Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:05,123
Jj
2
00:00:38,413 --> 00:00:46,413
Jj
3
00:00:48,423 --> 00:00:50,163
Bettina: So, you're a writer?
4
00:01:00,185 --> 00:01:03,473
So, you're a writer?
5
00:01:03,522 --> 00:01:06,184
Yeah. Oh.
6
00:01:06,233 --> 00:01:08,724
Right on. Right on.
7
00:01:08,777 --> 00:01:13,897
Well, writer... director,
actor sometimes.
8
00:01:13,949 --> 00:01:15,814
Oh, hello... triple threat.
9
00:01:15,867 --> 00:01:17,403
I didn't know there was a...
10
00:01:17,452 --> 00:01:19,864
A Liza minnelli in my car.
11
00:01:19,913 --> 00:01:21,995
Welcome, welcome.
12
00:01:22,040 --> 00:01:23,905
Have you done
anything I've seen?
13
00:01:26,753 --> 00:01:29,085
No. I work at an ad agency.
14
00:01:29,131 --> 00:01:31,543
Well, I am sure you are tired.
15
00:01:31,592 --> 00:01:34,254
Just got off a plane from,
I guess, Europe or whatever?
16
00:01:34,303 --> 00:01:35,793
Los Angeles. Oh, right.
17
00:01:35,846 --> 00:01:37,757
Right, right, right.
18
00:01:37,806 --> 00:01:40,889
For suresies, for surrresies.
19
00:01:40,934 --> 00:01:44,051
For suresy shore.
20
00:01:44,104 --> 00:01:45,514
Well, if you need a nap
or anything,
21
00:01:45,564 --> 00:01:48,897
you just go on and get it.
22
00:01:50,611 --> 00:01:54,479
Thanks.
23
00:01:54,531 --> 00:01:57,989
You know, I do some
writing, myself.
24
00:01:58,035 --> 00:01:59,241
Wow. Do you?
25
00:01:59,286 --> 00:02:01,823
I do, I do. Thanks for asking.
26
00:02:01,872 --> 00:02:03,578
I, uh, love writing.
27
00:02:03,624 --> 00:02:06,582
The process, you know.
The process of writing a movie
28
00:02:06,627 --> 00:02:08,788
or any... anything, really.
29
00:02:08,837 --> 00:02:11,579
The best thing I ever wrote,
hands down,
30
00:02:11,632 --> 00:02:13,748
it was something that I think
that James cam-Ron
31
00:02:13,800 --> 00:02:15,916
would've really been into. Wow.
32
00:02:15,969 --> 00:02:18,927
Do you know him
from the "Titanic" movies?
33
00:02:18,972 --> 00:02:21,008
And I, of course,
can't tell you about it.
34
00:02:23,477 --> 00:02:26,765
Well, you know, the writer's
code and all that.
35
00:02:26,813 --> 00:02:28,394
Can't break that.
36
00:02:31,068 --> 00:02:32,649
It's a story of korah.
37
00:02:32,694 --> 00:02:34,980
Korah from the Bible,
who, you know,
38
00:02:35,030 --> 00:02:38,147
amasses this massive army
to go up against, uh,
39
00:02:38,200 --> 00:02:41,943
Moses and then god intervened
and all hell breaks loose,
40
00:02:41,995 --> 00:02:45,362
and it's special effects
bonanza... you know,
41
00:02:45,415 --> 00:02:47,906
which is why I think
if it got on his desk,
42
00:02:47,959 --> 00:02:49,270
it would be something that,
you know,
43
00:02:49,294 --> 00:02:51,580
James cam-Ron
would really jump at.
44
00:02:59,721 --> 00:03:03,680
Bettina: So, Moses was, like,
totally, totally boxed in, you know?
45
00:03:03,725 --> 00:03:06,079
Uh, and then that's... that's...
It's kind of where it, like, departs
46
00:03:06,103 --> 00:03:07,809
from the original story.
47
00:03:07,854 --> 00:03:10,391
'Cause then there's, like,
a droid army.
48
00:03:10,440 --> 00:03:11,876
I haven't quite figured
this out yet,
49
00:03:11,900 --> 00:03:14,642
but a droid army comes in
and at some point...
50
00:03:14,695 --> 00:03:17,311
Oh, boy. There it goes. Down she goes.
I got it.
51
00:03:17,364 --> 00:03:19,842
I got it. I got it. No, I got it.
No, I got it. Well, I'll help you.
52
00:03:19,866 --> 00:03:22,095
Oh, there... tha... hey. You know
what, you got it. There it goes.
53
00:03:22,119 --> 00:03:23,429
Whoa, I'll stand back.
54
00:03:26,039 --> 00:03:27,779
Wow.
55
00:03:27,833 --> 00:03:32,327
Oh, this place
looks, uh... haunted.
56
00:03:32,379 --> 00:03:35,041
I don't have a tip.
I'm... sorry.
57
00:03:35,090 --> 00:03:37,126
I -= oh, psh, please, god.
58
00:03:37,175 --> 00:03:39,666
The conversation was a tip
in and of itself, sir.
59
00:03:39,720 --> 00:03:43,133
Bye. Alright.
60
00:03:43,181 --> 00:03:46,298
I'll make sure you get in.
61
00:03:49,354 --> 00:03:51,185
Bye. Okay.
62
00:03:51,231 --> 00:03:54,564
- Hey, do you go by Fred or Mr.
- Banks?
63
00:03:56,987 --> 00:03:59,854
You go by Fred or Mr. banks?
64
00:04:43,116 --> 00:04:46,153
So...
65
00:04:46,203 --> 00:04:49,161
What sound do you make?
66
00:06:39,983 --> 00:06:46,650
Leeeet me oooooouuuuuut.
67
00:06:51,494 --> 00:06:55,487
Leeeeeeet me
68
00:06:55,540 --> 00:07:02,503
oo0o0o0o0oooouuuuuuuuuuuut.
69
00:07:20,231 --> 00:07:21,437
Nope.
70
00:07:28,865 --> 00:07:31,277
J yeah, yeah j
71
00:07:31,326 --> 00:07:36,411
j hey j
72
00:07:36,456 --> 00:07:38,868
j ooh j
73
00:07:38,917 --> 00:07:46,585
j yeah, yeah j
74
00:07:46,633 --> 00:07:49,170
j it's Saturday morning j
75
00:07:49,219 --> 00:07:55,215
j and we got all day j
76
00:07:55,266 --> 00:07:56,847
jmmmm. J
77
00:07:56,893 --> 00:07:59,350
j baby, I've been missing you j
78
00:07:59,396 --> 00:08:04,641
- j in the...
- Strongest place j
79
00:08:04,693 --> 00:08:07,059
hi.
80
00:08:07,112 --> 00:08:08,852
J all other days of the week j
81
00:08:08,905 --> 00:08:12,363
hi. J have come down to this j
82
00:08:12,409 --> 00:08:16,402
j just kiss me, we'll be okay j
knee?
83
00:08:16,454 --> 00:08:19,321
Knee.
J there's no one around here j
84
00:08:19,374 --> 00:08:22,866
j that I would miss j
85
00:08:22,919 --> 00:08:26,753
j mad, if you were away j um.
86
00:08:26,798 --> 00:08:28,459
I, uh...
87
00:08:28,508 --> 00:08:29,860
I mean, if you want anything
for that,
88
00:08:29,884 --> 00:08:32,500
I, uh, have a, uh...
Live in that cabin
89
00:08:32,554 --> 00:08:34,840
just down, uh...
Down that driveway.
90
00:08:34,889 --> 00:08:36,345
Oh. Funny. I'm actually in
91
00:08:36,391 --> 00:08:38,803
one of the cabins
down there, too.
92
00:08:38,852 --> 00:08:40,843
Oh.
93
00:08:40,895 --> 00:08:43,728
I'm Fred.
94
00:08:43,773 --> 00:08:45,638
I didn't ask your name.
95
00:08:45,692 --> 00:08:48,183
Ha.
96
00:08:48,236 --> 00:08:52,275
Anyway, I'm gonna walk or limp
down that way.
97
00:08:52,323 --> 00:08:53,688
Oh, yeah. I'm gonna...
98
00:08:57,370 --> 00:09:00,658
So, what are you running from?
99
00:09:00,707 --> 00:09:01,992
Running?
100
00:09:02,042 --> 00:09:04,283
I'm not running.
101
00:09:04,335 --> 00:09:07,247
I'm writing.
Oh, really?! Me, too!
102
00:09:07,297 --> 00:09:09,162
Il, uh...
I drove up from the city.
103
00:09:09,215 --> 00:09:11,456
♪ Escapedbrooklyn.
104
00:09:11,509 --> 00:09:13,170
So you're a writer, or...
105
00:09:13,219 --> 00:09:15,005
Yeah, a novelist.
106
00:09:15,055 --> 00:09:18,013
Uh, horror mainly.
107
00:09:18,058 --> 00:09:19,389
Huh.
108
00:09:19,434 --> 00:09:21,174
Horror.
109
00:09:21,227 --> 00:09:22,888
So do I.
110
00:09:22,937 --> 00:09:25,098
"So do I." So do you.
111
00:09:25,148 --> 00:09:27,685
So do you, too.
112
00:09:27,734 --> 00:09:30,851
So do you novel, too? 1...
113
00:09:30,904 --> 00:09:32,769
A-anything I've read?
Uh, I mean...
114
00:09:32,822 --> 00:09:36,485
Uh, I've got
a few things in, uh...
115
00:09:36,534 --> 00:09:40,026
Had a few things in development.
Oh, so yours is a no.
116
00:09:40,080 --> 00:09:41,945
What about you? Have you, uh...
117
00:09:41,998 --> 00:09:45,331
- You written anything I've read or...
- I, um...
118
00:09:45,376 --> 00:09:48,743
I just wrote a book called,
um... "Venus."
119
00:09:48,797 --> 00:09:50,833
It's about a little boy
and his mom who, uh,
120
00:09:50,882 --> 00:09:53,965
what, the... the...
The zombie outbreak book?
121
00:09:54,010 --> 00:09:55,625
You wrote "Venus?!"
122
00:09:55,678 --> 00:09:57,919
I heard you on "fresh air."
Oh, yeah.
123
00:09:57,972 --> 00:09:59,928
You're a best-selling author!
124
00:09:59,974 --> 00:10:01,930
Wow! Oh, I'm so sorry.
125
00:10:01,976 --> 00:10:04,217
This road is actually only
for best-selling authors,
126
00:10:04,270 --> 00:10:06,010
so they might kick ya out.
127
00:10:06,064 --> 00:10:07,850
Well, I am an actor, too.
128
00:10:07,899 --> 00:10:10,311
You know, I, uh... act.
129
00:10:10,360 --> 00:10:11,896
Well, I w-was, but...
130
00:10:11,945 --> 00:10:15,233
Uh, my knee hurts. I'm here.
Oh, yeah, and I'm...
131
00:10:15,281 --> 00:10:18,239
Well, uh... hey, uh,
it was nice, uh...
132
00:10:18,284 --> 00:10:19,740
Nice meeting you, uh, Fanny...
133
00:10:19,786 --> 00:10:21,492
It's Fanny Addie?
134
00:10:21,538 --> 00:10:23,745
Yeah, right. Ah.
135
00:10:23,790 --> 00:10:25,906
Fred. Banks.
136
00:10:25,959 --> 00:10:27,665
Fred banks.
137
00:10:27,710 --> 00:10:29,746
So... hey...
138
00:10:29,796 --> 00:10:31,752
Happy writing.
139
00:10:31,798 --> 00:10:33,629
Yeah. Keep the dream alive.
140
00:10:33,675 --> 00:10:35,916
Okay.
141
00:11:24,559 --> 00:11:26,515
You're not so great.
142
00:11:33,026 --> 00:11:34,232
Nope.
143
00:11:59,177 --> 00:12:05,013
You got a
flashlight around here, Mr. torranccce?
144
00:12:10,063 --> 00:12:11,974
We've got one here.
145
00:12:14,525 --> 00:12:16,106
Nope.
146
00:12:16,152 --> 00:12:17,483
Huh.
147
00:12:21,491 --> 00:12:24,904
You got a biiig
imagination, Freddy.
148
00:12:27,455 --> 00:12:29,537
Huh.
149
00:12:29,582 --> 00:12:31,163
Okay.
150
00:12:37,590 --> 00:12:40,047
Ah! Ah! Your power out?!
151
00:12:42,762 --> 00:12:45,174
Just when I was
really getting into my groove.
152
00:12:47,225 --> 00:12:48,635
Sorry?
153
00:12:48,685 --> 00:12:50,391
Oh, you know? The power outage.
154
00:12:50,436 --> 00:12:53,098
I was writing and I
was really feeling myself.
155
00:12:53,147 --> 00:12:55,388
You know when you're in zumba
and you're, like, dancing?
156
00:12:55,441 --> 00:12:57,477
Like, you know,
you're just sort of doing it
157
00:12:57,527 --> 00:12:59,588
with a 90-year-old in the back?
Like, a little bounce,
158
00:12:59,612 --> 00:13:01,523
cause you can't quite
follow the choreography,
159
00:13:01,572 --> 00:13:03,572
and then all of a sudden
that hip-hop song comes in
160
00:13:03,616 --> 00:13:05,732
and you're like,
"yeah, bitch, I got this.
161
00:13:05,785 --> 00:13:09,744
I may be a white girl, but I can
shake it like a motherfucker.”
162
00:13:09,789 --> 00:13:13,247
Wow. This place is small.
163
00:13:13,293 --> 00:13:14,954
Oh, your million dollar ideas?
164
00:13:17,463 --> 00:13:19,670
Actually, yes. Oh.
165
00:13:19,716 --> 00:13:21,672
What are you working on?
I'm not telling you.
166
00:13:21,718 --> 00:13:24,960
Oh. I'm sorry. Ha! That
was kind of aggressive,
167
00:13:25,013 --> 00:13:27,345
wasn't it? I just... I don't
really talk about my projects.
168
00:13:27,390 --> 00:13:29,096
Some people steal, especially,
you know,
169
00:13:29,142 --> 00:13:31,508
desperate white dudes like you.
170
00:13:31,561 --> 00:13:32,767
Excuse me.
171
00:13:32,812 --> 00:13:34,768
Why didn't you make a fire?
172
00:13:34,814 --> 00:13:37,305
Oh, uh. I intended to.
173
00:13:39,402 --> 00:13:41,233
So, what are you working on?
174
00:13:42,864 --> 00:13:44,570
A few different things.
175
00:13:44,615 --> 00:13:47,106
Writing things?
You said you were a writer.
176
00:13:47,160 --> 00:13:49,446
Yeah, I'm, um,
177
00:13:49,495 --> 00:13:52,908
working on this
religious epic right now.
178
00:13:52,957 --> 00:13:55,289
It's about korabh. - 0oh!
179
00:13:55,335 --> 00:13:56,791
The rebel who betrayed Moses.
180
00:13:56,836 --> 00:13:59,623
Dope. Or korah from the koran?
181
00:14:02,717 --> 00:14:04,753
I'm still...
Still working that out,
182
00:14:04,802 --> 00:14:07,009
but, uh... I've also got one
about werewolves.
183
00:14:07,055 --> 00:14:09,967
Ugh.
184
00:14:10,016 --> 00:14:13,179
What? Werewolves.
185
00:14:13,227 --> 00:14:14,637
Yeah. Scary, right?
186
00:14:14,687 --> 00:14:16,552
No. Trodden.
187
00:14:16,606 --> 00:14:17,916
How is it trodden? Let me do it.
188
00:14:17,940 --> 00:14:19,225
Oh.
189
00:14:21,778 --> 00:14:23,985
You need kindling.
190
00:14:24,030 --> 00:14:25,270
Yeah. I know.
191
00:14:25,323 --> 00:14:27,655
Werewolves are tough.
192
00:14:27,700 --> 00:14:29,440
You've got "an American werewolf
in London,”
193
00:14:29,494 --> 00:14:31,735
and then you've got
everything else, which is what?
194
00:14:31,788 --> 00:14:33,324
Uh, "silver bullet?"
195
00:14:33,373 --> 00:14:35,079
I think "silver bullet's" good.
196
00:14:35,124 --> 00:14:38,616
"Silver bullet" is childish,
campy garbage.
197
00:14:41,089 --> 00:14:42,454
Ouch. Whoo!
198
00:14:42,507 --> 00:14:44,293
Nice job, me.
199
00:14:44,342 --> 00:14:47,880
So, what's the werewolf tale?
200
00:14:47,929 --> 00:14:51,672
Well, it's kind of
a revenge story.
201
00:14:51,724 --> 00:14:54,716
A werewolf kills
a guy's parents.
202
00:14:57,021 --> 00:14:59,683
A werewolf kills
a guy's parents?
203
00:14:59,732 --> 00:15:01,268
Well, he's a...
204
00:15:01,317 --> 00:15:03,182
He's a little boy at the time.
205
00:15:03,236 --> 00:15:07,104
At the time a werewolf
kills his parents?
206
00:15:07,156 --> 00:15:09,488
Tears 'em in pieces, yeah.
207
00:15:09,534 --> 00:15:12,697
And he's like,"
I'm gonna get revenge."
208
00:15:12,745 --> 00:15:14,723
Um...
So, it sort of becomes like a...
209
00:15:14,747 --> 00:15:16,362
Like an action saga.
210
00:15:16,416 --> 00:15:17,935
I mean, that's a cool
little-boy voice,
211
00:15:17,959 --> 00:15:21,577
but, uhhh, what's the story?
212
00:15:21,629 --> 00:15:24,496
What do you mean,
"what's the story?"
213
00:15:24,549 --> 00:15:26,380
That's the story.
I just told you.
214
00:15:26,426 --> 00:15:29,008
No, that's an idea.
What actually happens?
215
00:15:43,359 --> 00:15:45,600
Just because you're
the best-selling author
216
00:15:45,653 --> 00:15:48,645
of one horror book
217
00:15:48,698 --> 00:15:52,816
doesn't mean you get
to school me on story.
218
00:15:52,869 --> 00:15:54,530
Oh, Fred.
219
00:15:56,622 --> 00:15:58,203
Actually...
220
00:16:00,835 --> 00:16:03,793
Yes.
221
00:16:03,838 --> 00:16:05,419
Yes, it does.
