All language subtitles for Shiva.Baby.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,319 --> 00:01:17,319 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:20,893 --> 00:01:22,360 - Fuck. - Do it again? 3 00:01:22,427 --> 00:01:23,595 Yeah, daddy. 4 00:01:25,699 --> 00:01:26,499 Keep going. 5 00:01:26,565 --> 00:01:27,666 - Oh, oh my God. - Oh! 6 00:01:57,832 --> 00:01:59,901 Hi, it's me, it's Mommy. 7 00:01:59,967 --> 00:02:02,469 Listen, are you coming to the funeral today or what? 8 00:02:02,536 --> 00:02:04,806 Because we gotta leave soon and you told me you were. 9 00:02:04,872 --> 00:02:06,707 But your dad just said you're not. 10 00:02:06,774 --> 00:02:08,209 He's always 10 notes behind, though so... 11 00:02:08,276 --> 00:02:11,914 He's still at the gym so who knows if we'll even get there. 12 00:02:11,980 --> 00:02:14,049 Danielle, your father, useless. 13 00:02:14,116 --> 00:02:17,753 I ask him to do one thing today, one thing. 14 00:02:17,820 --> 00:02:19,922 You know what? Just call me back, okay? 15 00:02:19,988 --> 00:02:21,656 Call, do not text me. 16 00:02:23,624 --> 00:02:24,525 Busy day? 17 00:02:26,762 --> 00:02:27,863 Yeah. 18 00:02:30,032 --> 00:02:34,069 I have this brunch thing that I have to get ready for. 19 00:02:34,136 --> 00:02:35,872 Oh, is it another client? 20 00:02:37,874 --> 00:02:39,976 - Yes. - Does he have hair? 21 00:02:40,877 --> 00:02:43,746 - Yes, some. - Does he have teeth? 22 00:02:43,813 --> 00:02:44,513 Yes. 23 00:02:45,782 --> 00:02:47,016 Well, how are you gonna get through law school 24 00:02:47,083 --> 00:02:50,652 when you're busy screwin' around with these guys? 25 00:02:50,720 --> 00:02:51,955 How are you get through law school 26 00:02:52,021 --> 00:02:54,724 when you're busy screwin' around with these guys? 27 00:02:59,528 --> 00:03:00,430 Don't forget, hm? 28 00:03:05,970 --> 00:03:06,837 Thank you. 29 00:03:06,904 --> 00:03:07,838 Mm hm. 30 00:03:19,817 --> 00:03:23,453 Um, did you remember? 31 00:03:25,857 --> 00:03:27,458 Oh yeah. 32 00:03:27,524 --> 00:03:29,493 Yeah, yeah, yeah. 33 00:03:39,037 --> 00:03:40,872 I really wanna help you with your degree 34 00:03:40,939 --> 00:03:43,008 and law school and everything, 35 00:03:43,074 --> 00:03:47,712 and I think it's really great to support females, 36 00:03:47,780 --> 00:03:50,016 particularly female entrepreneurs. 37 00:03:50,082 --> 00:03:51,350 - I know. - Who will be doing nothing 38 00:03:51,416 --> 00:03:53,485 with their business majors and sociology minors. 39 00:03:53,551 --> 00:03:55,788 - Okay. Cool. - You're the future. 40 00:03:55,855 --> 00:03:56,789 Great. 41 00:03:56,856 --> 00:03:57,757 Awesome. 42 00:04:17,978 --> 00:04:19,612 - Hello. - Hi. 43 00:04:19,679 --> 00:04:20,781 Good to see you guys. 44 00:04:25,352 --> 00:04:27,020 Danielle! 45 00:04:27,087 --> 00:04:29,089 - Danielle! - Please don't yell! 46 00:04:29,156 --> 00:04:30,791 I just wanna make sure that she sees us. 47 00:04:30,857 --> 00:04:31,925 You're embarrassing yourself. 48 00:04:31,992 --> 00:04:33,592 Would you leave me alone? 49 00:04:34,194 --> 00:04:36,164 - Hi, Daddy. - Hi, sweetie. 50 00:04:37,131 --> 00:04:38,232 Listen, we could have given you a ride. 51 00:04:38,299 --> 00:04:41,635 It's fine. Why did you bring the van? 52 00:04:41,703 --> 00:04:42,804 Your mother neglected to tell me 53 00:04:42,870 --> 00:04:44,238 that she was having her own car fixed. 54 00:04:44,305 --> 00:04:45,605 I did tell him. 55 00:04:45,672 --> 00:04:46,341 I had to move all my products here to the back. 56 00:04:46,407 --> 00:04:47,607 As a matter of fact, 57 00:04:47,674 --> 00:04:49,643 there was no room for me to drive up front. 58 00:04:49,711 --> 00:04:50,610 Your mother had to drive. 59 00:04:50,677 --> 00:04:52,013 I did tell you. 60 00:04:52,080 --> 00:04:54,148 He doesn't listen or he's got Alzheimer's. 61 00:04:54,215 --> 00:04:54,916 How was the funeral? 62 00:04:54,983 --> 00:04:56,951 Ah, eulogies were shit. 63 00:04:57,018 --> 00:04:58,886 - I liked 'em. - You like everything. 64 00:04:58,953 --> 00:05:00,022 You're wearing makeup. 65 00:05:00,089 --> 00:05:01,957 You look nice with makeup. 66 00:05:02,024 --> 00:05:02,858 Thanks. 67 00:05:02,925 --> 00:05:03,959 How do I look? 68 00:05:04,026 --> 00:05:05,928 Um, you look great. 69 00:05:05,995 --> 00:05:07,930 - Do I? - Yeah, Mom, you look good. 70 00:05:07,997 --> 00:05:09,732 You didn't say that in a very self-assured way. 71 00:05:09,798 --> 00:05:10,933 You look great, Mom. 72 00:05:11,000 --> 00:05:12,901 Where'd you get that bracelet? 73 00:05:12,968 --> 00:05:15,137 - I don't know. - Wow, it looks expensive. 74 00:05:15,204 --> 00:05:17,840 I think you got it for me in like high school 75 00:05:17,906 --> 00:05:18,741 - or something. - Really? 76 00:05:18,807 --> 00:05:19,908 - Yeah. - I'm amazing. 77 00:05:19,975 --> 00:05:21,810 All right, shall we go in, everybody? 78 00:05:21,877 --> 00:05:23,112 What's my sound bite again? 79 00:05:23,178 --> 00:05:25,115 Y'know, just that you're finishing up finals 80 00:05:25,181 --> 00:05:27,616 and you've got a few job interviews lined up. 81 00:05:27,683 --> 00:05:29,753 Although Moira's here and her daughter Stephanie... 82 00:05:29,819 --> 00:05:30,887 - Jessica. - Whatever. 83 00:05:30,954 --> 00:05:33,757 She's like this marketing executive, 84 00:05:33,823 --> 00:05:34,656 kind of publicist thing. 85 00:05:34,724 --> 00:05:35,759 - Assistant. - Exactly. 86 00:05:35,825 --> 00:05:37,060 You should really talk to her, y'know? 87 00:05:37,127 --> 00:05:39,162 No, she doesn't want to talk to her. 88 00:05:39,229 --> 00:05:40,196 She's not interested in marketing. 89 00:05:40,263 --> 00:05:41,765 It's just a job. 90 00:05:43,700 --> 00:05:45,135 Why is Maya here? 91 00:05:46,803 --> 00:05:48,005 - Shit. - Oh my God, Dad. 92 00:05:48,072 --> 00:05:49,740 We'll be here another hour. 93 00:05:49,807 --> 00:05:51,876 Why did you put them like that in the first place? 94 00:05:51,942 --> 00:05:53,610 There's too much stuff to get in all at once. 95 00:05:53,676 --> 00:05:55,279 But listen to me a second, all right? 96 00:05:55,346 --> 00:05:57,314 Why don't you just tell people 97 00:05:57,381 --> 00:06:00,718 that temporarily you're gonna be working with me, 98 00:06:00,785 --> 00:06:02,253 with your dad, just until you find something better. 99 00:06:02,319 --> 00:06:04,889 No, no. She's not gonna say that. 100 00:06:04,955 --> 00:06:05,756 Why not? 101 00:06:05,823 --> 00:06:07,024 Tell me truthfully how I look. 102 00:06:07,091 --> 00:06:09,326 - You look good, Mom. - Is the hair better? 103 00:06:09,393 --> 00:06:11,162 Deb, do you have my phone on you? 104 00:06:11,228 --> 00:06:13,065 No, you have Alzheimer's. 105 00:06:13,131 --> 00:06:13,832 Are you okay? 106 00:06:13,899 --> 00:06:15,167 - Yeah. - Really? 107 00:06:18,003 --> 00:06:19,304 Can I whisper something to you? 108 00:06:19,371 --> 00:06:20,906 Okay. 109 00:06:20,972 --> 00:06:23,075 No funny business with Maya. 110 00:06:23,141 --> 00:06:24,176 What is that supposed to mean? 111 00:06:24,242 --> 00:06:24,943 You know what it means. 112 00:06:25,010 --> 00:06:26,044 Stop. 113 00:06:26,111 --> 00:06:27,345 You're lucky I'm so open-minded. 114 00:06:27,412 --> 00:06:28,679 Okay, yeah you're right, I should kiss the ground 115 00:06:28,747 --> 00:06:31,883 you walk on for not kicking me out of the house. 116 00:06:31,950 --> 00:06:33,985 You're not in our house, you're just on our payroll. 117 00:06:34,052 --> 00:06:35,087 Can we go? 118 00:06:35,153 --> 00:06:36,355 Yeah, I've been waiting for you. 119 00:06:36,422 --> 00:06:37,790 - Right. - Go. 120 00:06:38,391 --> 00:06:39,459 Oh, now you don't wait for me. 121 00:06:39,525 --> 00:06:41,928 - Watch the kids. - Wait, Mom. Who died? 122 00:06:41,994 --> 00:06:43,229 I'm so sorry for your loss. 123 00:06:43,296 --> 00:06:46,899 - Thank you. - Yeah, it's so sad. 124 00:06:46,966 --> 00:06:47,867 Yes. 125 00:06:50,002 --> 00:06:53,139 She was so full of life, y'know? 126 00:06:53,206 --> 00:06:55,074 She was so... yeah. 127 00:06:55,141 --> 00:06:55,775 I'm really... 128 00:07:05,819 --> 00:07:07,855 Oh, Maya, I mean Danielle. 129 00:07:09,056 --> 00:07:12,893 Columbia, oh my God. That's fantastic. 130 00:07:12,960 --> 00:07:15,696 It is. But it wasn't our first choice. 131 00:07:15,762 --> 00:07:17,364 - You must be so proud. - It's incredible, really, 132 00:07:17,431 --> 00:07:18,765 honestly. 133 00:07:18,832 --> 00:07:21,368 What's your line of work that you're interested in? 134 00:07:21,435 --> 00:07:24,939 Well, it's sort of like, it's media, y'know? 135 00:07:25,006 --> 00:07:26,107 No. 136 00:07:26,174 --> 00:07:27,008 Oh, you look wonderful. 137 00:07:27,075 --> 00:07:27,876 Thank you, so do you. 138 00:07:27,942 --> 00:07:30,345 Abbie would be so pleased. 139 00:07:30,411 --> 00:07:32,247 Does Danielle want to go to law school or grad school? 140 00:07:32,313 --> 00:07:34,115 Neither right now. 141 00:07:34,182 --> 00:07:37,886 She's just got a few job interviews lined up. 142 00:07:39,554 --> 00:07:40,788 That's great. 143 00:07:40,855 --> 00:07:44,159 - She lost so much weight. - Yeah. Quite a lot. 144 00:07:44,225 --> 00:07:45,426 Is she okay? 145 00:07:46,761 --> 00:07:49,999 She just, y'know, finals, stress... whatever. 146 00:07:50,065 --> 00:07:52,101 Is she seeing anyone? 147 00:07:52,168 --> 00:07:53,736 Not at the moment, no. 148 00:07:53,802 --> 00:07:56,005 Is Maya seeing anyone? 149 00:07:56,071 --> 00:07:57,406 Not at the moment, no. 150 00:07:57,473 --> 00:07:58,374 How come? 151 00:08:00,209 --> 00:08:01,510 Excuse me. 152 00:08:01,577 --> 00:08:02,945 Of course. 153 00:08:05,281 --> 00:08:07,082 I feel so bad for Debbie. 154 00:08:07,149 --> 00:08:08,851 - So good to see you. - Thank you. 155 00:08:08,918 --> 00:08:09,952 Thank you for coming. 156 00:08:11,053 --> 00:08:12,822 There's some bagels on the table. 157 00:08:12,889 --> 00:08:13,790 Oh, I'm gonna go grab one. 158 00:08:13,857 --> 00:08:15,325 Yeah. 159 00:08:15,392 --> 00:08:18,295 Maya says she's changed her major at least a dozen times. 160 00:08:18,361 --> 00:08:20,864 Do you think she has an eating disorder? 161 00:08:22,098 --> 00:08:24,167 Who's that? He's cute. 162 00:08:24,234 --> 00:08:27,537 Janice and Maury's son. Max, I think. 163 00:08:27,604 --> 00:08:28,972 Can I sneak by? 164 00:08:55,866 --> 00:08:57,902 - Hi. - Hi. 165 00:08:58,636 --> 00:09:01,273 - How are you? - I'm good, how are you? 166 00:09:02,207 --> 00:09:05,143 I'm good. I'm really good. 167 00:09:05,210 --> 00:09:08,146 Yeah, you seem it. Seem good. 168 00:09:08,213 --> 00:09:10,148 Congrats on law school, that's really great. 169 00:09:10,215 --> 00:09:11,416 Thanks. 170 00:09:11,483 --> 00:09:14,019 That only took you like four fuckin' months. 171 00:09:15,087 --> 00:09:16,822 How's babysitting? 172 00:09:16,888 --> 00:09:18,056 Good. 173 00:09:18,123 --> 00:09:19,524 What are you like, are you here this summer? 174 00:09:19,591 --> 00:09:22,361 It's just, I didn't know that I was gonna see you today 175 00:09:22,427 --> 00:09:25,031 because I thought that you would still be taking finals. 176 00:09:25,098 --> 00:09:26,266 I finished them, yesterday. 177 00:09:26,332 --> 00:09:28,234 And what, you just had to like race home 178 00:09:28,301 --> 00:09:29,902 for your best friend Annie? 179 00:09:30,670 --> 00:09:31,771 Abbie. 180 00:09:32,372 --> 00:09:33,473 That's what I said. 181 00:09:33,539 --> 00:09:35,074 Well I interned for her in high school. 182 00:09:35,141 --> 00:09:37,243 Oh yeah, course you did. 183 00:09:37,310 --> 00:09:38,444 Yeah, so my mom and I thought it'd be 184 00:09:38,511 --> 00:09:40,847 like good to be with the family in this time. 185 00:09:40,913 --> 00:09:43,816 Show you off, very on brand for Katherine. 