All language subtitles for Ruthless.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,586 --> 00:00:10,926 HIGHEST: SHE BROUGHT SHAME ON US. BEAT HER! 2 00:00:11,068 --> 00:00:12,138 NARRATOR: PREVIOUSLY ON "RUTHLESS"... 3 00:00:12,275 --> 00:00:14,065 RUTH: UH! UH! UH! 4 00:00:14,206 --> 00:00:16,136 BRIAN: YOU CAN NEVER DO ANYTHING LIKE THAT AGAIN. 5 00:00:16,275 --> 00:00:17,585 LYNN: I HEAR YOU. 6 00:00:17,724 --> 00:00:18,934 CONLEY: I NEED SOMEBODY DOWN HERE NOW. 7 00:00:19,068 --> 00:00:20,138 MACK: I'M SENDING MY BEST GUY. 8 00:00:20,275 --> 00:00:21,545 HIGHEST: YOU WILL BE ONE OF THE 7 9 00:00:21,689 --> 00:00:23,409 TO TAKE MY SEED FOR THE CORONATION. 10 00:00:23,551 --> 00:00:26,901 THESE ARE THE 7 RINGS. THEY WILL EACH SEED YOU. 11 00:00:27,034 --> 00:00:28,314 SARAH: I WANT TO SEE MY HUSBAND. 12 00:00:28,448 --> 00:00:29,828 MACK: SARAH, I CAN ASSURE YOU THAT-- 13 00:00:29,965 --> 00:00:30,925 SARAH: YOU CAN'T ASSURE ME OF SHIT. 14 00:00:31,068 --> 00:00:32,588 RUTH: PLEASE DON'T MAKE ME. 15 00:00:32,724 --> 00:00:35,694 HIGHEST: ENLIGHTEN HER, BROTHER. ANDREW, YOU GO FIRST. 16 00:00:35,827 --> 00:00:38,897 RUTH: [GASPING] 17 00:00:44,896 --> 00:00:49,276 HIGHEST: ONLY TEARS FOR THE BEAUTY OF WHAT THIS WILL BE. 18 00:00:49,413 --> 00:00:51,483 RUTH: I--I DON'T THINK I CAN. I-- 19 00:00:51,620 --> 00:00:53,900 HIGHEST: SHH, SHH. SHH, SHH, SHH, SHH, SHH. 20 00:00:54,034 --> 00:00:56,554 RUTH: PLEASE-- PLEASE-- 21 00:00:56,689 --> 00:00:59,859 HIGHEST: SHH, SHH, SHH, SHH, SHH, SHH, SHH. SHH. 22 00:01:00,000 --> 00:01:01,930 ANDREW-- 23 00:01:02,068 --> 00:01:04,518 - ANDREW... - YES, YOUR HIGHEST? 24 00:01:04,655 --> 00:01:06,165 HIGHEST: YOU'RE FAKING. 25 00:01:06,310 --> 00:01:09,760 ANDREW: NO. I--I JUST... NEED TO-- 26 00:01:09,896 --> 00:01:12,476 HIGHEST: COME HERE. COME ON. 27 00:01:18,551 --> 00:01:21,521 COME TO ME. 28 00:01:23,172 --> 00:01:24,722 WHAT IS WRONG? 29 00:01:24,862 --> 00:01:28,452 ANDREW: IT'S BEEN A VERY LONG DAY FOR ME, YOUR HIGHEST. 30 00:01:28,586 --> 00:01:30,996 HIGHEST: BECAUSE OF WHAT HAPPENED EARLIER? 31 00:01:32,758 --> 00:01:34,828 ANDREW: YES, YOUR HIGHEST. 32 00:01:34,965 --> 00:01:37,855 HIGHEST: HMM. I UNDERSTAND. 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,590 ANDREW: I'M SORRY. 34 00:01:40,724 --> 00:01:43,344 HIGHEST: YOU'RE BEAUTIFUL. 35 00:01:43,482 --> 00:01:45,552 ANDREW: THANK YOU, YOUR HIGHEST. 36 00:01:52,620 --> 00:01:54,340 HIGHEST: PERHAPS SOMEONE ELSE SHOULD START 37 00:01:54,482 --> 00:01:58,382 SO YOU CAN GET ERECT, PERFORM THE JOB AT HAND, HMM? 38 00:01:58,517 --> 00:01:59,967 ANDREW: YES, SIR. 39 00:02:00,103 --> 00:02:02,103 HIGHEST: DIKAHN... 40 00:02:02,241 --> 00:02:04,001 SHOW HIM WHAT IT MEANS. 41 00:02:10,103 --> 00:02:13,073 RUTH: [SOBS] 42 00:02:17,896 --> 00:02:19,446 NO. 43 00:02:21,517 --> 00:02:24,307 [GASPING] 44 00:02:30,724 --> 00:02:33,004 [WHIMPERING] 45 00:02:33,137 --> 00:02:35,967 [CRYING] 46 00:02:36,103 --> 00:02:39,723 WOMEN: [HUMMING] 47 00:02:45,344 --> 00:02:47,834 DIKAHN: [GRUNTING] 48 00:02:47,965 --> 00:02:49,445 RUTH: UH! 49 00:02:49,586 --> 00:02:52,306 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, WE RUN THE CITY ♪ 50 00:02:52,448 --> 00:02:54,858 ♪ I FEAR THE ANGELS, BROUGHT THE DEMONS WITH ME ♪ 51 00:02:55,000 --> 00:02:58,690 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, YOU BEST BELIEVE ME ♪ 52 00:02:58,827 --> 00:03:00,307 ♪ IT'S NOTHING NEW, THE STREETS IS UNDEFEATED ♪ 53 00:03:00,448 --> 00:03:02,758 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪ 54 00:03:02,896 --> 00:03:06,096 ♪ OOH, IT GET WILD, BABY, WILD, BABY, WILD, BABY, WILD ♪ 55 00:03:06,241 --> 00:03:08,691 DIFFERENT MAN: ♪ DON'T YOU EVER, EVER, EVER TRY TO MOVE ME ♪ 56 00:03:08,827 --> 00:03:11,167 ♪ YOU BEST SALUTE ME, IT'S IN THE BLOODSTREAM ♪ 57 00:03:11,310 --> 00:03:13,450 ♪ WE'RE FEELING RAKUDUSHI-- THE COMPOUND, THE LESSONS ♪ 58 00:03:13,586 --> 00:03:16,476 ♪ THE LIES, THE DECEPTION, THE FBI'S WEAPONS ♪ 59 00:03:16,620 --> 00:03:18,590 ♪ THE PUNISHMENT, DETENTION ♪ 60 00:03:18,724 --> 00:03:20,624 ♪ AND I JUST WANT TO FREE YOU FROM THE SLAVE SHIT ♪ 61 00:03:20,758 --> 00:03:22,518 ♪ THE MURDER IS THE CASE THAT WE'RE FACED WITH ♪ 62 00:03:22,655 --> 00:03:24,965 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪ 63 00:03:25,103 --> 00:03:25,973 [THUMP] 64 00:03:26,103 --> 00:03:27,413 [CREAK] 65 00:03:27,551 --> 00:03:29,791 [SLAM] 66 00:03:36,896 --> 00:03:39,716 [CREAK] 67 00:03:41,793 --> 00:03:44,143 [CREAK] 68 00:03:47,620 --> 00:03:51,480 MARVA: GOOD MORNING. DID YOU SLEEP WELL? 69 00:03:55,310 --> 00:03:58,550 THE HIGHEST SAID YOU WERE PERFECT. 70 00:04:00,000 --> 00:04:01,720 HERE. 71 00:04:01,862 --> 00:04:03,592 DRINK THIS. 72 00:04:03,724 --> 00:04:06,214 THIS WILL HELP WITH YOUR FERTILITY. 73 00:04:06,344 --> 00:04:08,624 RUTH: [SHUDDERING] 74 00:04:08,758 --> 00:04:10,408 NO. 75 00:04:10,551 --> 00:04:13,591 MARVA: YOU HAVE TO PROVIDE THAT CHOSEN GIRL. 76 00:04:13,724 --> 00:04:17,484 OH, I KNOW YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, 77 00:04:17,620 --> 00:04:22,170 BUT IT WAS BEAUTIFUL FROM WHAT WE HEARD. 78 00:04:22,310 --> 00:04:25,140 IS THERE ENOUGH LIGHT IN HERE? 79 00:04:25,275 --> 00:04:26,615 RUTH: UH... 80 00:04:26,758 --> 00:04:28,518 [SNIFFLES] 81 00:04:28,655 --> 00:04:31,405 MARVA: HERE. 82 00:04:31,551 --> 00:04:33,551 I BROUGHT YOU A TUB TO CLEAN UP. 83 00:04:33,689 --> 00:04:36,479 I THOUGHT THERE WOULD BE SOME BLOOD, 84 00:04:36,620 --> 00:04:39,690 BUT THE BEAUTY-- 85 00:04:39,827 --> 00:04:41,857 COME ON. 86 00:04:42,000 --> 00:04:45,450 LET THE ELDER MOTHER WASH YOU. 87 00:04:51,172 --> 00:04:53,102 OH. 88 00:04:55,000 --> 00:04:58,760 DON'T WORRY ABOUT HER. 89 00:04:58,896 --> 00:05:01,786 OH, SHE WILL COME AROUND, 90 00:05:01,931 --> 00:05:05,311 ESPECIALLY WHEN SHE REALIZES THAT HER MOTHER 91 00:05:05,448 --> 00:05:10,338 HAS BEEN CHOSEN TO CARRY THE SEED OF THE HIGHEST. 