All language subtitles for Hells.Kitchen.US.S10E20.PDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,496 --> 00:00:02,499 (Male announcer) This year, the competition began 2 00:00:02,510 --> 00:00:04,719 with the announcement of the most personal prize... 3 00:00:04,730 --> 00:00:06,854 I'm looking for my head chef 4 00:00:06,865 --> 00:00:10,057 at Gordon Ramsay Steak at the Paris 5 00:00:10,068 --> 00:00:11,525 in Las Vegas. 6 00:00:11,536 --> 00:00:12,994 (Announcer) In Hell's Kitchen history. 7 00:00:13,005 --> 00:00:14,528 Who doesn't want that? 8 00:00:14,539 --> 00:00:16,731 (Announcer) With such a coveted job on the line... 9 00:00:16,742 --> 00:00:18,799 [Bleep]. I will do whatever it takes. I'm going all the way. 10 00:00:18,810 --> 00:00:20,568 (Announcer) Chef Ramsay designed a diverse set of challenges. 11 00:00:20,579 --> 00:00:22,637 Now. Ow. 12 00:00:22,648 --> 00:00:24,105 Let's go. 13 00:00:27,185 --> 00:00:28,709 Who wants it? 14 00:00:28,720 --> 00:00:30,244 Come on, Barbie. 15 00:00:33,458 --> 00:00:35,316 ♪ Grits ♪ Yes. 16 00:00:35,327 --> 00:00:38,152 I've never made grits. I don't know how to make them. 17 00:00:38,163 --> 00:00:41,722 (Announcer) And the women dominated early on. 18 00:00:41,733 --> 00:00:43,691 Let's go. Thank you. 19 00:00:43,702 --> 00:00:45,459 (Announcer) The red team won the first three challenges... 20 00:00:45,470 --> 00:00:46,327 The women. [Cheers] 21 00:00:46,338 --> 00:00:48,396 Well done. Ladies, congratulations. 22 00:00:48,407 --> 00:00:50,364 Congratulations, ladies. Well done. 23 00:00:50,375 --> 00:00:51,966 Girls rule. Boys drool. 24 00:00:51,977 --> 00:00:53,834 (Announcer) Reaping amazing awards. 25 00:00:53,845 --> 00:00:55,937 Ladies, jump aboard your G4. 26 00:00:55,948 --> 00:00:58,973 (Announcer) And enjoying superior dinner services as well. 27 00:00:58,984 --> 00:01:00,408 Robyn! Yeah, chef. 28 00:01:00,419 --> 00:01:01,642 That's perfectly cooked, the beef. 29 00:01:01,653 --> 00:01:02,743 Thank you, chef. Scallops. 30 00:01:02,754 --> 00:01:04,612 Yes! Christina. 31 00:01:04,623 --> 00:01:06,847 Tastes delicious. Red team [bleep] nailed it. 32 00:01:06,858 --> 00:01:08,249 (Announcer) But while they had early success 33 00:01:08,260 --> 00:01:10,584 in the kitchen, trouble was brewing in the dorms... 34 00:01:10,595 --> 00:01:13,220 You [bleep] get that [bleep] [bleep]? 35 00:01:13,231 --> 00:01:15,122 (Announcer) As two different factions form. 36 00:01:15,133 --> 00:01:17,158 There's, like, two alliances right now. 37 00:01:17,169 --> 00:01:19,160 Me, Dani, and Christina. 38 00:01:19,171 --> 00:01:21,062 And then Tiffany, Kimmie, and Robyn. 39 00:01:21,073 --> 00:01:24,165 (Announcer) And then there was Barbie... 40 00:01:24,176 --> 00:01:25,733 You want to get [bleep] choked out? 41 00:01:25,744 --> 00:01:27,134 You want to get [bleep] choked out? 42 00:01:30,949 --> 00:01:32,740 (Announcer) Until Robyn's outbursts... 43 00:01:32,751 --> 00:01:34,008 Stop [bleep]. 44 00:01:34,019 --> 00:01:35,343 (Announcer) Earned her the title... 45 00:01:35,354 --> 00:01:36,544 Hit me. Hit me. 46 00:01:36,555 --> 00:01:37,878 (Announcer) Of the most despised. 47 00:01:37,889 --> 00:01:39,714 Stupid, dumb bitch. 48 00:01:39,725 --> 00:01:41,949 (Announcer) The blue team charted a different course. 49 00:01:41,960 --> 00:01:43,751 [Indistinct chatter] 50 00:01:43,762 --> 00:01:45,186 (Announcer) They may have had fewer screaming matches. 51 00:01:45,197 --> 00:01:46,420 Go, go, go. 52 00:01:47,899 --> 00:01:49,256 Keep it going. 53 00:01:49,267 --> 00:01:50,758 (Announcer) But they also had fewer wins. 54 00:01:50,769 --> 00:01:53,194 Oh, my God. Are you stupid? 55 00:01:53,205 --> 00:01:54,996 Both of you, [Bleep] off out of here. 56 00:01:55,007 --> 00:01:56,697 Muppets! (Announcer) They had problems 57 00:01:56,708 --> 00:01:59,400 in the challenges... Start again. 58 00:01:59,411 --> 00:02:01,302 It's raw. This is [bleep] despicable. 59 00:02:01,313 --> 00:02:02,603 (Announcer) And in the dinner services. 60 00:02:02,614 --> 00:02:03,938 [Clatter] 61 00:02:03,949 --> 00:02:05,773 Get out. Get out. Get out. 62 00:02:05,784 --> 00:02:07,775 And one more thing, get out! 63 00:02:07,786 --> 00:02:09,710 (Announcer) When chef Ramsay changed up the teams... 64 00:02:09,721 --> 00:02:11,245 Robyn, join the blue team. 65 00:02:11,256 --> 00:02:13,014 I'm not gonna be the weakest link. 66 00:02:13,025 --> 00:02:14,115 (Announcer) The blue team had a bit of success. 67 00:02:14,126 --> 00:02:15,883 Blue team. [Cheers] 68 00:02:15,894 --> 00:02:17,818 I belong on the blue team. 69 00:02:17,829 --> 00:02:20,054 (Announcer) But they also had a lot more drama. 70 00:02:20,065 --> 00:02:21,989 Who told her to put all the garnish in the oven? 71 00:02:22,000 --> 00:02:23,791 You guys all did. Do not sandbag me like this. 72 00:02:23,802 --> 00:02:26,827 What, we did not? I didn't tell her that. 73 00:02:26,838 --> 00:02:31,098 (Announcer) Even though this group of chefs had their share of problems, 74 00:02:31,109 --> 00:02:34,568 never before have we seen a group fight so hard to stay. 75 00:02:34,579 --> 00:02:37,071 I [bleep] come in here with 250 [bleep] percent. 76 00:02:37,082 --> 00:02:39,040 Barbie's the weakest person in this kitchen. 77 00:02:39,051 --> 00:02:40,708 She can't run a station by herself. 78 00:02:40,719 --> 00:02:42,143 I still put out better food than everybody standing there. 79 00:02:42,154 --> 00:02:44,211 You gonna tell me I deserve to go home? 80 00:02:44,222 --> 00:02:46,514 (Announcer) In the end, chef Ramsay had a worthy final three... 81 00:02:46,525 --> 00:02:48,916 Justin, Dana, and Christina. 82 00:02:48,927 --> 00:02:50,384 This is where it gets really hard. 83 00:02:50,395 --> 00:02:52,553 There can only be two. 84 00:02:52,564 --> 00:02:54,488 (Announcer) And after having a difficult time deciding, 85 00:02:54,499 --> 00:02:55,289 he chose... Christina. 86 00:02:55,300 --> 00:02:56,724 Whoa. (Announcer) And... 87 00:02:56,735 --> 00:02:57,892 Justin. (Announcer) As the ones 88 00:02:57,903 --> 00:02:59,560 he wanted to see battle in the finale 89 00:02:59,571 --> 00:03:01,162 to determine who will be his head chef 90 00:03:01,173 --> 00:03:02,997 at Gordon Ramsay Steak. 91 00:03:03,008 --> 00:03:05,633 Tonight, there will be no excuses. 92 00:03:05,644 --> 00:03:07,735 I need this food. I need it right now. 93 00:03:07,746 --> 00:03:09,470 Push. Push, push, push. 94 00:03:09,481 --> 00:03:11,338 (Announcer) And no place to hide. 95 00:03:11,349 --> 00:03:13,607 Will it be Christina... Did it drop? 96 00:03:13,618 --> 00:03:16,143 (Announcer) The 32-year-old chef de cuisine from Philadelphia... 97 00:03:16,154 --> 00:03:18,446 1 minute and a half. Okay. 98 00:03:18,457 --> 00:03:20,748 (Announcer) Who emerged early on in the signature dish challenge... 99 00:03:20,759 --> 00:03:22,716 Beautiful. Pork's cooked perfect. 100 00:03:22,727 --> 00:03:25,019 (Announcer) And impressed everyone by being the only one 101 00:03:25,030 --> 00:03:28,255 to earn three stars in the cooking reflexes challenge? 102 00:03:28,266 --> 00:03:29,423 Yay! 103 00:03:29,434 --> 00:03:31,759 Christina, great job. Thank you, chef. 104 00:03:31,770 --> 00:03:33,461 (Announcer) Recognized as a dominating force by her competitors... 105 00:03:33,472 --> 00:03:35,763 Christina is very strong. 106 00:03:35,774 --> 00:03:37,231 (Announcer) And chef Ramsay. 