All language subtitles for Ruthless.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,551 --> 00:00:04,721 ANNOUNCER: THIS PROGRAM IS RATED TV-MA-SV 2 00:00:04,862 --> 00:00:05,932 AND IS INTENDED FOR MATURE AUDIENCES. 3 00:00:06,068 --> 00:00:06,758 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 4 00:00:06,896 --> 00:00:08,856 HELP ME. 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,070 HELLO, MY CHILD. 6 00:00:10,206 --> 00:00:11,546 LYNN: PREVIOUSLY ON "RUTHLESS." 7 00:00:11,689 --> 00:00:13,969 THE HIGHEST: YOU'RE IN PARADISE. 8 00:00:14,103 --> 00:00:15,863 - YOU'RE GOING TO BE AN ELDER. - YES. 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,070 SHE WAS BEING DISOBEDIENT, AND SHE WRECKED THE CAR. 10 00:00:18,206 --> 00:00:19,446 TALLY: UNH! AAH! 11 00:00:19,586 --> 00:00:21,066 YOU MUST BE PUNISHED. TALLY: AAH! 12 00:00:21,206 --> 00:00:22,686 - SHE WENT THERE. - WHAT? 13 00:00:22,827 --> 00:00:23,997 MACK: WE DIDN'T GET SURVEILLANCE OF HER LEAVING, 14 00:00:24,137 --> 00:00:25,207 BUT THE CAR'S GONE. 15 00:00:25,344 --> 00:00:26,834 HONEY, LYNN, LYNN, BABY. LYNN. 16 00:00:26,965 --> 00:00:27,995 DIKAHN: THIS IS THE ONLY WAY YOU WILL BE REDEEMED 17 00:00:28,137 --> 00:00:28,997 BY THE HIGHEST. 18 00:00:29,137 --> 00:00:30,447 DID YOU GO TO THAT CULT? 19 00:00:30,586 --> 00:00:32,066 THIS IS MY BOY. HE STOLE YOUR TRUCK. 20 00:00:32,206 --> 00:00:33,826 - YOU HAVE TO FOLLOW THE RULES. - GO! 21 00:00:33,965 --> 00:00:35,615 - GET THE HELL OUT OF MY WAY. - YOU NEED TO SETTLE DOWN. 22 00:00:35,758 --> 00:00:37,998 SETTLE DOWN, BRIAN. 23 00:00:54,689 --> 00:00:57,859 CATHY: WAKE UP, CHILDREN. 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,240 WAKE UP. 25 00:01:00,379 --> 00:01:02,069 WAKE UP, CHILDREN. 26 00:01:02,206 --> 00:01:05,446 THE RAKUMAS HAS SAID WAKE UP. 27 00:01:06,931 --> 00:01:08,971 WAKE UP. 28 00:01:09,103 --> 00:01:13,283 CHILDREN, WAKE UP. THE RAKUMAS HAS SAID WAKE UP. 29 00:01:13,413 --> 00:01:14,793 WAKE UP. 30 00:01:18,275 --> 00:01:20,135 WAKE UP, CHILDREN. 31 00:01:25,724 --> 00:01:28,484 THE RAKUMAS HAS SAID WAKE UP. 32 00:01:39,620 --> 00:01:42,410 AND HOW DID YOU DO, LITTLE RUBY? 33 00:01:44,862 --> 00:01:46,382 I UNDERSTAND. 34 00:01:46,517 --> 00:01:48,617 DID YOU KNOW I USED TO BE A TEACHER? 35 00:01:48,758 --> 00:01:50,828 AND WHEN KIDS WOULD COME TO MY CLASS, 36 00:01:50,965 --> 00:01:53,025 THEY WOULD BE SO SAD, BUT BY THE END OF THE DAY, 37 00:01:53,172 --> 00:01:56,242 THEY WOULD BE SO HAPPY. 38 00:01:56,379 --> 00:01:58,449 WOULD YOU PLEASE ALLOW US TO HELP YOU TRY 39 00:01:58,586 --> 00:02:01,276 TO BE HAPPY? 40 00:02:01,413 --> 00:02:04,593 YOU SHOULD SEE THIS PLACE. 41 00:02:04,724 --> 00:02:07,174 I WANT MY DADDY. 42 00:02:07,310 --> 00:02:09,860 WELL, THE HIGHEST IS YOUR FATHER NOW. 43 00:02:10,000 --> 00:02:13,210 NO, HE'S NOT. 44 00:02:13,344 --> 00:02:15,104 YOU'LL SEE. 45 00:02:15,241 --> 00:02:17,831 CALLIE: I JUST WANT TO GO HOME. 46 00:02:23,241 --> 00:02:24,861 YOU SEE? 47 00:02:25,000 --> 00:02:26,620 THEY LOVE HIM. 48 00:02:31,241 --> 00:02:32,761 COME ON. 49 00:02:46,586 --> 00:02:49,276 THE HIGHEST: HELLO, MY BEAUTIFUL RAYS OF SUN. 50 00:02:49,413 --> 00:02:50,663 HOW ARE YOU? 51 00:02:50,793 --> 00:02:53,173 GIVE ME FIVE. GIVE ME SOME. 52 00:02:53,310 --> 00:02:54,970 - HOW ARE YOU? - GOOD. 53 00:02:55,103 --> 00:02:56,413 - GOOD? - YEAH. 54 00:02:56,551 --> 00:02:58,521 ALL RIGHT. YOU GUYS LEARNING IN THERE? 55 00:02:58,655 --> 00:03:00,785 - YES. - OK. FANTASTIC. 56 00:03:00,931 --> 00:03:02,591 - HOPE IT'S SOMETHING GOOD. - YES 57 00:03:02,724 --> 00:03:05,284 YOU GOT TO TEACH ME SOMETHING. 58 00:03:05,413 --> 00:03:07,763 HEY, COME AND JOIN US. 59 00:03:10,034 --> 00:03:13,144 WELL, YOU WILL SOON ENOUGH. 60 00:03:13,275 --> 00:03:14,995 ALL RIGHT. 61 00:03:15,137 --> 00:03:16,277 WHAT ARE WE GONNA DO? 62 00:03:16,413 --> 00:03:17,663 YOU GUYS GONNA PLAY IN THE SUN? 63 00:03:17,793 --> 00:03:18,933 - YES. - PLAY SOME BASKETBALL? 64 00:03:19,068 --> 00:03:22,068 OK. FANTASTIC. YOU SEE? 65 00:03:22,206 --> 00:03:25,656 IT'S FUN OUT HERE IN THE SUNSHINE. 66 00:03:25,793 --> 00:03:26,833 ALL RIGHT. 67 00:03:26,965 --> 00:03:28,095 LET'S RUN OFF TO SCHOOL. 68 00:03:28,241 --> 00:03:29,831 HAVE A GREAT DAY. RUN ALONG. 69 00:03:29,965 --> 00:03:31,615 KIDS: GOOD-BYE. 70 00:03:31,758 --> 00:03:33,448 BYE. 71 00:03:38,068 --> 00:03:41,028 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, WE RUN THE CITY ♪ 72 00:03:41,172 --> 00:03:43,412 ♪ I FEAR THE ANGELS, BUT THE DEMONS WITH ME ♪ 73 00:03:43,551 --> 00:03:46,791 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, YOU BEST BELIEVE ME ♪ 74 00:03:46,931 --> 00:03:49,141 ♪ IT'S NOTHING NEW, THE STREETS IS UNDEFEATED ♪ 75 00:03:49,275 --> 00:03:51,165 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, 76 00:03:51,310 --> 00:03:54,660 ♪ OOH, IT GET WILD, BABY WILD, BABY, WILD, BABY, WILD ♪ 77 00:03:54,793 --> 00:03:57,003 SECOND MAN: ♪ DON'T YOU EVER, EVER, EVER TRY TO MOVE ME ♪ 78 00:03:57,137 --> 00:03:58,337 ♪ YOU BEST SALUTE ME ♪ 79 00:03:58,482 --> 00:03:59,722 ♪ IT'S IN THE BLOODSTREAM ♪ 80 00:03:59,862 --> 00:04:01,242 ♪ WE'RE FEELING RAKUDUSHI ♪ 81 00:04:01,379 --> 00:04:02,479 ♪ THE COMPOUND, THE LESSONS ♪ 82 00:04:02,620 --> 00:04:03,660 ♪ THE LIES, THE DECEPTION ♪ 83 00:04:03,793 --> 00:04:05,283 ♪ THE FBI's WEAPONS ♪ 84 00:04:05,413 --> 00:04:06,933 ♪ THE PUNISHMENT, DETENTION ♪ 85 00:04:07,068 --> 00:04:08,898 ♪ AND I JUST WANT TO FREE YOU FROM THE SLAVE SHIT ♪ 86 00:04:09,034 --> 00:04:11,034 ♪ SO MURDER IS THE CASE THAT WE'RE FACED WITH ♪ 87 00:04:11,172 --> 00:04:15,242 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪ 88 00:04:24,517 --> 00:04:26,337 - MR. ROLLINS? - YES. 89 00:04:26,482 --> 00:04:29,592 - HI. DR. WISE. - HI. HOW IS SHE? 90 00:04:29,724 --> 00:04:34,034 WELL, SHE'S-- SHE'S COMING AROUND. 