.
115
00:06:10,329 --> 00:06:12,170
I think you two have got
bigger things to worry about.
116
00:06:12,251 --> 00:06:13,951
Thank you. So much.
117
00:06:14,201 --> 00:06:16,101
The way I see it, it's just good business.
118
00:06:16,327 --> 00:06:17,529
I'll be right back.
119
00:06:19,425 --> 00:06:20,770
Hey.
120
00:06:20,798 --> 00:06:21,896
Did you see that?
121
00:06:21,924 --> 00:06:23,189
Those people were about to get ripped off,
122
00:06:23,218 --> 00:06:24,384
and now they're gonna tell their friends
123
00:06:24,464 --> 00:06:25,664
about the experience they had here.
124
00:06:25,669 --> 00:06:26,812
That's important, Danny.
125
00:06:26,840 --> 00:06:28,408
They seemed really happy.
126
00:06:28,437 --> 00:06:29,469
Well, that's exactly right.
127
00:06:29,497 --> 00:06:31,087
See, it's not all about fixing cars,
128
00:06:31,191 --> 00:06:32,689
it's about gaining their trust.
129
00:06:33,417 --> 00:06:34,964
You'll see.
130
00:06:34,970 --> 00:06:36,604
You'll learn to love it as much as I do.
131
00:06:36,610 --> 00:06:38,641
But I like to draw.
132
00:06:38,852 --> 00:06:41,091
We've done all right for
ourselves doing something real,
133
00:06:41,156 --> 00:06:43,188
and one day, when you're
running this place,
134
00:06:43,195 --> 00:06:45,162
you'll see that I'm right.
135
00:06:45,471 --> 00:06:47,369
Now, put that book away
136
00:06:47,376 --> 00:06:48,974
and do something for me, will you?
137
00:06:49,307 --> 00:06:51,728
Here, sweep up a bit.
138
00:06:52,421 --> 00:06:54,253
Atta boy.
139
00:06:57,441 --> 00:06:59,813
"If this sounds like an apology, it is.
140
00:06:59,821 --> 00:07:02,420
I've tried to call, but
there's been no answer.
141
00:07:02,429 --> 00:07:03,913
I hope you're okay.
142
00:07:03,942 --> 00:07:05,837
I'm sorry I've let so much time go by.
143
00:07:05,867 --> 00:07:07,263
I just wasn't ready,
144
00:07:07,517 --> 00:07:09,039
but my life has changed so much,
145
00:07:09,068 --> 00:07:12,280
and I'm starting to appreciate
why you wanted so much for me."
146
00:07:12,869 --> 00:07:14,181
I wonder what happened.
147
00:07:14,209 --> 00:07:16,798
There's no telling how
long this has been lost.
148
00:07:16,830 --> 00:07:19,748
I mean, it could take a week,
or even a month to deliver.
149
00:07:19,758 --> 00:07:22,008
And that's assuming that we
can find Danny's father at all.
150
00:07:22,039 --> 00:07:23,406
Throw it in the trash.
151
00:07:23,706 --> 00:07:25,205
Forgive me, Ms. Brandt, but
152
00:07:25,211 --> 00:07:27,145
how does a woman who can appreciate
153
00:07:27,152 --> 00:07:29,738
the passionate nature of Rita's book
154
00:07:29,770 --> 00:07:31,640
not see the power and passion in real life?
155
00:07:31,670 --> 00:07:33,196
I've seen it.
156
00:07:33,576 --> 00:07:35,769
But reading about it is better.
157
00:07:38,911 --> 00:07:40,246
What else does he say?
158
00:07:41,278 --> 00:07:42,543
Oliver?
159
00:07:45,713 --> 00:07:47,483
"I'm sending this gift to you to prove
160
00:07:47,489 --> 00:07:49,454
that I finally made it.
161
00:07:49,462 --> 00:07:52,862
It's my way of saying that,
despite our differences,
162
00:07:52,873 --> 00:07:56,374
the best part of you lives in me,
163
00:07:56,857 --> 00:07:58,920
and the best part of both of us
164
00:07:59,522 --> 00:08:01,762
is my gift to you."
165
00:08:03,043 --> 00:08:04,743
"Love, Danny."
166
00:08:04,749 --> 00:08:07,544
Well, this man needs to know
that his son forgave him,
167
00:08:07,577 --> 00:08:09,345
no matter how long it's been.
168
00:08:10,979 --> 00:08:13,979
The saddest words are those left unspoken.
169
00:08:25,264 --> 00:08:27,496
Ms. McInerney, shall we dance?
170
00:08:33,468 --> 00:08:35,259
Hello! Hello.
171
00:08:35,356 --> 00:08:37,655
I'm sorry, this room is reserved
172
00:08:37,663 --> 00:08:40,895
for a private lesson with Madame Francesca.
173
00:08:40,906 --> 00:08:41,972
Yes, I know.
174
00:08:41,976 --> 00:08:43,469
You must be Ovileer,
175
00:08:43,815 --> 00:08:45,108
Oziveer...
176
00:08:46,494 --> 00:08:47,660
Osv...
177
00:08:47,666 --> 00:08:48,702
Ol...
178
00:08:50,908 --> 00:08:52,575
- Oliver?
- Ovileer!
179
00:08:52,582 --> 00:08:55,080
Yes, Ramon Rodriguez at your service.
180
00:08:56,957 --> 00:08:59,033
Mr. Rodriguez, we're here for...
181
00:08:59,164 --> 00:09:02,328
Who is this stunning beauty?
182
00:09:02,412 --> 00:09:05,413
Please, tell me you are Shane!
183
00:09:06,941 --> 00:09:08,573
Okay...
184
00:09:08,603 --> 00:09:10,129
My pleasure.
185
00:09:10,158 --> 00:09:11,457
And may I say,
186
00:09:12,213 --> 00:09:14,414
if you dance the way you smile...
187
00:09:14,856 --> 00:09:17,747
As I was saying, Mr. Rodriguez,
188
00:09:17,780 --> 00:09:20,716
we're here for a private
class with Madame Francesca.
189
00:09:21,073 --> 00:09:22,172
Well, I'm afraid
190
00:09:22,200 --> 00:09:23,817
Fancy Francie is no longer with us.
191
00:09:23,976 --> 00:09:26,845
What happened to, Fancy Francie?
192
00:09:26,877 --> 00:09:28,909
Well, let's just say
one should never put up
193
00:09:28,915 --> 00:09:30,831
one's livelihood as collateral
194
00:09:30,861 --> 00:09:32,694
when holding two pairs and a queen.
195
00:09:36,101 --> 00:09:39,014
Are you saying she lost
the studio in a poker game?
196
00:09:39,046 --> 00:09:41,212
Yes. Yes, she lost.
197
00:09:42,891 --> 00:09:44,798
But I win!
198
00:09:45,005 --> 00:09:46,455
So, everybody wins!
199
00:09:46,484 --> 00:09:47,482
Now...
200
00:09:47,510 --> 00:09:50,787
We must work very, very,
very, very hard, yes?
201
00:09:51,128 --> 00:09:52,127
No.
202
00:09:52,132 --> 00:09:53,165
Of course, yes!
203
00:09:53,170 --> 00:09:56,146
Because we still have the
big showcase this Friday, no?