222
00:16:05,465 --> 00:16:13,465
Jj
223
00:16:13,806 --> 00:16:15,421
You scared?
224
00:16:18,978 --> 00:16:20,559
I don't love thunder.
225
00:16:24,066 --> 00:16:26,273
What? Nothing scares you?
226
00:16:26,319 --> 00:16:28,355
Oh, no. I love being scared.
227
00:16:28,404 --> 00:16:32,147
Jj
228
00:16:43,920 --> 00:16:51,920
Jj
229
00:17:00,061 --> 00:17:01,597
I have an idea...
230
00:17:05,858 --> 00:17:08,144
Okay.
231
00:17:08,194 --> 00:17:09,604
Cheers. Cheers.
232
00:17:09,654 --> 00:17:13,522
What's your idea? Scare me.
233
00:17:13,574 --> 00:17:17,192
Wait, like... you scare me.
I'll scare you.
234
00:17:17,245 --> 00:17:19,827
What? Power outage.
235
00:17:19,872 --> 00:17:21,533
I'm bored.
236
00:17:21,582 --> 00:17:25,291
You're a scaredy cat. Unfair.
237
00:17:25,336 --> 00:17:28,169
Let's tell
each other scary stories.
238
00:17:30,550 --> 00:17:33,087
I don't know any scary stories.
239
00:17:33,135 --> 00:17:34,875
Oh, you don't know
any scary stories?
240
00:17:37,890 --> 00:17:40,347
You are the professional.
241
00:17:40,393 --> 00:17:42,349
L.. Work in advertising.
242
00:17:42,395 --> 00:17:45,887
Oh, my god, dude.
Shut the fuck up.
243
00:17:45,940 --> 00:17:48,352
Use your imagination.
244
00:17:48,401 --> 00:17:50,767
Come on, Fred. Story time.
245
00:17:50,820 --> 00:17:52,401
No judgies.
246
00:17:57,243 --> 00:17:58,824
Okay.
247
00:17:58,869 --> 00:18:05,081
Jj
248
00:18:05,126 --> 00:18:06,536
You first.
249
00:18:06,586 --> 00:18:09,077
What do you mean, "you first?"
250
00:18:09,130 --> 00:18:11,166
This was... it your idea.
251
00:18:11,215 --> 00:18:13,126
Tell your werewolf story.
252
00:18:13,175 --> 00:18:16,087
Chop chop, kiddies. Ha-ha.
253
00:18:16,137 --> 00:18:17,593
That was a cryptkeeper
impression.
254
00:18:17,638 --> 00:18:20,254
The...
That's like my favorite...
255
00:18:20,308 --> 00:18:22,452
That's my favorite show. Oh, my god.
I love that show, too.
256
00:18:22,476 --> 00:18:24,182
I love all his puns.
257
00:18:24,228 --> 00:18:27,391
Tonight's tale
is a story of an ax murderer
258
00:18:27,440 --> 00:18:29,852
who loves to have fun.
259
00:18:32,111 --> 00:18:34,898
Good evening, boys and ghouls.
260
00:18:34,947 --> 00:18:39,031
May l... ax you a question?
261
00:18:43,331 --> 00:18:44,867
Werewolf. Go.
262
00:18:44,915 --> 00:18:47,247
Okay, uh, so...
263
00:18:47,293 --> 00:18:50,080
Werewolf, hmm.
264
00:18:50,129 --> 00:18:53,041
It is about...
265
00:18:53,090 --> 00:18:57,584
There's, uh, this kid,
a little boy, and he...
266
00:18:57,637 --> 00:19:01,300
His parents are slaughtered
267
00:19:01,349 --> 00:19:03,590
by a werewolf.
Jesus Christ, dude.
268
00:19:03,643 --> 00:19:05,304
It's a good story, right?
269
00:19:05,353 --> 00:19:06,968
No. Awful.
270
00:19:09,273 --> 00:19:11,138
Huh.
271
00:19:11,192 --> 00:19:13,023
I thought you said no judgies.
272
00:19:13,069 --> 00:19:15,401
Dude! We are literally fireside.
273
00:19:15,446 --> 00:19:17,732
Get the fuck up
and conjure me some scaries.
274
00:19:17,782 --> 00:19:21,616
You're an actor.
Not like professionally.
275
00:19:21,661 --> 00:19:25,449
Get up,
use the space, and scare me!
276
00:19:25,498 --> 00:19:27,580
Who are you, uta hagen?
277
00:19:27,625 --> 00:19:28,831
Who-gen?
278
00:19:28,876 --> 00:19:30,616
Okay.
279
00:19:33,589 --> 00:19:35,955
Fine. Oh, hey!
280
00:19:36,008 --> 00:19:38,795
He is warming up, guys!
You know this is gonna be good!
281
00:19:38,844 --> 00:19:41,051
Okay, just lower your voice.
282
00:19:41,097 --> 00:19:42,678
What?
283
00:19:44,809 --> 00:19:48,643
You afraid you're going to awake
the women in the attic.
284
00:20:10,376 --> 00:20:12,617
Let me out! Jesus!
285
00:20:12,670 --> 00:20:13,910
Come on!
286
00:20:13,963 --> 00:20:15,794
Get up and scare me,
motherfucker!
287
00:20:15,840 --> 00:20:18,456
We're burning moonlight!
Okay! Alright, fine.
288
00:20:18,509 --> 00:20:20,465
Shit.
289
00:20:20,511 --> 00:20:23,127
Okay.
290
00:20:23,180 --> 00:20:25,922
So, uh...
There's this little boy,
291
00:20:25,975 --> 00:20:28,762
Sam, okay,
and it's his birthday,
292
00:20:28,811 --> 00:20:31,164
and his parents and all his family,
they're all gathered around.
293
00:20:31,188 --> 00:20:33,125
They're clapping and they're
smiling and they're just like,
294
00:20:33,149 --> 00:20:35,310
"aw, what a great little boy.
295
00:20:35,359 --> 00:20:37,566
Oh, what an incredible life
we're going to give you."
296
00:20:37,611 --> 00:20:39,943
It's a little on the nose.
"What an incredible life
297
00:20:39,989 --> 00:20:42,230
we're gonna give you?"
Hey. This is my story.
298
00:20:42,283 --> 00:20:43,989
I'm still working it out, okay?
299
00:20:44,034 --> 00:20:46,025
Keep going.
300
00:20:46,078 --> 00:20:49,115
Okay, so, that night,
301
00:20:49,165 --> 00:20:53,078
Sam is tossing
and he's turning in bed.
302
00:20:53,127 --> 00:20:55,163
Sorry. And it doesn't help
303
00:20:55,212 --> 00:20:58,796
that there's, like, a storm...
Like a really bad storm.
304
00:20:58,841 --> 00:21:02,049
And he looks outside
his bedroom window,
305
00:21:02,094 --> 00:21:05,803
and he sees
this creepy... crawly...
306
00:21:05,848 --> 00:21:08,214
Tree.
307
00:21:08,267 --> 00:21:09,803
Kind of like the one
in "poltergeist."
308
00:21:09,852 --> 00:21:11,262
You know, it's like
309
00:21:11,312 --> 00:21:13,143
branches all gnarled,
310
00:21:13,189 --> 00:21:14,958
and it's banging
against the house in the wind,
311
00:21:14,982 --> 00:21:18,019
just like...
312
00:21:20,988 --> 00:21:24,651
Anyway.
313
00:21:24,700 --> 00:21:27,988
So, Sam, he hears
this noise downstairs,
314
00:21:28,037 --> 00:21:29,823
and it's kind of like...
315
00:21:29,872 --> 00:21:31,658
Like a... like a...
316
00:21:31,707 --> 00:21:34,073
You know, like
a weird animal sound.
317
00:21:34,126 --> 00:21:36,538
And just down the hallway,
his mom and his dad,
318
00:21:36,587 --> 00:21:38,231
they hear it, too.
And the mom wakes the dad.
319
00:21:38,255 --> 00:21:40,667
Like, " sweetheart,
did... did you hear that?
320
00:21:40,716 --> 00:21:42,611
, I think there's
someone in the house.”
321
00:21:42,635 --> 00:21:44,654
"Hey, don't... don't wake
me up." I don't know if the dad's,
322
00:21:44,678 --> 00:21:46,669
like, Jewish or...
And the dad's like...
323
00:21:46,722 --> 00:21:49,008
"I guess I'll go check it out.
324
00:21:49,058 --> 00:21:50,798
So... dad,
325
00:21:50,851 --> 00:21:52,807
he goes downstairs
with a flashlight.
326
00:21:52,853 --> 00:21:54,809
Details! Details! Details!
327
00:21:54,855 --> 00:21:59,724
Sam's dad, whose name is... bill
328
00:21:59,777 --> 00:22:01,768
and he has a mustache
and a comb-over,
329
00:22:01,821 --> 00:22:03,173
and he heads downstairs
with a flashlight,
330
00:22:03,197 --> 00:22:05,028
with a flash...
With a red flashlight,
331
00:22:05,074 --> 00:22:06,439
like one you used
to have as a kid.
332
00:22:06,492 --> 00:22:08,153
That's a detail! Yeah.
333
00:22:08,202 --> 00:22:11,410
So... he heads
downstairs, and he's...
334
00:22:11,455 --> 00:22:13,892
He's trembling. You know, he's like scared.
He's the man of the house,
335
00:22:13,916 --> 00:22:16,436
but his, like, heart is like beating fast.
He's got a bad heart,
336
00:22:18,379 --> 00:22:19,710
show me. Show me the shaking.
337
00:22:19,755 --> 00:22:22,462
- He's like...
- "Okay.
338
00:22:22,508 --> 00:22:23,819
Doesn't seem to be
anything here."
339
00:22:23,843 --> 00:22:25,458
- Hey.
- Sorry.
340
00:22:25,511 --> 00:22:27,405
He's looking for the source
of the noise, you know?
341
00:22:27,429 --> 00:22:30,637
And then, "ah!
342
00:22:30,641 --> 00:22:32,973
It's just a raccoon.
343
00:22:33,018 --> 00:22:34,758
You know how when raccoons
stand up
344
00:22:34,812 --> 00:22:36,540
and they're all cute on their
hind legs, and he's like...
345
00:22:36,564 --> 00:22:37,999
And he has a little chuckle
346
00:22:38,023 --> 00:22:39,263
he's like,"
347
00:22:39,316 --> 00:22:40,977
well, that's definitely
not evil.”
348
00:22:41,026 --> 00:22:43,733
But then he hears something.
349
00:22:43,779 --> 00:22:45,110
He turns around.
350
00:22:48,909 --> 00:22:51,366
Gasp. What is it, Fred?
351
00:22:51,412 --> 00:22:52,777
It's a werewolf, Fanny!
352
00:22:52,830 --> 00:22:56,288
It's a big fucking,
gasping, gaping
353
00:22:56,333 --> 00:22:58,949
3-feet-wide, 10-feet-tall,
354
00:22:59,003 --> 00:23:01,540
inhuman fucking werewolf!
355
00:23:01,589 --> 00:23:03,875
And it just, like,
smashes through the window
356
00:23:03,924 --> 00:23:06,540
like it's nothing! Like it's nothing.
I love that.
357
00:23:06,594 --> 00:23:08,960
He shines the flashlight
in the werewolf's face.
358
00:23:12,808 --> 00:23:15,015
And takes his fucking fangs,
359
00:23:15,060 --> 00:23:16,925
and he's like...
360
00:23:16,979 --> 00:23:20,096
"Please have mercy."
361
00:23:20,149 --> 00:23:22,231
And the werewolf's like,
"fuck that. I'm a werewolf."
362
00:23:22,276 --> 00:23:24,036
And he doesn't have mercy,
and he was like...
363
00:23:26,822 --> 00:23:28,778
And blood's just...
364
00:23:30,701 --> 00:23:32,237
So he's dead. But then,
365
00:23:32,286 --> 00:23:34,527
little does the werewolf know,
mom is standing
366
00:23:34,580 --> 00:23:36,540
at the top of the stairs.
She saw the whole thing.
367
00:23:38,584 --> 00:23:39,994
Oh, my god.
368
00:23:40,044 --> 00:23:41,375
Honey. Ohh.
369
00:23:41,420 --> 00:23:43,536
Sam! Get in the closet quick!
370
00:23:43,589 --> 00:23:45,955
There's a werewolf in the house!
And then she goes to Sam.
371
00:23:46,008 --> 00:23:49,045
She's like...
372
00:23:49,094 --> 00:23:50,379
Everything's gonna be fine,
okay?
373
00:23:50,429 --> 00:23:52,135
- Okay.
- Okay. You get it.
374
00:23:52,181 --> 00:23:54,200
So anyway, obviously the
werewolf hears all of this,
375
00:23:54,224 --> 00:23:56,340
because you know, ah,
'cause... 'Cause he's...
376
00:23:56,393 --> 00:23:59,851
Half dog or whatever. So he starts
lurking up the... up the stairs.
377
00:23:59,897 --> 00:24:01,666
He's lumbering up the stairs?
Lumbering up the stairs.
378
00:24:01,690 --> 00:24:04,056
Yeah, he starts lumbering up
the stairs, like...
379
00:24:04,109 --> 00:24:06,725
Like...
380
00:24:06,779 --> 00:24:08,485
Show me that lumber!
381
00:24:13,118 --> 00:24:15,279
Ooh, breathe like a werewolf.
382
00:24:15,329 --> 00:24:17,035
Breathe.
383
00:24:24,630 --> 00:24:32,630
Jj
384
00:24:33,347 --> 00:24:36,134
Holy fuck.
That's fucking scary, dude.
385
00:24:38,143 --> 00:24:39,599
See?
386
00:24:39,645 --> 00:24:41,727
I can be scary.
387
00:24:41,772 --> 00:24:43,308
Apparently.
388
00:24:43,357 --> 00:24:44,563
Anyway.
389
00:24:44,608 --> 00:24:47,691
So, the werewolf lurks
390
00:24:47,736 --> 00:24:50,773
and lumbers and snarls
his way up the stairs.
391
00:24:50,823 --> 00:24:54,907
Just like...
Just like sniffing the area.
392
00:24:54,952 --> 00:24:57,034
You know, searching for his next
victim.
393
00:24:57,079 --> 00:24:59,365
And then mom distracts him
from somewhere in the house.
394
00:24:59,415 --> 00:25:01,576
She's like, "I'm in here,
you hairy son of a bitch!"
395
00:25:01,625 --> 00:25:03,161
I guess she's also
kinda long island,
396
00:25:03,210 --> 00:25:05,792
Jewish sorta thing, too.
And he's like, ah.
397
00:25:05,838 --> 00:25:09,080
And she grabs a revolver
from the shoe box in the closet.
398
00:25:12,845 --> 00:25:14,710
How'd you know?
How'd you know I'd do... what?
399
00:25:14,763 --> 00:25:18,051
I mean, it's just sort of
the obvious next step.
400
00:25:20,185 --> 00:25:21,550
Why does it have to be obvious?
401
00:25:21,603 --> 00:25:23,889
I... look,
I'm not nagging you or anything.
402
00:25:23,939 --> 00:25:25,645
It's just been done,
like, I don't know,
403
00:25:25,691 --> 00:25:27,647
600 or 700 times.
404
00:25:27,693 --> 00:25:30,856
Okay. Thanks for your permish.
Anyway.
405
00:25:30,904 --> 00:25:34,146
She takes a revolver
out of the closet,
406
00:25:34,199 --> 00:25:36,235
loads it as fast as she can.
407
00:25:36,285 --> 00:25:38,025
"Oh, god."
408
00:25:47,212 --> 00:25:50,045
She's like...
And the werewolf's like...
409
00:25:52,593 --> 00:25:54,299
Shoot.
410
00:25:54,344 --> 00:25:56,209
Oh, shit, shit, shit.
Shit, shit.
411
00:25:56,263 --> 00:25:58,366
And she
loads a bullet into the chamber,
412
00:25:58,390 --> 00:26:00,368
and she cocks the hammer. Quick question.
413
00:26:00,392 --> 00:26:02,303
A-are they silver bullets?
It really feels like
414
00:26:02,352 --> 00:26:03,808
mom knows what she's doing here.
415
00:26:03,854 --> 00:26:07,517
You know, was she a cop
or something?
416
00:26:07,566 --> 00:26:09,181
Yeah. Y-yeah, good point.
417
00:26:09,234 --> 00:26:11,441
Meanwhile, her little boy,
he's hiding in the closet
418
00:26:11,487 --> 00:26:13,048
just, like, trying not
to make a peep, like.
419
00:26:13,072 --> 00:26:15,188
Laurie strode in "Halloween."
420
00:26:15,240 --> 00:26:18,152
Exactly. Exactly.
421
00:26:18,202 --> 00:26:19,738
Okay.
422
00:26:28,128 --> 00:26:29,618
As the werewolf is, like,
423
00:26:29,671 --> 00:26:33,129
walking past the closet door.
Like... ka-thump.
424
00:26:33,175 --> 00:26:34,665
Ka-thump.
425
00:26:34,718 --> 00:26:39,007
Ka-thump.
426
00:26:39,056 --> 00:26:42,640
Ka-thump, ka-thump.
427
00:26:42,684 --> 00:26:45,847
Ka-thump, ka-thump.
428
00:26:45,896 --> 00:26:48,228
That's when mom gets
in the firing position.
429
00:26:48,273 --> 00:26:50,355
"Smile, you son of a bitch!"
430
00:26:50,400 --> 00:26:52,857
Very "jaws." Favorite movie.
431
00:26:57,449 --> 00:26:59,440
Then there's just, like, smoke,
you know?
432
00:27:01,453 --> 00:27:03,785
Did she kill him?
433
00:27:03,831 --> 00:27:06,243
No! The werewolf's like...
434
00:27:15,926 --> 00:27:17,416
And her neck is just,
like, bleeding
435
00:27:17,469 --> 00:27:19,425
all over the fucking floor,
and she's like...
436
00:27:19,471 --> 00:27:21,837
"I love you so much.”
437
00:27:21,890 --> 00:27:24,097
And she lets out
this bloody gar-gargle.
438
00:27:24,143 --> 00:27:25,758
Gurgle.
439
00:27:25,811 --> 00:27:27,551
Gurgle.
She lets out a blood gurgle.