186 00:09:46,052 --> 00:09:47,053 Were you um, 187 00:09:48,422 --> 00:09:50,124 were you even at the funeral? 188 00:09:51,125 --> 00:09:52,059 Yeah. 189 00:09:52,993 --> 00:09:54,161 - Really? - Of course I was. 190 00:09:54,228 --> 00:09:55,262 Yeah. 191 00:09:55,329 --> 00:09:56,497 Your dad was kinda like frazzled, 192 00:09:56,563 --> 00:09:59,099 I don't um, he said you were running late. 193 00:09:59,166 --> 00:10:01,635 Okay, well if he said that, then why did you ask? 194 00:10:01,703 --> 00:10:04,638 You can't just like show up to like the after party 195 00:10:04,706 --> 00:10:07,408 for a shiva and like reap the benefits of the buffet. 196 00:10:07,474 --> 00:10:08,710 I didn't, I was there. 197 00:10:08,777 --> 00:10:10,210 Were you like looking for me and asking everyone? 198 00:10:10,277 --> 00:10:13,148 No, I was not looking for you. Let's live in the truth. 199 00:10:13,214 --> 00:10:14,349 Where's Danielle? 200 00:10:14,416 --> 00:10:16,584 What was your favorite part of the service? 201 00:10:18,186 --> 00:10:19,387 The whole thing was beautiful. 202 00:10:19,454 --> 00:10:22,557 Interesting, you must just be so sad. 203 00:10:22,624 --> 00:10:24,392 You must be really grieving your friend Annie. 204 00:10:24,459 --> 00:10:27,362 Well, actually our families are really close, y'know? 205 00:10:28,363 --> 00:10:30,899 She actually played bridge with my bubby. 206 00:10:30,965 --> 00:10:32,434 - Bubby? - Yeah. 207 00:10:32,500 --> 00:10:33,668 Okay, you've never met your grandma. 208 00:10:33,736 --> 00:10:36,105 Well, thank you for reminding me, Maya. 209 00:10:36,172 --> 00:10:37,473 I'll be right back. 210 00:10:37,540 --> 00:10:39,408 - It is so good to see you. - We need to catch up. 211 00:10:39,475 --> 00:10:40,876 Yeah, come find me. 212 00:10:42,545 --> 00:10:43,646 - Come find me. - What? 213 00:10:48,184 --> 00:10:52,388 Are you like thrilled to be home with your peak audience? 214 00:10:53,322 --> 00:10:54,690 I'm not thrilled, I'm grieving. 215 00:10:54,758 --> 00:10:55,925 It's a funeral. 216 00:10:55,991 --> 00:10:58,594 - Maya! - I know, I'm sad too. 217 00:10:59,563 --> 00:11:02,132 - You remember Gloria? - Hi, how are you? 218 00:11:02,199 --> 00:11:04,234 I'm good, how are you? 219 00:11:42,440 --> 00:11:44,442 Mom, mom, mom, who died? 220 00:11:44,509 --> 00:11:47,379 Abbie, Uncle Morty's second wife's sister, 221 00:11:47,446 --> 00:11:48,180 you remember her. 222 00:11:48,247 --> 00:11:49,281 No, I don't think so. 223 00:11:49,348 --> 00:11:51,250 She used to play bridge with Bubby. 224 00:11:51,316 --> 00:11:52,384 Really? 225 00:11:52,451 --> 00:11:55,254 - Here. - Oh, Mom I can't eat that. 226 00:11:55,320 --> 00:11:56,455 - Why not? - I'm vegetarian. 227 00:11:56,522 --> 00:11:57,356 You're killin' me. 228 00:11:57,423 --> 00:11:58,624 I've told you so many times. 229 00:11:58,690 --> 00:12:00,626 You have not eaten a single thing all day. 230 00:12:00,692 --> 00:12:01,960 That's because we just got here. 231 00:12:02,027 --> 00:12:04,696 You look like Gwyneth Paltrow on food stamps. 232 00:12:04,764 --> 00:12:06,532 - Oh my God. - And not in a good way. 233 00:12:06,598 --> 00:12:07,599 You know what Aunt Oz says? 234 00:12:07,666 --> 00:12:10,102 She says she thinks you're anorexic. 235 00:12:12,338 --> 00:12:13,206 Danielle. 236 00:12:14,607 --> 00:12:17,043 Are you listening to me? Hey, hey. 237 00:12:19,747 --> 00:12:20,547 Oh my God. 238 00:12:21,749 --> 00:12:24,217 That's Paul and Cheryl Shapiro's nephew. 239 00:12:24,284 --> 00:12:25,618 He's so cute. 240 00:12:27,120 --> 00:12:27,721 You know what? 241 00:12:28,889 --> 00:12:31,090 He has a cousin that works in publishing. 242 00:12:32,325 --> 00:12:34,694 - Maybe he can help you. - Mom, stop. 243 00:12:34,762 --> 00:12:35,663 I have to go to the bathroom. 244 00:12:35,730 --> 00:12:37,131 - No no no no, let's go. - Mom. 245 00:12:37,198 --> 00:12:37,833 We're gonna do this. 246 00:12:37,899 --> 00:12:38,834 I don't want to. 247 00:12:38,900 --> 00:12:39,967 - Come with me. - I'll go later. 248 00:12:40,034 --> 00:12:40,701 - Now. - I didn't eat yet and I'm... 249 00:12:40,769 --> 00:12:42,570 Come on, come on. 250 00:12:42,636 --> 00:12:43,805 I'll get his number later. 251 00:12:43,872 --> 00:12:44,705 - Now. - Stop. 252 00:12:44,773 --> 00:12:45,539 - Now, now, now. - No, Mom. 253 00:12:45,606 --> 00:12:45,673 - Now, now. - Mom. 254 00:12:47,041 --> 00:12:50,244 The problem is the interest rates and the economy... 255 00:12:50,311 --> 00:12:51,746 Hey, look who's here. 256 00:12:51,813 --> 00:12:53,547 Hi, sweetheart. 257 00:12:55,182 --> 00:12:56,584 Hey, oh my gosh. 258 00:12:56,650 --> 00:13:00,055 Max worked for your father years ago. 259 00:13:00,121 --> 00:13:01,189 - Really? - Yeah. 260 00:13:01,256 --> 00:13:02,557 Hi. 261 00:13:02,624 --> 00:13:04,192 Joel's your father? 262 00:13:04,259 --> 00:13:06,561 Mm hm, yeah. 263 00:13:07,662 --> 00:13:09,097 - Yeah. - Okay. 264 00:13:10,065 --> 00:13:11,233 Do you kids know each other? 265 00:13:11,299 --> 00:13:15,537 Um, yeah. We met a really long time ago. 266 00:13:15,604 --> 00:13:16,538 No kidding, how? 267 00:13:16,605 --> 00:13:17,639 At the uh. 268 00:13:17,706 --> 00:13:20,141 - Um, at the Beth... - Beth Torah. 269 00:13:20,208 --> 00:13:22,444 - Israel, Israel, yeah. - Beth Israel, right. 270 00:13:22,511 --> 00:13:24,413 You met at shul? 271 00:13:24,480 --> 00:13:28,217 Yeah... I was volunteering for the children. 272 00:13:28,284 --> 00:13:29,685 What children? 273 00:13:29,753 --> 00:13:31,420 Really, I can't even get you to go to services with me. 274 00:13:31,487 --> 00:13:32,756 It's a thing, you can... 275 00:13:32,823 --> 00:13:35,157 you can volunteer for the Jewish children. 276 00:13:35,224 --> 00:13:36,459 It's like an organization. 277 00:13:36,526 --> 00:13:37,761 Aren't you too busy, I mean like with school 278 00:13:37,828 --> 00:13:40,229 and then doing the babysitting and everything? 279 00:13:40,296 --> 00:13:43,499 Oh wow, you babysit? 280 00:13:43,566 --> 00:13:45,067 How often do you do that? 281 00:13:45,836 --> 00:13:47,538 Just, y'know, whenever they need me. 282 00:13:47,604 --> 00:13:48,038 They don't give you a schedule? 283 00:13:48,105 --> 00:13:49,139 No. 284 00:13:49,206 --> 00:13:49,874 - No schedule? - No schedule, Mom. 285 00:13:49,941 --> 00:13:51,809 Well, do you enjoy it? 286 00:13:51,876 --> 00:13:53,043 Yeah, I mean depends on the kid, 287 00:13:53,110 --> 00:13:55,145 but it's a great way to pay the bills, so. 288 00:13:55,212 --> 00:13:56,246 Bills? 289 00:13:56,313 --> 00:13:57,715 You've never paid a bill in your life. 290 00:13:57,782 --> 00:13:59,182 That's... I don't... 291 00:14:00,018 --> 00:14:01,184 You know what I mean. 292 00:14:01,251 --> 00:14:01,953 That doesn't mean she's not responsible. 293 00:14:02,020 --> 00:14:03,186 I've paid bills before. 294 00:14:03,253 --> 00:14:05,757 Listen, sweetheart, as soon as graduation comes, 295 00:14:05,823 --> 00:14:06,958 you'll learn all about bills. 296 00:14:07,025 --> 00:14:08,760 I'll make sure you understand everything. 297 00:14:08,826 --> 00:14:11,429 Right, but you're studying business? 298 00:14:11,496 --> 00:14:12,397 No, not business. 299 00:14:12,463 --> 00:14:14,699 No no, she's studying gender. 300 00:14:14,767 --> 00:14:16,200 The business of gender. 301 00:14:16,267 --> 00:14:18,403 It's like gender business. 302 00:14:18,469 --> 00:14:20,538 She does this fantastic program 303 00:14:20,605 --> 00:14:21,673 where you kind of design 304 00:14:21,740 --> 00:14:23,207 - your own major. - It's fascinating. 305 00:14:23,274 --> 00:14:25,343 It's a little complex when it comes to finding employment, 306 00:14:25,410 --> 00:14:26,544 but she's doing terrifically. 307 00:14:26,611 --> 00:14:28,379 Well, it can get a job for a lot of people. 308 00:14:28,446 --> 00:14:29,882 Yes, absolutely. 309 00:14:29,949 --> 00:14:32,550 You are gonna make your own job, right? 310 00:14:32,617 --> 00:14:33,953 Because she's so talented. 311 00:14:34,019 --> 00:14:35,086 Well now that you're gonna be going to law school, 312 00:14:35,154 --> 00:14:36,555 you won't have to worry about that. 313 00:14:36,622 --> 00:14:38,792 Law school? Where'd you get the idea about law school? 314 00:14:38,858 --> 00:14:42,528 That's Maya, Maya is going to law school. 315 00:14:42,595 --> 00:14:45,297 Danielle is gender business. 316 00:14:45,364 --> 00:14:47,399 I still don't exactly know what that means, 317 00:14:47,466 --> 00:14:48,601 but she's great. 318 00:14:48,667 --> 00:14:49,736 What's the post-grad plan, then? 319 00:14:49,803 --> 00:14:51,103 Well, are they taking care of you? 320 00:14:51,170 --> 00:14:53,472 Are you making enough money now from babysitting? 321 00:14:53,539 --> 00:14:54,908 No, Dad, not nearly enough 322 00:14:54,975 --> 00:14:56,308 considering all the hard work that I'm doing. 323 00:14:56,375 --> 00:14:57,209 Well, it's a good thing that you don't need the money. 324 00:14:57,276 --> 00:14:58,444 I'm saving up for something. 325 00:14:58,510 --> 00:15:00,380 Oh yeah, well what are you saving up for? 326 00:15:00,447 --> 00:15:01,281 Your own apartment? 327 00:15:01,348 --> 00:15:02,783 Yes. She's doing just that. 328 00:15:02,850 --> 00:15:04,284 Daddy's not going to be paying for that apartment forever. 329 00:15:04,351 --> 00:15:07,520 - But she's very hard-working. - Listen, maybe you and Max 330 00:15:07,587 --> 00:15:08,889 could discuss this in more detail together. 331 00:15:08,956 --> 00:15:10,390 Yes, yes. 332 00:15:10,457 --> 00:15:13,293 I mean, maybe he could help you find the ideal position. 333 00:15:13,360 --> 00:15:15,528 Yeah, I'm sure he can but I already have a plan 334 00:15:15,595 --> 00:15:16,764 and a path, so I don't need that. 335 00:15:16,831 --> 00:15:18,231 Look, sweetheart, feminism isn't exactly 336 00:15:18,298 --> 00:15:19,399 what I call a career. 337 00:15:19,466 --> 00:15:21,334 It's not my career. It's a lens... 338 00:15:23,404 --> 00:15:24,806 ...through which to see my career. 339 00:15:24,873 --> 00:15:26,607 I'm sorry, I'm sorry. 340 00:15:26,674 --> 00:15:29,745 I understand, there's acting, and there's film, 341 00:15:29,811 --> 00:15:31,379 there's comedy, there's activism, 342 00:15:31,445 --> 00:15:32,446 there's all that stuff. 343 00:15:32,513 --> 00:15:33,648 But you can't really support yourself 344 00:15:33,714 --> 00:15:35,751 as an adult through babysitting, y'know? 345 00:15:35,817 --> 00:15:37,119 I mean, sooner or later, 346 00:15:37,184 --> 00:15:39,253 you're gonna have to narrow it down to one thing. 347 00:15:39,320 --> 00:15:41,689 Don't you have a cousin who's in publishing? 348 00:15:41,757 --> 00:15:43,624 Sam, sure. 349 00:15:43,691 --> 00:15:46,594 Maybe he needs an intern. 350 00:15:46,661 --> 00:15:48,230 - Sure. - Yeah, would it pay? 351 00:15:48,296 --> 00:15:51,000 Well, some stipend or something. 352 00:15:51,067 --> 00:15:53,736 I mean, you could work out an arrangement, right? 353 00:15:53,803 --> 00:15:55,738 Get the family deal. 354 00:15:56,773 --> 00:15:58,775 Yeah, exactly. That would be great. 355 00:15:58,841 --> 00:15:59,976 This beautiful thing. 356 00:16:01,576 --> 00:16:03,512 Oh look, they put the desserts out. 357 00:16:03,578 --> 00:16:04,847 Hello. 358 00:16:06,314 --> 00:16:07,649 Joel. 359 00:16:07,717 --> 00:16:10,385 - Excuse me. - Let others go first. 360 00:16:11,587 --> 00:16:12,923 You go to the gym in the morning, 361 00:16:12,990 --> 00:16:15,525 you eat your weight back to lunch. 362 00:16:15,591 --> 00:16:17,226 What are you gonna do? 363 00:16:23,734 --> 00:16:25,002 Danielle... 