107 00:03:37,242 --> 00:03:38,766 Christina, it tastes delicious. 108 00:03:38,777 --> 00:03:40,868 Thank you, chef. Christina, next service, 109 00:03:40,879 --> 00:03:42,403 that dish is going on. Yeah? 110 00:03:42,414 --> 00:03:44,205 Well done. Wow. 111 00:03:44,216 --> 00:03:46,040 (Announcer) Christina emerged as a clear leader... 112 00:03:46,051 --> 00:03:47,208 Stop! Follow me with that sauce, Royce. 113 00:03:47,219 --> 00:03:49,009 Barbie, how long do you need? Two minutes. 114 00:03:49,020 --> 00:03:50,444 Dana, I'll see you in 2 1/2 minutes. 115 00:03:50,455 --> 00:03:52,680 Finally, a voice on the [bleep] hot plate. 116 00:03:52,691 --> 00:03:54,448 (Announcer) Demanding excellence from her teammates... 117 00:03:54,459 --> 00:03:55,816 Where's that cod, Dana? I need it walking. 118 00:03:55,827 --> 00:03:57,618 (Announcer) And herself. There's no way that's spinach. 119 00:03:57,629 --> 00:03:59,687 Come on, man. Let's go. 120 00:03:59,698 --> 00:04:01,889 (Announcer) Or will Hell's Kitchen next winner be Justin, 121 00:04:01,900 --> 00:04:03,991 the 29-year-old sous chef from new Jersey... 122 00:04:04,002 --> 00:04:05,759 Let's go! (Announcer) Who secured his place 123 00:04:05,770 --> 00:04:07,661 in the finals... Justin. 124 00:04:07,672 --> 00:04:09,763 (Announcer) On the strength of his creativity... 125 00:04:09,774 --> 00:04:11,832 (Gordon) Justin, ravioli, dangerous. 126 00:04:11,843 --> 00:04:13,601 Yes, very dangerous, chef. It's pretty good. 127 00:04:13,612 --> 00:04:14,568 Yeah, very impressed with it. 128 00:04:14,579 --> 00:04:15,836 Good start. Thank you very much. 129 00:04:15,847 --> 00:04:17,571 (Announcer) And his excellent palate? 130 00:04:17,582 --> 00:04:19,340 Congratulations, blue team. 131 00:04:19,351 --> 00:04:21,509 Justin, that's the best dish I've tasted so far. 132 00:04:21,520 --> 00:04:24,378 (Announcer) After Justin made Hell's Kitchen history... 133 00:04:24,389 --> 00:04:26,313 Scallop, sunchoke, radish, fig, chef. 134 00:04:26,324 --> 00:04:28,115 Yeah! (Gordon) Never before 135 00:04:28,126 --> 00:04:29,650 has anyone gotten a perfect score. 136 00:04:29,661 --> 00:04:31,719 You have an extraordinary palate. 137 00:04:31,730 --> 00:04:33,721 (Announcer) His confidence was on the rise. 138 00:04:33,732 --> 00:04:35,456 And he took complete control of his team. 139 00:04:35,467 --> 00:04:37,124 I don't need anybody else to talk but me 140 00:04:37,135 --> 00:04:38,592 and Brian right now. Royce. 141 00:04:38,603 --> 00:04:40,694 Get that meat done. We're following right away 142 00:04:40,705 --> 00:04:42,696 with the entree. (Announcer) And emerged as the best chef 143 00:04:42,707 --> 00:04:44,064 in the blue kitchen. Get off my station, please. 144 00:04:44,075 --> 00:04:45,599 Get off my station, please. 145 00:04:45,610 --> 00:04:47,668 There's no stopping me at this point. 146 00:04:47,679 --> 00:04:49,203 (Announcer) And so tonight 147 00:04:49,214 --> 00:04:50,704 it's a dream matchup. Oh, my God. 148 00:04:50,715 --> 00:04:52,273 (Announcer) It's the best of the blue 149 00:04:52,284 --> 00:04:53,841 versus the best of the red, 150 00:04:53,852 --> 00:04:56,710 as two determined chefs fight it out 151 00:04:56,721 --> 00:04:59,580 to become Gordon Ramsay's next head chef... 152 00:04:59,591 --> 00:05:00,881 Push. Let's go. 153 00:05:00,892 --> 00:05:02,583 We're almost there. Come on. 154 00:05:02,594 --> 00:05:04,218 (Announcer) And the winner of Hell's Kitchen. 155 00:05:04,229 --> 00:05:05,352 It's got to be my way. 156 00:05:05,363 --> 00:05:06,687 You are literally breaking down. 157 00:05:06,698 --> 00:05:08,189 Get that together. 158 00:05:08,200 --> 00:05:10,225 Push like you've never pushed before. 159 00:05:11,064 --> 00:05:13,260 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 160 00:05:13,271 --> 00:05:15,663 ♪ Fire ♪ 161 00:05:15,674 --> 00:05:16,931 ♪ unh ♪ 162 00:05:16,942 --> 00:05:19,767 ♪ when you shake what you got ♪ 163 00:05:19,778 --> 00:05:21,502 ♪ and, girl, you've got a lot ♪ 164 00:05:21,513 --> 00:05:24,038 ♪ you're really something, child ♪ 165 00:05:24,049 --> 00:05:26,040 ♪ yes, you are ♪ 166 00:05:26,051 --> 00:05:28,876 ♪ the way you walk and talk ♪ 167 00:05:28,887 --> 00:05:30,644 ♪ really sets me off ♪ 168 00:05:30,655 --> 00:05:34,915 ♪ and I'm so excited ♪ 169 00:05:34,926 --> 00:05:38,118 ♪ the way you swerve and curve ♪ 170 00:05:38,129 --> 00:05:40,087 ♪ really wrecks my nerves ♪ 171 00:05:40,098 --> 00:05:42,823 ♪ 'cause I'm smokin', baby, baby ♪ 172 00:05:42,834 --> 00:05:44,191 ♪ whoo, whoo, whoo ♪ 173 00:05:44,202 --> 00:05:45,993 ♪ the way you push ♪ 174 00:05:46,004 --> 00:05:47,561 ♪ push ♪ 175 00:05:47,572 --> 00:05:51,332 ♪ lets me know that you're goo-oo-ood ♪ 176 00:05:51,343 --> 00:05:52,633 ♪ you're gonna get your wish ♪ 177 00:05:52,644 --> 00:05:56,503 ♪ oh, no, fire ♪ 178 00:05:56,514 --> 00:05:59,006 ♪ what I said, child ♪ 179 00:05:59,017 --> 00:06:01,041 ♪ fire ♪ 180 00:06:03,722 --> 00:06:07,147 (Announcer) Last time on Hell's Kitchen, Christina... 181 00:06:07,158 --> 00:06:09,450 We're gonna have scallop with risotto. 182 00:06:09,461 --> 00:06:11,385 (Announcer) And Justin... 183 00:06:11,396 --> 00:06:13,287 (Justin) The first fish... sauteed dover sole. 184 00:06:13,298 --> 00:06:14,255 What? (Announcer) Race to get their teams 185 00:06:14,266 --> 00:06:16,257 up to speed on their menus. 186 00:06:16,268 --> 00:06:18,392 (Justin) Clemenza, pay attention to this. 187 00:06:18,403 --> 00:06:19,927 (Announcer) But Clemenza's bruised ego... 188 00:06:19,938 --> 00:06:20,828 (Clemenza) Really? You picked me last? 189 00:06:20,839 --> 00:06:21,695 [Bleep] you. 190 00:06:21,706 --> 00:06:23,797 (Announcer) And his bad attitude 191 00:06:23,808 --> 00:06:26,100 led Justin to question his dedication. 192 00:06:26,111 --> 00:06:28,636 I want you to just get your head right where it needs to be. 193 00:06:28,647 --> 00:06:30,304 Like, what the [bleep]? 194 00:06:30,315 --> 00:06:32,206 Who the [bleep] do you think you're talking to? 195 00:06:32,217 --> 00:06:33,140 Dude, you got a problem, you should just go 196 00:06:33,151 --> 00:06:34,775 the [bleep] home. I'm done. 197 00:06:34,786 --> 00:06:36,644 (Announcer) Find out now if Justin will be going 198 00:06:36,655 --> 00:06:38,512 into the biggest dinner service of his life... 199 00:06:38,523 --> 00:06:39,847 (Justin) Clemenza! 200 00:06:39,858 --> 00:06:41,482 (Announcer) One chef down. 201 00:06:41,493 --> 00:06:45,119 And now the conclusion of Hell's Kitchen. 202 00:06:45,130 --> 00:06:47,121 (Justin) Come on, Clemenza. Please. 203 00:06:49,467 --> 00:06:51,191 You do focus in your own way, 204 00:06:51,202 --> 00:06:52,192 but I really need you to be locked in, 205 00:06:52,203 --> 00:06:53,661 down to the tee. 206 00:06:53,672 --> 00:06:55,729 You know, it kind of really pissed me off 207 00:06:55,740 --> 00:06:57,765 not making it into the final two. 208 00:06:57,776 --> 00:07:00,567 But as pissed off as I am, I can't leave Justin. 209 00:07:00,578 --> 00:07:03,170 Here's my thing. Am I angry 210 00:07:03,181 --> 00:07:04,471 that I went home? Yeah. 211 00:07:04,482 --> 00:07:06,206 And I'm gonna tell you why. 212 00:07:06,217 --> 00:07:07,608 I should still have been standing there with you guys. 213 00:07:07,619 --> 00:07:08,609 100%. 214 00:07:08,620 --> 00:07:09,977 I could have went that one step further. 