Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,481 --> 00:01:56,250
Man: GOOD MORNING, MR. PHELPS.
2
00:01:56,284 --> 00:01:59,420
FOR THE PAST 25 YEARS,
THIS COUNTRY
3
00:01:59,453 --> 00:02:02,290
HAS DEPENDED ON THE FRIENDSHIP
OF KUALA ROCAT,
4
00:02:02,323 --> 00:02:06,160
A SMALL BUT STRATEGIC NATION
ON THE CHINA/INDIA BORDER.
5
00:02:06,194 --> 00:02:09,597
THIS IS THE IMPERIAL SEAL
OF KUALA ROCAT,
6
00:02:09,630 --> 00:02:14,235
A PRICELESS 2,000-YEAR-OLD
JADE FIGURE ON A GOLDEN ROPE.
7
00:02:14,268 --> 00:02:16,737
TWO WEEKS AGO, IT TURNED UP
IN THE ART COLLECTION
8
00:02:16,770 --> 00:02:18,839
OF THE FAMOUS SAMARITAN
INDUSTRIALIST
9
00:02:18,872 --> 00:02:20,774
J. RICHARD TAGGART.
10
00:02:20,808 --> 00:02:24,345
YESTERDAY, OUR GOVERNMENT,
ON BEHALF OF KUALA ROCAT,
11
00:02:24,378 --> 00:02:27,515
REQUESTED THAT TAGGART RETURN
THE STOLEN JADE
12
00:02:27,548 --> 00:02:31,385
TO ITS RIGHTFUL OWNERS,
WHO REGARD THE SEAL AS SACRED.
13
00:02:31,419 --> 00:02:32,786
TAGGART HAS REFUSED.
14
00:02:32,820 --> 00:02:34,655
THERE APPEARS TO BE
NO LEGAL WAY
15
00:02:34,688 --> 00:02:36,490
HE COULD BE COMPELLED
TO DO SO,
16
00:02:36,524 --> 00:02:38,759
DESPITE THE FACT
THAT HIS REFUSAL
17
00:02:38,792 --> 00:02:40,694
WILL UNDO YEARS OF DIPLOMACY
18
00:02:40,728 --> 00:02:44,232
AND DRIVE KUALA ROCAT
INTO THE COMMUNIST CAMP.
19
00:02:44,265 --> 00:02:46,734
YOUR MISSION, JIM, SHOULD YOU
DECIDE TO ACCEPT IT,
20
00:02:46,767 --> 00:02:49,703
IS TO GET THE IMPERIAL SEAL
SO THAT IT MAY BE RETURNED
21
00:02:49,737 --> 00:02:51,905
TO KUALA ROCAT.
22
00:02:51,939 --> 00:02:54,508
AS ALWAYS, SHOULD YOU
OR ANY OF YOUR I.M. FORCE
23
00:02:54,542 --> 00:02:56,444
BE CAUGHT OR KILLED,
24
00:02:56,477 --> 00:02:59,547
THE SECRETARY WILL DISAVOW
ANY KNOWLEDGE OF YOUR ACTIONS.
25
00:02:59,580 --> 00:03:02,850
PLEASE DESTROY THIS TAPE
IN THE USUAL MANNER.
26
00:03:02,883 --> 00:03:04,418
GOOD LUCK, JIM.
27
00:04:41,682 --> 00:04:43,517
[ MEOW ]
28
00:04:43,551 --> 00:04:45,486
[ MEOW ]
29
00:04:47,555 --> 00:04:48,689
[ MEOW ]
30
00:04:48,722 --> 00:04:50,824
HE'S ADORABLE.
31
00:04:50,858 --> 00:04:54,795
Jim: YOU SET
FOR THE DOOR, ROLLIN?
32
00:04:54,828 --> 00:04:58,098
CONTACT'S IN THE RING,
THE WATCH, BOTH SHOES,
33
00:04:58,131 --> 00:05:00,067
AND THE CAPACITOR
IN THE BELT.
34
00:05:00,100 --> 00:05:02,002
IT'LL TAKE
A THOUSAND VOLTS.
35
00:05:02,035 --> 00:05:04,738
HOW ABOUT YOUR, UH,
MAGIC POWERS?
36
00:05:04,772 --> 00:05:08,409
WELL, WITH CINNAMON'S HELP,
I SHOULD DAZZLE THE MAN.
37
00:05:08,442 --> 00:05:10,378
I'VE MEMORIZED EVERY PAINTING
38
00:05:10,411 --> 00:05:12,513
AND ART OBJECT
THAT TAGGART OWNS.
39
00:05:12,546 --> 00:05:16,016
LET'S SEE THE IDENTIFICATION
BADGES, WILLIE.
40
00:05:18,586 --> 00:05:20,554
THE TIMER CAN DELAY
THE SEPARATION
41
00:05:20,588 --> 00:05:21,789
UP TO 10 MINUTES.
42
00:05:21,822 --> 00:05:23,924
MM-HMM.
THAT SHOULD DO IT.
43
00:05:23,957 --> 00:05:25,959
WHAT ABOUT
THE SONIC ALARM SYSTEM
44
00:05:25,993 --> 00:05:27,661
IN TAGGART'S GALLERY?
45
00:05:27,695 --> 00:05:30,431
THIS ANTENNA WILL CREATE
A HARMONIC WHICH WILL BLOCK
46
00:05:30,464 --> 00:05:32,833
ANY SOUND FROM GETTING
TO THE SONIC DETECTORS,
47
00:05:32,866 --> 00:05:34,368
ONCE WE GET IT IN THE ROOM.
48
00:05:34,402 --> 00:05:35,769
AND YOU KNOW THE WALL
IN THAT GALLERY
49
00:05:35,803 --> 00:05:37,505
IS FACED WITH
1/4-INCH MANGANESE STEEL.
50
00:05:37,538 --> 00:05:39,607
YOU'LL HAVE, AT THE MOST,
A MINUTE TO GET THROUGH IT.
51
00:05:39,640 --> 00:05:40,708
THANKS A LOT.
52
00:05:40,741 --> 00:05:42,710
AND THE PLEASURE
OF FOULING UP
53
00:05:42,743 --> 00:05:45,746
THE COUNTRY'S MOST COMPLETELY
AUTOMATED ACCOUNTING SYSTEM
54
00:05:45,779 --> 00:05:46,847
WILL BE MINE.
55
00:05:46,880 --> 00:05:48,148
I HOPE YOU DIDN'T BEND,
56
00:05:48,181 --> 00:05:50,384
STAPLE, OR MUTILATE
THAT CARD.
57
00:05:50,418 --> 00:05:54,422
NO, NO, JUST ADDED
A FEW SPECIAL HOLES.
58
00:05:57,024 --> 00:05:58,759
CAN YOU HANDLE HIM?
59
00:05:58,792 --> 00:06:00,528
I'VE GONE OVER EVERY MOVE
WITH HIS TRAINER.
60
00:06:00,561 --> 00:06:02,530
WHAT WOULD YOU LIKE
FOR HIM TO DO?
61
00:06:07,735 --> 00:06:10,671
LET ME HAVE YOUR PEARLS,
CINNAMON.
62
00:06:17,110 --> 00:06:19,379
Barney: GIVE HIM
A LOOK AT THEM, JIM.