364 00:16:25,069 --> 00:16:26,302 Yeah? 365 00:16:26,369 --> 00:16:28,872 Could you come with me to the kitchen for a second? 366 00:16:31,708 --> 00:16:33,010 He's funny. 367 00:16:33,077 --> 00:16:35,512 Don't go there. He's not for you. 368 00:16:35,579 --> 00:16:36,915 Go where? 369 00:16:36,981 --> 00:16:39,751 Just try to behave yourself today, for me please? 370 00:16:39,818 --> 00:16:40,852 What are you talking about, Mom? 371 00:16:40,919 --> 00:16:42,553 I'm not gonna blow him in the bathroom. 372 00:16:42,619 --> 00:16:43,788 We are at a shiva. 373 00:16:43,855 --> 00:16:45,990 That's what I'm saying, I'm not gonna do it. 374 00:16:46,057 --> 00:16:49,226 And you can't go there anyway, 375 00:16:49,828 --> 00:16:51,328 'cause he's married. 376 00:16:54,766 --> 00:16:56,768 - He's married? - Yuh huh. 377 00:16:59,504 --> 00:17:01,372 - Are you sure? - Yuh huh. 378 00:17:01,974 --> 00:17:03,475 To a shiksa princess. 379 00:17:05,643 --> 00:17:07,512 Poor guy. 380 00:17:20,525 --> 00:17:21,426 Hey. 381 00:17:26,398 --> 00:17:28,735 Thank you. 382 00:17:28,802 --> 00:17:30,904 Thank you, Danielle. 383 00:17:40,080 --> 00:17:42,681 So, your folks, they're good? They're still in Florida? 384 00:17:42,749 --> 00:17:46,352 Yeah they are, they've become quite the snowbirds, actually. 385 00:17:46,418 --> 00:17:47,889 They bounce back and forth quite a bit. 386 00:17:47,955 --> 00:17:50,390 Ah, that's so fantastic, I love that. 387 00:17:50,457 --> 00:17:52,026 I've been dying to get down there myself 388 00:17:52,093 --> 00:17:53,127 to play my annual golf tournament. 389 00:17:53,194 --> 00:17:54,628 Oh, I didn't know you golfed, Joel. 390 00:17:54,694 --> 00:17:57,364 Yeah, but I had major hip replacement surgery this year. 391 00:17:57,430 --> 00:17:59,000 - I'm so sorry to hear that. - Partial. 392 00:17:59,066 --> 00:18:00,902 But she won't allow me to get on a plane. 393 00:18:00,968 --> 00:18:03,137 Well, that makes sense. It's probably a good idea. 394 00:18:03,204 --> 00:18:05,740 So, how's your brother, Max? 395 00:18:05,807 --> 00:18:07,975 Oh, he's good. He's, y'know, he's... 396 00:18:08,042 --> 00:18:11,512 Um yeah, he's your parents' favorite. 397 00:18:12,848 --> 00:18:13,916 You're funny. 398 00:18:15,716 --> 00:18:18,452 - Just kidding. - I know. 399 00:18:18,519 --> 00:18:19,687 So yeah, but he's good. 400 00:18:19,755 --> 00:18:20,321 He's doing really good, the practice is... 401 00:18:20,388 --> 00:18:22,557 And how's Kate? 402 00:18:22,623 --> 00:18:24,059 Um, Kim. 403 00:18:24,126 --> 00:18:26,494 - Kim, sorry. - Yeah, no, it's okay. 404 00:18:26,561 --> 00:18:27,830 She's good. 405 00:18:27,896 --> 00:18:30,866 She's doin' really well. She's on her way, actually. 406 00:18:30,933 --> 00:18:32,333 Oh, that's lovely. 407 00:18:32,400 --> 00:18:33,568 You know, I don't know how this escaped my mind, 408 00:18:33,634 --> 00:18:36,605 but didn't you guys have a baby this year? 409 00:18:36,672 --> 00:18:37,673 Yes we did. 410 00:18:37,740 --> 00:18:38,808 - Oh my God. - That's fantastic. 411 00:18:38,875 --> 00:18:40,944 - Mazel tov. - How did I not know that? 412 00:18:41,010 --> 00:18:41,845 What great news. 413 00:18:41,911 --> 00:18:43,813 Do you have photos? Let's see. 414 00:18:43,880 --> 00:18:44,948 Sure, of course. 415 00:18:47,884 --> 00:18:50,854 Aw, look at that. Good on you, buddy. 416 00:18:50,920 --> 00:18:53,455 - Oh, she's gorgeous. - Oh, what a beauty. 417 00:18:54,456 --> 00:18:55,959 I think you got a phone call. 418 00:18:56,025 --> 00:18:57,760 Oh, sorry, I'll be right back. 419 00:18:57,827 --> 00:18:59,096 Hello? 420 00:18:59,163 --> 00:19:01,564 Hi, yeah, we're in the back. Let me come get you. 421 00:19:01,631 --> 00:19:03,100 It's a cute baby. 422 00:19:03,167 --> 00:19:04,601 You thought that baby was cute? 423 00:19:04,667 --> 00:19:05,836 Yes. 424 00:19:05,903 --> 00:19:09,439 It was hideous, freakishly pale and no nose. 425 00:19:09,505 --> 00:19:10,506 What the heck? 426 00:19:10,573 --> 00:19:11,809 Where are you going? 427 00:19:11,876 --> 00:19:12,609 Because she's got her own business... 428 00:19:12,675 --> 00:19:13,710 I don't get it. 429 00:19:13,777 --> 00:19:15,578 I thought your mom was watching her. 430 00:19:15,645 --> 00:19:16,713 I know, she got sick. 431 00:19:16,780 --> 00:19:17,815 What the fuck? 432 00:19:17,882 --> 00:19:19,449 You want the baby getting sick? 433 00:19:19,515 --> 00:19:20,851 No. 434 00:19:20,918 --> 00:19:22,119 This is why we need a new sitter. 435 00:19:22,186 --> 00:19:24,722 Okay, fine, I'll find a new sitter. 436 00:19:24,789 --> 00:19:25,489 - Hi. - Hey! 437 00:19:25,556 --> 00:19:26,358 How are you? 438 00:19:26,423 --> 00:19:27,391 Hi, good to see you. 439 00:19:27,458 --> 00:19:30,061 - Congratulations. - Thank you. 440 00:19:30,128 --> 00:19:31,695 - Oh you brought the baby! - She's beautiful. 441 00:19:31,763 --> 00:19:32,964 - I know. - My goodness. 442 00:19:33,031 --> 00:19:35,466 - We need a new sitter. - I know, I'll find one. 443 00:19:35,532 --> 00:19:37,068 - Hi, I'm Debbie. - I know, we met... 444 00:19:37,135 --> 00:19:38,837 It was at the Glickman bris? 445 00:19:38,904 --> 00:19:39,971 - The bris. - Yes. 446 00:19:40,038 --> 00:19:42,007 That's right. That was fun. 447 00:19:42,073 --> 00:19:44,109 Well, I mean, you know what I mean. 448 00:19:44,175 --> 00:19:47,914 It was good to see you guys there, yes exactly. 449 00:19:47,980 --> 00:19:52,118 Oh, look at you, you little cutie. 450 00:19:52,184 --> 00:19:53,853 What a nice button nose you've got. 451 00:19:53,920 --> 00:19:55,821 Good thing she doesn't have my nose. 452 00:19:55,888 --> 00:19:57,622 Oh my God, look at her. 453 00:19:57,689 --> 00:19:58,824 Look at those eyes. 454 00:19:58,891 --> 00:20:01,593 She's definitely got her mom's eyes. 455 00:20:01,660 --> 00:20:02,694 Beautiful. 456 00:20:03,796 --> 00:20:05,765 Oh, your jacket's dirty. 457 00:20:05,831 --> 00:20:08,768 Didn't wanna wear the one that I took to the dry cleaners? 458 00:20:08,834 --> 00:20:10,635 Uh, I guess I couldn't find it. 459 00:20:10,702 --> 00:20:12,105 - It's fine. - Okay. 460 00:20:12,172 --> 00:20:13,974 You know what, why don't I take her 461 00:20:14,041 --> 00:20:15,042 so you can get something to eat? 462 00:20:15,108 --> 00:20:16,276 Oh, it's fine, it's fine. 463 00:20:16,343 --> 00:20:18,912 And I mean, you'll get me something right? 464 00:20:18,979 --> 00:20:20,914 Yeah, here, can you hold her shoe? 465 00:20:20,981 --> 00:20:21,647 - The baby's shoe. - I am starving. 466 00:20:21,714 --> 00:20:23,016 Oh, sure. 467 00:20:23,083 --> 00:20:24,418 Been running around all day with this one. 468 00:20:24,483 --> 00:20:28,654 - Max had a meeting this morning. - A meeting on a Sunday? 469 00:20:28,721 --> 00:20:29,856 What do you want, a bagel or something? 470 00:20:29,923 --> 00:20:32,826 You know what I'd love? Arugula. 471 00:20:32,893 --> 00:20:34,061 Ooh. 472 00:20:34,127 --> 00:20:36,731 Oh, it's rugelach, not arugula. 473 00:20:36,798 --> 00:20:37,865 That's what she said. 474 00:20:37,932 --> 00:20:39,167 No, that's not what she said. 475 00:20:39,233 --> 00:20:44,038 She said arugula and you need your hearing checked. 476 00:20:44,105 --> 00:20:45,273 - My hearing is fine. - Right. 477 00:20:45,340 --> 00:20:48,042 You just don't listen, that's your problem. 478 00:20:51,746 --> 00:20:53,214 Hi! 479 00:20:53,281 --> 00:20:54,148 Oh my God. 480 00:20:55,283 --> 00:20:57,185 You look so gorgeous, sweetheart. 481 00:20:57,251 --> 00:21:00,022 Oh my God, stop, please. You look gorgeous. 482 00:21:00,089 --> 00:21:01,824 Why thank, you. You're a grown woman. 483 00:21:01,890 --> 00:21:03,359 I know, yeah. 484 00:21:03,425 --> 00:21:05,693 Feels like just yesterday you were the same age as Mason. 485 00:21:05,761 --> 00:21:07,129 It's crazy. 486 00:21:07,196 --> 00:21:09,664 I know, he's gonna be bar mitzvahed later this year. 487 00:21:09,732 --> 00:21:10,733 I heard, yeah. 488 00:21:10,799 --> 00:21:12,067 I went and I bought him a suit. 489 00:21:12,134 --> 00:21:16,038 I gotta show you this, wait a minute, wait a minute. 490 00:21:17,672 --> 00:21:18,673 It's here somewhere. 491 00:21:18,741 --> 00:21:20,142 Oh, sorry. 492 00:21:20,209 --> 00:21:21,176 Ah. 493 00:21:21,243 --> 00:21:22,946 Now, look at it, isn't this cute? 494 00:21:23,013 --> 00:21:25,048 Of course, it has to be tailored 495 00:21:25,115 --> 00:21:27,217 because he gained a lot of weight. 496 00:21:27,283 --> 00:21:27,884 Oh. 497 00:21:34,824 --> 00:21:38,094 Shit. 498 00:23:38,853 --> 00:23:39,921 Coming. 499 00:23:39,988 --> 00:23:41,489 One sec, sorry. 500 00:23:41,556 --> 00:23:42,656 Just a minute. 501 00:24:01,810 --> 00:24:03,279 Sorry, didn't mean to startle you, 502 00:24:03,345 --> 00:24:06,282 but is there an open window or a fan inside? 503 00:24:06,348 --> 00:24:07,416 Great, thank you. 504 00:24:44,989 --> 00:24:45,856 Danielle? 505 00:24:47,091 --> 00:24:48,226 Hi. 506 00:24:48,292 --> 00:24:49,393 Hey, you. 507 00:24:50,461 --> 00:24:52,964 - You look stunning. - Oh, thank you. 508 00:24:53,030 --> 00:24:54,532 Absolutely gorgeous. 509 00:24:54,599 --> 00:24:56,367 - Thanks. - So, any boyfriends? 510 00:24:56,434 --> 00:24:58,804 No, not yet, or right now. 511 00:24:58,870 --> 00:25:01,440 You must be so excited about graduating. 512 00:25:01,506 --> 00:25:05,244 Yeah, I mean like I have some exams left 513 00:25:05,310 --> 00:25:08,313 and then I have some interviews that I'm gonna do. 514 00:25:08,380 --> 00:25:10,382 Really? You didn't tell me. Where? 515 00:25:10,449 --> 00:25:12,384 Well, I don't think you know the places. 516 00:25:12,451 --> 00:25:15,053 Do you still make those little videos? 517 00:25:15,120 --> 00:25:17,055 I always thought those were so fun. 518 00:25:17,122 --> 00:25:17,923 I haven't done one in a while. 519 00:25:17,990 --> 00:25:20,292 So, acting is still your goal? 520 00:25:20,359 --> 00:25:23,196 No, it's like comedy, stand-up. 521 00:25:23,263 --> 00:25:25,398 What was your major again, sweetie? 522 00:25:25,465 --> 00:25:27,267 No no, she doesn't have a major, Mom. 523 00:25:27,333 --> 00:25:30,603 She makes it up, but you like got a diploma, right? 524 00:25:30,670 --> 00:25:32,872 I think it was politics. 525 00:25:32,939 --> 00:25:34,841 Now I'm trying to think if I know anybody. 526 00:25:34,907 --> 00:25:37,210 I always remember you were such 527 00:25:37,277 --> 00:25:39,145 an humanitarian growing up. 528 00:25:39,212 --> 00:25:40,513 Yes. You wanted to go on that trip 529 00:25:40,580 --> 00:25:45,151 and feed the homeless and teach English in the Orient. 530 00:25:45,218 --> 00:25:47,488 My major was sort of like women 531 00:25:47,554 --> 00:25:49,556 and gender studies through the lens... 532 00:25:49,623 --> 00:25:52,860 Oh, so you could run marches like with the pink pussy hats. 533 00:25:52,926 --> 00:25:55,562 Yes, exactly, that's such a good idea, right? 534 00:25:55,629 --> 00:25:59,066 You love to march and you love to knit. 535 00:25:59,133 --> 00:26:03,037 Our friend, Steve Epstein, his son was like you. 536 00:26:03,103 --> 00:26:08,008 He was studying what, philosophy or photography. 537 00:26:08,075 --> 00:26:09,543 One of those things. 538 00:26:09,610 --> 00:26:14,249 And his parents were terrified, naturally, about his future. 539 00:26:14,316 --> 00:26:16,451 I mean, how's he going to make any money? 540 00:26:16,518 --> 00:26:17,819 Right? 541 00:26:17,886 --> 00:26:21,956 But I mean, 20 years later, he's a brain surgeon. 542 00:26:22,724 --> 00:26:24,125 You never know. 543 00:26:24,192 --> 00:26:25,527 Yeah, you never know. 544 00:26:27,562 --> 00:26:29,431 You may end up being a brain surgeon. 