204
00:09:56,179 --> 00:09:57,044
No.
205
00:09:57,071 --> 00:09:57,970
Yes, um...
206
00:09:58,095 --> 00:10:00,070
- Okay, Mr. Rodriguez...
- Oliver.
207
00:10:00,100 --> 00:10:01,250
Please, take her hand.
208
00:10:04,457 --> 00:10:05,461
Good.
209
00:10:05,488 --> 00:10:07,955
Now, head erect.
210
00:10:08,556 --> 00:10:11,024
Arms erect, and...
211
00:10:11,624 --> 00:10:12,925
Everything erect.
212
00:10:13,957 --> 00:10:15,924
Ready, "Ollyverr"?
213
00:10:18,092 --> 00:10:21,195
And... dance.
214
00:10:31,151 --> 00:10:32,750
How much longer?
215
00:10:34,331 --> 00:10:35,929
Almost there.
216
00:10:36,358 --> 00:10:39,206
This should make the ink
raise out of the paper fibers,
217
00:10:39,215 --> 00:10:40,544
making it legible again.
218
00:10:40,573 --> 00:10:41,704
No!
219
00:10:41,732 --> 00:10:43,289
Don't do that, Renita!
220
00:10:43,295 --> 00:10:45,493
She did it.
221
00:10:45,501 --> 00:10:46,934
I thought she was
supposed to be supervising
222
00:10:46,940 --> 00:10:48,372
the whole building, not just us.
223
00:10:48,378 --> 00:10:50,509
She's not supervising anybody anymore.
224
00:10:50,516 --> 00:10:52,283
All she ever does is read my book.
225
00:10:52,290 --> 00:10:54,564
Well, she did say it was like
reading about real people.
226
00:10:55,270 --> 00:10:56,278
We're back.
227
00:10:56,306 --> 00:10:58,040
Eleanor in passports sends her regards.
228
00:10:58,183 --> 00:11:00,214
Shane, can I talk to you for a second?
229
00:11:00,221 --> 00:11:02,309
Ms. Brandt, still riveted, I see?
230
00:11:02,362 --> 00:11:04,341
Go away, and hurry.
231
00:11:06,309 --> 00:11:07,543
It's only a matter of time
232
00:11:07,548 --> 00:11:08,815
before Norman figures it out.
233
00:11:08,821 --> 00:11:10,221
I don't know what I was thinking.
234
00:11:10,226 --> 00:11:12,873
That's what happens when you write
a thinly-veiled romantic fantasy
235
00:11:12,880 --> 00:11:15,440
- about someone you know.
- But it was an accident.
236
00:11:16,169 --> 00:11:18,651
How do you accidentally
write an autobiography, Rita?
237
00:11:18,660 --> 00:11:20,326
Well, because people always say
238
00:11:20,332 --> 00:11:21,598
you should write about what you know,
239
00:11:21,603 --> 00:11:23,704
but all I know is,
240
00:11:23,712 --> 00:11:24,878
well, me.
241
00:11:24,883 --> 00:11:26,782
And Norman.
242
00:11:26,789 --> 00:11:27,922
Yeah...
243
00:11:27,927 --> 00:11:29,983
No, no, no, no...
244
00:11:30,014 --> 00:11:31,735
You lucky devil.
245
00:11:31,741 --> 00:11:32,808
I'm sorry?
246
00:11:39,217 --> 00:11:40,653
Read this right here.
247
00:11:43,716 --> 00:11:45,653
"Renita struggled as Gary,
248
00:11:45,660 --> 00:11:47,361
the badly-dressed gunslinger,
249
00:11:47,368 --> 00:11:49,467
dragged her down the saloon stairs.
250
00:11:49,497 --> 00:11:52,269
Suddenly, a familiar
voice cried out her name."
251
00:11:52,302 --> 00:11:53,869
Renita!
252
00:11:58,586 --> 00:12:00,088
"And in a single moment,
253
00:12:00,117 --> 00:12:02,300
he took apart her heart and
put it back together again,
254
00:12:02,306 --> 00:12:05,336
with nothing left but the
memory of another life..."
255
00:12:05,445 --> 00:12:08,389
"She melted the minute his nose met hers."
256
00:12:09,959 --> 00:12:13,026
"It was then that Renita knew
257
00:12:13,036 --> 00:12:14,585
that this Mr. d'Lorman
258
00:12:14,788 --> 00:12:18,782
was more than just an
ordinary pony express rider."
259
00:12:18,795 --> 00:12:20,193
How 'bout them apples?
260
00:12:20,198 --> 00:12:21,232
What apples?
261
00:12:21,260 --> 00:12:22,934
- It's you.
- What?
262
00:12:22,941 --> 00:12:25,843
Why won't you wake up and
smell the yoo-hoo, honey?
263
00:12:26,755 --> 00:12:28,122
Give me the book.
264
00:12:32,832 --> 00:12:34,756
Norman? Any luck with the address?
265
00:12:34,786 --> 00:12:36,214
It worked like a charm.
266
00:12:36,243 --> 00:12:39,014
So it was postdated three years ago.
267
00:12:39,140 --> 00:12:40,843
Addressee, Henry Barrett.
268
00:12:40,873 --> 00:12:42,709
118 South Lake Street, Aurora, Colorado.
269
00:12:43,799 --> 00:12:45,123
What do you say, Oliver?
270
00:12:45,158 --> 00:12:47,437
Well, as long as we're back
in time for dance class.
271
00:12:53,761 --> 00:12:54,764
No answer.
272
00:12:54,792 --> 00:12:56,358
And you're sure this is the right address?
273
00:12:56,387 --> 00:12:58,818
Yeah, 118 South Lake Street.
274
00:13:05,792 --> 00:13:07,127
Excuse me,
275
00:13:07,132 --> 00:13:09,035
is this Henry Barrett's house?
276
00:13:09,043 --> 00:13:11,214
Well, yeah, it used to be.
277
00:13:11,221 --> 00:13:12,786
The McKinleys live there now.
278
00:13:12,792 --> 00:13:14,416
- Did you know Henry?
- Yeah, sure.
279
00:13:14,476 --> 00:13:16,163
He and his boy lived
there a good long time,
280
00:13:16,339 --> 00:13:17,834
then the kid took off.
281
00:13:18,399 --> 00:13:21,439
And, well, Henry stayed on till...
282
00:13:21,959 --> 00:13:23,193
Till he got cancer.
283
00:13:23,198 --> 00:13:25,998
Then everything kind of
went downhill, you know?
284
00:13:26,007 --> 00:13:27,999
Is Mr. Barrett alive?
285
00:13:28,090 --> 00:13:29,446
Yeah, well, he was last night
286
00:13:29,451 --> 00:13:30,818
when I saw him at Lenny's taproom.
287
00:13:30,824 --> 00:13:32,679
He took a room there upstairs,
288
00:13:32,709 --> 00:13:35,773
and he works as a janitor
at an office building.
289
00:13:35,811 --> 00:13:39,111
But if you're lookin' for
him, I'd try the bar first.
290
00:13:39,991 --> 00:13:41,766
- Thank you.
- Yup.
291
00:13:45,994 --> 00:13:48,543
Hello, we're looking for a Henry Barrett?
292
00:13:48,858 --> 00:13:50,140
You the I.R.S.?