63
00:06:22,650 --> 00:06:25,185
[ MEOW ]
64
00:06:25,218 --> 00:06:28,722
[ MEOW ]
65
00:06:28,756 --> 00:06:33,694
NOW, UH, PUT THEM
IN YOUR PURSE.
66
00:06:45,606 --> 00:06:47,040
[ MEOW ]
67
00:06:50,043 --> 00:06:51,479
Barney: FETCH THE PEARLS.
68
00:06:54,848 --> 00:06:56,049
FETCH.
69
00:06:56,083 --> 00:06:57,585
[ MEOW ]
70
00:07:09,830 --> 00:07:11,098
FETCH, RUSTY.
71
00:07:15,068 --> 00:07:16,069
FETCH.
72
00:07:21,675 --> 00:07:22,776
[ MEOW ]
73
00:07:22,810 --> 00:07:23,977
[ MEOW ]
74
00:07:50,538 --> 00:07:51,939
WHERE'S THE ACCOUNTING
DEPARTMENT?
75
00:07:51,972 --> 00:07:53,140
20th FLOOR, SIR.
76
00:07:53,173 --> 00:07:54,708
THANK YOU.
77
00:07:54,742 --> 00:07:58,979
SIR, I'LL HAVE TO HAVE
SOME IDENTIFICATION.
78
00:07:59,012 --> 00:08:00,981
SURE.
79
00:08:01,014 --> 00:08:02,716
GEORGE WILKINS,
80
00:08:02,750 --> 00:08:04,718
WILKINS TOOL AND DIE,
CLEVELAND, OHIO.
81
00:08:04,752 --> 00:08:08,622
WILL YOU SIGN IN, PLEASE?
82
00:08:08,656 --> 00:08:11,859
I MAKE THE RIVETS THAT HOLD
TAGGART AIRPLANES TOGETHER.
83
00:08:22,335 --> 00:08:24,271
THANK YOU.
84
00:08:36,216 --> 00:08:39,186
Cinnamon: DOROTHY BURTON,
CHUCK WATSON -- EBN NEWS.
85
00:08:39,219 --> 00:08:41,221
MR. TAGGART'S
EXPECTING YOU.
86
00:08:41,254 --> 00:08:43,256
MAY I SEE
YOUR I.D.'s, PLEASE?
87
00:08:49,797 --> 00:08:52,132
JUST SIGN IN HERE.
88
00:09:00,173 --> 00:09:01,975
BECAUSE OF OUR DEFENSE
CONTRACTS,
89
00:09:02,009 --> 00:09:03,310
IT'S NECESSARY TO WEAR THESE
90
00:09:03,343 --> 00:09:04,645
WHILE YOU'RE
IN THE BUILDING.
91
00:09:04,678 --> 00:09:05,913
TAKE THE EXPRESS
ELEVATOR,
92
00:09:05,946 --> 00:09:07,247
THE FIRST ONE
ON THE RIGHT,
93
00:09:07,280 --> 00:09:09,850
TO THE 40th FLOOR,
MR. TAGGART'S PENTHOUSE.
94
00:09:09,883 --> 00:09:11,852
THANK YOU.
95
00:09:36,343 --> 00:09:39,279
BURTON, WATSON --
EBN NEWS.
96
00:10:05,105 --> 00:10:07,074
YES, YOU'RE MISS BURTON.
97
00:10:07,107 --> 00:10:11,244
HOW DO YOU DO, MR. TAGGART?
CHUCK WATSON, MY CAMERAMAN.
98
00:10:11,278 --> 00:10:14,882
YOU CAN ASK ALL THE QUESTIONS
YOU WANT AFTER I'M THROUGH.
99
00:10:14,915 --> 00:10:16,416
NOW, AS YOU MAY KNOW,
100
00:10:16,449 --> 00:10:19,252
I RECENTLY ACQUIRED
A VALUABLE PIECE OF JADE.
101
00:10:19,286 --> 00:10:22,890
I GRANTED THIS INTERVIEW
BECAUSE I WANT TO EXPLAIN
102
00:10:22,923 --> 00:10:25,693
HOW I GOT IT AND WHY
I'M GOING TO KEEP IT.
103
00:10:25,726 --> 00:10:29,697
FIRST, I ACQUIRED THIS JADE
THROUGH A PURCHASE.
104
00:10:29,730 --> 00:10:34,134
I DID NOT STEAL IT
OR HAVE IT STOLEN.
105
00:10:34,167 --> 00:10:37,170
NOW, IF YOU'RE WONDERING HOW
IT GOT OUT OF KUALA ROCAT,
106
00:10:37,204 --> 00:10:39,106
MY GUESS IS
THAT IT WAS STOLEN.
107
00:10:39,139 --> 00:10:41,008
BUT I BOUGHT IT.
108
00:10:41,041 --> 00:10:42,442
AND HAVING
BOUGHT IT, I CONTEND,
109
00:10:42,475 --> 00:10:43,944
IN THE LIGHT OF ITS HISTORY,
110
00:10:43,977 --> 00:10:45,212
THAT I AM NOW
ITS RIGHTFUL OWNER.
111
00:10:45,245 --> 00:10:47,047
THE HISTORY OF THIS STONE
112
00:10:47,080 --> 00:10:48,816
IS KIND OF INTERESTING.
113
00:10:48,849 --> 00:10:53,086
THE ORIGINAL HUNK OF JADE WAS
DISCOVERED ABOUT 500 B.C.,
114
00:10:53,120 --> 00:10:54,688
NOT, INCIDENTALLY,
115
00:10:54,722 --> 00:10:56,724
IN KUALA ROCAT,
BUT IN TURKISTAN.
116
00:10:56,757 --> 00:10:59,960
IT WAS CARVED INTO ITS
PRESENT FORM -- THE SEAL --
117
00:10:59,993 --> 00:11:03,964
AND MADE INTO THE IMPERIAL
SYMBOL ABOUT 200 YEARS LATER.
118
00:11:03,997 --> 00:11:06,734
IN 41 A.D.,
119
00:11:06,767 --> 00:11:09,202
AN IMPOSTER ATTEMPTED
TO ASCEND THE THRONE
120
00:11:09,236 --> 00:11:11,271
OF KUALA ROCAT
AND STOLE IT.
121
00:11:11,304 --> 00:11:13,974
IT WASN'T RECOVERED
FOR THREE CENTURIES.
122
00:11:14,007 --> 00:11:19,980
ATTILA, IN HIS INVASION,
TOOK THE JADE IN 447.
123
00:11:20,013 --> 00:11:22,883
IT WAS EVENTUALLY RECOVERED,
OF COURSE,
124
00:11:22,916 --> 00:11:25,452
ONLY TO BE TAKEN
BY OLD GENGHIS KHAN
125
00:11:25,485 --> 00:11:28,155
WHEN HE SACKED
THE COUNTRY IN 1222.
126
00:11:29,857 --> 00:11:32,025
OH, YES.
127
00:11:32,059 --> 00:11:35,863
IT WAS HELD BY IVAN IV
OF RUSSIA BRIEFLY
128
00:11:35,896 --> 00:11:37,831
IN THE 16th CENTURY.
