Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,586 --> 00:00:10,926
HIGHEST: SHE BROUGHT
SHAME ON US. BEAT HER!
2
00:00:11,068 --> 00:00:12,138
NARRATOR:
PREVIOUSLY ON "RUTHLESS"...
3
00:00:12,275 --> 00:00:14,065
RUTH: UH! UH! UH!
4
00:00:14,206 --> 00:00:16,136
BRIAN: YOU CAN NEVER DO
ANYTHING LIKE THAT AGAIN.
5
00:00:16,275 --> 00:00:17,585
LYNN: I HEAR YOU.
6
00:00:17,724 --> 00:00:18,934
CONLEY: I NEED SOMEBODY
DOWN HERE NOW.
7
00:00:19,068 --> 00:00:20,138
MACK: I'M SENDING MY BEST GUY.
8
00:00:20,275 --> 00:00:21,545
HIGHEST:
YOU WILL BE ONE OF THE 7
9
00:00:21,689 --> 00:00:23,409
TO TAKE MY SEED
FOR THE CORONATION.
10
00:00:23,551 --> 00:00:26,901
THESE ARE THE 7 RINGS.
THEY WILL EACH SEED YOU.
11
00:00:27,034 --> 00:00:28,314
SARAH: I WANT TO SEE MY HUSBAND.
12
00:00:28,448 --> 00:00:29,828
MACK: SARAH,
I CAN ASSURE YOU THAT--
13
00:00:29,965 --> 00:00:30,925
SARAH: YOU CAN'T
ASSURE ME OF SHIT.
14
00:00:31,068 --> 00:00:32,588
RUTH: PLEASE DON'T MAKE ME.
15
00:00:32,724 --> 00:00:35,694
HIGHEST: ENLIGHTEN HER, BROTHER.
ANDREW, YOU GO FIRST.
16
00:00:35,827 --> 00:00:38,897
RUTH: [GASPING]
17
00:00:44,896 --> 00:00:49,276
HIGHEST: ONLY TEARS FOR
THE BEAUTY OF WHAT THIS WILL BE.
18
00:00:49,413 --> 00:00:51,483
RUTH: I--I DON'T
THINK I CAN. I--
19
00:00:51,620 --> 00:00:53,900
HIGHEST: SHH, SHH.
SHH, SHH, SHH, SHH, SHH.
20
00:00:54,034 --> 00:00:56,554
RUTH: PLEASE--
PLEASE--
21
00:00:56,689 --> 00:00:59,859
HIGHEST: SHH, SHH, SHH,
SHH, SHH, SHH, SHH. SHH.
22
00:01:00,000 --> 00:01:01,930
ANDREW--
23
00:01:02,068 --> 00:01:04,518
- ANDREW...
- YES, YOUR HIGHEST?
24
00:01:04,655 --> 00:01:06,165
HIGHEST: YOU'RE FAKING.
25
00:01:06,310 --> 00:01:09,760
ANDREW: NO. I--I JUST...
NEED TO--
26
00:01:09,896 --> 00:01:12,476
HIGHEST: COME HERE. COME ON.
27
00:01:18,551 --> 00:01:21,521
COME TO ME.
28
00:01:23,172 --> 00:01:24,722
WHAT IS WRONG?
29
00:01:24,862 --> 00:01:28,452
ANDREW: IT'S BEEN A VERY LONG
DAY FOR ME, YOUR HIGHEST.
30
00:01:28,586 --> 00:01:30,996
HIGHEST: BECAUSE OF
WHAT HAPPENED EARLIER?
31
00:01:32,758 --> 00:01:34,828
ANDREW: YES, YOUR HIGHEST.
32
00:01:34,965 --> 00:01:37,855
HIGHEST: HMM.
I UNDERSTAND.
33
00:01:38,000 --> 00:01:40,590
ANDREW: I'M SORRY.
34
00:01:40,724 --> 00:01:43,344
HIGHEST: YOU'RE BEAUTIFUL.
35
00:01:43,482 --> 00:01:45,552
ANDREW: THANK YOU, YOUR HIGHEST.
36
00:01:52,620 --> 00:01:54,340
HIGHEST: PERHAPS
SOMEONE ELSE SHOULD START
37
00:01:54,482 --> 00:01:58,382
SO YOU CAN GET ERECT,
PERFORM THE JOB AT HAND, HMM?
38
00:01:58,517 --> 00:01:59,967
ANDREW: YES, SIR.
39
00:02:00,103 --> 00:02:02,103
HIGHEST: DIKAHN...
40
00:02:02,241 --> 00:02:04,001
SHOW HIM WHAT IT MEANS.
41
00:02:10,103 --> 00:02:13,073
RUTH: [SOBS]
42
00:02:17,896 --> 00:02:19,446
NO.
43
00:02:21,517 --> 00:02:24,307
[GASPING]
44
00:02:30,724 --> 00:02:33,004
[WHIMPERING]
45
00:02:33,137 --> 00:02:35,967
[CRYING]
46
00:02:36,103 --> 00:02:39,723
WOMEN: [HUMMING]
47
00:02:45,344 --> 00:02:47,834
DIKAHN: [GRUNTING]
48
00:02:47,965 --> 00:02:49,445
RUTH: UH!
49
00:02:49,586 --> 00:02:52,306
MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN,
WE RUN THE CITY ♪
50
00:02:52,448 --> 00:02:54,858
♪ I FEAR THE ANGELS,
BROUGHT THE DEMONS WITH ME ♪
51
00:02:55,000 --> 00:02:58,690
♪ WHEN THE SUN GO DOWN,
YOU BEST BELIEVE ME ♪
52
00:02:58,827 --> 00:03:00,307
♪ IT'S NOTHING NEW,
THE STREETS IS UNDEFEATED ♪
53
00:03:00,448 --> 00:03:02,758
♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪
54
00:03:02,896 --> 00:03:06,096
♪ OOH, IT GET WILD, BABY, WILD,
BABY, WILD, BABY, WILD ♪
55
00:03:06,241 --> 00:03:08,691
DIFFERENT MAN: ♪ DON'T YOU EVER,
EVER, EVER TRY TO MOVE ME ♪
56
00:03:08,827 --> 00:03:11,167
♪ YOU BEST SALUTE ME,
IT'S IN THE BLOODSTREAM ♪
57
00:03:11,310 --> 00:03:13,450
♪ WE'RE FEELING RAKUDUSHI--
THE COMPOUND, THE LESSONS ♪
58
00:03:13,586 --> 00:03:16,476
♪ THE LIES, THE DECEPTION,
THE FBI'S WEAPONS ♪
59
00:03:16,620 --> 00:03:18,590
♪ THE PUNISHMENT, DETENTION ♪
60
00:03:18,724 --> 00:03:20,624
♪ AND I JUST WANT TO FREE YOU
FROM THE SLAVE SHIT ♪
61
00:03:20,758 --> 00:03:22,518
♪ THE MURDER IS THE CASE
THAT WE'RE FACED WITH ♪
62
00:03:22,655 --> 00:03:24,965
MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪
63
00:03:25,103 --> 00:03:25,973
[THUMP]
64
00:03:26,103 --> 00:03:27,413
[CREAK]
65
00:03:27,551 --> 00:03:29,791
[SLAM]
66
00:03:36,896 --> 00:03:39,716
[CREAK]
67
00:03:41,793 --> 00:03:44,143
[CREAK]
68
00:03:47,620 --> 00:03:51,480
MARVA: GOOD MORNING.
DID YOU SLEEP WELL?
69
00:03:55,310 --> 00:03:58,550
THE HIGHEST SAID
YOU WERE PERFECT.
70
00:04:00,000 --> 00:04:01,720
HERE.
71
00:04:01,862 --> 00:04:03,592
DRINK THIS.
72
00:04:03,724 --> 00:04:06,214
THIS WILL HELP
WITH YOUR FERTILITY.
73
00:04:06,344 --> 00:04:08,624
RUTH: [SHUDDERING]
74
00:04:08,758 --> 00:04:10,408
NO.
75
00:04:10,551 --> 00:04:13,591
MARVA: YOU HAVE TO PROVIDE
THAT CHOSEN GIRL.
76
00:04:13,724 --> 00:04:17,484
OH, I KNOW YOU DON'T
WANT TO TALK ABOUT IT,
77
00:04:17,620 --> 00:04:22,170
BUT IT WAS BEAUTIFUL
FROM WHAT WE HEARD.
78
00:04:22,310 --> 00:04:25,140
IS THERE ENOUGH LIGHT IN HERE?
79
00:04:25,275 --> 00:04:26,615
RUTH: UH...
80
00:04:26,758 --> 00:04:28,518
[SNIFFLES]
81
00:04:28,655 --> 00:04:31,405
MARVA: HERE.
82
00:04:31,551 --> 00:04:33,551
I BROUGHT YOU
A TUB TO CLEAN UP.
83
00:04:33,689 --> 00:04:36,479
I THOUGHT THERE
WOULD BE SOME BLOOD,
84
00:04:36,620 --> 00:04:39,690
BUT THE BEAUTY--
85
00:04:39,827 --> 00:04:41,857
COME ON.
86
00:04:42,000 --> 00:04:45,450
LET THE ELDER MOTHER WASH YOU.
87
00:04:51,172 --> 00:04:53,102
OH.
88
00:04:55,000 --> 00:04:58,760
DON'T WORRY ABOUT HER.
89
00:04:58,896 --> 00:05:01,786
OH, SHE WILL COME AROUND,
90
00:05:01,931 --> 00:05:05,311
ESPECIALLY WHEN SHE REALIZES
THAT HER MOTHER
91
00:05:05,448 --> 00:05:10,338
HAS BEEN CHOSEN TO CARRY
THE SEED OF THE HIGHEST.
92
00:05:11,482 --> 00:05:12,552
RUTH: [SNIFFLES]
93
00:05:12,689 --> 00:05:15,139
- HOW MANY?