92 00:05:11,482 --> 00:05:12,552 RUTH: [SNIFFLES] 93 00:05:12,689 --> 00:05:15,139 - HOW MANY? - HOW MANY WHAT? 94 00:05:15,275 --> 00:05:17,235 RUTH: WOMEN WERE CHOSEN? 95 00:05:17,379 --> 00:05:20,309 MARVA: OH, THAT'S NOT IMPORTANT. 96 00:05:20,448 --> 00:05:23,098 RUTH: HOW MANY? 97 00:05:23,241 --> 00:05:25,761 WERE YOU? 98 00:05:25,896 --> 00:05:27,616 MARVA: OH, NO. 99 00:05:27,758 --> 00:05:30,448 I AM TOO OLD, 100 00:05:30,586 --> 00:05:34,446 BUT I LOVE HOW THE RAKUDUSHIS SENT THESE LITTLE BIRDS 101 00:05:34,586 --> 00:05:36,826 TO MAKE HIM HAPPY. 102 00:05:36,965 --> 00:05:39,475 RUTH: BIRDS? 103 00:05:39,620 --> 00:05:43,070 MARVA: WE SHOULD CLEAN UP. YOU HAVE AN ASSIGNMENT. 104 00:05:43,206 --> 00:05:45,616 RUTH: AND WHAT IS THAT? 105 00:05:45,758 --> 00:05:47,718 MARVA: YOU HAVE TO COOK A MEAL. 106 00:05:47,862 --> 00:05:49,242 RUTH: A MEAL? 107 00:05:49,379 --> 00:05:52,209 MARVA: YES, FOR SISTER TALLY, AS YOU CALL HER. 108 00:05:53,655 --> 00:05:56,545 YOU ALSO NEED TO KNOW THAT THE HIGHEST 109 00:05:56,689 --> 00:06:00,449 THINKS SOMEONE HAS LOST THEIR LOYALTY. 110 00:06:02,103 --> 00:06:06,453 YOU NEED TO HELP HER UNDERSTAND THAT SHE'S BLESSED, 111 00:06:06,586 --> 00:06:08,896 AND IF SHE DOESN'T GET IN LINE, 112 00:06:09,034 --> 00:06:12,414 SHE WILL BE JUDGED AT THE STONING PLACE. 113 00:06:12,551 --> 00:06:14,481 RUTH: HOW MANY? 114 00:06:14,620 --> 00:06:17,140 MARVA: THE HIGHEST HAS CHOSEN VERY FEW. 115 00:06:17,275 --> 00:06:19,375 RUTH: HOW MANY IS VERY FEW? 116 00:06:19,517 --> 00:06:21,897 MARVA: WHAT HAS GOTTEN INTO YOU? 117 00:06:22,034 --> 00:06:24,864 RUTH: DO YOU KNOW WHAT HAPPENS IN HERE? 118 00:06:25,000 --> 00:06:26,340 MARVA: YES. I DO. 119 00:06:26,482 --> 00:06:27,662 RUTH: AND THAT IS OK WITH YOU? 120 00:06:27,793 --> 00:06:30,073 MARVA: AND IT'S NOT WITH YOU? 121 00:06:30,206 --> 00:06:32,376 RUTH: I WASN'T PREPARED FOR 7-- 122 00:06:32,517 --> 00:06:34,897 MARVA: YOU CAN WHORE YOURSELF, 123 00:06:35,034 --> 00:06:39,384 BUT YOU CAN'T TAKE THE SEED OF THE HIGHEST? 124 00:06:40,344 --> 00:06:44,694 RUTH: AND HOW DID THE MEN GET HIS SEED? 125 00:06:44,827 --> 00:06:48,167 MARVA: HE IS THE HIGHEST. HE GAVE IT TO THEM. 126 00:06:48,310 --> 00:06:51,310 - HOW? - YOU ARE TESTY THIS MORNING. 127 00:06:51,448 --> 00:06:53,858 RUTH: I WANT TO KNOW. 128 00:06:54,000 --> 00:06:59,280 MARVA: I DON'T LIKE YOUR TONE OR THAT LOOK ON YOUR FACE. 129 00:07:00,724 --> 00:07:04,284 - I'M SORRY. - OK. GOOD. NOW BATHE YOURSELF. 130 00:07:04,413 --> 00:07:08,343 MARVA: YOU NEED TO GET TO THE KITCHEN. YOU NEED TO COOK. 131 00:07:08,482 --> 00:07:10,932 RUTH: YES, ELDER MOTHER. 132 00:07:12,103 --> 00:07:14,663 MARVA: MY, MY, MY. HA! 133 00:07:14,793 --> 00:07:18,723 I AM SO JEALOUS OF YOU. 134 00:07:20,413 --> 00:07:24,383 HEE HEE HEE! 135 00:07:24,517 --> 00:07:27,687 RUTH: [SOBBING] 136 00:07:27,827 --> 00:07:29,997 [SNIFFLES] 137 00:07:33,206 --> 00:07:34,376 [SNIFFLES] 138 00:07:34,517 --> 00:07:36,717 [CRIES] 139 00:07:36,862 --> 00:07:38,412 [SNIFFLES] 140 00:07:59,172 --> 00:08:02,312 - DID I WAKE YOU? - NO. 141 00:08:02,448 --> 00:08:05,028 BRIAN: GOOD MORNING. 142 00:08:05,172 --> 00:08:07,412 LYNN: GOOD MORNING. 143 00:08:07,551 --> 00:08:09,931 BRIAN: YOU KNOW I HAVE TO HEAD OUT. 144 00:08:10,068 --> 00:08:11,618 LYNN: YEAH. I KNOW. 145 00:08:11,758 --> 00:08:13,448 BRIAN: YOU GONNA BE OK TODAY? 146 00:08:13,586 --> 00:08:14,856 LYNN: [SIGHS] 147 00:08:15,000 --> 00:08:16,170 YEAH. 148 00:08:16,310 --> 00:08:17,690 BRIAN: OK. 149 00:08:17,827 --> 00:08:20,827 CALL ME IF YOU NEED ANYTHING. 150 00:08:20,965 --> 00:08:23,445 LYNN: I'M FINE. 151 00:08:25,724 --> 00:08:27,344 BRIAN: YOU DIDN'T SLEEP MUCH. 152 00:08:27,482 --> 00:08:28,792 LYNN: NO. 153 00:08:28,931 --> 00:08:30,481 BRIAN: YOU TOSSED AND TURNED ALL NIGHT. 154 00:08:30,620 --> 00:08:33,280 LYNN: YEAH. I'M FEELING-- FEELING RESTLESS. 155 00:08:33,413 --> 00:08:35,933 BRIAN: UM... 156 00:08:36,068 --> 00:08:38,338 WHO IS DIKAHN? 157 00:08:41,137 --> 00:08:44,237 LYNN: UH, I DON'T-- 158 00:08:44,379 --> 00:08:46,069 I DON'T KNOW-- 159 00:08:46,206 --> 00:08:47,716 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 160 00:08:47,862 --> 00:08:51,342 BRIAN: DIKAHN. YOU CALLED OUT THAT NAME. 161 00:08:51,482 --> 00:08:53,382 LYNN: I DON'T KNOW. 162 00:08:53,517 --> 00:08:57,447 BRIAN: IS THAT SOMEONE YOU MET THERE? 163 00:08:57,586 --> 00:09:01,686 LYNN: I DON'T--I DON'T REMEMBER MUCH, SO-- 164 00:09:01,827 --> 00:09:04,237 BRIAN: WHAT DO YOU REMEMBER? 165 00:09:04,379 --> 00:09:06,519 LYNN: NOTHING. 166 00:09:06,655 --> 00:09:09,135 BRIAN: YOU JUST SAID YOU DON'T REMEMBER MUCH. 167 00:09:09,275 --> 00:09:10,825 LYNN: DO NOT FBI ME. 168 00:09:10,965 --> 00:09:13,685 BRIAN: I'M--I'M NOT DOING THAT. I JUST ASKED A QUESTION. 169 00:09:15,482 --> 00:09:18,102 LYNN: I DON'T REMEMBER MUCH. 170 00:09:18,241 --> 00:09:19,791 BRIAN: OK. 171 00:09:19,931 --> 00:09:21,521 I SHOULD BE--I SHOULD BE BACK HOME BY 9:00. 172 00:09:21,655 --> 00:09:23,685 LYNN: YEAH. YOU SHOULD GO. 173 00:09:23,827 --> 00:09:25,857 BRIAN: OK, AND THAT'S WHERE YOU SAY, 174 00:09:26,000 --> 00:09:28,450 "I LOVE YOU," AND, "GOOD LUCK." 175 00:09:32,137 --> 00:09:34,377 LYNN: I LOVE YOU. 176 00:09:34,517 --> 00:09:35,927 GOOD LUCK. 177 00:09:37,310 --> 00:09:39,280 BRIAN: WHAT'S GOING ON? 178 00:09:39,413 --> 00:09:40,523 LYNN: NOTHING. 179 00:09:40,655 --> 00:09:42,615 - LYNN? - YES? 180 00:09:42,758 --> 00:09:45,618 BRIAN: I WANT YOU TO GO SEE DR. WISE... 181 00:09:45,758 --> 00:09:47,378 LYNN: I'M FINE. 182 00:09:47,517 --> 00:09:49,237 BRIAN: JUST TO MAKE SURE THERE'S NOTHING ELSE IN YOUR SYSTEM. 183 00:09:49,379 --> 00:09:52,209 LYNN: I AM FINE, AND I'M TIRED OF SAYING THAT TO YOU. 184 00:09:52,344 --> 00:09:54,284 BRIAN: OK. 185 00:09:54,413 --> 00:09:56,933 LYNN: COULD YOU JUST GO? 186 00:09:57,068 --> 00:09:59,408 GO TO WORK. 187 00:10:23,758 --> 00:10:27,408 HIGHEST: WE TEACH LOVE, PEACE. 