129
00:11:37,865 --> 00:11:42,903
IT CHANGED HANDS, UH,
FOUR MORE TIMES UNTIL 1940,
130
00:11:42,936 --> 00:11:44,938
WHEN IT WAS TAKEN BY
THE JAPANESE ARMY
131
00:11:44,972 --> 00:11:46,273
AND PRESENTED
TO THE EMPEROR.
132
00:11:46,306 --> 00:11:49,476
IT WAS RETURNED
TO KUALA ROCAT IN 1961,
133
00:11:49,509 --> 00:11:53,847
WHERE IT HAS REMAINED UNTIL
ITS MOST RECENT REMOVAL.
134
00:11:55,448 --> 00:11:57,017
THE POINT IS THIS --
135
00:11:57,050 --> 00:11:59,352
THE SEAL HAS ALWAYS BEEN
FAIR GAME.
136
00:11:59,386 --> 00:12:03,190
IT HAS SPENT AS MUCH TIME OUT
OF KUALA ROCAT AS IN IT.
137
00:12:03,223 --> 00:12:05,959
WHO'S TO SAY WHO IT
REALLY BELONGS TO?
138
00:12:05,993 --> 00:12:08,261
MY POSITION IS IT THAT
IT HAPPENS TO BELONG
139
00:12:08,295 --> 00:12:10,263
TO WHOEVER HAPPENS
TO HAVE IT.
140
00:12:10,297 --> 00:12:13,100
I'M MISS PUTNAM, IN CHARGE
OF THE ACCOUNTING DEPARTMENT.
141
00:12:13,133 --> 00:12:15,102
YOU'RE THE LADY
I WANT TO SEE.
142
00:12:15,135 --> 00:12:16,236
SIT DOWN.
143
00:12:16,269 --> 00:12:19,272
THANK YOU.
144
00:12:19,306 --> 00:12:22,275
DO YOU SEE THIS?
145
00:12:24,011 --> 00:12:25,813
THIS IS A RIVET,
MISS PUTNAM.
146
00:12:25,846 --> 00:12:28,548
I SELL YOUR COMPANY OVER
20 MILLION OF THESE A YEAR
147
00:12:28,581 --> 00:12:29,917
AT 3 1/2 CENTS APIECE.
148
00:12:29,950 --> 00:12:31,118
I SEE.
149
00:12:31,151 --> 00:12:32,185
NO, I BEG YOU PARDON.
150
00:12:32,219 --> 00:12:33,420
YOU DON'T SEE YET.
151
00:12:33,453 --> 00:12:36,256
I SELL THEM TO YOU
FOR 3 1/2 CENTS.
152
00:12:36,289 --> 00:12:38,558
BUT YOUR AUTOMATED ACCOUNTING
153
00:12:38,591 --> 00:12:41,561
INSISTS ON PAYING ME
35 CENTS APIECE.
154
00:12:41,594 --> 00:12:45,198
DO YOU MEAN TO SAY THAT WE HAVE
ACTUALLY BEEN OVERPAYING YOU --
155
00:12:45,232 --> 00:12:47,434
BY EXACTLY 10 TIMES, YES.
156
00:12:49,469 --> 00:12:52,339
IS IT TRUE, MR. TAGGART,
THAT THE U.S. STATE DEPARTMENT
157
00:12:52,372 --> 00:12:54,341
HAS ASKED YOU
TO RETURN THE SEAL?
158
00:12:54,374 --> 00:12:56,143
THAT'S TRUE.
I TURNED THEM DOWN.
159
00:12:56,176 --> 00:12:59,012
AND THERE'S NO WAY YOU CAN BE
FORCED TO RETURN THE SEAL?
160
00:12:59,046 --> 00:13:00,547
NO WAY.
161
00:13:00,580 --> 00:13:03,350
THIS COUNTRY'S FRIENDLY ENOUGH
WITH KUALA ROCAT,
162
00:13:03,383 --> 00:13:06,086
BUT WE HAVE NO FORMAL DIPLOMATIC
RELATIONS WITH THEM.
163
00:13:06,119 --> 00:13:08,321
THEY CAN'T TOUCH ME LEGALLY.
164
00:13:08,355 --> 00:13:11,291
YOU DO HAVE GOVERNMENT CONTRACTS
THAT COULD BE CANCELED.
165
00:13:11,324 --> 00:13:13,994
YEAH, THEY COULD BE,
BUT THEY WON'T.
166
00:13:14,027 --> 00:13:17,097
THE DEFENSE DEPARTMENT
NEEDS TAGGART AIRCRAFT
167
00:13:17,130 --> 00:13:19,466
MORE THAN THEY NEED
KUALA ROCAT.
168
00:13:21,468 --> 00:13:25,472
I SUPPOSE YOU'D LIKE A LOOK
AT THE SEAL, WOULDN'T YOU?
169
00:13:25,505 --> 00:13:28,341
YES, I'LL JUST BET
YOU WOULD. CONWAY.
170
00:13:28,375 --> 00:13:30,477
MR. CONWAY,
MY CHIEF OF SECURITY.
171
00:13:30,510 --> 00:13:32,980
OPEN UP THE GALLERY.
I'LL LET THEM IN.
172
00:13:33,013 --> 00:13:35,916
NO MORE FILMING
TILL AFTER WE'RE INSIDE.
173
00:13:38,218 --> 00:13:41,488
This is Conway. Turn off
the alarm in the gallery.
174
00:13:47,460 --> 00:13:49,496
WILL YOU EXCUSE ME,
MR. WILKINS?
175
00:13:49,529 --> 00:13:53,000
I, UH, I'M GOING TO LOOK
INTO THIS IMMEDIATELY.
176
00:13:53,033 --> 00:13:54,367
THANK YOU.
177
00:14:30,637 --> 00:14:32,472
MR. TAGGART,
YOU SAID EARLIER
178
00:14:32,505 --> 00:14:34,474
THAT THE SEAL HAS ALWAYS
BEEN FAIR GAME.
179
00:14:34,507 --> 00:14:37,277
AM I CORRECT IN ASSUMING
YOU STILL THINK SO?
180
00:14:37,310 --> 00:14:38,678
SURE.
181
00:14:38,711 --> 00:14:42,282
IF SOMEBODY CAN STEAL IT
FROM ME, IT'S THEIRS.
182
00:14:42,315 --> 00:14:44,884
IF THEY CAN STEAL IT
FROM ME.
183
00:14:57,064 --> 00:14:59,432
Taggart: WHEN THE SECURITY
SYSTEM IS ON,
184
00:14:59,466 --> 00:15:04,271
THIS DOOR IS CHARGED
WITH 500 VOLTS OF ELECTRICITY.
185
00:15:10,477 --> 00:15:13,013
IF A THIEF COULD GET
THROUGH THAT DOOR,
186
00:15:13,046 --> 00:15:16,183
HE'D FIND THE GALLERY ITSELF
PROTECTED BY SONIC ALARMS
187
00:15:16,216 --> 00:15:18,318
SENSITIVE TO
THE SLIGHTEST SOUND.
188
00:15:18,351 --> 00:15:20,620
BENEATH THE FLOOR
ARE PRESSURE ALARMS
189
00:15:20,653 --> 00:15:22,956
WHICH ARE ACTIVATED
BY ANY WEIGHT
190
00:15:22,990 --> 00:15:25,125
EQUAL TO THE PRESSURE
OF FOUR OUNCES.