- HOW MANY WHAT?
94
00:05:15,275 --> 00:05:17,235
RUTH: WOMEN WERE CHOSEN?
95
00:05:17,379 --> 00:05:20,309
MARVA: OH, THAT'S NOT IMPORTANT.
96
00:05:20,448 --> 00:05:23,098
RUTH: HOW MANY?
97
00:05:23,241 --> 00:05:25,761
WERE YOU?
98
00:05:25,896 --> 00:05:27,616
MARVA: OH, NO.
99
00:05:27,758 --> 00:05:30,448
I AM TOO OLD,
100
00:05:30,586 --> 00:05:34,446
BUT I LOVE HOW THE RAKUDUSHIS
SENT THESE LITTLE BIRDS
101
00:05:34,586 --> 00:05:36,826
TO MAKE HIM HAPPY.
102
00:05:36,965 --> 00:05:39,475
RUTH: BIRDS?
103
00:05:39,620 --> 00:05:43,070
MARVA: WE SHOULD CLEAN UP.
YOU HAVE AN ASSIGNMENT.
104
00:05:43,206 --> 00:05:45,616
RUTH: AND WHAT IS THAT?
105
00:05:45,758 --> 00:05:47,718
MARVA: YOU HAVE TO COOK A MEAL.
106
00:05:47,862 --> 00:05:49,242
RUTH: A MEAL?
107
00:05:49,379 --> 00:05:52,209
MARVA: YES, FOR SISTER TALLY,
AS YOU CALL HER.
108
00:05:53,655 --> 00:05:56,545
YOU ALSO NEED TO KNOW
THAT THE HIGHEST
109
00:05:56,689 --> 00:06:00,449
THINKS SOMEONE
HAS LOST THEIR LOYALTY.
110
00:06:02,103 --> 00:06:06,453
YOU NEED TO HELP HER UNDERSTAND
THAT SHE'S BLESSED,
111
00:06:06,586 --> 00:06:08,896
AND IF SHE DOESN'T
GET IN LINE,
112
00:06:09,034 --> 00:06:12,414
SHE WILL BE JUDGED
AT THE STONING PLACE.
113
00:06:12,551 --> 00:06:14,481
RUTH: HOW MANY?
114
00:06:14,620 --> 00:06:17,140
MARVA: THE HIGHEST
HAS CHOSEN VERY FEW.
115
00:06:17,275 --> 00:06:19,375
RUTH: HOW MANY IS VERY FEW?
116
00:06:19,517 --> 00:06:21,897
MARVA: WHAT HAS GOTTEN INTO YOU?
117
00:06:22,034 --> 00:06:24,864
RUTH: DO YOU KNOW
WHAT HAPPENS IN HERE?
118
00:06:25,000 --> 00:06:26,340
MARVA: YES. I DO.
119
00:06:26,482 --> 00:06:27,662
RUTH: AND THAT IS OK WITH YOU?
120
00:06:27,793 --> 00:06:30,073
MARVA: AND IT'S NOT WITH YOU?
121
00:06:30,206 --> 00:06:32,376
RUTH: I WASN'T PREPARED FOR 7--
122
00:06:32,517 --> 00:06:34,897
MARVA: YOU CAN WHORE YOURSELF,
123
00:06:35,034 --> 00:06:39,384
BUT YOU CAN'T TAKE
THE SEED OF THE HIGHEST?
124
00:06:40,344 --> 00:06:44,694
RUTH: AND HOW DID
THE MEN GET HIS SEED?
125
00:06:44,827 --> 00:06:48,167
MARVA: HE IS THE HIGHEST.
HE GAVE IT TO THEM.
126
00:06:48,310 --> 00:06:51,310
- HOW?
- YOU ARE TESTY THIS MORNING.
127
00:06:51,448 --> 00:06:53,858
RUTH: I WANT TO KNOW.
128
00:06:54,000 --> 00:06:59,280
MARVA: I DON'T LIKE YOUR TONE
OR THAT LOOK ON YOUR FACE.
129
00:07:00,724 --> 00:07:04,284
- I'M SORRY.
- OK. GOOD. NOW BATHE YOURSELF.
130
00:07:04,413 --> 00:07:08,343
MARVA: YOU NEED TO GET TO
THE KITCHEN. YOU NEED TO COOK.
131
00:07:08,482 --> 00:07:10,932
RUTH: YES, ELDER MOTHER.
132
00:07:12,103 --> 00:07:14,663
MARVA: MY, MY, MY. HA!
133
00:07:14,793 --> 00:07:18,723
I AM SO JEALOUS OF YOU.
134
00:07:20,413 --> 00:07:24,383
HEE HEE HEE!
135
00:07:24,517 --> 00:07:27,687
RUTH: [SOBBING]
136
00:07:27,827 --> 00:07:29,997
[SNIFFLES]
137
00:07:33,206 --> 00:07:34,376
[SNIFFLES]
138
00:07:34,517 --> 00:07:36,717
[CRIES]
139
00:07:36,862 --> 00:07:38,412
[SNIFFLES]
140
00:07:59,172 --> 00:08:02,312
- DID I WAKE YOU?
- NO.
141
00:08:02,448 --> 00:08:05,028
BRIAN: GOOD MORNING.
142
00:08:05,172 --> 00:08:07,412
LYNN: GOOD MORNING.
143
00:08:07,551 --> 00:08:09,931
BRIAN: YOU KNOW
I HAVE TO HEAD OUT.
144
00:08:10,068 --> 00:08:11,618
LYNN: YEAH. I KNOW.
145
00:08:11,758 --> 00:08:13,448
BRIAN: YOU GONNA BE OK TODAY?
146
00:08:13,586 --> 00:08:14,856
LYNN: [SIGHS]
147
00:08:15,000 --> 00:08:16,170
YEAH.
148
00:08:16,310 --> 00:08:17,690
BRIAN: OK.
149
00:08:17,827 --> 00:08:20,827
CALL ME IF YOU NEED ANYTHING.
150
00:08:20,965 --> 00:08:23,445
LYNN: I'M FINE.
151
00:08:25,724 --> 00:08:27,344
BRIAN: YOU DIDN'T SLEEP MUCH.
152
00:08:27,482 --> 00:08:28,792
LYNN: NO.
153
00:08:28,931 --> 00:08:30,481
BRIAN: YOU TOSSED
AND TURNED ALL NIGHT.
154
00:08:30,620 --> 00:08:33,280
LYNN: YEAH. I'M FEELING--
FEELING RESTLESS.
155
00:08:33,413 --> 00:08:35,933
BRIAN: UM...
156
00:08:36,068 --> 00:08:38,338
WHO IS DIKAHN?
157
00:08:41,137 --> 00:08:44,237
LYNN: UH, I DON'T--
158
00:08:44,379 --> 00:08:46,069
I DON'T KNOW--
159
00:08:46,206 --> 00:08:47,716
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
160
00:08:47,862 --> 00:08:51,342
BRIAN: DIKAHN.
YOU CALLED OUT THAT NAME.
161
00:08:51,482 --> 00:08:53,382
LYNN: I DON'T KNOW.
162
00:08:53,517 --> 00:08:57,447
BRIAN: IS THAT SOMEONE
YOU MET THERE?
163
00:08:57,586 --> 00:09:01,686
LYNN: I DON'T--I DON'T
REMEMBER MUCH, SO--
164
00:09:01,827 --> 00:09:04,237
BRIAN: WHAT DO YOU REMEMBER?
165
00:09:04,379 --> 00:09:06,519
LYNN: NOTHING.
166
00:09:06,655 --> 00:09:09,135
BRIAN: YOU JUST SAID
YOU DON'T REMEMBER MUCH.
167
00:09:09,275 --> 00:09:10,825
LYNN: DO NOT FBI ME.
168
00:09:10,965 --> 00:09:13,685
BRIAN: I'M--I'M NOT DOING THAT.
I JUST ASKED A QUESTION.
169
00:09:15,482 --> 00:09:18,102
LYNN: I DON'T REMEMBER MUCH.
170
00:09:18,241 --> 00:09:19,791
BRIAN: OK.
171
00:09:19,931 --> 00:09:21,521
I SHOULD BE--I SHOULD
BE BACK HOME BY 9:00.
172
00:09:21,655 --> 00:09:23,685
LYNN: YEAH. YOU SHOULD GO.
173
00:09:23,827 --> 00:09:25,857
BRIAN: OK, AND THAT'S
WHERE YOU SAY,
174
00:09:26,000 --> 00:09:28,450
"I LOVE YOU,"
AND, "GOOD LUCK."
175
00:09:32,137 --> 00:09:34,377
LYNN: I LOVE YOU.
176
00:09:34,517 --> 00:09:35,927
GOOD LUCK.
177
00:09:37,310 --> 00:09:39,280
BRIAN: WHAT'S GOING ON?
178
00:09:39,413 --> 00:09:40,523
LYNN: NOTHING.
179
00:09:40,655 --> 00:09:42,615
- LYNN?
- YES?
180
00:09:42,758 --> 00:09:45,618
BRIAN: I WANT YOU
TO GO SEE DR. WISE...
181
00:09:45,758 --> 00:09:47,378
LYNN: I'M FINE.
182
00:09:47,517 --> 00:09:49,237
BRIAN: JUST TO MAKE SURE THERE'S
NOTHING ELSE IN YOUR SYSTEM.
183
00:09:49,379 --> 00:09:52,209
LYNN: I AM FINE, AND I'M TIRED
OF SAYING THAT TO YOU.
184
00:09:52,344 --> 00:09:54,284
BRIAN: OK.
185
00:09:54,413 --> 00:09:56,933
LYNN: COULD YOU JUST GO?
186
00:09:57,068 --> 00:09:59,408
GO TO WORK.
187
00:10:23,758 --> 00:10:27,408
HIGHEST: WE TEACH LOVE, PEACE.