188 00:10:28,862 --> 00:10:31,382 WE'RE NOT SOME CRAZY CULT. 189 00:10:31,517 --> 00:10:33,687 [LAUGHTER] 190 00:10:36,034 --> 00:10:40,664 WHAT WE ARE IS THE SUM OF EVERY EXPERIENCE WE'VE HAD. 191 00:10:40,793 --> 00:10:42,863 YOU MUST UNDERSTAND THAT I DEAL 192 00:10:43,000 --> 00:10:47,070 IN EASTERN MEDICINE, HOLISTIC CURES. 193 00:10:47,206 --> 00:10:49,376 WE'VE CURED MANY DISEASES 194 00:10:49,517 --> 00:10:52,407 AND HELPED PEOPLE TO GET TO HEALING. 195 00:10:52,551 --> 00:10:55,661 ONCE PEOPLE EXPERIENCE THIS JOURNEY, 196 00:10:55,793 --> 00:10:58,033 THEY WILL WANT TO CONTINUE ON IT. 197 00:10:58,172 --> 00:11:03,072 IT IS SO WONDERFUL, SO PEACEFUL. 198 00:11:03,206 --> 00:11:06,996 IT IS THE WAY OF THE RAKUDUSHIS. 199 00:11:32,931 --> 00:11:35,341 CONLEY: THERE HE IS. 200 00:11:35,482 --> 00:11:37,142 POKE: WHO'S THAT? 201 00:11:37,275 --> 00:11:40,375 CONLEY: THIS IS OUR NEW HIRE. EVERYBODY, THIS IS BRIAN. 202 00:11:40,517 --> 00:11:41,927 BRIAN: HI. 203 00:11:42,068 --> 00:11:44,238 CONLEY: COME ON. LET ME GET YOU YOUR UNIFORM. 204 00:11:44,379 --> 00:11:45,999 BRIAN: ALL RIGHT. 205 00:11:50,413 --> 00:11:52,663 POKE: I DON'T KNOW WHY HE HAD TO GO HIRE HIM. 206 00:11:52,793 --> 00:11:54,763 IRENE: HE LOOKS FIT. 207 00:11:54,896 --> 00:11:56,896 POKE: HELL, I'M FIT. 208 00:11:57,034 --> 00:11:58,414 IRENE: DEPUTY POKE, YOU GET WINDED 209 00:11:58,551 --> 00:12:01,071 RUNNING TO THE DOUGHNUT SHOP. 210 00:12:01,206 --> 00:12:03,306 POKE: WHERE THE HELL DID HE COME FROM, ANYWAY? 211 00:12:03,448 --> 00:12:05,548 IRENE: I DON'T KNOW. 212 00:12:05,689 --> 00:12:07,829 POKE: EHH... 213 00:12:07,965 --> 00:12:10,165 CONLEY: THERE YOU GO. 214 00:12:10,310 --> 00:12:11,620 BRIAN: THANKS. 215 00:12:11,758 --> 00:12:13,548 - ALL RIGHT. - HI, I'M-- 216 00:12:13,689 --> 00:12:15,589 BRIAN: HI, I'M BRIAN. 217 00:12:15,724 --> 00:12:17,524 CONLEY: I KNOW WHO YOU ARE, BRIAN. 218 00:12:17,655 --> 00:12:19,655 BRIAN: OK. 219 00:12:19,793 --> 00:12:22,483 CONLEY: YOU'RE A LITTLE LATE. 220 00:12:22,620 --> 00:12:24,550 BRIAN: TRAFFIC. 221 00:12:24,689 --> 00:12:26,309 CONLEY: OK. 222 00:12:26,448 --> 00:12:27,658 BRIAN: YOU KNOW THE BACK STORY? 223 00:12:27,793 --> 00:12:30,283 CONLEY: I SHOULD BE ASKING YOU THAT. 224 00:12:30,413 --> 00:12:34,213 BRIAN: I'M FROM D.C., MOVED TO A SMALL TOWN. 225 00:12:34,344 --> 00:12:37,034 MY WIFE WILL BE JOINING ME ONCE SHE CLOSES UP THE HOUSE 226 00:12:37,172 --> 00:12:39,452 AND FINISHES THE SCHOOL SEASON. 227 00:12:39,586 --> 00:12:40,926 CONLEY: SO SHE'S A TEACHER? 228 00:12:41,068 --> 00:12:43,378 - YES. - OK. GOT IT. 229 00:12:43,517 --> 00:12:46,167 - SO TELL ME. - ABOUT? 230 00:12:46,310 --> 00:12:48,380 BRIAN: OUR TRIP. 231 00:12:48,517 --> 00:12:51,547 CONLEY: WELL, IRENE AND POKE ARE GONNA ASK YOU 232 00:12:51,689 --> 00:12:53,659 ABOUT A MILLION QUESTIONS. 233 00:12:53,793 --> 00:12:55,313 THEY DON'T KNOW WE'RE GOING OUT THERE. 234 00:12:55,448 --> 00:12:56,688 BRIAN: OK. 235 00:12:56,827 --> 00:12:58,307 CONLEY: THIS IS A VERY SMALL TOWN, 236 00:12:58,448 --> 00:13:00,338 AND EVERYBODY KNOWS EVERYTHING ABOUT EVERYBODY... 237 00:13:00,482 --> 00:13:02,102 BRIAN: I UNDERSTAND. 238 00:13:02,241 --> 00:13:05,341 CONLEY: SO I HAVEN'T SAID ANYTHING, NOT EVEN TO MY WIFE. 239 00:13:05,482 --> 00:13:07,622 BRIAN: I GET IT. 240 00:13:07,758 --> 00:13:09,238 CONLEY: LISTEN. 241 00:13:09,379 --> 00:13:11,789 I'M HEARING HORRIBLE THINGS ABOUT THESE PEOPLE. 242 00:13:11,931 --> 00:13:13,831 I DON'T WANT A WACO OR JIM JONES 243 00:13:13,965 --> 00:13:16,855 OR RUBY RIDGE OR ANY OF THAT CRAP IN MY TOWN. 244 00:13:17,000 --> 00:13:18,970 BRIAN: I KNOW. NONE OF US DO. 245 00:13:19,103 --> 00:13:20,623 CONLEY: NO. YOU'RE DON'T UNDERSTAND 246 00:13:20,758 --> 00:13:22,928 HOW BAD WHAT I'M HEARING IS. 247 00:13:23,068 --> 00:13:25,338 BRIAN: THAT'S WHY I'M HERE, SIR. 248 00:13:25,482 --> 00:13:28,102 CONLEY: OK. YOU READY? 249 00:13:28,241 --> 00:13:31,551 BRIAN: I'LL JUST GET CHANGED QUICKLY, AND THEN WE CAN LEAVE. 250 00:13:31,689 --> 00:13:33,099 CONLEY: ALL RIGHT. GET DRESSED. 251 00:13:33,241 --> 00:13:34,411 MEET ME OUT AT THE CAR WHEN YOU'RE FINISHED. 252 00:13:34,551 --> 00:13:36,791 BRIAN: YES, SIR. 253 00:13:45,896 --> 00:13:48,096 [CELL PHONE RINGS] 254 00:13:49,517 --> 00:13:51,997 LYNN: [SIGHS] 255 00:13:52,137 --> 00:13:53,207 HELLO? 256 00:13:53,344 --> 00:13:55,344 BRIAN: HI. I MADE IT. 257 00:13:55,482 --> 00:13:56,722 LYNN: OK. 258 00:13:56,862 --> 00:13:58,722 BRIAN: HOW ARE YOU? 259 00:13:58,862 --> 00:14:00,142 LYNN: I'M FINE. 260 00:14:00,275 --> 00:14:01,825 ARE YOU GONNA ASK ME THIS EVERY DAY? 261 00:14:01,965 --> 00:14:04,405 BRIAN: NO. NO. I WAS JUST WONDERING. 262 00:14:04,551 --> 00:14:05,721 LYNN: I'M FINE. 263 00:14:05,862 --> 00:14:08,002 BRIAN: WHAT ARE YOU DOING? 264 00:14:08,137 --> 00:14:09,857 LYNN: DOING LAUNDRY. 265 00:14:10,000 --> 00:14:12,340 BRIAN: OK. WELL, I'LL BE HOME-- 266 00:14:12,482 --> 00:14:16,212 LYNN: I GOT IT, HOME AS SOON AS YOU'RE DONE. 267 00:14:17,586 --> 00:14:18,786 BRIAN: OK. 268 00:14:18,931 --> 00:14:21,071 LYNN: LOOK. I GOT TO GO. 269 00:14:21,206 --> 00:14:24,066 - WHAT ARE YOU DOING? - AREN'T YOU DOING SOMETHING? 270 00:14:24,931 --> 00:14:26,141 BRIAN: YES. 271 00:14:26,275 --> 00:14:27,855 LYNN: ALL RIGHT, SO THEN I GOT TO GO. 272 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 - I LOVE YOU. - ALL RIGHT. LOVE YOU, TOO. 273 00:14:31,862 --> 00:14:33,342 LYNN: [SIGHS] 274 00:15:20,655 --> 00:15:22,515 [CELL PHONE RINGS] 275 00:15:24,620 --> 00:15:26,380 [RING] 276 00:15:30,793 --> 00:15:32,793 DIKAHN: HELLO. 277 00:15:32,931 --> 00:15:34,551 LYNN: HELLO? 278 00:15:34,689 --> 00:15:37,339 DIKAHN: WHO IS THIS? 279 00:15:37,482 --> 00:15:41,792 LYNN: THIS IS-- THIS IS LYNN. 280 00:15:43,724 --> 00:15:45,144 DIKAHN: HOW ARE YOU? 281 00:15:46,000 --> 00:15:47,100 LYNN: WHO IS THIS? 282 00:15:47,241 --> 00:15:49,001 DIKAHN: THIS IS DIKAHN. 