Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:03,610
Normal people wouldn't have feelings for a mannequin head, right?
2
00:00:03,610 --> 00:00:07,480
Wanda is different. She has been there for me through many difficult situations.
3
00:00:07,480 --> 00:00:08,990
How long are you going to stay in Kaohsiung this time?
4
00:00:08,990 --> 00:00:12,420
I only have a seminar scheduled. I will be back after one night.
5
00:00:12,420 --> 00:00:15,840
You want to ask me if I want to share a lamb hot pot, right?
6
00:00:16,630 --> 00:00:19,970
So can you put all my hair up with just one hairpin?
7
00:00:19,970 --> 00:00:24,030
I am a hairstylist. It looks nice! I will send it to you.
8
00:00:24,030 --> 00:00:27,750
If we get the chance to meet again, send it to me then.
9
00:00:29,290 --> 00:00:31,170
I will always love you, my younger brother.
10
00:00:31,170 --> 00:00:32,800
Either "brother" or "sister" is fine.
11
00:00:32,800 --> 00:00:35,650
Did somebody get the wrong suitcase?
12
00:00:35,650 --> 00:00:37,280
It's you.
13
00:00:37,280 --> 00:00:41,480
It's Wang Hsuan Yu, oh! Little Piggy, I missed you so much!
14
00:00:41,480 --> 00:00:45,870
You two basically just switched heads. You can't blame me for not recognizing you after all these years, right?
15
00:00:45,870 --> 00:00:47,810
It's been twelve years.
16
00:00:49,110 --> 00:00:52,600
After twelve years, five months, and three days,
17
00:00:52,600 --> 00:00:55,820
I met my goddess again.
18
00:00:55,820 --> 00:01:00,420
Today I was very happy to see you again! Good night, Little Piggy.
19
00:01:00,420 --> 00:01:03,260
Good night, Kim Tae Hee.
20
00:01:06,120 --> 00:01:08,810
♫ I've written your name ♫
21
00:01:08,810 --> 00:01:11,560
♫ Fated to be together for life ♫
22
00:01:11,560 --> 00:01:14,900
♫ We've both been hurt a few times ♫
23
00:01:14,900 --> 00:01:16,850
♫ And now we've grown ♫
24
00:01:16,850 --> 00:01:19,590
♫ Living in this city ♫
25
00:01:19,590 --> 00:01:21,620
♫ It's so easy to get lost ♫
26
00:01:21,620 --> 00:01:26,030
♫ So blessed to be in love with each other ♫
27
00:01:27,480 --> 00:01:30,150
♫ We've written the same address ♫
28
00:01:30,150 --> 00:01:32,910
♫ From now on, we'll live life together ♫
29
00:01:32,910 --> 00:01:35,460
♫ Our story ♫
30
00:01:35,460 --> 00:01:38,170
♫ Is just beginning ♫
31
00:01:38,170 --> 00:01:40,810
♫ We've exchanged rings ♫
32
00:01:40,810 --> 00:01:46,190
♫ Happy or sad, we'll face it all together from now on ♫
33
00:01:46,190 --> 00:01:49,590
♫ Always be with you ♫
34
00:01:56,140 --> 00:01:58,850
♫ We'll support each other from now on ♫
35
00:01:58,850 --> 00:02:01,490
♫ I promise, your smile ♫
36
00:02:01,490 --> 00:02:05,850
♫ Will be more real than before ♫
37
00:02:07,480 --> 00:02:10,660
♫ Always be with you ♫
38
00:02:17,430 --> 00:02:20,200
♫ Your love is like a diamond ♫
39
00:02:20,200 --> 00:02:22,820
♫ Zero defect, so genuine ♫
40
00:02:22,820 --> 00:02:28,060
♫ Love needs no explanation ♫
41
00:02:28,060 --> 00:02:31,020
♫ We'll be holding hands for the rest of our lives ♫
42
00:02:31,020 --> 00:02:35,050
Love Is Science?
43
00:02:39,730 --> 00:02:41,750
[Rene Caovilla]
44
00:02:45,660 --> 00:02:49,830
[Rene Caovilla]
45
00:02:49,830 --> 00:02:57,930
Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @viki.com
46
00:03:02,380 --> 00:03:05,720
Sorry, I would like to try on this pair.
47
00:03:05,720 --> 00:03:08,120
I still remember; you're a size 37, right?
48
00:03:08,120 --> 00:03:11,100
Okay. Please, wait a moment.
49
00:03:17,150 --> 00:03:19,240
What do you think?
50
00:03:33,800 --> 00:03:37,250
I finished. We can go now.
51
00:03:40,460 --> 00:03:42,650
Don't you have another dress?
52
00:03:59,410 --> 00:04:01,190
How pretty!
53
00:04:01,190 --> 00:04:04,700
- I've decided on this pair.
- Okay.
54
00:04:04,700 --> 00:04:07,680
- Thank you, Ms. Yan.
- Please, wait a minute.
55
00:04:20,760 --> 00:04:25,500
Why can't someone wear what she wants on her own feet?
56
00:04:25,500 --> 00:04:29,650
Why would one live by another's advice and personal taste?
57
00:04:38,890 --> 00:04:43,460
Love Is Science Marriage Agency
58
00:05:01,500 --> 00:05:04,190
- This way, please.
- All right.
59
00:05:04,840 --> 00:05:07,820
- Please have a seat.
- Thank you.
- Thank you.
60
00:05:07,820 --> 00:05:08,990
[Love Is Science]
61
00:05:08,990 --> 00:05:11,170
Hi, Miss Lin. This is our first time meeting.
62
00:05:11,170 --> 00:05:12,490
And who is this?
63
00:05:12,490 --> 00:05:15,620
- This is my friend—
- My name is Wu Hsiao Wan. I'm Ya Ying's friend.
64
00:05:15,620 --> 00:05:17,470
Her best friend.
65
00:05:17,470 --> 00:05:20,240
She is here for a consultation. I worried she would be too nervous to explain clearly
66
00:05:20,240 --> 00:05:22,300
so I took time off work to accompany her.
67
00:05:22,300 --> 00:05:23,600
Thanks.
68
00:05:23,600 --> 00:05:25,950
Okay, great. Let's get started.
69
00:05:25,950 --> 00:05:27,110
Okay.
70
00:05:27,110 --> 00:05:31,580
Miss Lin, which type of man are you looking for?
71
00:05:32,380 --> 00:05:33,980
Well... I think...
72
00:05:33,980 --> 00:05:38,880
Ya Ying's personality is very simple and innocent so she doesn't really know what type of men she likes.
73
00:05:38,880 --> 00:05:44,460
Her personality is really very simple, honest, and cute. She loves men who are stable.
74
00:05:44,460 --> 00:05:49,380
- The best ones are down-to-earth men, such as civil servants or teachers.
- Oh!
75
00:05:49,380 --> 00:05:52,400
Let me interrupt for a minute. I already know what your basic requirements are.
76
00:05:52,400 --> 00:05:55,830
But, Miss Lin, do you have anything you want to add yourself?
77
00:05:55,830 --> 00:05:57,580
Well... I think...
78
00:05:57,580 --> 00:06:01,760
If the man has to fly often for work, or has a very flexible work schedule,
79
00:06:01,760 --> 00:06:03,340
that is a definite no!
80
00:06:03,340 --> 00:06:04,930
I agree. I don't like that, either.
81
00:06:04,930 --> 00:06:09,190
It would be best if he had a stable job and would be financially stable as well.
82
00:06:09,190 --> 00:06:13,520
He should be able to come home everyday to keep our Ya Ying company, chat with her, help her cook,
83
00:06:13,520 --> 00:06:15,950
and walk the dog with her.
84
00:06:15,950 --> 00:06:21,150
You must host your wedding at places such as Hualien or Taidong, where it's very green and grassy.
85
00:06:21,150 --> 00:06:23,250
- That would be beautiful!
- Of course, it would be beautiful! The sea would also be nearby.
86
00:06:23,250 --> 00:06:27,980
For the man's surname, we prefer Liu or Tsai. Oh is fine too.
87
00:06:27,980 --> 00:06:30,560
- Hsiao Wan–
- We can't do I.V.F. (in vitro fertilization).
88
00:06:30,560 --> 00:06:33,550
You surely can't! Doing something like that TV show, "Future Mother," will scare people to death.
89
00:06:33,550 --> 00:06:36,490
There could also be problems with the mother-in-law. We must verify his parents' background.
90
00:06:36,490 --> 00:06:38,510
I'll never let that happen to you.
91
00:06:38,510 --> 00:06:42,020
For your wedding dress, the best would be to reveal a bit of your shoulders.
92
00:06:42,020 --> 00:06:44,140
But you can't reveal your chest too much.
93
00:06:44,140 --> 00:06:48,000
- Hsiao Wan, you're so good to me.
- Of course.
94
00:06:48,000 --> 00:06:49,590
You're the best!
95
00:06:49,590 --> 00:06:53,840
I'll do my best to input all this data into our file. We will notify you once we have good news!
96
00:06:53,840 --> 00:06:55,750
- Okay. Thank you.
- Bye bye.
97
00:06:55,750 --> 00:06:57,640
Bye bye.
98
00:06:58,720 --> 00:07:02,050
- Oh, right. Wait for me.
- Okay.
99
00:07:02,970 --> 00:07:04,690
Mr. Ou Wen.
100
00:07:04,690 --> 00:07:05,870
What's wrong?
101
00:07:05,870 --> 00:07:10,010
When I meet with my potential partners later on,
102
00:07:11,820 --> 00:07:15,010
can I bring Hsiao Wan with me?