545 00:26:29,497 --> 00:26:33,935 Yeah. 546 00:26:34,002 --> 00:26:35,404 Oh Sheila, I can do that. 547 00:26:35,471 --> 00:26:36,605 - What? - I can take that for you. 548 00:26:36,672 --> 00:26:38,541 Oh, you are so lovely. Thank you, darling. 549 00:26:38,607 --> 00:26:39,141 Eli vomited all over the kids' room. 550 00:26:39,208 --> 00:26:40,309 It's okay. 551 00:26:40,376 --> 00:26:41,010 - It's a mess in there. - Yeah, I got it. 552 00:26:41,077 --> 00:26:42,078 Okay, thank you. 553 00:26:42,144 --> 00:26:45,181 Perfect, babysitter to the rescue. 554 00:26:45,247 --> 00:26:46,315 That's so sweet. 555 00:26:46,382 --> 00:26:47,283 You're a darling. 556 00:26:47,350 --> 00:26:48,384 - I can help you. - It's fine. 557 00:26:48,451 --> 00:26:49,852 No, I want to. 558 00:26:51,053 --> 00:26:53,289 Such nice girls. 559 00:26:53,356 --> 00:26:54,490 Oh my God. 560 00:26:54,557 --> 00:26:56,926 Why do people even bring kids to shivas? 561 00:26:56,992 --> 00:27:00,931 Here, let me help you. I don't want to get it on you. 562 00:27:00,997 --> 00:27:01,898 Thanks. 563 00:27:03,433 --> 00:27:05,469 I was trying to build an app for... 564 00:27:06,737 --> 00:27:09,206 Weren't you wearing tights before? 565 00:27:09,272 --> 00:27:10,307 No. 566 00:27:10,374 --> 00:27:12,075 No? 567 00:27:12,142 --> 00:27:13,543 Wait, why are you bleeding? 568 00:27:14,711 --> 00:27:16,012 As you know, I... 569 00:27:17,180 --> 00:27:18,415 Really neat. 570 00:27:18,482 --> 00:27:20,951 It just got caught in something, it's fine. 571 00:27:21,017 --> 00:27:23,421 Well, you have an open wound on your leg. 572 00:27:24,188 --> 00:27:25,623 It's a scratch. 573 00:27:44,409 --> 00:27:46,177 Why do you keep looking over there? 574 00:27:47,246 --> 00:27:50,616 - Where? - At the skinny blonde woman. 575 00:27:51,583 --> 00:27:52,918 I'm not looking at her. 576 00:27:52,985 --> 00:27:56,655 Okay, she's very pretty, but she's too old for you. 577 00:27:56,722 --> 00:28:00,559 I don't think she's pretty. 578 00:28:02,661 --> 00:28:03,797 Malibu Barbie's not pretty? 579 00:28:03,863 --> 00:28:07,065 I mean she's just like basic, y'know? 580 00:28:07,132 --> 00:28:10,336 Like she's just like generic looking. 581 00:28:10,403 --> 00:28:11,772 She's like generic pretty. 582 00:28:11,839 --> 00:28:14,674 She's possibly the most beautiful person I've ever seen 583 00:28:14,741 --> 00:28:15,975 Seriously? 584 00:28:16,042 --> 00:28:17,277 I just wouldn't be into her is what I'm saying. 585 00:28:17,343 --> 00:28:19,679 She has like the essence I want in 15 years. 586 00:28:19,746 --> 00:28:21,281 What, 587 00:28:21,347 --> 00:28:24,017 like boring? 588 00:28:24,617 --> 00:28:29,189 Boring wife who... 589 00:28:30,356 --> 00:28:34,361 doesn't have sex and is like... mean. 590 00:28:34,428 --> 00:28:35,864 No, she's like a hot businesswoman, 591 00:28:35,931 --> 00:28:39,768 basically a single mom, so stressed out but you can't tell 592 00:28:39,835 --> 00:28:41,101 It's like, goals. 593 00:28:42,771 --> 00:28:45,105 - She's not a businesswoman. - Yeah, she is. 594 00:28:45,172 --> 00:28:46,540 She's an entrepreneur. 595 00:28:46,607 --> 00:28:47,943 No, she's not. 596 00:28:48,008 --> 00:28:49,443 Yeah, my mom told me she has like three businesses. 597 00:28:49,510 --> 00:28:50,678 But that's what I'm saying, 598 00:28:50,744 --> 00:28:53,180 you can't tell because she's so chill about it. 599 00:28:55,249 --> 00:28:56,617 Why does she have three? 600 00:28:58,286 --> 00:28:59,488 Did they all just like fail? 601 00:28:59,554 --> 00:29:01,389 Okay, you're projecting like a lot of misogyny 602 00:29:01,456 --> 00:29:03,658 for a future woman's march organizer. 603 00:29:04,392 --> 00:29:05,560 What's goin' on? 604 00:29:05,627 --> 00:29:07,329 - What kinda company? - It's like a stop-down. 605 00:29:07,395 --> 00:29:08,230 What's that? 606 00:29:08,296 --> 00:29:09,731 What kind of company was it? 607 00:29:09,799 --> 00:29:10,699 Excuse me. 608 00:29:12,667 --> 00:29:13,668 What are you? 609 00:29:13,735 --> 00:29:15,771 Nothing, thank you for helping me. 610 00:29:19,674 --> 00:29:20,375 You're being so weird. 611 00:29:20,442 --> 00:29:22,278 I'm not being weird. 612 00:29:23,412 --> 00:29:26,249 - Hi, so good to see you. - Hi, mazel tov. 613 00:29:26,315 --> 00:29:28,217 - Okay, yeah. - Bye. 614 00:29:28,284 --> 00:29:29,085 Come here. 615 00:29:29,151 --> 00:29:31,687 What? Why are you dragging me? 616 00:29:31,755 --> 00:29:33,189 I thought you were a vegetarian. 617 00:29:33,256 --> 00:29:36,225 I am, you said that, you said that you wanted me to eat. 618 00:29:36,292 --> 00:29:39,095 Your behavior right now is completely unacceptable. 619 00:29:39,161 --> 00:29:41,264 Okay, I think you need to relax. 620 00:29:41,330 --> 00:29:42,632 Don't you tell me to relax. 621 00:29:42,698 --> 00:29:44,367 You are flirting with everyone. 622 00:29:44,433 --> 00:29:45,501 You are chugging wine. 623 00:29:45,568 --> 00:29:47,571 You are sitting on a table. 624 00:29:47,638 --> 00:29:49,039 What is this, a party? 625 00:29:50,407 --> 00:29:52,543 And I thought I told you no funny business with Maya. 626 00:29:52,609 --> 00:29:53,510 I don't know what that means. 627 00:29:53,577 --> 00:29:54,244 Oh yes you do. 628 00:29:54,311 --> 00:29:55,412 Don't play dumb with me. 629 00:29:55,479 --> 00:29:57,648 I thought you were done experimenting. 630 00:29:57,714 --> 00:29:59,550 You think everyone that's bi is experimenting. 631 00:29:59,616 --> 00:30:02,119 You don't know anything. You have zero gaydar. 632 00:30:02,185 --> 00:30:03,186 Excuse me, kid? 633 00:30:03,253 --> 00:30:04,756 I lived through New York in the '80s. 634 00:30:04,822 --> 00:30:06,723 My gaydar is strong as a bull. 635 00:30:06,791 --> 00:30:08,659 - Look at this waist! - Oh my God. 636 00:30:08,725 --> 00:30:11,129 Hi darling, how was spin class? 637 00:30:11,195 --> 00:30:13,331 Oh, it was good, but look at this one. 638 00:30:13,398 --> 00:30:14,365 Is she not eating? 639 00:30:14,432 --> 00:30:15,099 - Right? - How much does she weigh? 640 00:30:15,166 --> 00:30:16,534 How much you weigh? 641 00:30:16,601 --> 00:30:18,303 Uh, I don't know. 642 00:30:18,369 --> 00:30:21,139 Oh, come on. 643 00:30:21,205 --> 00:30:22,574 Do you want me to get on a scale? 644 00:30:22,640 --> 00:30:24,609 You're so funny, look at this punum. 645 00:30:27,345 --> 00:30:27,745 You're okay. 646 00:30:28,948 --> 00:30:30,816 Who the fuck brings a baby to a shiva? 647 00:30:30,883 --> 00:30:32,650 She doesn't know, she's not Jewish. 648 00:30:32,717 --> 00:30:34,386 What do you mean, you told me she converted? 649 00:30:34,453 --> 00:30:35,621 Converted, shmerted, 650 00:30:35,688 --> 00:30:37,456 she doesn't even know how to say rugelach. 651 00:30:37,523 --> 00:30:38,324 You know what? 652 00:30:38,390 --> 00:30:40,492 I heard her dad was Jewish. 653 00:30:40,559 --> 00:30:42,294 That doesn't count. 654 00:30:42,361 --> 00:30:44,330 Anyway, she's very charming. 655 00:30:44,396 --> 00:30:47,333 They seem very happy, very happy, sweet couple. 656 00:30:47,399 --> 00:30:48,802 She seems like a pill to me. 657 00:30:48,868 --> 00:30:50,703 She's very hard-working. 658 00:30:50,770 --> 00:30:52,806 Oh yeah, okay, a hard-working pill. 659 00:30:52,872 --> 00:30:54,440 You know what I don't understand? 660 00:30:54,506 --> 00:30:55,407 What? 661 00:30:55,474 --> 00:30:57,944 Nice Jewish boy marries a shiksa 662 00:30:58,011 --> 00:31:00,781 when he could have any wonderful woman here. 663 00:31:00,848 --> 00:31:02,749 Like look at this beautiful girl. 664 00:31:02,817 --> 00:31:05,886 Right? Oh wait, wait, sweetie, you got schmutz. 665 00:31:05,953 --> 00:31:07,554 - Stop. - I'm just helping you. 666 00:31:07,621 --> 00:31:09,623 I'm just getting the schmutz off your face. 667 00:31:09,689 --> 00:31:11,324 Anyway, the thing is 668 00:31:12,559 --> 00:31:15,195 - I think she's the breadwinner. - The breadwinner. 669 00:31:15,261 --> 00:31:16,730 And where do you think she got that money, 670 00:31:16,797 --> 00:31:18,866 maybe from his dad? 671 00:31:18,933 --> 00:31:19,332 Maury? 672 00:31:19,399 --> 00:31:20,433 Maury. 673 00:31:20,500 --> 00:31:21,368 Maury doesn't have a pot to piss in. 674 00:31:21,434 --> 00:31:23,604 Oh, because he's so generous. 675 00:31:23,671 --> 00:31:25,339 Everybody knows his business is kaput. 676 00:31:25,406 --> 00:31:26,641 But that's not his fault. 677 00:31:26,707 --> 00:31:29,644 That's not, oh, look at you defending Maury. 678 00:31:29,710 --> 00:31:30,879 I forgot you have a crush on him. 679 00:31:30,946 --> 00:31:33,214 - I don't have a crush on him. - Oh yes you do. 680 00:31:33,280 --> 00:31:34,082 Don't be ridiculous. 681 00:31:34,148 --> 00:31:35,750 He was just very kind at a time. 682 00:31:35,817 --> 00:31:37,052 Oh, very kind, yes. Very kind. 683 00:31:37,119 --> 00:31:39,253 - At a time, it was difficult... - A giant schlong. 684 00:31:39,320 --> 00:31:41,890 - Oh, stop it. - He schtups like a champ. 685 00:31:41,957 --> 00:31:43,457 Oh, where did you hear that? 686 00:31:43,524 --> 00:31:44,191 - I'm sorry. - Don't answer that. 687 00:31:44,258 --> 00:31:45,393 Where did you hear that? 688 00:31:45,459 --> 00:31:47,496 Don't answer, don't tell me, but I'd like to know 689 00:31:47,562 --> 00:31:48,263 at a later date. 690 00:31:48,330 --> 00:31:49,498 Excuse me, darling, 691 00:31:49,564 --> 00:31:50,900 but I'm not gonna talk about this anymore. 692 00:31:50,967 --> 00:31:53,235 - We can talk about it later. - Thank you, thank you. 693 00:31:53,301 --> 00:31:55,370 Because the shiksa might be able to get her a job. 694 00:31:55,437 --> 00:31:56,072 - Mom, no. - Oh, a job? 695 00:31:56,139 --> 00:31:57,006 - Go. - Mom. 696 00:31:57,073 --> 00:31:57,807 Of course, of course, go, go. 697 00:31:57,874 --> 00:31:59,942 Don't be shy, speak up. 698 00:32:00,009 --> 00:32:01,778 This is my daughter, Danielle. 699 00:32:01,844 --> 00:32:02,678 What's the matter? 700 00:32:02,744 --> 00:32:03,913 You wanna hold her, sweetie? 701 00:32:03,980 --> 00:32:05,547 You can calm her down, you're a babysitter. 702 00:32:05,614 --> 00:32:06,949 Um, I'm okay. 703 00:32:07,016 --> 00:32:08,785 Somebody's very tired. 704 00:32:08,851 --> 00:32:10,453 You're good sport, sweetie. 705 00:32:10,520 --> 00:32:11,889 Needs a nap. 706 00:32:11,955 --> 00:32:14,390 She needs a little nappy nap. 707 00:32:14,457 --> 00:32:17,795 Well, everybody's crying, it's a shiva. 708 00:32:17,861 --> 00:32:19,863 Hi, I'm Kim Beckett. 709 00:32:19,930 --> 00:32:21,731 Hi, nice to meet you. 710 00:32:21,799 --> 00:32:23,801 And that's Rose. 711 00:32:23,867 --> 00:32:27,537 Hey, that was you not too long ago, sweetie. 712 00:32:27,603 --> 00:32:29,706 Danielle is about to graduate. 713 00:32:29,773 --> 00:32:30,908 Congratulations. 714 00:32:30,974 --> 00:32:32,810 Do you know what college you're going to yet? 715 00:32:32,876 --> 00:32:34,545 I'm in college. 716 00:32:34,611 --> 00:32:35,947 Oh. 717 00:32:36,014 --> 00:32:36,647 Actually. 718 00:32:36,714 --> 00:32:38,215 Yeah, of course. 719 00:32:38,282 --> 00:32:43,520 So Joel was saying that maybe you have a job offer for her? 720 00:32:43,587 --> 00:32:44,588 Yeah, we were just telling Kim 721 00:32:44,655 --> 00:32:46,724 what a fantastic babysitter you are. 722 00:32:46,791 --> 00:32:48,026 I'm looking for someone. 723 00:32:48,093 --> 00:32:51,062 I mean, might be good to fill it in part time 724 00:32:51,129 --> 00:32:54,866 while you're looking for whatever it is 725 00:32:54,933 --> 00:32:56,067 that you're gonna do. 726 00:32:56,134 --> 00:32:58,636 I mean, good babysitters are so hard to find. 727 00:32:58,703 --> 00:32:59,270 It's impossible. 