283 00:15:50,827 --> 00:15:52,337 LYNN: HI. 284 00:15:52,482 --> 00:15:54,522 DIKAHN: HI. 285 00:15:54,655 --> 00:15:55,895 YOU REMEMBER ME? 286 00:15:58,206 --> 00:16:00,656 LYNN: NO. 287 00:16:00,793 --> 00:16:02,933 DIKAHN: WHAT DO YOU REMEMBER? 288 00:16:03,068 --> 00:16:05,478 LYNN: I'M SORRY. WHERE DO I KNOW YOU FROM? 289 00:16:05,620 --> 00:16:07,450 DIKAHN: [INHALES] 290 00:16:07,586 --> 00:16:09,406 LICK THE PAPER... 291 00:16:09,551 --> 00:16:10,831 LYNN: WHAT? 292 00:16:10,965 --> 00:16:12,715 DIKAHN: THAT THE NUMBER IS ON. LICK IT. 293 00:16:12,862 --> 00:16:14,482 LYNN: WHAT IS-- WHAT IS-- 294 00:16:14,620 --> 00:16:17,830 DIKAHN: YOU HAD THE MOST AMAZING FEELING. 295 00:16:17,965 --> 00:16:19,165 YOU SAID IT TO ME. 296 00:16:19,310 --> 00:16:21,480 THE HIGHEST MADE YOU FEEL ALIVE. 297 00:16:26,206 --> 00:16:28,066 LYNN: WHAT DID YOU GIVE ME? 298 00:16:28,206 --> 00:16:31,026 - LICK IT. - NO. 299 00:16:31,172 --> 00:16:33,142 DIKAHN: THEN YOU WON'T REMEMBER. 300 00:16:33,275 --> 00:16:36,235 LYNN: I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED. 301 00:16:36,379 --> 00:16:41,309 DIKAHN: DO YOU WANT TO JOIN US? YOU SAID IT YOURSELF. 302 00:16:41,448 --> 00:16:43,588 IT WAS THE MOST AMAZING FEELING. 303 00:16:43,724 --> 00:16:46,414 YOU'VE NEVER FELT ANYTHING LIKE THAT BEFORE IN YOUR LIFE. 304 00:16:46,551 --> 00:16:50,281 LYNN: WILL YOU JUST--WILL YOU JUST TELL ME WHAT IT WAS? 305 00:16:50,413 --> 00:16:55,143 DIKAHN: IT WAS YOU BEING ENLIGHTENED. 306 00:16:55,275 --> 00:16:58,025 - I WANT TO KNOW WHAT-- - YOU KNOW WHERE WE ARE. 307 00:16:58,172 --> 00:17:00,902 DIKAHN: YOU CAN JOIN US. WE CAN TAKE YOU THERE AGAIN. 308 00:17:01,034 --> 00:17:05,664 YOU CAN LOSE YOURSELF IN THAT BORING HOUSEWIFE LIFE OF YOURS. 309 00:17:08,655 --> 00:17:09,925 HOW DID I GET HOME? 310 00:17:10,068 --> 00:17:12,168 DIKAHN: ONE OF OUR ELDERS BROUGHT YOU BACK. 311 00:17:12,310 --> 00:17:14,760 - SO I WAS DRUGGED? - NO WAY. 312 00:17:14,896 --> 00:17:16,586 DIKAHN: WE WOULD NEVER DO THAT. 313 00:17:16,724 --> 00:17:19,484 LYNN: THEN WHY DO I BARELY REMEMBER ANYTHING? 314 00:17:19,620 --> 00:17:23,760 - BARELY? - YES. 315 00:17:23,896 --> 00:17:26,446 DIKAHN: AND WHAT DO YOU REMEMBER? 316 00:17:26,586 --> 00:17:28,686 LYNN: LIGHTS. 317 00:17:28,827 --> 00:17:31,277 DIKAHN: THERE WERE NO LIGHTS, 318 00:17:31,413 --> 00:17:35,623 ONLY THE SWEET OLIVE BRANCH AND TREES. 319 00:17:35,758 --> 00:17:38,588 - LICK IT. - NO. 320 00:18:11,172 --> 00:18:13,412 MARVA: AH. HELLO. 321 00:18:13,551 --> 00:18:14,761 RUTH: HI. 322 00:18:14,896 --> 00:18:16,896 MARVA: YOU LOOK BETTER. 323 00:18:17,034 --> 00:18:18,454 RUTH: I FEEL BETTER. 324 00:18:18,586 --> 00:18:20,306 MARVA: GOOD. 325 00:18:20,448 --> 00:18:23,308 RUTH: SO WHAT AM I PREPARING? 326 00:18:23,448 --> 00:18:27,998 MARVA: WELL, THIS IS WHAT SHE IS TO EAT-- 327 00:18:28,137 --> 00:18:30,307 A PINCH OF THIS 328 00:18:30,448 --> 00:18:34,208 AND 3 TABLESPOONS OF THIS. 329 00:18:34,344 --> 00:18:36,384 - NO. DON'T. - WHAT? IT SMELLS GOOD. 330 00:18:36,517 --> 00:18:38,827 MARVA: DO NOT PUT THIS UP TO YOUR NOSE. 331 00:18:38,965 --> 00:18:40,995 RUTH: WHAT IS IT? 332 00:18:41,137 --> 00:18:43,277 MARVA: IT'S VERY POWERFUL. 333 00:18:43,413 --> 00:18:45,213 IT MAKES YOU REALLY HAPPY, 334 00:18:45,344 --> 00:18:47,694 BUT TOO MUCH OF IT IS NOT A GOOD THING. 335 00:18:47,827 --> 00:18:49,997 RUTH: I SEE. 336 00:18:50,137 --> 00:18:52,477 MARVA: OH, YOU NEVER BEEN IN HERE? 337 00:18:52,620 --> 00:18:53,970 RUTH: NO. 338 00:18:54,103 --> 00:18:55,793 MARVA: WELL, NOW THAT YOU ARE AN ELDER, 339 00:18:55,931 --> 00:18:57,831 I GOT TO SHOW YOU THE ROPES. 340 00:18:57,965 --> 00:18:59,335 RUTH: OK. 341 00:18:59,482 --> 00:19:02,282 MARVA: THESE ARE FOR THE CHILDREN. 342 00:19:02,413 --> 00:19:03,693 RUTH: WHAT IS THIS? 343 00:19:03,827 --> 00:19:05,687 MARVA: YOU DON'T NEED TO KNOW THAT. 344 00:19:05,827 --> 00:19:07,237 RUTH: WELL, I'M AN ELDER. 345 00:19:07,379 --> 00:19:11,069 MARVA: YOU'RE AN ELDER, NOT A MOTHER ELDER. 346 00:19:11,206 --> 00:19:12,826 RUTH: I'M SORRY. 347 00:19:12,965 --> 00:19:16,235 MARVA: PREPARE HER MEAL AND BRING IT TO HER, PLEASE. 348 00:19:16,379 --> 00:19:18,479 RUTH: YES. YES. 349 00:19:18,620 --> 00:19:20,100 - REMEMBER-- - ONE PINCH. 350 00:19:20,241 --> 00:19:22,931 - YEAH. THAT'S RIGHT... - I GOT IT. 351 00:19:23,068 --> 00:19:26,308 MARVA: AND THAT GOVERNMENT SHERIFF DEVIL IS COMING TODAY. 352 00:19:26,448 --> 00:19:30,858 MAKE SURE SHE DOESN'T TRY ANYTHING. 353 00:19:31,000 --> 00:19:33,030 - I WILL TALK TO HER. - GOOD. 354 00:19:33,172 --> 00:19:36,972 MARVA: I AM SO GLAD YOU HAVE COME AROUND AND ARE HAPPY NOW. 355 00:19:37,103 --> 00:19:39,413 - YES. - I TOLD YOU. 356 00:19:39,551 --> 00:19:42,691 MARVA: YOU JUST HAD TO GET OVER THE INITIAL SHOCK 357 00:19:42,827 --> 00:19:44,517 AND THE EXCITEMENT. 358 00:19:44,655 --> 00:19:46,825 - HA HA! - YES. 359 00:19:46,965 --> 00:19:48,855 RUTH: YOU WERE RIGHT. 360 00:19:49,000 --> 00:19:51,790 MARVA: GO ON. 361 00:19:54,068 --> 00:19:57,278 BE CAREFUL WITH THAT. 362 00:19:58,344 --> 00:20:00,284 NEVER TOUCH THAT. 363 00:20:00,413 --> 00:20:03,103 IT IS PREPARED BY THE HIGHEST. 364 00:20:04,275 --> 00:20:05,615 RUTH: IT'S A LOT. 365 00:20:05,758 --> 00:20:08,338 MARVA: IT'S NOT FOR HIM. IT'S FOR ALL OF US. 366 00:20:09,896 --> 00:20:12,376 RUTH: I SEE. 367 00:20:13,620 --> 00:20:15,900 ARE YOU THE ONLY ONE WHO PREPARES HIS MEALS? 368 00:20:16,034 --> 00:20:18,074 MARVA: YES. OF COURSE. 369 00:20:18,206 --> 00:20:20,336 RUTH: THAT'S GOOD. 370 00:20:20,482 --> 00:20:22,862 MARVA: I WOULD DIE FOR HIM. 371 00:20:23,000 --> 00:20:24,720 RUTH: WE ALL WOULD. 372 00:20:24,862 --> 00:20:27,482 - HE SAVED ME. - HOW SO? 373 00:20:27,620 --> 00:20:31,930 MARVA: I WAS WORKING AT THIS COMPANY AS A COMPUTER ANALYST. 