103
00:07:17,530 --> 00:07:22,620
There's nothing wrong with that, but important first step meetings are to get to know each other so—
104
00:07:22,620 --> 00:07:26,120
Yes, I know. That means Hsiao Wan must be present!
105
00:07:26,120 --> 00:07:29,620
I hope my future partner can get along well with her.
106
00:07:29,620 --> 00:07:31,880
Ya Ying!
107
00:07:31,880 --> 00:07:34,900
I won't omit such a major event about your future marriage.
108
00:07:34,900 --> 00:07:38,400
- Thank you for your time, Mr. Ou Wen.
- Thank you.
109
00:07:39,260 --> 00:07:42,530
- Take care.
- Let's go.
110
00:07:56,040 --> 00:07:59,660
Boss, this is Miss Lee's information.
111
00:08:01,860 --> 00:08:05,530
No matter how much data we have, or how perfect our matchmaking index is,
112
00:08:05,530 --> 00:08:10,000
if she doesn't separate from her best friend, she will never be able to marry.
113
00:08:10,000 --> 00:08:12,300
Can't we just directly tell Miss Lin?
114
00:08:12,300 --> 00:08:16,480
There's no point. Do you know the cold temperature when your grandma decides you are cold?
115
00:08:16,480 --> 00:08:20,030
There is a type of "good" which refers to "good intentions" from your friends.
116
00:08:20,030 --> 00:08:23,320
There is a type of "happiness" which refers to when others think you are truly happy.
117
00:08:23,320 --> 00:08:25,690
All of the above are exclusive to Asia.
118
00:08:25,690 --> 00:08:28,690
I call it "Asian Pressure."
119
00:08:28,690 --> 00:08:30,580
What?
120
00:08:30,580 --> 00:08:33,430
You're living in the UK's time zone. You don't understand.
121
00:08:33,430 --> 00:08:36,750
Then should I still be pursuing this case for my sales quota?
122
00:08:36,750 --> 00:08:39,200
You should! You definitely should!
123
00:08:39,200 --> 00:08:43,380
I just wanted you to understand all data are not enough when facing this "Asian pressure."
124
00:08:43,380 --> 00:08:47,810
You have to use this here to figure things out.
125
00:08:47,810 --> 00:08:50,320
Good luck. You can do this.
126
00:08:59,670 --> 00:09:02,460
Voodoo
127
00:09:02,460 --> 00:09:05,460
I want to dye it like this.
128
00:09:06,370 --> 00:09:10,850
You know the trends well. A few days ago, a model also came to dye her hair this special color.
129
00:09:10,850 --> 00:09:14,330
The color will also suit your small face well.
130
00:09:14,330 --> 00:09:18,510
Really? Do you think this color will suit me?
131
00:09:18,510 --> 00:09:20,590
Yes! I think it will be very suitable.
132
00:09:21,580 --> 00:09:22,780
Okay, then I'll go with this color.
133
00:09:22,780 --> 00:09:25,110
Okay. Leave it to me.
134
00:09:27,200 --> 00:09:29,850
Take a look at these pictures first and see which style you want.
135
00:09:30,630 --> 00:09:32,530
I'll be right back.
136
00:09:34,730 --> 00:09:39,530
Recently, a lot of Korean actors have hairstyles that are puffy on the top,
137
00:09:39,530 --> 00:09:42,630
wavy and also curly.
138
00:09:42,630 --> 00:09:45,700
- Like this one!
- I see.
139
00:09:45,700 --> 00:09:49,760
But do you know how to use hair mousse on your hair?
140
00:09:50,650 --> 00:09:55,550
If you don't, I promise it will be a disaster.
141
00:09:58,560 --> 00:10:01,690
How about...
142
00:10:01,690 --> 00:10:04,450
something similar to this type of hairstyle?
143
00:10:20,760 --> 00:10:22,850
Are you sure about bleach dyeing for that customer?
144
00:10:22,850 --> 00:10:25,900
Of course, the customer asked for it.
145
00:10:26,950 --> 00:10:31,760
Did you tell her it's hard to manage that kind of hair? She will have to spend a lot of—
146
00:10:34,030 --> 00:10:38,360
My customer wants to try something new. Why would I discourage her?
147
00:10:38,360 --> 00:10:41,760
Maybe it is her new starting point.
148
00:11:02,390 --> 00:11:03,980
Take a look.
149
00:11:08,140 --> 00:11:13,410
It is curly, but... it is not the type of curls I like.
150
00:11:13,410 --> 00:11:17,780
I think it suits you. It looks good.
151
00:11:21,410 --> 00:11:23,790
Hair that was bleach dyed needs to be conditioned well.
152
00:11:23,790 --> 00:11:26,960
That way it won't get frizzy. You can always return for touch-ups,
153
00:11:26,960 --> 00:11:29,310
to maintain the vibrancy of the color.
154
00:11:29,310 --> 00:11:31,340
I understand, thank you. Bye bye.
155
00:11:31,340 --> 00:11:32,970
Bye bye.
156
00:11:38,630 --> 00:11:43,220
I made another contribution to improving the cityscape today.
157
00:11:47,130 --> 00:11:49,480
The usual, are you interested?
158
00:11:50,840 --> 00:11:52,770
Okay. Plus one.
159
00:11:52,770 --> 00:11:54,360
Okay.
160
00:11:59,340 --> 00:12:02,000
Hsu Kai Li.
161
00:12:04,350 --> 00:12:06,830
Miss Kelly likes gentlemen with taste.
162
00:12:06,830 --> 00:12:10,270
So please don't look directly there.
163
00:12:12,150 --> 00:12:14,270
I know Mama Chao wants a grandchild soon.
164
00:12:14,270 --> 00:12:18,640
But a relationship still needs time to nurture.
165
00:12:20,560 --> 00:12:22,850
I understand.
166
00:12:25,040 --> 00:12:26,880
These are Ms. Kelly's favorite roses.
167
00:12:26,880 --> 00:12:29,760
It's best to leave a good first impression.
168
00:12:50,690 --> 00:12:53,030
Hi, I'm Kelly.
169
00:12:57,700 --> 00:12:59,280
Hi, Miss Kelly.
170
00:12:59,280 --> 00:13:00,640
Thank you, Mr. Chao. You are so thoughtful.
171
00:13:00,640 --> 00:13:03,400
It's a must. Miss Kelly, please sit.
172
00:13:03,400 --> 00:13:05,110
Thank you.
173
00:13:05,110 --> 00:13:06,640
Would you like something to drink?
174
00:13:06,640 --> 00:13:09,770
I heard their hand brewed coffee is quite well-known. Would you like one?
175
00:13:09,770 --> 00:13:11,280
Sure. Thank you.
176
00:13:11,290 --> 00:13:13,380
Do you like the roses?
177
00:13:13,380 --> 00:13:15,410
Roses are my favorite flowers.
178
00:13:15,410 --> 00:13:17,250
How is it going over there?
179
00:13:17,250 --> 00:13:19,750
Not much is going on.
180
00:13:24,470 --> 00:13:25,740
What about you?
181
00:13:25,740 --> 00:13:27,720
- You will bring great luck to your husband (palm reading).
- Really?
182
00:13:27,720 --> 00:13:31,870
And it looks like you will have two sons and a daughter.
183
00:13:31,870 --> 00:13:35,870
Just wait. We'll get wedding invitations in 3 months, and a grandchild within a year.
184
00:13:35,870 --> 00:13:40,110
- You have to come with me to pick out a bed.
- Of course. It's good for you to sleep well.
185
00:13:50,850 --> 00:13:52,550
- Hi.
- Hello. Welcome.
186
00:13:52,550 --> 00:13:54,840
The usual, two orders of fried rice to go.
187
00:13:54,840 --> 00:13:57,260
Sure, please wait.
188
00:13:58,950 --> 00:14:02,130
Business is not bad today.
189
00:14:10,310 --> 00:14:15,000
Mr. Chang, I saw on your profile that you both like to exercise.
190
00:14:15,000 --> 00:14:18,990
Coincidently, Ms. Lu wanted to sign up for a swim event at Sun Moon Lake next year.
191
00:14:18,990 --> 00:14:22,630
Would Mr. Chang like to join?
192
00:14:22,630 --> 00:14:25,480
I think I wrote that I like to bike around the island.
193
00:14:25,480 --> 00:14:28,900
That shouldn't have much to do with swimming.
194
00:14:30,280 --> 00:14:34,130
What about Ms. Lu? Do you like to ride bikes?
195
00:14:34,130 --> 00:14:36,370
I prefer running.
196
00:14:36,370 --> 00:14:40,220
I remembered that you used to participate in marathons too.
197
00:14:40,220 --> 00:14:44,430
Then what about the international marathon race early next year? Did you sign up yet?
198
00:14:44,430 --> 00:14:48,120
- Yes.
- Am I a third-wheel here?
199
00:14:48,120 --> 00:14:50,570
Why isn't the consultant familiar with the customer's profile?
200
00:14:50,570 --> 00:14:54,690
Yet the customer knows everything about the consultant's schedule?
201
00:14:59,090 --> 00:15:02,710
Okay. I'll go back right now.
202
00:15:02,710 --> 00:15:05,520
Something came up at the company. I need to return.
203
00:15:05,520 --> 00:15:07,160
I'm sorry.
204
00:15:11,900 --> 00:15:14,130
Am I the main focus today or are you?
205
00:15:14,130 --> 00:15:15,720
Am I paying for you to come on a date?