440
00:27:27,604 --> 00:27:29,219
And she's like...
441
00:27:29,273 --> 00:27:30,917
"Remember
when things were better."
442
00:27:30,941 --> 00:27:33,523
Bah.
443
00:27:33,569 --> 00:27:35,560
So, she's dead.
444
00:27:35,612 --> 00:27:37,944
Now it's just Sam hiding
445
00:27:37,990 --> 00:27:40,276
in the safety of the closet.
446
00:27:40,325 --> 00:27:41,690
Just watching that werewolf.
447
00:27:41,743 --> 00:27:44,701
It's getting closer and closer.
448
00:27:55,132 --> 00:27:57,235
See, he's getting
closer to the the closet door.
449
00:27:57,259 --> 00:27:59,195
And Sam's like,
"oh, my fucking god, oh, my god!
450
00:27:59,219 --> 00:28:00,959
I'm gonna die."
And the werewolf's like...
451
00:28:03,849 --> 00:28:05,805
And then... boo!
452
00:28:05,851 --> 00:28:08,217
It's the fucking cops!
453
00:28:08,270 --> 00:28:10,874
Fucking murder.
454
00:28:10,898 --> 00:28:12,604
It's by a werewolf. Fire away.
455
00:28:12,649 --> 00:28:14,249
And the cops are descending
on the house,
456
00:28:14,276 --> 00:28:15,712
and they're just like...
And the werewolf hears this.
457
00:28:15,736 --> 00:28:17,897
He's like, ah!
Which is werewolf for,
458
00:28:17,946 --> 00:28:19,652
"fuck! I'm outta here!"
459
00:28:26,413 --> 00:28:27,994
Ah!
460
00:28:29,958 --> 00:28:33,746
Did the werewolf hit his knee
or was that just you?
461
00:28:33,795 --> 00:28:36,707
That's very funny.
That's really funny.
462
00:28:36,757 --> 00:28:38,998
Okay, real question...
How'd the cops come?
463
00:28:42,054 --> 00:28:43,544
They knew...
464
00:28:43,597 --> 00:28:46,714
Because mom...
465
00:28:46,767 --> 00:28:48,223
She dialed 911
466
00:28:48,268 --> 00:28:49,849
and left the receiver
off the hook.
467
00:28:52,356 --> 00:28:55,564
So, uh, cops come,
little boy gets rescued,
468
00:28:55,609 --> 00:28:57,629
werewolf gets away and then what?
469
00:28:59,154 --> 00:29:00,519
It's a really good question.
470
00:29:00,572 --> 00:29:02,938
That's a really g-good question.
Um.
471
00:29:02,991 --> 00:29:04,856
- Well, I think...
- Ah.
472
00:29:04,910 --> 00:29:07,276
Sam grows up, and he becomes
kind of like a...
473
00:29:07,329 --> 00:29:09,194
Maybe like a bounty hunter
474
00:29:09,248 --> 00:29:13,036
hell-bent on getting revenge
on his parents' killer.
475
00:29:13,085 --> 00:29:15,667
Yeah, I mean, I guess
my first question is...
476
00:29:15,712 --> 00:29:17,623
Did Sam's family know
this werewolf?
477
00:29:17,673 --> 00:29:20,756
You know, like,
pre... pre-becoming a werewolf?
478
00:29:20,801 --> 00:29:22,757
Was it the neighborhood pervert
479
00:29:22,803 --> 00:29:24,714
who was bitten by some lycan
480
00:29:24,763 --> 00:29:26,173
and then just came
after the family
481
00:29:26,223 --> 00:29:27,909
'cause, like,
he secretly likes little boys,
482
00:29:27,933 --> 00:29:29,594
like Stanley tucci?
483
00:29:29,601 --> 00:29:31,412
I mean, not that Stanley tucci
likes little boys,
484
00:29:31,436 --> 00:29:33,039
but you know, it's kind of
like "lovely bones,"
485
00:29:33,063 --> 00:29:34,832
and he played that character,
and he was so good.
486
00:29:34,856 --> 00:29:36,376
Yeah, no, I don't know.
I mean, that's good,
487
00:29:36,400 --> 00:29:38,127
but I... I don't know.
I1-I'll figure that out.
488
00:29:38,151 --> 00:29:40,608
But... - Okay. So, uh...
489
00:29:40,654 --> 00:29:43,487
Does Sam get his revenge?
490
00:29:43,532 --> 00:29:46,524
Yeah. Yeah, for sure.
491
00:29:46,576 --> 00:29:50,239
Maybe Sam tracks
him down like at a diner.
492
00:29:50,289 --> 00:29:51,995
Maybe he's like
a creepy mechanic.
493
00:29:52,040 --> 00:29:53,701
With his mom's revolver,
494
00:29:53,750 --> 00:29:55,270
the gun he's been carrying
around for years,
495
00:29:55,294 --> 00:29:57,501
and it's loaded
with silver bullets.
496
00:29:57,546 --> 00:29:59,457
And he walks up to him.
He knows who he is.
497
00:29:59,506 --> 00:30:02,213
He knows his, like, alter ego,
you know?
498
00:30:02,259 --> 00:30:05,797
And he's like, "excuse me...
499
00:30:05,846 --> 00:30:08,553
Are you Ben... Franklin?"
500
00:30:08,598 --> 00:30:10,243
Sorry, I'm not good
with coming up with names.
501
00:30:10,267 --> 00:30:12,161
No, I think it's great that
the werewolf shares his name
502
00:30:12,185 --> 00:30:14,426
with a politician
who also discovered electricity.
503
00:30:14,479 --> 00:30:16,060
Yeah, I agree.
504
00:30:16,106 --> 00:30:18,097
"Are you Ben Franklin?"
505
00:30:18,150 --> 00:30:20,516
"What the fuck
is it to you, buddy?"
506
00:30:20,569 --> 00:30:22,480
And he just, like...
All the rage, all he hears.
507
00:30:22,529 --> 00:30:24,716
He's just, like, seeing the...,
like, all those years.
508
00:30:24,740 --> 00:30:28,107
And he's looking at his eyes, and
he looks at him, and he knows.
509
00:30:28,160 --> 00:30:31,277
And then... everything goes
in slow-motion.
510
00:30:39,463 --> 00:30:41,499
Splat.
511
00:30:41,548 --> 00:30:44,506
End movie! Cue huey Lewis!
512
00:30:44,551 --> 00:30:45,791
Credits.
513
00:30:50,015 --> 00:30:52,848
What if Sam's a girl?
514
00:30:52,893 --> 00:30:55,509
Uh...
515
00:30:55,562 --> 00:30:57,848
Well, she's not.
516
00:30:57,898 --> 00:31:00,640
Because I'm writing
from personal experience.
517
00:31:00,692 --> 00:31:02,102
Oh, the personal experience
518
00:31:02,152 --> 00:31:04,609
of a werewolf killing
your entire family?
519
00:31:04,654 --> 00:31:06,940
- You must hate dogs.
- Fanny...
520
00:31:06,990 --> 00:31:09,151
Too many white guys
in action flicks.
521
00:31:09,201 --> 00:31:10,657
Come on, John wick.
522
00:31:10,702 --> 00:31:12,112
Pass the bechdel test.
523
00:31:12,162 --> 00:31:13,402
Okay, Sam's a girl.
524
00:31:13,455 --> 00:31:14,991
Sam's a girl now.
Sam's Samantha.
525
00:31:15,040 --> 00:31:16,621
Okay. You happy?
526
00:31:16,666 --> 00:31:20,033
Sam is a girl, because I'm a...
527
00:31:20,087 --> 00:31:24,296
White dude who's inclusive of all
inclusive of all genders,
528
00:31:24,341 --> 00:31:26,423
conforming
and nonconforming, yeah.
529
00:31:26,468 --> 00:31:28,529
And hand out a compliment,
for Christ's sake, you know.
530
00:31:28,553 --> 00:31:31,420
I just made a fool of myself acting
my little heart out for you.
531
00:31:31,473 --> 00:31:34,010
Your turn, strasbourg.
532
00:31:34,059 --> 00:31:35,674
I'm good.
533
00:31:37,979 --> 00:31:39,560
What the hell do you mean,
you're good?
534
00:31:39,606 --> 00:31:41,062
It was your idea
to stay up all night
535
00:31:41,108 --> 00:31:42,814
and do this, like...
536
00:31:42,859 --> 00:31:45,350
Scary story theater shit.
537
00:31:45,404 --> 00:31:47,315
Come on, act out
that "top secret project”
538
00:31:47,364 --> 00:31:51,027
you've been talking about.
539
00:31:51,076 --> 00:31:53,192
I couldn't possibly do that.
540
00:31:55,288 --> 00:31:57,529
What, did you sign, like,
an nda or something?
541
00:31:57,582 --> 00:32:00,039
Actually, yes. Huh.
542
00:32:00,085 --> 00:32:03,873
All my stuff that's in
development is top secret, so...
543
00:32:03,922 --> 00:32:06,755
Well, aren't you, uh... cool.
544
00:32:06,800 --> 00:32:08,336
Well, you got to tell me
some story.
545
00:32:08,385 --> 00:32:10,091
I mean, come on.
546
00:32:10,137 --> 00:32:13,174
Tell me more about the...
Woman in the attic.
547
00:32:15,517 --> 00:32:19,101
Actually, I've got a story
for you.
548
00:32:24,151 --> 00:32:26,642
It's called...
549
00:32:26,695 --> 00:32:29,482
"Grandpa."
550
00:32:29,531 --> 00:32:31,522
I'm hooked. And it's about
551
00:32:31,575 --> 00:32:35,659
a little girl
and her creepy-crawly grandpa.
552
00:32:35,704 --> 00:32:38,571
Real quick, if this is
a kid-touchy story,
553
00:32:38,623 --> 00:32:42,741
not interested. Well, that's
what makes it so scary.
554
00:32:42,794 --> 00:32:46,707
This little girl,
let's call her Cassie.
555
00:32:46,756 --> 00:32:49,122
Every day, Cassie is left alone
with her grandpa
556
00:32:49,176 --> 00:32:53,795
and she just knows
he's gonna do something.
557
00:32:53,847 --> 00:32:56,463
It's not just the fact
that he's Romanian
558
00:32:56,516 --> 00:32:59,303
or Russian
or something vaguely slovak
559
00:32:59,352 --> 00:33:02,515
and sounds like
a fucked-up vampire.
560
00:33:02,564 --> 00:33:06,148
It's the way his lazy eyes
561
00:33:06,193 --> 00:33:08,559
track her around the room
562
00:33:08,612 --> 00:33:10,898
as she's cleaning up
563
00:33:10,947 --> 00:33:14,531
or playing with her dolls.
564
00:33:14,576 --> 00:33:17,443
How he sits slumped
565
00:33:17,496 --> 00:33:19,862
at the dining room table
566
00:33:19,915 --> 00:33:23,783
that they haven't had a meal
at since poor grandma died,
567
00:33:23,835 --> 00:33:26,872
his coffee table littered
with old newspapers
568
00:33:26,922 --> 00:33:28,787
and nature magazines
569
00:33:28,840 --> 00:33:32,082
conveniently dog-eared to the
pages of indigenous women
570
00:33:32,135 --> 00:33:33,966
bearing their breasts,
571
00:33:34,012 --> 00:33:37,345
pack after pack
of Kent kings smoked.
572
00:33:39,309 --> 00:33:41,891
"Come here.
573
00:33:41,937 --> 00:33:44,474
Come to your grandpa.
574
00:33:44,523 --> 00:33:46,935
How is school?"
575
00:33:46,983 --> 00:33:48,564
Okay. I'm good.
576
00:33:48,610 --> 00:33:51,192
Dude, shut the fuck up.
I'm not going there, okay?
577
00:33:53,198 --> 00:33:55,359
Anyway. Fucked-up thing.
578
00:33:55,408 --> 00:33:57,148
Cassie tries to hide.
579
00:33:57,202 --> 00:33:59,409
Grandpa tries to find her.
580
00:33:59,454 --> 00:34:01,740
Shuffling around in his pajamas,
581
00:34:01,790 --> 00:34:05,203
wheeling around
that squeaky oxygen tank.
582
00:34:10,590 --> 00:34:14,378
Always knew where grandpa was
'cause of that squeaky tank.
583
00:34:14,427 --> 00:34:18,136
Most fucked-up part
is his dog, rover...
584
00:34:18,181 --> 00:34:20,342
Just nipped at Cassie
any time she came around,
585
00:34:20,392 --> 00:34:22,348
and grandpa would shrug it off.
586
00:34:22,394 --> 00:34:27,934
"Oh, he loves you maybe
more than grandpa, I tink."
587
00:34:30,402 --> 00:34:34,236
Just kidding.
588
00:34:34,281 --> 00:34:37,865
Cassie knew how much grandpa
loved his sloppy soups
589
00:34:37,909 --> 00:34:39,774
and warm apple sauces.
590
00:34:39,828 --> 00:34:43,696
So one say before dinner,
she goes to the medicine cabinet
591
00:34:43,748 --> 00:34:45,704
and decides to poison him.
592
00:34:45,750 --> 00:34:49,288
That's a fucked-up kid.
No, it's like kid logic.
593
00:34:49,337 --> 00:34:50,856
You know, she's like,
"I don't know.
594
00:34:50,880 --> 00:34:52,711
Maybe medicine will
make him better
595
00:34:52,757 --> 00:34:54,418
or maybe it will make him dead.
596
00:34:54,467 --> 00:34:56,458
But either way,
I shall be happier.
597
00:34:56,511 --> 00:34:59,298
Also I'm 5, so I don't know
better.”
598
00:34:59,347 --> 00:35:01,212
So she takes the medicine out,
599
00:35:01,266 --> 00:35:03,052
and she breaks the little pills
600
00:35:03,101 --> 00:35:06,218
like a mini
Paul Sheldon "misery."
601
00:35:06,271 --> 00:35:09,104
Sprinkles them over the soup
602
00:35:09,149 --> 00:35:11,561
and serves grandpa.
603
00:35:11,610 --> 00:35:16,104
But just as grandpa is about to take
his first sip...
604
00:35:18,241 --> 00:35:19,856
He begins to cough.
605
00:35:19,909 --> 00:35:21,649
And soon...
606
00:35:21,703 --> 00:35:25,412
The cough turns
into a full emphysemic attack.
607
00:35:32,255 --> 00:35:34,871
He spasms and knocks the soup over.
608
00:35:34,924 --> 00:35:38,917
Before he can say, "down boy," rover runs
over...
609
00:35:38,970 --> 00:35:40,756
And eats all of it.
610
00:35:51,608 --> 00:35:53,473
Stop. Sorry.
611
00:35:53,526 --> 00:35:55,767
That just makes me
uncomfortable.
612
00:35:55,820 --> 00:35:58,106
Not long after rover
lap-lap-laps up
613
00:35:58,156 --> 00:36:00,772
all that soup, as expected,
614
00:36:00,825 --> 00:36:03,407
he drops dead right there,
right in front of them.
615
00:36:05,330 --> 00:36:07,195
As you can imagine,
616
00:36:07,248 --> 00:36:10,206
grandpa is beside himself.
617
00:36:10,251 --> 00:36:14,711
“"Nyet! Nyet!
618
00:36:14,756 --> 00:36:20,171
Oh, !
619
00:36:20,220 --> 00:36:24,463
Oh, my-ah suka.
620
00:36:24,516 --> 00:36:29,055
Suka...
621
00:36:29,104 --> 00:36:32,267
Grandpa's health quickly
declines after that.
622
00:36:32,315 --> 00:36:35,807
Few days later, Cassie kneels
next to grandpa's bed
623
00:36:35,860 --> 00:36:39,227
and shovels
Greek yogurt or applesauce
624
00:36:39,280 --> 00:36:41,817
or some soft shit
into his mouth,
625
00:36:41,866 --> 00:36:44,448
but he's just too sad.
626
00:36:44,494 --> 00:36:46,155
It just gets all over his face.
627
00:36:46,204 --> 00:36:47,910
Like...
628
00:36:50,750 --> 00:36:54,663
"Cassie, come here.
629
00:36:54,713 --> 00:36:57,705
I have secret for you."
630
00:36:57,757 --> 00:37:00,419
Well, Cassie doesn't want
to "cyum heahr."
631
00:37:00,468 --> 00:37:02,174
But she does 'cause she knows
what she did,
632
00:37:02,220 --> 00:37:04,381
and she's like,"
you know, whatever.
633
00:37:04,431 --> 00:37:07,514
It'll be over soon.
Remember what mom said.
634
00:37:07,559 --> 00:37:09,174
Be nice to grandpa.
635
00:37:09,227 --> 00:37:10,933
He don't got long left.”
636
00:37:10,979 --> 00:37:14,813
And he grabs her arm
with his gnarly fingers.
637
00:37:14,858 --> 00:37:17,349
"Oh, grandpa,
you're hurting me."
638
00:37:17,402 --> 00:37:19,859
"Shh. Shh.
639
00:37:19,904 --> 00:37:22,190
I know what you did.
640
00:37:22,240 --> 00:37:24,731
I know you tried to kill me
641
00:37:24,784 --> 00:37:28,072
but you killed doggy instead.”
642
00:37:28,121 --> 00:37:31,204
"No, grandpa, I swear.
I didn't mean to.
643
00:37:31,249 --> 00:37:33,490
I promise it was a mistake.
644
00:37:33,543 --> 00:37:35,249
It was an accident.”
645
00:37:37,338 --> 00:37:40,296
"When I..."
646
00:37:40,341 --> 00:37:41,797
He starts choking, you know?
647
00:37:41,843 --> 00:37:43,299
He's got the food
all over his mouth.
648
00:37:43,344 --> 00:37:45,084
It's fucking disgusting.
649
00:37:48,767 --> 00:37:51,884
"When I come back,
650
00:37:51,936 --> 00:37:54,348
I'm going to get you.
651
00:37:57,066 --> 00:37:59,648
- Wow.
- She's just fucking crying.
652
00:38:07,160 --> 00:38:10,243
"Shh. Yes, cry.
653
00:38:10,288 --> 00:38:14,577
You cry little girl
'cause you try to kill me
654
00:38:14,626 --> 00:38:18,210
but you killed doggy instead.
655
00:38:18,254 --> 00:38:20,290
Is so much worse.