191
00:15:25,158 --> 00:15:26,994
AS YOU CAN SEE,
192
00:15:27,027 --> 00:15:29,296
I INTEND KEEPING THIS
A VERY LONG TIME.
193
00:15:29,329 --> 00:15:33,200
I'VE DOUBLE-CHECKED
OUR FILES, MR. WILKINS,
194
00:15:33,233 --> 00:15:37,304
AND I DON'T FIND ANY RECORDS
ON YOUR COMPANY.
195
00:15:37,337 --> 00:15:39,672
WELL, THAT DOES IT.
THAT TIES IT, MISS PUTNAM.
196
00:15:39,706 --> 00:15:43,076
HERE. LOOK AT THESE.
197
00:15:43,110 --> 00:15:46,213
TAGGART AUTOMATED INVOICES,
198
00:15:46,246 --> 00:15:48,615
TAGGART AUTOMATED ORDER FORMS,
199
00:15:48,648 --> 00:15:50,583
AND HERE, LOOK AT THIS.
200
00:15:50,617 --> 00:15:52,685
ONE OF YOUR AUTOMATED CHECKS.
201
00:15:56,489 --> 00:15:59,292
I JUST DON'T
UNDERSTAND THIS.
202
00:15:59,326 --> 00:16:02,462
I DON'T EITHER, BUT WE'RE GOING
TO GET TO THE BOTTOM OF THIS.
203
00:16:02,495 --> 00:16:05,332
TAKE THAT CHECK,
RUN IT THROUGH YOUR MACHINES,
204
00:16:05,365 --> 00:16:07,400
AND MAKE THE CORRECTION,
PLEASE, MISS PUTNAM.
205
00:16:07,434 --> 00:16:11,671
WE'LL DO THAT IMMEDIATELY,
MR. WILKINS.
206
00:16:11,704 --> 00:16:15,242
I'LL COME ALONG,
IF YOU DON'T MIND.
207
00:16:20,613 --> 00:16:22,715
THAT SHOULD DO NICELY,
I THINK.
208
00:16:22,749 --> 00:16:24,517
THANK YOU,
MR. TAGGART.
209
00:16:24,551 --> 00:16:27,120
I'LL GET THESE
TO THE LAB RIGHT AWAY.
210
00:16:27,154 --> 00:16:30,157
OKAY, CHUCK. I THINK
WE'VE GOT SOME GOOD STUFF.
211
00:16:30,190 --> 00:16:33,793
STOP WHAT YOU'RE DOING AND RUN
THIS THROUGH DATA CONTROL.
212
00:16:33,826 --> 00:16:36,129
CORRECT THE COST-PER-ITEM
TO 3.5.
213
00:16:36,163 --> 00:16:39,399
I THINK THAT WILL TAKE CARE
OF THE PROBLEM, MR. WILKINS.
214
00:16:39,432 --> 00:16:42,235
YOU'RE ALL RIGHT, PUTNAM.
THANK YOU VERY MUCH.
215
00:16:44,371 --> 00:16:45,705
THOSE MACHINES.
216
00:16:47,640 --> 00:16:50,543
I'LL SHOW YOU
MY LAURENSON.
217
00:17:13,200 --> 00:17:15,602
QUICK! TURN IT OFF
BEFORE IT BURNS OUT!
218
00:17:15,635 --> 00:17:17,237
WELL, CLEAN UP THE MESS.
219
00:17:17,270 --> 00:17:20,140
I'LL GET A SERVICEMAN
OVER HERE, RIGHT AWAY.
220
00:18:34,614 --> 00:18:36,849
[ TELEPHONE RINGS ]
221
00:18:36,883 --> 00:18:39,352
PIERCE CONTROL,
SERVICE DEPARTMENT.
222
00:18:39,386 --> 00:18:41,754
THIS IS MISS PUTNAM, TAGGART
AIRCRAFT ACCOUNTING DEPARTMENT.
223
00:18:41,788 --> 00:18:44,624
Our main data control unit
just broke down.
224
00:18:44,657 --> 00:18:46,393
SEND A SERVICEMAN
OVER HERE IMMEDIATELY.
225
00:18:46,426 --> 00:18:47,627
Hold on a second.
226
00:18:51,298 --> 00:18:54,634
I'M SORRY, MISS PUTNAM.
I CAN'T HAVE A MAN OUT THERE
227
00:18:54,667 --> 00:18:56,769
UNTIL NEXT WEEK,
PROBABLY TUESDAY.
228
00:18:56,803 --> 00:18:58,471
Is that all right?
229
00:18:58,505 --> 00:19:01,341
THAT MACHINE HAS TO BE
READY TO WORK THIS AFTERNOON.
230
00:19:01,374 --> 00:19:04,377
I'M AFRAID I CAN'T
HELP YOU, UNLESS --
231
00:19:04,411 --> 00:19:05,412
UNLESS WHAT?
232
00:19:05,445 --> 00:19:07,180
I CAN HAVE
A REPLACEMENT UNIT
233
00:19:07,214 --> 00:19:08,681
OUT TO YOU
IN AN HOUR OR SO.
234
00:19:08,715 --> 00:19:10,917
YOU CAN USE IT
UNTIL YOURS IS REPAIRED.
235
00:19:10,950 --> 00:19:12,385
Will that be okay?
236
00:19:12,419 --> 00:19:13,886
THE SOONER THE BETTER.
237
00:19:20,427 --> 00:19:22,195
ONE MORE QUESTION.
238
00:19:22,229 --> 00:19:24,797
EARLIER, WHEN YOU WERE TELLING
US THE HISTORY OF THE SEAL,
239
00:19:24,831 --> 00:19:27,400
YOU SEEMED TO KNOW
WHAT YOU WERE TALKING ABOUT,
240
00:19:27,434 --> 00:19:30,803
HOWEVER, YOU DID OMIT
ONE DETAIL.
241
00:19:30,837 --> 00:19:35,308
I'VE GOT A CORPORATE MEETING
IN FIVE MINUTES. WHERE IS IT?
242
00:19:35,342 --> 00:19:37,444
Man: In the boardroom
on the 14th floor.
243
00:19:37,477 --> 00:19:39,446
TELL THEM I'LL
BE RIGHT DOWN.
244
00:19:39,479 --> 00:19:41,681
WHAT MIGHT THAT BE,
MISS BURTON?
245
00:19:41,714 --> 00:19:43,416
THE CURSE THAT GOES
WITH THE SEAL.
246
00:19:43,450 --> 00:19:45,385
CURSE?
247
00:19:45,418 --> 00:19:47,954
I DON'T KNOW OF ANY CURSE.
WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT IT?
248
00:19:47,987 --> 00:19:51,691
IT SIMPLY STATES THAT ANYONE
WHO KEEPS THE JADE SEAL
249
00:19:51,724 --> 00:19:54,427
FROM ITS HOLY PLACE
IN KUALA ROCAT
250
00:19:54,461 --> 00:19:56,796
WILL DIE WITHIN
A FORTNIGHT,
251
00:19:56,829 --> 00:19:58,765
WHICH MEANS THAT YOU
HAVE ABOUT...