293
00:13:50,168 --> 00:13:52,211
No. U.S.P.S.
294
00:14:03,026 --> 00:14:04,160
Mr. Barrett?
295
00:14:04,165 --> 00:14:06,734
We're from the United
States postal service.
296
00:14:06,743 --> 00:14:08,666
We're trying to deliver a package to you.
297
00:14:08,671 --> 00:14:10,718
- It's from New York.
- I don't know anyone in New York.
298
00:14:10,726 --> 00:14:13,779
It's from your son, Danny.
299
00:14:14,061 --> 00:14:15,910
Then I really don't want it.
300
00:14:17,894 --> 00:14:20,024
Maybe if you just read the letter.
301
00:14:20,031 --> 00:14:23,032
It seems very important to
him that you receive this.
302
00:14:23,042 --> 00:14:24,341
There's only been one thing
303
00:14:24,347 --> 00:14:26,230
that's ever been important to Danny,
304
00:14:27,716 --> 00:14:29,197
and that's not me.
305
00:14:30,666 --> 00:14:31,799
That's it, Danny.
306
00:14:32,469 --> 00:14:34,442
You've got to learn how to
run the shop from the ground up
307
00:14:34,447 --> 00:14:37,478
or nobody will respect you. Someday,
this place will all be yours.
308
00:14:40,902 --> 00:14:42,464
Dad...
309
00:14:44,253 --> 00:14:45,286
What's this?
310
00:14:45,291 --> 00:14:47,724
My application to Columbia University.
311
00:14:48,196 --> 00:14:50,201
What's it got to do with auto repair?
312
00:14:50,208 --> 00:14:52,014
It doesn't, dad.
313
00:14:52,742 --> 00:14:54,375
I want to study art.
314
00:14:54,404 --> 00:14:55,602
Right.
315
00:14:56,591 --> 00:14:58,612
Why is this the first
time I'm hearing about it?
316
00:14:58,642 --> 00:14:59,875
It's not, dad.
317
00:14:59,904 --> 00:15:01,113
You just haven't been listening.
318
00:15:01,141 --> 00:15:02,640
Well, I'm not paying for it.
319
00:15:03,519 --> 00:15:04,954
I'll get a scholarship.
320
00:15:05,329 --> 00:15:07,476
Look, I'm not asking
you to support me, dad.
321
00:15:07,507 --> 00:15:08,906
I'm just saying I don't want to fix cars.
322
00:15:08,934 --> 00:15:10,399
I paid for the clothes on your back
323
00:15:10,428 --> 00:15:11,892
and the food you eat by fixing cars!
324
00:15:11,921 --> 00:15:14,588
Yeah, and I washed every single one of 'em.
325
00:15:14,824 --> 00:15:17,196
While listening to you go on
and on about how we're gonna
326
00:15:17,204 --> 00:15:19,471
run this place together until we die?
327
00:15:19,479 --> 00:15:21,017
I can't believe this.
328
00:15:22,328 --> 00:15:24,442
- We had it all figured out.
- You did, dad.
329
00:15:25,399 --> 00:15:28,436
But this is your life.
I mean, it's not my life.
330
00:15:29,492 --> 00:15:31,772
Look, I've gotta save
it before I'm stuck here.
331
00:15:33,374 --> 00:15:35,432
You're not an artist, Danny.
332
00:15:35,803 --> 00:15:37,169
You're just a kid
333
00:15:37,197 --> 00:15:39,507
who doesn't have the guts
to face the real world.
334
00:15:41,939 --> 00:15:44,040
Look, just forget it, dad.
335
00:15:44,120 --> 00:15:45,632
- I'm outta here...
- Hey!
336
00:15:45,661 --> 00:15:48,483
You walk out of here, you don't come back.
337
00:15:48,772 --> 00:15:50,403
I mean it.
338
00:15:50,824 --> 00:15:52,262
Yeah, so do I.
339
00:15:56,292 --> 00:15:58,031
That was 11 years ago.
340
00:16:02,130 --> 00:16:03,231
I miss him.
341
00:16:03,236 --> 00:16:05,470
I'm sure he missed you, too.
342
00:16:12,567 --> 00:16:13,633
Triple star.
343
00:16:13,638 --> 00:16:15,236
Henry Barrett, please.
344
00:16:15,242 --> 00:16:16,441
You're talking to him. How can I help you?
345
00:16:16,752 --> 00:16:18,414
Mr. Barrett,
346
00:16:18,420 --> 00:16:19,627
my name is Sarah.
347
00:16:19,655 --> 00:16:22,674
I'm calling from New York
and I'm engaged to your son.
348
00:16:26,182 --> 00:16:28,050
Mr. Barrett?
349
00:16:29,160 --> 00:16:30,292
Did something happen?
350
00:16:30,297 --> 00:16:31,430
No, no, he's fine.
351
00:16:31,435 --> 00:16:34,537
I just thought, well...
352
00:16:34,902 --> 00:16:36,973
I know you two haven't spoken,
353
00:16:37,157 --> 00:16:38,757
and... it's just that...
354
00:16:39,028 --> 00:16:40,226
since we're getting married,
355
00:16:40,231 --> 00:16:42,045
maybe it's time to work things out.
356
00:16:42,270 --> 00:16:43,372
Hey.
357
00:16:44,004 --> 00:16:45,071
Who are you talking to?
358
00:16:45,542 --> 00:16:47,133
Your dad.
359
00:16:48,077 --> 00:16:49,343
I just thought that maybe...
360
00:16:49,600 --> 00:16:51,532
Is that Danny? Can I talk to him?
361
00:16:51,539 --> 00:16:52,670
I'm sorry, Mr. Barrett.
362
00:16:52,675 --> 00:16:54,441
He won't come to the phone.
363
00:16:54,447 --> 00:16:57,448
He's got this idea that
he doesn't want to call you
364
00:16:57,481 --> 00:16:59,685
until he's finally made a name for himself.
365
00:17:00,826 --> 00:17:02,766
And he's getting pretty close.
366
00:17:02,773 --> 00:17:04,241
Right.
367
00:17:04,247 --> 00:17:08,847
Well, when he does, tell him to call me.
368
00:17:08,862 --> 00:17:10,227
Thanks for trying.
369
00:17:17,761 --> 00:17:20,232
I never heard from him again.
370
00:17:21,422 --> 00:17:23,743
A few years after that,
371
00:17:23,751 --> 00:17:25,551
I got cancer, and I...
372
00:17:26,494 --> 00:17:27,727
And I lost everything.
373
00:17:28,371 --> 00:17:29,634
Mr. Barrett,
374
00:17:29,639 --> 00:17:32,624
that package is postmarked three years ago.
375
00:17:33,218 --> 00:17:35,571
Danny did try to reach out to you.
376
00:17:35,680 --> 00:17:39,327
He had no idea you never received this.
377
00:17:39,902 --> 00:17:42,174
And you had no idea he
was trying to send it.
378
00:17:43,038 --> 00:17:46,367
You each took the other's
silence as more rejection.
379
00:17:46,401 --> 00:17:47,633
It seems like a...
380
00:17:47,793 --> 00:17:49,278
A terrible misunderstanding.
381
00:17:49,307 --> 00:17:50,707
Maybe it is.
382
00:17:51,429 --> 00:17:53,513
But if he really wanted to,
he could've tried harder.