215 00:07:09,988 --> 00:07:11,412 We're past that now. 216 00:07:11,423 --> 00:07:12,880 That's over and done. 217 00:07:12,891 --> 00:07:14,248 You know what? It's old [bleep]. 218 00:07:14,259 --> 00:07:15,149 It doesn't matter to me. 219 00:07:15,160 --> 00:07:16,183 But... there's a but. 220 00:07:16,194 --> 00:07:17,551 I know I can do this, dude. 221 00:07:17,562 --> 00:07:18,752 I hope so. 222 00:07:18,763 --> 00:07:20,421 I said it. I said, "man, 223 00:07:20,432 --> 00:07:22,556 "I've never been surprised by one person 224 00:07:22,567 --> 00:07:25,225 more in my life than I've been surprised by Clemenza." 225 00:07:25,236 --> 00:07:27,394 And tomorrow I need the biggest surprise of my life. 226 00:07:27,405 --> 00:07:29,096 You know, at the end of the day, 227 00:07:29,107 --> 00:07:31,098 I do hope Justin wins, but all that money 228 00:07:31,109 --> 00:07:32,700 ain't gonna do [bleep] for me. 229 00:07:32,711 --> 00:07:33,867 The bottom line is, you got to want it. 230 00:07:33,878 --> 00:07:36,470 The hunger's got to be there. The passion's got to be there. 231 00:07:36,481 --> 00:07:38,005 And right now my heart was not here. 232 00:07:38,016 --> 00:07:40,107 (Justin) I really hope that you surprise me tomorrow 233 00:07:40,118 --> 00:07:42,509 even more than ever. 234 00:07:53,031 --> 00:07:54,888 I'm super excited this morning. 235 00:07:54,899 --> 00:07:56,857 You know, this is the biggest day of my life. 236 00:07:56,868 --> 00:07:58,692 But I'm a little bit nervous about Clemenza at this point. 237 00:07:58,703 --> 00:08:00,661 After last night's meeting, he was just dark. 238 00:08:00,672 --> 00:08:02,863 I really need him to have my back. 239 00:08:04,442 --> 00:08:06,166 This is it. 240 00:08:06,177 --> 00:08:08,001 I have a really big dinner service ahead of me. 241 00:08:08,012 --> 00:08:10,371 I'm trying not to freak out. 242 00:08:10,382 --> 00:08:12,005 I'm definitely pumped that Dana's on my team. 243 00:08:12,016 --> 00:08:14,007 Dana is kind of my savior. 244 00:08:14,018 --> 00:08:16,243 I honestly can't imagine cooking here without her. 245 00:08:16,254 --> 00:08:18,412 I feel like I need to get out, like, one good cry. 246 00:08:18,423 --> 00:08:20,581 Well, you're gonna have to wait until the end. 247 00:08:20,592 --> 00:08:23,217 Yeah. (Announcer) With the final dinner service 248 00:08:23,228 --> 00:08:24,685 just 12 hours away... 249 00:08:24,696 --> 00:08:27,287 You ready? Yeah, I'm ready. 250 00:08:27,298 --> 00:08:29,056 (Announcer) Christina and Justin gather their teams 251 00:08:29,067 --> 00:08:30,391 for a quick briefing. 252 00:08:30,402 --> 00:08:31,925 I got that prep list right there, Royce, 253 00:08:31,936 --> 00:08:33,093 if you want to look at it. 254 00:08:33,104 --> 00:08:34,862 (Announcer) But one chef... 255 00:08:34,873 --> 00:08:36,797 Where did Clemenza go? (Justin) I don't know. 256 00:08:36,808 --> 00:08:37,998 That's the thing that baffles me right now. 257 00:08:38,009 --> 00:08:39,032 I wish I knew. 258 00:08:39,043 --> 00:08:40,634 (Announcer) Is missing in action. 259 00:08:40,645 --> 00:08:42,870 Just want to go [bleep] home. Last day. 260 00:08:42,881 --> 00:08:45,639 I guess that my... rest of the team is down on the patio. 261 00:08:45,650 --> 00:08:47,641 I know. I mean, I know what I got to do. 262 00:08:47,652 --> 00:08:50,277 I mean, you need me, you should [bleep] come get me. 263 00:08:50,288 --> 00:08:51,412 I got to go. 264 00:08:51,423 --> 00:08:54,148 This is the most important moment of my life right now. 265 00:08:54,159 --> 00:08:55,282 There's no [bleep] around. 266 00:08:55,293 --> 00:08:56,583 I'm worried about Clemenza. 267 00:08:56,594 --> 00:08:57,551 I just want him kicking to another gear. 268 00:08:57,562 --> 00:08:59,386 Yo. Let's do it. 269 00:08:59,397 --> 00:09:01,088 Clemenza's not moving very fast right now. 270 00:09:01,099 --> 00:09:03,056 I need Clemenza to stay focused. 271 00:09:03,067 --> 00:09:05,359 I need him to be able to prep as hard as he possibly can. 272 00:09:05,370 --> 00:09:07,261 I'm worried about getting everything done on time. 273 00:09:07,272 --> 00:09:08,862 (Clemenza) Let's do this, baby. 274 00:09:08,873 --> 00:09:10,798 (Announcer) With almost everyone motivated 275 00:09:10,809 --> 00:09:12,966 and ready for action, Christina and Justin 276 00:09:12,977 --> 00:09:15,269 lead their brigades to the kitchens early 277 00:09:15,280 --> 00:09:17,971 to prepare for the biggest dinner service of their lives. 278 00:09:17,982 --> 00:09:19,640 (Christina) Real focused. Real serious, guys. 279 00:09:19,651 --> 00:09:21,241 Let's get going. 280 00:09:21,252 --> 00:09:23,143 (Announcer) Justin is all business this morning... 281 00:09:23,154 --> 00:09:23,777 Black cod don't cook yet, Royce. 282 00:09:23,788 --> 00:09:25,312 All right, Justin. 283 00:09:25,323 --> 00:09:27,347 (Announcer) And is focused on every detail. 284 00:09:27,358 --> 00:09:28,715 Barbie, we got to get those raviolis made. 285 00:09:28,726 --> 00:09:30,217 Hurry up. Oui, chef. 286 00:09:30,228 --> 00:09:31,752 I have so much to do when it comes to prep. 287 00:09:31,763 --> 00:09:34,555 I'm managing a new menu, a whole kitchen. 288 00:09:34,566 --> 00:09:36,423 I'm trying to get everybody focused. 289 00:09:36,434 --> 00:09:37,791 Make sure you save me that liquid, Barbie. 290 00:09:37,802 --> 00:09:39,393 I want to make sure that my dishes are correct. 291 00:09:39,404 --> 00:09:40,961 I want to make sure everything's exactly where I want it to be. 292 00:09:40,972 --> 00:09:42,396 Make sure it's not too sweet, 293 00:09:42,407 --> 00:09:44,097 not too acidic, not too strong. 294 00:09:44,108 --> 00:09:45,732 I got to make sure that they're driving. 295 00:09:45,743 --> 00:09:47,000 I got to make sure they're not slowing down. 296 00:09:47,011 --> 00:09:48,101 I got to make sure they're focused. 297 00:09:48,112 --> 00:09:49,403 You know, I can't do everything right now, guys. 298 00:09:49,414 --> 00:09:50,971 (Announcer) While Justin continues 299 00:09:50,982 --> 00:09:53,273 to be a culinary drillmaster... Let's go, guys. 300 00:09:53,284 --> 00:09:55,342 Hard. Push, push. Push. What? 301 00:09:55,353 --> 00:09:57,878 (Announcer) Christina... It's gonna be good, buddy. 302 00:09:57,889 --> 00:10:00,647 (Announcer) Has chosen to take the exact opposite approach. 303 00:10:00,658 --> 00:10:02,649 (Christina) I want to be able to start off today 304 00:10:02,660 --> 00:10:03,617 putting my faith in my teammates. 305 00:10:03,628 --> 00:10:04,451 I just want to go out. I want to have fun. 306 00:10:04,462 --> 00:10:05,552 Let's have fun with it. 307 00:10:05,563 --> 00:10:06,787 Buddy, how's it looking? 308 00:10:06,798 --> 00:10:08,922 On. It's [bleep] on. 309 00:10:08,933 --> 00:10:11,124 Let's find our rhythm. Let's have fun tonight. 310 00:10:11,135 --> 00:10:12,860 You guys can call me whatever you want. 311 00:10:12,871 --> 00:10:14,194 Don't call me chef. I won't answer. 312 00:10:14,205 --> 00:10:15,329 I'm gonna call you "biotch." 313 00:10:15,340 --> 00:10:17,331 (Announcer) The final dinner service 314 00:10:17,342 --> 00:10:18,899 is fast approaching. 315 00:10:18,910 --> 00:10:20,400 You know, we're not prepping for 10,000 people. 316 00:10:20,411 --> 00:10:22,002 We're prepping for 40. 317 00:10:22,013 --> 00:10:23,937 (Announcer) But prior to the doors opening, 318 00:10:23,948 --> 00:10:25,439 chef Ramsay wants to evaluate the state 319 00:10:25,450 --> 00:10:27,207 of Christina and Justin's menus. 