206
00:15:15,720 --> 00:15:17,500
Today was my mistake. Next time–
207
00:15:17,500 --> 00:15:20,080
Next time? Will there even be a next time?
208
00:15:20,080 --> 00:15:22,050
Haven't you embarrassed me enough?
209
00:15:22,050 --> 00:15:23,130
Mr. Chang, that's not what I meant.
210
00:15:23,130 --> 00:15:26,240
What did you mean? Tell me!
211
00:15:26,240 --> 00:15:29,050
I gave you two hours, and you wasted the two hours!
212
00:15:29,050 --> 00:15:31,220
Do you even know how much I can make in two hours?
213
00:15:31,220 --> 00:15:33,640
How much money does a planner make? Can you even make it up?
214
00:15:33,640 --> 00:15:36,240
There's nothing wrong with someone being better looking than you.
215
00:15:36,240 --> 00:15:38,020
Hanawa. (He looks like "Hanawa" in the manga "Chibi Maruko-chan.")
216
00:15:39,790 --> 00:15:41,940
Who are you talking to?
217
00:15:45,140 --> 00:15:47,850
Whoever responds is the one that I'm talking to.
218
00:15:47,850 --> 00:15:50,030
Hanawa.
219
00:15:50,030 --> 00:15:53,230
Please respect my client, Sir.
220
00:15:53,230 --> 00:15:54,700
I'm trying to help you.
221
00:15:54,700 --> 00:15:58,550
Mr. Chang, I'm so sorry about today. We will do our best to plan your next appointment.
222
00:15:58,550 --> 00:16:02,520
The company will cover today's expenses.
223
00:16:07,070 --> 00:16:09,840
I can still afford a cup of coffee.
224
00:16:09,840 --> 00:16:12,540
Hey! You–
225
00:16:13,980 --> 00:16:15,940
He's leaving.
226
00:16:17,370 --> 00:16:18,740
Did you not see?
227
00:16:18,740 --> 00:16:20,980
He is leaving.
228
00:16:23,620 --> 00:16:27,640
What does that have to do with you, Sir?
229
00:16:29,780 --> 00:16:31,500
Hey.
230
00:16:40,050 --> 00:16:43,110
What? Do you want to touch it?
231
00:16:43,110 --> 00:16:45,380
No, but do you want to be splashed again?
232
00:16:45,380 --> 00:16:46,930
Didn't I say it before?
233
00:16:46,930 --> 00:16:50,380
During the date, you can't have eye contact with the female clients for more than 3 seconds.
234
00:16:50,380 --> 00:16:54,750
You can't flirt, send the wrong signals, use hair gel, or dress up.
235
00:16:54,750 --> 00:16:59,290
Boss. I've already dressed down today.
236
00:16:59,290 --> 00:17:02,850
If I keep going down, my fashion sense won't allow it.
237
00:17:02,850 --> 00:17:04,920
Is this handsome? How so?
238
00:17:04,920 --> 00:17:07,340
I don't understand.
239
00:17:07,340 --> 00:17:10,190
Your sense of beauty has always been lacking.
240
00:17:10,190 --> 00:17:13,730
Wear this for all future arranged meetings.
241
00:17:19,980 --> 00:17:21,640
I don't want to. No way!
242
00:17:21,640 --> 00:17:25,380
I'm not asking for your approval. This is an order.
243
00:17:25,380 --> 00:17:27,290
Why don't you let me dress according to my taste?
244
00:17:27,290 --> 00:17:30,390
I can attract new female members.
245
00:17:30,390 --> 00:17:32,820
It's because of your stubbornness.
246
00:17:32,820 --> 00:17:34,500
Take a look at Sheng Ying's desk.
247
00:17:34,500 --> 00:17:38,710
We just had another client asking for a planner change.
248
00:17:38,710 --> 00:17:40,670
This is for you.
249
00:17:42,800 --> 00:17:44,890
And I can't make it to the arranged date tonight.
250
00:17:44,890 --> 00:17:46,410
You two can go.
251
00:17:46,410 --> 00:17:48,100
What?
252
00:17:51,590 --> 00:17:55,190
Today is that one day of the month.
253
00:17:56,060 --> 00:17:58,710
No problem, I'll go to the arranged date.
254
00:17:58,710 --> 00:18:00,510
Please take care of yourself.
255
00:18:50,360 --> 00:18:51,510
Miss.
256
00:18:51,510 --> 00:18:54,010
- Where's my mom?
- She is upstairs changing.
257
00:18:54,010 --> 00:18:57,020
Changing? Where is she going?
258
00:19:00,820 --> 00:19:04,350
Yes. I saw the poster for next month.
259
00:19:04,350 --> 00:19:06,110
It's too simple.
260
00:19:06,110 --> 00:19:10,650
Even though our product is 100% natural, we don't need to make the poster that simple.
261
00:19:11,220 --> 00:19:14,010
Okay. Please make that change.
262
00:19:14,810 --> 00:19:16,620
Where's the creative director?
263
00:19:16,620 --> 00:19:19,040
Tell him that I want to meet with him tomorrow.
264
00:19:26,260 --> 00:19:28,070
Why are you dressed like that?
265
00:19:28,070 --> 00:19:30,890
We're not on the same wavelength at all.
266
00:19:32,400 --> 00:19:35,270
How was I supposed to know what you were going to wear?
267
00:19:35,270 --> 00:19:40,120
You should know women always love new things and often change their minds.
268
00:19:41,620 --> 00:19:43,900
Yes, it is all my fault.
269
00:19:43,900 --> 00:19:45,850
I'm sorry.
270
00:19:48,120 --> 00:19:52,360
Jessica, bring over the Lafite 2000 that I just opened.
271
00:19:52,360 --> 00:19:54,190
Yes, Madam.
272
00:19:54,190 --> 00:19:58,170
Wow! Lafite 2000? Did something good happen?
273
00:19:58,170 --> 00:20:01,390
Did you open a new branch store?
274
00:20:02,030 --> 00:20:04,820
It's something more worthy of a celebration.
275
00:20:05,500 --> 00:20:09,570
Yung Tai and his French girlfriend broke up.
276
00:20:14,170 --> 00:20:17,430
Why are you celebrating other people breaking up?
277
00:20:17,430 --> 00:20:20,570
This means my daughter has a chance.
278
00:20:20,570 --> 00:20:22,950
Honey, listen to your mom.
279
00:20:22,950 --> 00:20:27,600
Although you two already divorced, I thought it through very carefully.
280
00:20:27,600 --> 00:20:29,670
You and Yung Tai were already divorced nine years.
281
00:20:29,670 --> 00:20:32,110
He was in a total of five relationships since then.
282
00:20:32,110 --> 00:20:35,830
The longest didn't even last over six months.
283
00:20:35,830 --> 00:20:37,610
Your short-term marriage
284
00:20:37,610 --> 00:20:40,440
lasted at least three years. What does this mean?
285
00:20:40,440 --> 00:20:44,480
This means that you are his best partner.
286
00:20:46,300 --> 00:20:49,180
Also, let me tell you something else.
287
00:20:49,820 --> 00:20:52,470
Never mind, my dress is too puffy.
288
00:20:52,470 --> 00:20:54,860
Come here! Come here!
289
00:20:58,430 --> 00:21:00,690
Hurry up!
290
00:21:03,040 --> 00:21:05,000
Look at this!
291
00:21:06,100 --> 00:21:08,800
This broken marriage of yours,
292
00:21:08,800 --> 00:21:11,380
I worked hard to hold onto it.
293
00:21:11,380 --> 00:21:13,080
Look here!
294
00:21:13,080 --> 00:21:16,600
For every New Year, holidays,
295
00:21:16,600 --> 00:21:18,480
and my birthday,
296
00:21:18,480 --> 00:21:20,290
Yung Tai always sent me a message.
297
00:21:20,290 --> 00:21:22,760
He never missed once.
298
00:21:23,550 --> 00:21:25,620
Mom, that's enough!
299
00:21:25,620 --> 00:21:28,720
When Dad passed away, you didn't bother finding another partner.
300
00:21:28,720 --> 00:21:32,350
So why do I have to get back together with him?
301
00:21:34,730 --> 00:21:37,400
Do you think it was my choice to remain single?
302
00:21:37,400 --> 00:21:42,340
It's because I married the best man in the entire world.
303
00:21:46,710 --> 00:21:48,410
Your dad was perfect in every possible way.
304
00:21:48,410 --> 00:21:50,540
Except he left a little early,
305
00:21:50,540 --> 00:21:52,980
leaving me alone to take care of you.
306
00:21:52,980 --> 00:21:57,850
I had to carry you on my back when I cleaned blemishes and tried to get more business.
307
00:21:57,850 --> 00:21:59,250
Now look at me!
308
00:21:59,250 --> 00:22:05,330
All the men around me just fancy me for my mansion and my sports cars.
309
00:22:07,990 --> 00:22:10,810
Honey, tell me.
310
00:22:10,810 --> 00:22:12,810
Is there any man who is like your dad,
311
00:22:12,810 --> 00:22:15,430
who sincerely loved me?
312
00:22:19,130 --> 00:22:24,420
Mom! I would love to marry someone like Dad.
313
00:22:25,060 --> 00:22:26,970
Silly.
314
00:22:26,970 --> 00:22:30,670
You should marry someone like Yung Tai.
315
00:22:31,260 --> 00:22:33,080
Why?
316
00:22:33,660 --> 00:22:35,760
Your dad's life was short.
317
00:22:35,760 --> 00:22:39,370
Yung Tai is handsome and polite.