728 00:32:59,337 --> 00:33:00,773 It sure is. 729 00:33:00,840 --> 00:33:03,308 That's so nice of you to offer, I'm actually fully booked. 730 00:33:03,374 --> 00:33:04,877 Sweetie, you've only got one family, right? 731 00:33:04,944 --> 00:33:07,579 - It can't take that much time. - How would you know that, Dad? 732 00:33:07,645 --> 00:33:09,481 You make your deposits once a month, 733 00:33:09,547 --> 00:33:10,715 it's not rocket science. 734 00:33:10,783 --> 00:33:12,918 Why are you looking into my account so much? 735 00:33:12,985 --> 00:33:15,353 Because they're ours, sweetheart, that's why. 736 00:33:15,420 --> 00:33:18,991 Anyway, the point is that I think Danielle 737 00:33:19,058 --> 00:33:22,328 was more interested in an office job, 738 00:33:22,394 --> 00:33:24,898 like at your office doing clerical work 739 00:33:24,965 --> 00:33:26,900 or something like that. 740 00:33:26,967 --> 00:33:29,970 I mean, you're such an amazing entrepreneur. 741 00:33:30,036 --> 00:33:31,470 A real self-made woman. 742 00:33:31,537 --> 00:33:33,807 Yeah, it's fantastic, you've got so many different things 743 00:33:33,874 --> 00:33:34,640 going on all at once. 744 00:33:34,707 --> 00:33:35,574 Terrific. 745 00:33:35,641 --> 00:33:37,643 I have to with his lifestyle. 746 00:33:37,710 --> 00:33:39,045 Really, that's funny. 747 00:33:39,112 --> 00:33:41,915 I never would have pegged you for a man of luxury, Max. 748 00:33:41,982 --> 00:33:43,016 Oh, are you kidding me? 749 00:33:43,083 --> 00:33:44,985 Him and his friends go to the most 750 00:33:45,051 --> 00:33:48,122 ridiculously expensive restaurants, don't you? 751 00:33:48,189 --> 00:33:50,457 I mean, they're foodies. 752 00:33:51,725 --> 00:33:52,794 I'm gonna get a cup of coffee. 753 00:33:52,860 --> 00:33:54,061 - Oh, could you get me one? - Sure. 754 00:33:54,128 --> 00:33:57,364 So, I don't know, if you change your mind, 755 00:33:57,430 --> 00:33:59,767 if you find yourself with some time, 756 00:33:59,834 --> 00:34:01,936 I'm actually working from home right now. 757 00:34:02,003 --> 00:34:04,038 But I really could use somebody 758 00:34:04,105 --> 00:34:07,374 to help with the organizing, scheduling, things like that. 759 00:34:07,440 --> 00:34:09,576 I mean, we could really tailor it to something 760 00:34:09,643 --> 00:34:13,048 that you like, if you think that would suit you. 761 00:34:13,115 --> 00:34:14,917 - That'd be great. - That sounds wonderful. 762 00:34:14,983 --> 00:34:18,086 Um, no, that's so nice of you to offer, I just, 763 00:34:18,153 --> 00:34:20,923 I don't think that's anything that I would like. 764 00:34:20,989 --> 00:34:24,525 I don't really wanna be like a girl boss type of, 765 00:34:24,592 --> 00:34:25,894 that's not my thing. 766 00:34:28,163 --> 00:34:31,432 But it's very cool that that's what you do. 767 00:34:31,499 --> 00:34:32,400 Right. 768 00:34:33,902 --> 00:34:38,842 That's so funny, I have the same... 769 00:34:38,908 --> 00:34:40,676 ...bracelet. 770 00:34:40,742 --> 00:34:42,611 - Really? - Oh, neat. 771 00:34:43,712 --> 00:34:45,414 Would you look at that? 772 00:34:45,480 --> 00:34:46,548 You do, ah. 773 00:34:46,615 --> 00:34:48,818 I guess we both have fabulous taste. 774 00:34:48,885 --> 00:34:51,020 Well, you and Max. 775 00:34:51,087 --> 00:34:53,589 I would say it's a little bit extravagant. 776 00:34:53,655 --> 00:34:55,091 - Really? - But um, that's him. 777 00:34:55,158 --> 00:34:56,425 Was it a special present? 778 00:34:56,491 --> 00:34:59,063 Was it for your high school graduation or something? 779 00:34:59,129 --> 00:35:00,331 Yeah, I think so, must have been. 780 00:35:00,396 --> 00:35:02,565 Yeah, something like that. 781 00:35:02,632 --> 00:35:03,633 - Sure. - Yeah. 782 00:35:03,700 --> 00:35:05,135 Oh, I thought you were in college. 783 00:35:05,202 --> 00:35:06,237 I am. 784 00:35:06,303 --> 00:35:09,439 It's just that it's a new collection. 785 00:35:10,808 --> 00:35:12,776 Max, what are you doing over there? 786 00:35:12,843 --> 00:35:14,744 Listen, if you guys need a ride, 787 00:35:14,812 --> 00:35:16,046 I happen to have the van outside. 788 00:35:16,113 --> 00:35:18,883 Sweetie, are you sure we got you that bracelet? 789 00:35:18,949 --> 00:35:21,118 Yeah, I mean I can't afford this. 790 00:35:22,053 --> 00:35:24,122 We can't afford it, either. 791 00:35:24,189 --> 00:35:26,858 Yeah, I'm pretty sure, it must have been you. 792 00:35:26,925 --> 00:35:29,593 - It had to have been. - I guess so. 793 00:35:29,660 --> 00:35:31,729 Shit. 794 00:35:31,796 --> 00:35:32,496 - Whoa. - I'm sorry. 795 00:35:32,563 --> 00:35:33,899 Somebody's popular. 796 00:35:33,965 --> 00:35:35,000 - Busy guy. - Work emails, 797 00:35:35,066 --> 00:35:36,433 getting them all at once. 798 00:35:36,500 --> 00:35:40,071 Seriously, the service in here, it's terrible. 799 00:35:44,809 --> 00:35:45,844 - I got it. - No no no, I got it. 800 00:35:49,181 --> 00:35:50,649 I'm so sorry. 801 00:35:50,715 --> 00:35:53,451 I'm sorry. 802 00:35:55,855 --> 00:35:57,189 Did any of it get on her? 803 00:35:57,256 --> 00:35:59,557 - She's okay, are you okay? - It's okay, it's okay. 804 00:36:02,161 --> 00:36:04,063 Oh my God, are you okay? 805 00:36:04,130 --> 00:36:06,464 - Yeah. - Oh sweetie, come with me. 806 00:36:08,134 --> 00:36:10,203 I know, I know, I know. 807 00:36:10,270 --> 00:36:14,074 I'm so so sorry, is she all right? 808 00:36:14,141 --> 00:36:17,743 Well thank God Sheila's coffee is always lukewarm 809 00:36:17,811 --> 00:36:19,980 or you'd have third degree burns. 810 00:36:33,995 --> 00:36:36,197 Are we allowed to use that? 811 00:36:36,264 --> 00:36:38,665 This, oh God'll forgive us. 812 00:36:38,732 --> 00:36:40,201 It's too crazy in there. 813 00:36:44,339 --> 00:36:47,008 I'm sorry, I didn't mean to, it was... 814 00:36:47,075 --> 00:36:48,475 It happens. 815 00:36:55,682 --> 00:36:56,851 Mommy? 816 00:36:56,918 --> 00:36:58,253 Yeah, bubala? 817 00:37:01,957 --> 00:37:04,093 Are you disappointed in me? 818 00:37:05,995 --> 00:37:07,029 What? 819 00:37:08,763 --> 00:37:10,032 No. 820 00:37:10,099 --> 00:37:12,567 Um, sorry. 821 00:37:12,633 --> 00:37:13,902 Excuse me. 822 00:37:13,969 --> 00:37:16,071 Bye Gloria, see you next week. 823 00:37:21,243 --> 00:37:22,112 Danny, 824 00:37:24,948 --> 00:37:25,849 you're not? 825 00:37:28,318 --> 00:37:31,121 Sheila, I can help you with these chairs. 826 00:37:31,187 --> 00:37:32,789 Oh, you're an angel. 827 00:37:32,856 --> 00:37:34,858 Sheila... okay. 828 00:37:34,924 --> 00:37:36,092 We were having a conversation. 829 00:37:36,159 --> 00:37:37,861 My cleaning lady got the flu yesterday 830 00:37:37,927 --> 00:37:39,095 and it's just the worst timing. 831 00:37:39,162 --> 00:37:39,695 All right, all right. 832 00:37:39,762 --> 00:37:41,097 Thank you. 833 00:37:41,164 --> 00:37:43,266 If you can put 'em up against that wall over there. 834 00:37:43,333 --> 00:37:44,200 Yeah. 835 00:38:01,819 --> 00:38:03,720 Hey, I can help you. 836 00:38:09,828 --> 00:38:11,229 - Thanks. - Mm hm. 837 00:38:16,468 --> 00:38:17,701 Nice cum stain. 838 00:38:18,937 --> 00:38:21,840 Seriously, you need to be less sensitive, okay? 839 00:38:22,441 --> 00:38:23,641 Excuse me. 840 00:38:23,707 --> 00:38:24,675 Wait, you need to stop biting your nails. 841 00:38:24,742 --> 00:38:26,845 - It's so gross. - Can you stop? 842 00:38:26,912 --> 00:38:28,180 This is so pretty. 843 00:38:28,246 --> 00:38:29,014 Where did you get it? 844 00:38:29,081 --> 00:38:30,215 I don't know. 845 00:38:30,282 --> 00:38:31,249 What do you mean you don't know? 846 00:38:31,316 --> 00:38:33,185 - I don't know. - You don't know? 847 00:38:33,251 --> 00:38:34,454 Wait, it's unclasped. 848 00:38:34,520 --> 00:38:36,688 Did you buy it with your babysitting money? 849 00:38:36,755 --> 00:38:37,622 You're being a bitch. 850 00:38:37,689 --> 00:38:38,791 I'm not being a bitch. 851 00:38:38,858 --> 00:38:39,724 Hi. 852 00:38:40,893 --> 00:38:41,794 Hi. 853 00:38:42,795 --> 00:38:43,695 Hi, I'm Max. 854 00:38:44,430 --> 00:38:45,764 Maya. 855 00:38:45,832 --> 00:38:48,334 Are you Danielle's cousin or sister or something? 856 00:38:48,401 --> 00:38:50,336 'Cause you guys look really similar. 857 00:38:50,403 --> 00:38:51,703 Uh, no. 858 00:38:51,770 --> 00:38:53,973 But we do kinda look alike, it's kinda fucked up. 859 00:38:54,040 --> 00:38:55,074 We grew up together. 860 00:38:55,141 --> 00:38:57,243 Oh, so kinda like family. 861 00:38:57,310 --> 00:38:59,079 I don't know, we went to prom together. 862 00:38:59,146 --> 00:39:00,814 Oh, that's so sweet. 863 00:39:00,881 --> 00:39:03,083 It is so sweet, you're right. 864 00:39:03,150 --> 00:39:06,153 She was like late and brought me a dead corsage. 865 00:39:06,220 --> 00:39:07,054 It wasn't dead. 866 00:39:07,121 --> 00:39:08,721 It was fully a dead flower. 867 00:39:09,990 --> 00:39:13,327 I feel like you two had a really fun prom. 868 00:39:13,393 --> 00:39:14,995 You bet that we did, yeah. 869 00:39:15,062 --> 00:39:16,830 - We like caught a limo. - Uh huh, yeah. 870 00:39:16,897 --> 00:39:18,165 You spiked the punch, puking 871 00:39:18,232 --> 00:39:19,199 everywhere and like smokin' blunts. 872 00:39:19,266 --> 00:39:20,968 - And we like fucked. - Maya! 873 00:39:21,034 --> 00:39:22,837 She had her first orgasm. 874 00:39:22,904 --> 00:39:24,272 What the fuck is wrong with you? 875 00:39:24,339 --> 00:39:25,940 What, it was a night to remember. 876 00:39:26,007 --> 00:39:26,673 Ooh, sorry Mort. 877 00:39:26,740 --> 00:39:28,209 Mort, how are ya? 878 00:39:28,276 --> 00:39:30,245 - It's good to see you. - Yeah. 879 00:39:30,311 --> 00:39:32,280 Just like sisters. 880 00:39:33,448 --> 00:39:35,383 Yeah, like a good sister fucks her sister. 881 00:39:35,450 --> 00:39:36,618 What the hell? 882 00:39:36,683 --> 00:39:38,853 So, are you in the arts, as well? 883 00:39:38,920 --> 00:39:41,055 Oh no, absolutely not. I'm going to law school. 884 00:39:41,122 --> 00:39:43,892 Oh, you're the one going to law school. 885 00:39:43,958 --> 00:39:45,794 As opp..., what do you know me? 886 00:39:45,861 --> 00:39:48,864 Danielle hasn't told us what her post-grad plan is. 887 00:39:48,931 --> 00:39:51,000 Yeah I did, I said I have interviews lined up. 888 00:39:51,066 --> 00:39:53,435 And some other babysitting gigs? 889 00:39:54,470 --> 00:39:56,972 Or maybe you'd just be sticking with the one? 890 00:39:57,039 --> 00:39:58,440 No, Danielle doesn't need to work 891 00:39:58,507 --> 00:40:00,242 because her parents pay for everything 892 00:40:00,309 --> 00:40:02,411 while she does her like art thing. 893 00:40:02,478 --> 00:40:04,046 Really? 894 00:40:04,113 --> 00:40:06,348 You must be really in love with this kid 895 00:40:08,217 --> 00:40:10,854 if you don't need to be getting paid. 896 00:40:18,328 --> 00:40:19,596 I'm sorry, how do you guys know each other? 897 00:40:19,663 --> 00:40:21,831 - Oh, we met in temple. - We met at shul, yeah. 898 00:40:21,898 --> 00:40:23,033 Why? 899 00:40:23,099 --> 00:40:24,367 - You never go to temple. - I go sometimes. 900 00:40:24,434 --> 00:40:27,070 So now you're just like a deeply religious person? 901 00:40:27,137 --> 00:40:29,105 You can go without being super religious. 902 00:40:29,172 --> 00:40:30,773 - You can be regular... - Maya. 903 00:40:30,840 --> 00:40:32,042 ...religious and go. 904 00:40:32,108 --> 00:40:33,443 Questionable. 905 00:40:33,510 --> 00:40:35,146 Maya? 906 00:40:35,213 --> 00:40:36,214 Oh, okay. 907 00:40:36,280 --> 00:40:38,049 Bye, nice to meet you. 908 00:40:45,523 --> 00:40:47,391 You're full of surprises today. 909 00:40:53,297 --> 00:40:54,832 So are we good? 910 00:40:58,937 --> 00:40:59,838 Yeah. 911 00:41:09,248 --> 00:41:10,115 Why wouldn't we be? 912 00:41:19,191 --> 00:41:21,326 So, have you seen the new rabbi? 