656
00:38:35,939 --> 00:38:40,057
So Cassie's mom sees her little
girl just totally inconsolable,
657
00:38:40,109 --> 00:38:42,316
just crying,
and she thinks she's sad.
658
00:38:42,362 --> 00:38:44,353
But no, she's fucking terrified.
659
00:38:44,405 --> 00:38:47,067
Mom shields Cassie's eyes
from the dead body,
660
00:38:47,116 --> 00:38:49,323
pointing her directly
to the wall
661
00:38:49,369 --> 00:38:52,657
where the only piece of art...
662
00:38:52,705 --> 00:38:54,491
Is a portrait...
663
00:38:54,541 --> 00:38:56,657
Of grandpa's...
664
00:38:56,709 --> 00:39:00,748
Beloved dog, rover.
665
00:39:03,341 --> 00:39:04,831
Cue convenient thunder
and lightning.
666
00:39:07,804 --> 00:39:09,795
Thank you. So!
667
00:39:09,848 --> 00:39:12,134
Couple years later,
Cassie's in high school.
668
00:39:12,183 --> 00:39:14,299
- Show me those details.
- Don't interrupt me.
669
00:39:14,352 --> 00:39:16,593
So, one day, they leave
her home alone,
670
00:39:16,646 --> 00:39:21,185
and Cassie plops down
on the couch,
671
00:39:21,234 --> 00:39:24,101
pops in a vhs... something innocuous.
672
00:39:24,153 --> 00:39:25,984
- "Howard the duck."
- Don't interrupt me.
673
00:39:26,030 --> 00:39:29,147
Sorry.
674
00:39:29,200 --> 00:39:32,943
Cassie's splayed out
on the couch,
675
00:39:32,996 --> 00:39:36,830
watching "Howard the duck."
676
00:39:36,875 --> 00:39:38,615
Ah, damn it.
677
00:39:38,668 --> 00:39:42,160
- I'm Howard the duck.
- When the phone rings...
678
00:39:46,050 --> 00:39:48,211
"Hello?" Cassie's voice and body
679
00:39:48,261 --> 00:39:49,738
are stunted
from the childhood trauma.
680
00:39:49,762 --> 00:39:52,174
It's a psychological disorder.
681
00:39:52,223 --> 00:39:54,930
"Hello?
682
00:39:54,976 --> 00:39:56,557
"Cassie..."
683
00:39:59,063 --> 00:40:02,226
If this was a movie, I'd Dolly
in real slow right about now.
684
00:40:04,235 --> 00:40:05,941
"Cassie...
685
00:40:05,987 --> 00:40:09,070
Do you know who this is?
686
00:40:11,868 --> 00:40:15,531
It's grandpa.
687
00:40:18,499 --> 00:40:23,789
I told you when I come back,
I was going to gyet you.
688
00:40:28,301 --> 00:40:31,464
And that's when she hears it.
689
00:40:31,512 --> 00:40:34,754
In the house.
690
00:40:34,807 --> 00:40:36,388
The squeak.
691
00:40:51,950 --> 00:40:54,612
Nice sound effects.
692
00:41:01,000 --> 00:41:03,491
Cassie's like, "what do I do?
693
00:41:03,544 --> 00:41:05,660
Should I get a knife
or somethin'?"
694
00:41:16,015 --> 00:41:19,803
And she walks...
Slowly to the staircase.
695
00:41:28,194 --> 00:41:31,436
Whatever it is...
696
00:41:31,489 --> 00:41:33,104
It's close.
697
00:41:40,832 --> 00:41:42,788
And then she sees it.
698
00:41:48,715 --> 00:41:51,627
There at the top of the stairs
699
00:41:51,676 --> 00:41:54,509
is grandpa's shitty, shitty
shih tzu.
700
00:41:57,348 --> 00:42:01,591
"R-rover?"
701
00:42:01,644 --> 00:42:06,889
It traipses down the stairs with a
sickly gait...
702
00:42:06,941 --> 00:42:12,686
One cockeyed leg
in front of the other...
703
00:42:12,739 --> 00:42:20,739
And rowils...
704
00:42:20,872 --> 00:42:24,535
Towards...
705
00:42:24,584 --> 00:42:28,452
Cassie...
706
00:42:28,504 --> 00:42:35,421
Reeeaaal slow.
707
00:42:35,470 --> 00:42:37,961
And...
708
00:42:38,014 --> 00:42:40,926
Gets...
709
00:42:40,975 --> 00:42:45,765
Directly in her...
710
00:42:45,813 --> 00:42:47,553
Face.
711
00:42:54,655 --> 00:42:57,146
The door opens by itself.
712
00:43:05,708 --> 00:43:09,917
Jj
713
00:43:09,962 --> 00:43:13,705
Out slinks the ghostly dog,
714
00:43:13,758 --> 00:43:16,465
and in walks mom.
715
00:43:16,511 --> 00:43:19,469
They find Cassie,
716
00:43:19,514 --> 00:43:23,098
face white as a Japanese toilet,
717
00:43:23,142 --> 00:43:25,884
clutching a knife.
718
00:43:25,937 --> 00:43:29,725
"Sweetheart..."
719
00:43:29,774 --> 00:43:32,607
"Don't call me that.
720
00:43:36,823 --> 00:43:38,814
I need a break.
Let's order pizza.
721
00:43:40,868 --> 00:43:42,278
- Um.
- I'll get it.
722
00:43:46,415 --> 00:43:47,746
What do you want?
723
00:43:47,792 --> 00:43:49,407
Anything but Hawaiian.
724
00:43:49,460 --> 00:43:51,075
Oh, how white of you.
725
00:43:53,464 --> 00:43:56,877
What's with you and this,
like, white-guy shit?
726
00:43:56,926 --> 00:43:58,632
Are you one of these, uh,
727
00:43:58,678 --> 00:44:03,092
white-dudes-will-destroy-
the-earth feminists... people?
728
00:44:03,141 --> 00:44:04,802
What are you, an insult dude?
729
00:44:04,851 --> 00:44:07,638
Calm the fuck down.
I'm ordering you some za.
730
00:44:10,815 --> 00:44:15,935
Hi, uh, can I get a half-veggie,
half-uh-cheese, probably?
731
00:44:15,987 --> 00:44:19,730
Uh, delivered t...
What's the address?
732
00:44:19,782 --> 00:44:21,818
Uh...
733
00:44:21,868 --> 00:44:25,201
Uh. It's...
734
00:44:25,246 --> 00:44:29,455
Uh, yeah.
88 Bonnie mountain Lane.
735
00:44:29,500 --> 00:44:31,582
An hour? Alright. Yeah.
736
00:44:31,627 --> 00:44:34,039
They're a little backed up
'cause of the blackouts.
737
00:44:34,088 --> 00:44:37,205
Uh, yeah, that's fine.
Great. Love pizza!
738
00:44:37,258 --> 00:44:41,092
Bye.
739
00:44:41,137 --> 00:44:43,674
Who's Meredith?
She says you're a monster.
740
00:44:43,723 --> 00:44:45,213
Oh, shit. Give me that.
741
00:44:45,266 --> 00:44:46,927
Who's Meredith? It's my ex.
742
00:44:46,976 --> 00:44:48,887
Your ex? What'd you do, monster?
743
00:44:48,936 --> 00:44:50,472
Just give me my phone.
Come on...
744
00:44:50,521 --> 00:44:52,512
Just give me my fucking phone!
745
00:44:52,565 --> 00:44:55,272
You can go back to your bigger,
better fucking cabin!
746
00:44:58,321 --> 00:45:00,312
I'm gonna go for a walk.
747
00:45:00,364 --> 00:45:01,570
Yeah. Thanks.
748
00:45:01,616 --> 00:45:03,902
A little privacy would be great.
749
00:45:29,977 --> 00:45:37,977
Jj
750
00:45:49,747 --> 00:45:52,989
I'm done. Jesus! Dicks!
751
00:45:53,042 --> 00:45:55,875
Sorry.
752
00:45:55,920 --> 00:45:58,002
Sorry. Didn't mean to.
753
00:45:58,047 --> 00:46:01,380
What do you got there?
754
00:46:01,425 --> 00:46:04,292
Cbd.
Maybe I should've given you some
755
00:46:04,345 --> 00:46:06,586
before you freaked the fuck out.
756
00:46:06,639 --> 00:46:08,325
Yeah, maybe you should've
given me something
757
00:46:08,349 --> 00:46:11,261
before my ex told me she's
filing a protection notice.
758
00:46:11,310 --> 00:46:13,847
Protection notice?
759
00:46:13,896 --> 00:46:16,603
You mean, restraining order?
760
00:46:16,649 --> 00:46:18,014
It's not the same thing.
761
00:46:18,067 --> 00:46:20,274
Um.
762
00:46:20,319 --> 00:46:21,650
May 1?
763
00:46:32,081 --> 00:46:34,037
It's good.
764
00:46:34,083 --> 00:46:36,574
I took her for granted.
765
00:46:36,627 --> 00:46:38,538
Um...
766
00:46:38,587 --> 00:46:42,171
And, uh... she wanted to end it.
767
00:46:42,216 --> 00:46:43,501
Big surprise.
768
00:46:43,551 --> 00:46:46,384
She decided to kick me out.
769
00:46:46,429 --> 00:46:48,920
Big surprise.
770
00:46:48,973 --> 00:46:52,136
I find out there may have
been another guy.
771
00:46:54,603 --> 00:46:56,434
Big surprise.
772
00:46:56,480 --> 00:46:59,313
And, um...
773
00:46:59,358 --> 00:47:02,600
I wrote her a bunch of letters,
774
00:47:02,653 --> 00:47:06,111
called her 200 or 300 times,
775
00:47:06,157 --> 00:47:08,148
and I threatened to kill her.
776
00:47:10,619 --> 00:47:12,639
We threatened to kill each other, honestly.
777
00:47:12,663 --> 00:47:14,308
You know when you're in
a relationship with someone...
778
00:47:14,332 --> 00:47:16,789
I don't know if you're...
You're in a...
779
00:47:16,834 --> 00:47:19,826
And you're like,
"I'm gonna fucking kill you!"
780
00:47:19,879 --> 00:47:21,710
Not making me feel
any better, buddy.
781
00:47:21,756 --> 00:47:23,712
Sorry.
I shouldn't have said anything.
782
00:47:23,758 --> 00:47:25,464
Anyway, I got a shrink,
783
00:47:25,509 --> 00:47:27,966
my shit's together,
I hate my life.
784
00:47:28,012 --> 00:47:29,718
Why do you hate your life?
785
00:47:31,349 --> 00:47:32,634
Why do I hate my life?
786
00:47:32,683 --> 00:47:35,425
Well, um...
787
00:47:35,478 --> 00:47:36,809
Look at you.
788
00:47:36,854 --> 00:47:38,765
You're what?
789
00:47:38,814 --> 00:47:40,475
A classy lady.
790
00:47:40,524 --> 00:47:42,640
No, how old are you?
791
00:47:42,693 --> 00:47:44,524
You don't ask a classy lady
her age.
792
00:47:44,570 --> 00:47:46,811
I'm 38.
793
00:47:46,864 --> 00:47:50,948
And you are living your dream,
794
00:47:50,993 --> 00:47:54,406
and your dream
isn't exactly rocket science.
795
00:47:56,582 --> 00:47:58,493
Gee. Thanks, dude.
796
00:47:58,542 --> 00:48:01,079
I'm sorry. I didn't... I
hey, I have an idea.
797
00:48:01,128 --> 00:48:03,665
Why don't you do something?
798
00:48:05,758 --> 00:48:07,749
Oh, yeah. Sure.
I'll... I'll get right to it.
799
00:48:07,802 --> 00:48:10,043
Well, here's an opportunity.
800
00:48:10,096 --> 00:48:12,929
It's your turn.
801
00:48:12,973 --> 00:48:20,973
Jj
802
00:48:26,904 --> 00:48:30,112
Hit me, scaremaster.
803
00:48:30,157 --> 00:48:31,613
Why don't you do "Venus?"
804
00:48:31,659 --> 00:48:33,695
Why? 'Cause it's a classic.
805
00:48:33,744 --> 00:48:36,827
Those of us who...
Don't know what it is.
806
00:48:36,872 --> 00:48:38,703
For those of us who don't know?
807
00:48:38,749 --> 00:48:41,707
This isn't a movie, dude.
We don't need to establish shit.
808
00:48:41,752 --> 00:48:43,708
Establish with me.
I haven't read it.
809
00:48:43,754 --> 00:48:45,665
I thought you were a fan. Maybe.
810
00:48:45,714 --> 00:48:47,250
So, you haven't read my book,
811
00:48:47,299 --> 00:48:48,880
but you know I'm the author?
812
00:48:48,926 --> 00:48:52,510
Only because
you told me who you are.
813
00:48:52,555 --> 00:48:53,840
I... 1 don't read a lot.
814
00:48:53,889 --> 00:48:55,880
Reading and writing
makes a good writer.
815
00:48:55,933 --> 00:48:58,766
It's a Stephen King quote.
Not verbatim.
816
00:48:58,811 --> 00:49:01,052
Well, I'm pretty sure
I can just write
817
00:49:01,105 --> 00:49:03,061
and watch movies
and be good at it.
818
00:49:03,107 --> 00:49:04,813
I'm pretty sure that's
the quickest way
819
00:49:04,859 --> 00:49:07,100
to become a regurgitative hack.
820
00:49:11,657 --> 00:49:13,022
What are you writing?
821
00:49:13,075 --> 00:49:15,157
Ideas.
Good writers write down ideas.
822
00:49:15,202 --> 00:49:16,908
All your golden ideas.
823
00:49:16,954 --> 00:49:18,740
Possibly.
824
00:49:18,789 --> 00:49:20,029
"Venus." go.
825
00:49:20,082 --> 00:49:21,288
No. Come on.
826
00:49:21,333 --> 00:49:24,700
Humor me. It's your turn.
827
00:49:24,753 --> 00:49:27,369
It's gonna take me
a minute to think of one.
828
00:49:27,423 --> 00:49:28,833
Wow, really blew your load
829
00:49:28,883 --> 00:49:30,714
with the whole boy
who cried werewolf, huh?
830
00:49:30,759 --> 00:49:31,999
Okay.
831
00:49:32,052 --> 00:49:34,714
Alright. Um...
832
00:49:37,975 --> 00:49:40,466
I used to do this thing
when I was a kid.
833
00:49:40,519 --> 00:49:45,604
I'd scare my brother by getting
real low like this and going.
834
00:49:45,649 --> 00:49:48,732
I'm a troll.
835
00:49:48,777 --> 00:49:51,564
That's actually really good.
836
00:49:51,614 --> 00:49:55,778
I'm a creepy little troll man.
837
00:49:55,826 --> 00:49:58,693
Oh, no. That's good.
That's scary, Fred.
838
00:49:58,746 --> 00:50:01,112
Do I freak you out? Yeah.
839
00:50:01,165 --> 00:50:02,826
You sound a lot like gollum
840
00:50:02,875 --> 00:50:06,117
from "lord of the rings," troll.
841
00:50:06,170 --> 00:50:09,128
What's your story, huh?
842
00:50:09,173 --> 00:50:12,631
Do you live under a bridge?
843
00:50:12,676 --> 00:50:14,837
I do.
844
00:50:14,887 --> 00:50:17,378
I do live under a bridge.
845
00:50:17,431 --> 00:50:20,548
More interesting if you lived
somewhere weird, like, uh...
846
00:50:20,601 --> 00:50:22,307
Like the air ducts
of an office building...
847
00:50:22,353 --> 00:50:24,810
An edible arrangements company.
848
00:50:30,277 --> 00:50:32,714
Baskets you can eat!
There's a troll in the wall.
849
00:50:32,738 --> 00:50:35,008
That's really good.
There's a new guy at work...
850
00:50:35,032 --> 00:50:37,819
Or girl, hmm, sorry.
Uh, her name's, uh, Karen.
851
00:50:37,868 --> 00:50:39,971
It seems like a good name for,
like, an unsuspecting new hire.
852
00:50:39,995 --> 00:50:42,281
Sure. Anyway, Karen
interviews with the old boss
853
00:50:42,331 --> 00:50:44,809
who's like, "sure, at baskets you
can eat, the name sounds cute,
854
00:50:44,833 --> 00:50:46,853
and, sure, we seem like a bunch
of sweet, simple folks
855
00:50:46,877 --> 00:50:48,162
living in a small coastal
856
00:50:48,212 --> 00:50:49,668
Maine town
where nothing bad happens,
857
00:50:49,713 --> 00:50:51,169
except we've got
ohne small secret.
858
00:50:51,215 --> 00:50:53,171
There is a troll
living in our ceiling."
859
00:50:53,217 --> 00:50:55,128
Do not be afraid of the troll!
860
00:50:55,177 --> 00:50:56,667
If you don't fuck
with the troll,
861
00:50:56,720 --> 00:50:58,301
the troll don't fuck with you.
862
00:50:58,347 --> 00:51:00,158
Oh, they wouldn't
really swear, would they?
863
00:51:00,182 --> 00:51:02,389
It'd be more like,"
oh, mind your baskets.
864
00:51:02,434 --> 00:51:04,971
Mind your baskets,
and the troll will mind his.”
865
00:51:05,020 --> 00:51:06,540
I like that.
I like "mind your baskets."
866
00:51:06,564 --> 00:51:08,020
As a sort of a catchphrase.
867
00:51:08,065 --> 00:51:09,709
Just a bunch of people's
lunches start going missing.
868
00:51:09,733 --> 00:51:11,598
"Hey!
869
00:51:11,652 --> 00:51:14,359
There was a pb and j in here
that my wife made me!
870
00:51:14,405 --> 00:51:16,066
Who stole it?
871
00:51:16,115 --> 00:51:17,980
Was it that troll?"
872
00:51:18,033 --> 00:51:19,803
Everyone in the office
turns to him at the same time.
873
00:51:19,827 --> 00:51:21,783
Do it with me.
874
00:51:25,249 --> 00:51:28,582
Shh.
875
00:51:28,627 --> 00:51:30,959
Wow, that was... that was
really freaky. Yeah.
876
00:51:31,005 --> 00:51:34,042
Later that
night, Karen's crunching the numbers
877
00:51:34,091 --> 00:51:36,691
on the arrangements that are edible,
of course.