188
00:10:28,862 --> 00:10:31,382
WE'RE NOT SOME CRAZY CULT.
189
00:10:31,517 --> 00:10:33,687
[LAUGHTER]
190
00:10:36,034 --> 00:10:40,664
WHAT WE ARE IS THE SUM
OF EVERY EXPERIENCE WE'VE HAD.
191
00:10:40,793 --> 00:10:42,863
YOU MUST UNDERSTAND
THAT I DEAL
192
00:10:43,000 --> 00:10:47,070
IN EASTERN MEDICINE,
HOLISTIC CURES.
193
00:10:47,206 --> 00:10:49,376
WE'VE CURED MANY DISEASES
194
00:10:49,517 --> 00:10:52,407
AND HELPED PEOPLE
TO GET TO HEALING.
195
00:10:52,551 --> 00:10:55,661
ONCE PEOPLE EXPERIENCE
THIS JOURNEY,
196
00:10:55,793 --> 00:10:58,033
THEY WILL WANT
TO CONTINUE ON IT.
197
00:10:58,172 --> 00:11:03,072
IT IS SO WONDERFUL,
SO PEACEFUL.
198
00:11:03,206 --> 00:11:06,996
IT IS THE WAY
OF THE RAKUDUSHIS.
199
00:11:32,931 --> 00:11:35,341
CONLEY: THERE HE IS.
200
00:11:35,482 --> 00:11:37,142
POKE: WHO'S THAT?
201
00:11:37,275 --> 00:11:40,375
CONLEY: THIS IS OUR NEW HIRE.
EVERYBODY, THIS IS BRIAN.
202
00:11:40,517 --> 00:11:41,927
BRIAN: HI.
203
00:11:42,068 --> 00:11:44,238
CONLEY: COME ON.
LET ME GET YOU YOUR UNIFORM.
204
00:11:44,379 --> 00:11:45,999
BRIAN: ALL RIGHT.
205
00:11:50,413 --> 00:11:52,663
POKE: I DON'T KNOW WHY
HE HAD TO GO HIRE HIM.
206
00:11:52,793 --> 00:11:54,763
IRENE: HE LOOKS FIT.
207
00:11:54,896 --> 00:11:56,896
POKE: HELL, I'M FIT.
208
00:11:57,034 --> 00:11:58,414
IRENE: DEPUTY POKE,
YOU GET WINDED
209
00:11:58,551 --> 00:12:01,071
RUNNING
TO THE DOUGHNUT SHOP.
210
00:12:01,206 --> 00:12:03,306
POKE: WHERE THE HELL
DID HE COME FROM, ANYWAY?
211
00:12:03,448 --> 00:12:05,548
IRENE: I DON'T KNOW.
212
00:12:05,689 --> 00:12:07,829
POKE: EHH...
213
00:12:07,965 --> 00:12:10,165
CONLEY: THERE YOU GO.
214
00:12:10,310 --> 00:12:11,620
BRIAN: THANKS.
215
00:12:11,758 --> 00:12:13,548
- ALL RIGHT.
- HI, I'M--
216
00:12:13,689 --> 00:12:15,589
BRIAN: HI, I'M BRIAN.
217
00:12:15,724 --> 00:12:17,524
CONLEY: I KNOW
WHO YOU ARE, BRIAN.
218
00:12:17,655 --> 00:12:19,655
BRIAN: OK.
219
00:12:19,793 --> 00:12:22,483
CONLEY: YOU'RE A LITTLE LATE.
220
00:12:22,620 --> 00:12:24,550
BRIAN: TRAFFIC.
221
00:12:24,689 --> 00:12:26,309
CONLEY: OK.
222
00:12:26,448 --> 00:12:27,658
BRIAN: YOU KNOW THE BACK STORY?
223
00:12:27,793 --> 00:12:30,283
CONLEY: I SHOULD BE
ASKING YOU THAT.
224
00:12:30,413 --> 00:12:34,213
BRIAN: I'M FROM D.C.,
MOVED TO A SMALL TOWN.
225
00:12:34,344 --> 00:12:37,034
MY WIFE WILL BE JOINING ME
ONCE SHE CLOSES UP THE HOUSE
226
00:12:37,172 --> 00:12:39,452
AND FINISHES
THE SCHOOL SEASON.
227
00:12:39,586 --> 00:12:40,926
CONLEY: SO SHE'S A TEACHER?
228
00:12:41,068 --> 00:12:43,378
- YES.
- OK. GOT IT.
229
00:12:43,517 --> 00:12:46,167
- SO TELL ME.
- ABOUT?
230
00:12:46,310 --> 00:12:48,380
BRIAN: OUR TRIP.
231
00:12:48,517 --> 00:12:51,547
CONLEY: WELL, IRENE AND POKE
ARE GONNA ASK YOU
232
00:12:51,689 --> 00:12:53,659
ABOUT A MILLION QUESTIONS.
233
00:12:53,793 --> 00:12:55,313
THEY DON'T KNOW
WE'RE GOING OUT THERE.
234
00:12:55,448 --> 00:12:56,688
BRIAN: OK.
235
00:12:56,827 --> 00:12:58,307
CONLEY: THIS IS
A VERY SMALL TOWN,
236
00:12:58,448 --> 00:13:00,338
AND EVERYBODY KNOWS
EVERYTHING ABOUT EVERYBODY...
237
00:13:00,482 --> 00:13:02,102
BRIAN: I UNDERSTAND.
238
00:13:02,241 --> 00:13:05,341
CONLEY: SO I HAVEN'T SAID
ANYTHING, NOT EVEN TO MY WIFE.
239
00:13:05,482 --> 00:13:07,622
BRIAN: I GET IT.
240
00:13:07,758 --> 00:13:09,238
CONLEY: LISTEN.
241
00:13:09,379 --> 00:13:11,789
I'M HEARING HORRIBLE THINGS
ABOUT THESE PEOPLE.
242
00:13:11,931 --> 00:13:13,831
I DON'T WANT A WACO
OR JIM JONES
243
00:13:13,965 --> 00:13:16,855
OR RUBY RIDGE
OR ANY OF THAT CRAP IN MY TOWN.
244
00:13:17,000 --> 00:13:18,970
BRIAN: I KNOW.
NONE OF US DO.
245
00:13:19,103 --> 00:13:20,623
CONLEY:
NO. YOU'RE DON'T UNDERSTAND
246
00:13:20,758 --> 00:13:22,928
HOW BAD WHAT
I'M HEARING IS.
247
00:13:23,068 --> 00:13:25,338
BRIAN: THAT'S
WHY I'M HERE, SIR.
248
00:13:25,482 --> 00:13:28,102
CONLEY: OK. YOU READY?
249
00:13:28,241 --> 00:13:31,551
BRIAN: I'LL JUST GET CHANGED
QUICKLY, AND THEN WE CAN LEAVE.
250
00:13:31,689 --> 00:13:33,099
CONLEY: ALL RIGHT.
GET DRESSED.
251
00:13:33,241 --> 00:13:34,411
MEET ME OUT AT THE CAR
WHEN YOU'RE FINISHED.
252
00:13:34,551 --> 00:13:36,791
BRIAN: YES, SIR.
253
00:13:45,896 --> 00:13:48,096
[CELL PHONE RINGS]
254
00:13:49,517 --> 00:13:51,997
LYNN: [SIGHS]
255
00:13:52,137 --> 00:13:53,207
HELLO?
256
00:13:53,344 --> 00:13:55,344
BRIAN: HI. I MADE IT.
257
00:13:55,482 --> 00:13:56,722
LYNN: OK.
258
00:13:56,862 --> 00:13:58,722
BRIAN: HOW ARE YOU?
259
00:13:58,862 --> 00:14:00,142
LYNN: I'M FINE.
260
00:14:00,275 --> 00:14:01,825
ARE YOU GONNA
ASK ME THIS EVERY DAY?
261
00:14:01,965 --> 00:14:04,405
BRIAN: NO. NO.
I WAS JUST WONDERING.
262
00:14:04,551 --> 00:14:05,721
LYNN: I'M FINE.
263
00:14:05,862 --> 00:14:08,002
BRIAN: WHAT ARE YOU DOING?
264
00:14:08,137 --> 00:14:09,857
LYNN: DOING LAUNDRY.
265
00:14:10,000 --> 00:14:12,340
BRIAN: OK.
WELL, I'LL BE HOME--
266
00:14:12,482 --> 00:14:16,212
LYNN: I GOT IT,
HOME AS SOON AS YOU'RE DONE.
267
00:14:17,586 --> 00:14:18,786
BRIAN: OK.
268
00:14:18,931 --> 00:14:21,071
LYNN: LOOK. I GOT TO GO.
269
00:14:21,206 --> 00:14:24,066
- WHAT ARE YOU DOING?
- AREN'T YOU DOING SOMETHING?
270
00:14:24,931 --> 00:14:26,141
BRIAN: YES.
271
00:14:26,275 --> 00:14:27,855
LYNN: ALL RIGHT,
SO THEN I GOT TO GO.
272
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
- I LOVE YOU.
- ALL RIGHT. LOVE YOU, TOO.
273
00:14:31,862 --> 00:14:33,342
LYNN: [SIGHS]
274
00:15:20,655 --> 00:15:22,515
[CELL PHONE RINGS]
275
00:15:24,620 --> 00:15:26,380
[RING]
276
00:15:30,793 --> 00:15:32,793
DIKAHN: HELLO.
277
00:15:32,931 --> 00:15:34,551
LYNN: HELLO?
278
00:15:34,689 --> 00:15:37,339
DIKAHN: WHO IS THIS?
279
00:15:37,482 --> 00:15:41,792
LYNN: THIS IS--
THIS IS LYNN.
280
00:15:43,724 --> 00:15:45,144
DIKAHN: HOW ARE YOU?
281
00:15:46,000 --> 00:15:47,100
LYNN: WHO IS THIS?