374 00:20:32,068 --> 00:20:36,758 I WAS SO LONELY AND DEPRESSED, 375 00:20:36,896 --> 00:20:42,966 AND HE STARTED TALKING TO ME ONE DAY AT A COFFEE SHOP. 376 00:20:43,103 --> 00:20:47,313 HE INVITED ME TO HEAR HIM SPEAK, 377 00:20:47,448 --> 00:20:53,028 AND IT FREED ME, AND I GET SO MUCH JOY 378 00:20:53,172 --> 00:20:58,242 KNOWING THAT YOU ARE HERE TO HELP ME MAKE HIM HAPPY. 379 00:20:58,379 --> 00:21:01,379 HE DESERVES IT-- HE REALLY DOES-- 380 00:21:01,517 --> 00:21:04,857 AND SO DO YOU AND YOUR PRETTY FACE. 381 00:21:09,034 --> 00:21:13,524 DON'T LICK YOUR FINGERS WHEN YOU PUT THAT IN THERE. 382 00:21:16,413 --> 00:21:17,793 RUTH: YES, ELDER MOTHER. 383 00:21:17,931 --> 00:21:20,101 MARVA: HEH HEH HEH. 384 00:21:24,965 --> 00:21:26,545 IRENE: THIS IS YOUR DESK. 385 00:21:26,689 --> 00:21:27,859 BRIAN: THANK YOU. 386 00:21:28,000 --> 00:21:29,410 IRENE: IF YOU NEED MORE THAN 3 PENS, 387 00:21:29,551 --> 00:21:30,761 YOU'RE GONNA HAVE TO BUY THEM YOURSELF. 388 00:21:30,896 --> 00:21:32,716 THIS PLACE IS ALWAYS ON A BUDGET. 389 00:21:32,862 --> 00:21:34,072 BRIAN: I UNDERSTAND. 390 00:21:34,206 --> 00:21:35,826 - OH, HERE'S YOUR BADGE. - THANK YOU. 391 00:21:35,965 --> 00:21:37,825 POKE: SHOULDN'T THE SHERIFF BE DOING THAT? 392 00:21:37,965 --> 00:21:39,855 IRENE: HE WILL. 393 00:21:40,000 --> 00:21:41,550 POKE: HI. I'M BILLY. 394 00:21:41,689 --> 00:21:44,029 EVERYONE AROUND HERE CALLS ME BY MY LAST NAME--POKE. 395 00:21:44,172 --> 00:21:45,692 BRIAN: BRIAN. 396 00:21:45,827 --> 00:21:48,687 - YOU GOT A LAST NAME? - ROLLINS. 397 00:21:48,827 --> 00:21:50,277 - OH, HI. - HI. 398 00:21:50,413 --> 00:21:52,453 POKE: MR. ROLLINS, SO WHAT'S A GUY FROM D.C. 399 00:21:52,586 --> 00:21:54,716 WANT TO BE IN THIS PART OF RURAL VIRGINIA FOR? 400 00:21:54,862 --> 00:21:57,902 BRIAN: WELL, I WANTED TO SLOW DOWN. 401 00:21:58,034 --> 00:21:59,974 POKE: SLOW DOWN? 402 00:22:00,103 --> 00:22:01,623 BRIAN: YEAH. 403 00:22:01,758 --> 00:22:03,208 POKE: WELL, WE GOT LOTS OF CRIME AROUND HERE. 404 00:22:03,344 --> 00:22:04,934 IRENE: YEAH, LIKE HELPING OLD LADIES 405 00:22:05,068 --> 00:22:08,168 GET THEIR CATS OUT OF TREES. 406 00:22:08,310 --> 00:22:11,520 BRIAN: IS--IS THAT REALLY A THING? 407 00:22:11,655 --> 00:22:13,755 IRENE: OH, YEAH. THAT'S A REAL THING. 408 00:22:13,896 --> 00:22:15,306 HEY, WAIT TILL YOU MEET MS. MARGARET. 409 00:22:15,448 --> 00:22:16,858 POKE: THERE'S MORE CRIME THAN THAT. 410 00:22:17,000 --> 00:22:18,280 IRENE: HA! LIKE WHAT? 411 00:22:18,413 --> 00:22:20,693 POKE: LIKE THOSE RAKU-DOUCHEBAGS... 412 00:22:20,827 --> 00:22:24,717 IRENE: THEY ALSO GO BY RAKU-- RAKUMAS. 413 00:22:24,862 --> 00:22:27,242 POKE: WHATEVER THE HELL YOU CALL THEM. 414 00:22:28,275 --> 00:22:30,995 BRIAN: WELL, WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 415 00:22:31,137 --> 00:22:33,447 POKE: WELL, THEY'RE A CULT, AND THEY WORSHIP THE DEVIL. 416 00:22:33,586 --> 00:22:35,306 - NO, THEY DON'T. - YES, THEY DO. 417 00:22:35,448 --> 00:22:37,278 IRENE: NO, THEY DON'T. STOP SPREADING LIES. 418 00:22:37,413 --> 00:22:38,833 I SEE THEM IN TOWN ALL THE TIME, 419 00:22:38,965 --> 00:22:40,405 AND THEY SEEM LIKE THE NICEST PEOPLE. 420 00:22:40,551 --> 00:22:42,381 BRIAN: TELL ME MORE ABOUT THEM. 421 00:22:42,517 --> 00:22:44,587 POKE: WELL, YOU DON'T GOT TO WORRY ABOUT THAT. 422 00:22:44,724 --> 00:22:47,314 THEY'RE MY BEAT. 423 00:22:47,448 --> 00:22:50,308 CONLEY: YOU READY? 424 00:22:51,379 --> 00:22:52,449 POKE: LET'S GO. 425 00:22:52,586 --> 00:22:54,896 CONLEY: I'M TALKING TO ROLLINS. 426 00:22:55,034 --> 00:22:56,794 - OK. - YES. LET'S GO. 427 00:22:56,931 --> 00:22:58,791 BRIAN: HEH. AHH... 428 00:22:58,931 --> 00:23:01,861 SO SEE YOU IN A BIT. 429 00:23:08,551 --> 00:23:10,141 IRENE: [SIGHS] 430 00:23:10,275 --> 00:23:11,965 POKE: NOW WHERE ARE THEY GOING? 431 00:23:12,103 --> 00:23:14,793 IRENE: TO SOLVE SOME CRIME. 432 00:23:14,931 --> 00:23:16,341 MM-HMM. 433 00:23:17,517 --> 00:23:19,407 POKE: [SIGHS] 434 00:23:41,620 --> 00:23:44,140 RUTH: I HAVE FOOD FOR HER. 435 00:23:44,275 --> 00:23:46,515 ANDREW: YES. 436 00:24:03,793 --> 00:24:05,593 RUTH: GOOD MORNING, MY SISTER. 437 00:24:05,724 --> 00:24:07,144 TALLY: I'M NOT HUNGRY. 438 00:24:07,275 --> 00:24:08,685 RUTH: YOU SHOULD EAT. YOU NEED YOUR STRENGTH. 439 00:24:08,827 --> 00:24:10,447 TALLY: I SAID, I'M NOT HUNGRY. 440 00:24:10,586 --> 00:24:12,756 RUTH: TALLY... 441 00:24:12,896 --> 00:24:14,236 TALLY: GET OUT. 442 00:24:14,379 --> 00:24:15,719 - LOOK AT ME. - GET THE HELL OUT. 443 00:24:15,862 --> 00:24:18,032 RUTH: LOOK AT ME, TALLY. LOOK AT ME. 444 00:24:21,620 --> 00:24:23,860 THIS WILL HELP YOU. 445 00:24:24,000 --> 00:24:25,970 TALLY: I TOLD YOU WHAT THEY PUT INSIDE OF THE FOOD. 446 00:24:26,103 --> 00:24:29,213 RUTH: I SAW. SHH! THEY LET ME PREPARE IT. 447 00:24:29,344 --> 00:24:32,384 - WHAT? - I SAW THE KITCHEN. 448 00:24:35,068 --> 00:24:36,448 TALLY: I TOLD YOU. 449 00:24:36,586 --> 00:24:39,586 RUTH: SHE WATCHED ME PREPARE THIS FOR YOU. 450 00:24:40,379 --> 00:24:41,759 HERE. 451 00:24:42,551 --> 00:24:44,971 TALLY: RUTH-- 452 00:24:45,103 --> 00:24:47,793 RUTH: EAT IT. 453 00:24:55,586 --> 00:24:57,826 TALLY: CAN I TRUST YOU? 454 00:25:01,241 --> 00:25:02,761 RUTH: THEY RAPED ME. 455 00:25:07,034 --> 00:25:09,764 TALLY: [WHIMPERS] 456 00:25:11,931 --> 00:25:14,031 7? 457 00:25:14,172 --> 00:25:16,832 RUTH: YES. 458 00:25:16,965 --> 00:25:18,895 TALLY: [SOBS] 459 00:25:19,034 --> 00:25:20,794 RUTH: WE HAVE TO GET OUT OF HERE. 460 00:25:20,931 --> 00:25:23,791 - NOT WITHOUT OUR KIDS. - I KNOW. 461 00:25:23,931 --> 00:25:26,141 TALLY: THEY KEEP THEM LOCKED AWAY FROM US... 462 00:25:26,275 --> 00:25:27,405 RUTH: I KNOW. 463 00:25:27,551 --> 00:25:29,101 AND THE SHERIFF-- 464 00:25:29,241 --> 00:25:30,721 WHEN THE SHERIFF COMES HERE TODAY, WE CAN TELL HIM. 465 00:25:30,862 --> 00:25:33,902 RUTH: NO. I SAW SOMETHING IN THE KITCHEN. 