878
00:51:36,719 --> 00:51:38,880
And suddenly, she hears a voice.
879
00:51:38,929 --> 00:51:41,671
Hello?
880
00:51:41,724 --> 00:51:43,260
He's in the vents!
881
00:51:46,937 --> 00:51:48,427
Oh, uh, like in "labyrinth"
882
00:51:48,480 --> 00:51:50,220
when all the trolls
skid around her room.
883
00:51:50,274 --> 00:51:52,168
Yeah, it's like you can't
really see 'em, and it's like,
884
00:51:52,192 --> 00:51:54,604
rumble, rumble, rumble.
And then, he's behind there!
885
00:52:10,753 --> 00:52:18,753
Jj
886
00:52:18,844 --> 00:52:22,177
Hello, Karen.
887
00:52:22,222 --> 00:52:24,964
How do you know my name?
888
00:52:25,017 --> 00:52:30,808
- Mm... because...
- I'm a troll.
889
00:52:30,856 --> 00:52:33,097
Hey. Happy birthday.
890
00:52:33,150 --> 00:52:34,890
Why, thank you.
891
00:52:34,943 --> 00:52:36,524
What's your name?
892
00:52:39,365 --> 00:52:40,605
Dev...
893
00:52:40,658 --> 00:52:43,775
Devin?
894
00:52:43,827 --> 00:52:47,445
Devin the troll?
895
00:52:47,498 --> 00:52:52,618
That's an awfully modern name,
Devin... the troll.
896
00:52:52,670 --> 00:52:54,080
Mm-hmm. Yeah.
897
00:52:54,129 --> 00:52:56,836
And I've come to Grant you
a birthday wish.
898
00:52:56,882 --> 00:52:58,497
Anything you want.
899
00:52:58,550 --> 00:53:00,131
Anything at all.
900
00:53:00,177 --> 00:53:02,418
Oh.
901
00:53:02,471 --> 00:53:06,635
I would love to say goodbye
to my dad.
902
00:53:06,684 --> 00:53:09,926
I didn't get to say goodbye
to my dad.
903
00:53:12,064 --> 00:53:13,679
Why are you laughing at me?
904
00:53:13,732 --> 00:53:16,439
Are you fucking kidding me?
905
00:53:16,485 --> 00:53:19,852
I can't Grant you a wish.
Why not?
906
00:53:21,949 --> 00:53:23,985
Because I'm just a troll.
907
00:53:24,034 --> 00:53:25,490
Yeah, okay, but...
908
00:53:25,536 --> 00:53:27,572
Why are you here, troll?
909
00:53:27,621 --> 00:53:29,612
I don't...
910
00:53:29,665 --> 00:53:32,577
I don't know, story-wise.
911
00:53:32,626 --> 00:53:34,617
Fred, you're really
overthinking this.
912
00:53:34,670 --> 00:53:37,537
What is it? Is it a curse?
Yeah, uh...
913
00:53:37,589 --> 00:53:39,625
Or maybe he's like a good troll.
Right?
914
00:53:39,675 --> 00:53:42,508
He was attracted to this place
because of its good vibes.
915
00:53:42,553 --> 00:53:45,590
The original owner had all
these great intentions
916
00:53:45,639 --> 00:53:47,504
of, uh, making these
arrangements...
917
00:53:47,558 --> 00:53:49,514
That are edible.
Yes, that are edible.
918
00:53:49,560 --> 00:53:51,016
To make people happy.
919
00:53:51,061 --> 00:53:52,676
And, you know,
then he passed away,
920
00:53:52,730 --> 00:53:55,392
and now the new owner
is this misogynistic pig.
921
00:53:55,441 --> 00:53:58,979
So, uh, troll got stuck here.
1 don't know.
922
00:53:59,027 --> 00:54:01,143
Yeah, or it's like...
923
00:54:01,196 --> 00:54:02,936
I'm just an evil troll,
924
00:54:02,990 --> 00:54:05,857
and I've been slumbering
in the air vents,
925
00:54:05,909 --> 00:54:07,991
and I have a taste
for human flesh.
926
00:54:08,036 --> 00:54:10,197
Ah, my leg.
927
00:54:10,247 --> 00:54:13,330
Sorry.
928
00:54:13,375 --> 00:54:15,206
Say, Karen.
929
00:54:15,252 --> 00:54:18,540
Do you like making people happy?
930
00:54:18,589 --> 00:54:20,375
Why, yes. I do.
931
00:54:20,424 --> 00:54:22,210
I love making people happy.
932
00:54:26,263 --> 00:54:29,005
Kill your boss.
933
00:54:29,057 --> 00:54:32,220
He's been real bad around here.
934
00:54:32,269 --> 00:54:34,635
Mean and creepy,
935
00:54:34,688 --> 00:54:36,394
and I want you to stick him.
936
00:54:36,440 --> 00:54:40,058
Stick him like the little
creepy pig he is,
937
00:54:40,110 --> 00:54:42,772
and then, things will
turn around around here.
938
00:54:42,821 --> 00:54:44,857
If you don't,
939
00:54:44,907 --> 00:54:48,149
I'll kill you
and everyone you know.
940
00:54:50,954 --> 00:54:52,910
Oh, okay.
941
00:54:52,956 --> 00:54:55,789
Okay. Um.
942
00:54:55,834 --> 00:54:58,291
Tomorrow night,
he'll be working late.
943
00:54:58,337 --> 00:54:59,577
Do it then.
944
00:54:59,630 --> 00:55:04,169
I'll be right there watching.
945
00:55:04,218 --> 00:55:05,799
Hold up, Devin. Ah.
946
00:55:05,844 --> 00:55:10,304
Killing my boss
is a big f'ing deal.
947
00:55:10,349 --> 00:55:13,261
What do I get in return?
948
00:55:13,310 --> 00:55:14,891
Uh.
949
00:55:14,937 --> 00:55:18,646
I don't... know, story-wiiise.
950
00:55:18,690 --> 00:55:20,476
Okay, maybe she kills her boss
951
00:55:20,526 --> 00:55:22,608
and then she has to kiss
the troll
952
00:55:22,653 --> 00:55:24,564
and she gets like, uh,
953
00:55:24,613 --> 00:55:27,776
300 years of life.
954
00:55:27,825 --> 00:55:29,315
Oh, yeah. That's good.
955
00:55:29,368 --> 00:55:30,949
Yeah. Y...
956
00:55:30,994 --> 00:55:33,781
Kill your boss and then kiss me,
957
00:55:33,831 --> 00:55:36,072
and you'll live for 300 years.
958
00:55:36,124 --> 00:55:38,456
Oh, you're too ugly to kiss.
959
00:55:38,502 --> 00:55:39,938
You literally just told me
to say that.
960
00:55:39,962 --> 00:55:42,669
Well, you make a very good
point, Devin the troll.
961
00:55:42,714 --> 00:55:45,126
Okay. Kill my boss,
962
00:55:45,175 --> 00:55:47,712
live to see my
granddaughter's granddaughters,
963
00:55:47,761 --> 00:55:49,297
and kiss a troll.
964
00:55:49,346 --> 00:55:51,052
Wow, a lot of rules,
but yeah, okay.
965
00:55:51,098 --> 00:55:53,214
I'm in. Deal.
966
00:55:53,267 --> 00:55:54,848
So, Karen goes about
her business,
967
00:55:54,893 --> 00:55:58,385
you know, selling baskets
that are edible or whatever,
968
00:55:58,438 --> 00:56:01,680
and the day comes where
she's working late
969
00:56:01,692 --> 00:56:03,523
and she has to kill
970
00:56:03,569 --> 00:56:07,153
her seemingly harmless boss.
971
00:56:07,197 --> 00:56:09,984
And her heart is pounding.
972
00:56:10,033 --> 00:56:14,652
And she ducks into his office.
973
00:56:14,705 --> 00:56:16,320
But he's not there.
974
00:56:18,375 --> 00:56:20,036
Oh, hey.
975
00:56:20,085 --> 00:56:23,703
You lookin' for somethin'?
976
00:56:23,755 --> 00:56:25,416
Oh. I, um...
977
00:56:25,465 --> 00:56:28,207
I was just... I was looking
for someone.
978
00:56:28,260 --> 00:56:31,093
I was actually looking for you.
979
00:56:33,098 --> 00:56:37,137
Oh, were ya?
980
00:56:37,185 --> 00:56:39,892
And just like that,
981
00:56:39,938 --> 00:56:42,850
all her doubts go flying
out the window
982
00:56:42,900 --> 00:56:44,515
'cause sure her enough,
983
00:56:44,568 --> 00:56:47,935
her creepy-fucking boss
moves on her
984
00:56:47,988 --> 00:56:50,229
like the pervert he is.
985
00:56:51,783 --> 00:56:53,648
Oh.
986
00:56:53,702 --> 00:56:56,910
His hand moves all around
her body, up her neck,
987
00:56:56,955 --> 00:57:01,790
- in her mouth...
- In her...
988
00:57:01,835 --> 00:57:05,498
Lips, cheek.
989
00:57:05,547 --> 00:57:07,287
Oh.
990
00:57:07,341 --> 00:57:11,960
He rubs his
little, tiny disgusting erection
991
00:57:12,012 --> 00:57:15,254
against his K-Mart khakis.
992
00:57:15,307 --> 00:57:20,267
His breath sounds smells like
a pb and j sour melt Sammie.
993
00:57:20,312 --> 00:57:23,429
Ew. Yeah, no shit, ew.
994
00:57:23,482 --> 00:57:25,168
We're trying to empathize
with her, you know.
995
00:57:25,192 --> 00:57:27,683
Make... make us really want
to kill this motherfucker.
996
00:57:27,736 --> 00:57:32,105
So Karen
is pressed against the wall,
997
00:57:32,157 --> 00:57:34,443
surrounded by
edible arrangements.
998
00:57:34,493 --> 00:57:36,596
You know, which is ironic,
because they're just supposed
999
00:57:36,620 --> 00:57:38,406
to make people feel better.
1000
00:57:39,915 --> 00:57:44,284
How am I gonna kill this guy?
1001
00:57:44,336 --> 00:57:46,793
And then she sees them.
1002
00:57:46,838 --> 00:57:48,328
Scissors.
1003
00:57:50,634 --> 00:57:53,717
Fred: He's got her by
the shoulders now,
1004
00:57:53,762 --> 00:57:56,925
and he's complimenting her
on how great she smells,
1005
00:57:56,974 --> 00:57:59,556
which is ironic,
because he smells like a =-
1006
00:57:59,601 --> 00:58:01,091
dirty diaper. Yeah.
1007
00:58:01,144 --> 00:58:05,103
Like a dirty diaper
filled with sour cream.
1008
00:58:05,148 --> 00:58:08,640
Oh, god. Well, point
is he's disgusting,
1009
00:58:08,694 --> 00:58:10,935
and Karen's got the scissors
by her side now.
1010
00:58:10,988 --> 00:58:13,354
They're hidden.
And she's like...
1011
00:58:13,407 --> 00:58:16,149
Oh, gosh.
I've never killed someone.
1012
00:58:16,201 --> 00:58:20,194
"Does living for 300 years
really mean that much to me?"
1013
00:58:20,247 --> 00:58:22,954
But then she feels
those two beady yellow eyes
1014
00:58:23,000 --> 00:58:25,286
staring at her
from the air ducts.
1015
00:58:25,335 --> 00:58:31,626
Jj
1016
00:58:31,675 --> 00:58:34,212
Is that the dishwasher?
1017
00:58:34,261 --> 00:58:36,252
I thought the power was out.
1018
00:58:36,304 --> 00:58:38,920
- Stay in it.
- Yeah.
1019
00:58:38,974 --> 00:58:41,465
Come on. Don't be a coward.
1020
00:58:41,518 --> 00:58:43,804
Wow, you must
really want that kiss, huh?
1021
00:58:43,854 --> 00:58:47,312
Anyway, her boss says something
condescending to her. Something like,
1022
00:58:47,357 --> 00:58:50,645
"oh, you're such a good girl."
1023
00:58:50,694 --> 00:58:53,060
Yeah, or like,
"you got a lot to learn,
1024
00:58:53,113 --> 00:58:55,320
and I'm a really good teacher."
1025
00:58:55,365 --> 00:58:57,572
No, you know,
something more, uh, subtle.
1026
00:58:57,617 --> 00:58:59,278
That's too on the nose,
subtle and creepy.
1027
00:58:59,327 --> 00:59:02,410
Something like,
"oh, you bore me."
1028
00:59:02,456 --> 00:59:04,242
But, you know, he's fully erect.
1029
00:59:04,291 --> 00:59:06,122
And the troll's pissed now.
He's like,
1030
00:59:06,168 --> 00:59:09,331
"do it! Do it or
I'll do it my-fucking-self!
1031
00:59:09,379 --> 00:59:10,994
Karen stabs!
1032
00:59:15,677 --> 00:59:17,759
Uh-oh.
1033
00:59:19,931 --> 00:59:21,421
Oh, yeah. It's like, um,
1034
00:59:21,475 --> 00:59:23,161
his mousy secretary
has come back into the room.
1035
00:59:23,185 --> 00:59:25,050
She's forgotten something. Yeah.
1036
00:59:25,103 --> 00:59:28,971
Karen?
1037
00:59:29,024 --> 00:59:31,106
Barbara.
1038
00:59:31,151 --> 00:59:32,766
It's not what it looks like.
1039
00:59:32,819 --> 00:59:35,856
And that's when the troll's
like, "kill her, quick!
1040
00:59:35,906 --> 00:59:38,363
No withesses!"
1041
00:59:54,591 --> 00:59:58,504
I'm gonna eat you alive!
1042
00:59:58,553 --> 01:00:00,885
Ow! Ow! God.
1043
01:00:00,931 --> 01:00:03,468
It's not that it's not painful
to sit like that.
1044
01:00:03,517 --> 01:00:05,633
It's just...
1045
01:00:05,685 --> 01:00:08,017
Oh, lord.
1046
01:00:08,063 --> 01:00:09,394
Yeah.
1047
01:00:09,439 --> 01:00:10,679
Oh, um...
1048
01:00:10,732 --> 01:00:13,940
The deed done, the troll, um...
1049
01:00:13,985 --> 01:00:15,896
Oh, yeah. Uh, you know, uh.
1050
01:00:15,946 --> 01:00:18,312
Yeah, he's like... he's like...
He comes at the woman.
1051
01:00:18,365 --> 01:00:20,902
He's like, "good teamwork.
1052
01:00:20,951 --> 01:00:24,034
You killed your boss." Yeah, I mean,
I-l think it'd be a little more
1053
01:00:24,079 --> 01:00:26,946
official than that,
yeah, right, like, um...
1054
01:00:26,998 --> 01:00:29,205
A-a-a murderess' streak
1055
01:00:29,251 --> 01:00:32,084
I'll dredge of you yet, my lady.
1056
01:00:32,129 --> 01:00:33,915
Now, how about that kiss.
1057
01:00:33,964 --> 01:00:35,858
He's kind of
a pirate in my version.
1058
01:00:35,882 --> 01:00:37,088
That's okay. Yeah.
1059
01:00:37,134 --> 01:00:38,340
Yeah, and then he...
1060
01:00:38,385 --> 01:00:41,593
And the t... the troll leans in.
1061
01:00:41,638 --> 01:00:44,175
Oh, uh, yeah.
So does... so does the lady.
1062
01:00:44,224 --> 01:00:47,842
And to think,
300 years of life...
1063
01:00:47,894 --> 01:00:50,761
Ain't so bad. It's not so bad.
1064
01:00:50,814 --> 01:00:53,351
Not so bad
1065
01:00:53,400 --> 01:00:55,891
excuse me.
1066
01:00:58,071 --> 01:00:59,777
Sorry. I'm Carlo!
1067
01:00:59,823 --> 01:01:01,233
What the fuck is a Carlo?!
1068
01:01:01,283 --> 01:01:02,989
Pizza. I'm a pizza guy.
1069
01:01:03,034 --> 01:01:04,774
I'm a pizza... pizza guy. Oh.
1070
01:01:04,828 --> 01:01:07,365
I'm so sorry.
I didn't mean to scare you guys.
1071
01:01:07,414 --> 01:01:09,200
Yeah, it's fine. Uh-huh.
1072
01:01:09,249 --> 01:01:11,018
Yeah, well, you
definitely didn't scare us.
1073
01:01:11,042 --> 01:01:13,062
I mean, excuse me, I definitely
did because you definitely
1074
01:01:13,086 --> 01:01:15,293
screamed really loudly, but...
1075
01:01:15,338 --> 01:01:17,066
Half-cheese and half-veggie, right?
Oh, right.
1076
01:01:17,090 --> 01:01:19,001
Oh, yeah, um, yeah.
Thank you so much.
1077
01:01:19,050 --> 01:01:23,043
Fred's paying, right?
Oh, the... yeah, I sure...
1078
01:01:23,096 --> 01:01:24,757
Thanks, dude. Wow.
1079
01:01:24,806 --> 01:01:26,967
Great tip, man. Appreciate it.
1080
01:01:27,017 --> 01:01:29,245
Alright, well, you guys have
a great evening, okay, uh...
1081
01:01:29,269 --> 01:01:31,080
I'm glad to see you guys aren't
killing each other out here
1082
01:01:31,104 --> 01:01:33,470
'cause it would be the perfect
night to do it, you know?
1083
01:01:33,523 --> 01:01:35,084
It's like, "wait, what are you
doing out here?"
1084
01:01:35,108 --> 01:01:37,019
"Nah, I'm... I'm just...”
1085
01:01:37,068 --> 01:01:39,150
He didn't even see that coming.
1086
01:01:39,196 --> 01:01:42,063
You know, then just put him in a
conveniently located car, right?
1087
01:01:42,115 --> 01:01:44,731
And then someone else saw me.
"Oh no!”
1088
01:01:44,784 --> 01:01:51,030
"Shh, shh, shh, shh, shh.”
1089
01:01:51,082 --> 01:01:52,822
And he's dead, right?
1090
01:01:52,876 --> 01:01:54,537
Put him in the trunk.
1091
01:01:54,544 --> 01:01:57,251
Wow, that was really creepy.
Sorry about that, guys.
1092
01:01:57,297 --> 01:01:59,162
Whoo, anyway.