282
00:15:47,241 --> 00:15:49,001
DIKAHN: THIS IS DIKAHN.
283
00:15:50,827 --> 00:15:52,337
LYNN: HI.
284
00:15:52,482 --> 00:15:54,522
DIKAHN: HI.
285
00:15:54,655 --> 00:15:55,895
YOU REMEMBER ME?
286
00:15:58,206 --> 00:16:00,656
LYNN: NO.
287
00:16:00,793 --> 00:16:02,933
DIKAHN: WHAT DO YOU REMEMBER?
288
00:16:03,068 --> 00:16:05,478
LYNN: I'M SORRY.
WHERE DO I KNOW YOU FROM?
289
00:16:05,620 --> 00:16:07,450
DIKAHN: [INHALES]
290
00:16:07,586 --> 00:16:09,406
LICK THE PAPER...
291
00:16:09,551 --> 00:16:10,831
LYNN: WHAT?
292
00:16:10,965 --> 00:16:12,715
DIKAHN: THAT THE NUMBER IS ON.
LICK IT.
293
00:16:12,862 --> 00:16:14,482
LYNN: WHAT IS--
WHAT IS--
294
00:16:14,620 --> 00:16:17,830
DIKAHN: YOU HAD
THE MOST AMAZING FEELING.
295
00:16:17,965 --> 00:16:19,165
YOU SAID IT TO ME.
296
00:16:19,310 --> 00:16:21,480
THE HIGHEST
MADE YOU FEEL ALIVE.
297
00:16:26,206 --> 00:16:28,066
LYNN: WHAT DID YOU GIVE ME?
298
00:16:28,206 --> 00:16:31,026
- LICK IT.
- NO.
299
00:16:31,172 --> 00:16:33,142
DIKAHN: THEN YOU WON'T REMEMBER.
300
00:16:33,275 --> 00:16:36,235
LYNN: I NEED TO KNOW
WHAT HAPPENED.
301
00:16:36,379 --> 00:16:41,309
DIKAHN: DO YOU WANT TO JOIN US?
YOU SAID IT YOURSELF.
302
00:16:41,448 --> 00:16:43,588
IT WAS THE MOST
AMAZING FEELING.
303
00:16:43,724 --> 00:16:46,414
YOU'VE NEVER FELT ANYTHING
LIKE THAT BEFORE IN YOUR LIFE.
304
00:16:46,551 --> 00:16:50,281
LYNN: WILL YOU JUST--WILL YOU
JUST TELL ME WHAT IT WAS?
305
00:16:50,413 --> 00:16:55,143
DIKAHN: IT WAS YOU
BEING ENLIGHTENED.
306
00:16:55,275 --> 00:16:58,025
- I WANT TO KNOW WHAT--
- YOU KNOW WHERE WE ARE.
307
00:16:58,172 --> 00:17:00,902
DIKAHN: YOU CAN JOIN US.
WE CAN TAKE YOU THERE AGAIN.
308
00:17:01,034 --> 00:17:05,664
YOU CAN LOSE YOURSELF IN THAT
BORING HOUSEWIFE LIFE OF YOURS.
309
00:17:08,655 --> 00:17:09,925
HOW DID I GET HOME?
310
00:17:10,068 --> 00:17:12,168
DIKAHN: ONE OF OUR ELDERS
BROUGHT YOU BACK.
311
00:17:12,310 --> 00:17:14,760
- SO I WAS DRUGGED?
- NO WAY.
312
00:17:14,896 --> 00:17:16,586
DIKAHN: WE WOULD NEVER DO THAT.
313
00:17:16,724 --> 00:17:19,484
LYNN: THEN WHY DO I BARELY
REMEMBER ANYTHING?
314
00:17:19,620 --> 00:17:23,760
- BARELY?
- YES.
315
00:17:23,896 --> 00:17:26,446
DIKAHN: AND WHAT
DO YOU REMEMBER?
316
00:17:26,586 --> 00:17:28,686
LYNN: LIGHTS.
317
00:17:28,827 --> 00:17:31,277
DIKAHN: THERE WERE NO LIGHTS,
318
00:17:31,413 --> 00:17:35,623
ONLY THE SWEET
OLIVE BRANCH AND TREES.
319
00:17:35,758 --> 00:17:38,588
- LICK IT.
- NO.
320
00:18:11,172 --> 00:18:13,412
MARVA: AH. HELLO.
321
00:18:13,551 --> 00:18:14,761
RUTH: HI.
322
00:18:14,896 --> 00:18:16,896
MARVA: YOU LOOK BETTER.
323
00:18:17,034 --> 00:18:18,454
RUTH: I FEEL BETTER.
324
00:18:18,586 --> 00:18:20,306
MARVA: GOOD.
325
00:18:20,448 --> 00:18:23,308
RUTH: SO WHAT AM I PREPARING?
326
00:18:23,448 --> 00:18:27,998
MARVA: WELL, THIS
IS WHAT SHE IS TO EAT--
327
00:18:28,137 --> 00:18:30,307
A PINCH OF THIS
328
00:18:30,448 --> 00:18:34,208
AND 3 TABLESPOONS OF THIS.
329
00:18:34,344 --> 00:18:36,384
- NO. DON'T.
- WHAT? IT SMELLS GOOD.
330
00:18:36,517 --> 00:18:38,827
MARVA: DO NOT PUT THIS
UP TO YOUR NOSE.
331
00:18:38,965 --> 00:18:40,995
RUTH: WHAT IS IT?
332
00:18:41,137 --> 00:18:43,277
MARVA: IT'S VERY POWERFUL.
333
00:18:43,413 --> 00:18:45,213
IT MAKES YOU REALLY HAPPY,
334
00:18:45,344 --> 00:18:47,694
BUT TOO MUCH OF IT
IS NOT A GOOD THING.
335
00:18:47,827 --> 00:18:49,997
RUTH: I SEE.
336
00:18:50,137 --> 00:18:52,477
MARVA: OH, YOU NEVER
BEEN IN HERE?
337
00:18:52,620 --> 00:18:53,970
RUTH: NO.
338
00:18:54,103 --> 00:18:55,793
MARVA: WELL, NOW THAT
YOU ARE AN ELDER,
339
00:18:55,931 --> 00:18:57,831
I GOT TO SHOW YOU THE ROPES.
340
00:18:57,965 --> 00:18:59,335
RUTH: OK.
341
00:18:59,482 --> 00:19:02,282
MARVA: THESE
ARE FOR THE CHILDREN.
342
00:19:02,413 --> 00:19:03,693
RUTH: WHAT IS THIS?
343
00:19:03,827 --> 00:19:05,687
MARVA: YOU DON'T NEED
TO KNOW THAT.
344
00:19:05,827 --> 00:19:07,237
RUTH: WELL, I'M AN ELDER.
345
00:19:07,379 --> 00:19:11,069
MARVA: YOU'RE AN ELDER,
NOT A MOTHER ELDER.
346
00:19:11,206 --> 00:19:12,826
RUTH: I'M SORRY.
347
00:19:12,965 --> 00:19:16,235
MARVA: PREPARE HER MEAL
AND BRING IT TO HER, PLEASE.
348
00:19:16,379 --> 00:19:18,479
RUTH: YES. YES.
349
00:19:18,620 --> 00:19:20,100
- REMEMBER--
- ONE PINCH.
350
00:19:20,241 --> 00:19:22,931
- YEAH. THAT'S RIGHT...
- I GOT IT.
351
00:19:23,068 --> 00:19:26,308
MARVA: AND THAT GOVERNMENT
SHERIFF DEVIL IS COMING TODAY.
352
00:19:26,448 --> 00:19:30,858
MAKE SURE SHE DOESN'T
TRY ANYTHING.
353
00:19:31,000 --> 00:19:33,030
- I WILL TALK TO HER.
- GOOD.
354
00:19:33,172 --> 00:19:36,972
MARVA: I AM SO GLAD YOU HAVE
COME AROUND AND ARE HAPPY NOW.
355
00:19:37,103 --> 00:19:39,413
- YES.
- I TOLD YOU.
356
00:19:39,551 --> 00:19:42,691
MARVA: YOU JUST HAD TO GET
OVER THE INITIAL SHOCK
357
00:19:42,827 --> 00:19:44,517
AND THE EXCITEMENT.
358
00:19:44,655 --> 00:19:46,825
- HA HA!
- YES.
359
00:19:46,965 --> 00:19:48,855
RUTH: YOU WERE RIGHT.
360
00:19:49,000 --> 00:19:51,790
MARVA: GO ON.
361
00:19:54,068 --> 00:19:57,278
BE CAREFUL WITH THAT.
362
00:19:58,344 --> 00:20:00,284
NEVER TOUCH THAT.
363
00:20:00,413 --> 00:20:03,103
IT IS PREPARED BY THE HIGHEST.
364
00:20:04,275 --> 00:20:05,615
RUTH: IT'S A LOT.
365
00:20:05,758 --> 00:20:08,338
MARVA: IT'S NOT FOR HIM.
IT'S FOR ALL OF US.
366
00:20:09,896 --> 00:20:12,376
RUTH: I SEE.
367
00:20:13,620 --> 00:20:15,900
ARE YOU THE ONLY ONE
WHO PREPARES HIS MEALS?
368
00:20:16,034 --> 00:20:18,074
MARVA: YES. OF COURSE.
369
00:20:18,206 --> 00:20:20,336
RUTH: THAT'S GOOD.
370
00:20:20,482 --> 00:20:22,862
MARVA: I WOULD DIE FOR HIM.
371
00:20:23,000 --> 00:20:24,720
RUTH: WE ALL WOULD.
372
00:20:24,862 --> 00:20:27,482
- HE SAVED ME.
- HOW SO?
373
00:20:27,620 --> 00:20:31,930
MARVA: I WAS WORKING AT THIS
COMPANY AS A COMPUTER ANALYST.