91 00:04:34,172 --> 00:04:35,552 OK. 92 00:04:35,689 --> 00:04:38,069 I JUST WANTED TO TALK TO YOU 93 00:04:38,206 --> 00:04:40,306 ABOUT GETTING HER SOME HELP. 94 00:04:40,448 --> 00:04:41,658 WHAT DO YOU MEAN? 95 00:04:41,793 --> 00:04:45,793 I SEE THIS A LOT. DRUGS. 96 00:04:45,931 --> 00:04:48,721 MY WIFE DOESN'T DO DRUGS. 97 00:04:48,862 --> 00:04:51,242 WELL, WE FOUND A LOT OF DRUGS IN HER SYSTEM? 98 00:04:51,379 --> 00:04:52,899 LIKE WHAT? 99 00:04:53,034 --> 00:04:55,934 PCP, LSD, VALIUM. 100 00:04:56,068 --> 00:04:58,478 [BRIAN SIGHS] 101 00:04:58,620 --> 00:05:00,930 IS THERE SOMETHING I SHOULD KNOW? 102 00:05:03,310 --> 00:05:09,480 SHE WENT TO VISIT SOMEONE, AND THEY DRUGGED HER. 103 00:05:09,620 --> 00:05:12,170 WELL, THAT'S A CRIME IF IT WAS AGAINST HER WILL. 104 00:05:12,310 --> 00:05:13,930 I'M VERY AWARE OF THAT. 105 00:05:14,068 --> 00:05:17,308 MR. ROLLINS, DO YOU HIT YOUR WIFE? 106 00:05:17,448 --> 00:05:19,028 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 107 00:05:19,172 --> 00:05:21,002 WE FOUND A LOT OF BRUISING. 108 00:05:21,137 --> 00:05:24,027 BRUISES WHERE? 109 00:05:24,172 --> 00:05:25,862 YOU KNOW, I THINK THAT'S SOMETHING TO DISCUSS 110 00:05:26,000 --> 00:05:27,480 WITH THE POLICE. 111 00:05:27,620 --> 00:05:28,970 - WHAT? - I CALLED THE POLICE, 112 00:05:29,103 --> 00:05:31,103 AND YOU'RE GONNA NEED TO TALK TO THEM. 113 00:05:31,241 --> 00:05:32,901 YOU THINK I'M BEATING MY WIFE? 114 00:05:33,034 --> 00:05:35,174 I THINK THAT THERE ARE A LOT OF QUESTIONS THAT 115 00:05:35,310 --> 00:05:36,720 I DON'T HAVE ANSWERS TO. 116 00:05:36,862 --> 00:05:38,242 LOOK, YOU NEED TO GET THE HELL OUT OF HERE. 117 00:05:38,379 --> 00:05:39,619 - YOU HAVE A TEMPER. - YOU KNOW WHAT? 118 00:05:39,758 --> 00:05:40,998 DR. WISE: WHAT? MACK: BRIAN. 119 00:05:41,137 --> 00:05:42,857 BRIAN: OH. OH. I'M GLAD YOU'RE HERE. 120 00:05:43,000 --> 00:05:44,690 BRIAN: TALK TO THIS DOCTOR. MACK: WHAT'S GOING ON? 121 00:05:44,827 --> 00:05:45,997 BRIAN: SHE THINKS I'M BEATING LYNN. 122 00:05:46,137 --> 00:05:47,757 - WHAT? - TELL HIM. 123 00:05:47,896 --> 00:05:49,966 I ASKED IF YOU EVER PUT YOUR HANDS ON YOUR WIFE. 124 00:05:50,103 --> 00:05:53,343 - YOU DAMN NEAR CONVICTED ME. - I NEED ANSWERS. 125 00:05:53,482 --> 00:05:55,622 MACK: LOOK, MAY I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 126 00:05:55,758 --> 00:05:57,828 - YEAH. - I'LL BE RIGHT BACK. 127 00:06:02,137 --> 00:06:03,377 YOU'VE GOT THIS ALL WRONG. 128 00:06:03,517 --> 00:06:04,927 THAT'S FOR THE POLICE TO DECIDE. 129 00:06:05,068 --> 00:06:08,028 - WELL, HOW ABOUT THE FBI? - EVEN BETTER. 130 00:06:08,172 --> 00:06:09,662 THAT'S ME. 131 00:06:11,448 --> 00:06:13,408 SO YOU VOUCH FOR HIM? 132 00:06:13,551 --> 00:06:16,901 LISTEN, SHE WENT SOMEWHERE VERY DANGEROUS. 133 00:06:17,034 --> 00:06:18,904 THEY DRUGGED HER. 134 00:06:19,034 --> 00:06:21,694 HE DID NOTHING TO HER. I PROMISE YOU. 135 00:06:24,413 --> 00:06:27,383 OK. 136 00:06:27,517 --> 00:06:30,307 SO HOW IS SHE? 137 00:06:30,448 --> 00:06:32,168 SHE'S COMING AROUND. 138 00:06:32,310 --> 00:06:34,970 OK. WHEN CAN HE SEE HER? 139 00:06:36,620 --> 00:06:38,620 THERE IS SOMETHING VERY DIFFICULT THAT I NEED TO 140 00:06:38,758 --> 00:06:40,378 DISCUSS WITH HER FIRST. 141 00:06:40,517 --> 00:06:43,657 SOMETHING LIKE WHAT? 142 00:06:43,793 --> 00:06:45,243 I CAN'T. 143 00:06:45,379 --> 00:06:48,069 I KNOW, BUT DAMN. 144 00:06:48,206 --> 00:06:50,206 LOOK, LET ME TALK TO HER, AND IF SHE WANTS TO 145 00:06:50,344 --> 00:06:53,004 TALK TO HIM, FINE. 146 00:06:53,137 --> 00:06:56,237 WHAT ARE YOU SAYING? 147 00:06:56,379 --> 00:06:58,409 SORRY. I CAN'T. 148 00:07:00,551 --> 00:07:02,761 FINE. 149 00:07:02,896 --> 00:07:08,406 LOOK, WOULD YOU APOLOGIZE TO HIM FOR ME PLEASE? 150 00:07:08,551 --> 00:07:10,521 YEAH. SURE. 151 00:07:15,517 --> 00:07:18,027 HEY. WHAT THE HELL? ME HITTING HER? 152 00:07:18,172 --> 00:07:19,902 - IT'S SOLVED. - THIS SHIT IS CRAZY. 153 00:07:20,034 --> 00:07:22,904 - IT'S OK. - MACK, I'M TELLING YOU. 154 00:07:23,034 --> 00:07:25,004 CALM DOWN. 155 00:07:25,137 --> 00:07:27,477 EASY FOR YOU TO SAY. 156 00:07:29,172 --> 00:07:31,862 HOW YOU HOLDING UP? 157 00:07:32,000 --> 00:07:33,760 THEY DRUGGED HER. 158 00:07:33,896 --> 00:07:35,966 PCP, LSD. 159 00:07:36,103 --> 00:07:37,213 SHE SAY ANYTHING? 160 00:07:37,344 --> 00:07:39,344 - LYNN? - YEAH. 161 00:07:39,482 --> 00:07:41,412 SOME OF EVERYTHING. 162 00:07:41,551 --> 00:07:44,071 LIKE? 163 00:07:44,206 --> 00:07:46,206 A LOT OF IT DIDN'T MAKE ANY SENSE. 164 00:07:46,344 --> 00:07:48,314 SHE SAW OUR SON. 165 00:07:48,448 --> 00:07:50,138 YOUR SON? 166 00:07:51,551 --> 00:07:53,311 [SIGHS] 167 00:07:53,448 --> 00:07:57,758 WE DECIDED NOT TO HAVE A BABY A FEW YEARS AGO. 168 00:07:59,379 --> 00:08:02,549 I'M SORRY. 169 00:08:02,689 --> 00:08:06,029 SHE WAS IN SUCH BAD SHAPE WHEN I SAW HER, MAN. 170 00:08:06,172 --> 00:08:08,142 I DIDN'T EVEN RECOGNIZE MY OWN WIFE. 171 00:08:08,275 --> 00:08:11,895 BRIAN, SHE'S SAFE NOW. 172 00:08:12,034 --> 00:08:14,284 WHY THE HELL DID SHE GO THERE? 