1093
01:01:59,216 --> 01:02:01,172
Good night. Night.
1094
01:02:01,218 --> 01:02:03,675
- Wait, wait, wait!
- Ah.
1095
01:02:03,720 --> 01:02:05,256
Ahh, plates, right?
1096
01:02:05,305 --> 01:02:06,511
For pizza?
1097
01:02:06,556 --> 01:02:08,547
You need plates. Right.
1098
01:02:08,600 --> 01:02:09,965
Oh, uh, no.
1099
01:02:10,018 --> 01:02:12,851
Y-you seem like a fella
who might be interested
1100
01:02:12,896 --> 01:02:15,137
in some scary stories.
1101
01:02:19,444 --> 01:02:21,560
And you seem correct.
1102
01:02:47,264 --> 01:02:49,971
It's almost like you'd think
I'd be tired of pizza, right?
1103
01:02:50,016 --> 01:02:51,972
But like, no. I love our pizza.
1104
01:02:52,018 --> 01:02:54,009
It's like the best in town.
You know?
1105
01:02:54,062 --> 01:02:57,646
It's like, in the area
probably, to be honest.
1106
01:02:57,691 --> 01:03:00,182
Right on, man.
So, um, Fred and I...
1107
01:03:00,235 --> 01:03:02,351
My friend over here...
We have been, uh,
1108
01:03:02,404 --> 01:03:05,191
riding out the storm by telling
each other scary stories.
1109
01:03:05,240 --> 01:03:08,027
Oh, that sounds cool.
So, like, you guys, like, are...
1110
01:03:08,076 --> 01:03:10,408
Like, boy scout leaders
or something like that?
1111
01:03:10,453 --> 01:03:11,738
No, um...
1112
01:03:11,788 --> 01:03:13,403
I'm a... well, we're writers.
1113
01:03:13,456 --> 01:03:15,434
I'm not a...
Well, Fanny's a writer.
1114
01:03:15,458 --> 01:03:17,744
Fanny's famous.
Fannie's a famous writer.
1115
01:03:17,794 --> 01:03:20,581
I'm not famous.
1116
01:03:20,630 --> 01:03:22,461
Ouch.
1117
01:03:22,507 --> 01:03:25,419
Emancipated much?
Wait, what's it...
1118
01:03:25,468 --> 01:03:27,405
It's not emancipated.
It's not that.
1119
01:03:27,429 --> 01:03:28,635
Immaculate.
1120
01:03:28,680 --> 01:03:29,965
No, it's the opposite of that.
1121
01:03:30,015 --> 01:03:32,131
It's just like that but bad.
1122
01:03:32,183 --> 01:03:34,299
- Ooh, emasculated!
- That's it.
1123
01:03:34,352 --> 01:03:36,263
You are emasculated!
1124
01:03:36,313 --> 01:03:37,769
Look at you!
1125
01:03:37,814 --> 01:03:39,896
Look at you!
You're a emasculated man!
1126
01:03:42,527 --> 01:03:44,768
I'm just kidding.
I'm just kidding, man.
1127
01:03:44,821 --> 01:03:46,982
Come on. Chin up, man, ah.
1128
01:03:47,032 --> 01:03:48,863
Have you heard of "Venus?"
1129
01:03:48,908 --> 01:03:50,273
Oh, come on. Let's not.
1130
01:03:50,327 --> 01:03:53,615
Oh, the book? Of course.
1131
01:03:53,663 --> 01:03:55,870
That's her.
1132
01:03:55,915 --> 01:03:57,906
Wait. You wrote "Venus?"
1133
01:03:57,959 --> 01:03:59,950
Sure did. I'm sorry.
1134
01:04:00,003 --> 01:04:02,494
You wrote "Venus?" Mm-hmm.
1135
01:04:02,547 --> 01:04:04,583
You. You did that.
1136
01:04:04,632 --> 01:04:07,214
The person right here
opened a laptop,
1137
01:04:07,260 --> 01:04:08,860
just, I don't know...
Just casually wrote
1138
01:04:10,555 --> 01:04:12,170
that's you? Oh.
1139
01:04:12,223 --> 01:04:15,431
It's not the best horror book
of all time.
1140
01:04:15,477 --> 01:04:18,719
I mean, I know Amazon said that
and like a couple blogs
1141
01:04:18,772 --> 01:04:20,637
and the New York times
and the guardian
1142
01:04:20,690 --> 01:04:22,476
and wall street journal.
1143
01:04:22,525 --> 01:04:23,890
Oh, and vulture.
1144
01:04:23,943 --> 01:04:26,104
It's a New York magazine one.
1145
01:04:26,154 --> 01:04:27,564
But not everybody.
1146
01:04:27,614 --> 01:04:29,024
- That is dope!
- Yeah.
1147
01:04:29,074 --> 01:04:30,814
And you're in for a treat,
Carlo,
1148
01:04:30,867 --> 01:04:32,823
because it's Fanny's
turn to tell a story,
1149
01:04:32,869 --> 01:04:35,827
so congratulations, buckle up,
and you're welcome.
1150
01:04:35,872 --> 01:04:38,204
She's really good at it.
1151
01:04:38,249 --> 01:04:40,956
Actually, I think, uh,
since Carlo is our guest,
1152
01:04:41,002 --> 01:04:43,539
he should be the one
to decide who tells a story
1153
01:04:43,588 --> 01:04:45,169
and what it's about,
1154
01:04:45,215 --> 01:04:46,625
right, sweetie pie?
1155
01:04:46,674 --> 01:04:47,914
Wait... oh, yeah, yeah.
1156
01:04:47,967 --> 01:04:49,923
Oh, dope, dope,
dope, dope, dope.
1157
01:04:52,389 --> 01:04:55,802
Do one about dead babies.
1158
01:04:55,850 --> 01:04:58,011
Right? Like an a army of them.
1159
01:04:58,061 --> 01:04:59,892
Ya know, they've got, like,
little baby hands.
1160
01:04:59,938 --> 01:05:02,083
They just like, "we don't
want bottles, we want blood."
1161
01:05:02,107 --> 01:05:04,393
You know?
Like, it can be like a musical.
1162
01:05:04,442 --> 01:05:06,057
It's like a terrifying musical.
1163
01:05:06,111 --> 01:05:10,275
J we're dead babies
with really bad scabies j
1164
01:05:10,281 --> 01:05:13,364
terrible.
1165
01:05:13,410 --> 01:05:15,025
Baby scabies.
1166
01:05:15,078 --> 01:05:17,069
Real bad. Ha.
1167
01:05:21,501 --> 01:05:23,287
Or...
1168
01:05:23,336 --> 01:05:25,497
We could do one about a, uh...
1169
01:05:25,547 --> 01:05:28,505
Like a... t-teenager
1170
01:05:28,550 --> 01:05:31,417
who's in school,
and he gets like a s...
1171
01:05:31,469 --> 01:05:33,460
He gets sick.
He gets an illness or something,
1172
01:05:33,513 --> 01:05:34,907
and he's like...
His skin's falling off,
1173
01:05:34,931 --> 01:05:36,659
so it's kind of like
he becomes like a ghoul.
1174
01:05:36,683 --> 01:05:39,265
Ah! Too ghoul for school!
1175
01:05:39,310 --> 01:05:41,676
That is very clever! Thank you.
1176
01:05:41,729 --> 01:05:43,390
No, for real.
That is very clever.
1177
01:05:43,440 --> 01:05:45,271
Nice wordplay. I'm writing it down.
1178
01:05:45,316 --> 01:05:47,236
She's writing it down.
You can't write that down.
1179
01:05:47,277 --> 01:05:50,440
Why not?
Because it's not your idea.
1180
01:05:50,488 --> 01:05:53,355
It's not an idea. It's a title.
I'm writing a title.
1181
01:05:53,408 --> 01:05:55,219
Yeah, I thought about it,
and I don't even care.
1182
01:05:55,243 --> 01:05:58,030
Will you stay out of this, please?
Okay. Ouch.
1183
01:05:58,079 --> 01:05:59,910
I mean, ouch for real.
1184
01:05:59,956 --> 01:06:02,538
Okay, boys. Just settle down.
1185
01:06:02,584 --> 01:06:05,121
Now who wants to do
some cocaine?
1186
01:06:26,274 --> 01:06:28,265
Sorry, I don't have a lot.
1187
01:06:28,318 --> 01:06:30,104
Wow.
1188
01:06:30,153 --> 01:06:32,769
A writing retreat
without enough drugs.
1189
01:06:32,822 --> 01:06:34,653
How do you do it?
1190
01:06:34,699 --> 01:06:37,156
I don't see you contributing
anything.
1191
01:06:37,202 --> 01:06:38,908
You're drinking my booze,
aren't you?
1192
01:06:41,956 --> 01:06:43,446
Anyway.
1193
01:06:43,500 --> 01:06:46,242
I don't do drugs.
1194
01:06:46,294 --> 01:06:48,626
Together: You've never done coke?!
Dude.
1195
01:06:48,671 --> 01:06:50,332
Dude! You've never done coke?
1196
01:06:50,381 --> 01:06:51,996
You puss-say! Pussy!
1197
01:06:52,050 --> 01:06:54,166
I'm not a pussy.
I've just never done coke.
1198
01:06:54,219 --> 01:06:55,755
Okay?
1199
01:06:55,803 --> 01:06:58,215
You wouldn't want to see me
on coke if I did it.
1200
01:07:05,813 --> 01:07:08,475
Oh, okay.
1201
01:07:08,525 --> 01:07:10,390
Let me do one more.
1202
01:07:10,443 --> 01:07:12,525
Oh!
1203
01:07:12,570 --> 01:07:14,356
Birthdays! Yeah.
1204
01:07:14,405 --> 01:07:15,895
Slow down, Lohan.
1205
01:07:15,949 --> 01:07:17,940
Man, I haven't done that shit
since college.
1206
01:07:17,992 --> 01:07:19,386
Where did you go to college?
1207
01:07:19,410 --> 01:07:21,401
Oxford. Hmm. Got ya.
1208
01:07:21,454 --> 01:07:23,786
Alright, guys.
Let's do some scares!
1209
01:07:23,831 --> 01:07:26,163
Scares! Fanny, Fanny, Bo-banny.
1210
01:07:26,209 --> 01:07:29,701
I can't wait!
Why don't you do "Venus."
1211
01:07:29,754 --> 01:07:31,665
Fred, this is an evening
of original work.
1212
01:07:31,714 --> 01:07:33,796
Fanny, one of your
biggest fans is present.
1213
01:07:33,841 --> 01:07:35,832
He would love...
Carlo, wouldn't you?
1214
01:07:35,885 --> 01:07:38,627
Carlo would love to hear you
perform your life's work.
1215
01:07:38,680 --> 01:07:40,511
Ow, my nose. Ahhh...
1216
01:07:40,557 --> 01:07:42,422
That is not my words,
but, uh, uh, uh,
1217
01:07:42,475 --> 01:07:44,466
not wrong, either.
1218
01:07:44,519 --> 01:07:46,225
Enlighten us. Enlighten me.
1219
01:07:46,271 --> 01:07:48,808
I mean, I haven't read it,
but I bought dinner, didn't I?
1220
01:07:48,856 --> 01:07:51,598
Oh, you buy me dinner,
you expect a story?
1221
01:07:51,651 --> 01:07:53,357
Yeah. Yeah, I do.
1222
01:08:03,121 --> 01:08:05,954
"Venus." by Fanny Addie, whoo!
1223
01:08:05,999 --> 01:08:07,660
Whoa, oh, ah, sorry, hey.
1224
01:08:07,709 --> 01:08:09,812
Kicked this bear. Does anybody own it?
It's not your house.
1225
01:08:09,836 --> 01:08:12,452
"Venus" is the story of a young
mother and her little boy,
1226
01:08:12,505 --> 01:08:15,042
and they're going on vacation
in the catskills.
1227
01:08:20,805 --> 01:08:22,408
And that's when we hear
something in the room!
1228
01:08:22,432 --> 01:08:24,718
Ah! 01:08:28,385
And that part scared the living
shit outta me.
1230
01:08:28,438 --> 01:08:30,053
Ba-ba-ba ba-ba-ba!
1231
01:08:32,066 --> 01:08:33,397
Taxidermy.
1232
01:08:33,443 --> 01:08:36,230
There's this big
stuffed moose on the wall.
1233
01:08:37,780 --> 01:08:40,863
- Hey, Fred!
- Fred! Stay in it, Fred!
1234
01:08:40,908 --> 01:08:44,446
Jason's watching scary movies!
1235
01:08:49,334 --> 01:08:51,700
It's the dead bus driver!
1236
01:08:55,840 --> 01:08:58,582
Gets blood all over
her face, god damn it!
1237
01:08:58,635 --> 01:09:00,216
She's infected!
1238
01:09:00,261 --> 01:09:02,718
What? 221
1239
01:09:02,764 --> 01:09:06,552
bang, bang, bang, bang, ka-blam!
1240
01:09:06,601 --> 01:09:08,120
Cuckaw! Bam!
1241
01:09:08,144 --> 01:09:10,886
He blows everybody's brains out!
Anyway!
1242
01:09:10,938 --> 01:09:12,916
I do this really
amazing job of setting up
1243
01:09:12,940 --> 01:09:15,431
this really honest...
1244
01:09:15,485 --> 01:09:18,693
Hello, miss.
Can I use your bathroom?
1245
01:09:18,738 --> 01:09:20,444
She lets him in. He's handsome.
1246
01:09:20,490 --> 01:09:22,355
But he doesn't use the bathroom.
1247
01:09:22,408 --> 01:09:25,024
Are you one of them? Huh?
Mom thinks fast.
1248
01:09:25,078 --> 01:09:26,693
She grabs a cleaver,
but he's faster.
1249
01:09:30,208 --> 01:09:33,450
Then something
really weird happened.
1250
01:09:33,503 --> 01:09:35,789
Run Jason!
1251
01:09:35,838 --> 01:09:37,749
Ruuun!
1252
01:09:37,799 --> 01:09:40,757
Then all the sudden,
the mom appears... changed!
1253
01:09:43,596 --> 01:09:47,134
He tries to get away,
but he can't run.
1254
01:09:47,183 --> 01:09:49,970
He's like, wait, what am I doing, oh...
1255
01:09:50,019 --> 01:09:51,429
Hi.
1256
01:09:56,359 --> 01:10:01,695
S-so mom just turns
into a zombie vampire?
1257
01:10:01,739 --> 01:10:04,572
Well, that... we don't call them
that explicitly. Never explained.
1258
01:10:04,617 --> 01:10:05,982
Never explained.
1259
01:10:06,035 --> 01:10:08,447
But that's what I love about it.
Ohh.
1260
01:10:08,496 --> 01:10:11,738
I mean, look, we left out
a lot of details,
1261
01:10:11,791 --> 01:10:15,079
but the truth is, like, "Venus"
is not just about,
1262
01:10:15,128 --> 01:10:17,189
like, a zombie-like outbreak
that only affects women.
1263
01:10:17,213 --> 01:10:20,751
It's really about gender politics.
Mm-hmm.
1264
01:10:20,800 --> 01:10:22,882
Huh.
1265
01:10:22,927 --> 01:10:25,043
I don't see it.
D... you don't s...
1266
01:10:25,096 --> 01:10:26,882
You don't see it. Um.
1267
01:10:26,931 --> 01:10:29,343
It's about how men
cling to their mothers.
1268
01:10:29,392 --> 01:10:33,010
These, uh, invincible,
infallible humans
1269
01:10:33,062 --> 01:10:36,054
who can do no wrong.
1270
01:10:36,107 --> 01:10:39,691
Yeah. I don't know.
My mom was kind of a...
1271
01:10:39,736 --> 01:10:41,567
Kind of a bitch.
1272
01:10:42,989 --> 01:10:44,900
Wow.
1273
01:10:44,949 --> 01:10:46,314
Okay. Wow, wow, wow.
1274
01:10:46,367 --> 01:10:48,824
Um, well, on that note... yeah.
1275
01:10:48,870 --> 01:10:50,990
You know, I'd just like to take
second to acknowledge,
1276
01:10:51,038 --> 01:10:53,871
to laud, to fucking celebrate
1277
01:10:53,916 --> 01:10:55,656
this man right here.
1278
01:10:55,710 --> 01:10:59,623
This creative,
beautifully-nuanced
1279
01:10:59,672 --> 01:11:01,708
partner in scares,
1280
01:11:01,758 --> 01:11:03,339
Mr... Uh,
1281
01:11:03,384 --> 01:11:04,874
what's your last name, sweetie?
Oh.
1282
01:11:04,927 --> 01:11:06,792
Oh, I... 1 don't tell anybody that.
Oh, yeah.
1283
01:11:06,846 --> 01:11:10,213
Mr. Carlo, the enigmatic Carlo.
1284
01:11:10,266 --> 01:11:12,097
Thank you. Thank you very much.
1285
01:11:12,143 --> 01:11:14,424
L, uh, I don't have a speech
prepared, so I won't say one.
1286
01:11:16,439 --> 01:11:17,929
Mmm.
1287
01:11:33,080 --> 01:11:35,196
You still high?
I am very high now.
1288
01:11:35,249 --> 01:11:38,491
Nnnot me.
1289
01:11:38,544 --> 01:11:42,583
No. I'm still high.
1290
01:11:42,632 --> 01:11:44,668
You gonna go, Fred?
1291
01:11:44,717 --> 01:11:47,333
You want me to leave?
1292
01:11:47,386 --> 01:11:50,549
Oh, you want me to go.
My turn. Uh...
1293
01:11:50,598 --> 01:11:53,305
How 'bout we do something
a little cheery, you know?
1294
01:11:53,351 --> 01:11:54,887
All these tales
of tortured kids.
1295
01:11:54,936 --> 01:11:57,643
Why don't we do something
with a little music?
1296
01:11:57,688 --> 01:12:01,272
You know, Fred, that is...
That is a good idea.
1297
01:12:01,317 --> 01:12:04,024
No, really, you are... you are
truly onto something.
1298
01:12:04,070 --> 01:12:06,356
A story about a singer.
1299
01:12:06,405 --> 01:12:08,942
What else?
1300
01:12:08,991 --> 01:12:12,779
A singer that is, uh, also
like a teen slasher?