466 00:25:34,034 --> 00:25:35,244 TALLY: WHAT? 467 00:25:35,379 --> 00:25:37,549 RUTH: IT LOOKED LIKE JUICE. 468 00:25:37,689 --> 00:25:39,239 TALLY: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 469 00:25:39,379 --> 00:25:42,409 RUTH: THERE IS JUICE PREPARED FOR US IN THE KITCHEN, 470 00:25:42,551 --> 00:25:43,971 AND THERE IS APPLE SAUCE FOR THE KIDS, 471 00:25:44,103 --> 00:25:46,453 AND THEY ARE ALL MARKED TO MEET THE RAKUMAS. 472 00:25:46,586 --> 00:25:48,026 TALLY: WHAT DOES THAT MEAN? 473 00:25:48,172 --> 00:25:50,932 RUTH: IF WE TELL HIM, HE'LL KILL THEM ALL. 474 00:25:51,068 --> 00:25:52,718 TALLY: RUTH, WE HAVE TO DO SOMETHING. 475 00:25:52,862 --> 00:25:55,522 RUTH: I KNOW. YOU NEED YOUR STRENGTH. 476 00:25:55,655 --> 00:25:57,065 TALLY: NO, RUTH. 477 00:25:57,206 --> 00:25:58,856 RUTH: LISTEN TO ME. 478 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 THEY ARE GOING TO COME IN HERE. 479 00:26:01,137 --> 00:26:02,477 TALLY: OK. 480 00:26:02,620 --> 00:26:04,970 RUTH: YOU HAVE TO EAT 481 00:26:05,103 --> 00:26:08,213 AND PRETEND TO BE APOLOGETIC, AND THEN WE CAN 482 00:26:08,344 --> 00:26:10,724 FIGURE OUT A PLAN, AND WE'LL GET OUT OF HERE. 483 00:26:13,793 --> 00:26:16,283 - ANDREW'S WITH US. - NO. 484 00:26:16,413 --> 00:26:18,453 TALLY: HE'S WITH US. 485 00:26:18,586 --> 00:26:20,336 RUTH: ARE YOU SURE? 486 00:26:20,482 --> 00:26:22,762 TALLY: I'M CARRYING HIS CHILD. 487 00:26:24,344 --> 00:26:26,004 RUTH: TALLY-- 488 00:26:26,137 --> 00:26:28,657 TALLY: RUTH, IF YOU'RE USING THIS INFORMATION 489 00:26:28,793 --> 00:26:30,313 TO DESTROY ME-- 490 00:26:30,448 --> 00:26:33,968 RUTH: NO, NO, NO, NO. NO. NO. I SWEAR I'M NOT, OK? 491 00:26:34,103 --> 00:26:36,553 - OK. - WE HAVE TO GET OUT OF HERE. 492 00:26:36,689 --> 00:26:37,999 TALLY: YEAH. WE DO. 493 00:26:38,137 --> 00:26:40,237 RUTH: ARE YOU SURE ANDREW'S WITH US? 494 00:26:40,379 --> 00:26:42,279 TALLY: YEAH. 495 00:26:42,413 --> 00:26:45,143 RUTH: WELL, THAT MAKES SENSE. 496 00:26:47,551 --> 00:26:48,551 TALLY: WHAT? 497 00:26:48,689 --> 00:26:51,719 RUTH: HE WAS ONE OF THE 7. 498 00:26:54,379 --> 00:26:56,519 TALLY: WHAT? 499 00:26:56,655 --> 00:26:58,965 RUTH: HE COULDN'T DO IT. 500 00:27:00,931 --> 00:27:03,171 TALLY: HE WAS ONE OF THE 7? 501 00:27:03,310 --> 00:27:05,590 RUTH: YES. 502 00:27:10,620 --> 00:27:14,000 TALLY: YEAH. NO. 503 00:27:14,137 --> 00:27:15,547 RUTH: WHAT? 504 00:27:18,758 --> 00:27:21,168 TALLY: THAT MEANS THAT THE HIGHEST GOT TO HIM. 505 00:27:21,310 --> 00:27:23,340 RUTH: WHAT DO YOU MEAN? 506 00:27:23,482 --> 00:27:25,172 TALLY: IF HE WAS IN THAT ROOM. 507 00:27:25,310 --> 00:27:30,100 RUTH: NO. HE COULDN'T DO IT. HE--HE COULDN'T PERFORM. 508 00:27:30,241 --> 00:27:32,071 TALLY: WHAT HAPPENED? 509 00:27:32,206 --> 00:27:36,966 RUTH: THE HIGHEST KISSED HIM AND TOLD HIM TO SIT AT HIS FEET. 510 00:27:41,965 --> 00:27:44,165 - OK. - WHAT? 511 00:27:44,310 --> 00:27:46,170 - HE GOT TO HIM. - NO. NO. 512 00:27:46,310 --> 00:27:47,760 TALLY: DON'T TRUST HIM. 513 00:27:47,896 --> 00:27:49,446 RUTH: JUST--TELL ME. 514 00:27:49,586 --> 00:27:51,026 - THERE WAS-- - TELL ME. 515 00:27:51,172 --> 00:27:53,792 TALLY: DID THEY SAY THAT HE SEEDED THEM? 516 00:27:53,931 --> 00:27:56,381 RUTH: YES. WELL, IT SOUNDS LIKE-- 517 00:27:56,517 --> 00:27:58,377 TALLY: I KNOW. I KNOW. 518 00:27:58,517 --> 00:28:00,337 RUTH: WELL, HOW DO YOU KNOW? 519 00:28:00,482 --> 00:28:02,592 TALLY: BECAUSE I SAW THEM... 520 00:28:02,724 --> 00:28:05,414 - WHAT? - HIM AND DIKAHN. 521 00:28:05,551 --> 00:28:09,591 RUTH: BUT THEY TEACH THE ABOMINATION OF HOMOSEXUALITY. 522 00:28:09,724 --> 00:28:12,594 TALLY: THEY DON'T SEE IT THAT WAY AT ALL. 523 00:28:12,724 --> 00:28:16,724 RUTH: HOW CAN THEY NOT? 524 00:28:16,862 --> 00:28:19,692 TALLY: RUTH, WE HAVE TO-- WE CAN'T EAT THIS FOOD. 525 00:28:19,827 --> 00:28:21,447 WE'LL HAVE TO PRETEND TO EAT IT... 526 00:28:21,586 --> 00:28:23,166 RUTH: OK. 527 00:28:23,310 --> 00:28:24,380 TALLY: AND WE HAVE TO GET OUT OF HERE WITH OUR KIDS. 528 00:28:24,517 --> 00:28:25,857 RUTH: I KNOW. 529 00:28:26,000 --> 00:28:27,900 TALLY: DIKAHN KEEPS THE KEYS LOCKED AWAY. 530 00:28:28,034 --> 00:28:29,664 THEY KEEP THEM IN THE TRAILER. 531 00:28:29,793 --> 00:28:34,453 RUTH: OK. I WILL GET THE KEYS FROM DIKAHN, OK? 532 00:28:34,586 --> 00:28:36,966 I'LL GET THEM. 533 00:28:38,310 --> 00:28:40,830 DIKAHN: YOU'VE BEEN HERE LONG ENOUGH. 534 00:28:40,965 --> 00:28:44,475 RUTH: YES. I KNOW. 535 00:28:44,620 --> 00:28:46,620 - OHH... - WHAT'S TAKING YOU SO LONG? 536 00:28:46,758 --> 00:28:49,168 RUTH: SHE IS VERY REPENTING. 537 00:28:49,310 --> 00:28:51,070 DIKAHN: IS SHE? 538 00:28:51,206 --> 00:28:53,406 RUTH: YES, 539 00:28:53,551 --> 00:28:54,831 AREN'T YOU, SISTER TALLY? 540 00:28:54,965 --> 00:28:58,755 TALLY: YEAH, SO MUCH. I'M SO SORRY. 541 00:28:58,896 --> 00:29:01,856 I SHOULD HAVE NEVER DISRESPECTED YOU EVER. 542 00:29:02,000 --> 00:29:05,070 DIKAHN: WHY DOES IT TAKE ALL OF THIS FOR YOU TO LEARN? 543 00:29:05,206 --> 00:29:06,756 TALLY: I'M SORRY. 544 00:29:06,896 --> 00:29:09,656 I'M JUST A WOMAN, AND I DON'T KNOW ANY BETTER, AND I NEED-- 545 00:29:09,793 --> 00:29:12,073 RUTH: WE NEED YOU MEN TO TEACH US. 546 00:29:12,206 --> 00:29:14,476 YOU KNOW WE ARE THE WEAKER. 547 00:29:14,620 --> 00:29:16,070 DIKAHN: YES. YOU ARE. 548 00:29:16,206 --> 00:29:19,306 RUTH: SHE IS SO SORRY. TELL HIM. 549 00:29:19,448 --> 00:29:22,338 TALLY: YEAH. I AM. 550 00:29:24,965 --> 00:29:30,025 I'M--I'M SO SORRY, SO MUCH. 551 00:29:30,172 --> 00:29:32,692 SO MUCH. 552 00:29:32,827 --> 00:29:36,167 DIKAHN: GET OFF ME. 553 00:29:36,310 --> 00:29:38,000 TALLY: [SNIFFLES] 554 00:29:39,551 --> 00:29:41,171 I'M SORRY. 555 00:29:41,310 --> 00:29:44,210 I KNOW THE LIGHT OF THE RAKUDUSHI WAY. 556 00:29:44,344 --> 00:29:45,624 RUTH: SHE MEANS IT. 557 00:29:45,758 --> 00:29:47,618 TALLY: I'M SO SORRY. I KNOW BETTER. 