374
00:20:32,068 --> 00:20:36,758
I WAS SO LONELY AND DEPRESSED,
375
00:20:36,896 --> 00:20:42,966
AND HE STARTED TALKING
TO ME ONE DAY AT A COFFEE SHOP.
376
00:20:43,103 --> 00:20:47,313
HE INVITED ME TO HEAR HIM SPEAK,
377
00:20:47,448 --> 00:20:53,028
AND IT FREED ME,
AND I GET SO MUCH JOY
378
00:20:53,172 --> 00:20:58,242
KNOWING THAT YOU ARE HERE
TO HELP ME MAKE HIM HAPPY.
379
00:20:58,379 --> 00:21:01,379
HE DESERVES IT--
HE REALLY DOES--
380
00:21:01,517 --> 00:21:04,857
AND SO DO YOU
AND YOUR PRETTY FACE.
381
00:21:09,034 --> 00:21:13,524
DON'T LICK YOUR FINGERS
WHEN YOU PUT THAT IN THERE.
382
00:21:16,413 --> 00:21:17,793
RUTH: YES, ELDER MOTHER.
383
00:21:17,931 --> 00:21:20,101
MARVA: HEH HEH HEH.
384
00:21:24,965 --> 00:21:26,545
IRENE: THIS IS YOUR DESK.
385
00:21:26,689 --> 00:21:27,859
BRIAN: THANK YOU.
386
00:21:28,000 --> 00:21:29,410
IRENE: IF YOU NEED
MORE THAN 3 PENS,
387
00:21:29,551 --> 00:21:30,761
YOU'RE GONNA HAVE
TO BUY THEM YOURSELF.
388
00:21:30,896 --> 00:21:32,716
THIS PLACE
IS ALWAYS ON A BUDGET.
389
00:21:32,862 --> 00:21:34,072
BRIAN: I UNDERSTAND.
390
00:21:34,206 --> 00:21:35,826
- OH, HERE'S YOUR BADGE.
- THANK YOU.
391
00:21:35,965 --> 00:21:37,825
POKE: SHOULDN'T THE SHERIFF
BE DOING THAT?
392
00:21:37,965 --> 00:21:39,855
IRENE: HE WILL.
393
00:21:40,000 --> 00:21:41,550
POKE: HI. I'M BILLY.
394
00:21:41,689 --> 00:21:44,029
EVERYONE AROUND HERE CALLS ME
BY MY LAST NAME--POKE.
395
00:21:44,172 --> 00:21:45,692
BRIAN: BRIAN.
396
00:21:45,827 --> 00:21:48,687
- YOU GOT A LAST NAME?
- ROLLINS.
397
00:21:48,827 --> 00:21:50,277
- OH, HI.
- HI.
398
00:21:50,413 --> 00:21:52,453
POKE: MR. ROLLINS,
SO WHAT'S A GUY FROM D.C.
399
00:21:52,586 --> 00:21:54,716
WANT TO BE IN THIS PART
OF RURAL VIRGINIA FOR?
400
00:21:54,862 --> 00:21:57,902
BRIAN: WELL, I WANTED
TO SLOW DOWN.
401
00:21:58,034 --> 00:21:59,974
POKE: SLOW DOWN?
402
00:22:00,103 --> 00:22:01,623
BRIAN: YEAH.
403
00:22:01,758 --> 00:22:03,208
POKE: WELL, WE GOT LOTS
OF CRIME AROUND HERE.
404
00:22:03,344 --> 00:22:04,934
IRENE: YEAH, LIKE
HELPING OLD LADIES
405
00:22:05,068 --> 00:22:08,168
GET THEIR CATS OUT OF TREES.
406
00:22:08,310 --> 00:22:11,520
BRIAN: IS--IS THAT
REALLY A THING?
407
00:22:11,655 --> 00:22:13,755
IRENE: OH, YEAH.
THAT'S A REAL THING.
408
00:22:13,896 --> 00:22:15,306
HEY, WAIT TILL YOU
MEET MS. MARGARET.
409
00:22:15,448 --> 00:22:16,858
POKE: THERE'S MORE CRIME
THAN THAT.
410
00:22:17,000 --> 00:22:18,280
IRENE: HA! LIKE WHAT?
411
00:22:18,413 --> 00:22:20,693
POKE: LIKE THOSE
RAKU-DOUCHEBAGS...
412
00:22:20,827 --> 00:22:24,717
IRENE: THEY ALSO GO BY RAKU--
RAKUMAS.
413
00:22:24,862 --> 00:22:27,242
POKE: WHATEVER THE HELL
YOU CALL THEM.
414
00:22:28,275 --> 00:22:30,995
BRIAN: WELL, WHAT
DO YOU KNOW ABOUT IT?
415
00:22:31,137 --> 00:22:33,447
POKE: WELL, THEY'RE A CULT,
AND THEY WORSHIP THE DEVIL.
416
00:22:33,586 --> 00:22:35,306
- NO, THEY DON'T.
- YES, THEY DO.
417
00:22:35,448 --> 00:22:37,278
IRENE: NO, THEY DON'T.
STOP SPREADING LIES.
418
00:22:37,413 --> 00:22:38,833
I SEE THEM IN TOWN
ALL THE TIME,
419
00:22:38,965 --> 00:22:40,405
AND THEY SEEM LIKE
THE NICEST PEOPLE.
420
00:22:40,551 --> 00:22:42,381
BRIAN: TELL ME MORE ABOUT THEM.
421
00:22:42,517 --> 00:22:44,587
POKE: WELL, YOU DON'T GOT
TO WORRY ABOUT THAT.
422
00:22:44,724 --> 00:22:47,314
THEY'RE MY BEAT.
423
00:22:47,448 --> 00:22:50,308
CONLEY: YOU READY?
424
00:22:51,379 --> 00:22:52,449
POKE: LET'S GO.
425
00:22:52,586 --> 00:22:54,896
CONLEY: I'M TALKING TO ROLLINS.
426
00:22:55,034 --> 00:22:56,794
- OK.
- YES. LET'S GO.
427
00:22:56,931 --> 00:22:58,791
BRIAN: HEH. AHH...
428
00:22:58,931 --> 00:23:01,861
SO SEE YOU IN A BIT.
429
00:23:08,551 --> 00:23:10,141
IRENE: [SIGHS]
430
00:23:10,275 --> 00:23:11,965
POKE: NOW WHERE ARE THEY GOING?
431
00:23:12,103 --> 00:23:14,793
IRENE: TO SOLVE SOME CRIME.
432
00:23:14,931 --> 00:23:16,341
MM-HMM.
433
00:23:17,517 --> 00:23:19,407
POKE: [SIGHS]
434
00:23:41,620 --> 00:23:44,140
RUTH: I HAVE FOOD FOR HER.
435
00:23:44,275 --> 00:23:46,515
ANDREW: YES.
436
00:24:03,793 --> 00:24:05,593
RUTH: GOOD MORNING, MY SISTER.
437
00:24:05,724 --> 00:24:07,144
TALLY: I'M NOT HUNGRY.
438
00:24:07,275 --> 00:24:08,685
RUTH: YOU SHOULD EAT.
YOU NEED YOUR STRENGTH.
439
00:24:08,827 --> 00:24:10,447
TALLY: I SAID, I'M NOT HUNGRY.
440
00:24:10,586 --> 00:24:12,756
RUTH: TALLY...
441
00:24:12,896 --> 00:24:14,236
TALLY: GET OUT.
442
00:24:14,379 --> 00:24:15,719
- LOOK AT ME.
- GET THE HELL OUT.
443
00:24:15,862 --> 00:24:18,032
RUTH: LOOK AT ME, TALLY.
LOOK AT ME.
444
00:24:21,620 --> 00:24:23,860
THIS WILL HELP YOU.
445
00:24:24,000 --> 00:24:25,970
TALLY: I TOLD YOU WHAT
THEY PUT INSIDE OF THE FOOD.
446
00:24:26,103 --> 00:24:29,213
RUTH: I SAW. SHH!
THEY LET ME PREPARE IT.
447
00:24:29,344 --> 00:24:32,384
- WHAT?
- I SAW THE KITCHEN.
448
00:24:35,068 --> 00:24:36,448
TALLY: I TOLD YOU.
449
00:24:36,586 --> 00:24:39,586
RUTH: SHE WATCHED ME
PREPARE THIS FOR YOU.
450
00:24:40,379 --> 00:24:41,759
HERE.
451
00:24:42,551 --> 00:24:44,971
TALLY: RUTH--
452
00:24:45,103 --> 00:24:47,793
RUTH: EAT IT.
453
00:24:55,586 --> 00:24:57,826
TALLY: CAN I TRUST YOU?
454
00:25:01,241 --> 00:25:02,761
RUTH: THEY RAPED ME.
455
00:25:07,034 --> 00:25:09,764
TALLY: [WHIMPERS]
456
00:25:11,931 --> 00:25:14,031
7?
457
00:25:14,172 --> 00:25:16,832
RUTH: YES.
458
00:25:16,965 --> 00:25:18,895
TALLY: [SOBS]
459
00:25:19,034 --> 00:25:20,794
RUTH: WE HAVE TO GET
OUT OF HERE.
460
00:25:20,931 --> 00:25:23,791
- NOT WITHOUT OUR KIDS.
- I KNOW.
461
00:25:23,931 --> 00:25:26,141
TALLY: THEY KEEP THEM
LOCKED AWAY FROM US...
462
00:25:26,275 --> 00:25:27,405
RUTH: I KNOW.
463
00:25:27,551 --> 00:25:29,101
AND THE SHERIFF--
464
00:25:29,241 --> 00:25:30,721
WHEN THE SHERIFF COMES HERE
TODAY, WE CAN TELL HIM.
465
00:25:30,862 --> 00:25:33,902
RUTH: NO. I SAW SOMETHING
IN THE KITCHEN.
466
00:25:34,034 --> 00:25:35,244
TALLY: WHAT?