318
00:22:39,370 --> 00:22:43,530
Most importantly, he does a good job operating his business.
319
00:22:45,470 --> 00:22:48,790
But Mom, we are unsuitable for each other.
320
00:22:48,790 --> 00:22:50,790
Stop acting so tough.
321
00:22:50,790 --> 00:22:54,630
It's already been nine years since your divorce.
322
00:22:54,630 --> 00:22:56,660
You're still wearing your wedding ring.
323
00:22:56,660 --> 00:22:59,370
You just don't want to admit you regret the divorce.
324
00:22:59,370 --> 00:23:02,810
These past few years, you met many suitable marriage partners.
325
00:23:02,810 --> 00:23:05,930
Yet none of them moved your heart once.
326
00:23:09,850 --> 00:23:12,310
My phone is ringing. Hold on a second.
327
00:23:12,310 --> 00:23:15,110
I have to answer this.
328
00:23:16,100 --> 00:23:18,250
Hello? Chiao An Na?
329
00:23:18,250 --> 00:23:19,850
What? Were you in a car accident?
330
00:23:19,850 --> 00:23:21,750
Which hospital are you at?
331
00:23:21,750 --> 00:23:24,410
Okay, I'll be there very soon.
332
00:23:24,410 --> 00:23:27,960
Chiao An Na got into a car accident. I have to go to the hospital to see her now.
333
00:23:27,960 --> 00:23:31,010
- I'll eat with you another time, okay?
- Hey, hey, hey!
334
00:23:31,010 --> 00:23:34,620
How many times has Chiao An Na been in a car accident?
335
00:23:34,620 --> 00:23:37,190
Why does she always get into a car accident whenever you dine with me?
336
00:23:37,190 --> 00:23:39,550
She has been having bad luck recently. Mom,
337
00:23:39,550 --> 00:23:42,320
I have to go now! I'll come home another time to eat with you. Okay?
338
00:23:42,320 --> 00:23:44,250
Bye bye!
339
00:23:52,470 --> 00:23:55,520
Welcome back! Where do you want to meet?
340
00:24:32,050 --> 00:24:34,750
- The light is green.
- Oh.
341
00:24:52,140 --> 00:24:55,180
Mr. Driver, could you please drop off my luggage
342
00:24:55,180 --> 00:24:57,450
at this address?
- Okay.
343
00:24:57,450 --> 00:24:59,780
Here's NT$1000 ($35 U.S.) Keep the change.
344
00:25:03,760 --> 00:25:05,760
♫ I'll be coming up hot for a minute ♫
345
00:25:05,760 --> 00:25:08,180
♫ Everybody know the drop when I'm in it ♫
346
00:25:08,180 --> 00:25:10,350
♫ Drop the top when I'm in it, I'm in it ♫
347
00:25:10,350 --> 00:25:12,330
♫ Everybody know the drop when I'm in it, yes ♫
348
00:25:12,330 --> 00:25:15,360
♫ I go. So show. Everybody, everybody know ♫
349
00:25:15,360 --> 00:25:17,800
♫ You, you know when the click, click goes ♫
350
00:25:17,800 --> 00:25:20,320
- Joanna!
- Hi!
351
00:25:20,320 --> 00:25:21,720
You're still so beautiful today.
352
00:25:21,720 --> 00:25:23,210
Hi!
Ruff. Bonny and Read.
353
00:25:23,210 --> 00:25:25,550
Come in! Come in!
354
00:25:51,800 --> 00:25:55,190
♫ I'll be coming up, I'll be coming up ♫
355
00:26:01,590 --> 00:26:05,270
♫ Everybody, everybody know, oh, oh, oh. You, you know when the click, click goes ♫
356
00:26:05,270 --> 00:26:07,930
Oh, my babe!
♫ To the sh*t, then it's about ♫
357
00:26:07,930 --> 00:26:11,360
Do we have to meet here right after you just landed?
358
00:26:11,360 --> 00:26:14,690
I'm starting to doubt whether you're a Love Is Science Agency shareholder or this club's shareholder.
359
00:26:14,690 --> 00:26:17,420
You should be used to this already.
360
00:26:17,420 --> 00:26:20,400
I was on the plane for ten hours. My bones have all hardened.
361
00:26:20,400 --> 00:26:23,720
Of course, I have to come here to loosen up a bit. Did you see me dancing up there?
362
00:26:23,720 --> 00:26:26,470
Yes, yes, I did.
363
00:26:35,550 --> 00:26:38,020
- It's so noisy here. I want to go home.
- What?
364
00:26:38,020 --> 00:26:40,320
I want to go home.
365
00:26:43,520 --> 00:26:45,690
You promised that you would come here with me.
366
00:26:47,790 --> 00:26:49,770
♫ I'll be coming up hot for a minute ♫
367
00:26:49,770 --> 00:26:51,590
♫ Everybody know the drop when I'm in it ♫
368
00:26:51,590 --> 00:26:53,830
♫ I-I drop the top when I'm in it, I'm in it ♫
369
00:26:53,830 --> 00:26:56,290
♫ Everybody know the drop when I'm in it, yes ♫
370
00:26:56,290 --> 00:26:59,170
♫ I go. So show. Everybody, everybody know, oh, oh ♫
371
00:26:59,170 --> 00:27:03,590
♫ You, you know when the click, click goes... It shall be fun ♫
372
00:27:07,960 --> 00:27:10,320
Get moving! Get moving!
373
00:27:10,320 --> 00:27:12,180
Be more natural!
374
00:27:12,180 --> 00:27:14,960
When you're not embarrassed, other people will feel it.
375
00:27:41,450 --> 00:27:43,190
Do you want to eat this?
376
00:27:43,190 --> 00:27:44,950
I'll drink instead.
377
00:27:50,740 --> 00:27:54,300
You read the company's revenue report already, right?
378
00:27:54,300 --> 00:27:56,560
Revenue report?
379
00:27:56,560 --> 00:28:00,260
Do I still need to look at the revenue report when I have you keeping an eye on it?
380
00:28:09,130 --> 00:28:11,490
How have you been?
381
00:28:11,490 --> 00:28:15,400
I'm doing very well! You can tell from the revenue report,
382
00:28:15,400 --> 00:28:17,860
our company has been completely on track–
383
00:28:17,860 --> 00:28:20,460
You know what I'm talking about.
384
00:28:22,470 --> 00:28:26,520
I'm doing well! You don't need to worry.
385
00:28:27,530 --> 00:28:30,120
I helped you get back on track.
386
00:28:30,120 --> 00:28:34,720
If you don't treat yourself well, then you should be sorry to me.
387
00:28:34,720 --> 00:28:36,690
Okay, I know.
388
00:28:39,030 --> 00:28:41,580
Excuse me, we didn't order this drink.
389
00:28:41,580 --> 00:28:43,790
That gentleman over there paid for it.
390
00:28:56,060 --> 00:28:59,620
You just wait quietly for me here,
391
00:28:59,620 --> 00:29:02,190
- while I go over to say thanks.
- All right.
392
00:29:07,310 --> 00:29:11,000
It's okay with me if you want to be taken away by someone though.
393
00:29:37,360 --> 00:29:39,420
- Hey!
- Oh!
394
00:29:39,420 --> 00:29:42,330
Look who I found here! Little Piggy!
395
00:29:43,890 --> 00:29:46,900
I didn't expect to meet you here.
396
00:29:46,900 --> 00:29:49,160
I see you're a player.
397
00:29:49,160 --> 00:29:51,800
I'm not a player. I'm... not...
398
00:29:51,800 --> 00:29:54,100
I-I-I...
399
00:29:54,100 --> 00:29:56,950
Come eat with me. Let's go!
400
00:30:00,310 --> 00:30:04,240
You're still the same as before. You love to twirl my hair.
401
00:30:09,020 --> 00:30:11,060
Before?
402
00:30:11,060 --> 00:30:13,570
What does he mean before?
403
00:30:15,290 --> 00:30:16,330
Give me a hint!
404
00:30:16,330 --> 00:30:18,960
My name starts with an S.
405
00:30:18,960 --> 00:30:21,890
Starts with an S?
406
00:30:23,280 --> 00:30:25,340
Sam.
407
00:30:27,950 --> 00:30:29,730
You're shocked, aren't you?
408
00:30:29,730 --> 00:30:32,230
Steven.
409
00:30:38,130 --> 00:30:39,990
Shawn?
410
00:30:39,990 --> 00:30:41,720
Simon?
411
00:30:47,000 --> 00:30:50,430
Kevin. It doesn't even have an S in it.
412
00:30:52,090 --> 00:30:54,420
I was saying that I'm not a player.
413
00:30:54,420 --> 00:30:56,890
I rarely come to a nightclub.
414
00:30:56,890 --> 00:30:59,790
Okay, okay. You're the most well-behaved.
415
00:30:59,790 --> 00:31:02,330
Here, eat this cuttlefish ball.
416
00:31:07,520 --> 00:31:09,460
You caught someone so young and handsome very fast.
417
00:31:09,460 --> 00:31:11,670
No, I'm not—
418
00:31:13,320 --> 00:31:17,860
Let me introduce you guys. He is... my younger brother.
419
00:31:17,860 --> 00:31:20,300
Little Piggy.
420
00:31:20,300 --> 00:31:21,790
- Your younger brother?
- Yes.
421
00:31:21,790 --> 00:31:24,020
Little Piggy?
422
00:31:24,960 --> 00:31:27,820
But you don't look like a pig.
423
00:31:29,530 --> 00:31:32,030
My name is Wang Hsuan Yu.