320 00:10:27,218 --> 00:10:28,709 Justin, let's make sure 321 00:10:28,720 --> 00:10:30,244 we're pushing to get plates up asap, okay? 322 00:10:30,255 --> 00:10:31,445 Yes, chef. You guys, hurry up. 323 00:10:31,456 --> 00:10:32,579 We need to start plating. 324 00:10:32,590 --> 00:10:34,014 All the sauces, you got ladles. 325 00:10:34,025 --> 00:10:36,049 Garlic, shallot, butter, everything. 326 00:10:36,060 --> 00:10:37,384 I'm definitely nervous 327 00:10:37,395 --> 00:10:39,086 to have chef Ramsay taste my menu. 328 00:10:39,097 --> 00:10:40,654 I'm nervous to have him taste anything. 329 00:10:40,665 --> 00:10:41,889 This is, like, kind of my last chance 330 00:10:41,900 --> 00:10:43,223 to make those quick fixes. 331 00:10:43,234 --> 00:10:45,192 I'm realizing we just have so much to do. 332 00:10:45,203 --> 00:10:46,727 Five minutes? 333 00:10:46,738 --> 00:10:48,960 Ten minutes? Dana, talk to me. How long? 334 00:10:48,971 --> 00:10:50,631 See you get that done right away, okay? 335 00:10:50,642 --> 00:10:51,899 Push it hard. Push it hard. 336 00:10:51,910 --> 00:10:53,200 Time is running out. 337 00:10:53,211 --> 00:10:55,102 (Gordon) Two minutes. Let's go. 338 00:10:55,113 --> 00:10:56,970 Give me some olive oil up here. 339 00:10:56,981 --> 00:10:59,206 Fast. Um, you have that goat cheese. 340 00:10:59,217 --> 00:11:01,074 How long, please? Less than a minute, chef. 341 00:11:01,085 --> 00:11:02,442 Hurry up. Let's go. 342 00:11:02,453 --> 00:11:03,844 Coming out. Coming out. 343 00:11:03,855 --> 00:11:05,646 [Bleep]. Shut that. Shut that. 344 00:11:05,657 --> 00:11:07,481 What is that? What was that? 345 00:11:07,492 --> 00:11:09,483 [Bleep] crostini. 346 00:11:09,494 --> 00:11:12,686 Oh, Clemenza! Clemenza! 347 00:11:12,697 --> 00:11:13,720 This is not good. 348 00:11:13,731 --> 00:11:15,222 Oh, my God. 349 00:11:15,233 --> 00:11:17,457 You just burned the [bleep] crostini. 350 00:11:17,468 --> 00:11:18,725 [Bleep] me. You got to get that 351 00:11:18,736 --> 00:11:20,127 on fire right away. 352 00:11:20,138 --> 00:11:21,795 Get that thing out of here, in the garbage, 353 00:11:21,806 --> 00:11:23,096 and get some more on the fire right away. 354 00:11:23,107 --> 00:11:24,498 I'm 100% concerned about the station right now. 355 00:11:24,509 --> 00:11:26,099 This is just a disaster, man. 356 00:11:26,110 --> 00:11:27,301 I don't know what we can do. 357 00:11:27,312 --> 00:11:28,602 Come on, guys. 358 00:11:28,613 --> 00:11:30,337 All right, Justin, are we ready? 359 00:11:30,348 --> 00:11:31,972 Just one last dish, chef. Two seconds. 360 00:11:31,983 --> 00:11:33,140 (Gordon) Hurry up. Let's go. 361 00:11:33,151 --> 00:11:34,141 (Justin) Come on, Clemenza. 362 00:11:34,152 --> 00:11:35,576 Come on. Come on. 363 00:11:35,587 --> 00:11:37,044 We should not be prepping right now. 364 00:11:37,055 --> 00:11:38,078 (Justin) Clemenza, what are you doing? 365 00:11:38,089 --> 00:11:39,780 You're literally breaking down. 366 00:11:39,791 --> 00:11:42,082 You are literally breaking down. 367 00:11:47,052 --> 00:11:48,643 (Announcer) It's less than 90 minutes 368 00:11:48,654 --> 00:11:50,711 until the final dinner service. 369 00:11:50,722 --> 00:11:52,613 But before the doors can open, 370 00:11:52,624 --> 00:11:54,849 Justin and Christina's menus must be signed off on 371 00:11:54,860 --> 00:11:56,550 by chef Ramsay. 372 00:11:56,561 --> 00:11:58,152 But Justin is having issues with... 373 00:11:58,163 --> 00:12:00,087 Clemenza! What are you doing? 374 00:12:00,098 --> 00:12:01,789 What is that? What was that? 375 00:12:01,800 --> 00:12:03,658 (Clemenza) It's the [bleep] crostini. 376 00:12:03,669 --> 00:12:05,293 Get that thing out of here, in the garbage, 377 00:12:05,304 --> 00:12:06,994 and get some more on the fire right away. 378 00:12:07,005 --> 00:12:08,229 All right, Justin, we ready? Just one last dish, chef. 379 00:12:08,240 --> 00:12:09,897 Two seconds. Yes, chef. How long, please? 380 00:12:09,908 --> 00:12:11,165 Less than a minute, chef. 381 00:12:11,176 --> 00:12:12,333 Hurry up. Let's go. 382 00:12:12,344 --> 00:12:14,535 Clemenza, the crust... crostinis! 383 00:12:14,546 --> 00:12:16,137 (Justin) Thank you! 384 00:12:17,249 --> 00:12:18,372 Thank God. 385 00:12:18,383 --> 00:12:20,241 I picked Brian for a reason. 386 00:12:20,252 --> 00:12:23,010 Justin doesn't have to worry about anything. 387 00:12:23,021 --> 00:12:25,112 I'm gonna fight for him tooth and nail, 388 00:12:25,123 --> 00:12:27,748 so he's good. 389 00:12:27,759 --> 00:12:29,250 Okay, Justin, let's go. 390 00:12:29,261 --> 00:12:30,451 Let's start off from the top. 391 00:12:30,462 --> 00:12:31,652 First dish is? 392 00:12:31,663 --> 00:12:33,521 (Justin) Sambuca-cured wild salmon. 393 00:12:33,532 --> 00:12:35,089 Sambuca-cured wild salmon. 394 00:12:35,100 --> 00:12:36,691 Oui, chef. Fennel, kalamata olives. 395 00:12:36,702 --> 00:12:37,792 Micro basil on top. 396 00:12:37,803 --> 00:12:39,293 You just get pounded 397 00:12:39,304 --> 00:12:40,461 with salt from the olives. 398 00:12:40,472 --> 00:12:41,495 Oui, chef. 399 00:12:41,506 --> 00:12:42,763 We need less olive on that. 400 00:12:42,774 --> 00:12:43,764 Absolutely. Next dish. 401 00:12:43,775 --> 00:12:46,000 This is the... Oh, dear. 402 00:12:46,011 --> 00:12:47,301 This is the... Oh, dear. Oh, dear. 403 00:12:47,312 --> 00:12:48,169 What happened there? 404 00:12:48,180 --> 00:12:49,537 It looks snotty. 405 00:12:49,548 --> 00:12:52,139 What is it? It's a flat rice-crusted cod. 406 00:12:52,150 --> 00:12:53,908 Truffled potato puree, basil beurre blanc. 407 00:12:53,919 --> 00:12:55,810 You've got such lovely flavors there. 408 00:12:55,821 --> 00:12:57,445 Look at it with a different presentation. 409 00:12:57,456 --> 00:12:58,679 It's awkward to eat. Yes, chef. 410 00:12:58,690 --> 00:13:00,181 You can do better. Yes, chef. 411 00:13:00,192 --> 00:13:02,083 This one? This is the rib-eye 412 00:13:02,094 --> 00:13:05,119 with a crispy shallot on top. Uh-huh. 413 00:13:06,998 --> 00:13:08,422 That's delicious. 414 00:13:08,433 --> 00:13:10,324 Thank you, chef. I mean, really good indeed. 415 00:13:10,335 --> 00:13:12,026 Thank you, chef. Don't try to be too clever. 416 00:13:12,037 --> 00:13:13,561 Give these dishes some finesse, okay? 417 00:13:13,572 --> 00:13:15,029 Sure. No problem. Come on. 418 00:13:15,040 --> 00:13:16,197 Yeah? I can get it fixed, chef. 419 00:13:16,208 --> 00:13:17,732 Guys, let's get up here, everyone. 420 00:13:17,743 --> 00:13:19,166 The suggestions that chef Ramsay makes 421 00:13:19,177 --> 00:13:20,801 are just unbelievable. 422 00:13:20,812 --> 00:13:22,803 And I might just make a minor tweak here or there, 423 00:13:22,814 --> 00:13:24,939 but with my menu I'm gonna win Hell's Kitchen. 424 00:13:24,950 --> 00:13:26,941 I have what it takes, and I'm ready to do it. 425 00:13:26,952 --> 00:13:28,275 This is good. It's just a bigger bowl now. 426 00:13:28,286 --> 00:13:30,544 Okay, what's Christina putting on the plate? 427 00:13:30,555 --> 00:13:31,946 First dish, what is that? 428 00:13:31,957 --> 00:13:33,714 Seared scallops, charred corn, 429 00:13:33,725 --> 00:13:37,051 and asparagus risotto. 