173 00:08:14,413 --> 00:08:16,723 - BRIAN. - SHE BETTER BE OK. 174 00:08:16,862 --> 00:08:19,522 I'M SURE SHE'LL BE OK AS SOON AS IT WEARS OFF. 175 00:08:19,655 --> 00:08:21,375 I HOPE SO. 176 00:08:21,517 --> 00:08:23,097 DID THEY PUMP HER STOMACH? 177 00:08:23,241 --> 00:08:24,661 - YEAH. - THEN SHE'LL BE FINE. 178 00:08:24,793 --> 00:08:26,933 THAT MESSES WITH YOUR BRAIN. 179 00:08:27,068 --> 00:08:28,308 I KNOW. 180 00:08:28,448 --> 00:08:31,068 AND SHE--SHE DOESN'T DO ANY KIND OF DRUGS. 181 00:08:31,206 --> 00:08:33,336 SHE CAN BARELY DRINK A GLASS OF WINE. 182 00:08:33,482 --> 00:08:35,792 BRIAN. 183 00:08:35,931 --> 00:08:38,001 YEAH. 184 00:08:38,137 --> 00:08:39,447 SHE'S GONNA BE OK. 185 00:08:39,586 --> 00:08:42,856 SHE BETTER BE. I'M TELLING YOU. 186 00:08:43,000 --> 00:08:45,450 SHE WILL. 187 00:08:45,586 --> 00:08:49,136 YOU GOT TO LET ME TAKE THEM DOWN. 188 00:08:49,275 --> 00:08:51,275 I WISH YOU WOULDN'T HAVE SAID THAT. 189 00:08:51,413 --> 00:08:52,763 WHY THE HELL NOT? 190 00:08:52,896 --> 00:08:54,716 BECAUSE THIS CAN'T BE EMOTIONAL FOR YOU. 191 00:08:54,862 --> 00:08:56,722 HA! YOU GOT TO BE KIDDING ME. 192 00:08:56,862 --> 00:08:57,972 I'M JUST SAYING THAT-- 193 00:08:58,103 --> 00:09:00,623 I MEAN, I'M YOUR BEST DAMN AGENT. 194 00:09:00,758 --> 00:09:03,278 I KNOW WHAT I'M SAYING, AND I CAN DO IT. 195 00:09:03,413 --> 00:09:06,723 I KNOW YOU CAN, BUT IF YOU'RE BLINDED BY THIS... 196 00:09:06,862 --> 00:09:10,312 LOOK, I'M GONNA TAKE CARE OF MY WIFE, 197 00:09:10,448 --> 00:09:12,028 AND THEN I'M ALL IN. 198 00:09:12,172 --> 00:09:15,282 IF IT'S THE LAST THING I DO, I'M GOING TO GET THEM. 199 00:09:30,551 --> 00:09:33,241 NO, NO. NO. 200 00:09:33,379 --> 00:09:35,169 - TALLY. - ANDREW? 201 00:09:35,310 --> 00:09:36,340 ANDREW: IT'S ME. 202 00:09:36,482 --> 00:09:39,032 [TALLY SOBBING] 203 00:09:42,793 --> 00:09:45,623 I'M SO SORRY. 204 00:09:47,137 --> 00:09:48,587 COME. 205 00:09:48,724 --> 00:09:50,594 COME HERE. 206 00:09:50,724 --> 00:09:51,764 ARE YOU OK? 207 00:09:51,896 --> 00:09:54,966 TALLY: NO. I'M HURTING. 208 00:09:55,103 --> 00:09:56,663 ANDREW: HERE. YOU NEED TO EAT THIS. 209 00:09:56,793 --> 00:09:57,903 TALLY: NO. I DON'T WANT TO TAKE ANYTHING. 210 00:09:58,034 --> 00:10:00,694 - NO, NO, NO, NO. - I DON'T--NO. 211 00:10:00,827 --> 00:10:01,787 - TALLY. TALLY. - NO, NO. 212 00:10:01,931 --> 00:10:03,171 NO, NO, NO, NO, NO. 213 00:10:03,310 --> 00:10:05,520 DO YOU KNOW WHAT THEY PUT IN THE FOOD? 214 00:10:05,655 --> 00:10:06,965 WHAT DO YOU MEAN? 215 00:10:07,103 --> 00:10:09,483 THE BREAD, THE CHEESE, AND THE WINE, 216 00:10:09,620 --> 00:10:11,100 THEY ALL HAVE DIFFERENT DOSES. 217 00:10:11,241 --> 00:10:14,171 YOU CAN'T SAY THINGS LIKE THAT. 218 00:10:14,310 --> 00:10:15,450 I'M DONE. 219 00:10:15,586 --> 00:10:17,066 - TALLY, NO. - NO. 220 00:10:17,206 --> 00:10:19,306 I'M GONNA GET MY DAUGHTER, AND I'M GONNA LEAVE. 221 00:10:19,448 --> 00:10:21,618 TALLY, YOU CAN'T SAY THAT. 222 00:10:21,758 --> 00:10:23,338 I WANT TO GO. 223 00:10:23,482 --> 00:10:25,522 ANDREW: SHH. 224 00:10:25,655 --> 00:10:27,615 - SHH, SHH, SHH. - NO. NO. 225 00:10:27,758 --> 00:10:29,588 - DON'T. DON'T, TALLY. - THEY'RE EVIL. 226 00:10:29,724 --> 00:10:30,934 - NO. - AND HE IS EVIL. 227 00:10:31,068 --> 00:10:34,278 STOP. STOP IT. STOP SAYING THAT. 228 00:10:34,413 --> 00:10:38,973 YOU DON'T BELIEVE HIM. I KNOW YOU DON'T. 229 00:10:39,103 --> 00:10:42,313 TALLY, NO. HERE. 230 00:10:42,448 --> 00:10:43,688 - I'M TIRED. - NO. 231 00:10:43,827 --> 00:10:45,137 AND I'LL TAKE MY CHANCES ON THE STREET. 232 00:10:45,275 --> 00:10:46,995 ANDREW: NO, NO, NO, NO, NO. HERE. 233 00:10:47,137 --> 00:10:48,617 - NO. - YOU NEED TO EAT THIS. 234 00:10:48,758 --> 00:10:49,718 - ANDREW, THEY ARE... - JUST EAT IT. 235 00:10:49,862 --> 00:10:52,242 THEY ARE MICRODOSING YOU. 236 00:10:52,379 --> 00:10:54,099 I MEAN, THAT'S WHY YOU FEEL GOOD ALL THE TIME 237 00:10:54,241 --> 00:10:55,931 BECAUSE THEY'RE GIVING IT TO YOU ALL THE TIME. 238 00:10:56,068 --> 00:10:58,168 - NO. - JUST, JUST STOP EATING IT 239 00:10:58,310 --> 00:10:59,620 AND SEE WHAT HAPPENS. 240 00:10:59,758 --> 00:11:01,238 NO, TALLY. 241 00:11:01,379 --> 00:11:04,409 YOU HAVE TO STOP SAYING THINGS LIKE THIS. 242 00:11:04,551 --> 00:11:07,211 YOU CAN HELP US. 243 00:11:07,344 --> 00:11:08,834 TALLY. 244 00:11:08,965 --> 00:11:10,655 - DO YOU LOVE ME? - YES. 245 00:11:10,793 --> 00:11:13,033 YOU KNOW-- 246 00:11:13,172 --> 00:11:14,832 - YOU KNOW I DO. - I KNOW. I KNOW. 247 00:11:14,965 --> 00:11:16,065 I KNOW, SO LET'S LEAVE. 248 00:11:16,206 --> 00:11:17,786 - NO. - THEN LET'S LEAVE. 249 00:11:17,931 --> 00:11:20,381 - I CAN'T. - WHY? 250 00:11:23,310 --> 00:11:27,240 'CAUSE I FEEL LIKE I'M SUPPOSED TO BE HERE, TALLY. 251 00:11:27,379 --> 00:11:29,789 - ANDREW. - NO. 252 00:11:29,931 --> 00:11:32,521 HAS HE CLEANSED YOU YET? 253 00:11:32,655 --> 00:11:33,855 NO. 254 00:11:34,000 --> 00:11:36,660 YOU KNOW WHAT THAT IS? 255 00:11:36,793 --> 00:11:39,553 NO. 256 00:11:39,689 --> 00:11:42,279 ANDREW, HE'S GONNA RAPE YOU. 257 00:11:42,413 --> 00:11:44,243 - NO. - ANDREW, HE'S GONNA DRUG YOU-- 258 00:11:44,379 --> 00:11:47,619 HE'S GONNA DRUG YOU, AND HE'S GONNA RAPE YOU. 259 00:11:47,758 --> 00:11:50,828 TALLY... HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 260 00:11:50,965 --> 00:11:52,965 BECAUSE I'VE BEEN WATCHING HIM. 261 00:11:53,103 --> 00:11:55,483 AND DON'T TELL ME THAT YOU HAVEN'T NOTICED HIM AND DIKAHN. 