252
00:20:01,768 --> 00:20:03,670
SIX HOURS TO LIVE.
253
00:20:11,744 --> 00:20:13,346
REALLY?
254
00:20:21,888 --> 00:20:23,656
WELL,
I DON'T TAKE MUCH STOCK
255
00:20:23,690 --> 00:20:25,725
IN THESE MYSTERIES
OF THE ORIENT.
256
00:20:25,758 --> 00:20:28,495
NEITHER DO I, BUT I KNOW
A GOOD STORY WHEN I HEAR ONE.
257
00:20:28,528 --> 00:20:30,430
AND YOU THINK
THIS IS A GOOD STORY?
258
00:20:30,463 --> 00:20:33,466
THAT'S WHY I'D LIKE TO STAY
HERE FOR THE NEXT SIX HOURS.
259
00:20:33,500 --> 00:20:34,801
SIX HOURS?
260
00:20:34,834 --> 00:20:37,637
AND IF I REFUSE?
261
00:20:37,670 --> 00:20:42,442
THEN I TELL 40 MILLION VIEWERS
THAT YOU'RE RUNNING SCARED.
262
00:20:42,475 --> 00:20:43,676
HA HA HA.
263
00:20:43,710 --> 00:20:46,379
MISS BURTON,
I COULDN'T CARE LESS
264
00:20:46,413 --> 00:20:48,781
ABOUT YOUR
40 MILLION VIEWERS.
265
00:20:50,783 --> 00:20:53,753
BUT I AM INTRIGUED
ABOUT THIS CURSE.
266
00:20:53,786 --> 00:20:56,923
DURING MY RESEARCH, I SPOKE
TO MAN FROM KUALA ROCAT.
267
00:20:56,956 --> 00:21:00,560
HE LECTURES AT THE UNIVERSITY
ON COMPARATIVE RELIGIONS.
268
00:21:00,593 --> 00:21:03,396
IN FACT, I WOULD LIKE HIM
TO JOIN US RIGHT NOW.
269
00:21:03,430 --> 00:21:05,532
YOU WOULD? WHY?
270
00:21:05,565 --> 00:21:07,534
IT MIGHT BE
QUITE INTERESTING.
271
00:21:07,567 --> 00:21:11,404
PERHAPS HE COULD TELL US
HOW YOU'RE GOING TO DIE.
272
00:21:11,438 --> 00:21:13,906
REMEMBER, FOREWARNED
IS FOREARMED.
273
00:21:23,483 --> 00:21:25,885
CANCEL THAT BOARD MEETING.
274
00:21:32,759 --> 00:21:34,994
FOR THE ACCOUNTING
DEPARTMENT.
275
00:21:35,027 --> 00:21:36,963
SIGN IN HERE.
276
00:21:43,102 --> 00:21:45,672
20th FLOOR.
277
00:21:45,705 --> 00:21:47,574
RIGHT.
278
00:22:56,208 --> 00:22:57,977
INDUS CHAMPAN,
MR. TAGGART.
279
00:22:58,010 --> 00:22:59,746
CAN I BUY YOU A DRINK,
MR. CHAMPAN?
280
00:22:59,779 --> 00:23:01,013
NO, THANK YOU.
281
00:23:01,047 --> 00:23:02,549
COME ON.
282
00:23:02,582 --> 00:23:05,518
MISS BURTON TELLS ME
YOU'RE FROM KUALA ROCAT.
283
00:23:05,552 --> 00:23:07,487
THAT IS CORRECT,
MR. TAGGART.
284
00:23:07,520 --> 00:23:09,556
I AM IN YOUR COUNTRY
FOR ONE YEAR
285
00:23:09,589 --> 00:23:12,425
TO LECTURE ON COMPARATIVE
RELIGIONS AT THE UNIVERSITY.
286
00:23:12,459 --> 00:23:17,029
WHAT DO YOU KNOW ABOUT THIS
SO-CALLED CURSE ON THE JADE?
287
00:23:18,865 --> 00:23:21,834
I SEE MISS BURTON HAS
ALREADY TOLD YOU ABOUT IT.
288
00:23:21,868 --> 00:23:23,803
ONLY WHAT YOU TOLD ME,
MR. CHAMPAN.
289
00:23:25,538 --> 00:23:27,106
IT IS QUITE TRUE,
MR. TAGGART.
290
00:23:27,139 --> 00:23:29,509
IN THE LONG HISTORY
OF THE JADE SEAL,
291
00:23:29,542 --> 00:23:32,178
NO ONE WHO HAS
PRETENDED TO OWNERSHIP
292
00:23:32,211 --> 00:23:36,082
HAS SURVIVED FOR MORE THAN
14 DAYS AND 14 NIGHTS.
293
00:23:36,115 --> 00:23:38,518
FACT OR LEGEND?
294
00:23:38,551 --> 00:23:39,852
WHO CAN TELL?
295
00:23:39,886 --> 00:23:41,588
WHO CAN TELL.
296
00:23:41,621 --> 00:23:44,090
SIT DOWN. SIT DOWN.
SIT DOWN.
297
00:23:44,123 --> 00:23:45,725
THANK YOU.
298
00:23:45,758 --> 00:23:48,461
I THOUGHT YOU WERE GOING
TO BE HERE AN HOUR AGO?
299
00:23:48,495 --> 00:23:50,463
I RAN INTO
A LOT OF TRAFFIC.
300
00:23:50,497 --> 00:23:52,732
I'LL START HOOKING IT UP
RIGHT AWAY.
301
00:23:52,765 --> 00:23:55,134
CAN'T. THE BUILDING CLOSES
IN FIVE MINUTES.
302
00:23:55,167 --> 00:23:57,970
OH, I DON'T MIND
A LITTLE OVERTIME,
303
00:23:58,004 --> 00:23:59,672
BUT YOU'RE THE BOSS.
304
00:24:06,212 --> 00:24:10,617
HAS EVERYONE -- EVERY PERSON
WHO EVER HAD THE STONE
305
00:24:10,650 --> 00:24:13,185
OUTSIDE OF KUALA ROCAT DIED?
306
00:24:13,219 --> 00:24:15,522
NO, THEY HAVE NOT.
307
00:24:15,555 --> 00:24:18,090
YOU SEE, MR. TAGGART,
IT HAS BEEN WRITTEN
308
00:24:18,124 --> 00:24:21,193
THAT THE JADE SEAL IS
A DIVINE SYMBOL OF HEAVEN.
309
00:24:21,227 --> 00:24:24,964
THE MAN WHO POSSESS IT SHALL,
FROM THE 14th DAY,
310
00:24:24,997 --> 00:24:26,899
HAVE THE RIGHT TO RULE.
311
00:24:26,933 --> 00:24:28,735
WHAT DOES THAT MEAN?
312
00:24:28,768 --> 00:24:32,505
IT MEANS THAT IF YOU SHOULD
SURVIVE TO THE 15th DAY
313
00:24:32,539 --> 00:24:34,206
WITH THE JADE
IN YOUR POSSESSION,
314
00:24:34,240 --> 00:24:35,908
YOU WERE MEANT TO HAVE IT.
315
00:24:35,942 --> 00:24:37,143
IS THAT POSSIBLE?