1301
01:12:12,829 --> 01:12:15,536
Teen slasher singer. Oh.
1302
01:12:15,581 --> 01:12:19,165
A singer...
Possessed by the devil.
1303
01:12:21,796 --> 01:12:24,503
Oh, fucking...
You know what, Fred?
1304
01:12:24,549 --> 01:12:26,460
You're on a fucking roll.
Really.
1305
01:12:26,509 --> 01:12:28,465
True... true genius coming out.
Ohh...
1306
01:12:28,511 --> 01:12:31,799
So we got, uh... we got singer,
we got band, we got the devil.
1307
01:12:31,848 --> 01:12:35,090
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Oh, this
sounds so fucking epic already.
1308
01:12:35,142 --> 01:12:37,554
She's just a small town girl.
1309
01:12:37,603 --> 01:12:39,343
She's living in a crazy world.
1310
01:12:39,397 --> 01:12:41,137
She's always wanted to do more.
1311
01:12:41,190 --> 01:12:43,351
She'd do anything to sing
on national TV!
1312
01:12:43,401 --> 01:12:45,858
Maybe like
"a star is born,” but Satan!
1313
01:12:47,572 --> 01:12:48,841
And she's got, like,
a good song.
1314
01:12:48,865 --> 01:12:50,196
It's a really good song, though.
1315
01:12:50,241 --> 01:12:51,856
It's a big show.
It's a big show.
1316
01:12:51,909 --> 01:12:53,720
It's a big show,
and millions of people watch it.
1317
01:12:53,744 --> 01:12:55,826
She's gonna be
on "American ldo!"
1318
01:12:55,872 --> 01:12:58,989
Yas, queen! Yaaas!
1319
01:12:59,041 --> 01:13:00,531
Yeah. Stakes!
1320
01:13:00,585 --> 01:13:02,917
Stakes! Stakes! Give
me all the stakes!
1321
01:13:02,962 --> 01:13:04,793
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1322
01:13:04,839 --> 01:13:09,048
I would sell my
soul to be on "American ldol.”
1323
01:13:09,093 --> 01:13:12,585
Or another show that
doesn't give us copyright issues.
1324
01:13:12,638 --> 01:13:14,674
Anyway, so for our purposes
1325
01:13:14,724 --> 01:13:16,555
in our little story,
we're gonna call it.
1326
01:13:16,601 --> 01:13:19,183
The big talent show live!
1327
01:13:19,228 --> 01:13:21,344
The big talent show live.
1328
01:13:21,397 --> 01:13:23,058
The big talent show...
1329
01:13:23,107 --> 01:13:24,813
The big talent show live.
1330
01:13:24,859 --> 01:13:27,145
All: The big talent show live.
1331
01:13:29,822 --> 01:13:34,156
Leading up to the performance,
our lead singer, mm, Beth.
1332
01:13:34,201 --> 01:13:37,489
Let's call her Beth.
Beth starts to have...
1333
01:13:37,538 --> 01:13:42,282
A little bit of a reaction...
1334
01:13:42,335 --> 01:13:46,078
To her possession!
1335
01:13:48,716 --> 01:13:52,755
Her voice... starts
to... get hoarse
1336
01:13:52,803 --> 01:13:55,135
- and all over the place...
- And her skin
1337
01:13:55,181 --> 01:13:58,844
starts to peel,
and her band's like,
1338
01:13:58,893 --> 01:14:00,804
"hey, um, Beth, are you okaaay?"
1339
01:14:00,853 --> 01:14:03,515
Yeah, you don't look so good.
1340
01:14:03,564 --> 01:14:06,897
I'm fine. I'm fine!
1341
01:14:06,943 --> 01:14:10,606
- We're gonna kill it tonight.
- Which is really
1342
01:14:10,655 --> 01:14:13,738
funny, you know, 'cause the song
is so sweet, right?
1343
01:14:13,783 --> 01:14:17,116
It's like j feel music,
feel the light 7
1344
01:14:17,161 --> 01:14:19,447
and Beth's just...
1345
01:14:20,289 --> 01:14:22,951
We're go, guys.
1346
01:14:24,752 --> 01:14:26,521
Yo, can I talk to you for a second?
Yeah, dude.
1347
01:14:26,545 --> 01:14:28,565
I am worried about Beth.
I'm worried about Beth, too,
1348
01:14:28,589 --> 01:14:30,921
just the same, but maybe more.
This is our one shot.
1349
01:14:30,967 --> 01:14:32,819
Yeah, one shot is all it takes.
It's all I have.
1350
01:14:32,843 --> 01:14:34,905
We're gonna be on national television.
Everybody I know is here
1351
01:14:34,929 --> 01:14:36,339
and everybody I don't know.
1352
01:14:36,389 --> 01:14:38,069
She's gonna be
on the big talent show live.
1353
01:14:52,655 --> 01:14:55,818
Something doesn't feel right.
1354
01:14:55,866 --> 01:15:00,826
Fred: Oh, I'm sorry, sweetheart.
1355
01:15:00,871 --> 01:15:03,578
Feeling a little...
1356
01:15:03,624 --> 01:15:06,081
Under the weather?
1357
01:15:08,504 --> 01:15:12,998
I... 1 sold you my soul
1358
01:15:13,050 --> 01:15:15,291
for this.
1359
01:15:15,344 --> 01:15:16,880
Please...
1360
01:15:22,643 --> 01:15:28,138
Carlo: Five minutes
to this program.
1361
01:15:28,190 --> 01:15:30,021
Welcome to the nationally
televised event.
1362
01:15:30,067 --> 01:15:31,682
Millions of people are watching.
1363
01:15:31,736 --> 01:15:34,648
I hope nothing bad happens.
1364
01:15:34,697 --> 01:15:37,985
Don't fuck this up for me,
the devil.
1365
01:15:38,034 --> 01:15:41,071
Fred: Good luuuck.
1366
01:15:42,830 --> 01:15:44,491
And now without further ado,
1367
01:15:44,540 --> 01:15:48,078
ladies and gentlemen,
please welcome...
1368
01:15:48,127 --> 01:15:50,522
What are we calling her again? Beth.
We're calling her Beth.
1369
01:15:50,546 --> 01:15:51,911
That's right. Okay!
1370
01:15:51,964 --> 01:15:55,502
Please welcome beeeth!
1371
01:15:58,846 --> 01:16:06,846
Jj
1372
01:16:16,363 --> 01:16:19,025
This... is an original.
1373
01:16:26,248 --> 01:16:29,957
J feel the music,
feel the light 7
1374
01:16:30,002 --> 01:16:33,665
j hold me close
and squeeze me tight j;
1375
01:16:33,714 --> 01:16:35,830
j whisper in my ear j
1376
01:16:35,883 --> 01:16:38,374
j I want to hear you say j
1377
01:16:38,427 --> 01:16:45,014
j I want to stay all night j
1378
01:16:45,059 --> 01:16:48,722
j let this beat take you away j
1379
01:16:48,771 --> 01:16:51,763
j let your mind and body sway j
1380
01:16:51,816 --> 01:16:56,401
j with mine in time j
1381
01:16:56,445 --> 01:17:02,156
j until it's time to die j
1382
01:17:03,577 --> 01:17:07,035
j yeah, it's time
to take them down j
1383
01:17:07,081 --> 01:17:11,415
j lay their bodies
in the ground j»
1384
01:17:11,460 --> 01:17:15,123
j let's shut 'em up,
then cut 'em up j
1385
01:17:15,172 --> 01:17:18,664
j and feed them to the worms j
1386
01:17:18,717 --> 01:17:22,380
j kill the children
and their mothers j
1387
01:17:22,429 --> 01:17:26,138
j kill your sisters
and your brothers j
1388
01:17:26,183 --> 01:17:29,926
j and then let's kill
ourselves j
1389
01:17:29,979 --> 01:17:31,765
j that's the good word j
1390
01:17:31,814 --> 01:17:34,601
j of the king of hell j
1391
01:17:45,953 --> 01:17:47,318
J ooh j
1392
01:17:49,790 --> 01:17:52,623
j get ready j
1393
01:17:52,668 --> 01:17:54,329
j yeah j
1394
01:17:54,378 --> 01:17:58,041
j get ready j
1395
01:17:58,090 --> 01:18:01,207
j kill all
the fucking children, yeah j
1396
01:18:02,636 --> 01:18:04,297
jcomeon/j
1397
01:18:06,515 --> 01:18:09,678
j yeah, yeah j
1398
01:18:22,615 --> 01:18:26,574
And then...
1399
01:18:26,619 --> 01:18:28,029
A moment of respite.
1400
01:18:28,078 --> 01:18:30,820
Man: Oh, my god.
1401
01:18:33,417 --> 01:18:35,783
Fanny:
The audience just stares at her
1402
01:18:35,836 --> 01:18:39,829
slack-jawed in shock and awe.
1403
01:18:39,882 --> 01:18:42,999
Everybody's covered in vomit.
1404
01:18:43,052 --> 01:18:45,759
Even Beth's shitty boyfriend
is just covered
1405
01:18:45,804 --> 01:18:51,674
in disgusting,
vile, sour devil vomit.
1406
01:18:51,727 --> 01:18:55,436
But then the devil
speaks to hear.
1407
01:18:55,481 --> 01:18:58,564
I hope you're having fun,
but now the real show begins.
1408
01:19:00,402 --> 01:19:03,064
Then the devil rips through
her chest with his devil arm.
1409
01:19:03,113 --> 01:19:04,899
It's fucking sick like "alien,"
1410
01:19:04,949 --> 01:19:07,406
but it's a Satan arm,
and it starts thrashing, man.
1411
01:19:07,451 --> 01:19:09,362
It's thrashing so fucking hard.
1412
01:19:09,411 --> 01:19:13,029
It's sick.
1413
01:19:13,082 --> 01:19:14,684
I was kind of thinking
that he gives, like,
1414
01:19:14,708 --> 01:19:16,699
a really important monologue
to the nation
1415
01:19:16,752 --> 01:19:19,835
all about how, like, our
culture's toxic and, you know,
1416
01:19:19,880 --> 01:19:22,041
we take advantage
of young talent.
1417
01:19:22,091 --> 01:19:24,673
Or. Or, or, or,
he could send his evil
1418
01:19:24,718 --> 01:19:27,380
through tvs across America
and possess the country.
1419
01:19:27,429 --> 01:19:29,574
That's been done before. They
did that in "Batman forever."
1420
01:19:29,598 --> 01:19:32,840
Mmm, yeah, but that wasn't
the devil, though.
1421
01:19:32,893 --> 01:19:34,804
Oh, crap.
1422
01:19:34,853 --> 01:19:36,889
I gotta go. Damn it.
1423
01:19:36,939 --> 01:19:38,679
Nooo!
1424
01:19:38,732 --> 01:19:40,893
I know. Carlooo!
1425
01:19:40,943 --> 01:19:44,731
Ah. Pizza man of
the year, Carlo!
1426
01:19:44,780 --> 01:19:46,111
I-I-l don't want to leave,
Fanny,
1427
01:19:46,156 --> 01:19:48,818
but I have this Hawaiian
I should've had
1428
01:19:48,867 --> 01:19:51,108
in wamba jukes falls
like two hours ago.
1429
01:19:51,161 --> 01:19:53,493
They're gonna be pissed.
1430
01:19:53,497 --> 01:19:57,786
Anyway, guys have a great night.
1431
01:19:57,835 --> 01:19:59,826
- Jim Carey's riddler.
- We miss you, scarecrow.
1432
01:19:59,878 --> 01:20:01,869
Ahh... it's the same.
1433
01:20:01,922 --> 01:20:04,914
Wasn't the devil. Yeah, but it
was the same concept, same idea.
1434
01:20:04,967 --> 01:20:07,754
'Kay.
1435
01:20:07,803 --> 01:20:09,464
You know, it's like...
1436
01:20:09,513 --> 01:20:11,799
It's like one of those nights,
you know,
1437
01:20:11,849 --> 01:20:15,592
where you leave to deliver
a pizza to a couple of strangers
1438
01:20:15,644 --> 01:20:19,683
who end up being your friends
and tell ghost stories
1439
01:20:19,732 --> 01:20:22,098
and do blow.
1440
01:20:22,151 --> 01:20:24,107
One's your favorite author,
1441
01:20:24,153 --> 01:20:27,111
and the other one is a Fred.
1442
01:20:32,161 --> 01:20:33,742
Hey, Fanny.
Nope, not going to do that.
1443
01:20:33,787 --> 01:20:35,056
Yes, I am going to do that
right now.
1444
01:20:35,080 --> 01:20:37,196
Can I have your autograph,
please?
1445
01:20:37,249 --> 01:20:40,992
Face or paper?
1446
01:20:41,045 --> 01:20:43,502
Okay, uh, if you could
just write, like,
1447
01:20:43,547 --> 01:20:45,788
"hey, Carlo, my best friend!
We did coke together
1448
01:20:45,841 --> 01:20:47,547
and ate pizza,
told ghost stories."
1449
01:20:47,593 --> 01:20:49,754
Or whatever. I'm not a writer.
1450
01:20:49,803 --> 01:20:53,466
Don't put yourself down.
It's exactly what I wrote.
1451
01:20:53,515 --> 01:20:56,552
Thanks, Fanny.
1452
01:20:56,602 --> 01:20:58,092
Aww.
1453
01:20:58,145 --> 01:21:00,181
Okay. Okay.
1454
01:21:00,230 --> 01:21:02,516
Hey, it was fun.
1455
01:21:02,566 --> 01:21:04,147
Bye, Fred!
1456
01:21:08,989 --> 01:21:10,274
Where are you going?
1457
01:21:10,324 --> 01:21:12,736
Oh, I'm gonna fill the bucket.
1458
01:21:12,785 --> 01:21:16,323
Must take a much-needed cocaine defecache.
1459
01:21:16,372 --> 01:21:19,705
You know, plumbing's all fucked
'cause of the storm.
1460
01:21:29,718 --> 01:21:37,718
Jj
1461
01:22:13,554 --> 01:22:18,423
Don't go in there, huh?
1462
01:22:18,475 --> 01:22:20,557
Alright, I'm tired.
1463
01:22:20,602 --> 01:22:22,183
I'm gonna head out.
1464
01:22:24,273 --> 01:22:25,729
Aw...
1465
01:22:25,774 --> 01:22:29,642
Why the long face?
'Cause it's over?
1466
01:22:29,695 --> 01:22:32,027
I just... I feel like I had fun
1467
01:22:32,072 --> 01:22:36,736
for the first time in like
a really long time.
1468
01:22:36,785 --> 01:22:38,525
So. Aw...
1469
01:22:38,579 --> 01:22:42,492
I just... I needed that.
1470
01:22:42,541 --> 01:22:45,123
That's all. So sweet.
1471
01:22:45,169 --> 01:22:47,230
Well, let's do coffee tomorrow
before you go wherever,
1472
01:22:47,254 --> 01:22:48,835
you know, you're gonna go.
1473
01:22:53,135 --> 01:22:56,548
Hey, wait.
1474
01:22:56,597 --> 01:22:58,963
I got one more.
1475
01:22:59,016 --> 01:23:01,723
Story? Oh, god.
1476
01:23:01,768 --> 01:23:03,474
Oh, god.
It's 4:00 in the morning,
1477
01:23:03,520 --> 01:23:05,260
I smell like cheese
and campfire,
1478
01:23:05,314 --> 01:23:09,273
and you are
definitely... not drunk.
1479
01:23:09,318 --> 01:23:10,808
Mnh-mnh.
1480
01:23:10,861 --> 01:23:13,352
Okay. Gimme the log line.
1481
01:23:15,866 --> 01:23:17,857
It's a psychological thriller.
1482
01:23:17,910 --> 01:23:21,243
Always engaging.
1483
01:23:21,288 --> 01:23:24,280
About... a killer...
1484
01:23:24,333 --> 01:23:26,949
We haven't done one about,
like, a straight-up...
1485
01:23:27,002 --> 01:23:30,119
Slasher yet.
1486
01:23:30,172 --> 01:23:33,380
And the woman who got
under his skin.
1487
01:23:33,425 --> 01:23:36,633
Ohh... it's very lifetime movie.
1488
01:23:38,430 --> 01:23:41,137
Yes, okay. Hit me.
1489
01:23:41,183 --> 01:23:42,639
Okay. Little setup for you.
1490
01:23:42,684 --> 01:23:43,969
So she...
1491
01:23:44,019 --> 01:23:47,352
She's this, like,
hard-worker type.
1492
01:23:47,397 --> 01:23:48,762
She could do no wrong,
1493
01:23:48,815 --> 01:23:50,897
no matter how much
she fucked up.
1494
01:23:50,943 --> 01:23:53,229
She's one of those lucky freaks
1495
01:23:53,278 --> 01:23:56,566
that just has it easy, you know?
1496
01:23:56,615 --> 01:24:00,028
She does what she wants,
and it p...
1497
01:24:00,077 --> 01:24:03,820
It pisses... pisses him off.
1498
01:24:03,872 --> 01:24:06,409
Yeah, so it's sort of like
classic story
1499
01:24:06,458 --> 01:24:10,827
of emasculated boy
by a strong female.
1500
01:24:10,879 --> 01:24:12,915
Ooh, what's the title?
Is it, uh...
1501
01:24:12,965 --> 01:24:15,206
Is it "my life:
Story of women everywhere?"
1502
01:24:17,511 --> 01:24:19,502
Yeah.
1503
01:24:19,555 --> 01:24:21,796
The guy, he's not doing so hot.
1504
01:24:21,848 --> 01:24:23,451
You know, his personal life
is not so great.
1505
01:24:23,475 --> 01:24:25,386
He... he tries. He's li...
1506
01:24:25,435 --> 01:24:26,746
He's the... the type...
Type of guy
1507
01:24:26,770 --> 01:24:28,476
who, like, really tries,
1508
01:24:28,522 --> 01:24:31,309
but he just doesn't have the...
Talent?
1509
01:24:31,358 --> 01:24:32,894
I mean,
you try writing for a bunch
1510
01:24:32,943 --> 01:24:34,337
of chicken wing chains
and paint shops
1511
01:24:34,361 --> 01:24:35,922
and you just want
to fucking kill everybody,
1512
01:24:35,946 --> 01:24:39,359
but you can't
'cause it's illegal.