262 00:11:55,620 --> 00:11:59,620 NO. DIKAHN WORSHIPS HIM. 263 00:11:59,758 --> 00:12:02,338 ONLY THE MEN AND THE BOYS. 264 00:12:04,586 --> 00:12:06,096 THAT IS NOT TRUE, OK? 265 00:12:06,241 --> 00:12:07,761 NO. YOU'VE ONLY BEEN FOR THREE MONTHS, 266 00:12:07,896 --> 00:12:09,206 AND I HAVE BEEN HERE FOR YEARS, 267 00:12:09,344 --> 00:12:10,724 SO I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT, OK? 268 00:12:10,862 --> 00:12:12,312 - I KNOW IT. - TALLY. 269 00:12:12,448 --> 00:12:14,068 I KNOW IT. 270 00:12:14,206 --> 00:12:20,136 TALLY, YOU HAVE TO STOP SAYING THINGS LIKE THIS, OK? 271 00:12:20,275 --> 00:12:21,755 IF YOU TELL THEM THAT I SAID THIS, 272 00:12:21,896 --> 00:12:24,166 THEY'RE GONNA KILL ME. 273 00:12:30,068 --> 00:12:32,278 THEN I GUESS YOU'D BETTER NOT SAY IT AGAIN. 274 00:12:32,413 --> 00:12:35,213 ANDREW, JUST OPEN YOUR EYES, OK? 275 00:12:35,344 --> 00:12:37,664 YOU JUST--JUST STOP EATING THE FOOD, OK, 276 00:12:37,793 --> 00:12:40,003 AND STOP DRINKING THE WATER, STOP DRINKING THE WINE, 277 00:12:40,137 --> 00:12:42,757 AND YOU'LL SEE, BABY, YOU'LL SEE. 278 00:12:42,896 --> 00:12:44,206 YOU'LL SEE. 279 00:12:44,344 --> 00:12:46,554 DIKAHN: IS EVERYTHING ALL RIGHT IN HERE? 280 00:12:46,689 --> 00:12:48,969 - YEAH. - YOU TELL HIM, I'M DEAD. 281 00:12:49,103 --> 00:12:51,623 ANDREW: BROTHER. DIKAHN: ANDREW. 282 00:12:51,758 --> 00:12:58,588 THIS ONE, SHE LIES, AND SHE BEGS. 283 00:12:58,724 --> 00:13:01,144 WHAT IS SHE LYING ABOUT NOW? 284 00:13:01,275 --> 00:13:04,685 SHE SAYS THAT SHE'S SORRY. 285 00:13:04,827 --> 00:13:07,207 YOU DON'T THINK SHE'S SORRY? 286 00:13:09,896 --> 00:13:12,276 BROTHER, I DO NOT KNOW THAT. 287 00:13:12,413 --> 00:13:16,413 THAT WILL BE FOR THE HIGHEST TO DECIDE. 288 00:13:16,551 --> 00:13:18,621 YES. 289 00:13:18,758 --> 00:13:20,998 YOU LEARN VERY QUICKLY. 290 00:13:27,482 --> 00:13:30,032 ANDREW: YOU NEED TO GET UP AND BATHE. 291 00:13:30,172 --> 00:13:32,832 THE HIGHEST HAS A PROPHECY. 292 00:13:32,965 --> 00:13:35,855 YOU WILL NEED TO BE PRESENTABLE. 293 00:13:36,000 --> 00:13:37,550 DID YOU NOT HEAR HIM? 294 00:13:37,689 --> 00:13:41,029 YES, DIKAHN. YES, ANDREW. 295 00:13:45,413 --> 00:13:46,973 DIKAHN: COME. 296 00:14:05,620 --> 00:14:08,310 WHAT IS IT GONNA TAKE FOR HER TO LEARN? 297 00:14:08,448 --> 00:14:10,998 WELL, I MUST ADMIT, YOU AND THE HIGHEST DEFINITELY KNOW 298 00:14:11,137 --> 00:14:13,717 HOW TO GET THEM IN LINE. 299 00:14:13,862 --> 00:14:15,102 THANK YOU. 300 00:14:15,241 --> 00:14:17,831 YOU'RE WELCOME, SIR. 301 00:14:17,965 --> 00:14:19,755 MAYBE YOU SHOULD TELL HIM THAT. 302 00:14:19,896 --> 00:14:23,336 OH, NO. I COULDN'T. 303 00:14:23,482 --> 00:14:25,072 HE'D LOVE IT. 304 00:14:25,206 --> 00:14:28,446 - YOU THINK SO? - YES. FOR SURE. 305 00:14:28,586 --> 00:14:33,786 WELL, NOW, THAT I HAVE YOUR PERMISSION, I WILL. 306 00:14:33,931 --> 00:14:35,661 I THINK IT'S TIME. 307 00:14:35,793 --> 00:14:37,173 FOR WHAT, SIR? 308 00:14:37,310 --> 00:14:40,100 FOR YOU TO KNOW MORE. 309 00:14:40,241 --> 00:14:42,381 OK. 310 00:14:42,517 --> 00:14:44,997 THE HIGHEST WANTS TO CLEANSE YOU. 311 00:14:47,379 --> 00:14:49,719 AFTER THAT CLEANSING, WE CAN SHOW YOU 312 00:14:49,862 --> 00:14:52,002 OUR ENTIRE WORLD. 313 00:14:52,137 --> 00:14:54,587 ARE YOU READY? 314 00:14:54,724 --> 00:14:57,384 UM, YES. I, UH... 315 00:14:57,517 --> 00:14:59,137 IS THAT HESITATION? 316 00:14:59,275 --> 00:15:02,615 - NO. NOT AT ALL, SIR. - THEN WHAT IS IT? 317 00:15:05,103 --> 00:15:09,453 WHAT WAS IT LIKE WHEN YOU WERE CLEANSED? 318 00:15:09,586 --> 00:15:12,406 ONCE YOU'RE CLEANSED, YOU CAN NEVER TALK 319 00:15:12,551 --> 00:15:15,831 ABOUT IT, EVER. 320 00:15:15,965 --> 00:15:19,065 - YES, SIR. - SO DON'T ASK. 321 00:15:19,206 --> 00:15:21,136 YES, DIKAHN. 322 00:15:22,862 --> 00:15:24,932 I COULD TELL THE HIGHEST YOU'RE HAVING SECOND THOUGHTS. 323 00:15:25,068 --> 00:15:28,478 NO, NO, NO. PLEASE DON'T, BECAUSE I'M NOT. 324 00:15:28,620 --> 00:15:31,860 I WANT TO WORSHIP HERE FOR THE REST OF MY LIFE. 325 00:15:32,000 --> 00:15:34,520 AND THAT IS WHAT YOU SHALL HAVE. 326 00:15:56,068 --> 00:15:58,308 HEY. 327 00:15:58,448 --> 00:16:00,408 HOW DO YOU FEEL? 328 00:16:03,275 --> 00:16:08,275 - AT PEACE. - THAT'S GOOD. 329 00:16:08,413 --> 00:16:10,663 BLOOD PRESSURE'S GOOD. 330 00:16:14,000 --> 00:16:15,790 WHERE'S MY HUSBAND? 331 00:16:15,931 --> 00:16:18,591 OH, I CAN GET HIM FOR YOU. 332 00:16:18,724 --> 00:16:20,344 OK. 333 00:16:23,448 --> 00:16:26,758 YOU SURE YOU FEEL OK? 334 00:16:26,896 --> 00:16:29,306 YES. WHERE IS HE? 335 00:16:29,448 --> 00:16:31,658 HE'S--HE'S OUT IN THE WAITING ROOM. 336 00:16:33,827 --> 00:16:34,997 OK. GREAT. CAN YOU... 337 00:16:35,137 --> 00:16:36,307 YEAH. I--I JUST-- 338 00:16:36,448 --> 00:16:39,478 I WANT TO TALK TO YOU FIRST. 339 00:16:39,620 --> 00:16:42,830 OK. 340 00:16:42,965 --> 00:16:46,375 WHEN WAS THE LAST TIME YOU HAD SEX WITH YOUR HUSBAND? 341 00:16:49,655 --> 00:16:53,095 YESTERDAY. WHY? 342 00:16:54,689 --> 00:16:59,479 I KNOW THIS IS HARD, BUT I--I HAVE TO ASK. 343 00:17:02,758 --> 00:17:05,758 WHAT IS IT? 344 00:17:05,896 --> 00:17:08,066 WAS IT ROUGH SEX? 345 00:17:12,724 --> 00:17:14,384 NOT REALLY. 346 00:17:17,965 --> 00:17:20,755 OK. 347 00:17:20,896 --> 00:17:23,376 WHAT IS IT? 348 00:17:23,517 --> 00:17:29,237 UM, YOU HAVE A LOT OF BRUISING ON YOUR-- 349 00:17:29,379 --> 00:17:32,549 IN YOUR INNER THIGHS. 350 00:17:32,689 --> 00:17:34,519 WHAT? 351 00:17:34,655 --> 00:17:36,135 YEAH. 352 00:17:38,310 --> 00:17:41,830 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW THAT HAPPENED? 