467
00:25:35,379 --> 00:25:37,549
RUTH: IT LOOKED LIKE JUICE.
468
00:25:37,689 --> 00:25:39,239
TALLY: WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
469
00:25:39,379 --> 00:25:42,409
RUTH: THERE IS JUICE
PREPARED FOR US IN THE KITCHEN,
470
00:25:42,551 --> 00:25:43,971
AND THERE IS APPLE SAUCE
FOR THE KIDS,
471
00:25:44,103 --> 00:25:46,453
AND THEY ARE ALL MARKED
TO MEET THE RAKUMAS.
472
00:25:46,586 --> 00:25:48,026
TALLY: WHAT DOES THAT MEAN?
473
00:25:48,172 --> 00:25:50,932
RUTH: IF WE TELL HIM,
HE'LL KILL THEM ALL.
474
00:25:51,068 --> 00:25:52,718
TALLY: RUTH, WE HAVE
TO DO SOMETHING.
475
00:25:52,862 --> 00:25:55,522
RUTH: I KNOW.
YOU NEED YOUR STRENGTH.
476
00:25:55,655 --> 00:25:57,065
TALLY: NO, RUTH.
477
00:25:57,206 --> 00:25:58,856
RUTH: LISTEN TO ME.
478
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
THEY ARE GOING
TO COME IN HERE.
479
00:26:01,137 --> 00:26:02,477
TALLY: OK.
480
00:26:02,620 --> 00:26:04,970
RUTH: YOU HAVE TO EAT
481
00:26:05,103 --> 00:26:08,213
AND PRETEND TO BE APOLOGETIC,
AND THEN WE CAN
482
00:26:08,344 --> 00:26:10,724
FIGURE OUT A PLAN,
AND WE'LL GET OUT OF HERE.
483
00:26:13,793 --> 00:26:16,283
- ANDREW'S WITH US.
- NO.
484
00:26:16,413 --> 00:26:18,453
TALLY: HE'S WITH US.
485
00:26:18,586 --> 00:26:20,336
RUTH: ARE YOU SURE?
486
00:26:20,482 --> 00:26:22,762
TALLY: I'M CARRYING HIS CHILD.
487
00:26:24,344 --> 00:26:26,004
RUTH: TALLY--
488
00:26:26,137 --> 00:26:28,657
TALLY: RUTH, IF YOU'RE
USING THIS INFORMATION
489
00:26:28,793 --> 00:26:30,313
TO DESTROY ME--
490
00:26:30,448 --> 00:26:33,968
RUTH: NO, NO, NO, NO. NO. NO.
I SWEAR I'M NOT, OK?
491
00:26:34,103 --> 00:26:36,553
- OK.
- WE HAVE TO GET OUT OF HERE.
492
00:26:36,689 --> 00:26:37,999
TALLY: YEAH. WE DO.
493
00:26:38,137 --> 00:26:40,237
RUTH: ARE YOU SURE
ANDREW'S WITH US?
494
00:26:40,379 --> 00:26:42,279
TALLY: YEAH.
495
00:26:42,413 --> 00:26:45,143
RUTH: WELL, THAT MAKES SENSE.
496
00:26:47,551 --> 00:26:48,551
TALLY: WHAT?
497
00:26:48,689 --> 00:26:51,719
RUTH: HE WAS ONE OF THE 7.
498
00:26:54,379 --> 00:26:56,519
TALLY: WHAT?
499
00:26:56,655 --> 00:26:58,965
RUTH: HE COULDN'T DO IT.
500
00:27:00,931 --> 00:27:03,171
TALLY: HE WAS ONE OF THE 7?
501
00:27:03,310 --> 00:27:05,590
RUTH: YES.
502
00:27:10,620 --> 00:27:14,000
TALLY: YEAH. NO.
503
00:27:14,137 --> 00:27:15,547
RUTH: WHAT?
504
00:27:18,758 --> 00:27:21,168
TALLY: THAT MEANS THAT
THE HIGHEST GOT TO HIM.
505
00:27:21,310 --> 00:27:23,340
RUTH: WHAT DO YOU MEAN?
506
00:27:23,482 --> 00:27:25,172
TALLY: IF HE WAS IN THAT ROOM.
507
00:27:25,310 --> 00:27:30,100
RUTH: NO. HE COULDN'T DO IT.
HE--HE COULDN'T PERFORM.
508
00:27:30,241 --> 00:27:32,071
TALLY: WHAT HAPPENED?
509
00:27:32,206 --> 00:27:36,966
RUTH: THE HIGHEST KISSED HIM
AND TOLD HIM TO SIT AT HIS FEET.
510
00:27:41,965 --> 00:27:44,165
- OK.
- WHAT?
511
00:27:44,310 --> 00:27:46,170
- HE GOT TO HIM.
- NO. NO.
512
00:27:46,310 --> 00:27:47,760
TALLY: DON'T TRUST HIM.
513
00:27:47,896 --> 00:27:49,446
RUTH: JUST--TELL ME.
514
00:27:49,586 --> 00:27:51,026
- THERE WAS--
- TELL ME.
515
00:27:51,172 --> 00:27:53,792
TALLY: DID THEY SAY
THAT HE SEEDED THEM?
516
00:27:53,931 --> 00:27:56,381
RUTH: YES.
WELL, IT SOUNDS LIKE--
517
00:27:56,517 --> 00:27:58,377
TALLY: I KNOW. I KNOW.
518
00:27:58,517 --> 00:28:00,337
RUTH: WELL, HOW DO YOU KNOW?
519
00:28:00,482 --> 00:28:02,592
TALLY: BECAUSE I SAW THEM...
520
00:28:02,724 --> 00:28:05,414
- WHAT?
- HIM AND DIKAHN.
521
00:28:05,551 --> 00:28:09,591
RUTH: BUT THEY TEACH THE
ABOMINATION OF HOMOSEXUALITY.
522
00:28:09,724 --> 00:28:12,594
TALLY: THEY DON'T SEE IT
THAT WAY AT ALL.
523
00:28:12,724 --> 00:28:16,724
RUTH: HOW CAN THEY NOT?
524
00:28:16,862 --> 00:28:19,692
TALLY: RUTH, WE HAVE TO--
WE CAN'T EAT THIS FOOD.
525
00:28:19,827 --> 00:28:21,447
WE'LL HAVE TO PRETEND
TO EAT IT...
526
00:28:21,586 --> 00:28:23,166
RUTH: OK.
527
00:28:23,310 --> 00:28:24,380
TALLY: AND WE HAVE TO GET
OUT OF HERE WITH OUR KIDS.
528
00:28:24,517 --> 00:28:25,857
RUTH: I KNOW.
529
00:28:26,000 --> 00:28:27,900
TALLY: DIKAHN KEEPS THE KEYS
LOCKED AWAY.
530
00:28:28,034 --> 00:28:29,664
THEY KEEP THEM IN THE TRAILER.
531
00:28:29,793 --> 00:28:34,453
RUTH: OK. I WILL GET
THE KEYS FROM DIKAHN, OK?
532
00:28:34,586 --> 00:28:36,966
I'LL GET THEM.
533
00:28:38,310 --> 00:28:40,830
DIKAHN: YOU'VE BEEN HERE
LONG ENOUGH.
534
00:28:40,965 --> 00:28:44,475
RUTH: YES. I KNOW.
535
00:28:44,620 --> 00:28:46,620
- OHH...
- WHAT'S TAKING YOU SO LONG?
536
00:28:46,758 --> 00:28:49,168
RUTH: SHE IS VERY REPENTING.
537
00:28:49,310 --> 00:28:51,070
DIKAHN: IS SHE?
538
00:28:51,206 --> 00:28:53,406
RUTH: YES,
539
00:28:53,551 --> 00:28:54,831
AREN'T YOU, SISTER TALLY?
540
00:28:54,965 --> 00:28:58,755
TALLY: YEAH, SO MUCH.
I'M SO SORRY.
541
00:28:58,896 --> 00:29:01,856
I SHOULD HAVE NEVER
DISRESPECTED YOU EVER.
542
00:29:02,000 --> 00:29:05,070
DIKAHN: WHY DOES IT TAKE
ALL OF THIS FOR YOU TO LEARN?
543
00:29:05,206 --> 00:29:06,756
TALLY: I'M SORRY.
544
00:29:06,896 --> 00:29:09,656
I'M JUST A WOMAN, AND I DON'T
KNOW ANY BETTER, AND I NEED--
545
00:29:09,793 --> 00:29:12,073
RUTH: WE NEED YOU MEN
TO TEACH US.
546
00:29:12,206 --> 00:29:14,476
YOU KNOW WE ARE THE WEAKER.
547
00:29:14,620 --> 00:29:16,070
DIKAHN: YES. YOU ARE.
548
00:29:16,206 --> 00:29:19,306
RUTH: SHE IS SO SORRY.
TELL HIM.
549
00:29:19,448 --> 00:29:22,338
TALLY: YEAH. I AM.
550
00:29:24,965 --> 00:29:30,025
I'M--I'M SO SORRY, SO MUCH.
551
00:29:30,172 --> 00:29:32,692
SO MUCH.
552
00:29:32,827 --> 00:29:36,167
DIKAHN: GET OFF ME.
553
00:29:36,310 --> 00:29:38,000
TALLY: [SNIFFLES]
554
00:29:39,551 --> 00:29:41,171
I'M SORRY.
555
00:29:41,310 --> 00:29:44,210
I KNOW THE LIGHT
OF THE RAKUDUSHI WAY.
556
00:29:44,344 --> 00:29:45,624
RUTH: SHE MEANS IT.
557
00:29:45,758 --> 00:29:47,618
TALLY: I'M SO SORRY.
I KNOW BETTER.
558
00:29:47,758 --> 00:29:50,478
RUTH: SHE MEANS IT, DIKAHN.