430 00:13:37,062 --> 00:13:38,219 It's nice. 431 00:13:38,230 --> 00:13:39,987 Thank you, chef. Nice flavor. Next. 432 00:13:39,998 --> 00:13:43,157 This is a jumbo lump crab meat salad, 433 00:13:43,168 --> 00:13:45,259 jicama, jalapeno, little bit of coconut with ginger. 434 00:13:45,270 --> 00:13:46,861 You know, it needs a little bit of help. 435 00:13:46,872 --> 00:13:48,529 Could it go in a cocktail glass? 436 00:13:48,540 --> 00:13:49,997 Could it go in something a bit more sexier? 437 00:13:50,008 --> 00:13:51,365 It just... it doesn't do it justice. 438 00:13:51,376 --> 00:13:52,933 The flavors are there, but you got to execute it 439 00:13:52,944 --> 00:13:53,868 better than that, yeah? Okay. Yes. 440 00:13:53,879 --> 00:13:55,069 What is that? 441 00:13:55,080 --> 00:13:56,937 It's pork loin, cut, broken down, 442 00:13:56,948 --> 00:13:59,774 and braised collards. Mm-hmm. 443 00:13:59,785 --> 00:14:01,242 Delicious. Less collard greens in there. 444 00:14:01,253 --> 00:14:03,244 Yeah? Okay. Yes. 445 00:14:03,255 --> 00:14:05,880 This is your most creative dishes so far. 446 00:14:05,891 --> 00:14:07,648 Just give it a little bit of oomph, yeah? 447 00:14:07,659 --> 00:14:08,416 Yes. Right, you got work to do. 448 00:14:08,427 --> 00:14:09,784 Got to hurry up, yeah? 449 00:14:09,795 --> 00:14:11,619 This was actually not that bad. 450 00:14:11,630 --> 00:14:13,554 It was a few changes and replate some things. 451 00:14:13,565 --> 00:14:15,556 I know there's work yet to be done, 452 00:14:15,567 --> 00:14:17,858 but I'm gonna make sure I'm ready for that first ticket. 453 00:14:17,869 --> 00:14:19,527 I'm excited. 454 00:14:23,141 --> 00:14:25,433 Nice. That looks lovely. 455 00:14:25,444 --> 00:14:27,568 Much better on that. 456 00:14:27,579 --> 00:14:29,703 (Announcer) Chef Ramsay was impressed by Christina and Justin's menus. 457 00:14:29,714 --> 00:14:30,905 Good. Justin. 458 00:14:30,916 --> 00:14:32,039 Yes, chef. Much better, yes? 459 00:14:32,050 --> 00:14:33,507 Yes, chef. Thank you. 460 00:14:33,518 --> 00:14:35,009 (Announcer) And now, with only minutes left 461 00:14:35,020 --> 00:14:36,243 before the doors open, 462 00:14:36,254 --> 00:14:38,779 the two finalists have one last meeting 463 00:14:38,790 --> 00:14:40,047 with their teams. 464 00:14:40,058 --> 00:14:41,715 Guys, I need you to step away 465 00:14:41,726 --> 00:14:43,517 from whatever you're doing, finish it up, 466 00:14:43,528 --> 00:14:45,586 and meet me in the back here. Guys, 30 seconds, please. 467 00:14:45,597 --> 00:14:47,121 Okay, this is it. This is your last chance. 468 00:14:47,132 --> 00:14:48,422 It's my last chance. I need you behind me. 469 00:14:48,433 --> 00:14:49,924 It's got to be my way. 470 00:14:49,935 --> 00:14:52,560 I loved working with all you guys honestly. 471 00:14:52,571 --> 00:14:54,395 I love that you guys have my back. 472 00:14:54,406 --> 00:14:56,197 This is the biggest night of my life. 473 00:14:56,208 --> 00:14:57,398 If you have questions, just please ask me. 474 00:14:57,409 --> 00:14:58,833 You guys all know how to cook. 475 00:14:58,844 --> 00:15:00,167 Do what you know how to do and give me that food right. 476 00:15:00,178 --> 00:15:01,168 I picked this team for a reason. 477 00:15:01,179 --> 00:15:02,369 Please don't let me down. 478 00:15:02,380 --> 00:15:04,205 Let's crush [bleep] tonight. 479 00:15:04,216 --> 00:15:06,340 Welcome to the red side. (Justin) Let's go, guys. 480 00:15:06,351 --> 00:15:07,274 Come on. Come on. Let's do it. Let's do it. 481 00:15:07,285 --> 00:15:09,009 You guys ready? Yes, chef. 482 00:15:09,020 --> 00:15:11,445 Excellent. James. Yes, chef. 483 00:15:11,456 --> 00:15:13,981 For the 140th time, 484 00:15:13,992 --> 00:15:15,416 open Hell's Kitchen please. Let's go. 485 00:15:15,427 --> 00:15:17,418 Yes, chef. 486 00:15:31,943 --> 00:15:34,134 (Announcer) After a marathon of challenges 487 00:15:34,145 --> 00:15:36,370 and dinner services, the finale is here. 488 00:15:36,381 --> 00:15:40,307 And guests are pouring in to enjoy the culinary creations 489 00:15:40,318 --> 00:15:42,643 of this year's top two competitors. 490 00:15:42,654 --> 00:15:44,311 I'll take the veal chop. 491 00:15:44,322 --> 00:15:46,747 The seared halibut. The rib-eye please. 492 00:15:46,758 --> 00:15:48,682 (Announcer) Both finalists' family members 493 00:15:48,693 --> 00:15:50,818 are here to support them on what is clearly 494 00:15:50,829 --> 00:15:51,952 the biggest night of their lives. 495 00:15:51,963 --> 00:15:53,387 Thank you. 496 00:15:53,398 --> 00:15:55,589 (Announcer) Tonight, dinner service will determine 497 00:15:55,600 --> 00:15:57,591 who will not only be the winner of Hell's Kitchen, 498 00:15:57,602 --> 00:16:00,728 but who will be Gordon Ramsay's new head chef 499 00:16:00,739 --> 00:16:02,663 at his brand-new Vegas restaurant. 500 00:16:02,674 --> 00:16:04,331 Good luck to you both. (Both) Thank you, chef. 501 00:16:04,342 --> 00:16:05,499 Let's go. Yes, chef. 502 00:16:05,510 --> 00:16:07,635 Here we go. First table. 503 00:16:07,646 --> 00:16:10,004 Table 30... two peach salad, two scallop. 504 00:16:10,015 --> 00:16:11,772 (All) Yes, chef. 505 00:16:11,783 --> 00:16:13,507 Robyn, you got to tell Dana when you're four minutes out 506 00:16:13,518 --> 00:16:15,342 on that risotto. Got it. 507 00:16:15,353 --> 00:16:16,810 Thank you, James. 508 00:16:16,821 --> 00:16:18,746 Listen up. Order in. Pay attention, guys. 509 00:16:18,757 --> 00:16:20,581 Last chance to cook in this kitchen. 510 00:16:20,592 --> 00:16:21,849 Two salmon, ceviche, crab cake, ravioli. 511 00:16:21,860 --> 00:16:23,817 Heard. 512 00:16:23,828 --> 00:16:25,719 Two salmon, ceviche, crab cake, ravioli. 513 00:16:25,730 --> 00:16:27,021 Heard. "Yes, chef," guys. 514 00:16:27,032 --> 00:16:28,656 "Yes, chef." Respond to me. 515 00:16:28,667 --> 00:16:30,024 I'm reading it again. You pay attention to me. 516 00:16:30,035 --> 00:16:31,492 Order: Two salmon, one ceviche, 517 00:16:31,503 --> 00:16:32,793 one crab cake, one ravioli. 518 00:16:32,804 --> 00:16:34,061 (All) Yes, chef. 519 00:16:34,072 --> 00:16:35,930 Talk it out. Let's go. (All) Yes, chef. 520 00:16:35,941 --> 00:16:37,464 Crab cakes are in the oven in about two minutes. 521 00:16:37,475 --> 00:16:39,400 Robyn, how long on the risotto? 522 00:16:39,411 --> 00:16:42,002 Three minutes. Three minutes. 523 00:16:42,013 --> 00:16:43,804 I'm watching this. Three minutes, Robyn. 524 00:16:43,815 --> 00:16:44,705 Be honest with the times. Yup. 525 00:16:44,716 --> 00:16:46,807 I am being honest. 526 00:16:46,818 --> 00:16:48,809 I got to trust you. Yes. 527 00:16:50,088 --> 00:16:53,013 Robyn's proven to be a cancer on any team. 528 00:16:53,024 --> 00:16:55,049 You know, the attitude and being careless. 529 00:16:55,060 --> 00:16:57,785 I know I really have to keep a close eye on her. 530 00:16:57,796 --> 00:16:59,653 Push that risotto. It's cooking. 531 00:16:59,664 --> 00:17:00,821 Come on, Robyn. 532 00:17:00,832 --> 00:17:01,889 Walking with risotto. 533 00:17:01,900 --> 00:17:03,324 Don't hit chef Andi. 534 00:17:03,335 --> 00:17:04,725 (Announcer) While Christina continues 535 00:17:04,736 --> 00:17:06,760 to closely monitor Robyn 536 00:17:06,771 --> 00:17:07,962 on the appetizers... 537 00:17:07,973 --> 00:17:10,064 Service, please. 538 00:17:10,075 --> 00:17:12,299 (Announcer) In the blue kitchen... 