353 00:17:41,965 --> 00:17:43,995 NO. 354 00:17:54,758 --> 00:17:56,618 WAS I RAPED? 355 00:17:56,758 --> 00:17:58,238 I DON'T KNOW. 356 00:17:58,379 --> 00:18:00,069 WE CAN DO A RAPE KIT. 357 00:18:00,206 --> 00:18:01,656 NO, NO, NO, NO. 358 00:18:01,793 --> 00:18:03,283 - HE CAN'T KNOW. - WHO'S THAT? 359 00:18:03,413 --> 00:18:04,663 MY HUSBAND. HE CANNOT KNOW. 360 00:18:04,793 --> 00:18:07,623 NO, NO, NO, NO. HE--HE WON'T KNOW. 361 00:18:07,758 --> 00:18:09,478 WE WON'T TELL HIM. 362 00:18:11,862 --> 00:18:14,142 THEY RAPED ME? 363 00:18:17,793 --> 00:18:19,523 I DON'T KNOW. 364 00:18:25,724 --> 00:18:30,484 I DIDN'T FEEL LIKE THEY DID. 365 00:18:30,620 --> 00:18:34,860 IT WAS SO BEAUTIFUL, AND--AND THE HIGHEST... 366 00:18:35,000 --> 00:18:37,100 THE HIGHEST? 367 00:18:37,241 --> 00:18:39,341 HE'S THE LEADER. 368 00:18:39,482 --> 00:18:42,692 HE--HE TOUCHED ME, AND WHEN HE TOUCHED ME, 369 00:18:42,827 --> 00:18:47,377 I JUST--I FELT SO WARM INSIDE AND JUST... 370 00:18:47,517 --> 00:18:49,587 - LYNN. - IT WAS AMAZING. 371 00:18:49,724 --> 00:18:52,694 - AND THEN I WAS JUST... - LYNN, LYNN. 372 00:18:52,827 --> 00:18:54,547 YEAH? 373 00:18:54,689 --> 00:18:56,519 YOU HAVE SEVEN DIFFERENT HALLUCINOGENS 374 00:18:56,655 --> 00:19:01,275 IN YOUR SYSTEM IN MICRODOSES, 375 00:19:01,413 --> 00:19:03,383 INCLUDING MUSHROOMS, LSD, 376 00:19:03,517 --> 00:19:06,517 PCP, VALIUM, MARIJUANA. 377 00:19:06,655 --> 00:19:08,965 I'M SORRY, BUT YOU HAVE BEEN DRUGGED. 378 00:19:09,103 --> 00:19:12,143 AND RAPED. 379 00:19:12,275 --> 00:19:15,825 WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO? 380 00:19:15,965 --> 00:19:17,135 WHAT DO YOU MEAN? 381 00:19:17,275 --> 00:19:18,475 WELL, WE SHOULD DO A POLICE REPORT. 382 00:19:18,620 --> 00:19:20,690 - NO, NO, NO, NO, NO. - LYNN. 383 00:19:20,827 --> 00:19:25,587 NO, AND YOU--YOU CAN'T TELL MY HUSBAND. 384 00:19:25,724 --> 00:19:28,034 - ARE YOU SURE? - YES. OK? 385 00:19:28,172 --> 00:19:29,242 - OK. - HE JUST CAN'T KNOW. 386 00:19:29,379 --> 00:19:31,829 - HE CAN'T KNOW. - OK. OK. 387 00:19:34,517 --> 00:19:38,027 DO YOU WANT ME TO GO GET HIM? 388 00:19:38,172 --> 00:19:39,832 I NEED A MOMENT. 389 00:19:41,724 --> 00:19:44,554 OF COURSE. OK. 390 00:20:26,068 --> 00:20:27,898 IS SOMETHING WRONG? 391 00:20:30,241 --> 00:20:31,861 NO, SIR. 392 00:20:32,000 --> 00:20:33,900 ARE YOU SICK? 393 00:20:34,034 --> 00:20:35,174 NO. NO. NOT AT ALL. 394 00:20:35,310 --> 00:20:37,310 IT'S JUST... 395 00:20:37,448 --> 00:20:41,028 I HAVEN'T REALLY GOTTEN USED TO THE, UM, 396 00:20:41,172 --> 00:20:44,072 - YOU KNOW... - TO WHAT? 397 00:20:44,206 --> 00:20:46,896 THE AFTERNOON DOSAGE. 398 00:20:47,034 --> 00:20:50,144 OH. THAT'S NOTHING. 399 00:20:50,275 --> 00:20:51,855 YOU'LL GET USED TO IT. 400 00:20:52,000 --> 00:20:54,030 YES, SIR. 401 00:20:54,172 --> 00:20:56,552 WE NEED TO ALL MEET IN THE PAVILION. 402 00:20:56,689 --> 00:20:58,519 YES, SIR. 403 00:21:33,310 --> 00:21:35,900 THE HIGHEST HAS A PROPHECY. 404 00:22:04,793 --> 00:22:07,553 BRIAN: HI. LYNN: HI. 405 00:22:12,551 --> 00:22:14,451 HOW ARE YOU? 406 00:22:15,482 --> 00:22:18,662 I'M OK. 407 00:22:18,793 --> 00:22:23,523 BRIAN: THE DOCTOR TALKED TO ME ABOUT BRUISES. 408 00:22:23,655 --> 00:22:24,825 CAN I SEE THEM? 409 00:22:24,965 --> 00:22:30,275 - UH, I DON'T... - WHERE ARE THEY? 410 00:22:30,413 --> 00:22:33,313 JUST MY KNEE, MY LEG. 411 00:22:33,448 --> 00:22:35,928 I HAD TO RUN, SO I FELL. 412 00:22:38,068 --> 00:22:40,658 WHAT DID THEY DO TO YOU? 413 00:22:40,793 --> 00:22:43,033 I DON'T REMEMBER A LOT. 414 00:22:43,172 --> 00:22:44,622 TELL ME WHAT THEY DID. 415 00:22:44,758 --> 00:22:46,278 BRIAN. 416 00:22:53,172 --> 00:22:55,592 I DON'T REMEMBER A LOT. 417 00:22:55,724 --> 00:22:58,834 WHY DID YOU GO THERE? 418 00:22:58,965 --> 00:23:01,615 YOU KNOW, I'M NOT JUST YOUR WIFE, OK? 419 00:23:01,758 --> 00:23:04,168 I HAD A LIFE BEFORE WE MET AND GOT MARRIED. 420 00:23:04,310 --> 00:23:06,030 I KNOW. 421 00:23:06,172 --> 00:23:08,522 AND--OK. SO I DON'T WANT TO JUST THROW ALL THAT IN THE BACKGROUND 422 00:23:08,655 --> 00:23:11,965 - JUST SO THAT YOU CAN... - I KNOW, BABY. 423 00:23:15,965 --> 00:23:18,275 I'M SORRY. 424 00:23:18,413 --> 00:23:21,343 I WISH YOU WOULD JUST TRUST ME. 425 00:23:22,931 --> 00:23:25,101 I LOVE YOU. 426 00:23:25,241 --> 00:23:27,311 AND I LOVE YOU. 427 00:23:27,448 --> 00:23:31,658 BUT YOU CAN'T EVER DO THAT AGAIN. 428 00:23:34,586 --> 00:23:37,756 IT WAS THOSE GIRLS. 429 00:23:37,896 --> 00:23:39,096 WHAT GIRLS? 430 00:23:39,241 --> 00:23:40,591 IT WAS THE GIRLS IN THE FILE. 431 00:23:40,724 --> 00:23:42,244 I JUST--I JUST WANTED TO HELP, YOU KNOW, 432 00:23:42,379 --> 00:23:43,519 AND I FELT OVERWHELMED. 433 00:23:43,655 --> 00:23:45,235 YOU COULD HAVE BEEN KILLED. 434 00:23:45,379 --> 00:23:48,899 CAN YOU JUST PLEASE TAKE ME HOME? 435 00:23:49,034 --> 00:23:50,314 PLEASE? 436 00:23:50,448 --> 00:23:54,168 OK. I'LL GO GET THE DOCTOR. 437 00:23:54,310 --> 00:23:56,340 YOUR BAG'S RIGHT HERE. 438 00:24:18,172 --> 00:24:19,972 HELLO, MY SISTER. 439 00:24:20,103 --> 00:24:23,173 HOW ARE YOU THIS RAKUMAS AFTERNOON? 440 00:24:25,586 --> 00:24:27,926 HAVE YOU SEEN YOUR DAUGHTER? 441 00:24:28,068 --> 00:24:29,208 YES. 442 00:24:29,344 --> 00:24:31,034 IS SHE OK? 443 00:24:31,172 --> 00:24:33,552 YES, SHE'S FINE. 444 00:24:33,689 --> 00:24:36,829 HAVE YOU SEEN MINE? 445 00:24:36,965 --> 00:24:39,895 SHE WAS PLAYING WITH THE HIGHEST THIS MORNING. 