424
00:31:32,030 --> 00:31:33,700
Yan Fei...
425
00:31:34,810 --> 00:31:37,210
The brother-in-law that wasn't meant to be.
426
00:31:37,900 --> 00:31:40,700
Wow, he's Yung Tai...
427
00:31:42,370 --> 00:31:45,430
He is not related to that guy in any way.
428
00:31:45,430 --> 00:31:46,690
It's the unspoken past.
429
00:31:46,690 --> 00:31:50,050
How can you have a history that I don't know about?
430
00:31:50,050 --> 00:31:53,850
Let's add each other on LINE later. I'll add you first.
431
00:31:53,850 --> 00:31:56,240
Don't "hit on" my Little Piggy!
432
00:31:56,240 --> 00:31:58,600
Where's that handsome guy you were just with?
433
00:31:59,810 --> 00:32:01,880
Please, he was just a boyfriend I was with several years ago,
434
00:32:01,880 --> 00:32:05,100
and only for about three days.
435
00:32:05,100 --> 00:32:07,190
But I forgot his name so he left angrily.
436
00:32:07,190 --> 00:32:09,480
So...
437
00:32:10,320 --> 00:32:11,930
There's no point in staying today.
438
00:32:11,930 --> 00:32:14,290
- Isn't there?
- Let's go home!
439
00:32:15,040 --> 00:32:16,560
Hsuan Yu!
440
00:32:16,560 --> 00:32:18,480
What are you doing here?
441
00:32:36,700 --> 00:32:38,740
Let me take you home.
442
00:32:51,520 --> 00:32:53,820
- Are we going, too?
- Let's go.
443
00:33:09,580 --> 00:33:11,230
I...
444
00:33:12,810 --> 00:33:14,930
You go first.
445
00:33:14,930 --> 00:33:16,920
You go first.
446
00:33:20,120 --> 00:33:24,260
My brother and his wife are going on a picnic to a hot spring this Sunday.
447
00:33:26,180 --> 00:33:29,200
Little Piggy, you're so cute.
448
00:33:29,200 --> 00:33:33,110
Did you forget that your brother and I are both already married?
449
00:33:33,110 --> 00:33:35,820
Oh, you're right.
450
00:33:35,820 --> 00:33:38,000
Then what did you want to tell me earlier?
451
00:33:39,710 --> 00:33:43,080
I was worried about what to say when I call you.
452
00:33:43,080 --> 00:33:46,030
I thought it would be awkward since we haven't seen each other for so long.
453
00:33:46,030 --> 00:33:49,960
So I kept hesitating and ended up not calling you.
454
00:33:49,960 --> 00:33:52,500
But who knew we would see each other again so soon?
455
00:33:52,500 --> 00:33:58,020
Staying at the club for so long while risking losing my hearing was worth it.
456
00:33:58,020 --> 00:34:00,920
Even now, I still have a small headache.
457
00:34:03,160 --> 00:34:05,580
My hair also smells bad. Smell it.
458
00:34:12,620 --> 00:34:15,920
It is late already. Where can I wash my hair?
459
00:34:15,920 --> 00:34:19,010
Or should I only wash my bangs?
460
00:34:19,010 --> 00:34:23,380
I'm too lazy to wash my hair, but I do want to wash it.
461
00:34:27,590 --> 00:34:29,220
I know a hair salon
462
00:34:29,220 --> 00:34:31,210
that is open till very late.
463
00:34:36,080 --> 00:34:39,320
Voodoo
464
00:34:40,660 --> 00:34:44,190
Is it okay if we sneak in like this?
465
00:34:45,500 --> 00:34:47,780
I'm currently preparing for the hairstylist exam.
466
00:34:47,780 --> 00:34:50,980
My boss told me that I could use this place after work hours to practice.
467
00:34:53,910 --> 00:34:55,660
Please come this way.
468
00:34:58,720 --> 00:35:00,390
May I ask Ms. Yan Fei
469
00:35:00,390 --> 00:35:03,020
if she is willing to accept hairstylist Number 29's invitation
470
00:35:03,020 --> 00:35:04,700
to help you wash your hair?
471
00:35:04,700 --> 00:35:06,910
Number 29?
472
00:35:07,570 --> 00:35:10,700
Yes, I do.
473
00:35:10,700 --> 00:35:12,550
Please take a seat here.
474
00:35:15,530 --> 00:35:16,890
Here you go.
475
00:35:16,890 --> 00:35:18,700
Thank you.
476
00:35:19,870 --> 00:35:21,750
Sorry.
477
00:35:27,600 --> 00:35:29,740
You're like a real hairstylist.
478
00:35:36,730 --> 00:35:37,820
Okay, it's good now.
479
00:35:37,820 --> 00:35:40,790
- Careful.
- I'm lying down now.
480
00:35:55,400 --> 00:35:56,980
Please come this way.
481
00:36:00,080 --> 00:36:01,720
May I ask Ms. Yan Fei
482
00:36:01,720 --> 00:36:06,180
if she is willing to accept hairstylist Number 29's invitation to help you wash your hair?
483
00:36:06,180 --> 00:36:08,240
Number 29?
484
00:36:09,020 --> 00:36:12,070
Yes, I do.
485
00:36:12,070 --> 00:36:13,910
Please take a seat here.
486
00:36:16,930 --> 00:36:18,230
Here you go.
487
00:36:18,230 --> 00:36:20,010
Thank you.
488
00:36:21,270 --> 00:36:23,130
Sorry.
489
00:36:29,040 --> 00:36:31,300
You're like a real hairstylist.
490
00:36:38,070 --> 00:36:39,300
Okay, it's good now.
491
00:36:39,300 --> 00:36:42,340
- Careful.
- I'm lying down now.
492
00:37:03,750 --> 00:37:06,200
I'm placing a hot towel over your eyes.
493
00:37:10,980 --> 00:37:13,250
- I'm taking it off now.
- Okay.
494
00:37:18,360 --> 00:37:20,440
I'm going to wash your hair now.
495
00:37:35,790 --> 00:37:37,330
This is rose oil.
496
00:37:37,330 --> 00:37:39,450
It will help you relax.
497
00:39:43,450 --> 00:39:45,260
I'm done.
498
00:39:56,250 --> 00:39:58,630
You massaged it so well
499
00:39:58,630 --> 00:40:01,540
that I fell asleep and even had a dream.
500
00:40:01,540 --> 00:40:03,480
What did you dream about?
501
00:40:05,400 --> 00:40:07,670
I don't remember anymore.
502
00:40:08,530 --> 00:40:10,740
Can you...
503
00:40:10,740 --> 00:40:13,370
massage this area a bit more?
504
00:40:15,180 --> 00:40:17,520
Hurry! Right here!
505
00:40:19,150 --> 00:40:20,660
Okay.
506
00:40:56,710 --> 00:40:58,550
Are you awake?
507
00:40:59,990 --> 00:41:01,870
Did you come back already?
508
00:41:01,870 --> 00:41:03,750
Of course, I came back already.
509
00:41:03,750 --> 00:41:06,190
Yesterday, you left first with that brother-in-law who wasn't meant to be.
510
00:41:06,190 --> 00:41:08,930
I was worried that I would disturb you guys if I came home too early.
511
00:41:08,930 --> 00:41:11,390
What are you saying? He's my younger brother.
512
00:41:11,390 --> 00:41:14,420
Your younger brother? Liar!
513
00:41:14,420 --> 00:41:17,170
I saw him yesterday on the dance floor.
514
00:41:19,540 --> 00:41:22,900
- Go away!
- You better tell me the truth!
515
00:41:22,900 --> 00:41:24,720
Was he useful?
516
00:41:24,720 --> 00:41:27,940
What do you mean by useful?
517
00:41:36,320 --> 00:41:38,220
Your hair smells so good. Why did you wash your hair for no reason?
518
00:41:38,220 --> 00:41:40,650
And you didn't use the shampoo from home.
519
00:41:40,650 --> 00:41:43,580
I caught you, didn't I? Did you spend the night together at a hotel?
520
00:41:56,520 --> 00:41:58,370
Are you awake?
521
00:41:59,690 --> 00:42:01,660
Did you come back already?
522
00:42:01,660 --> 00:42:03,350
Of course, I came back already.
523
00:42:03,350 --> 00:42:05,980
Yesterday, you left first with that brother-in-law who wasn't meant to be.
524
00:42:05,980 --> 00:42:08,700
I was worried that I would disturb you guys if I came home too early.
525
00:42:08,700 --> 00:42:11,400
What are you saying? He's my younger brother.
526
00:42:11,400 --> 00:42:12,700
Your younger brother?
527
00:42:12,700 --> 00:42:14,190
Liar!
528
00:42:14,190 --> 00:42:16,800
I saw him yesterday on the dance floor.
529
00:42:19,300 --> 00:42:20,490
Go away!
530
00:42:20,490 --> 00:42:22,720
You better tell me the truth!
531
00:42:22,720 --> 00:42:24,430
Was he useful?
532
00:42:24,430 --> 00:42:27,980
What do you mean by useful?
533
00:42:35,980 --> 00:42:38,690
Your hair smells so good. Why did you wash your hair for no reason?
534
00:42:38,690 --> 00:42:42,580
And you didn't use the shampoo from home. I caught you, didn't I? Did you spend the night together at a hotel?
535
00:42:42,580 --> 00:42:45,140
Did you do it before or after? Before or after?
536
00:42:45,140 --> 00:42:48,050
Neither! You're thinking too much! He only helped me wash my hair. That's it!
537
00:42:48,050 --> 00:42:50,680
- Did he only wash your hair?