1513
01:24:39,408 --> 01:24:41,364
That's part of the story?
1514
01:24:41,410 --> 01:24:42,900
Obvs.
1515
01:24:42,953 --> 01:24:48,573
By a total chance,
he meets this a-woman.
1516
01:24:48,625 --> 01:24:52,618
Mmm. This powerful amazing
woman who's had it easy.
1517
01:24:52,671 --> 01:24:54,707
He meets this woman
who's a-a powerful woman.
1518
01:24:54,756 --> 01:24:57,498
She's a powerful woman,
and they actually hit it off.
1519
01:24:57,551 --> 01:24:59,041
And he meets her
and she meets him,
1520
01:24:59,094 --> 01:25:00,446
and he's actually like,
"wow, this girl
1521
01:25:00,470 --> 01:25:04,588
makes me feel really... good!
1522
01:25:04,641 --> 01:25:08,429
Having so much fun,
he, like, legitimately forgets
1523
01:25:08,478 --> 01:25:11,265
that he's...
1524
01:25:11,315 --> 01:25:12,930
Bad.
1525
01:25:15,777 --> 01:25:18,894
He forgets...
1526
01:25:18,947 --> 01:25:21,359
He forgets he's got
a fucked-up life.
1527
01:25:21,408 --> 01:25:23,524
He forgets he cheated
on his wife.
1528
01:25:23,577 --> 01:25:27,911
He forgets he lost his temper
one or two or three many times.
1529
01:25:27,956 --> 01:25:31,198
He forgets about all the mean
letters that he wrote her.
1530
01:25:34,296 --> 01:25:36,207
Yeah, Fred.
You're losing me here.
1531
01:25:36,256 --> 01:25:38,747
I get it. I get it.
I get it. I get it.
1532
01:25:38,800 --> 01:25:41,792
You're a better storyteller
than me.
1533
01:25:41,845 --> 01:25:43,676
You're better!
You're better than me!
1534
01:25:43,722 --> 01:25:44,928
I get it!
1535
01:25:44,973 --> 01:25:46,759
You're better than me!
1536
01:25:46,808 --> 01:25:48,389
So I'm just gonna skip
to the good part.
1537
01:25:48,435 --> 01:25:50,892
I'll get to the end.
I'll get to the end.
1538
01:25:50,937 --> 01:25:53,770
They decide to stay up all night
1539
01:25:53,815 --> 01:25:57,228
and tell each other
scary stories.
1540
01:25:57,277 --> 01:26:00,861
It was her crazy idea,
and he was super into it
1541
01:26:00,906 --> 01:26:05,775
because he fucking loves
scary stories.
1542
01:26:05,827 --> 01:26:08,443
And it's fun,
and as the night goes on,
1543
01:26:08,497 --> 01:26:13,082
the fun just starts
to kind of... die.
1544
01:26:13,126 --> 01:26:15,117
You know?
1545
01:26:15,170 --> 01:26:19,004
That initial feeling
of being included,
1546
01:26:19,049 --> 01:26:21,791
it just sorta starts
to fall away,
1547
01:26:21,843 --> 01:26:27,634
and he starts to kind of feel
like a windup monkey,
1548
01:26:27,683 --> 01:26:32,427
there to just make this chick
feel better about herself.
1549
01:26:35,065 --> 01:26:38,432
Where at first he was
really inspired by her,
1550
01:26:38,485 --> 01:26:42,774
by the end of the night,
he couldn't help but feel...
1551
01:26:42,823 --> 01:26:44,108
Used.
1552
01:26:48,495 --> 01:26:51,487
Fred.
1553
01:26:51,540 --> 01:26:53,326
What are you doing
with that poker?
1554
01:26:57,045 --> 01:26:58,581
Huh.
1555
01:26:58,630 --> 01:27:01,292
This guy's just, like...
Who's struggling.
1556
01:27:01,341 --> 01:27:02,797
You know,
he's honestly struggling.
1557
01:27:02,843 --> 01:27:04,504
He's spending every ounce
of his savings,
1558
01:27:04,553 --> 01:27:10,970
just trying to take one shot
at his... dream.
1559
01:27:11,017 --> 01:27:14,601
And she just gets to live hers.
1560
01:27:16,773 --> 01:27:19,355
Okay, I get it.
You read my notebook.
1561
01:27:21,236 --> 01:27:23,147
Your... your notebook?
This notebook?
1562
01:27:23,196 --> 01:27:26,780
Look, it's private shit, okay.
And I get that you're trying
1563
01:27:26,825 --> 01:27:28,565
to scare me
with this poker bullshit,
1564
01:27:28,618 --> 01:27:31,155
but it's not working, okay.
It's just pissing me off.
1565
01:27:31,204 --> 01:27:35,743
This is the part
in the story where...
1566
01:27:35,792 --> 01:27:38,534
The creepy strings kick in.
1567
01:27:40,130 --> 01:27:42,872
Can you hear 'em?
1568
01:27:52,100 --> 01:27:53,786
No, Fred, I can't hear 'em
because we're done.
1569
01:27:53,810 --> 01:27:56,222
We're done telling stories.
Alright?
1570
01:27:56,271 --> 01:27:57,807
Now give me my fucking
notebook back.
1571
01:27:57,856 --> 01:28:00,438
10 pages of which
are all about...
1572
01:28:00,484 --> 01:28:03,726
Wahnhhabe-writer Fred.
1573
01:28:03,779 --> 01:28:07,271
Fragile Fred. Fragile Freddy.
1574
01:28:07,324 --> 01:28:08,939
When did you write
all this shit?
1575
01:28:08,992 --> 01:28:10,595
When you were sitting across
from me eating pizza
1576
01:28:10,619 --> 01:28:12,597
with your new best friend?
Well, I don't know, Fred.
1577
01:28:12,621 --> 01:28:15,328
If I knew dairy would turn you
into a fucking psychopath,
1578
01:28:15,373 --> 01:28:16,738
I wouldn't have ordered a pizza.
1579
01:28:16,792 --> 01:28:18,157
I paid for it, didn't 1?
1580
01:28:21,129 --> 01:28:22,835
You've been taking notes
all night, Fanny.
1581
01:28:22,881 --> 01:28:24,746
Why? Why?
1582
01:28:24,800 --> 01:28:27,166
Because I'm a writer, dude.
1583
01:28:27,219 --> 01:28:30,256
Because we make observations
about the world around us
1584
01:28:30,305 --> 01:28:32,421
and make note of it.
That's what writers do.
1585
01:28:32,474 --> 01:28:34,635
I'm doing the fucking work.
What are you doing?
1586
01:28:34,684 --> 01:28:37,096
You rented this cabin
to do what?
1587
01:28:37,145 --> 01:28:40,012
Pretend to do your
werewolf epic?
1588
01:28:40,065 --> 01:28:41,350
Come on, dude. You want my life.
1589
01:28:41,399 --> 01:28:43,390
Fucking just do the work.
Do the work.
1590
01:28:43,443 --> 01:28:46,105
Do the work. Yeah, do the work.
1591
01:28:46,154 --> 01:28:48,486
Steal from a nobody.
1592
01:28:48,532 --> 01:28:50,397
Oh, spare me.
1593
01:28:50,450 --> 01:28:52,987
You think people haven't
stolen my ideas?
1594
01:28:53,036 --> 01:28:55,493
I'm a horror writer,
and I'm a lady.
1595
01:28:55,539 --> 01:28:57,780
Everybody fucking steals
from me.
1596
01:28:57,833 --> 01:28:59,994
You know how I deal with it?
1597
01:29:00,043 --> 01:29:01,908
I do it better than them.
1598
01:29:01,962 --> 01:29:03,689
Just when you think you can let
your guard down,
1599
01:29:03,713 --> 01:29:06,170
some conceited little girl
1600
01:29:06,216 --> 01:29:08,707
decides she can use you
for inspiration.
1601
01:29:12,639 --> 01:29:15,972
Little girl.
1602
01:29:16,017 --> 01:29:19,555
You know, I think
I finally figured you out.
1603
01:29:19,604 --> 01:29:23,222
You're not some sad,
emasculated failure.
1604
01:29:23,275 --> 01:29:26,438
No, that's too interesting.
You...
1605
01:29:26,486 --> 01:29:28,693
You are just a man
1606
01:29:28,738 --> 01:29:32,322
who thinks he's good.
1607
01:29:32,367 --> 01:29:35,154
But he knows that
he'll never be great.
1608
01:29:41,918 --> 01:29:45,160
This is insane.
1609
01:29:45,213 --> 01:29:46,999
This is an insane conversation.
1610
01:29:48,925 --> 01:29:51,507
It's insane you're taking things
so fucking personally,
1611
01:29:51,553 --> 01:29:53,214
and it's really fucking insane
1612
01:29:53,263 --> 01:29:55,199
that you're holding that poker
and trying to scare me
1613
01:29:55,223 --> 01:29:59,182
'cause you're not fucking
scaring me, okay, dude?!
1614
01:29:59,227 --> 01:30:01,639
So give me my fucking notebook
1615
01:30:01,688 --> 01:30:03,895
or I will fucking kill you!
1616
01:30:06,818 --> 01:30:08,183
Okay.
1617
01:30:10,447 --> 01:30:13,814
Okay.
1618
01:30:13,867 --> 01:30:15,607
Here you go.
1619
01:30:15,660 --> 01:30:17,321
Sorry.
1620
01:30:17,370 --> 01:30:18,906
Wait.
1621
01:30:18,955 --> 01:30:20,445
Why make it that easy.
1622
01:30:20,498 --> 01:30:22,329
Oh, Jesus fucking Christ.
1623
01:30:22,375 --> 01:30:27,039
How about... chase you.
1624
01:30:27,088 --> 01:30:30,876
We can pretend we're in
one of our stories.
1625
01:30:30,926 --> 01:30:33,759
I can't find you,
1626
01:30:33,803 --> 01:30:37,716
mm, give you your notebook back.
1627
01:30:37,766 --> 01:30:39,802
But if I do find you...
1628
01:30:45,565 --> 01:30:47,726
Come on, Fred. Just, um...
1629
01:30:47,776 --> 01:30:50,688
Would you please
give me my notebook back.
1630
01:30:50,737 --> 01:30:52,318
Please?
1631
01:30:55,116 --> 01:30:56,572
Okay, yeah.
1632
01:30:56,618 --> 01:30:58,233
Sorry.
1633
01:31:00,789 --> 01:31:02,780
Psych!
1634
01:31:08,755 --> 01:31:12,589
Oh, come on, Fanny.
Why the long face?
1635
01:31:12,634 --> 01:31:15,751
All night you wanted me
to scare you and now you're...
1636
01:31:15,804 --> 01:31:18,216
I'm not gonna hurt you.
1637
01:31:24,771 --> 01:31:27,433
Run! Run! Run!
1638
01:31:29,275 --> 01:31:31,937
Fanny, wa...
1639
01:31:37,200 --> 01:31:39,156
Man down.
1640
01:31:46,126 --> 01:31:50,335
Fanny...
1641
01:31:52,882 --> 01:31:59,799
Thump, thump, thump.
1642
01:31:59,848 --> 01:32:02,464
Thump.
1643
01:32:02,517 --> 01:32:04,724
Thump.
1644
01:32:04,769 --> 01:32:08,808
Thump, thump.
1645
01:32:13,403 --> 01:32:15,189
Creepy footsteps, right?
1646
01:32:22,078 --> 01:32:23,693
Right?
1647
01:32:27,417 --> 01:32:28,998
Fanny?
1648
01:32:58,573 --> 01:33:00,689
This might be
the creepiest story yet.
1649
01:33:02,827 --> 01:33:04,363
And I thought of it.
1650
01:33:12,337 --> 01:33:13,918
Okay.
1651
01:33:17,509 --> 01:33:19,090
I guess you win.
1652
01:34:24,826 --> 01:34:26,157
Hey.
1653
01:34:28,830 --> 01:34:32,197
Fanny! Fanny!
1654
01:34:35,295 --> 01:34:37,331
W...
1655
01:35:06,784 --> 01:35:08,775
Fuck, Fred...
1656
01:35:26,930 --> 01:35:30,639
Look what you did.
1657
01:35:30,683 --> 01:35:34,141
Fuck, Fred. You fragile fuck.
1658
01:35:34,187 --> 01:35:36,178
You fucking psychopath.
1659
01:35:36,231 --> 01:35:39,394
I was only kidding.
1660
01:35:42,320 --> 01:35:44,060
I'm so sorry.
1661
01:35:49,077 --> 01:35:50,658
Hey, Fanny. 1...
1662
01:35:50,703 --> 01:35:54,491
Can you do me a favor?
1663
01:35:54,540 --> 01:35:58,203
What?
1664
01:35:58,253 --> 01:35:59,959
I want you to finish me off.
1665
01:36:02,090 --> 01:36:03,671
Yeah.
1666
01:36:08,012 --> 01:36:14,508
Please.
1667
01:36:14,560 --> 01:36:19,179
Okay. Okay, okay, okay, okay.
1668
01:36:28,199 --> 01:36:29,735
Oh, that's good. That's a log.
1669
01:36:29,784 --> 01:36:31,069
That's good.
1670
01:36:31,119 --> 01:36:33,451
Oh, that's good idea.
1671
01:36:40,962 --> 01:36:42,998
Cue the creepy strings, right?
1672
01:36:46,175 --> 01:36:47,506
Yeah.
1673
01:36:47,552 --> 01:36:49,383
Creepy strings.
1674
01:36:49,429 --> 01:36:50,919
It adds comforting.
1675
01:37:18,291 --> 01:37:20,407
Hey.
1676
01:37:24,756 --> 01:37:26,292
Haha, you win.
1677
01:37:26,341 --> 01:37:31,881
Jj
1678
01:37:31,929 --> 01:37:34,671
You win.
1679
01:37:34,724 --> 01:37:37,716
The end.
1680
01:38:03,753 --> 01:38:05,368
Mr. banks?
1681
01:38:20,186 --> 01:38:23,144
Mr. banks?
1682
01:38:23,189 --> 01:38:25,555
It's bettina, your driver.
1683
01:38:30,154 --> 01:38:32,236
Mr. banks.
1684
01:38:39,789 --> 01:38:41,654
M-Mr. banks?
1685
01:38:53,052 --> 01:38:55,418
Well, someone had
a good time in here.
1686
01:39:20,705 --> 01:39:23,447
Mr. banks?
1687
01:39:23,499 --> 01:39:25,990
I took some pizza.
1688
01:40:01,496 --> 01:40:02,702
Huh.
1689
01:40:02,747 --> 01:40:08,287
Jj
1690
01:40:08,336 --> 01:40:11,669
J I wonder why nobody
don't like me j
1691
01:40:11,714 --> 01:40:14,547
j oris it the fact
that I'm ugly? 7»
1692
01:40:14,592 --> 01:40:17,800
j I wonder why nobody
don't like me j
1693
01:40:17,845 --> 01:40:20,382
j oris it the fact
that I'm ugly? 7»
1694
01:40:20,431 --> 01:40:23,764
j shut your mout', go away j
1695
01:40:23,809 --> 01:40:27,427
j mama, look at boo-boo dey j»
1696
01:41:02,348 --> 01:41:10,348
Jj
1697
01:41:21,701 --> 01:41:25,239
J I couldn't even digest
me supper j
1698
01:41:25,288 --> 01:41:27,904
j due to the children's
behavior j
1699
01:41:27,957 --> 01:41:29,367
j John j
1700
01:41:29,417 --> 01:41:31,408
j come here a moment j
1701
01:41:31,460 --> 01:41:34,668
j bring de belt,
you're much too impudent j;
1702
01:41:34,714 --> 01:41:37,877
j John says it's James
who started first j
1703
01:41:37,925 --> 01:41:41,088
j James tells the story
in reverse j
1704
01:41:41,137 --> 01:41:44,254
j I drag my belt
from off me waist j
1705
01:41:44,307 --> 01:41:47,424
j you should hear them
screamin' 'round de place j
1706
01:41:47,476 --> 01:41:51,060
j "mama, look at boo-boo,"
they shout j
1707
01:41:51,105 --> 01:41:54,268
j their mama tell them
"shut up your mout'! J
1708
01:41:54,317 --> 01:41:57,935
j that is your daddy” oh, no j
1709
01:41:57,987 --> 01:42:00,729
j my daddy can't be ugly so j
1710
01:42:00,781 --> 01:42:03,488
j shut your mout', go away j
1711
01:42:03,534 --> 01:42:07,026
j mama, look at boo-boo dey j»
1712
01:42:07,079 --> 01:42:09,866
j shut your mout', go away j
1713
01:42:09,915 --> 01:42:13,282
j mama, look at boo-boo dey j
1714
01:42:13,336 --> 01:42:21,336
jj
1715
01:42:42,114 --> 01:42:45,322
J so I began to question
the mother j
1716
01:42:45,368 --> 01:42:48,531
j these children
ain't got no behavior j
1717
01:42:48,579 --> 01:42:51,662
j so I began to question
the mother j
1718
01:42:51,707 --> 01:42:55,040
j these children
ain't got no behavior j
1719
01:42:55,086 --> 01:42:58,294
j they're playing with you,
my wife declared j
1720
01:42:58,339 --> 01:43:01,502
j you should be proud of them,
my dear j
1721
01:43:01,550 --> 01:43:04,633
j them children were taught
too bloomin" slack j
1722
01:43:04,679 --> 01:43:07,887
j that ain't no kinda joke
to crack j
1723
01:43:07,932 --> 01:43:11,424
j "mama, look at boo-boo,"
they shout j
1724
01:43:11,477 --> 01:43:14,685
j their mama tell them,
"shut up your mout' j;
1725
01:43:14,730 --> 01:43:18,348
j that is your daddy” oh, no j
1726
01:43:18,401 --> 01:43:21,017
j my daddy can't be ugly so j
1727
01:43:21,070 --> 01:43:23,857
j shut your mout', go away j
1728
01:43:23,906 --> 01:43:26,989
j mama, look at boo-boo dey j»
1729
01:43:27,034 --> 01:43:30,447
j shut your mout', go away j
1730
01:43:30,496 --> 01:43:33,954
j mama, look at boo-boo dey j»
1731
01:43:33,999 --> 01:43:38,459
jj
115089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.