316
00:24:37,176 --> 00:24:39,846
POSSIBLE?
317
00:24:39,879 --> 00:24:41,080
YES.
318
00:24:42,915 --> 00:24:45,718
BUT HIGHLY UNLIKELY.
319
00:24:47,720 --> 00:24:51,791
WELL, WE HAVE ABOUT AN HOUR
AND A HALF TO FIND OUT.
320
00:25:51,951 --> 00:25:56,088
WELL, THAT'S ALL, EXCEPT FOR
THE TWO THAT ARE WITH TAGGART.
321
00:25:56,122 --> 00:25:58,057
CLOSE IT UP.
322
00:26:19,979 --> 00:26:21,848
[ TELEPHONE RINGS ]
323
00:26:21,881 --> 00:26:23,349
CONWAY.
324
00:26:23,382 --> 00:26:26,152
MR. TAGGART HAS TWO GUESTS,
DOESN'T HE, NO MORE?
325
00:26:26,185 --> 00:26:27,253
THAT'S RIGHT. WHY?
326
00:26:27,286 --> 00:26:29,021
ONE I.D. BADGE
IS MISSING.
327
00:26:29,055 --> 00:26:30,623
GO TO FULL SECURITY.
328
00:26:30,657 --> 00:26:32,625
EVERY INTERIOR DOOR
AND ALARM,
329
00:26:32,659 --> 00:26:34,627
START MONITORING
FROM TOP TO BOTTOM.
330
00:26:34,661 --> 00:26:36,663
SEND A TEAM TO START
A FLOOR-BY-FLOOR SEARCH,
331
00:26:36,696 --> 00:26:38,698
AND I MEAN SEARCH
EVERYTHING -- AIR DUCTS,
332
00:26:38,731 --> 00:26:40,800
ELEVATOR SHAFTS --
EVERYTHING.
333
00:26:40,833 --> 00:26:43,936
SOMEBODY'S STILL
IN THIS BUILDING.
334
00:26:49,341 --> 00:26:52,745
Man: 20th floor all clear.
335
00:26:55,848 --> 00:26:57,817
MOVE UP TO 21.
336
00:26:57,850 --> 00:27:00,920
21st floor clear.
337
00:27:02,088 --> 00:27:04,256
[ DIALING KNOB ]
338
00:27:04,290 --> 00:27:08,661
22nd floor secure.
339
00:27:08,695 --> 00:27:10,663
WHERE THE DEVIL IS HE?
340
00:27:10,697 --> 00:27:12,699
HE SIGNED OUT.
341
00:27:12,732 --> 00:27:15,868
I DON'T SEE HOW HE COULD
STILL BE IN THE BUILDING.
342
00:27:28,314 --> 00:27:29,949
I'M SORRY, SIR.
343
00:27:29,982 --> 00:27:32,184
YOU'RE FIRED.
344
00:27:32,218 --> 00:27:34,020
PICK UP YOUR CHECK
AT THE END OF THE SHIFT.
345
00:27:34,053 --> 00:27:37,256
HAVE YOUR MEN REPORT BACK
TO THEIR STATIONS
346
00:27:37,289 --> 00:27:39,258
AND REACTIVATE THE ALARMS.
347
00:27:39,291 --> 00:27:40,727
YES, SIR.
348
00:27:52,204 --> 00:27:54,273
[ MEOW ]
349
00:28:04,183 --> 00:28:09,055
MR. TAGGART, MIGHT I SEE
THE JADE SEAL?
350
00:28:11,991 --> 00:28:13,826
CONWAY.
351
00:28:13,860 --> 00:28:16,195
I'M AGAINST IT,
MR. TAGGART.
352
00:28:16,228 --> 00:28:18,230
I DON'T LIKE
THE SMELL OF THIS.
353
00:28:18,264 --> 00:28:21,233
I DON'T THINK WE SHOULD
OPEN THE GALLERY.
354
00:28:21,267 --> 00:28:23,970
WELL, THAT'S YOUR
RESPONSIBILITY, CONWAY.
355
00:28:24,003 --> 00:28:25,772
I'M SORRY, MR. CHAMPAN.
356
00:28:25,805 --> 00:28:28,407
I QUITE UNDERSTAND.
357
00:28:28,440 --> 00:28:31,210
BUT SURELY YOU HAVE
NO OBJECTION
358
00:28:31,243 --> 00:28:35,047
TO MY SEEING BEYOND
TO THE OTHER ROOM FROM HERE.
359
00:28:38,417 --> 00:28:40,319
NO.
360
00:28:40,352 --> 00:28:41,821
THANK YOU.
361
00:28:59,806 --> 00:29:02,374
I SEE THE JADE.
362
00:29:02,408 --> 00:29:05,477
IT IS IN A CASE --
363
00:29:05,511 --> 00:29:08,080
A GLASS CASE.
364
00:29:13,986 --> 00:29:15,955
IT IS A BEAUTIFUL ROOM
365
00:29:15,988 --> 00:29:18,224
FILLED WITH OBJECTS
OF GREAT BEAUTY.
366
00:29:29,535 --> 00:29:32,271
IF YOU CAN SEE
INTO THAT ROOM,
367
00:29:32,304 --> 00:29:35,341
YOU TELL ME
WHAT'S IN THE SOUTH WALL.
368
00:29:46,418 --> 00:29:50,522
THE SOUTH WALL...
369
00:29:50,556 --> 00:29:53,325
IT IS FILLED
WITH PAINTINGS.
370
00:29:53,359 --> 00:29:57,163
WHAT'S IN THE CENTER?
IT DOMINATES THE WHOLE WALL.
371
00:30:08,474 --> 00:30:13,545
IT IS A PAINTING
OF TWO WOMEN.
372
00:30:21,587 --> 00:30:26,993
ONE IS HOLDING A...
373
00:30:27,026 --> 00:30:30,062
PARASOL.
374
00:30:30,096 --> 00:30:32,231
THE OTHER HOLDS A LETTER.
375
00:30:37,336 --> 00:30:39,438
THERE IS A SMALL DOG.
376
00:30:39,471 --> 00:30:41,607
NAME THE ARTIST.
377
00:30:54,386 --> 00:30:55,922
GOYA.
378
00:31:07,299 --> 00:31:12,604
I HOPE YOU ARE NOT OFFENDED
BY THIS, MR. TAGGART.
379
00:31:12,638 --> 00:31:17,576
OFTEN WHAT IS COMMONPLACE
380
00:31:17,609 --> 00:31:19,912
IN MY PART OF THE WORLD
381
00:31:19,946 --> 00:31:24,650
IS DEEMED STRANGE
IN YOUR WESTERN CULTURE.
382
00:31:32,524 --> 00:31:34,460
[ MEOW ]
383
00:31:42,268 --> 00:31:45,671
JUST HOW'S IT
GOING TO HAPPEN?
384
00:31:45,704 --> 00:31:47,473
HOW IS THIS CURSE
GOING TO WORK?
385
00:31:47,506 --> 00:31:49,475
I CANNOT SEE
THE FUTURE, MR. TAGGART.