383
00:17:53,544 --> 00:17:55,362
Maybe you could have, too.
384
00:17:59,183 --> 00:18:00,821
Do whatever you want with it.
385
00:18:01,422 --> 00:18:02,521
Toss it.
386
00:18:02,525 --> 00:18:04,223
Send it back, I don't care.
387
00:18:08,978 --> 00:18:11,458
Well...
388
00:18:12,319 --> 00:18:14,369
I'm sorry to hear that.
389
00:18:20,327 --> 00:18:21,862
Yeah.
390
00:18:32,574 --> 00:18:34,046
Very nice, Ovileer!
391
00:18:34,548 --> 00:18:37,632
We'll take a five-minute
break, and we try it again, yes?
392
00:18:37,896 --> 00:18:38,929
Okay.
393
00:18:39,232 --> 00:18:41,264
I just don't understand.
394
00:18:41,762 --> 00:18:43,962
I mean, how can a man like Henry
395
00:18:43,993 --> 00:18:48,162
who loves his work and his family so much
396
00:18:48,982 --> 00:18:52,476
end up sitting alone at a bar all day?
397
00:18:52,680 --> 00:18:55,825
Well, I imagine he sits there
asking himself that very question,
398
00:18:55,888 --> 00:18:57,385
despite already knowing the answer.
399
00:18:57,814 --> 00:18:58,935
Which is...?
400
00:19:00,571 --> 00:19:02,551
You want someone to share in your dreams,
401
00:19:02,581 --> 00:19:05,114
so much so that you
stop listening to theirs,
402
00:19:05,146 --> 00:19:08,080
and one day, you turn around,
and they've run away to Paris.
403
00:19:09,405 --> 00:19:11,130
You mean, New York.
404
00:19:11,388 --> 00:19:13,053
New York.
405
00:19:13,083 --> 00:19:14,282
I mean, New York.
406
00:19:14,310 --> 00:19:15,356
Of course.
407
00:19:22,284 --> 00:19:24,585
"She searched his eyes for a sign,
408
00:19:24,616 --> 00:19:26,480
a look, a smile,
409
00:19:26,604 --> 00:19:29,385
anything that might convince
her that his divided heart
410
00:19:29,417 --> 00:19:31,511
would break free of its prison.
411
00:19:31,519 --> 00:19:33,052
But it was clear
412
00:19:33,058 --> 00:19:35,583
that he was not yet free of
the demons that pursued him.
413
00:19:35,615 --> 00:19:36,968
Not yet.
414
00:19:36,973 --> 00:19:38,906
Not today..."
415
00:19:38,970 --> 00:19:40,917
"And so the Duchess ran into the forest,
416
00:19:40,954 --> 00:19:43,450
as if her very life depended on it,
417
00:19:43,456 --> 00:19:45,992
the Montana Heather tearing at her cloak,
418
00:19:46,024 --> 00:19:47,241
her heart throbbing,
419
00:19:47,246 --> 00:19:49,535
never daring to look back..."
420
00:19:49,769 --> 00:19:51,955
You can't run away from life, Duchess.
421
00:19:51,963 --> 00:19:54,166
And you can never run away from love.
422
00:19:54,971 --> 00:19:57,438
But I think we should run away
from the Earl of Hayweather.
423
00:20:17,377 --> 00:20:19,893
I think she was up all
night reading your book.
424
00:20:19,925 --> 00:20:22,417
The transformative power
of great literature.
425
00:20:22,536 --> 00:20:23,935
So, where do we stand with Danny Barrett?
426
00:20:23,940 --> 00:20:25,474
Rita, what did you find out?
427
00:20:25,480 --> 00:20:28,947
Well, there are 167 Daniel or D.H. Barrette
428
00:20:28,959 --> 00:20:30,525
in the Greater New York area.
429
00:20:30,531 --> 00:20:32,330
And there are 200 Sarahs.
430
00:20:32,336 --> 00:20:34,314
I mean, this could take us days.
431
00:20:34,774 --> 00:20:36,479
We've gone as far as we can, Oliver.
432
00:20:36,485 --> 00:20:37,996
It's time to open it.
433
00:20:42,518 --> 00:20:45,019
Did Danny paint this?
434
00:20:45,028 --> 00:20:46,928
He must have, but...
435
00:20:47,212 --> 00:20:49,435
It doesn't look like he signed it.
436
00:20:49,443 --> 00:20:51,945
"I'm sending this gift to you
437
00:20:51,976 --> 00:20:54,628
to prove that I finally made it."
438
00:20:54,760 --> 00:20:56,025
Danny must have painted it.
439
00:20:56,030 --> 00:20:57,096
If he painted this,
440
00:20:57,101 --> 00:20:59,036
he must have painted others.
441
00:20:59,043 --> 00:21:01,010
They must be somewhere,
a gallery, or a museum.
442
00:21:01,017 --> 00:21:02,717
I met a man who was a genius
443
00:21:02,724 --> 00:21:04,592
at using old bike parts and used toasters
444
00:21:04,599 --> 00:21:06,435
to make automatic clotheslines.
445
00:21:12,282 --> 00:21:13,684
And here we go.
446
00:21:14,740 --> 00:21:15,790
And?
447
00:21:15,817 --> 00:21:18,098
He lived next door to a guy
who sold aluminum siding.
448
00:21:18,144 --> 00:21:19,170
And?
449
00:21:19,174 --> 00:21:21,626
And he went on a blind
date with a girl who...
450
00:21:21,853 --> 00:21:23,320
What is it?
451
00:21:23,326 --> 00:21:25,470
Norman!
452
00:21:25,501 --> 00:21:27,368
Her sister was a curator at an art gallery.
453
00:21:28,088 --> 00:21:30,157
Touchdown.
454
00:21:30,220 --> 00:21:31,829
It's a remarkable painting.
455
00:21:32,087 --> 00:21:33,287
One of his finest.
456
00:21:33,316 --> 00:21:35,248
We can't seem to find
where Danny signed it.
457
00:21:36,054 --> 00:21:37,724
It's hidden right here by the mountain.
458
00:21:37,753 --> 00:21:39,935
The artist is famous for
hiding symbols in his work,
459
00:21:39,966 --> 00:21:41,131
including his own signature.
460
00:21:41,588 --> 00:21:43,626
But the artist isn't Barrett.
461
00:21:43,974 --> 00:21:45,684
- It's a D.H. Ruprecht.
- What?
462
00:21:45,759 --> 00:21:47,205
Someone else painted this?
463
00:21:47,234 --> 00:21:49,716
I can't believe Danny would
send a painting to his father
464
00:21:49,747 --> 00:21:51,969
by someone else, and try
to pass it off as his own.
465
00:21:52,000 --> 00:21:56,122
Maybe Danny never succeeded,
so he couldn't admit it.
466
00:21:56,133 --> 00:21:57,828
Well, why send anything at all?
467
00:21:57,835 --> 00:22:00,094
I don't think Danny was lying about this.
468
00:22:00,234 --> 00:22:02,264
He said he wanted to
tell Henry all about it.
469
00:22:02,416 --> 00:22:04,197
So, who is D.H. Ruprecht?
470
00:22:04,226 --> 00:22:05,984
A very promising painter
471
00:22:05,991 --> 00:22:07,884
who exploded onto the New
York art scene a while back.