446 00:24:41,689 --> 00:24:43,929 - RUTH... - COME. 447 00:24:46,448 --> 00:24:47,968 NO. 448 00:24:48,103 --> 00:24:49,453 RUTH: TALLY. 449 00:24:49,586 --> 00:24:51,716 WHO PREPARED IT? 450 00:24:51,862 --> 00:24:54,382 MARVA. 451 00:24:54,517 --> 00:24:56,027 I'M NOT HUNGRY. 452 00:24:56,172 --> 00:24:57,522 YOU NEED YOUR STRENGTH. 453 00:24:57,655 --> 00:24:59,165 [SLIDES TRAY] 454 00:25:01,793 --> 00:25:05,343 THEY MADE YOU AN ELDER? 455 00:25:05,482 --> 00:25:07,552 YES. 456 00:25:07,689 --> 00:25:10,279 HAVE YOU DONE THE RITUAL YET? 457 00:25:10,413 --> 00:25:12,313 THE BATH? 458 00:25:12,448 --> 00:25:14,618 NO. NOT THE BATH. 459 00:25:14,758 --> 00:25:16,548 WHAT'S THAT? 460 00:25:20,379 --> 00:25:21,449 THE RAPE. 461 00:25:21,586 --> 00:25:23,166 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 462 00:25:23,310 --> 00:25:25,070 RUTH, I'M SORRY THAT I BROUGHT YOU HERE, 463 00:25:25,206 --> 00:25:27,546 BUT YOU HAVE TO GET YOUR DAUGHTER AND YOU HAVE TO LEAVE. 464 00:25:27,689 --> 00:25:28,999 YOU SHOULDN'T TALK THAT WAY. 465 00:25:29,137 --> 00:25:33,137 - RUTH, PLEASE. - TALLY, EAT. 466 00:25:33,275 --> 00:25:34,925 I'M GONNA LEAVE HERE. 467 00:25:35,068 --> 00:25:36,688 YOU SHOULDN'T TALK LIKE THAT. 468 00:25:36,827 --> 00:25:39,237 YOU SEE WHAT THEY DID TO ME? 469 00:25:39,379 --> 00:25:40,929 YOU SHOULD EAT NOW. 470 00:25:41,068 --> 00:25:43,338 THEY DID THIS TO ME. LOOK AT ME. 471 00:25:43,482 --> 00:25:44,762 SEE IT. 472 00:25:44,896 --> 00:25:47,686 I SEE WHAT YOU DID TO YOURSELF. 473 00:25:47,827 --> 00:25:49,207 YOU ARE AWARE OF THE RULES. 474 00:25:49,344 --> 00:25:51,174 YOU TAUGHT THEM TO ME. 475 00:25:51,310 --> 00:25:54,210 NOW, EAT. 476 00:25:54,344 --> 00:25:58,834 TALLY, HERE. 477 00:25:58,965 --> 00:26:01,925 YOU NEED YOUR STRENGTH. 478 00:26:03,310 --> 00:26:05,720 ARE YOU WITH ME, RUTH? 479 00:26:05,862 --> 00:26:08,902 OF COURSE, I'M WITH YOU. 480 00:26:09,034 --> 00:26:11,454 - IF I LEAVE HERE... - NO, NO, NO, NO. 481 00:26:11,586 --> 00:26:13,276 - RUTH. - NO TALKING LIKE THAT. 482 00:26:13,413 --> 00:26:16,663 I LOVE IT HERE. 483 00:26:16,793 --> 00:26:18,143 YOU KNOW THERE IS NOTHING OUT THERE 484 00:26:18,275 --> 00:26:19,615 IN THE WORLD FOR US. 485 00:26:19,758 --> 00:26:21,308 NOBODY CARES FOR US. 486 00:26:21,448 --> 00:26:23,238 NO ONE. 487 00:26:23,379 --> 00:26:26,449 HE GAVE US LOVE AND PEACE. 488 00:26:26,586 --> 00:26:28,966 RUTH, OPEN YOUR EYES. 489 00:26:29,103 --> 00:26:31,723 I AM. 490 00:26:31,862 --> 00:26:34,412 HE HAS HELPED ME TO BE ENLIGHTENED. 491 00:26:34,551 --> 00:26:36,241 RUTH, LISTEN TO ME. 492 00:26:36,379 --> 00:26:38,519 HEY, LISTEN TO ME PLEASE. 493 00:26:38,655 --> 00:26:40,785 NO. 494 00:26:40,931 --> 00:26:44,071 DON'T LET HER PREPARE YOUR FOOD. 495 00:26:44,206 --> 00:26:46,066 YOU DO IT. 496 00:26:46,206 --> 00:26:47,546 YOU DO IT. 497 00:26:47,689 --> 00:26:50,069 WHAT ARE YOU SAYING? 498 00:26:50,206 --> 00:26:53,656 - YOU KNOW WHAT THEY PUT IN... - SHUT UP! 499 00:26:53,793 --> 00:26:55,553 - YOU ARE MY GIRL. - SHUT UP 500 00:26:55,689 --> 00:26:57,069 AND SHUT UP NOW. 501 00:26:57,206 --> 00:26:59,446 WHERE DOES YOUR LOYALTY HAVE ITS ROOTS? 502 00:26:59,586 --> 00:27:01,166 AT THE FEET OF THE RAKUMAS. 503 00:27:01,310 --> 00:27:03,100 THEY GANG RAPED YOU. 504 00:27:03,241 --> 00:27:05,211 YOU WILL EAT NOW. 505 00:27:06,793 --> 00:27:09,453 THEY DID THE SAME THING TO ME. 506 00:27:09,586 --> 00:27:11,656 I HATED IT, RUTH. 507 00:27:14,448 --> 00:27:17,828 YOU WILL EAT NOW, MY SISTER. 508 00:27:17,965 --> 00:27:20,275 THEY'RE GONNA KILL US. 509 00:27:20,413 --> 00:27:21,553 WHO? 510 00:27:21,689 --> 00:27:23,549 THE HIGHEST. 511 00:27:23,689 --> 00:27:25,929 RUTH: YOU ARE JUST SO EXHAUSTED, 512 00:27:26,068 --> 00:27:28,208 AND YOU NEED YOUR STRENGTH, OK? 513 00:27:28,344 --> 00:27:30,384 SO EAT. 514 00:27:30,517 --> 00:27:32,787 HE'S A KIND MAN. 515 00:27:32,931 --> 00:27:34,241 HE WON'T DO THAT. 516 00:27:34,379 --> 00:27:38,829 LOOK AT ME AND TELL ME WHAT HE WON'T DO. 517 00:27:38,965 --> 00:27:41,095 - MY SISTER, BALAH... - MY NAME IS TALLY. 518 00:27:41,241 --> 00:27:42,411 YOU NEED TO EAT. 519 00:27:42,551 --> 00:27:44,031 YOU KNOW WHY HE WANTED YOUR DAUGHTER? 520 00:27:44,172 --> 00:27:46,382 - SISTER. - THEY SACRIFICE THE BOYS 521 00:27:46,517 --> 00:27:49,337 EVERY TIME WE GET INTO TROUBLE. 522 00:27:49,482 --> 00:27:52,932 THEY ARE WAITING FOR THE GIRLS TO COME OF AGE 523 00:27:53,068 --> 00:27:55,898 SO THEY CAN RAPE THEM AND SEX TRAFFIC THEM, 524 00:27:56,034 --> 00:27:58,034 AND THAT IS WHAT HE PAYS FOR HIS CARS AND EVERYTHING. 525 00:27:58,172 --> 00:28:00,412 - YOU WILL EAT NOW. - NO. 526 00:28:00,551 --> 00:28:02,591 I KNEW YOU ON THE STREETS. 527 00:28:02,724 --> 00:28:05,524 WE WERE SMARTER THAN THIS. 528 00:28:05,655 --> 00:28:09,235 I KNOW THAT I THOUGHT THAT THIS PLACE WAS PARADISE 529 00:28:09,379 --> 00:28:11,859 AND THAT WE WANTED TO ESCAPE AND GET AWAY 530 00:28:12,000 --> 00:28:13,280 FROM LIFE, BUT THIS IS HELL! 531 00:28:13,413 --> 00:28:15,073 YOU NEED TO STOP TALKING. 532 00:28:15,206 --> 00:28:17,166 I KNOW YOU GAVE UP EVERYTHING TO BE HERE. 533 00:28:17,310 --> 00:28:19,790 SO DID I, BUT WE HAVE TO LEAVE. 534 00:28:19,931 --> 00:28:22,931 YOU WILL EAT NOW, MY SISTER. 535 00:28:23,068 --> 00:28:25,788 THE HIGHEST IS GOING TO ENLIGHTEN ME. 536 00:28:25,931 --> 00:28:28,591 HE'S NOT GONNA TOUCH YOU. 537 00:28:28,724 --> 00:28:32,764 - HE DOESN'T LIKE WOMEN. - YOU ARE OUT OF YOUR MIND. 538 00:28:32,896 --> 00:28:35,516 HE IS THE HIGHEST. 