913 00:41:21,393 --> 00:41:24,597 If Robert De Niro and Gene Kelly had a Jewish baby. 914 00:41:24,664 --> 00:41:26,399 Cute, so cute. 915 00:41:26,466 --> 00:41:27,533 For you cute or for Danny cute? 916 00:41:27,600 --> 00:41:31,204 For all of us cute. Cute is cute. 917 00:41:31,271 --> 00:41:33,306 But I want someone good for Danny. 918 00:41:33,373 --> 00:41:34,507 Well, of course. 919 00:41:34,574 --> 00:41:36,276 And I'm trying to find someone, it's just. 920 00:41:36,342 --> 00:41:37,910 - Hey. - You're back. 921 00:41:40,046 --> 00:41:41,247 - Aw, so pretty. - Hi, sweetie. 922 00:41:41,314 --> 00:41:42,382 Hi. 923 00:41:42,448 --> 00:41:44,284 So, are you seeing anyone? 924 00:41:44,350 --> 00:41:46,620 No one we wanna discuss right now. 925 00:41:46,687 --> 00:41:47,121 What? 926 00:41:48,489 --> 00:41:51,125 I thought you'd be swatting the boys away like flies. 927 00:41:51,191 --> 00:41:54,028 Well I wish she would swat them away a little harder. 928 00:41:54,094 --> 00:41:55,496 Uh, I swat. 929 00:41:55,562 --> 00:41:57,965 Don't listen to your mother. 930 00:41:58,032 --> 00:42:02,269 Have fun, enjoy, enjoy this little, little body. 931 00:42:02,336 --> 00:42:04,938 I want her to enjoy her little, little body, 932 00:42:05,005 --> 00:42:07,274 but get a vibrator, don't get a relationship. 933 00:42:07,341 --> 00:42:08,008 Mom. 934 00:42:08,075 --> 00:42:09,109 It's not the same. 935 00:42:09,176 --> 00:42:11,313 I just want her to finish her finals 936 00:42:11,379 --> 00:42:12,547 and meet someone after that. 937 00:42:12,614 --> 00:42:13,815 Of course, yeah. That's true, it's true. 938 00:42:13,882 --> 00:42:17,118 Listen to your mother and don't marry anyone 939 00:42:17,185 --> 00:42:20,255 'til you've slept with like what? At least 10 people. 940 00:42:20,322 --> 00:42:22,290 Because you're gonna end up with one 941 00:42:22,357 --> 00:42:24,059 and you'll be wiping his arthritic ass 942 00:42:24,125 --> 00:42:25,493 for the rest of your life. 943 00:42:26,695 --> 00:42:28,530 You know who I ran into recently 944 00:42:28,596 --> 00:42:30,932 whose son would be perfect for her? 945 00:42:30,999 --> 00:42:32,067 Who did I run into? 946 00:42:32,133 --> 00:42:34,270 Danny, you know that guy, tell her. 947 00:42:34,337 --> 00:42:35,371 Tell her. 948 00:42:36,405 --> 00:42:37,239 No, Mom, I don't want to. 949 00:42:37,306 --> 00:42:38,140 I have to go to the bathroom. 950 00:42:38,207 --> 00:42:39,909 - Oh. - You tell her. 951 00:42:41,110 --> 00:42:42,345 I'm worried about her. 952 00:42:42,411 --> 00:42:43,245 - What are you worried about? - I don't know. 953 00:42:43,312 --> 00:42:45,581 She's acting a little strange. 954 00:42:45,648 --> 00:42:49,051 - She is? A little different? - Yeah, just off. 955 00:42:49,118 --> 00:42:50,119 Off? 956 00:42:50,186 --> 00:42:51,454 - Yeah, a little. - Like distracted? 957 00:42:51,520 --> 00:42:53,489 - Like distracted. - Distracted, but distracted. 958 00:42:53,556 --> 00:42:56,192 - It's treatable. - Very distracted. 959 00:42:56,258 --> 00:42:58,061 - It's not a disease. - That's true. 960 00:43:13,076 --> 00:43:15,145 Just a second. 961 00:43:24,322 --> 00:43:25,957 Sorry about that. 962 00:44:49,945 --> 00:44:51,245 Oh, what a day. 963 00:44:51,312 --> 00:44:53,047 Did you guys get enough to eat? 964 00:44:54,248 --> 00:44:55,249 How are you doing? 965 00:44:55,316 --> 00:44:57,051 You know, it's just weird. 966 00:44:59,254 --> 00:45:01,122 Hey, Danny, sweetie. 967 00:45:02,424 --> 00:45:03,325 Are you okay? 968 00:45:03,391 --> 00:45:04,794 Yeah, can we go like now please? 969 00:45:04,861 --> 00:45:08,096 Yeah, if you can drag your father away from everybody. 970 00:45:08,163 --> 00:45:09,464 Okay, I'll do that. 971 00:45:09,531 --> 00:45:11,233 - Sweetie. - What? 972 00:45:11,299 --> 00:45:12,734 Thank you for coming. 973 00:45:12,802 --> 00:45:15,437 Yeah, well you asked me to be here, so whatever. 974 00:45:15,504 --> 00:45:18,206 I know, and I know it's not something that you like to do. 975 00:45:18,273 --> 00:45:21,577 And, obviously, and I just want you to know 976 00:45:21,644 --> 00:45:23,279 that I appreciate it, okay? 977 00:45:23,346 --> 00:45:24,113 You're welcome. 978 00:45:24,180 --> 00:45:25,849 You are such a good kid. 979 00:45:25,916 --> 00:45:26,749 Thanks. 980 00:45:26,817 --> 00:45:27,851 You are. 981 00:45:27,918 --> 00:45:29,218 How did I raise get such a good girl? 982 00:45:29,285 --> 00:45:30,186 Mom. 983 00:45:30,253 --> 00:45:31,220 Are you on drugs? 984 00:45:31,287 --> 00:45:32,288 - No. - Oh, I'm just kidding. 985 00:45:32,355 --> 00:45:34,858 No really, you are such a good girl. 986 00:45:34,925 --> 00:45:37,393 I love you. 987 00:45:37,460 --> 00:45:38,728 I love you too, Mom. 988 00:45:38,795 --> 00:45:40,229 Oh my God. 989 00:45:40,296 --> 00:45:41,497 Wait a sec, 990 00:45:41,564 --> 00:45:43,499 I haven't had a chance to catch up with you yet. 991 00:45:43,566 --> 00:45:44,634 How are you? 992 00:45:44,700 --> 00:45:47,170 Where did you go, Danielle? 993 00:45:47,237 --> 00:45:48,705 Where did you go? 994 00:45:48,772 --> 00:45:50,707 You're skin and bones. 995 00:45:52,342 --> 00:45:53,811 - Yeah. - What are you up to? 996 00:45:53,878 --> 00:45:56,814 Besides starving yourself to death? 997 00:45:56,881 --> 00:45:57,748 Just... 998 00:45:59,583 --> 00:46:00,617 ...studying. 999 00:46:00,684 --> 00:46:02,653 You have a boyfriend? 1000 00:46:02,719 --> 00:46:04,521 - No. - Ah, really? 1001 00:46:04,588 --> 00:46:06,390 I don't believe you. 1002 00:46:06,456 --> 00:46:08,559 I have nothing serious. 1003 00:46:08,625 --> 00:46:12,664 So you just study and don't eat 1004 00:46:12,730 --> 00:46:15,633 and go out with your beautiful friends, is that it? 1005 00:46:15,700 --> 00:46:17,268 Is that your life? 1006 00:46:17,335 --> 00:46:19,604 Yeah, I guess that's my life. 1007 00:46:19,671 --> 00:46:22,206 Well, lucky you. 1008 00:46:23,408 --> 00:46:24,309 Um. 1009 00:46:25,677 --> 00:46:27,545 Can you, um, excuse me? 1010 00:46:27,612 --> 00:46:30,315 I haven't eaten yet, I have to go... 1011 00:46:32,750 --> 00:46:34,420 unstarve myself. 1012 00:46:36,622 --> 00:46:37,690 Excuse me. 1013 00:46:44,330 --> 00:46:45,230 Excuse me. 1014 00:46:47,867 --> 00:46:49,035 - Danielle. - Yeah. 1015 00:46:49,101 --> 00:46:51,337 - Um, I'm just gonna go. - Oh, there you are. 1016 00:46:52,638 --> 00:46:54,773 Um, I'm just gonna go. 1017 00:47:13,526 --> 00:47:14,427 Hey. 1018 00:47:24,772 --> 00:47:25,807 Are you okay? 1019 00:47:29,410 --> 00:47:30,277 I'm like. 1020 00:47:38,854 --> 00:47:39,754 What? 1021 00:47:42,690 --> 00:47:43,724 Nothing. 1022 00:47:43,791 --> 00:47:44,225 What, what is it? 1023 00:47:44,291 --> 00:47:45,160 What? 1024 00:47:45,227 --> 00:47:46,461 It's literally nothing, okay? 1025 00:47:46,528 --> 00:47:48,363 Well you're laughing, so what's so fucking funny? 1026 00:47:48,430 --> 00:47:49,498 Nothing's fucking funny. 1027 00:47:49,564 --> 00:47:50,699 Nothing's funny. 1028 00:47:55,905 --> 00:47:56,806 Okay. 1029 00:48:01,610 --> 00:48:03,178 I miss you, okay? 1030 00:48:07,716 --> 00:48:11,721 And I was like excited to see you. 1031 00:48:13,991 --> 00:48:15,725 Great, whatever, it's what a fuck. 1032 00:48:15,792 --> 00:48:16,860 I'll fuck off. 1033 00:48:17,760 --> 00:48:19,562 Okay, I miss you too. 1034 00:48:19,629 --> 00:48:20,530 Sick. 1035 00:48:21,464 --> 00:48:22,398 That's awesome. 1036 00:48:22,465 --> 00:48:23,566 Cool, cool. 1037 00:48:23,633 --> 00:48:24,434 Great, awesome. 1038 00:48:25,969 --> 00:48:27,938 Well, I wouldn't know because you literally never text me. 1039 00:48:28,005 --> 00:48:30,808 That is simply not true, I text you all the time. 1040 00:48:30,874 --> 00:48:31,909 I didn't even know you were coming today. 1041 00:48:31,975 --> 00:48:33,010 Well you don't text me either, so I. 1042 00:48:33,077 --> 00:48:35,612 I replied to your fucking story 1043 00:48:35,679 --> 00:48:36,680 and you just like saw it. 1044 00:48:36,747 --> 00:48:38,049 You do not reply to a reply, okay? 1045 00:48:38,116 --> 00:48:39,550 Well, you should. 1046 00:48:39,616 --> 00:48:42,419 That's psychotic behavior, but that makes sense for you. 1047 00:48:42,486 --> 00:48:43,787 Why don't you fucking reach out? 1048 00:48:43,855 --> 00:48:44,688 I just told you that I did. 1049 00:48:44,755 --> 00:48:46,057 I told you that I reached out. 1050 00:48:46,124 --> 00:48:48,059 Okay, why didn't you just call me like an adult? 1051 00:48:48,126 --> 00:48:49,293 Nobody calls, so. 1052 00:48:49,359 --> 00:48:50,929 Well, grow up. 1053 00:48:51,762 --> 00:48:54,866 Be different than other people. 1054 00:49:19,158 --> 00:49:20,458 Okay, cool. 1055 00:49:20,525 --> 00:49:22,428 I'll see you later. 1056 00:49:40,412 --> 00:49:43,817 - Look, she's eating. - Oh look, she's eating! 1057 00:49:52,626 --> 00:49:53,895 You can go ahead. 1058 00:50:36,840 --> 00:50:37,941 Uh huh. 1059 00:50:38,007 --> 00:50:40,877 It was Lucy's graduation present from me. 1060 00:50:40,944 --> 00:50:42,778 Aw, that's so sweet. 1061 00:50:42,846 --> 00:50:45,982 That's really nice. Can I see? 1062 00:50:47,716 --> 00:50:50,053 Oh, you guys are at the Holocaust Museum. 1063 00:50:51,720 --> 00:50:53,089 You look so... 1064 00:50:53,156 --> 00:50:54,423 happy. 1065 00:51:03,968 --> 00:51:05,435 I'm just wondering. 1066 00:51:07,171 --> 00:51:08,038 Uh huh. 1067 00:51:09,672 --> 00:51:10,640 How old is she? 1068 00:51:13,043 --> 00:51:15,946 - Oh, she's 18 months. - Mm hm. 1069 00:51:20,919 --> 00:51:24,788 You two know each other because of your parents? 1070 00:51:24,856 --> 00:51:26,457 Yeah. 1071 00:51:26,523 --> 00:51:27,424 No. 1072 00:51:30,561 --> 00:51:31,462 No? 1073 00:51:37,534 --> 00:51:38,870 We met at shul. 1074 00:51:38,937 --> 00:51:40,471 Yeah, shul. 1075 00:51:42,908 --> 00:51:46,678 Ah. 1076 00:51:46,745 --> 00:51:47,512 Or did we? 1077 00:51:51,650 --> 00:51:53,119 I can't remember. 1078 00:51:53,185 --> 00:51:56,421 And this is us in Israel at Mason's bar mitzvah. 1079 00:51:57,622 --> 00:52:01,160 I mean Israel, Palestine, whatever they're calling it now 1080 00:52:01,227 --> 00:52:02,261 I don't know. 1081 00:52:02,328 --> 00:52:04,163 - That's a nice photo. - You think? 1082 00:52:04,964 --> 00:52:06,032 - I love it. - Danielle. 1083 00:52:06,098 --> 00:52:08,000 Danielle, listen, can you call my phone? 1084 00:52:08,067 --> 00:52:09,769 I lost it, I can't find it anywhere. 1085 00:52:09,836 --> 00:52:10,971 Yeah, sure. 1086 00:52:13,240 --> 00:52:15,508 Shit, I don't have my phone. 1087 00:52:15,574 --> 00:52:18,644 Great, nevermind I'll ask your mother. 1088 00:52:18,711 --> 00:52:20,180 Deb. 1089 00:52:20,247 --> 00:52:20,847 Deb. 1090 00:52:47,342 --> 00:52:50,211 SUGAR APP: WHAT KIND OF ARRANGEMENT ARE YOU INTERESTED IN? 1091 00:52:50,278 --> 00:52:53,147 SUGAR APP: BigDaddy481 VIEWED YOUR PROFILE 1092 00:53:15,904 --> 00:53:17,106 You have a fakakta memory. 1093 00:53:17,172 --> 00:53:18,273 You keep losing everything. 1094 00:53:18,340 --> 00:53:19,807 So, maybe I do have dementia. 1095 00:53:19,875 --> 00:53:23,113 Yeah, you've had dementia since our wedding day. 1096 00:53:23,179 --> 00:53:24,713 Anybody can forget a ring, you know. 1097 00:53:24,780 --> 00:53:25,781 It's not such a big deal. 1098 00:53:25,849 --> 00:53:26,682 You know what, look for your own phone. 1099 00:53:26,749 --> 00:53:29,019 It's probably by the desserts. 1100 00:53:29,085 --> 00:53:30,153 Thank you. 1101 00:53:35,425 --> 00:53:36,259 Hey. 1102 00:53:36,326 --> 00:53:36,993 Hi. 1103 00:53:38,061 --> 00:53:39,695 Have you seen my phone? 