472
00:22:08,330 --> 00:22:10,162
This is a fine example of his late work.
473
00:22:10,192 --> 00:22:12,749
His late work? You just
said he was very promising.
474
00:22:12,987 --> 00:22:15,537
Ruprecht died in a loft
fire about three years ago.
475
00:22:15,568 --> 00:22:17,200
Much of his work was destroyed,
476
00:22:17,230 --> 00:22:19,429
which makes this piece quite valuable.
477
00:22:19,593 --> 00:22:21,244
I'd like some photos, if you don't mind.
478
00:22:21,851 --> 00:22:23,970
No, please, by all means.
479
00:22:25,587 --> 00:22:28,789
So, what was Danny doing with
such an expensive painting?
480
00:22:29,481 --> 00:22:31,114
Well, you said your friend was a painter?
481
00:22:32,404 --> 00:22:34,864
Starving artists often pay
each other with their art.
482
00:22:35,175 --> 00:22:36,307
Maybe Ruprecht traded this
483
00:22:36,335 --> 00:22:37,834
for one of your friend's paintings.
484
00:22:38,731 --> 00:22:40,533
Makes sense they might
have known each other.
485
00:22:40,678 --> 00:22:41,979
You said your friend was from Colorado?
486
00:22:42,157 --> 00:22:43,157
Yes.
487
00:22:43,184 --> 00:22:44,334
So was Ruprecht.
488
00:22:44,363 --> 00:22:46,416
Always put a mountain
into his work somewhere.
489
00:22:46,882 --> 00:22:48,982
How old was D.H. Ruprecht when he died?
490
00:22:49,844 --> 00:22:54,055
Young. About 26, 27. Very tragic.
491
00:22:54,305 --> 00:22:56,903
I know what you're thinking,
and I hope you're wrong.
492
00:22:57,187 --> 00:22:58,418
D.H. Ruprecht.
493
00:22:58,447 --> 00:23:01,683
D.H... D.H... Daniel Henry Ruprecht?
494
00:23:02,219 --> 00:23:04,017
Daniel Henry Barrett.
495
00:23:09,006 --> 00:23:10,184
What?
496
00:23:10,212 --> 00:23:12,077
I checked the phone records,
497
00:23:12,107 --> 00:23:14,272
tax records, real estate records,
498
00:23:14,303 --> 00:23:15,300
but he was so young,
499
00:23:15,327 --> 00:23:17,406
I never thought to check the obituaries.
500
00:23:19,450 --> 00:23:21,920
"Daniel Henry Barrett, 26,
501
00:23:21,952 --> 00:23:25,205
died three years ago
in a loft fire in Soho."
502
00:23:25,842 --> 00:23:27,763
Danny Barrett was D.H. Ruprecht.
503
00:23:32,679 --> 00:23:35,416
So, Henry spent the past three years
504
00:23:35,449 --> 00:23:38,699
being angry at a son who
he doesn't know is dead?
505
00:23:39,579 --> 00:23:41,579
That's so sad.
506
00:23:41,718 --> 00:23:43,210
What are we going to do with the painting?
507
00:23:43,239 --> 00:23:45,838
We can't return it to sender, obviously.
508
00:23:45,870 --> 00:23:46,903
Obviously.
509
00:23:47,042 --> 00:23:48,709
There you are.
510
00:23:48,716 --> 00:23:50,780
I wanna show you guys something.
511
00:23:51,339 --> 00:23:53,898
Please tell me you didn't
remove a valuable piece of art
512
00:23:53,929 --> 00:23:55,128
from the dead letter office
513
00:23:55,157 --> 00:23:57,824
and bring it to breakfast
at the Mailbox Grille.
514
00:24:03,772 --> 00:24:06,036
Okay. So, listen to this.
515
00:24:06,068 --> 00:24:07,331
I was up all night,
516
00:24:07,359 --> 00:24:08,865
doing searches on D.H. Ruprecht.
517
00:24:08,894 --> 00:24:09,896
And guess what?
518
00:24:09,924 --> 00:24:12,071
He never painted just
one painting at a time.
519
00:24:12,101 --> 00:24:14,267
He always painted in groups of threes.
520
00:24:14,298 --> 00:24:15,599
- Tryptychs?
- Yes,
521
00:24:15,628 --> 00:24:18,244
and every set of three told a story.
522
00:24:18,276 --> 00:24:20,881
So, like morning, noon and night.
523
00:24:20,913 --> 00:24:22,548
Or caterpillar,
524
00:24:22,577 --> 00:24:24,354
cocoon and butterfly.
525
00:24:24,564 --> 00:24:26,008
Or peanut butter and jelly!
526
00:24:26,086 --> 00:24:27,185
No.
527
00:24:27,284 --> 00:24:29,153
Not peanut butter and jelly.
528
00:24:29,183 --> 00:24:30,983
Themes, Norman, big themes,
529
00:24:31,012 --> 00:24:34,778
about life, and love, and death, and hope.
530
00:24:34,814 --> 00:24:36,388
And they were always shown together
531
00:24:36,432 --> 00:24:38,978
because two wouldn't make
sense without the third.
532
00:24:39,010 --> 00:24:40,942
And this painting...
533
00:24:41,389 --> 00:24:42,814
The one that's...
534
00:24:42,921 --> 00:24:45,440
Not hiding underneath the
coffee table right now.
535
00:24:45,798 --> 00:24:48,731
Goes with two others that Danny never sold.
536
00:24:48,912 --> 00:24:50,262
And so far...
537
00:24:50,290 --> 00:24:51,673
I haven't been able to locate them.
538
00:24:51,727 --> 00:24:54,621
Maybe they were destroyed in
the same fire that killed Danny.
539
00:24:54,654 --> 00:24:57,673
Maybe, but all three were
shown together just once
540
00:24:57,706 --> 00:25:00,746
at a gallery show before
Danny sent this to Henry.
541
00:25:00,779 --> 00:25:02,478
His tryptychs were always painted
542
00:25:02,508 --> 00:25:04,719
on tall, rectangular canvases,
543
00:25:05,074 --> 00:25:08,555
so that it felt like you
were looking out a window
544
00:25:08,852 --> 00:25:13,052
into the past, the present, and the future.
545
00:25:14,036 --> 00:25:15,459
Tell me what you see right there.
546
00:25:15,488 --> 00:25:18,234
Well, the first one is a
man standing next to a car,
547
00:25:18,277 --> 00:25:19,474
holding a little boy's hand,
548
00:25:19,503 --> 00:25:21,269
but they're looking in opposite directions.
549
00:25:21,491 --> 00:25:23,417
Danny and Henry, right?
550
00:25:23,447 --> 00:25:25,349
That would be Danny's past.
551
00:25:25,817 --> 00:25:28,026
The second one is a young man and a woman
552
00:25:28,219 --> 00:25:29,182
looking at each other.
553
00:25:29,209 --> 00:25:30,539
Which I'm guessing is Danny with Sarah,
554
00:25:30,568 --> 00:25:32,501
which represents his present.
555
00:25:32,709 --> 00:25:34,652
Now, take a look at the third one,
556
00:25:34,682 --> 00:25:35,715
Danny's future,
557
00:25:35,743 --> 00:25:36,843
the one he sent to Henry,
558
00:25:37,013 --> 00:25:40,138
and remember what the curator
said about hidden symbols.