- Yes!
538
00:42:50,680 --> 00:42:53,090
Did you spend the night together at a hotel just to wash your hair?
539
00:42:53,980 --> 00:42:55,470
You made a big mistake!
540
00:42:55,470 --> 00:42:58,590
That's very non-environmental, disrespectful, and impolite behavior.
541
00:42:58,590 --> 00:43:00,390
You really deserve a beating!
542
00:43:00,390 --> 00:43:02,360
We didn't go to a hotel!
543
00:43:02,360 --> 00:43:06,400
We only went to the hair salon where he works to wash my hair.
544
00:43:09,450 --> 00:43:11,890
Are you still unable forget about Yung Tai?
545
00:43:13,990 --> 00:43:16,980
What? What does this have to do with him?
546
00:43:16,980 --> 00:43:20,910
It is obvious. It has been so long since you divorced.
547
00:43:20,910 --> 00:43:23,800
A perfect, handsome, young man is right in front of you, yet you're not making any moves on him.
548
00:43:23,800 --> 00:43:27,600
If it's not because you can't forget about "that person," what is it then?
549
00:43:28,730 --> 00:43:33,660
Not everyone's life revolves around love like yours does.
550
00:43:33,660 --> 00:43:37,050
I want my life to revolve only around work right now.
551
00:43:37,050 --> 00:43:41,480
Miss, if there's nothing else, I need to go to work now.
552
00:43:41,480 --> 00:43:43,910
Good luck, Wife.
553
00:43:50,330 --> 00:43:54,000
Your life has already revolved around work for many years now.
554
00:44:46,670 --> 00:44:50,180
Who will accompany me to the battlefield today?
555
00:45:03,900 --> 00:45:07,670
Love Is Science Marriage Agency
556
00:45:07,670 --> 00:45:09,720
That Mr. Chao,
557
00:45:09,720 --> 00:45:13,920
ever since we went to that wine tasting event together, he has been avoiding me.
558
00:45:13,920 --> 00:45:16,430
He even blocked me.
559
00:45:17,080 --> 00:45:21,030
He was just toying with my emotions.
560
00:45:21,030 --> 00:45:25,070
He's trash! He's the worst!
561
00:45:25,070 --> 00:45:30,330
Please don't cry. We're going to take care of this issue as fast as we can, okay?
562
00:45:38,440 --> 00:45:40,710
Wipe your tears with this.
563
00:45:44,820 --> 00:45:48,800
I originally wanted to introduce Kelly to my friend at the wine tasting event.
564
00:45:48,800 --> 00:45:52,220
Yet when my friend met Kelly, he saw how shallow her conversations were.
565
00:45:52,220 --> 00:45:55,440
She's just an attention-seeking, selfish airhead, unsuitable as a marriage partner.
566
00:45:56,660 --> 00:46:00,620
Then may I ask what qualities your friend is suggesting for a marriage partner?
567
00:46:00,620 --> 00:46:04,410
- My friend is suggesting I look for someone who is pure and cute–
- Cute,
568
00:46:04,410 --> 00:46:09,980
natural-looking, a good wife and mother, and who has never had a boyfriend before.
569
00:46:15,080 --> 00:46:19,240
These members fully meet your conditions, Mr. Chao.
570
00:46:25,260 --> 00:46:29,080
Why are they all just teachers, accountants, and nurses again?
571
00:46:29,080 --> 00:46:32,270
I'm sorry, I opened the wrong file.
572
00:46:37,680 --> 00:46:44,640
These are pure, cute, natural-looking, will be a good wife and mother, and never had a boyfriend before.
573
00:46:50,610 --> 00:46:53,650
You must kick him out!
574
00:46:53,650 --> 00:46:59,670
You can't let him hurt the other women here!
575
00:46:59,670 --> 00:47:02,010
You don't have to worry about that.
576
00:47:02,980 --> 00:47:08,120
To make up for your emotional trauma, the next three arranged dates will be free of charge.
577
00:47:08,120 --> 00:47:14,230
These are our newest members' information. Let me know whom you're interested in. I'll arrange for you to meet first.
578
00:47:16,350 --> 00:47:19,240
Thank you, Yan Fei.
579
00:47:26,420 --> 00:47:28,620
Voodoo
580
00:47:37,080 --> 00:47:40,890
Did you not sleep again last night? Where did you go to play?
581
00:47:42,780 --> 00:47:46,550
First, we danced until the place closed, then we went to sing.
582
00:47:46,550 --> 00:47:49,480
After karaoke, we went to eat Taiwanese cold noodles.
583
00:47:49,480 --> 00:47:52,670
After eating, it was finally time to go home, right?
584
00:47:52,670 --> 00:47:56,150
Apparently not, because she still invited me to a fat-burning aerobics boxing class.
585
00:47:56,150 --> 00:48:00,700
More burning? My whole life will be burnt out at this pace.
586
00:48:02,730 --> 00:48:04,760
How can you laugh?
587
00:48:05,620 --> 00:48:09,790
If I hadn't insisted on coming to work today, I'd be dead.
588
00:48:13,590 --> 00:48:15,180
Welcome!
589
00:48:15,180 --> 00:48:16,730
- Hello!
- Hey! Hi!
590
00:48:16,730 --> 00:48:18,930
This is my hairstylist, Hsuan Yu.
591
00:48:18,930 --> 00:48:21,960
My friend loved this haircut you styled for me.
592
00:48:21,960 --> 00:48:27,120
He said it looks good and is easy to take care of. I brought him to you today for a haircut.
593
00:48:27,700 --> 00:48:34,140
It is curly, but... it is not the type of curls I like.
594
00:48:34,140 --> 00:48:35,600
No problem!
595
00:48:39,590 --> 00:48:41,170
Please come in!
596
00:48:41,170 --> 00:48:42,760
Take a seat there.
597
00:48:42,760 --> 00:48:44,260
Okay.
598
00:48:47,430 --> 00:48:48,360
Hello.
599
00:48:48,360 --> 00:48:51,100
My boyfriend told me I look weird dyeing my hair purple.
600
00:48:51,100 --> 00:48:53,700
My colleagues also kept staring at me while whispering to each other.
601
00:48:53,700 --> 00:48:56,240
My friend even told me to go buy new clothes and shoes to pair with this hair.
602
00:48:56,240 --> 00:48:58,240
Who was the one who told me this looks good?
603
00:48:58,240 --> 00:49:01,650
I don't care. You must fix my hair back to what it looked like before.
604
00:49:05,490 --> 00:49:08,060
Okay, okay. Okay.
605
00:49:09,740 --> 00:49:11,900
Have the new arranged dates been decided yet?
606
00:49:11,900 --> 00:49:15,070
For Kelly, I want to arrange courses for her on wine and financial investment
607
00:49:15,070 --> 00:49:18,520
before her next arranged date.
608
00:49:18,520 --> 00:49:21,540
I hope that can help increase the success rate of her dates.
609
00:49:22,000 --> 00:49:23,960
In regards to Mr. Chao,
610
00:49:23,960 --> 00:49:28,000
his personal preferences and his friend's requirements are complete opposites.
611
00:49:28,000 --> 00:49:32,270
It's almost impossible for him to have successful arranged dates.
612
00:49:34,040 --> 00:49:38,070
Our company can very accurately match people up, but...
613
00:49:38,070 --> 00:49:42,930
it's the clients who can't rationally make the decision that best suits them.
614
00:49:44,790 --> 00:49:48,470
Is this then the only way, continue going in circles?
615
00:49:48,470 --> 00:49:51,670
Well, we can't force them to make a decision.
616
00:49:51,670 --> 00:49:55,320
We've been going through lots of issues lately, right?
617
00:49:59,020 --> 00:50:01,800
Hasn't it been a long time
618
00:50:01,800 --> 00:50:04,590
since we've visited our Big Boss?
619
00:50:12,470 --> 00:50:13,660
Bodhisattva Guanyin.
620
00:50:13,660 --> 00:50:17,280
Big Boss! I'm so sorry I came very late to see you.
621
00:50:17,280 --> 00:50:21,920
I hope you can bless each of our clients to help them think clearly.
622
00:50:21,920 --> 00:50:24,660
I hope our arranged dates will be successful.
623
00:50:24,660 --> 00:50:27,510
I hope I can meet my Mr. Right.
624
00:50:28,520 --> 00:50:31,580
Please allow our clients to match successfully.
625
00:50:31,580 --> 00:50:34,490
I hope I can meet my Miss Right.
626
00:51:03,340 --> 00:51:06,420
I'm going to log the clients with an arranged meeting into the temple's marriage book.
627
00:51:06,420 --> 00:51:07,960
I'm going to pray for a red thread (The marriage god gives a red thread as a lucky love charm).
628
00:51:07,960 --> 00:51:10,530
Then I'll go pick a fortune message for the company.
629
00:51:17,720 --> 00:51:22,950
Marriage Book. Name: Huang Ru Yu. Prayer: May the gods grant me a good relationship.
630
00:51:33,040 --> 00:51:35,220
Number 19 (Worshipers pick a stick for a fortune message).
631
00:51:38,640 --> 00:51:41,940
[Fortune number 19]
632
00:51:47,580 --> 00:51:52,190
"After a long period of drought comes the long-awaited rain."
[Extremely good fortune: number 19]
633
00:51:52,190 --> 00:51:55,820
"You might encounter someone that you knew from childhood."
634
00:51:55,820 --> 00:51:58,370
"The joyous wedding night"
635
00:51:58,370 --> 00:52:01,930
"is also when you'll gain great honor and prestige in your work or school."