558 00:29:47,758 --> 00:29:50,478 RUTH: SHE MEANS IT, DIKAHN. 559 00:29:50,620 --> 00:29:52,380 DIKAHN: ENOUGH. 560 00:29:55,241 --> 00:29:56,761 OUT. 561 00:30:30,758 --> 00:30:33,168 [CELL PHONE RINGS] 562 00:30:34,551 --> 00:30:36,901 [RING] 563 00:30:38,206 --> 00:30:39,336 [RING] 564 00:30:39,482 --> 00:30:40,662 LYNN: HELLO? 565 00:30:40,793 --> 00:30:42,483 - HEY. - HEY, HOW ARE YOU? 566 00:30:42,620 --> 00:30:43,860 CYNTHIA: I'M GOOD. 567 00:30:44,000 --> 00:30:45,520 LYNN: THAT'S GOOD. 568 00:30:45,655 --> 00:30:48,205 CYNTHIA: YOU WERE SUPPOSED TO CALL ME YESTERDAY. 569 00:30:48,344 --> 00:30:50,344 LYNN: [SIGHS] 570 00:30:50,482 --> 00:30:51,972 I FORGOT. 571 00:30:52,103 --> 00:30:53,483 CYNTHIA: YEAH, RIGHT. 572 00:30:53,620 --> 00:30:54,970 YOU DON'T FORGET OUR COUSINS LUNCH. 573 00:30:55,103 --> 00:30:58,663 LYNN: YEAH. WELL, YESTERDAY WAS A CRAZY DAY. 574 00:30:58,793 --> 00:31:01,383 CYNTHIA: OH, OK. WHAT HAPPENED? 575 00:31:01,517 --> 00:31:03,097 LYNN: NOTHING. 576 00:31:03,241 --> 00:31:05,101 CYNTHIA: THAT DON'T SOUND TOO CRAZY TO ME, LYNN. 577 00:31:05,241 --> 00:31:07,831 LYNN: WELL, I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER. 578 00:31:07,965 --> 00:31:09,515 CYNTHIA: TELL ME ABOUT IT NOW. 579 00:31:09,655 --> 00:31:11,375 I'M NOT DOING NOTHING, SITTING IN THIS D.C. TRAFFIC. 580 00:31:11,517 --> 00:31:14,067 LYNN: YEAH. NO. I'M SORRY. IT'S ALL GOOD. IT'S GOOD. 581 00:31:14,206 --> 00:31:16,306 CYNTHIA: WHAT'S WRONG WITH YOU? 582 00:31:16,448 --> 00:31:18,028 LYNN: NOTHING. 583 00:31:18,172 --> 00:31:21,552 CYNTHIA: ARE YOU SURE? STILL SOUND WEIRD. 584 00:31:21,689 --> 00:31:24,279 LYNN: NOPE. I'M FINE. 585 00:31:24,413 --> 00:31:25,903 CYNTHIA: OH, OK. 586 00:31:26,034 --> 00:31:27,974 LYNN: LOOK. I GOT TO GO. 587 00:31:28,103 --> 00:31:29,553 CYNTHIA: WAIT A MINUTE. WE JUST GOT ON THE PHONE. 588 00:31:29,689 --> 00:31:31,659 WHAT'S WRONG? WHAT ARE YOU EVEN DOING RIGHT NOW? 589 00:31:31,793 --> 00:31:35,623 LYNN: HOUSEWORK, DISHES, YOU KNOW? 590 00:31:35,758 --> 00:31:38,278 - LYNN. - WHAT? 591 00:31:38,413 --> 00:31:39,973 CYNTHIA: I KNEW YOU WERE DOING HOUSEWORK. 592 00:31:40,103 --> 00:31:41,973 THAT'S WHY I CALLED YOU JUST NOW. 593 00:31:42,103 --> 00:31:45,343 LYNN: WELL, MY NECK HURTS A LITTLE, 594 00:31:45,482 --> 00:31:48,032 SO I CAN'T EVEN HOLD THE PHONE. 595 00:31:48,172 --> 00:31:49,932 CYNTHIA: PUT THE PHONE ON SPEAKER. 596 00:31:50,068 --> 00:31:51,858 - CYNTHIA-- - WHAT? 597 00:31:52,000 --> 00:31:53,590 CYNTHIA: AND WHAT'S WRONG WITH YOUR NECK? 598 00:31:53,724 --> 00:31:55,384 LYNN: NOTHING. 599 00:31:55,517 --> 00:31:57,967 CYNTHIA: YOU'VE BEEN WORKING THAT NECK FOR BRIAN? 600 00:31:58,103 --> 00:31:59,553 OH. 601 00:31:59,689 --> 00:32:01,239 LYNN: WOULD YOU QUIT IT? 602 00:32:01,379 --> 00:32:03,409 CYNTHIA: WHAT KIND OF MOOD ARE YOU IN TODAY? 603 00:32:03,551 --> 00:32:07,171 LYNN: I'M JUST NOT UP FOR IT, OK, SO-- 604 00:32:07,310 --> 00:32:10,410 CYNTHIA: MM-HMM. WELL, I GUESS I'LL PROBABLY-- 605 00:32:10,551 --> 00:32:12,141 LYNN: YOU KNOW, I-- I REALLY NEED TO GO, 606 00:32:12,275 --> 00:32:15,335 SO I'LL SPEAK TO YOU LATER, ALL RIGHT? 607 00:32:15,482 --> 00:32:17,482 CYNTHIA: OH. OH, OK. 608 00:32:17,620 --> 00:32:20,280 BYE. 609 00:32:48,965 --> 00:32:51,375 CONLEY: YOU NERVOUS? 610 00:32:51,517 --> 00:32:53,337 BRIAN: NO. 611 00:32:53,482 --> 00:32:56,662 CONLEY: THAT'S GOOD. 612 00:32:56,793 --> 00:32:58,973 BRIAN: YOU SEEM TO BE. 613 00:32:59,103 --> 00:33:01,863 - WELL... - WHAT IS IT? 614 00:33:02,000 --> 00:33:05,450 CONLEY: WELL, THEY MAKE ME UNEASY. 615 00:33:05,586 --> 00:33:08,376 BRIAN: WELL, JUST RELAX. 616 00:33:11,137 --> 00:33:13,657 CONLEY: HAVE YOU DEALT WITH THIS A LOT BEFORE? 617 00:33:13,793 --> 00:33:15,863 BRIAN: [SIGHS] 618 00:33:16,000 --> 00:33:19,310 WELL, WE'VE DEALT WITH A LOT. 619 00:33:21,172 --> 00:33:25,072 CONLEY: I ALWAYS WANTED TO BE AN FBI AGENT. 620 00:33:25,206 --> 00:33:27,066 BRIAN: WHY DIDN'T YOU? 621 00:33:27,206 --> 00:33:30,236 CONLEY: NAH, NOT FOR ME. 622 00:33:30,379 --> 00:33:34,379 BESIDES, I COULDN'T GET AWAY FROM THIS LITTLE TOWN. 623 00:33:34,517 --> 00:33:36,687 BRIAN: IT IS NICE. 624 00:33:36,827 --> 00:33:38,717 CONLEY: IT'S A BEAUTIFUL PLACE-- 625 00:33:38,862 --> 00:33:41,862 NICE, SLOW PACE, 626 00:33:42,000 --> 00:33:44,720 PROBABLY TOO SLOW FOR YOU THOUGH, HUH? 627 00:33:44,862 --> 00:33:46,862 BRIAN: NO. I CAN DO SLOW. 628 00:33:47,000 --> 00:33:49,660 CONLEY: WHAT ABOUT YOUR WIFE? 629 00:33:49,793 --> 00:33:52,033 BRIAN: SHE'S--SHE'S THE SAME. 630 00:33:52,172 --> 00:33:53,412 [CELL PHONE VIBRATES] 631 00:33:53,551 --> 00:33:55,551 - THAT'S GOOD. - YEAH. MM-HMM. 632 00:33:55,689 --> 00:33:56,899 CONLEY: IS THAT HER? 633 00:33:57,034 --> 00:33:59,004 BRIAN: NO. 634 00:33:59,137 --> 00:34:01,587 CONLEY: YOU CAN TAKE IT IF YOU WANT TO, MAN. 635 00:34:01,724 --> 00:34:03,104 BRIAN: NO. IT'S OK. 636 00:34:03,241 --> 00:34:05,591 IT'S HER COUSIN CYNTHIA. I'LL CALL HER BACK. 637 00:34:05,724 --> 00:34:07,074 CONLEY: SUIT YOURSELF. 638 00:34:07,206 --> 00:34:08,756 WE SHOULD BE PULLING UP THERE PRETTY SOON. 639 00:34:08,896 --> 00:34:10,926 BRIAN: OK. 640 00:34:15,931 --> 00:34:17,591 CONLEY: YOU CARRYING? 641 00:34:17,724 --> 00:34:19,174 BRIAN: YES, SIR. 642 00:34:19,310 --> 00:34:22,100 CONLEY: I MEAN, OTHER THAN YOUR PRIMARY WEAPON. 643 00:34:22,241 --> 00:34:24,521 BRIAN: I'M WELL-PREPARED. 644 00:34:24,655 --> 00:34:27,715 ARE YOU EXPECTING ANYTHING TO GO ON? 645 00:34:27,862 --> 00:34:30,862 CONLEY: NO. HOPE NOT. 646 00:34:31,000 --> 00:34:32,520 BRIAN: SHERIFF, LISTEN. 647 00:34:32,655 --> 00:34:34,925 I HAVE 7 YEARS IN THE MARINES, 6 YEARS IN THE FBI. 648 00:34:35,068 --> 00:34:36,998 THIS WILL BE FINE. 649 00:34:37,137 --> 00:34:38,967 CONLEY: GOOD. 650 00:34:39,103 --> 00:34:41,413 BRIAN: JUST FOLLOW MY LEAD. 651 00:34:41,551 --> 00:34:44,101 CONLEY: IF I DO THAT, WON'T THEY SUSPECT IT? 652 00:34:44,241 --> 00:34:46,791 BRIAN: NO. I MEAN IF SOMETHING WERE TO GO WRONG. 