559
00:25:40,171 --> 00:25:43,932
Well, Danny and Sarah are looking out...
560
00:25:44,545 --> 00:25:46,611
- What is that?
- It's too hard to see.
561
00:25:46,641 --> 00:25:48,373
That's why...
562
00:25:49,138 --> 00:25:52,332
I brought the original.
563
00:25:57,214 --> 00:26:00,416
Well, they're looking
way off into the distance
564
00:26:00,450 --> 00:26:02,745
at a tiny person?
565
00:26:04,197 --> 00:26:05,558
A baby?
566
00:26:06,448 --> 00:26:08,616
"The best part of you lives in me.
567
00:26:09,203 --> 00:26:12,078
And the best part of both
of us is my gift to you."
568
00:26:12,306 --> 00:26:13,771
That's Danny's future!
569
00:26:13,800 --> 00:26:15,600
I think Henry has a grandchild.
570
00:26:20,471 --> 00:26:21,639
We can't jump to conclusions.
571
00:26:21,644 --> 00:26:23,443
We have to find them before we tell Henry.
572
00:26:23,450 --> 00:26:24,815
I'll get right on it.
573
00:26:25,634 --> 00:26:26,989
Ms. Brandt,
574
00:26:26,994 --> 00:26:30,136
what a pleasure to see you
still sitting at my desk.
575
00:26:30,396 --> 00:26:32,595
Aren't you late for your
health and safety symposium?
576
00:26:32,603 --> 00:26:35,232
Shh! I'm on the last page.
577
00:26:35,241 --> 00:26:37,263
Did you really read all of Rita's book?
578
00:26:38,444 --> 00:26:40,108
All 780 pages?
579
00:26:41,612 --> 00:26:43,752
But the last page is the best.
580
00:26:43,836 --> 00:26:45,002
Come here, honey.
581
00:26:49,629 --> 00:26:51,962
"As they floated over the Rookies,
582
00:26:51,970 --> 00:26:53,906
aloft in their hot-air balloon,
583
00:26:53,913 --> 00:26:55,614
the Duchess whispered a great truth
584
00:26:55,621 --> 00:26:57,254
into Mr. d'Lorman's expectant ear.
585
00:26:57,260 --> 00:26:58,757
Life is for the taking
586
00:26:58,763 --> 00:27:00,095
if you only have the courage
587
00:27:00,101 --> 00:27:02,048
to listen to the bidding of your heart.
588
00:27:02,078 --> 00:27:04,079
Unless your heart is messing with you,
589
00:27:04,109 --> 00:27:06,543
in which case you really can't
trust your heart at all.'"
590
00:27:06,661 --> 00:27:08,095
Wow.
591
00:27:08,101 --> 00:27:10,436
I didn't realize I was so deep.
592
00:27:10,444 --> 00:27:11,811
but you are deep.
593
00:27:11,817 --> 00:27:13,300
Deep, deep, deep.
594
00:27:13,329 --> 00:27:15,122
You're deeper than you know.
595
00:27:15,331 --> 00:27:16,398
And you're deeper
596
00:27:16,403 --> 00:27:18,252
than Norman knows,
597
00:27:18,325 --> 00:27:19,458
I'm afraid.
598
00:27:21,847 --> 00:27:24,215
- How deep are we talking here?
- Read on, Norman.
599
00:27:27,053 --> 00:27:28,186
Norman...
600
00:27:29,081 --> 00:27:30,447
Would you be upset
601
00:27:30,453 --> 00:27:33,384
if I asked you not to read my book anymore?
602
00:27:33,394 --> 00:27:35,430
I'm not sure.
603
00:27:35,998 --> 00:27:37,030
Cora said
604
00:27:37,034 --> 00:27:38,531
that it was really addictive,
605
00:27:38,537 --> 00:27:41,240
which sounds bad, but then
she said that it was inspiring,
606
00:27:41,272 --> 00:27:42,697
which sounds really good.
607
00:27:42,744 --> 00:27:44,676
And then she said it
was all about me and you.
608
00:27:46,332 --> 00:27:47,975
But that's just silly, right?
609
00:27:54,308 --> 00:27:55,442
Right.
610
00:28:06,244 --> 00:28:07,628
Baby...
611
00:28:08,105 --> 00:28:11,455
I know you poured your
whole heart into that book.
612
00:28:12,220 --> 00:28:13,820
That's why it's so big.
613
00:28:18,068 --> 00:28:20,101
Thank you, Cora.
614
00:28:20,516 --> 00:28:23,163
I don't want you to worry about anything,
615
00:28:24,322 --> 00:28:27,973
because you are magnificent.
616
00:28:34,432 --> 00:28:36,735
Okay, I got it!
617
00:28:36,743 --> 00:28:39,778
Daniel Henry Barrett
married a Sarah Ann Williams
618
00:28:39,788 --> 00:28:41,287
in New York City five years ago.
619
00:28:41,293 --> 00:28:42,330
It's the right age,
620
00:28:42,335 --> 00:28:43,462
right birthplace,
621
00:28:43,467 --> 00:28:44,612
and his parents are listed...
622
00:28:44,640 --> 00:28:46,411
Father, Henry David Barrett.
623
00:28:46,441 --> 00:28:47,513
Mother's maiden name,
624
00:28:47,518 --> 00:28:49,519
Judith Ellen Ruprecht.
625
00:28:49,977 --> 00:28:52,760
And that's not all.
626
00:28:52,770 --> 00:28:53,937
Ten months later,
627
00:28:53,942 --> 00:28:54,942
Sarah Williams Barrett gave birth
628
00:28:54,946 --> 00:28:57,028
to a baby girl, Danielle,
629
00:28:57,097 --> 00:28:58,885
six pounds, seven ounces.
630
00:28:59,031 --> 00:29:01,241
And the address is in Saratoga Springs.
631
00:29:01,283 --> 00:29:03,446
So they must have moved
upstate after the fire.
632
00:29:03,477 --> 00:29:06,178
Well, then, there it is.
633
00:29:06,361 --> 00:29:08,921
It's time to tell Henry
that he has a grandchild.
634
00:29:10,395 --> 00:29:13,470
But first, we'll have to
tell him he's lost his son.
635
00:29:22,798 --> 00:29:24,632
So it was a fire?
636
00:29:24,639 --> 00:29:25,939
The news said
637
00:29:25,944 --> 00:29:28,947
it was probably a combination
of turpentine and rags
638
00:29:28,957 --> 00:29:31,057
ignited by an old space heater.
639
00:29:31,763 --> 00:29:32,938
Okay.
640
00:29:34,381 --> 00:29:36,714
So that painting that he sent me...
641
00:29:36,738 --> 00:29:38,384
It's very good,
642
00:29:38,390 --> 00:29:40,601
and quite valuable.
643
00:29:41,769 --> 00:29:43,780
Then he did make a name for himself?
644
00:29:44,580 --> 00:29:45,948
I sure got that wrong.
645
00:29:45,954 --> 00:29:47,020
At least now you know
646
00:29:47,025 --> 00:29:48,690
why you never heard from him again.
647
00:29:49,668 --> 00:29:52,836
Henry, that painting was his first attempt
648
00:29:52,846 --> 00:29:55,047
at reconciling with you.