539 00:28:35,655 --> 00:28:39,515 WELL, I'M GONNA LEAVE. 540 00:28:39,655 --> 00:28:41,065 PLEASE DON'T TELL THEM. 541 00:28:41,206 --> 00:28:44,206 PLEASE DON'T TELL HIM WHAT I SAID. 542 00:28:44,344 --> 00:28:47,384 DON'T TELL HIM? 543 00:28:47,517 --> 00:28:48,657 HE WILL KNOW. 544 00:28:48,793 --> 00:28:50,343 HE KNOWS EVERYTHING. 545 00:28:50,482 --> 00:28:54,032 HE WILL KNOW THAT YOU WANT TO DESERT US. 546 00:28:54,172 --> 00:28:56,972 YOU ARE A TRAITOR, AND HELL WAITS FOR YOU. 547 00:28:57,103 --> 00:29:00,763 RUTH, PLEASE. PLEASE. 548 00:29:00,896 --> 00:29:03,166 RUTH, PLEASE. 549 00:29:14,379 --> 00:29:15,829 WHAT DID SHE SAY? 550 00:29:15,965 --> 00:29:17,715 I MUST TALK TO THE HIGHEST RIGHT AWAY. 551 00:29:17,862 --> 00:29:19,832 HE'S PREPARING FOR HIS PROPHECY. 552 00:29:19,965 --> 00:29:21,715 HE WON'T BE TALKING TODAY. 553 00:29:21,862 --> 00:29:24,342 TELL ME WHAT SHE SAID. 554 00:29:24,482 --> 00:29:25,832 I WILL ONLY TELL HIM. 555 00:29:25,965 --> 00:29:28,205 ARE YOU BEING DISOBEDIENT? 556 00:29:28,344 --> 00:29:29,664 NO, ELDER MOTHER. 557 00:29:29,793 --> 00:29:31,663 THEN TELL ME. 558 00:29:31,793 --> 00:29:34,073 I AM AN ELDER, TOO, NOW. 559 00:29:34,206 --> 00:29:37,856 I WILL ONLY REPORT TO HIM. 560 00:29:38,000 --> 00:29:42,280 OH. OK. I SEE. 561 00:29:42,413 --> 00:29:44,283 I SHALL TELL HIM AFTER HIS PROPHECY. 562 00:29:44,413 --> 00:29:48,073 OK. OK. 563 00:30:12,344 --> 00:30:13,934 ARE YOU OK? 564 00:30:14,068 --> 00:30:16,308 LYNN: YEAH. 565 00:30:16,448 --> 00:30:19,478 YOU SURE? 566 00:30:19,620 --> 00:30:21,690 YES, BRIAN. 567 00:30:21,827 --> 00:30:23,307 OK. 568 00:30:26,827 --> 00:30:28,447 YOU'RE SHAKING. 569 00:30:31,448 --> 00:30:33,208 I'M COLD. 570 00:30:33,344 --> 00:30:35,344 YOU ARE? 571 00:30:35,482 --> 00:30:37,692 YES. 572 00:30:37,827 --> 00:30:40,477 OK. 573 00:30:40,620 --> 00:30:43,280 BABE, IT'S REALLY HOT. 574 00:30:53,413 --> 00:30:54,903 I'M SORRY. OK. 575 00:30:55,034 --> 00:30:57,694 I JUST--I'M JUST COLD. 576 00:30:57,827 --> 00:31:00,757 I THINK IT'S FROM THE DETOX. 577 00:31:00,896 --> 00:31:02,206 YOU SURE? 578 00:31:02,344 --> 00:31:05,004 YEAH. THEY GAVE ME A LOT OF MEDS. 579 00:31:07,275 --> 00:31:11,375 BUT YOU'RE FEELING BETTER? 580 00:31:11,517 --> 00:31:12,967 YES. 581 00:31:13,103 --> 00:31:14,283 I MEAN, YOU--YOU--YOU DON'T NEED TO GO BACK 582 00:31:14,413 --> 00:31:15,453 TO THE HOSPITAL? 583 00:31:15,586 --> 00:31:17,616 CAN YOU JUST DRIVE? 584 00:31:17,758 --> 00:31:19,518 PLEASE. 585 00:31:19,655 --> 00:31:22,925 OK. OK. I'M SORRY. 586 00:31:23,068 --> 00:31:25,758 - LYNN. - I'M FINE, OK? 587 00:31:25,896 --> 00:31:28,546 I'M FINE. 588 00:31:28,689 --> 00:31:32,519 GOD. 589 00:31:32,655 --> 00:31:35,335 LOOK, I'M SORRY. 590 00:31:37,448 --> 00:31:38,758 I WENT THERE. 591 00:31:38,896 --> 00:31:40,516 NO. 592 00:31:40,655 --> 00:31:42,965 THE BABY. 593 00:31:43,103 --> 00:31:45,103 TH-THAT WAS ME. 594 00:31:45,241 --> 00:31:47,101 NO. WE BOTH MADE THAT DECISION. 595 00:31:47,241 --> 00:31:49,661 - DID WE? - YES. 596 00:31:49,793 --> 00:31:53,623 YOU THINK DIFFERENTLY. 597 00:31:53,758 --> 00:31:55,408 I JUST KNOW THAT I WAS UNDERCOVER 598 00:31:55,551 --> 00:31:57,861 AND I WASN'T THERE. 599 00:32:00,758 --> 00:32:04,998 YOU THINK I'M NOT STRONG ENOUGH TO TELL YOU NO? 600 00:32:05,137 --> 00:32:07,027 WHERE IS THIS COMING FROM? 601 00:32:07,172 --> 00:32:11,862 THE FACT THAT YOU DON'T KNOW IS VERY TELLING. 602 00:32:12,000 --> 00:32:15,380 I KNOW THAT YOU ARE NOT HAPPY. 603 00:32:15,517 --> 00:32:17,787 WITH WHAT, BRIAN? 604 00:32:17,931 --> 00:32:20,031 MY JOB. 605 00:32:20,172 --> 00:32:21,522 GIVING UP YOUR CAREER FOR ME. 606 00:32:21,655 --> 00:32:24,405 OK. GO ON. 607 00:32:24,551 --> 00:32:27,551 HAVING TO DEPEND ON YOUR PARENTS' ALLOWANCE. 608 00:32:27,689 --> 00:32:29,619 I DON'T CARE ABOUT THAT. 609 00:32:29,758 --> 00:32:30,788 YOU SURE? 610 00:32:30,931 --> 00:32:33,211 I DON'T CARE ABOUT MONEY. 611 00:32:33,344 --> 00:32:35,244 WOULD BE NICE TO NOT HAVE TO WORK SO MUCH. 612 00:32:35,379 --> 00:32:39,689 LOOK, CAN WE NOT TALK ABOUT THIS? 613 00:32:39,827 --> 00:32:43,277 YES. I--I JUST WANT TO MAKE SURE YOU'RE OK. 614 00:32:43,413 --> 00:32:47,283 I'M FINE, OK? I'M FINE. 615 00:32:47,413 --> 00:32:49,313 OK. OK. 616 00:32:51,517 --> 00:32:54,097 [CHEERING] 617 00:33:19,068 --> 00:33:21,998 THE HIGHEST! 618 00:33:33,413 --> 00:33:36,383 THE HIGHEST! THE HIGHEST! 619 00:33:41,931 --> 00:33:44,411 I GOT WORD FROM THE RAKU. 620 00:33:47,241 --> 00:33:49,341 YOU ARE ALL CHOSEN. 621 00:33:49,482 --> 00:33:52,172 [CHEERING AND APPLAUSE] 622 00:34:01,620 --> 00:34:03,970 YOUR CHILDREN... 623 00:34:04,103 --> 00:34:06,143 ARE CHOSEN... 624 00:34:17,689 --> 00:34:20,999 BUT WHEN YOU ARE CHOSEN, THERE WILL ALWAYS BE THOSE 625 00:34:21,137 --> 00:34:23,477 WHO WANT TO TAKE THAT AWAY FROM YOU... 626 00:34:25,517 --> 00:34:29,587 BUT THE RAKU HAS ASSURED ME HE WILL NOT LET US FAIL. 627 00:34:29,724 --> 00:34:33,834 THEIR GOVERNMENT WANTS US TO FAIL, 628 00:34:33,965 --> 00:34:35,785 BUT HE WILL NOT LET US. 629 00:34:37,172 --> 00:34:40,312 THE WHITE MAN-- 630 00:34:40,448 --> 00:34:44,718 NOT THOSE THAT ARE HERE, FOR YOU HAVE SEEN THE LIGHT. 631 00:34:44,862 --> 00:34:47,862 I'M TALKING ABOUT THE ONES IN GOVERNMENT. 632 00:34:48,000 --> 00:34:52,100 THEY ARE EVIL PEOPLE, AND THEY MUST BE STOPPED. 