559
00:29:50,620 --> 00:29:52,380
DIKAHN: ENOUGH.
560
00:29:55,241 --> 00:29:56,761
OUT.
561
00:30:30,758 --> 00:30:33,168
[CELL PHONE RINGS]
562
00:30:34,551 --> 00:30:36,901
[RING]
563
00:30:38,206 --> 00:30:39,336
[RING]
564
00:30:39,482 --> 00:30:40,662
LYNN: HELLO?
565
00:30:40,793 --> 00:30:42,483
- HEY.
- HEY, HOW ARE YOU?
566
00:30:42,620 --> 00:30:43,860
CYNTHIA: I'M GOOD.
567
00:30:44,000 --> 00:30:45,520
LYNN: THAT'S GOOD.
568
00:30:45,655 --> 00:30:48,205
CYNTHIA: YOU WERE SUPPOSED
TO CALL ME YESTERDAY.
569
00:30:48,344 --> 00:30:50,344
LYNN: [SIGHS]
570
00:30:50,482 --> 00:30:51,972
I FORGOT.
571
00:30:52,103 --> 00:30:53,483
CYNTHIA: YEAH, RIGHT.
572
00:30:53,620 --> 00:30:54,970
YOU DON'T FORGET
OUR COUSINS LUNCH.
573
00:30:55,103 --> 00:30:58,663
LYNN: YEAH.
WELL, YESTERDAY WAS A CRAZY DAY.
574
00:30:58,793 --> 00:31:01,383
CYNTHIA: OH, OK.
WHAT HAPPENED?
575
00:31:01,517 --> 00:31:03,097
LYNN: NOTHING.
576
00:31:03,241 --> 00:31:05,101
CYNTHIA: THAT DON'T SOUND
TOO CRAZY TO ME, LYNN.
577
00:31:05,241 --> 00:31:07,831
LYNN: WELL, I'LL TELL
YOU ABOUT IT LATER.
578
00:31:07,965 --> 00:31:09,515
CYNTHIA: TELL ME ABOUT IT NOW.
579
00:31:09,655 --> 00:31:11,375
I'M NOT DOING NOTHING,
SITTING IN THIS D.C. TRAFFIC.
580
00:31:11,517 --> 00:31:14,067
LYNN: YEAH. NO. I'M SORRY.
IT'S ALL GOOD. IT'S GOOD.
581
00:31:14,206 --> 00:31:16,306
CYNTHIA: WHAT'S WRONG WITH YOU?
582
00:31:16,448 --> 00:31:18,028
LYNN: NOTHING.
583
00:31:18,172 --> 00:31:21,552
CYNTHIA: ARE YOU SURE?
STILL SOUND WEIRD.
584
00:31:21,689 --> 00:31:24,279
LYNN: NOPE. I'M FINE.
585
00:31:24,413 --> 00:31:25,903
CYNTHIA: OH, OK.
586
00:31:26,034 --> 00:31:27,974
LYNN: LOOK. I GOT TO GO.
587
00:31:28,103 --> 00:31:29,553
CYNTHIA: WAIT A MINUTE.
WE JUST GOT ON THE PHONE.
588
00:31:29,689 --> 00:31:31,659
WHAT'S WRONG? WHAT ARE YOU
EVEN DOING RIGHT NOW?
589
00:31:31,793 --> 00:31:35,623
LYNN: HOUSEWORK,
DISHES, YOU KNOW?
590
00:31:35,758 --> 00:31:38,278
- LYNN.
- WHAT?
591
00:31:38,413 --> 00:31:39,973
CYNTHIA: I KNEW YOU WERE
DOING HOUSEWORK.
592
00:31:40,103 --> 00:31:41,973
THAT'S WHY I CALLED YOU
JUST NOW.
593
00:31:42,103 --> 00:31:45,343
LYNN: WELL, MY NECK
HURTS A LITTLE,
594
00:31:45,482 --> 00:31:48,032
SO I CAN'T EVEN
HOLD THE PHONE.
595
00:31:48,172 --> 00:31:49,932
CYNTHIA: PUT THE PHONE
ON SPEAKER.
596
00:31:50,068 --> 00:31:51,858
- CYNTHIA--
- WHAT?
597
00:31:52,000 --> 00:31:53,590
CYNTHIA: AND WHAT'S WRONG
WITH YOUR NECK?
598
00:31:53,724 --> 00:31:55,384
LYNN: NOTHING.
599
00:31:55,517 --> 00:31:57,967
CYNTHIA: YOU'VE BEEN
WORKING THAT NECK FOR BRIAN?
600
00:31:58,103 --> 00:31:59,553
OH.
601
00:31:59,689 --> 00:32:01,239
LYNN: WOULD YOU QUIT IT?
602
00:32:01,379 --> 00:32:03,409
CYNTHIA: WHAT KIND OF MOOD
ARE YOU IN TODAY?
603
00:32:03,551 --> 00:32:07,171
LYNN: I'M JUST
NOT UP FOR IT, OK, SO--
604
00:32:07,310 --> 00:32:10,410
CYNTHIA: MM-HMM.
WELL, I GUESS I'LL PROBABLY--
605
00:32:10,551 --> 00:32:12,141
LYNN: YOU KNOW, I--
I REALLY NEED TO GO,
606
00:32:12,275 --> 00:32:15,335
SO I'LL SPEAK TO YOU LATER,
ALL RIGHT?
607
00:32:15,482 --> 00:32:17,482
CYNTHIA: OH. OH, OK.
608
00:32:17,620 --> 00:32:20,280
BYE.
609
00:32:48,965 --> 00:32:51,375
CONLEY: YOU NERVOUS?
610
00:32:51,517 --> 00:32:53,337
BRIAN: NO.
611
00:32:53,482 --> 00:32:56,662
CONLEY: THAT'S GOOD.
612
00:32:56,793 --> 00:32:58,973
BRIAN: YOU SEEM TO BE.
613
00:32:59,103 --> 00:33:01,863
- WELL...
- WHAT IS IT?
614
00:33:02,000 --> 00:33:05,450
CONLEY: WELL,
THEY MAKE ME UNEASY.
615
00:33:05,586 --> 00:33:08,376
BRIAN: WELL, JUST RELAX.
616
00:33:11,137 --> 00:33:13,657
CONLEY: HAVE YOU DEALT
WITH THIS A LOT BEFORE?
617
00:33:13,793 --> 00:33:15,863
BRIAN: [SIGHS]
618
00:33:16,000 --> 00:33:19,310
WELL, WE'VE DEALT WITH A LOT.
619
00:33:21,172 --> 00:33:25,072
CONLEY: I ALWAYS WANTED
TO BE AN FBI AGENT.
620
00:33:25,206 --> 00:33:27,066
BRIAN: WHY DIDN'T YOU?
621
00:33:27,206 --> 00:33:30,236
CONLEY: NAH, NOT FOR ME.
622
00:33:30,379 --> 00:33:34,379
BESIDES, I COULDN'T GET AWAY
FROM THIS LITTLE TOWN.
623
00:33:34,517 --> 00:33:36,687
BRIAN: IT IS NICE.
624
00:33:36,827 --> 00:33:38,717
CONLEY: IT'S A BEAUTIFUL PLACE--
625
00:33:38,862 --> 00:33:41,862
NICE, SLOW PACE,
626
00:33:42,000 --> 00:33:44,720
PROBABLY TOO SLOW
FOR YOU THOUGH, HUH?
627
00:33:44,862 --> 00:33:46,862
BRIAN: NO. I CAN DO SLOW.
628
00:33:47,000 --> 00:33:49,660
CONLEY: WHAT ABOUT YOUR WIFE?
629
00:33:49,793 --> 00:33:52,033
BRIAN: SHE'S--SHE'S THE SAME.
630
00:33:52,172 --> 00:33:53,412
[CELL PHONE VIBRATES]
631
00:33:53,551 --> 00:33:55,551
- THAT'S GOOD.
- YEAH. MM-HMM.
632
00:33:55,689 --> 00:33:56,899
CONLEY: IS THAT HER?
633
00:33:57,034 --> 00:33:59,004
BRIAN: NO.
634
00:33:59,137 --> 00:34:01,587
CONLEY: YOU CAN TAKE IT
IF YOU WANT TO, MAN.
635
00:34:01,724 --> 00:34:03,104
BRIAN: NO. IT'S OK.
636
00:34:03,241 --> 00:34:05,591
IT'S HER COUSIN CYNTHIA.
I'LL CALL HER BACK.
637
00:34:05,724 --> 00:34:07,074
CONLEY: SUIT YOURSELF.
638
00:34:07,206 --> 00:34:08,756
WE SHOULD BE PULLING UP THERE
PRETTY SOON.
639
00:34:08,896 --> 00:34:10,926
BRIAN: OK.
640
00:34:15,931 --> 00:34:17,591
CONLEY: YOU CARRYING?
641
00:34:17,724 --> 00:34:19,174
BRIAN: YES, SIR.
642
00:34:19,310 --> 00:34:22,100
CONLEY: I MEAN, OTHER THAN
YOUR PRIMARY WEAPON.
643
00:34:22,241 --> 00:34:24,521
BRIAN: I'M WELL-PREPARED.
644
00:34:24,655 --> 00:34:27,715
ARE YOU EXPECTING
ANYTHING TO GO ON?
645
00:34:27,862 --> 00:34:30,862
CONLEY: NO. HOPE NOT.
646
00:34:31,000 --> 00:34:32,520
BRIAN: SHERIFF, LISTEN.
647
00:34:32,655 --> 00:34:34,925
I HAVE 7 YEARS IN THE MARINES,
6 YEARS IN THE FBI.
648
00:34:35,068 --> 00:34:36,998
THIS WILL BE FINE.
649
00:34:37,137 --> 00:34:38,967
CONLEY: GOOD.
650
00:34:39,103 --> 00:34:41,413
BRIAN: JUST FOLLOW MY LEAD.