649
00:29:57,162 --> 00:29:59,097
And then he died,
650
00:29:59,104 --> 00:30:01,473
never knowing why I didn't get back to him.
651
00:30:01,481 --> 00:30:02,948
Henry...
652
00:30:03,861 --> 00:30:06,887
The painting Danny mailed to you,
653
00:30:06,897 --> 00:30:08,775
it's one in a series of three
654
00:30:08,780 --> 00:30:10,679
that he painted about his life.
655
00:30:11,051 --> 00:30:13,501
The first was of you and him.
656
00:30:13,672 --> 00:30:16,304
The second was of himself and Sarah.
657
00:30:16,870 --> 00:30:18,265
But the third,
658
00:30:18,863 --> 00:30:20,563
the one he wanted you to have,
659
00:30:21,289 --> 00:30:24,357
well, it was sort of a birth announcement.
660
00:30:24,367 --> 00:30:26,258
Do you see this?
661
00:30:26,313 --> 00:30:28,115
Right here?
662
00:30:28,145 --> 00:30:30,257
You have a granddaughter, Henry.
663
00:30:31,883 --> 00:30:33,501
Her name is Danielle.
664
00:30:34,237 --> 00:30:35,303
She's two years old now,
665
00:30:35,331 --> 00:30:37,197
and she lives with her mother
666
00:30:37,416 --> 00:30:38,513
in Saratoga, New York.
667
00:30:39,495 --> 00:30:42,532
I don't even know what to say.
668
00:30:43,485 --> 00:30:45,782
I'm a grandfather, and...
669
00:30:45,813 --> 00:30:47,559
I've lost my son.
670
00:30:47,864 --> 00:30:50,157
Henry, I can't even imagine
671
00:30:50,163 --> 00:30:52,415
what you must be going through right now,
672
00:30:52,423 --> 00:30:54,791
but the last thing Danny painted,
673
00:30:55,367 --> 00:30:57,937
I believe, was a message of hope.
674
00:30:57,969 --> 00:30:59,835
It was Danny's way of saying
675
00:30:59,985 --> 00:31:01,842
everything you taught him as a boy,
676
00:31:01,872 --> 00:31:03,239
he used,
677
00:31:03,532 --> 00:31:06,970
to learn how to become
the best man he could be,
678
00:31:08,185 --> 00:31:10,354
the best artist he could be,
679
00:31:10,361 --> 00:31:11,938
and even someday,
680
00:31:12,596 --> 00:31:14,944
the best father he could be.
681
00:31:16,313 --> 00:31:19,187
He sent you so much more
than a painting, Henry.
682
00:31:19,491 --> 00:31:21,812
He sent you a family.
683
00:31:24,543 --> 00:31:26,880
So, what do I do now then?
684
00:31:29,360 --> 00:31:31,061
Well...
685
00:31:31,773 --> 00:31:34,634
You could always write them a letter.
686
00:31:35,220 --> 00:31:37,025
I wouldn't know what to write.
687
00:31:38,218 --> 00:31:40,093
I'm more of a talker.
688
00:31:41,252 --> 00:31:42,991
Then I have an idea.
689
00:31:43,823 --> 00:31:46,488
Would you meet me for
lunch tomorrow, Henry?
690
00:31:47,220 --> 00:31:48,554
Sure.
691
00:31:49,140 --> 00:31:50,623
Great.
692
00:32:06,226 --> 00:32:08,162
I don't know, Ms. McInerney.
693
00:32:08,584 --> 00:32:11,691
We did our duty, we delivered
the painting and the letter.
694
00:32:11,701 --> 00:32:13,736
If this idea of yours doesn't work,
695
00:32:13,744 --> 00:32:16,224
I'm afraid Mr. Barrett might be hurt again.
696
00:32:16,255 --> 00:32:17,622
Well, you're just going to have to trust me
697
00:32:17,651 --> 00:32:19,285
on this, Oliver.
698
00:32:19,868 --> 00:32:21,934
Then, you're going to
have to trust me again.
699
00:32:21,942 --> 00:32:23,568
Is this postal-related?
700
00:32:23,597 --> 00:32:24,650
No.
701
00:32:24,678 --> 00:32:27,357
But we only have one more
night before our dance showcase,
702
00:32:27,593 --> 00:32:29,692
and we still haven't chosen a song.
703
00:32:29,700 --> 00:32:31,331
We have chosen a song.
704
00:32:31,337 --> 00:32:32,655
You just don't like it.
705
00:32:32,684 --> 00:32:34,577
I have one more song to pitch.
706
00:32:34,607 --> 00:32:35,778
Please?
707
00:32:35,890 --> 00:32:37,471
And it's on vinyl.
708
00:32:41,944 --> 00:32:44,111
Same tempo, same steps,
709
00:32:44,534 --> 00:32:46,332
just a different song.
710
00:35:13,711 --> 00:35:15,711
You know...
711
00:35:16,439 --> 00:35:18,831
It's getting late. I'm a little...
712
00:35:19,568 --> 00:35:20,701
Tired.
713
00:35:21,507 --> 00:35:22,835
Yeah. Me too.
714
00:35:30,260 --> 00:35:31,560
Good night.
715
00:35:34,218 --> 00:35:35,385
Good night.
716
00:35:49,937 --> 00:35:51,704
Something's different.
717
00:35:53,259 --> 00:35:56,722
It's... Cora. She's not here.
718
00:35:56,733 --> 00:35:58,267
I hope she's okay.
719
00:35:58,273 --> 00:36:00,006
I saw Ms. Brandt down in human resources.
720
00:36:00,013 --> 00:36:01,906
She's retiring from the post office
721
00:36:01,911 --> 00:36:03,466
to write her memoirs.
722
00:36:03,470 --> 00:36:04,897
I wrote my memoirs once.
723
00:36:05,025 --> 00:36:06,301
I don't remember where I put them.
724
00:36:06,550 --> 00:36:08,039
Well, I bet they're fascinating.
725
00:36:08,096 --> 00:36:09,163
Mr. O'Toole,
726
00:36:09,200 --> 00:36:10,399
it's almost lunchtime,
727
00:36:10,632 --> 00:36:12,365
and I'd like to leave a few minutes early.
728
00:36:12,372 --> 00:36:14,006
If this is regarding Mr. Barrett,
729
00:36:14,012 --> 00:36:16,346
that doesn't fall under
official postal business.
730
00:36:16,354 --> 00:36:18,341
Well, the business of the post office
731
00:36:18,372 --> 00:36:20,241
and the mission of the post office
732
00:36:20,438 --> 00:36:21,837
are vastly different.
733
00:36:21,843 --> 00:36:23,984
- You of all people should know that.
- Vastly?
734
00:36:24,692 --> 00:36:26,493
Well, if they're vastly different,
735
00:36:26,523 --> 00:36:27,589
then I stand corrected.
736
00:36:29,094 --> 00:36:30,594
It's a red-letter day.
737
00:36:30,623 --> 00:36:32,725
"Oliver O'Toole stood corrected."
738
00:36:32,984 --> 00:36:34,484
You should mark it in your calendar.
739
00:36:34,490 --> 00:36:37,749
No need for sarcasm, Ms.
McInerney. You've made your point.