1104 00:53:39,762 --> 00:53:40,796 No. 1105 00:53:40,864 --> 00:53:42,999 Shoot, I'm looking 'cause I'm... 1106 00:53:43,066 --> 00:53:45,136 I'm trying to find it because I need it right now. 1107 00:53:45,202 --> 00:53:47,071 Why do you need it right now? 1108 00:53:48,339 --> 00:53:52,009 I just like told someone that I met here 1109 00:53:52,076 --> 00:53:53,277 that I would send them my resume. 1110 00:53:53,344 --> 00:53:56,914 Oh, feels like you have so many job prospects. 1111 00:53:56,981 --> 00:53:59,150 I'm sure you can find more here, y'know? 1112 00:54:01,385 --> 00:54:04,121 Okay, so you haven't seen it or? 1113 00:54:04,188 --> 00:54:06,623 I don't know, I might have seen it, 1114 00:54:06,689 --> 00:54:10,295 like in the kitchen or in the bathroom. 1115 00:54:10,362 --> 00:54:14,632 But y'know, it was unlocked. 1116 00:54:18,170 --> 00:54:19,703 So you might wanna find it 1117 00:54:21,306 --> 00:54:23,208 before like somebody else does. 1118 00:54:26,945 --> 00:54:29,281 Oh Danielle, I need your help. I'm running out of lox. 1119 00:54:29,347 --> 00:54:31,749 - One second. Maya... - Get the fuck off me. 1120 00:54:32,716 --> 00:54:35,587 Please don't tell anyone. Please. 1121 00:54:36,189 --> 00:54:40,159 Danielle, I love your parents. 1122 00:54:45,198 --> 00:54:46,065 I just wouldn't want them to know 1123 00:54:46,132 --> 00:54:48,134 their daughter's a fuckin' whore. 1124 00:54:55,740 --> 00:54:57,845 Danielle, the lox is in the kitchen. 1125 00:54:57,911 --> 00:54:58,811 Excuse me, I'm sorry. 1126 00:55:44,092 --> 00:55:45,294 Danielle! 1127 00:55:45,361 --> 00:55:46,862 Jerry clogged the toilet again 1128 00:55:46,929 --> 00:55:48,663 and the place smells like shit. 1129 00:55:52,368 --> 00:55:54,036 Bubala, where you running off to? 1130 00:55:54,103 --> 00:55:56,906 Look at this baby, so adorable. 1131 00:55:56,972 --> 00:55:58,340 Sleeping like a baby. 1132 00:55:58,407 --> 00:56:00,075 Tears of gold, this baby cries. 1133 00:56:00,142 --> 00:56:01,844 Listen, sweetie, you don't have to worry. 1134 00:56:01,911 --> 00:56:03,145 I found my phone, 1135 00:56:03,212 --> 00:56:04,380 you don't have to think about looking for it. 1136 00:56:04,446 --> 00:56:05,581 She was never worried about your phone. 1137 00:56:05,648 --> 00:56:08,317 How long have you guys been together? 1138 00:56:08,384 --> 00:56:10,353 Almost five years. 1139 00:56:10,420 --> 00:56:11,154 Mm hm. 1140 00:56:11,221 --> 00:56:12,989 And how did you meet? 1141 00:56:13,056 --> 00:56:14,024 Online. 1142 00:56:14,090 --> 00:56:15,125 Mm hm. 1143 00:56:15,192 --> 00:56:17,793 You're very curious, aren't you? 1144 00:56:17,861 --> 00:56:21,264 I'm just wondering how female entrepreneurs do it all. 1145 00:56:21,331 --> 00:56:24,834 Well, they need a great support system. 1146 00:56:26,169 --> 00:56:28,171 Right, you need a husband who's supportive 1147 00:56:28,238 --> 00:56:30,773 of young female entrepreneurs. 1148 00:56:30,840 --> 00:56:32,209 Right. 1149 00:56:32,275 --> 00:56:37,381 I'm surprised you're able to work from home, y'know? 1150 00:56:38,082 --> 00:56:39,317 Where do you live again? 1151 00:56:39,383 --> 00:56:41,452 I mean we've always had the Soho apartment. 1152 00:56:41,519 --> 00:56:42,620 Soho. 1153 00:56:42,687 --> 00:56:43,487 Because how could we let go of that, 1154 00:56:43,554 --> 00:56:46,390 it's just the best location. 1155 00:56:46,457 --> 00:56:50,394 But a few months ago, we got the house out here. 1156 00:56:50,461 --> 00:56:55,299 Just seemed like the logical next step, 1157 00:56:55,366 --> 00:56:58,103 especially if we're gonna have another kid. 1158 00:56:58,170 --> 00:56:59,071 Baby! 1159 00:57:00,339 --> 00:57:01,573 Another wonderful baby. 1160 00:57:01,640 --> 00:57:02,807 Wonderful. 1161 00:57:02,874 --> 00:57:04,009 I wish I could have my own bachelor pad 1162 00:57:04,076 --> 00:57:07,812 where I could do whatever the fuck I wanted. 1163 00:57:08,647 --> 00:57:09,081 - Hey. - What? 1164 00:57:09,147 --> 00:57:09,814 Danielle. 1165 00:57:09,881 --> 00:57:11,350 What are you doing? 1166 00:57:11,416 --> 00:57:13,185 She's just teasing, 1167 00:57:13,252 --> 00:57:15,954 she's got such a crazy sense of humor sometimes. 1168 00:57:17,122 --> 00:57:18,190 Are you drunk? 1169 00:57:18,257 --> 00:57:22,262 Do you have a boyfriend or girlfriend? 1170 00:57:22,328 --> 00:57:24,264 - Well, girlfriend. - No girlfriends. 1171 00:57:24,330 --> 00:57:26,966 - Please. - Experimented, but. 1172 00:57:27,900 --> 00:57:28,767 No, no. 1173 00:57:29,736 --> 00:57:31,871 It's just so hard in my generation 1174 00:57:31,938 --> 00:57:35,308 because there's just weird unconventional ways 1175 00:57:35,375 --> 00:57:35,942 of meeting people. 1176 00:57:36,009 --> 00:57:37,043 Sure, sure. 1177 00:57:37,110 --> 00:57:38,978 Like in apps and stuff like that. 1178 00:57:39,045 --> 00:57:41,247 Oh darling, what are you so? 1179 00:57:41,314 --> 00:57:43,149 Of course you're gonna find somebody soon. 1180 00:57:43,216 --> 00:57:46,120 Listen, Jdate has been fantastic for me. 1181 00:57:46,186 --> 00:57:47,388 Have you tried JSwipe? 1182 00:57:47,454 --> 00:57:50,357 A little bit of lipstick, a little bit of lipstick. 1183 00:57:50,424 --> 00:57:52,393 Oh, I always tell her that about the lipstick. 1184 00:57:52,459 --> 00:57:53,927 You know what, sweetheart? 1185 00:57:53,994 --> 00:57:56,630 I'm absolutely convinced it's gonna be much much easier now. 1186 00:57:56,697 --> 00:57:59,967 She had kind of an extended awkward phase, you know? 1187 00:58:00,034 --> 00:58:02,636 She had the braces and she was kinda chubby 1188 00:58:02,703 --> 00:58:03,737 for quite a while. 1189 00:58:03,803 --> 00:58:05,239 - No. - A little chubby. 1190 00:58:05,306 --> 00:58:06,006 Oh, you were so cute. 1191 00:58:06,073 --> 00:58:07,441 There was this boy, 1192 00:58:07,508 --> 00:58:09,978 she had a thing for him forever, for the longest time. 1193 00:58:10,045 --> 00:58:11,379 His name was Michael, right? 1194 00:58:11,446 --> 00:58:15,283 And she asked him to the dance, and I guess he said no. 1195 00:58:15,350 --> 00:58:18,887 Then like everybody at school knew and saw. 1196 00:58:18,953 --> 00:58:20,889 And I picked her up, it was so sweet, 1197 00:58:20,955 --> 00:58:21,990 the whole ride home, 1198 00:58:22,057 --> 00:58:23,258 there were these little tears coming down. 1199 00:58:23,325 --> 00:58:26,161 I felt bad, but y'know, like she's my baby, 1200 00:58:26,227 --> 00:58:27,962 but everybody goes through it. 1201 00:58:28,029 --> 00:58:30,231 - It'll happen to your girl. - Such a cutie. 1202 00:58:30,298 --> 00:58:32,434 Remember the song we used to sing her? 1203 00:58:32,501 --> 00:58:33,369 Of course. 1204 00:58:34,370 --> 00:58:35,137 - Baby shake. - Baby shake 1205 00:58:35,204 --> 00:58:36,505 When she was Rose's age, 1206 00:58:36,572 --> 00:58:40,676 we used to sing the baby shake song whenever she cried. 1207 00:58:40,743 --> 00:58:42,978 That's what we should have been doing with Rose. 1208 00:58:43,045 --> 00:58:45,581 - ♪ Let's make a baby shake ♪ - Stop 1209 00:58:45,648 --> 00:58:49,919 - ♪ Let's make a baby shake ♪ - Please stop, Mom. 1210 00:58:49,985 --> 00:58:52,321 - ♪ Let's make a baby shake ♪ - Mom. 1211 00:58:52,388 --> 00:58:54,023 - Can you let go? - No, never. 1212 00:58:54,090 --> 00:58:55,124 Everybody let go. 1213 00:58:55,191 --> 00:58:56,192 Never. 1214 00:58:56,258 --> 00:58:57,260 Stop. 1215 00:58:57,327 --> 00:58:58,061 Stop! 1216 00:58:58,128 --> 00:58:59,463 Stop, stop, stop, stop! 1217 00:58:59,529 --> 00:59:01,164 - Whoa. - Let go. 1218 00:59:02,099 --> 00:59:03,533 Danny, just take it easy. 1219 00:59:03,600 --> 00:59:05,535 Everything's okay, it's okay. 1220 00:59:05,602 --> 00:59:08,038 Yeah, just go go go go. 1221 00:59:08,105 --> 00:59:09,172 I'm gonna talk to her. 1222 00:59:11,475 --> 00:59:12,743 I know you don't believe in me, 1223 00:59:12,809 --> 00:59:14,544 I know that you think that I'm not gonna do anything 1224 00:59:14,611 --> 00:59:17,347 and you think that I'm a little baby. 1225 00:59:17,414 --> 00:59:19,616 I don't think that you're a little baby. 1226 00:59:22,286 --> 00:59:23,688 Oh my God. 1227 00:59:23,755 --> 00:59:25,390 Thank you very much for joining me 1228 00:59:25,456 --> 00:59:29,293 and the Feldmans in their time of mourning. 1229 00:59:29,360 --> 00:59:32,964 If you would please join me in reciting the mourner's kaddish. 1230 01:00:40,668 --> 01:00:42,570 Thank you very much. 1231 01:00:54,248 --> 01:00:55,149 Hey. 1232 01:00:55,683 --> 01:00:57,552 Hey hey hey hey hey. 1233 01:00:57,619 --> 01:00:59,154 Stop, stop, stop. 1234 01:00:59,221 --> 01:01:00,121 What? 1235 01:01:04,159 --> 01:01:05,760 You know, I think, 1236 01:01:07,496 --> 01:01:10,999 I think it would be best if we ended this. 1237 01:01:14,871 --> 01:01:16,638 Sure, yeah. 1238 01:01:17,572 --> 01:01:19,374 We probably should before your wife 1239 01:01:19,441 --> 01:01:22,211 runs out of money. 1240 01:01:22,278 --> 01:01:24,347 Is there a second bathroom? 1241 01:01:24,413 --> 01:01:26,682 Someone is taking forever in this one. 1242 01:01:27,583 --> 01:01:30,353 Um, I think there's one upstairs. 1243 01:01:30,419 --> 01:01:31,420 You gotta speak up. 1244 01:01:31,487 --> 01:01:33,789 There's another bathroom upstairs. 1245 01:01:33,857 --> 01:01:37,260 Forget it, I'll wait til I'm home. 1246 01:01:38,929 --> 01:01:40,196 Excuse me. 1247 01:01:42,665 --> 01:01:44,668 I think we should get going soon. 1248 01:01:50,274 --> 01:01:51,174 Sure. 1249 01:02:14,198 --> 01:02:15,099 Sorry. 1250 01:02:23,775 --> 01:02:26,177 Dad, can we go please? 1251 01:02:26,244 --> 01:02:29,247 Yeah, sure we can. Just go ask your mother. 1252 01:02:31,850 --> 01:02:32,919 Mom, can we go now? 1253 01:02:32,986 --> 01:02:35,654 Sweetie, I'm talking to the rabbi. 1254 01:02:35,721 --> 01:02:38,657 Don't be rude. But yes, we can go. 1255 01:02:38,724 --> 01:02:39,758 You wanna take these books back 1256 01:02:39,825 --> 01:02:43,762 and we'll get going soon, don't worry. 1257 01:02:50,536 --> 01:02:51,437 Hey, Danielle. 1258 01:02:53,606 --> 01:02:55,240 Is this yours? 1259 01:02:59,646 --> 01:03:01,181 Um, 1260 01:03:01,247 --> 01:03:02,482 yeah. 1261 01:03:02,549 --> 01:03:04,117 I found it in the bathroom. 1262 01:03:06,686 --> 01:03:08,856 Thanks, thank you. 1263 01:03:08,923 --> 01:03:10,323 Yeah. 1264 01:03:10,390 --> 01:03:11,391 Can I borrow you for a second? 1265 01:03:12,792 --> 01:03:17,230 She's really hungry and I need an extra pair of hands. 1266 01:03:20,801 --> 01:03:21,836 Can you hold her? 1267 01:03:24,372 --> 01:03:25,539 You really want me to? 1268 01:03:25,606 --> 01:03:26,474 I just need you to hold her for a second, 1269 01:03:26,540 --> 01:03:28,476 I've got some stuff in the bag. 1270 01:03:28,542 --> 01:03:30,846 And it'd be very helpful. 1271 01:03:30,912 --> 01:03:33,481 Um, I shouldn't, y'know? 1272 01:03:33,547 --> 01:03:34,415 Why? 1273 01:03:35,750 --> 01:03:37,886 You're a babysitter, right? 1274 01:03:37,953 --> 01:03:40,321 Uh, we're gonna go in a sec. 1275 01:03:40,388 --> 01:03:41,756 Your parents are still here. 1276 01:03:41,822 --> 01:03:43,892 You're leaving with them, aren't you? 1277 01:03:43,959 --> 01:03:47,763 I really only work with like eight year olds. 1278 01:03:47,829 --> 01:03:50,298 Well it's not brain surgery. 1279 01:03:52,801 --> 01:03:53,903 Just hold her. 1280 01:03:56,438 --> 01:03:57,339 Um. 1281 01:03:58,473 --> 01:03:59,876 It's fine, you'll be fine. 1282 01:04:19,063 --> 01:04:20,496 - Let me, let me take her. - It's okay. 1283 01:04:20,563 --> 01:04:21,264 Can you call a car? 1284 01:04:21,330 --> 01:04:22,198 Yeah, I can do that. 1285 01:04:22,265 --> 01:04:23,067 Honestly, can you call a car? 1286 01:04:23,133 --> 01:04:24,168 Yeah, but I can do both. 1287 01:04:24,233 --> 01:04:25,903 - I just need the... - It's fine, she's fine. 1288 01:04:25,969 --> 01:04:26,502 Just call the car first. 