539 00:17:12,310 --> 00:17:13,968 Royce, let's go. Push it out. 540 00:17:13,979 --> 00:17:15,035 Talk to Clemenza. Walking up to the window 541 00:17:15,046 --> 00:17:16,470 with the three crab. 542 00:17:16,481 --> 00:17:18,172 (Announcer) Justin is counting on Royce 543 00:17:18,183 --> 00:17:20,174 to deliver on their first table of appetizers. 544 00:17:20,185 --> 00:17:21,875 Where's my sauce, Royce? 545 00:17:21,886 --> 00:17:23,577 Coming. Where's my sauce? I need it now. 546 00:17:24,856 --> 00:17:27,147 Cold in the middle. Come on. 547 00:17:27,158 --> 00:17:29,016 Royce, they got to be hot in the middle, man. 548 00:17:29,027 --> 00:17:30,784 Get up on it. Get up on it. 549 00:17:30,795 --> 00:17:32,820 All right. Let's go. 550 00:17:32,831 --> 00:17:34,989 Let's go with that crab cake. I need it right now. 551 00:17:35,000 --> 00:17:36,557 You know, it's definitely difficult. 552 00:17:36,568 --> 00:17:38,092 I'm expediting to Royce, 553 00:17:38,103 --> 00:17:39,693 and he's just not moving fast enough. 554 00:17:39,704 --> 00:17:40,961 He needs to realize this is my career, 555 00:17:40,972 --> 00:17:42,763 this is my life. That's no [bleep] joke, man. 556 00:17:42,774 --> 00:17:45,065 Push, guys, push like you've never pushed before. 557 00:17:45,076 --> 00:17:46,567 Push! Let's go. 558 00:17:46,578 --> 00:17:47,901 (All) Yes, chef. 559 00:17:47,912 --> 00:17:49,336 Push this ticket. Let's go. 560 00:17:49,347 --> 00:17:51,772 (Royce) Walking up now. 561 00:17:51,783 --> 00:17:54,408 Crab is in the window it needs a garnish. 562 00:17:54,419 --> 00:17:55,809 He's gone dry now. 563 00:17:55,820 --> 00:17:57,344 The first two, lukewarm. 564 00:17:57,355 --> 00:17:58,946 Now he's drying them out. 565 00:17:58,957 --> 00:18:00,514 Royce, Royce, Royce. 566 00:18:00,525 --> 00:18:02,483 Come here. Come here. These are dry, man. 567 00:18:02,494 --> 00:18:04,118 Dry. Come on, you got to give me better than that. 568 00:18:04,129 --> 00:18:05,886 Come on. Get this passed here. Let's go. 569 00:18:05,897 --> 00:18:07,054 Wake up, Royce. 570 00:18:07,065 --> 00:18:08,789 It's the first ticket. Brian. 571 00:18:08,800 --> 00:18:10,924 Yes. Get over there and help those crab cakes. 572 00:18:10,935 --> 00:18:13,027 (Brian) Got it. (Justin) Get 'em done, Royce. 573 00:18:13,038 --> 00:18:13,961 Yes, chef. I [bleep] The crab cake up. 574 00:18:13,972 --> 00:18:16,230 Royce [bleep] up the crab cake order. 575 00:18:16,241 --> 00:18:19,366 But Justin's like, "ugh, [Bleep], [bleep], ugh!" 576 00:18:19,377 --> 00:18:20,834 He's not helping anybody. 577 00:18:20,845 --> 00:18:22,636 Royce, how long? We got four minutes. 578 00:18:22,647 --> 00:18:24,004 Four minutes? 579 00:18:24,015 --> 00:18:25,506 Okay, guys, let's go. Push this food out. 580 00:18:25,517 --> 00:18:27,374 Royce, come on. 581 00:18:27,385 --> 00:18:29,376 Let's go. Give me those three crab cakes. 582 00:18:29,387 --> 00:18:30,644 Get 'em hot and get 'em up here right away. 583 00:18:30,655 --> 00:18:31,478 I'm not going behind this early. 584 00:18:31,489 --> 00:18:33,847 Let's go. 585 00:18:39,139 --> 00:18:42,665 (Announcer) It's 25 minutes into the all-important 586 00:18:42,676 --> 00:18:44,967 final dinner service. Royce. Royce. Royce. 587 00:18:44,978 --> 00:18:47,336 (Announcer) But Royce's overcooked crab cakes... 588 00:18:47,347 --> 00:18:49,405 It's dry. Come on, you got to give me better than that. 589 00:18:49,416 --> 00:18:51,006 (Announcer) Has already put Justin 590 00:18:51,017 --> 00:18:52,742 in a little bit of a hole. 591 00:18:52,753 --> 00:18:54,744 I'm dying here, guys. Dying in the window right now. 592 00:18:54,755 --> 00:18:56,579 These people want to eat. Let's go. Royce, come on. 593 00:18:56,590 --> 00:18:58,748 (Justin) Come on. I'm dying here. Let's go. 594 00:18:58,759 --> 00:19:01,050 Justin's like, "I'm freaking out right now! 595 00:19:01,061 --> 00:19:04,987 "I can't keep my face on! Aagh! 596 00:19:04,998 --> 00:19:10,659 "Everything is dying, and I can't get food in the window. 597 00:19:10,670 --> 00:19:12,328 Why?" 598 00:19:12,339 --> 00:19:14,597 Crab cake, where are you? Crab in my hand, chef. 599 00:19:14,608 --> 00:19:16,098 Come on, man. Come on. 600 00:19:16,109 --> 00:19:18,834 Yo, Justin, you got to relax. 601 00:19:18,845 --> 00:19:20,569 (Gordon) Good, Justin. Very good. 602 00:19:20,580 --> 00:19:22,004 Thank you, chef very good indeed. 603 00:19:22,015 --> 00:19:24,373 Step off, baby. You picked the Rolls-Royce. 604 00:19:24,384 --> 00:19:26,108 Uh-uh. 605 00:19:26,119 --> 00:19:28,377 (Gordon) Keep it going. Good. Well done. 606 00:19:28,388 --> 00:19:30,379 (Announcer) With Justin holding on to his standards 607 00:19:30,390 --> 00:19:32,448 and Royce finally nailing the refire 608 00:19:32,459 --> 00:19:34,784 on his crab cakes, diners on the blue side 609 00:19:34,795 --> 00:19:36,485 are pleased with their appetizers. 610 00:19:36,496 --> 00:19:37,520 Wow, this is delicious. 611 00:19:37,531 --> 00:19:39,755 Really good. 612 00:19:39,766 --> 00:19:42,057 (Announcer) Unfortunately, it's been a while 613 00:19:42,068 --> 00:19:43,626 since anything left the red kitchen. 614 00:19:43,637 --> 00:19:45,628 Robyn, I need that risotto! 615 00:19:45,639 --> 00:19:47,797 I got it right here. Making love to it, babe. 616 00:19:47,808 --> 00:19:49,965 All day long. Dana, how long on those scallops? 617 00:19:49,976 --> 00:19:52,067 Dana, I need 'em. I need 'em now. 618 00:19:52,078 --> 00:19:53,435 Yes, chef! 619 00:19:53,446 --> 00:19:56,772 I'm trying 100%. I'm trying my hardest. 620 00:19:56,783 --> 00:19:58,641 I'm trying to get these scallops out. 621 00:19:58,652 --> 00:20:00,209 I don't want to make Christina look bad, 622 00:20:00,220 --> 00:20:01,210 especially tonight. 623 00:20:01,221 --> 00:20:02,478 Dana! Dana! 624 00:20:02,489 --> 00:20:03,846 I'm right behind you. 625 00:20:03,857 --> 00:20:06,348 Thank you. Drop. Drop. 626 00:20:06,359 --> 00:20:08,350 They're very dark on the bottom. 627 00:20:08,361 --> 00:20:09,819 Is that what you wanted that way? 628 00:20:09,830 --> 00:20:11,220 No. That is disgusting. 629 00:20:11,231 --> 00:20:13,322 Robyn, Dana, I need you. 630 00:20:13,333 --> 00:20:15,224 Now. Come up. 631 00:20:15,235 --> 00:20:16,959 Dana, come on. Come on. Oh, [bleep] me. 632 00:20:16,970 --> 00:20:19,094 Come on, man. Help me out. 633 00:20:19,105 --> 00:20:21,697 This needs to be... you can tell it's not bound properly. 634 00:20:21,708 --> 00:20:23,365 It's bleeding out too much. 635 00:20:23,376 --> 00:20:25,000 Come on, get that tight. Get that together. 636 00:20:25,011 --> 00:20:26,068 I'm getting it tight right now for you, girl. 637 00:20:26,079 --> 00:20:27,336 I got you, chef. 638 00:20:27,347 --> 00:20:29,471 Aaah! 639 00:20:29,482 --> 00:20:31,507 It's so frustrating having my risotto 640 00:20:31,518 --> 00:20:33,008 go to the pass, then come back. 641 00:20:33,019 --> 00:20:34,410 And it's not my fault. 642 00:20:34,421 --> 00:20:35,744 It's been sitting up there too long, 643 00:20:35,755 --> 00:20:37,012 'cause waiting on scallops. 644 00:20:37,023 --> 00:20:39,448 Dana, I need those scallops! 30 seconds. 645 00:20:39,459 --> 00:20:41,283 (Robyn) All right, it's tight. 646 00:20:41,294 --> 00:20:43,452 I'm walking the risotto. Take this spoon, please. 647 00:20:43,463 --> 00:20:44,920 Dana, don't let me lose these too. 648 00:20:44,931 --> 00:20:46,755 I need those scallops bad. 649 00:20:46,766 --> 00:20:48,891 Tick-tock, tick-tock, 650 00:20:48,902 --> 00:20:51,560 tick-tick-tick-tick-tock. 651 00:20:51,571 --> 00:20:53,696 Where the [bleep] are the scallops? 