740
00:36:37,967 --> 00:36:39,032
Not yet,
741
00:36:39,037 --> 00:36:40,605
but I'm about to.
742
00:36:45,497 --> 00:36:47,731
Well, are you coming?
743
00:36:54,798 --> 00:36:57,293
Mr. Barrett, I'm so glad you came.
744
00:36:57,325 --> 00:36:58,593
I've got great news.
745
00:36:58,818 --> 00:37:00,185
Sarah emailed me last night,
746
00:37:00,190 --> 00:37:01,289
and we are a "go".
747
00:37:01,294 --> 00:37:02,260
Really?
748
00:37:02,265 --> 00:37:03,524
What are we a "go" for?
749
00:37:03,552 --> 00:37:04,953
You'll see.
750
00:37:05,128 --> 00:37:07,006
I've heard about this,
but I've never done it.
751
00:37:07,036 --> 00:37:08,334
It's so simple.
752
00:37:08,860 --> 00:37:11,099
- Sarah?
- Hi, Shane!
753
00:37:11,213 --> 00:37:12,580
Hi, how are you?
754
00:37:12,899 --> 00:37:15,499
I've got Henry right here.
755
00:37:15,854 --> 00:37:17,354
Henry!
756
00:37:18,371 --> 00:37:19,373
Hi!
757
00:37:19,872 --> 00:37:21,640
Is that her? Can she see me?
758
00:37:21,647 --> 00:37:23,013
Yes, she can.
759
00:37:23,018 --> 00:37:24,385
Go ahead.
760
00:37:26,672 --> 00:37:27,727
Sarah?
761
00:37:27,755 --> 00:37:31,004
Wow, I've waited for
this moment for so long,
762
00:37:31,038 --> 00:37:32,787
and now I don't know what to say.
763
00:37:33,006 --> 00:37:34,172
Neither do I.
764
00:37:34,207 --> 00:37:37,802
So, I heard the painting
got lost for a while.
765
00:37:37,937 --> 00:37:40,029
Yeah. But I've got it now.
766
00:37:40,232 --> 00:37:41,423
It's...
767
00:37:41,428 --> 00:37:43,230
Well, I don't know a lot about art, but
768
00:37:43,538 --> 00:37:45,260
it looks pretty darn good to me.
769
00:37:45,289 --> 00:37:48,080
It's really good.
770
00:37:48,684 --> 00:37:50,991
Danny was a great painter.
771
00:37:51,023 --> 00:37:53,263
That painting goes with two others.
772
00:37:53,270 --> 00:37:55,351
They're over there, right behind me.
773
00:37:55,467 --> 00:37:58,328
I can send it back so they can
all be together in one place.
774
00:37:59,260 --> 00:38:00,917
Why don't...
775
00:38:02,377 --> 00:38:04,650
You bring it here, Henry,
776
00:38:04,681 --> 00:38:06,603
and then we can all be together?
777
00:38:07,635 --> 00:38:09,437
You want me...
778
00:38:09,467 --> 00:38:10,600
To bring it?
779
00:38:11,013 --> 00:38:13,698
Danny loved you, Henry.
780
00:38:16,429 --> 00:38:17,562
Well, I loved him.
781
00:38:18,905 --> 00:38:20,474
I loved Danny.
782
00:38:20,503 --> 00:38:22,004
He knew that,
783
00:38:22,034 --> 00:38:25,285
and he wanted to call you so many times,
784
00:38:25,318 --> 00:38:26,951
it's just that he was...
785
00:38:26,981 --> 00:38:28,655
Just so bull-headed like his father?
786
00:38:28,684 --> 00:38:31,415
Like father, like son.
787
00:38:32,121 --> 00:38:33,852
And like granddaughter.
788
00:38:34,461 --> 00:38:37,537
There's somebody here who
is demanding to see you.
789
00:38:38,144 --> 00:38:40,822
This is your granddaughter, Henry.
790
00:38:41,425 --> 00:38:43,520
This is Danielle.
791
00:38:44,168 --> 00:38:46,367
- Look...
- Look at you, sweetheart.
792
00:38:46,398 --> 00:38:48,497
You're so beautiful.
793
00:38:48,528 --> 00:38:51,077
- Hi!
- Hi.
794
00:38:52,395 --> 00:38:54,527
You have your daddy's eyes,
795
00:38:55,095 --> 00:38:57,225
and your mama's smile.
796
00:38:59,918 --> 00:39:02,442
Real life really is so much better.
797
00:39:04,568 --> 00:39:06,092
Guess it depends on the life.
798
00:39:06,367 --> 00:39:07,599
Mine's pretty good.
799
00:39:07,887 --> 00:39:09,354
I guess.
800
00:39:11,459 --> 00:39:12,957
Yeah.
801
00:39:16,749 --> 00:39:18,118
You've done a wonderful thing.
802
00:39:18,516 --> 00:39:22,557
Please, accept my apologies
for ever having doubted you.
803
00:39:23,031 --> 00:39:25,354
You're easy to forgive, Oliver.
804
00:39:25,385 --> 00:39:28,465
Well, perhaps not after my next apology.
805
00:39:28,757 --> 00:39:31,228
I've given it a great deal of thought,
806
00:39:31,260 --> 00:39:33,110
and I think it would be best
807
00:39:33,139 --> 00:39:39,075
if we... didn't dance together
at the showcase tonight.
808
00:39:39,093 --> 00:39:40,931
What? Why?
809
00:39:41,573 --> 00:39:44,856
Well, there's really no
reason to continue now.
810
00:39:45,346 --> 00:39:48,112
I mean, I've accomplished
what I set out to do.
811
00:39:48,458 --> 00:39:50,431
I'm sorry, accomplished what?
812
00:39:50,468 --> 00:39:53,804
I only ever intended to take a few lessons.
813
00:39:53,894 --> 00:39:57,293
Um, you see...
814
00:39:57,782 --> 00:39:59,046
My wife
815
00:39:59,105 --> 00:40:00,810
surprised me a few years ago
816
00:40:00,840 --> 00:40:04,194
with a gift certificate for 10 lessons,
817
00:40:04,696 --> 00:40:06,880
and I believe
818
00:40:06,888 --> 00:40:10,088
it was my reluctance to take those classes
819
00:40:10,121 --> 00:40:14,000
that contributed to her overall...
820
00:40:15,322 --> 00:40:17,558
Dissatisfaction.
821
00:40:18,399 --> 00:40:19,736
I see.
822
00:40:20,477 --> 00:40:24,838
So, in the event that
she should tire of Paris
823
00:40:24,874 --> 00:40:26,106
and return to Denver,
824
00:40:26,135 --> 00:40:27,707
then you'll be ready to...
825
00:40:28,777 --> 00:40:30,096
Dance with her.
826
00:40:30,484 --> 00:40:31,515
Yes,
827
00:40:31,520 --> 00:40:33,403
I hope so.
828
00:40:35,332 --> 00:40:37,538
Thank you for understanding.
829
00:40:40,590 --> 00:40:42,577
You were a wonderful partner.
830
00:40:46,789 --> 00:40:47,987
Sure.
831
00:40:53,295 --> 00:40:54,809
Oliver...
832
00:41:01,546 --> 00:41:04,907
We were good together, weren't we?
833
00:41:06,000 --> 00:41:07,394
We were.
57647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.