386
00:31:49,508 --> 00:31:51,143
I CAN ONLY TELL YOU
387
00:31:51,177 --> 00:31:54,046
THAT IF YOU DO NOT
RETURN THE JADE
388
00:31:54,080 --> 00:31:56,382
WITHIN THE NEXT
22 MINUTES,
389
00:31:56,415 --> 00:31:57,984
YOU WILL BE DEAD.
390
00:31:58,017 --> 00:32:00,252
[ CAT MEOWS ]
391
00:32:04,090 --> 00:32:05,257
GO TO MAXIMUM SECURITY.
392
00:32:05,291 --> 00:32:07,259
POST TWO MEN
DOWN IN THE FOYER.
393
00:32:07,293 --> 00:32:09,261
NO ONE'S ALLOWED
ON THIS FLOOR.
394
00:32:09,295 --> 00:32:11,397
WAIT A MINUTE.
GIVE ME YOUR GUN.
395
00:32:11,430 --> 00:32:14,200
TELL YOUR MEN THAT IF I SEE
ANYONE IN THIS BUILDING
396
00:32:14,233 --> 00:32:16,735
WITHOUT AUTHORIZATION,
MY ORDERS ARE TO SHOOT.
397
00:32:16,768 --> 00:32:18,437
RIGHT.
398
00:32:31,017 --> 00:32:33,352
GUNS WILL NOT
PROTECT YOU, MR. TAGGART.
399
00:32:33,385 --> 00:32:35,221
YOU ARE DEALING
WITH THINGS
400
00:32:35,254 --> 00:32:37,023
BEYOND YOUR
UNDERSTANDING,
401
00:32:37,056 --> 00:32:39,358
POWERS BEYOND
HUMAN COMPREHENSION.
402
00:32:39,391 --> 00:32:43,062
THE ONLY POWERS I BELIEVE IN
ARE TAGGART AIRCRAFT,
403
00:32:43,095 --> 00:32:45,197
THE AMERICAN DOLLAR,
AND MYSELF.
404
00:32:45,231 --> 00:32:47,333
YES, BUT THERE ARE OTHERS
405
00:32:47,366 --> 00:32:51,170
FAR GREATER THAN ANYTHING
YOU MIGHT IMAGINE.
406
00:32:56,742 --> 00:32:58,044
LIKE WHAT?
407
00:33:04,516 --> 00:33:09,055
PERHAPS I CAN GIVE YOU
SOME IDEA, MR. TAGGART.
408
00:33:09,088 --> 00:33:13,059
MISS BURTON, WOULD YOU REMOVE
THE FLOWERS FROM THAT BOWL
409
00:33:13,092 --> 00:33:15,261
AND BRING IT TO ME
410
00:33:15,294 --> 00:33:17,296
WITH THE WATER IN IT?
411
00:33:41,120 --> 00:33:42,488
THANK YOU.
412
00:33:42,521 --> 00:33:46,492
PLACE IT
ON MY HANDS, PLEASE.
413
00:34:44,516 --> 00:34:45,717
IT'S A TRICK.
414
00:34:45,751 --> 00:34:48,787
THAT WATER'S
NOT REALLY BOILING.
415
00:34:48,820 --> 00:34:50,656
IF YOU BELIEVE THAT,
416
00:34:50,689 --> 00:34:53,459
PUT YOUR HANDS
IN THE WATER.
417
00:35:19,218 --> 00:35:22,421
THEN YOU DO BELIEVE,
IF ONLY A LITTLE?
418
00:35:22,454 --> 00:35:25,724
I STILL SAY IT'S A TRICK,
NOTHING MORE.
419
00:35:25,757 --> 00:35:28,594
I SEE THAT I HAVE NOT YET
CONVINCED YOU
420
00:35:28,627 --> 00:35:31,897
THAT MIRACULOUS THINGS
CAN HAPPEN.
421
00:35:31,930 --> 00:35:34,633
VERY WELL.
422
00:35:34,666 --> 00:35:36,502
MR. TAGGART,
423
00:35:36,535 --> 00:35:38,737
DO YOU HAVE
A LARGE CLOTH --
424
00:35:38,770 --> 00:35:40,572
A SHEET, PERHAPS?
425
00:36:00,792 --> 00:36:02,428
WHAT YOU WILL NOW SEE
426
00:36:02,461 --> 00:36:06,265
I THINK EVEN MR. CONWAY
WILL REGARD AS A MIRACLE.
427
00:36:07,999 --> 00:36:11,537
WOULD YOU PLEASE
COVER ME WITH THE SHEET?
428
00:37:25,511 --> 00:37:27,979
THERE'S YOUR MIRACLE,
MISS BURTON!
429
00:37:28,013 --> 00:37:29,581
A HELIUM-FILLED BAG!
430
00:37:31,450 --> 00:37:32,451
GET READY.
431
00:37:39,658 --> 00:37:41,427
[ ALARM RINGING ]
432
00:37:41,460 --> 00:37:42,628
WHERE'S CHAMPAN?
433
00:37:42,661 --> 00:37:44,363
UGH!
434
00:37:44,396 --> 00:37:46,898
AAH! AAH!
435
00:37:46,932 --> 00:37:48,900
CUT THE SYSTEM!
436
00:37:48,934 --> 00:37:51,337
CUT THE SYSTEM!
437
00:37:51,370 --> 00:37:53,539
AAH! AAH!
438
00:37:57,376 --> 00:38:00,846
CONWAY -- EMERGENCY!
REPEAT, EMERGENCY!
439
00:38:00,879 --> 00:38:02,348
[ RINGING STOPS ]
440
00:38:08,554 --> 00:38:10,956
THE SONIC DETECTOR
SHOULD BE OFF.
441
00:38:10,989 --> 00:38:13,492
[ QUIET DRILLING ]
442
00:38:19,465 --> 00:38:20,966
HE'S BARELY BREATHING.
443
00:38:20,999 --> 00:38:22,568
KEEP HIM ALIVE!
444
00:38:22,601 --> 00:38:25,837
I GOT ALL THE BAD
PUBLICITY I WANT!
445
00:38:25,871 --> 00:38:27,673
GET HIM OUT OF HERE!
446
00:40:03,068 --> 00:40:05,437
GET A RESUSCITATOR
AND AN AMBULANCE
447
00:40:05,471 --> 00:40:06,638
UP HERE RIGHT AWAY.
448
00:40:06,672 --> 00:40:08,574
AND REACTIVATE
ALL SYSTEMS.
449
00:40:28,259 --> 00:40:32,531
YOU JUST BEAT MR. TAGGART'S
SONIC ALARM.
450
00:40:54,019 --> 00:40:55,521
THIS WAS YOUR IDEA.
451
00:40:55,554 --> 00:40:58,056
OH, I'M SO SORRY
THIS HAPPENED, MR. TAGGART.
452
00:40:58,089 --> 00:40:59,925
HE USED ME TO TRY
TO GET THE JADE.
453
00:40:59,958 --> 00:41:01,527
I WAS DUPED.
454
00:41:01,560 --> 00:41:04,229
YEAH, I SUPPOSE HE'S
SOME KIND OF A FANATIC.
455
00:41:06,632 --> 00:41:08,066
[ DRILLING ]
456
00:41:26,051 --> 00:41:29,087
WHERE'S THAT AMBULANCE?
457
00:41:29,120 --> 00:41:31,122
THE TRAFFIC'S HEAVY.