652 00:20:53,707 --> 00:20:55,664 Walking scallops to the window. 653 00:20:56,977 --> 00:20:58,467 Wait two seconds. Wait two seconds. 654 00:20:58,478 --> 00:20:59,835 Double-check. Okay. 655 00:20:59,846 --> 00:21:02,304 You have to touch there. Touch. 656 00:21:02,315 --> 00:21:04,373 Better, Dana. Order. 657 00:21:04,384 --> 00:21:06,375 35 is up. Very nice indeed. 658 00:21:06,386 --> 00:21:07,943 (Christina) Yes, thank you. 659 00:21:07,954 --> 00:21:10,079 Thank God, the apps are over. 660 00:21:10,090 --> 00:21:11,647 [Sighs] 661 00:21:11,658 --> 00:21:13,582 (Announcer) Christina's kitchen 662 00:21:13,593 --> 00:21:14,884 has recovered and completed all their appetizers. 663 00:21:14,895 --> 00:21:17,152 Oh, wow. This is delicious. 664 00:21:17,163 --> 00:21:20,122 (Announcer) And while her kitchen's delivery of food was a little slow, 665 00:21:20,133 --> 00:21:22,424 it seems to be worth the wait. 666 00:21:22,435 --> 00:21:25,294 Meanwhile, Justin is trying to move on 667 00:21:25,305 --> 00:21:27,296 to his first table of entrees. 668 00:21:27,307 --> 00:21:30,032 But there's one nagging problem standing in his way. 669 00:21:30,043 --> 00:21:31,634 Order: Two salmon one ravioli, one... 670 00:21:31,645 --> 00:21:32,968 Two salmon, yes. Sorry. 671 00:21:32,979 --> 00:21:34,370 Clemenza, please. Yes, chef. 672 00:21:34,381 --> 00:21:35,604 Two salmon and a ravioli, yeah? 673 00:21:35,615 --> 00:21:37,239 (All) Yes, chef. 674 00:21:37,250 --> 00:21:39,975 I'm good. Don't worry, don't worry, don't worry. 675 00:21:39,986 --> 00:21:41,277 Come on, Clemenza! 676 00:21:41,288 --> 00:21:42,678 It's the last table of apps. 677 00:21:42,689 --> 00:21:43,846 Let's go. Right here. 678 00:21:43,857 --> 00:21:45,581 I can walk with the [bleep] apps now. 679 00:21:45,592 --> 00:21:47,383 You got to stop telling me yes. 680 00:21:47,394 --> 00:21:48,984 (Justin) Clemenza's a disaster right now. 681 00:21:48,995 --> 00:21:50,519 He's got to pull it together, you know. 682 00:21:50,530 --> 00:21:51,553 I'm just looking at him like, "come on, man. 683 00:21:51,564 --> 00:21:52,421 Please, just get it together." 684 00:21:52,432 --> 00:21:53,656 Come on! Get me that! 685 00:21:53,667 --> 00:21:55,124 Give it to me. Got it. Go. 686 00:21:55,135 --> 00:21:56,125 Good? 687 00:21:56,136 --> 00:21:58,394 Can I start send... okay. 688 00:21:58,405 --> 00:22:00,763 Now! Sorry. Raw. 689 00:22:00,774 --> 00:22:03,232 It's raw. It's raw. 690 00:22:03,243 --> 00:22:05,100 It's just so unfair. Clemenza. 691 00:22:05,111 --> 00:22:06,368 Yes! Come on. 692 00:22:06,379 --> 00:22:07,503 Come on, man. Look at this. 693 00:22:07,514 --> 00:22:09,371 Dead raw. 694 00:22:09,382 --> 00:22:12,308 Raw, raw, raw. 695 00:22:12,319 --> 00:22:14,677 Come on. Come on. 696 00:22:14,688 --> 00:22:16,712 Gotcha. Clemenza, it's ridicul... 697 00:22:16,723 --> 00:22:18,547 I don't know what you're doing. 698 00:22:18,558 --> 00:22:19,648 It's almost like you want to sabotage him. 699 00:22:19,659 --> 00:22:20,816 Come on, Clemenza. 700 00:22:20,827 --> 00:22:22,651 Yes, chef! Bite the [bleep] bullet. 701 00:22:22,662 --> 00:22:24,853 (Justin) Don't bury me. Don't bury me. 702 00:22:24,864 --> 00:22:26,822 (Clemenza) No, no, no, I will not burn you. 703 00:22:26,833 --> 00:22:27,723 Get it together. Yes, chef. 704 00:22:27,734 --> 00:22:29,425 I can be a [bleep] sometimes. 705 00:22:29,436 --> 00:22:31,493 But I know I need to step my game up now. 706 00:22:31,504 --> 00:22:33,395 It's hard to take the backseat sometimes. 707 00:22:33,406 --> 00:22:35,264 But sometimes you need to realize 708 00:22:35,275 --> 00:22:36,999 you may have to take the backseat. 709 00:22:37,010 --> 00:22:38,600 There's other ways you can shine. 710 00:22:38,611 --> 00:22:40,336 Coming in, coming in, coming in. 711 00:22:42,782 --> 00:22:44,606 Clemenza, thank you. 712 00:22:44,617 --> 00:22:46,075 Yes, chef. 713 00:22:46,086 --> 00:22:47,977 (Announcer) With Clemenza back on board 714 00:22:47,988 --> 00:22:49,778 and working for Justin and not against him... 715 00:22:49,789 --> 00:22:52,147 Let's go! 716 00:22:52,158 --> 00:22:53,882 (Announcer) The last appetizers are leaving 717 00:22:53,893 --> 00:22:55,517 the blue kitchen. Thank you. 718 00:22:55,528 --> 00:22:56,986 (Announcer) And Justin can now move on 719 00:22:56,997 --> 00:22:58,387 to his entrees. 720 00:22:58,398 --> 00:23:00,155 Meanwhile, in the red kitchen... 721 00:23:00,166 --> 00:23:01,957 Two halibut, one pork, one veal. 722 00:23:01,968 --> 00:23:03,258 How long? 20 seconds. 723 00:23:03,269 --> 00:23:04,626 20 seconds. 724 00:23:04,637 --> 00:23:05,861 (Announcer) Their first table of entrees 725 00:23:05,872 --> 00:23:07,296 is almost complete. 726 00:23:07,307 --> 00:23:09,031 In the pan, Dana. Work that out. I need it now. 727 00:23:09,042 --> 00:23:10,332 They're getting [bleep] color. 728 00:23:10,343 --> 00:23:12,368 (Announcer) And after some problems 729 00:23:12,379 --> 00:23:14,903 with the appetizers, Christina is keeping a watchful eye 730 00:23:14,914 --> 00:23:16,505 on her fish cook Dana. 731 00:23:16,516 --> 00:23:18,040 Dana, how are you working this halibut? 732 00:23:18,051 --> 00:23:19,274 Is this cooked already? 733 00:23:19,285 --> 00:23:21,143 Yeah, it's cooked already. 734 00:23:21,154 --> 00:23:22,845 Dana, give me a new one. Why? 735 00:23:22,856 --> 00:23:24,680 I need a better... I need this sear on this. 736 00:23:24,691 --> 00:23:27,116 I don't think there's anything wrong with it. 737 00:23:27,127 --> 00:23:29,385 At this point, my friendship with Dana 738 00:23:29,396 --> 00:23:31,320 it doesn't mean anything right now. 739 00:23:31,331 --> 00:23:32,988 I'm not in a position to tell her, 740 00:23:32,999 --> 00:23:34,623 "oh, you know, don't worry, buddy. 741 00:23:34,634 --> 00:23:36,458 You got it. I'm gonna let this slide." 742 00:23:36,469 --> 00:23:38,093 I can't do that. My ass is on the line now. 743 00:23:38,104 --> 00:23:39,962 Kill those. Kill those once 744 00:23:39,973 --> 00:23:41,230 without the sear. 745 00:23:41,241 --> 00:23:42,431 I can't put it in the... 746 00:23:42,442 --> 00:23:43,665 there's nothing wrong with it. 747 00:23:43,676 --> 00:23:45,034 No, you don't want it? Dana! 748 00:23:45,045 --> 00:23:46,001 All I need from you is halibut, Dana. 749 00:23:46,012 --> 00:23:47,369 Thank you. 750 00:23:47,380 --> 00:23:49,338 [Bleep] "A." 751 00:23:49,349 --> 00:23:51,440 Christina's like, "recook the halibut." 752 00:23:51,451 --> 00:23:52,841 I'm like, "I don't have time for that [bleep], okay?" 753 00:23:52,852 --> 00:23:54,643 If something is wrong 754 00:23:54,654 --> 00:23:56,912 with these halibut, I don't know what I'm gonna do with myself. 755 00:23:56,923 --> 00:23:58,280 Dana, I need 'em. 756 00:23:58,291 --> 00:23:59,748 Coming right now. Walking, walking. 757 00:23:59,759 --> 00:24:01,517 Get it up. 758 00:24:01,528 --> 00:24:02,951 Let's go. Slice of meat. 759 00:24:02,962 --> 00:24:04,219 Right behind, right behind, 760 00:24:04,230 --> 00:24:05,154 right behind. Is the fish coming? 761 00:24:05,165 --> 00:24:07,489 Fish is right there. 762 00:24:09,135 --> 00:24:11,193 Dana! 763 00:24:11,204 --> 00:24:12,528 Dana, I need you. Yeah. 764 00:24:12,539 --> 00:24:13,996 I need you. What? 765 00:24:14,007 --> 00:24:15,631 Please, these are the ones that died. 766 00:24:15,642 --> 00:24:17,199 No, they're not. No, they're not. 767 00:24:17,210 --> 00:24:18,367 It's over, Dana. They're the ones 768 00:24:18,378 --> 00:24:19,501 that were sitting there. 