651
00:34:41,551 --> 00:34:44,101
CONLEY: IF I DO THAT,
WON'T THEY SUSPECT IT?
652
00:34:44,241 --> 00:34:46,791
BRIAN: NO. I MEAN IF SOMETHING
WERE TO GO WRONG.
653
00:34:46,931 --> 00:34:49,001
CONLEY: YEAH. I SEE.
654
00:34:49,137 --> 00:34:51,447
BRIAN: THIS WILL BE FINE.
655
00:34:51,586 --> 00:34:54,276
IT'S JUST ROUTINE
AND BY THE BOOK.
656
00:34:54,413 --> 00:34:57,723
CONLEY: YEAH, BY THE BOOK. HEH.
657
00:34:57,862 --> 00:34:59,862
- GOOD.
- YEAH.
658
00:35:00,000 --> 00:35:02,550
CONLEY: WHAT I WOULDN'T GIVE
FOR A SHOT OF WHISKEY RIGHT NOW.
659
00:35:02,689 --> 00:35:05,969
BRIAN: HA HA!
THAT SOUNDS LIKE A PLAN.
660
00:35:06,103 --> 00:35:08,863
CONLEY: WHEN WE'RE DONE?
661
00:35:09,000 --> 00:35:10,970
BRIAN: OF COURSE.
662
00:35:11,103 --> 00:35:13,793
CONLEY: OF COURSE.
THAT'S WHAT I MEANT.
663
00:35:13,931 --> 00:35:16,481
BRIAN: OK.
664
00:35:23,172 --> 00:35:25,032
RUTH: CAN YOU WALK
WITH ME, PLEASE?
665
00:35:25,172 --> 00:35:26,692
DIKAHN: WHY?
666
00:35:26,827 --> 00:35:28,377
RUTH: I'D LIKE TO TALK TO YOU.
667
00:35:28,517 --> 00:35:30,207
- NO.
- I AM AN ELDER.
668
00:35:30,344 --> 00:35:32,664
RUTH: THAT MEANS
WE CAN TALK FREELY.
669
00:35:32,793 --> 00:35:36,033
- I'M STILL--
- A MAN?
670
00:35:36,172 --> 00:35:39,692
I KNOW. PLEASE.
671
00:35:41,413 --> 00:35:43,283
DIKAHN: WHAT IS IT?
672
00:35:43,413 --> 00:35:46,103
RUTH: I'D LIKE TO SAY,
WITH ALL DUE RESPECT...
673
00:35:46,241 --> 00:35:48,621
DIKAHN: SAY IT.
674
00:35:48,758 --> 00:35:50,308
RUTH: LAST NIGHT IS--
675
00:35:50,448 --> 00:35:55,208
DIKAHN: YOU ARE NOT TO TALK
ABOUT THAT TO ANYONE.
676
00:35:55,344 --> 00:35:57,554
RUTH: I KNOW THAT.
677
00:35:57,689 --> 00:36:00,379
DIKAHN: THEN WHY ARE YOU
BRINGING IT UP?
678
00:36:00,517 --> 00:36:03,067
RUTH: WELL, I JUST WANT TO--
679
00:36:03,206 --> 00:36:04,476
DIKAHN: WHAT?
680
00:36:04,620 --> 00:36:06,830
RUTH: I JUST WANT TO THANK YOU.
681
00:36:06,965 --> 00:36:08,715
DIKAHN: THANK ME FOR WHAT?
682
00:36:08,862 --> 00:36:12,412
RUTH: WHAT WE'RE NOT
SUPPOSED TO TALK ABOUT.
683
00:36:12,551 --> 00:36:14,591
DIKAHN: WHY ARE YOU
TALKING TO ME?
684
00:36:14,724 --> 00:36:17,624
RUTH: ARE YOU SUSPICIOUS
OF EVERYTHING?
685
00:36:17,758 --> 00:36:20,588
DIKAHN: YES. I AM.
686
00:36:20,724 --> 00:36:22,244
RUTH: OK.
687
00:36:22,379 --> 00:36:25,099
WELL, THEN I WON'T THANK YOU.
SORRY.
688
00:36:25,241 --> 00:36:28,241
DIKAHN: YES.
DON'T THANK ME.
689
00:36:28,379 --> 00:36:30,139
RUTH: YOU DON'T KNOW, DO YOU?
690
00:36:30,275 --> 00:36:33,095
DIKAHN: KNOW WHAT?
691
00:36:33,241 --> 00:36:36,551
RUTH: THAT YOU'RE SPECIAL,
DIKAHN.
692
00:36:36,689 --> 00:36:39,099
DIKAHN: WHAT?
693
00:36:39,241 --> 00:36:43,071
RUTH: HE CHOSE YOU FOR A REASON.
YOU ARE SPECIAL.
694
00:36:43,206 --> 00:36:45,136
DIKAHN: I KNOW THAT.
695
00:36:45,275 --> 00:36:47,135
RUTH: DO YOU REALLY
KNOW THAT IN YOUR HEART?
696
00:36:47,275 --> 00:36:50,335
DIKAHN: GO AWAY, WOMAN.
697
00:36:50,482 --> 00:36:53,072
RUTH: I KNOW THAT THE CHILD
WILL COME FROM YOU.
698
00:36:53,206 --> 00:36:54,686
DIKAHN: WHAT?
699
00:36:57,344 --> 00:36:59,794
RUTH: WHAT WE'RE NOT
SUPPOSED TO TALK ABOUT,
700
00:36:59,931 --> 00:37:01,931
I KNOW IT'S YOU.
701
00:37:02,068 --> 00:37:04,238
- I KNOW THAT.
- HOW DO YOU KNOW THAT? HOW?
702
00:37:04,379 --> 00:37:07,139
RUTH: I CAN FEEL IT.
703
00:37:07,275 --> 00:37:10,545
YOU'RE SO MUCH MORE SPECIAL
THAN THE OTHERS.
704
00:37:13,724 --> 00:37:15,834
DIKAHN: YOU DIDN'T SEEM
TO BE ENJOYING IT.
705
00:37:15,965 --> 00:37:17,585
RUTH: NO.
706
00:37:17,724 --> 00:37:21,834
I WOULD HAVE MUCH RATHERED
IT BE YOU AND ONLY YOU.
707
00:37:21,965 --> 00:37:25,475
DIKAHN: YOU ARE
IN DANGEROUS WATERS.
708
00:37:27,724 --> 00:37:30,284
RUTH: I'M SORRY.
709
00:37:32,517 --> 00:37:34,967
DIKAHN: DON'T EVER
SPEAK OF THIS AGAIN.
710
00:37:35,103 --> 00:37:37,033
RUTH: NEVER.
711
00:37:37,172 --> 00:37:39,692
DIKAHN: NOW GO.
712
00:38:08,586 --> 00:38:10,276
ANDREW: HOW ARE YOU?
713
00:38:10,413 --> 00:38:12,103
TALLY: I'M BETTER.
714
00:38:12,241 --> 00:38:16,071
ANDREW: GOOD, GOOD, GOOD, GOOD.
715
00:38:16,206 --> 00:38:19,066
TALLY: I'M SORRY.
716
00:38:19,206 --> 00:38:20,996
ANDREW: FOR WHAT?
717
00:38:21,137 --> 00:38:23,407
TALLY: FOR MY BEHAVIOR.
718
00:38:23,551 --> 00:38:25,411
ANDREW: WHAT DO YOU MEAN, TALLY?
719
00:38:25,551 --> 00:38:27,141
TALLY: I JUST--
720
00:38:27,275 --> 00:38:28,785
WELL, I WAS--
I WAS OUT OF MY MIND,
721
00:38:28,931 --> 00:38:34,281
AND THIS PLACE IS THE BEST THING
THAT EVER HAPPENED TO ME,
722
00:38:34,413 --> 00:38:38,863
SO I WANT TO STAY.
723
00:38:39,000 --> 00:38:41,070
ANDREW: REALLY?
724
00:38:41,206 --> 00:38:44,066
TALLY: YEAH.
725
00:38:44,206 --> 00:38:47,336
DON'T YOU?
726
00:38:47,482 --> 00:38:50,282
ANDREW: YEAH.
727
00:38:52,620 --> 00:38:54,140
GOOD.
728
00:38:54,275 --> 00:38:56,305
ANDREW: OK.
729
00:38:56,448 --> 00:38:59,238
- WELL...
- YOU SHOULD GO.
730
00:38:59,379 --> 00:39:00,689
ANDREW: WELL, I DON'T HAVE
TO GO RIGHT NOW.
731
00:39:00,827 --> 00:39:02,447
- I HAVE A MINUTE.
- NO.
732
00:39:02,586 --> 00:39:03,856
- YEAH.
- NO. YOU SHOULD GO.
733
00:39:04,000 --> 00:39:06,720
TALLY: WE HAVE TO HONOR
THE RAKUMAS.
734
00:39:06,862 --> 00:39:08,552
ANDREW: TALLY--
735
00:39:08,689 --> 00:39:11,719
TALLY: BROTHER ANDREW...
736
00:39:11,862 --> 00:39:14,832
YOU SHOULD GO.
737
00:39:16,551 --> 00:39:19,411
WE HAVE TO DO THE RIGHT THING.
738
00:39:23,551 --> 00:39:25,241
ANDREW: OK.
739
00:39:26,827 --> 00:39:28,757
[CREAK]
740
00:39:31,068 --> 00:39:32,688
[DOOR CLOSES]
741
00:40:11,206 --> 00:40:12,756
CLARK: MAY I HELP YOU?
742
00:40:12,896 --> 00:40:15,236
- I, UH--
- YES?
743
00:40:21,103 --> 00:40:23,343
CLARK: WHAT DO YOU WANT?
744
00:40:25,241 --> 00:40:27,141
HELLO? WHAT DO YOU WANT?
745
00:40:27,275 --> 00:40:30,235
SARAH: UH...
50833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.