IT'LL BE HERE.
458
00:41:31,156 --> 00:41:33,024
YEAH.
459
00:41:33,058 --> 00:41:36,294
[ FISH STIRRING ]
460
00:41:36,327 --> 00:41:38,564
WHAT THE DEVIL?
461
00:41:40,298 --> 00:41:42,300
WHAT'S HAPPENING
TO THESE FISH?
462
00:41:42,333 --> 00:41:44,135
SOMETHING'S
DISTURBING THEM.
463
00:41:46,171 --> 00:41:48,707
[ CAT MEOWS ]
464
00:41:59,150 --> 00:42:01,219
IT MUST BE THE AERATOR.
465
00:42:03,755 --> 00:42:06,124
Cinnamon: MR. TAGGART,
THE BLUE ASAKI
466
00:42:06,157 --> 00:42:08,727
WAS ANNOYING
THE PREGNANT KINCHOYA.
467
00:42:08,760 --> 00:42:10,328
DO YOU KEEP FISH?
468
00:42:10,361 --> 00:42:12,698
NO, BUT I'VE ALWAYS
BEEN FASCINATED BY THEM.
469
00:42:12,731 --> 00:42:15,200
THAT BLUE ASAKI HAS BEEN
GIVING ME TROUBLE.
470
00:42:15,233 --> 00:42:18,269
I'M THINKING OF KEEPING HIM
AWAY FROM THE OTHER FISH.
471
00:43:17,362 --> 00:43:19,197
THAT'S IT.
472
00:43:22,100 --> 00:43:24,369
GO ON, RUSTY.
473
00:43:28,339 --> 00:43:30,108
GO ON, BOY.
474
00:43:37,048 --> 00:43:39,851
[ MEOW ]
475
00:43:39,885 --> 00:43:41,286
GO ON, RUSTY.
476
00:43:48,193 --> 00:43:50,295
[ MEOW ]
477
00:43:50,328 --> 00:43:51,863
GO ON, RUSTY.
478
00:44:10,949 --> 00:44:13,384
STOP RIGHT THERE, RUSTY.
RIGHT THERE.
479
00:44:15,821 --> 00:44:18,056
NOW OPEN THE DOOR, RUSTY.
480
00:44:18,089 --> 00:44:20,425
[ MEOW ]
481
00:44:21,960 --> 00:44:22,994
OPEN THE DOOR.
482
00:44:27,098 --> 00:44:29,034
GOOD BOY.
483
00:44:30,836 --> 00:44:32,203
NOW BRING IT HERE, RUSTY.
484
00:44:34,940 --> 00:44:37,042
[ MEOW ]
485
00:44:37,075 --> 00:44:38,343
FETCH, RUSTY.
486
00:44:39,978 --> 00:44:41,312
EASY.
487
00:44:46,384 --> 00:44:47,418
FETCH, RUSTY.
488
00:44:53,158 --> 00:44:54,459
EASY, BOY.
489
00:44:57,528 --> 00:44:59,164
BRING IT HERE.
490
00:45:01,399 --> 00:45:03,001
FETCH, BOY, FETCH.
491
00:45:04,402 --> 00:45:05,837
DON'T DROP IT.
492
00:45:08,406 --> 00:45:10,308
BRING IT HERE, RUSTY.
COME ON.
493
00:45:12,410 --> 00:45:14,212
COME ON, BOY, COME ON.
494
00:45:19,150 --> 00:45:21,386
COME ON, RUSTY.
495
00:45:21,419 --> 00:45:25,290
[ GROWLING ]
496
00:45:26,792 --> 00:45:28,359
COME ON, RUSTY, COME ON.
497
00:45:31,329 --> 00:45:32,397
THAT'S IT.
498
00:45:34,565 --> 00:45:35,901
COME ON, RUSTY.
499
00:45:39,805 --> 00:45:41,272
GOOD BOY. COME ON.
500
00:45:41,306 --> 00:45:43,909
[ MEOW ]
501
00:45:47,278 --> 00:45:49,047
EASY.
502
00:46:07,465 --> 00:46:09,868
GOOD BOY, RUSTY.
503
00:46:15,573 --> 00:46:18,009
LET'S GET OUT OF HERE.
504
00:46:28,353 --> 00:46:31,289
ALL RIGHT, MISS BURTON,
YOU GOT YOUR STORY.
505
00:46:31,322 --> 00:46:33,925
IT WON'T BE
14 DAYS AND NIGHTS
506
00:46:33,959 --> 00:46:38,063
FOR TWO MORE MINUTES
YET, MR. TAGGART.
507
00:46:58,216 --> 00:47:00,518
EASY!
UNSTRAP HIM. QUICK!
508
00:47:05,223 --> 00:47:09,060
ALL RIGHT, NOW JUST KEEP
QUIET AND CLIMB UP HERE.
509
00:47:22,373 --> 00:47:25,043
YOUR TWO MINUTES ARE UP.
I'M STILL ALIVE.
510
00:47:25,076 --> 00:47:27,378
WHICH PROVES YOUR CURSE
WAS NONSENSE.
511
00:47:27,412 --> 00:47:28,947
ARE YOU SURE OF THAT?
512
00:47:28,980 --> 00:47:31,116
I'VE HAD THE JADE
IN MY POSSESSION
513
00:47:31,149 --> 00:47:33,952
FOR 14 DAYS AND 14 NIGHTS,
AND I'M STILL ALIVE.
514
00:47:33,985 --> 00:47:37,855
ARE YOU SURE THE JADE
IS STILL IN YOUR POSSESSION?
515
00:47:43,028 --> 00:47:45,463
Taggart: This is Conway.
deactivate the alarm.
516
00:47:47,565 --> 00:47:49,500
HEY, WAIT A MINUTE!
517
00:47:54,705 --> 00:47:57,375
WHAT ABOUT HIS I.D. BADGE?
518
00:48:27,973 --> 00:48:30,942
Taggart: EMERGENCY, EMERGENCY!
REPEAT, EMERGENCY!
519
00:48:30,976 --> 00:48:34,079
CONWAY! EMERGENCY!
REPEAT, EMERGENCY!
520
00:48:34,112 --> 00:48:36,047
MISS, STOP!
YOU CAN'T LEAVE!
521
00:48:36,081 --> 00:48:38,216
MISS! MISS!
HEY, COME BACK HERE!
522
00:48:57,002 --> 00:48:59,404
DOES THIS MEAN WE'RE NOW
THE SPIRITUAL RULERS
523
00:48:59,437 --> 00:49:01,006
OF KUALA ROCAT?
524
00:49:01,039 --> 00:49:03,241
Rollin: YEAH, IF WE KEEP IT
14 DAYS AND SURVIVE.
525
00:49:03,274 --> 00:49:05,977
Jim: YOU'RE BEGINNING
TO BELIEVE YOUR OWN STORY.
526
00:49:06,011 --> 00:49:07,478
WHAT DO YOU THINK, RUSTY?
527
00:49:07,512 --> 00:49:09,380
[ MEOW ]
528
00:49:09,414 --> 00:49:11,482
[ ALL LAUGHING ]
529
00:49:11,516 --> 00:49:13,384
[ MEOW ]
37244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.