1289 01:04:26,569 --> 01:04:27,570 I can do both. 1290 01:04:27,637 --> 01:04:28,172 I'd like you to call the car. 1291 01:04:29,139 --> 01:04:31,474 She's a babysitter, remember? 1292 01:04:31,541 --> 01:04:32,977 - Yeah, I do remember. - What is the matter with you? 1293 01:04:33,044 --> 01:04:33,577 Honestly. 1294 01:04:33,644 --> 01:04:34,278 Give her back! 1295 01:04:49,526 --> 01:04:50,895 That's 40 years of fasting. 1296 01:04:50,962 --> 01:04:52,296 That's more like 200. 1297 01:04:58,871 --> 01:05:00,405 No no no, you don't have to worry about that. 1298 01:05:00,472 --> 01:05:02,273 Can we get a broom, please? 1299 01:05:03,641 --> 01:05:04,542 Danny. 1300 01:05:12,617 --> 01:05:14,019 Sweetie. 1301 01:05:14,086 --> 01:05:15,353 Danielle, stop. 1302 01:05:18,623 --> 01:05:19,390 I'm sorry. 1303 01:05:20,526 --> 01:05:22,028 What are you doing? 1304 01:05:23,096 --> 01:05:24,530 Danny, stop. 1305 01:05:24,597 --> 01:05:25,798 Come on. 1306 01:05:25,866 --> 01:05:26,967 What are you doing? 1307 01:05:28,801 --> 01:05:30,603 What's goin' on, sweetie? 1308 01:05:30,669 --> 01:05:32,838 Bubala, bubala, talk to me. 1309 01:05:33,606 --> 01:05:34,573 I can't. 1310 01:05:34,640 --> 01:05:35,674 Talk to me, talk to me. 1311 01:05:35,741 --> 01:05:36,842 You can't what? 1312 01:05:37,710 --> 01:05:38,711 I can't. 1313 01:05:38,778 --> 01:05:41,915 - I can't. - You can't what, Danielle? 1314 01:05:41,982 --> 01:05:42,883 What? 1315 01:05:45,585 --> 01:05:47,420 What, honey? 1316 01:05:50,657 --> 01:05:51,893 I don't know. 1317 01:05:51,959 --> 01:05:53,895 Oh baby, you don't need to know 1318 01:05:53,961 --> 01:05:55,129 what you're doing right now. 1319 01:05:55,196 --> 01:05:57,631 - No, I don't know. - You don't need to know. 1320 01:05:57,697 --> 01:05:59,967 I don't know what I'm gonna do. 1321 01:06:00,034 --> 01:06:02,502 Everything's gonna be fine. 1322 01:06:02,569 --> 01:06:04,939 You're gonna get a great job, 1323 01:06:05,006 --> 01:06:09,912 you're gonna meet a great man, you're gonna fall in love. 1324 01:06:10,846 --> 01:06:12,513 Just, you're gonna figure it out. 1325 01:06:12,580 --> 01:06:14,149 Listen, worst case scenario, 1326 01:06:14,216 --> 01:06:16,484 you can move back in with Daddy and me. 1327 01:06:16,551 --> 01:06:17,585 No. 1328 01:06:26,727 --> 01:06:28,763 Everybody, looky-loos. 1329 01:06:28,830 --> 01:06:29,865 Are you okay? 1330 01:06:32,000 --> 01:06:33,635 Just too pushy, isn't she? 1331 01:06:34,636 --> 01:06:35,437 What is wrong with you? 1332 01:06:35,504 --> 01:06:37,006 Thank you, Maya. 1333 01:06:38,473 --> 01:06:39,474 You know what? 1334 01:06:40,776 --> 01:06:41,945 I'm gonna go get Daddy, 1335 01:06:42,011 --> 01:06:44,613 have him bring the car around for us, okay? 1336 01:06:46,015 --> 01:06:47,951 You just get outta here by going 1337 01:06:48,017 --> 01:06:49,953 and helping Mrs. Bronstein. 1338 01:06:50,019 --> 01:06:51,753 Yeah, and I can help too. 1339 01:06:51,820 --> 01:06:53,622 Thank you. Thank you, Maya. 1340 01:06:53,689 --> 01:06:55,993 All right, you wanna gonna go? 1341 01:06:56,060 --> 01:06:57,962 Don't you worry about anybody here. 1342 01:06:58,028 --> 01:07:00,730 They all love you. It's a sad day, y'know? 1343 01:07:00,797 --> 01:07:03,466 It's a sad day, lot of sadness. 1344 01:07:03,533 --> 01:07:04,634 Everybody feels it. 1345 01:07:13,043 --> 01:07:15,478 Mrs. Bronstein, which one is your car? 1346 01:07:15,545 --> 01:07:16,713 You'll see in a minute. 1347 01:07:23,121 --> 01:07:25,056 Can I ask you something? 1348 01:07:25,891 --> 01:07:26,925 What? 1349 01:07:28,293 --> 01:07:29,928 Why do you do it? 1350 01:07:31,363 --> 01:07:33,497 - I'm not judging or anything. - I mean, you clearly are. 1351 01:07:33,564 --> 01:07:35,599 No I'm not, I just don't know anything 1352 01:07:35,666 --> 01:07:36,734 - about it, so. - I wanted money 1353 01:07:36,800 --> 01:07:37,735 and it was easy. 1354 01:07:39,737 --> 01:07:40,638 Was it? 1355 01:07:41,572 --> 01:07:43,141 Yeah, sometimes. 1356 01:07:43,208 --> 01:07:48,513 Felt nice to like have power and be appreciated. 1357 01:07:49,648 --> 01:07:52,550 If you could just put those in the front seat, hm? 1358 01:07:55,888 --> 01:07:56,755 Thanks. 1359 01:08:00,725 --> 01:08:01,826 Do you need help? 1360 01:08:01,894 --> 01:08:04,063 Oh no, thanks girls. 1361 01:08:04,130 --> 01:08:05,965 Do you want me to pull out for you? 1362 01:08:06,032 --> 01:08:07,832 You drive a car? 1363 01:08:07,900 --> 01:08:10,103 Yeah, I think I'm a pretty good driver. 1364 01:08:10,836 --> 01:08:12,571 Oh, thank you, no. 1365 01:08:13,706 --> 01:08:15,574 All right, be safe. 1366 01:08:18,879 --> 01:08:20,780 Wait, doesn't she have an expired license? 1367 01:08:20,846 --> 01:08:21,915 Yeah, they took it away. 1368 01:08:21,982 --> 01:08:24,784 She's not supposed to. 1369 01:08:24,851 --> 01:08:25,718 Whatever. 1370 01:08:33,593 --> 01:08:34,929 Hey, I'm really sorry. 1371 01:08:34,996 --> 01:08:36,030 It's fine. 1372 01:08:38,665 --> 01:08:40,734 I just never thought about it that way. 1373 01:08:41,936 --> 01:08:43,237 No, get in, Maureen. 1374 01:08:43,304 --> 01:08:44,604 Danielle. 1375 01:08:44,671 --> 01:08:45,239 What? 1376 01:08:45,306 --> 01:08:46,441 You coming? 1377 01:08:46,506 --> 01:08:47,808 I'm literally walking towards you, Dad. 1378 01:08:47,875 --> 01:08:50,979 Sweetie, get over here before somebody sees the car. 1379 01:08:51,045 --> 01:08:52,080 Where were you? 1380 01:08:52,146 --> 01:08:53,414 I was looking all over. 1381 01:08:53,480 --> 01:08:56,251 We were helping Mrs. Bronstein to her car, Mom. 1382 01:08:56,318 --> 01:08:56,751 Why? 1383 01:08:56,818 --> 01:08:58,053 Why? 1384 01:08:58,120 --> 01:08:59,321 Because you're supposed to help fuckin' old people, 1385 01:08:59,388 --> 01:09:00,289 I don't know. 1386 01:09:00,356 --> 01:09:01,390 Don't you dare use that language 1387 01:09:01,457 --> 01:09:02,590 or that tone with me, young lady. 1388 01:09:02,657 --> 01:09:05,194 Katherine, Maya, you guys need a ride? 1389 01:09:05,260 --> 01:09:07,229 No, that's okay. We'll get a car. 1390 01:09:07,296 --> 01:09:09,231 - Oh good. - Come on, we got an open van. 1391 01:09:09,298 --> 01:09:12,034 It's fine, Mom, they live two seconds from us. 1392 01:09:16,171 --> 01:09:19,074 Make sure you get one with a car seat. 1393 01:09:20,176 --> 01:09:21,777 No, it's finding nearby drivers. 1394 01:09:21,844 --> 01:09:23,779 Of course, Jesus Christ. 1395 01:09:25,281 --> 01:09:27,250 Hey, aren't we giving you two a lift? 1396 01:09:27,317 --> 01:09:28,151 Uh, three. 1397 01:09:29,019 --> 01:09:30,353 - No. - Oh no, it's. 1398 01:09:30,420 --> 01:09:31,787 No, it's okay, we're getting a car, so. But thank you. 1399 01:09:31,855 --> 01:09:35,959 Come on, I got the Uber that's Uber-all-this, let's go. 1400 01:09:36,026 --> 01:09:38,294 Joel, they got a car. 1401 01:09:38,361 --> 01:09:39,595 We got Maureen. 1402 01:09:39,661 --> 01:09:40,363 And he's right around the corner, he's at... 1403 01:09:40,430 --> 01:09:41,464 My phone just died. 1404 01:09:41,530 --> 01:09:44,268 Okay. We'll use my phone. 1405 01:09:44,335 --> 01:09:45,735 - Well, where is it? - Just look, it's somewhere in here. 1406 01:09:45,802 --> 01:09:48,372 - Okay, that's very specific. - It's somewhere in there. 1407 01:09:48,439 --> 01:09:52,609 Honestly, you guys have so many people between all of you 1408 01:09:52,675 --> 01:09:55,246 and we would have to strap her in and all of those things. 1409 01:09:55,312 --> 01:09:57,281 When we were all her age, there was no straps, 1410 01:09:57,348 --> 01:09:59,383 there was no carriers. Everybody all survived. 1411 01:09:59,450 --> 01:10:00,717 Come with us. 1412 01:10:00,784 --> 01:10:04,155 Oh, for the love God. I'm getting in the car. 1413 01:10:04,989 --> 01:10:08,326 Sure. 1414 01:10:08,393 --> 01:10:10,028 Are you fucking kidding me? 1415 01:10:10,095 --> 01:10:12,663 Youngest in first. You guys to the backy back. 1416 01:10:12,730 --> 01:10:13,697 - Seriously? - Come on. 1417 01:10:13,764 --> 01:10:14,665 Okay. 1418 01:10:17,302 --> 01:10:20,372 Wait, sorry, you gotta lift up the middle seat. I forgot. 1419 01:10:20,439 --> 01:10:21,306 All right. 1420 01:10:22,507 --> 01:10:23,641 You have to pull the lever. 1421 01:10:23,707 --> 01:10:24,876 I'm literally pulling the lever. 1422 01:10:24,943 --> 01:10:27,578 - Do you want me to do it? - No, I got it. 1423 01:10:27,645 --> 01:10:30,982 Come on, Maya, you gotta use some muscle, y'know? 1424 01:10:31,049 --> 01:10:32,584 - You got it? - Yeah. 1425 01:10:33,352 --> 01:10:35,821 Okay, who's next? Kim, Max? 1426 01:10:36,855 --> 01:10:38,291 - You go first. - Okay. 1427 01:10:40,725 --> 01:10:42,028 Terrific. 1428 01:10:42,095 --> 01:10:44,931 Katherine, you think you can fit in on that same seat? 1429 01:10:44,997 --> 01:10:45,831 Here we are. 1430 01:10:45,898 --> 01:10:46,999 Thank you. 1431 01:10:47,066 --> 01:10:48,301 Scoot over. 1432 01:10:48,367 --> 01:10:51,404 Okay, last one is Maureen. 1433 01:10:53,005 --> 01:10:54,207 Oh no. 1434 01:10:54,273 --> 01:10:55,808 Shit, I think I might have overbooked us. 1435 01:10:55,876 --> 01:10:56,877 No shit. 1436 01:10:56,944 --> 01:10:58,145 Seriously, we can honestly get out. 1437 01:10:58,212 --> 01:10:58,912 Yeah, we can just get a car. It's not a big deal. 1438 01:10:58,979 --> 01:11:01,115 No no no no, listen. 1439 01:11:01,181 --> 01:11:02,282 Maureen, you get there in the backy back. 1440 01:11:02,349 --> 01:11:04,817 And then Maya and Danielle, 1441 01:11:04,885 --> 01:11:06,420 can you guys squeeze together into one seat? 1442 01:11:06,487 --> 01:11:08,055 I mean, you're pretty small, right? 1443 01:11:08,122 --> 01:11:10,124 Really, Joel, we could take a car. 1444 01:11:10,190 --> 01:11:12,392 No no no, this is gonna work. Believe me. 1445 01:11:12,459 --> 01:11:15,362 I promise you no man left behind, or woman, sorry. 1446 01:11:15,429 --> 01:11:17,464 You okay back there, Maureen? 1447 01:11:18,731 --> 01:11:20,869 You got a lot of stuff back here, Joel. 1448 01:11:21,903 --> 01:11:22,570 Hi, girls. 1449 01:11:22,636 --> 01:11:23,872 - Hey. - Hi. 1450 01:11:23,938 --> 01:11:25,974 Got your legs around? Everybody hands safe? 1451 01:11:26,040 --> 01:11:27,976 - I know, I know. - All in. 1452 01:11:32,914 --> 01:11:34,315 Off like a herd of turtles. 1453 01:11:34,382 --> 01:11:35,984 - What the? - No, it's okay. 1454 01:11:36,050 --> 01:11:37,085 It's okay. 1455 01:11:37,152 --> 01:11:38,887 All right. 1456 01:11:44,126 --> 01:11:45,727 Hi, baby. 1457 01:11:45,793 --> 01:11:49,999 You wanna play peek a book? Peek a boo. 1458 01:11:50,065 --> 01:11:50,966 Don't cry. 1459 01:11:52,001 --> 01:11:54,769 All set? Seatbelts on? 1460 01:11:55,837 --> 01:11:58,874 All right, first stop will be Maureen. 1461 01:11:58,941 --> 01:12:00,309 Oh, thank you. 1462 01:12:01,477 --> 01:12:03,012 Oh shit. 1463 01:12:03,078 --> 01:12:03,979 Oh no. 1464 01:12:06,814 --> 01:12:08,817 You don't have your phone, again? 1465 01:12:09,586 --> 01:12:10,719 I got it. 1466 01:12:12,189 --> 01:12:14,090 What? Let's go, let's go Joel. 1467 01:12:14,157 --> 01:12:17,826 Yes, just finding my keys. 1468 01:12:19,095 --> 01:12:21,797 Here we are, okay. 1469 01:12:21,865 --> 01:12:22,966 Everyone ready? 1470 01:12:27,836 --> 01:12:31,241 I'm gonna kill you when we get home. 1471 01:12:50,855 --> 01:12:55,855 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 102099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.