636
00:52:03,730 --> 00:52:07,130
This sounds very incredible.
637
00:52:07,130 --> 00:52:10,240
After a long period of drought comes the long-awaited rain.
638
00:52:10,240 --> 00:52:13,520
You might encounter someone that you knew from childhood.
639
00:52:14,310 --> 00:52:16,790
Sounds about accurate.
640
00:52:31,600 --> 00:52:35,180
Your divination fortune says that my marriage is uncertain,
641
00:52:35,180 --> 00:52:37,770
but the decoding slip says,
642
00:52:37,770 --> 00:52:40,820
"When winter leaves, spring will come."
643
00:52:40,820 --> 00:52:45,190
Does that mean I'll have a chance in the springtime after the new year?
644
00:52:45,190 --> 00:52:48,290
The interpretation of the decoding slip
645
00:52:48,290 --> 00:52:51,540
may vary for each person depending on one's situation.
646
00:52:51,540 --> 00:52:53,160
No.
647
00:52:53,160 --> 00:52:56,500
I don't care about others. I'm just asking
648
00:52:56,500 --> 00:53:00,940
what mine means? I heard that this temple is very effective.
649
00:53:00,940 --> 00:53:04,140
A lot of people got married after praying for the red thread.
650
00:53:04,140 --> 00:53:09,100
I just got the red thread, but I also got
651
00:53:09,100 --> 00:53:13,830
this fortune that says, "Fate: Hope is lost. Marriage: Unlikely."
652
00:53:13,830 --> 00:53:15,710
Information Desk
653
00:53:15,710 --> 00:53:18,670
Hi, do you need help?
654
00:53:25,740 --> 00:53:28,570
CEO Yan Fei: Love Is Science
655
00:53:28,570 --> 00:53:31,080
"Love Is Science?"
656
00:53:35,980 --> 00:53:39,810
I have seen your advertisements in group chats.
657
00:53:41,570 --> 00:53:44,220
Can you find me a marriage partner?
658
00:53:44,220 --> 00:53:45,840
That is our specialty.
659
00:53:45,840 --> 00:53:48,510
Within three months.
660
00:53:51,230 --> 00:53:53,850
If you can get it done,
661
00:53:53,850 --> 00:53:58,200
I will join immediately.
662
00:54:05,730 --> 00:54:08,480
Love Is Science
663
00:54:37,490 --> 00:54:42,390
Do you need to fly again? How come you are only back for such a short time?
664
00:54:42,390 --> 00:54:44,430
I can't help it.
665
00:54:45,620 --> 00:54:48,070
Are you done yet?
666
00:54:48,070 --> 00:54:50,150
Come have dinner with me.
667
00:54:51,180 --> 00:54:53,600
Sure, but you will have to wait.
668
00:54:53,600 --> 00:54:56,510
Fine, take your time.
669
00:55:04,620 --> 00:55:09,130
Who is making my Yan Fei work so late, causing her to be stressed about it?
670
00:55:09,130 --> 00:55:11,090
Let me take a look.
671
00:55:14,240 --> 00:55:16,080
A woman.
672
00:55:22,350 --> 00:55:24,580
- Is she a "3G woman" (great education, income and job)?
- Yes.
673
00:55:25,810 --> 00:55:27,730
She doesn't look bad.
674
00:55:27,730 --> 00:55:32,050
Her educational background is great. Her income is great.
675
00:55:32,050 --> 00:55:34,630
Isn't this the deadly combo for the matchmaking market?
676
00:55:34,630 --> 00:55:37,290
That's right.
677
00:55:38,780 --> 00:55:41,550
But don't you think it is strange?
678
00:55:41,550 --> 00:55:43,430
Why is a 3G man a hot commodity,
679
00:55:43,430 --> 00:55:47,990
but a 3G woman is a deadly combo? It's very unfair.
680
00:55:47,990 --> 00:55:50,320
It was never fair to start with.
681
00:55:50,320 --> 00:55:54,960
At that age, a high-income man has plenty of money.
682
00:55:54,960 --> 00:55:57,330
They don't want a woman who is successful at work.
683
00:55:57,330 --> 00:56:00,950
They just want a young body.
684
00:56:00,950 --> 00:56:06,060
In this cruel world, women lose their value once they reach thirty.
685
00:56:06,060 --> 00:56:10,550
Especially when it's a hen that can't lay eggs. That's an automatic no.
686
00:56:10,550 --> 00:56:14,720
So what if they can't have babies? Just like how I've decided not to have babies or get married.
687
00:56:14,720 --> 00:56:17,100
Look at how happy I am.
688
00:56:17,100 --> 00:56:21,700
Don't speak so soon. Even if you don't want it now, it doesn't mean you won't want it later.
689
00:56:21,700 --> 00:56:24,510
Don't give up. Never say never.
690
00:56:24,510 --> 00:56:28,390
Hey, I didn't give up. I just know myself.
691
00:56:28,390 --> 00:56:33,360
My love is always short-lived. I'm only fond of new things.
692
00:56:33,360 --> 00:56:38,050
Do you still remember when I first introduced Lily to this company? The one who gossips a lot?
693
00:56:38,050 --> 00:56:43,600
She had a sudden elegant wedding and guess what? She divorced him forty-five days later.
694
00:56:43,600 --> 00:56:46,430
Her life was terrible, and it was embarrassing. That's not for me.
695
00:56:46,430 --> 00:56:48,320
What's wrong with divorcing?
696
00:56:48,320 --> 00:56:52,210
Just get back up again, and the world is still beautiful.
697
00:56:52,210 --> 00:56:55,450
That's right. The world is still beautiful.
698
00:57:00,090 --> 00:57:01,680
- I'm leaving.
- Bye.
699
00:57:01,680 --> 00:57:04,430
- You have worked hard. Bye.
- Bye.
700
00:57:05,840 --> 00:57:08,000
I'm in need of your help. I'm depending on you!
701
00:57:08,000 --> 00:57:10,640
Okay. Leave.
702
00:57:25,770 --> 00:57:28,760
Hi, Little Piggy.
703
00:57:28,760 --> 00:57:30,890
Why are you here?
704
00:57:31,800 --> 00:57:35,420
I... finished my headache medicine.
705
00:57:39,230 --> 00:57:41,750
I want to get bangs.
706
00:57:45,120 --> 00:57:48,340
Have a seat first. I'll grab the cape.
707
00:57:48,910 --> 00:57:50,690
Wait.
708
00:57:52,280 --> 00:57:54,870
Can you wash my hair first?
709
00:58:32,400 --> 00:58:34,840
My head has been hurting all day.
710
00:58:34,840 --> 00:58:39,920
This is the best moment ever.
711
00:58:40,730 --> 00:58:43,190
Was it rough today?
712
00:58:44,460 --> 00:58:47,040
We were matching up arranged dates for our clients.
713
00:58:47,040 --> 00:58:52,380
We can reference statistics and a personalized interview,
714
00:58:52,380 --> 00:58:57,400
confirm their interests, looks, previous relationships, etc.,
715
00:58:57,400 --> 00:58:59,440
then we can precisely
716
00:58:59,440 --> 00:59:04,970
predict the success rate for each date.
717
00:59:04,970 --> 00:59:10,730
But... often because of one word from their friend,
718
00:59:10,730 --> 00:59:13,600
everything goes to waste.
719
00:59:17,930 --> 00:59:20,030
- Actually, you're not alone.
- What?
720
00:59:20,030 --> 00:59:23,750
Yesterday, a customer dyed her hair to a bright color.
721
00:59:23,750 --> 00:59:28,900
But because her friends and co-workers said it didn't suit her, she came back and demanded to dye it back to a dark color.
722
00:59:29,660 --> 00:59:32,890
- Darn that Asian Pressure.
- Asian Pressure.
723
00:59:36,070 --> 00:59:41,130
So you were doing well in the U.S. Why did you come back?
724
00:59:41,130 --> 00:59:46,140
Because I saw a good job opportunity.
725
00:59:46,140 --> 00:59:50,760
What about you, Little Piggy? I always thought you would work in the food industry.
726
00:59:50,760 --> 00:59:53,430
Why did you become a hairstylist?
727
00:59:56,330 --> 00:59:59,340
Because I was encouraged by someone.
728
01:00:00,940 --> 01:00:02,810
By whom?
729
01:00:06,410 --> 01:00:11,420
So you were doing well in the U.S. Why did you come back?
730
01:00:11,420 --> 01:00:16,430
Because I saw a good job opportunity.
731
01:00:16,430 --> 01:00:18,430
What about you, Little Piggy?
732
01:00:18,430 --> 01:00:23,800
I always thought you would work in the food industry. Why did you become a hairstylist?
733
01:00:26,620 --> 01:00:29,570
Because I was encouraged to by someone.
734
01:00:29,570 --> 01:00:31,530
By whom?
735
01:00:32,250 --> 01:00:34,330
Kim Tae Hee (Korean actress).
736
01:00:34,330 --> 01:00:36,040
- Kim Tae Hee?
- Yes.
737
01:00:36,040 --> 01:00:37,950
Of course.
738
01:00:37,950 --> 01:00:42,590
It's true. I need to be well-prepared for my goddess.
739
01:00:43,740 --> 01:00:49,560
When I was choosing majors, I thought that if one day, my goddess appears in front of me,
740
01:00:49,560 --> 01:00:51,690
I can...