653 00:34:46,931 --> 00:34:49,001 CONLEY: YEAH. I SEE. 654 00:34:49,137 --> 00:34:51,447 BRIAN: THIS WILL BE FINE. 655 00:34:51,586 --> 00:34:54,276 IT'S JUST ROUTINE AND BY THE BOOK. 656 00:34:54,413 --> 00:34:57,723 CONLEY: YEAH, BY THE BOOK. HEH. 657 00:34:57,862 --> 00:34:59,862 - GOOD. - YEAH. 658 00:35:00,000 --> 00:35:02,550 CONLEY: WHAT I WOULDN'T GIVE FOR A SHOT OF WHISKEY RIGHT NOW. 659 00:35:02,689 --> 00:35:05,969 BRIAN: HA HA! THAT SOUNDS LIKE A PLAN. 660 00:35:06,103 --> 00:35:08,863 CONLEY: WHEN WE'RE DONE? 661 00:35:09,000 --> 00:35:10,970 BRIAN: OF COURSE. 662 00:35:11,103 --> 00:35:13,793 CONLEY: OF COURSE. THAT'S WHAT I MEANT. 663 00:35:13,931 --> 00:35:16,481 BRIAN: OK. 664 00:35:23,172 --> 00:35:25,032 RUTH: CAN YOU WALK WITH ME, PLEASE? 665 00:35:25,172 --> 00:35:26,692 DIKAHN: WHY? 666 00:35:26,827 --> 00:35:28,377 RUTH: I'D LIKE TO TALK TO YOU. 667 00:35:28,517 --> 00:35:30,207 - NO. - I AM AN ELDER. 668 00:35:30,344 --> 00:35:32,664 RUTH: THAT MEANS WE CAN TALK FREELY. 669 00:35:32,793 --> 00:35:36,033 - I'M STILL-- - A MAN? 670 00:35:36,172 --> 00:35:39,692 I KNOW. PLEASE. 671 00:35:41,413 --> 00:35:43,283 DIKAHN: WHAT IS IT? 672 00:35:43,413 --> 00:35:46,103 RUTH: I'D LIKE TO SAY, WITH ALL DUE RESPECT... 673 00:35:46,241 --> 00:35:48,621 DIKAHN: SAY IT. 674 00:35:48,758 --> 00:35:50,308 RUTH: LAST NIGHT IS-- 675 00:35:50,448 --> 00:35:55,208 DIKAHN: YOU ARE NOT TO TALK ABOUT THAT TO ANYONE. 676 00:35:55,344 --> 00:35:57,554 RUTH: I KNOW THAT. 677 00:35:57,689 --> 00:36:00,379 DIKAHN: THEN WHY ARE YOU BRINGING IT UP? 678 00:36:00,517 --> 00:36:03,067 RUTH: WELL, I JUST WANT TO-- 679 00:36:03,206 --> 00:36:04,476 DIKAHN: WHAT? 680 00:36:04,620 --> 00:36:06,830 RUTH: I JUST WANT TO THANK YOU. 681 00:36:06,965 --> 00:36:08,715 DIKAHN: THANK ME FOR WHAT? 682 00:36:08,862 --> 00:36:12,412 RUTH: WHAT WE'RE NOT SUPPOSED TO TALK ABOUT. 683 00:36:12,551 --> 00:36:14,591 DIKAHN: WHY ARE YOU TALKING TO ME? 684 00:36:14,724 --> 00:36:17,624 RUTH: ARE YOU SUSPICIOUS OF EVERYTHING? 685 00:36:17,758 --> 00:36:20,588 DIKAHN: YES. I AM. 686 00:36:20,724 --> 00:36:22,244 RUTH: OK. 687 00:36:22,379 --> 00:36:25,099 WELL, THEN I WON'T THANK YOU. SORRY. 688 00:36:25,241 --> 00:36:28,241 DIKAHN: YES. DON'T THANK ME. 689 00:36:28,379 --> 00:36:30,139 RUTH: YOU DON'T KNOW, DO YOU? 690 00:36:30,275 --> 00:36:33,095 DIKAHN: KNOW WHAT? 691 00:36:33,241 --> 00:36:36,551 RUTH: THAT YOU'RE SPECIAL, DIKAHN. 692 00:36:36,689 --> 00:36:39,099 DIKAHN: WHAT? 693 00:36:39,241 --> 00:36:43,071 RUTH: HE CHOSE YOU FOR A REASON. YOU ARE SPECIAL. 694 00:36:43,206 --> 00:36:45,136 DIKAHN: I KNOW THAT. 695 00:36:45,275 --> 00:36:47,135 RUTH: DO YOU REALLY KNOW THAT IN YOUR HEART? 696 00:36:47,275 --> 00:36:50,335 DIKAHN: GO AWAY, WOMAN. 697 00:36:50,482 --> 00:36:53,072 RUTH: I KNOW THAT THE CHILD WILL COME FROM YOU. 698 00:36:53,206 --> 00:36:54,686 DIKAHN: WHAT? 699 00:36:57,344 --> 00:36:59,794 RUTH: WHAT WE'RE NOT SUPPOSED TO TALK ABOUT, 700 00:36:59,931 --> 00:37:01,931 I KNOW IT'S YOU. 701 00:37:02,068 --> 00:37:04,238 - I KNOW THAT. - HOW DO YOU KNOW THAT? HOW? 702 00:37:04,379 --> 00:37:07,139 RUTH: I CAN FEEL IT. 703 00:37:07,275 --> 00:37:10,545 YOU'RE SO MUCH MORE SPECIAL THAN THE OTHERS. 704 00:37:13,724 --> 00:37:15,834 DIKAHN: YOU DIDN'T SEEM TO BE ENJOYING IT. 705 00:37:15,965 --> 00:37:17,585 RUTH: NO. 706 00:37:17,724 --> 00:37:21,834 I WOULD HAVE MUCH RATHERED IT BE YOU AND ONLY YOU. 707 00:37:21,965 --> 00:37:25,475 DIKAHN: YOU ARE IN DANGEROUS WATERS. 708 00:37:27,724 --> 00:37:30,284 RUTH: I'M SORRY. 709 00:37:32,517 --> 00:37:34,967 DIKAHN: DON'T EVER SPEAK OF THIS AGAIN. 710 00:37:35,103 --> 00:37:37,033 RUTH: NEVER. 711 00:37:37,172 --> 00:37:39,692 DIKAHN: NOW GO. 712 00:38:08,586 --> 00:38:10,276 ANDREW: HOW ARE YOU? 713 00:38:10,413 --> 00:38:12,103 TALLY: I'M BETTER. 714 00:38:12,241 --> 00:38:16,071 ANDREW: GOOD, GOOD, GOOD, GOOD. 715 00:38:16,206 --> 00:38:19,066 TALLY: I'M SORRY. 716 00:38:19,206 --> 00:38:20,996 ANDREW: FOR WHAT? 717 00:38:21,137 --> 00:38:23,407 TALLY: FOR MY BEHAVIOR. 718 00:38:23,551 --> 00:38:25,411 ANDREW: WHAT DO YOU MEAN, TALLY? 719 00:38:25,551 --> 00:38:27,141 TALLY: I JUST-- 720 00:38:27,275 --> 00:38:28,785 WELL, I WAS-- I WAS OUT OF MY MIND, 721 00:38:28,931 --> 00:38:34,281 AND THIS PLACE IS THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME, 722 00:38:34,413 --> 00:38:38,863 SO I WANT TO STAY. 723 00:38:39,000 --> 00:38:41,070 ANDREW: REALLY? 724 00:38:41,206 --> 00:38:44,066 TALLY: YEAH. 725 00:38:44,206 --> 00:38:47,336 DON'T YOU? 726 00:38:47,482 --> 00:38:50,282 ANDREW: YEAH. 727 00:38:52,620 --> 00:38:54,140 GOOD. 728 00:38:54,275 --> 00:38:56,305 ANDREW: OK. 729 00:38:56,448 --> 00:38:59,238 - WELL... - YOU SHOULD GO. 730 00:38:59,379 --> 00:39:00,689 ANDREW: WELL, I DON'T HAVE TO GO RIGHT NOW. 731 00:39:00,827 --> 00:39:02,447 - I HAVE A MINUTE. - NO. 732 00:39:02,586 --> 00:39:03,856 - YEAH. - NO. YOU SHOULD GO. 733 00:39:04,000 --> 00:39:06,720 TALLY: WE HAVE TO HONOR THE RAKUMAS. 734 00:39:06,862 --> 00:39:08,552 ANDREW: TALLY-- 735 00:39:08,689 --> 00:39:11,719 TALLY: BROTHER ANDREW... 736 00:39:11,862 --> 00:39:14,832 YOU SHOULD GO. 737 00:39:16,551 --> 00:39:19,411 WE HAVE TO DO THE RIGHT THING. 738 00:39:23,551 --> 00:39:25,241 ANDREW: OK. 739 00:39:26,827 --> 00:39:28,757 [CREAK] 740 00:39:31,068 --> 00:39:32,688 [DOOR CLOSES] 741 00:40:11,206 --> 00:40:12,756 CLARK: MAY I HELP YOU? 742 00:40:12,896 --> 00:40:15,236 - I, UH-- - YES? 743 00:40:21,103 --> 00:40:23,343 CLARK: WHAT DO YOU WANT? 744 00:40:25,241 --> 00:40:27,141 HELLO? WHAT DO YOU WANT? 745 00:40:27,275 --> 00:40:30,235 SARAH: UH... 50833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.