633 00:34:52,241 --> 00:34:55,521 [APPLAUSE] 634 00:34:55,655 --> 00:34:57,685 THEY HAVE ASKED TO COME VISIT US. 635 00:34:57,827 --> 00:34:58,967 [MEMBERS GASP] 636 00:34:59,103 --> 00:35:01,213 NO, NO. 637 00:35:01,344 --> 00:35:03,174 NO NEED TO BE FEARFUL. 638 00:35:03,310 --> 00:35:07,720 WE KNOW WHAT THEY DID TO OUR BROTHER JIM JONES IN GUYANA 639 00:35:07,862 --> 00:35:10,932 AND RUBY RIDGE AND WACO. 640 00:35:11,068 --> 00:35:13,028 I KNOW THEY WERE WHITE MEN, BUT THEY WERE CALLED 641 00:35:13,172 --> 00:35:15,832 TO DO SOMETHING GREAT. 642 00:35:15,965 --> 00:35:17,755 MY BROTHER JIM JONES KNEW EXACTLY WHAT TO DO. 643 00:35:17,896 --> 00:35:21,376 HE TOOK ALL OF HIS PEOPLE TO THE RAKU. 644 00:35:21,517 --> 00:35:23,027 MAN: YES. WOMAN: YES. 645 00:35:23,172 --> 00:35:25,212 THE RAKU HAS SAID HE WILL WATCH OVER US, 646 00:35:25,344 --> 00:35:26,554 AND HE WILL. 647 00:35:26,689 --> 00:35:28,899 I KNOW HE WILL. HE ALWAYS DOES. 648 00:35:29,034 --> 00:35:32,864 THE REASON THOSE GOVERNMENT PEOPLE WANT TO VISIT US 649 00:35:33,000 --> 00:35:36,170 IS BECAUSE-- 650 00:35:36,310 --> 00:35:39,100 SISTER TALLY, STAND UP. 651 00:35:51,793 --> 00:35:55,003 SHE STOLE A TRUCK FROM SOMEONE IN TOWN. 652 00:35:55,137 --> 00:35:57,277 MEMBERS: NO! THE HIGHEST: NO, NO, NO. 653 00:35:57,413 --> 00:35:58,973 THAT IS NOT THE PROBLEM. 654 00:35:59,103 --> 00:36:00,793 I HAVE ALWAYS TOLD YOU THAT WHAT'S THEIRS IS OURS. 655 00:36:00,931 --> 00:36:06,721 THE PROBLEM IS IS THAT SHE BROUGHT SHAME ON US. 656 00:36:06,862 --> 00:36:08,722 NOW, YOU WOMEN KNOW THAT YOU ARE NOT AS SMART 657 00:36:08,862 --> 00:36:11,692 AS THE MEN OF--OF RAKU, SO, DIKAHN, 658 00:36:11,827 --> 00:36:13,717 I WANT TO THANK YOU FOR HELPING US SET THIS STRAIGHT. 659 00:36:13,862 --> 00:36:18,072 IT WAS DIKAHN WHO FIXED THIS. 660 00:36:18,206 --> 00:36:20,586 SIT DOWN, SISTER TALLY. 661 00:36:25,448 --> 00:36:28,208 SISTER RUTH. 662 00:36:28,344 --> 00:36:30,904 YES, YOUR HIGHEST. 663 00:36:31,034 --> 00:36:34,764 MY DEAR, BEAUTIFUL RUTH. 664 00:36:34,896 --> 00:36:38,096 YES, YOUR HIGHEST. 665 00:36:38,241 --> 00:36:40,211 I LOVE YOU, SISTER. 666 00:36:42,517 --> 00:36:45,167 YOU ARE GONNA RECEIVE A FULL BOUNTY. 667 00:36:54,793 --> 00:36:57,523 WHY DO YOU WEEP? 668 00:36:57,655 --> 00:37:01,305 I FEEL THE HAND OF THE RAKUDUSHIS ON ME. 669 00:37:01,448 --> 00:37:04,238 [CHEERING AND APPLAUSE] 670 00:37:13,758 --> 00:37:16,548 WHAT DOES IT FEEL LIKE, CHILD? 671 00:37:16,689 --> 00:37:19,719 IT FEELS LIKE THE COMING OF THE UNIVERSE. 672 00:37:19,862 --> 00:37:24,832 YES. THAT'S RIGHT. 673 00:37:24,965 --> 00:37:28,065 THAT IS RIGHT. 674 00:37:28,206 --> 00:37:30,926 I LOVE YOU SO MUCH. 675 00:37:31,068 --> 00:37:33,168 AND I LOVE YOU. 676 00:37:33,310 --> 00:37:35,550 I LOVE ALL OF YOU. 677 00:37:35,689 --> 00:37:37,719 YOU ARE ALL MY CHILDREN. 678 00:37:37,862 --> 00:37:40,242 [APPLAUSE] 679 00:37:43,275 --> 00:37:45,475 WOMAN: WE LOVE YOU! 680 00:37:45,620 --> 00:37:50,210 SISTER RUTH, YOU ARE MY PROUDEST MOMENT HERE. 681 00:37:50,344 --> 00:37:52,174 RUTH: THANK YOU, YOUR HIGHEST. 682 00:37:52,310 --> 00:37:54,790 TELL THEM WHERE YOU CAME FROM. 683 00:37:54,931 --> 00:37:58,691 UH...I WAS ON DRUGS. 684 00:37:58,827 --> 00:38:00,547 [MURMURING] 685 00:38:00,689 --> 00:38:02,899 YES. 686 00:38:03,034 --> 00:38:06,384 AND I WAS A PROSTITUTE. 687 00:38:06,517 --> 00:38:08,717 TELL THEM WHAT YOU WERE DOING. 688 00:38:08,862 --> 00:38:11,932 GIVING MY BODY TO MEN FOR MONEY. 689 00:38:12,068 --> 00:38:13,408 MM-HMM. 690 00:38:13,551 --> 00:38:15,311 YOU SEE THAT? 691 00:38:15,448 --> 00:38:19,718 LISTEN, CHILDREN. 692 00:38:19,862 --> 00:38:26,862 THEY MADE ME FEEL SO LOW AND SO USELESS 693 00:38:27,000 --> 00:38:29,830 UNTIL YOU CAME ALONG. 694 00:38:29,965 --> 00:38:33,405 AND WHAT DID THE HIGHEST DO? 695 00:38:33,551 --> 00:38:35,551 HE SET ME FREE. 696 00:38:38,896 --> 00:38:40,376 AND NOW? 697 00:38:40,517 --> 00:38:42,377 AND NOW I'M AN ELDER. 698 00:38:42,517 --> 00:38:44,967 THE HIGHEST: YES. 699 00:38:45,103 --> 00:38:47,453 YOU ARE AN ELDER NOW. 700 00:38:50,241 --> 00:38:55,071 YOU SEE THESE SISTERS AND HOW THEY ENVY YOU? 701 00:38:55,206 --> 00:38:58,616 - YES. - THAT'S BEAUTIFUL. 702 00:38:58,758 --> 00:39:04,898 YOU SEE, ENVY IS THE RAKUDUSHIS' WAY, 703 00:39:05,034 --> 00:39:09,174 THE WAY THAT WE ENVY WHAT WAS TAKEN FROM US 704 00:39:09,310 --> 00:39:10,380 BY THE GOVERNMENT. 705 00:39:10,517 --> 00:39:13,137 MAN: YEAH! 706 00:39:13,275 --> 00:39:15,685 THE HIGHEST: THE WAY THE RAKUDUSHIS HAS PROMISED 707 00:39:15,827 --> 00:39:17,277 THAT WE WILL GET OUR LAND. 708 00:39:17,413 --> 00:39:19,073 WE WILL GET WHAT WAS STOLEN FROM US. 709 00:39:19,206 --> 00:39:21,686 [CHEERING] 710 00:39:24,034 --> 00:39:29,904 THE GOVERNMENT DEVIL WANTS TO VISIT OUR SACRED LAND. 711 00:39:30,034 --> 00:39:32,594 OK. WE WILL LET HIM. 712 00:39:32,724 --> 00:39:34,594 WE'VE GOT NOTHING TO HIDE. 713 00:39:36,758 --> 00:39:39,618 SO TOMORROW, WE WILL SHOW HIM 714 00:39:39,758 --> 00:39:43,138 THE BEAUTY OF THE RAKU. 715 00:39:43,275 --> 00:39:45,925 WE WILL SHOW HIM THAT WE ARE A LOVING PEOPLE. 716 00:39:46,068 --> 00:39:48,478 WE WILL SHOW HIM THAT WE ARE THE CHOSEN PEOPLE. 717 00:39:48,620 --> 00:39:50,070 MEMBERS: YES! 718 00:39:50,206 --> 00:39:52,616 [CHEERING AND APPLAUSE] 719 00:39:53,620 --> 00:39:55,030 WE ARE THE CHOSEN, 720 00:39:55,172 --> 00:39:56,972 AND WHEN YOU ARE CHOSEN, YOU ARE PROTECTED. 721 00:39:57,103 --> 00:39:58,723 WE ARE THE RAKUS. 47432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.