741
01:00:53,600 --> 01:00:56,160
A. Help treat her dog's constipation;
742
01:00:56,160 --> 01:01:00,660
B. Help make a beautiful bouquet for her;
743
01:01:00,660 --> 01:01:05,520
C. Help her fix toilets or clear pipe drains;
744
01:01:07,180 --> 01:01:12,250
Or D. Help cut and style her hair.
745
01:01:13,420 --> 01:01:15,980
Yes, sure that's it.
746
01:01:15,980 --> 01:01:19,620
It's true. I think it worked out well.
747
01:01:20,220 --> 01:01:24,200
At least I've achieved half of it.
748
01:01:24,200 --> 01:01:25,900
Which half?
749
01:01:25,900 --> 01:01:28,480
Becoming a stylist.
750
01:01:28,480 --> 01:01:32,410
The rest is just waiting for her to show up.
751
01:01:33,640 --> 01:01:38,430
If one day you really washed Kim Tae Hee's hair,
752
01:01:38,430 --> 01:01:41,490
that would be totally inspiring.
753
01:01:41,490 --> 01:01:45,430
Then Kim Tae Hee would be...
754
01:01:45,430 --> 01:01:48,460
your Asian Power.
755
01:01:51,540 --> 01:01:53,790
- Asian Power?
- Right.
756
01:01:54,640 --> 01:01:56,880
Okay, time to rinse.
757
01:01:56,880 --> 01:02:00,330
Wait, this area is still dirty.
758
01:02:00,330 --> 01:02:02,900
Where? I already washed that area several times.
759
01:02:02,900 --> 01:02:04,570
It's still dirty!
760
01:02:04,570 --> 01:02:07,190
How can that be possible?
761
01:02:07,190 --> 01:02:10,660
A little more massaging will clean it up.
762
01:02:10,660 --> 01:02:13,840
- I have almost rubbed your skin off.
- Then do the other side.
- What?
763
01:02:15,340 --> 01:02:18,090
Voodoo
764
01:02:33,020 --> 01:02:36,180
Feifei, hang in there. Don't move.
765
01:02:43,990 --> 01:02:47,220
Hey! I won't be responsible if it looks like a dog chewed on it later.
766
01:03:06,060 --> 01:03:12,050
♫ Do you really understand what it means to be the one and only? ♫
767
01:03:12,050 --> 01:03:16,740
♫ It's not just about always being together ♫
768
01:03:19,590 --> 01:03:25,830
♫ Do you really wish to have clarity? ♫
769
01:03:25,830 --> 01:03:31,620
♫ Close your eyes and see with your heart ♫
770
01:03:31,620 --> 01:03:36,990
♫ I truly love you ♫
771
01:03:38,620 --> 01:03:43,980
♫ No one can compare ♫
772
01:03:45,510 --> 01:03:51,350
♫ The unsure glances ♫
773
01:03:51,350 --> 01:03:55,620
♫ Can always see clearly at the critical moment, ♫
774
01:03:55,620 --> 01:03:59,070
♫ Can always see clearly at the critical moment, ♫
775
01:03:59,070 --> 01:04:04,090
♫ Your hesitancy ♫
776
01:04:05,050 --> 01:04:11,100
♫ Coupled with my drifting about ♫
777
01:04:12,680 --> 01:04:18,840
♫ In death, there comes a clarity ♫
778
01:04:18,840 --> 01:04:24,880
♫ I understood that you're acting smart behind my back ♫
779
01:04:26,460 --> 01:04:32,240
♫ The essence of love hasn't changed ♫
780
01:04:32,240 --> 01:04:38,700
♫ It only feels crowded because there's too many people ♫
781
01:04:45,030 --> 01:04:52,500
Piggy's Love Diary
782
01:04:54,360 --> 01:04:57,930
My older brother will go to the park tonight to practice basketball.
783
01:04:58,800 --> 01:05:01,190
What if he doesn't show up?
784
01:05:01,190 --> 01:05:02,490
Wait.
785
01:05:02,490 --> 01:05:04,780
You will owe me a chicken cutlet
786
01:05:04,780 --> 01:05:07,360
and one boba (bubble) tea.
787
01:05:07,360 --> 01:05:10,010
I swear, he will be there.
788
01:05:10,010 --> 01:05:12,010
Very good.
789
01:05:15,370 --> 01:05:19,650
♫ The most difficult thing to escape is not a black hole ♫
♫ It's the starlight buried in your pupils ♫
790
01:05:22,380 --> 01:05:25,030
♫ The quietest thing isn't the deep sea ♫
791
01:05:25,030 --> 01:05:27,890
♫ It's the street where I met you ♫
792
01:05:27,890 --> 01:05:32,430
♫ The hardest things to calm down are not the stormy waves ♫
793
01:05:35,490 --> 01:05:38,750
Do you... do you know how to cut bangs?
794
01:05:38,750 --> 01:05:41,540
♫ I love you yet still can't say why ♫
795
01:05:41,540 --> 01:05:45,240
♫ The straight line belongs to men, the curved one to god (Antoni Gaudi) ♫
796
01:05:45,240 --> 01:05:48,780
♫ And perhaps my existence pertains to you ♫
797
01:05:48,780 --> 01:05:52,390
♫ Can't you see? ♫
798
01:05:53,900 --> 01:05:56,440
Just like that, a small amount each time...
799
01:05:56,440 --> 01:05:59,920
and do a straight cut a small part at a time.
800
01:05:59,920 --> 01:06:02,660
I am a little nervous
801
01:06:02,660 --> 01:06:04,760
to cut your hair with my hands in the air.
802
01:06:04,760 --> 01:06:06,500
Otherwise, how do you want to cut?
803
01:06:06,500 --> 01:06:09,890
♫ I've fallen in love with you ♫
804
01:06:09,890 --> 01:06:13,390
♫ Like a panicky amateur player ♫
805
01:06:13,390 --> 01:06:17,090
♫ It's just that the bargaining chip on the table is me ♫
806
01:06:18,340 --> 01:06:21,160
Oh, this side is a little high.
807
01:06:22,250 --> 01:06:24,430
♫ Besides my deeply affectionate eyes, everything else belongs to you ♫
808
01:06:24,430 --> 01:06:26,070
♫ Even if I have nothing, I'll still be able to see you ♫
809
01:06:26,070 --> 01:06:28,460
The right side is a little bit higher again.
810
01:06:30,910 --> 01:06:33,550
Let's cut a little bit more here...
811
01:06:36,810 --> 01:06:39,140
I'm finally finished.
812
01:06:40,940 --> 01:06:43,350
Little Piggy, are you really a pig?
813
01:06:43,350 --> 01:06:47,080
If you cut it like this, how can I meet your brother?
814
01:06:49,310 --> 01:06:52,220
How can I go meet your brother?
815
01:06:52,220 --> 01:06:55,410
Perhaps I made up my mind then.
816
01:06:55,410 --> 01:06:59,920
If one day my goddess needs me to cut her hair again,
817
01:06:59,920 --> 01:07:03,750
I absolutely cannot mess up.
818
01:07:06,330 --> 01:07:07,640
Her outfit made her look really old.
819
01:07:07,640 --> 01:07:09,660
Doesn't give people the feeling of being in love.
820
01:07:09,660 --> 01:07:11,560
If you don't make any changes in that area—
821
01:07:11,560 --> 01:07:13,090
How could you not find even one person
822
01:07:13,090 --> 01:07:14,990
who's willing to cooperate with me?
823
01:07:14,990 --> 01:07:18,700
As soon as he got off work, he went online to post the news.
824
01:07:18,700 --> 01:07:21,120
Can you afford the penalty of losing advertising endorsements?
825
01:07:21,120 --> 01:07:22,630
Apologize immediately.
826
01:07:22,630 --> 01:07:23,670
Wang Hsuan Yu!
827
01:07:23,670 --> 01:07:27,310
No one will be interested in me when I am at this age.
828
01:07:27,310 --> 01:07:32,030
Who said that? Even if you are divorced, I'll still choose you.
829
01:07:33,420 --> 01:07:36,210
A certain kind of love can only be hidden in the dark.
830
01:07:36,210 --> 01:07:39,610
It can't be seen nor be discovered.
831
01:07:40,170 --> 01:07:45,450
♫ Are you planning to stop responding? ♫
832
01:07:45,450 --> 01:07:51,730
♫ Finding excitement in an absurd relationship ♫
833
01:07:51,730 --> 01:07:56,650
♫ My melancholy and my monochromatic world ♫
834
01:07:56,650 --> 01:08:02,220
♫ Have become the most laughable accessories ♫
835
01:08:02,220 --> 01:08:07,910
♫ In the end, you're so far away ♫
836
01:08:07,910 --> 01:08:13,490
♫ You became a pointless, transparent existence ♫
837
01:08:13,490 --> 01:08:19,720
♫ I thought it was only because I came late ♫
838
01:08:19,720 --> 01:08:27,650
♫ Turned out I was the only one playing the game ♫
839
01:08:27,650 --> 01:08:33,490
♫ We don't have time to hesitate ♫
840
01:08:33,490 --> 01:08:39,410
♫ Fantasize about a romantic love ♫
841
01:08:39,410 --> 01:08:45,390
♫ While lonely, thinking of someone ♫
842
01:08:45,390 --> 01:08:50,590
♫ He will come and warm you up ♫
843
01:08:50,590 --> 01:08:56,340
♫ I think what you sometime remembered ♫
844
01:08:56,340 --> 01:09:02,010
♫ Is for "just in case" ♫
845
01:09:02,010 --> 01:09:07,290
♫ To treat the hug you give me ♫
846
01:09:07,290 --> 01:09:15,460
♫ As something to bring you warmth ♫
64815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.