769 00:24:19,512 --> 00:24:21,070 No, they're not. Dana, don't [bleep] thwart her. 770 00:24:21,081 --> 00:24:22,071 Do what she says. All right, fine. 771 00:24:22,082 --> 00:24:23,472 Die in the window. Come on, guys. 772 00:24:23,483 --> 00:24:24,973 It's over. Just give me two more now. 773 00:24:24,984 --> 00:24:26,642 I don't want to lose this protein. 774 00:24:26,653 --> 00:24:27,643 No, there's nothing wrong with it. 775 00:24:27,654 --> 00:24:29,278 Dana! No, it's fine. 776 00:24:34,658 --> 00:24:36,949 (Announcer) It's an hour into the dinner service 777 00:24:36,960 --> 00:24:38,785 that will determine the winner of Hell's Kitchen. 778 00:24:38,796 --> 00:24:39,952 Stone cold. 779 00:24:39,963 --> 00:24:41,254 (Announcer) And Dana's performance 780 00:24:41,265 --> 00:24:42,221 on the fish station... 781 00:24:42,232 --> 00:24:43,923 Dana, come here. 782 00:24:43,934 --> 00:24:45,425 These are the ones that died. 783 00:24:45,436 --> 00:24:47,260 Look at how... no, they're not. 784 00:24:47,271 --> 00:24:49,429 (Announcer) Has tempers rising. Dana, don't [bleep] thwart her. 785 00:24:49,440 --> 00:24:50,630 Do what she says. All right, fine. 786 00:24:50,641 --> 00:24:52,065 (Announcer) And the red kitchen's 787 00:24:52,076 --> 00:24:53,801 starting to sink. Just give me two more now. 788 00:24:53,812 --> 00:24:55,501 I don't want to lose this protein. 789 00:24:55,512 --> 00:24:56,169 Can you tell me what was wrong with them? 790 00:24:56,180 --> 00:24:57,770 It's over. 791 00:24:57,781 --> 00:24:59,339 Dana just screwed the pooch big time. 792 00:24:59,350 --> 00:25:00,973 She's struggling pretty bad. 793 00:25:00,984 --> 00:25:02,308 This is the first table, Dana. 794 00:25:02,319 --> 00:25:03,876 Yes, chef! 795 00:25:03,887 --> 00:25:05,511 She needs to get her act together 796 00:25:05,522 --> 00:25:06,479 and just get this [bleep] right. 797 00:25:06,490 --> 00:25:08,648 It's dry and it's mush. 798 00:25:08,659 --> 00:25:10,083 It is way overcooked. Yes, chef. 799 00:25:11,628 --> 00:25:13,086 Count it down, guys. Come on. 800 00:25:13,097 --> 00:25:14,687 I need Dana to fight back 801 00:25:14,698 --> 00:25:16,022 and fight back hard, and I need her 802 00:25:16,033 --> 00:25:17,156 to start doing it now. 803 00:25:17,167 --> 00:25:18,958 Three minutes. Three minutes. 804 00:25:18,969 --> 00:25:20,893 All this hard work is about to disintegrate. 805 00:25:20,904 --> 00:25:22,829 You've got to get through to her, 806 00:25:22,840 --> 00:25:24,230 or you make a decision and you switch section with her. 807 00:25:24,241 --> 00:25:26,299 Yes, chef. 808 00:25:27,945 --> 00:25:29,469 Dana, you got this. 809 00:25:29,480 --> 00:25:31,104 I got you, you got me, yeah? 810 00:25:31,115 --> 00:25:32,739 Yes, chef. 811 00:25:32,750 --> 00:25:34,073 I'm gonna let her stay in that station 812 00:25:34,084 --> 00:25:35,141 a little bit longer. 813 00:25:35,152 --> 00:25:36,409 Work it out. Work it out. 814 00:25:36,420 --> 00:25:37,844 But this is it, dude. 815 00:25:37,855 --> 00:25:39,645 Like, this is your last chance. 816 00:25:39,656 --> 00:25:40,947 Like, seriously, pull your [bleep] together. 817 00:25:40,958 --> 00:25:42,915 Don't check out on me now, please. 818 00:25:42,926 --> 00:25:44,884 (Announcer) As Dana tries to fight back 819 00:25:44,895 --> 00:25:47,787 on the fish station, diners continue to wait. 820 00:25:47,798 --> 00:25:49,288 I'm ready. 821 00:25:49,299 --> 00:25:51,157 (Announcer) But over on the blue side, 822 00:25:51,168 --> 00:25:53,192 entrees are quickly leaving the kitchen. 823 00:25:53,203 --> 00:25:55,461 Service, please. Let's go. 824 00:25:55,472 --> 00:25:56,729 What's wrong with the fish? 825 00:25:56,740 --> 00:25:58,831 It's lukewarm. Okay. 826 00:25:58,842 --> 00:26:01,467 (Announcer) But there is a problem in the dining room. 827 00:26:01,478 --> 00:26:04,570 Justin, he just got this, and it's cold. 828 00:26:04,581 --> 00:26:06,939 It's cold, chef. Oh, no. 829 00:26:06,950 --> 00:26:08,674 Oh, come on. 830 00:26:08,685 --> 00:26:10,309 They're right. It's cold in the middle. 831 00:26:10,320 --> 00:26:12,178 Royce. Royce, come here. 832 00:26:12,189 --> 00:26:14,247 I can't believe this. I really can't believe where we're at. 833 00:26:14,258 --> 00:26:15,948 You think that I was on you before, guys. 834 00:26:15,959 --> 00:26:17,850 I'm gonna get on you now. Got to be hot in the middle. 835 00:26:17,861 --> 00:26:19,585 Ticket, please. I need it right away. 836 00:26:19,596 --> 00:26:21,187 Yeah. Right now, Royce. Come on, man. 837 00:26:21,198 --> 00:26:22,655 Yes, chef. Come on. 838 00:26:22,666 --> 00:26:24,023 You're better than that. Let's go. 839 00:26:24,034 --> 00:26:25,425 Why's he blaming me? 840 00:26:25,436 --> 00:26:26,692 Justin should have double-checked it, 841 00:26:26,703 --> 00:26:28,995 made sure of it, you know, be an executive chef. 842 00:26:29,006 --> 00:26:30,463 Make sure that salmon's cooked properly 843 00:26:30,474 --> 00:26:31,597 before you bring it to me. 844 00:26:31,608 --> 00:26:32,899 (Announcer) While Justin is more focused 845 00:26:32,910 --> 00:26:34,033 than ever... Yes, chef. 846 00:26:34,044 --> 00:26:35,134 Don't send me stuff you wouldn't want yourself. 847 00:26:35,145 --> 00:26:36,569 Yes, chef. 848 00:26:36,580 --> 00:26:38,604 (Announcer) Over in the red kitchen... How long? 849 00:26:38,615 --> 00:26:40,840 I'm ready, chef. Garnish is walking. 850 00:26:40,851 --> 00:26:43,776 (Announcer) Christina's team has refired their first entree. 851 00:26:43,787 --> 00:26:45,378 Kimmie, walking up with the beef. 852 00:26:45,389 --> 00:26:47,113 Garnish. Walking now. 853 00:26:47,124 --> 00:26:48,681 Beef on your right. 854 00:26:48,692 --> 00:26:49,682 Thank you. 855 00:26:49,693 --> 00:26:50,817 How long, two halibut? 856 00:26:50,828 --> 00:26:52,685 45 seconds. 857 00:26:52,696 --> 00:26:54,554 (Announcer) Now all they're waiting for is Dana... 858 00:26:54,565 --> 00:26:55,855 Push it, push it. 859 00:26:55,866 --> 00:26:57,557 (Announcer) And her halibut. 860 00:26:57,568 --> 00:27:00,860 Dana has a look in her eyes where she's 861 00:27:00,871 --> 00:27:02,261 a little frazzled. 862 00:27:02,272 --> 00:27:03,696 Right behind, right behind. I'm sorry. 863 00:27:03,707 --> 00:27:04,730 (Patrick) I'm praying. 864 00:27:04,741 --> 00:27:06,365 Please, lord... My halibut. 865 00:27:06,376 --> 00:27:08,267 (Patrick) It's gotta happen now, 866 00:27:08,278 --> 00:27:10,736 or it's gonna be a horrible, horrible time for us. 867 00:27:12,449 --> 00:27:13,573 It's good. It's good. 868 00:27:13,584 --> 00:27:15,174 Halibut better now? 869 00:27:15,185 --> 00:27:16,776 Now tell her so she registers 870 00:27:16,787 --> 00:27:18,211 what you're saying. 871 00:27:18,222 --> 00:27:19,645 Dana, you just nailed that halibut. 872 00:27:19,656 --> 00:27:20,413 Stay there with me, okay? 873 00:27:20,424 --> 00:27:21,647 Yup. 874 00:27:21,658 --> 00:27:23,483 (Announcer) Dana, Christina's first pick, 875 00:27:23,494 --> 00:27:24,884 is now living up to her reputation. 876 00:27:24,895 --> 00:27:26,385 (Christina) Take it. 877 00:27:26,396 --> 00:27:27,520 (Announcer) And food is flying out 878 00:27:27,531 --> 00:27:29,188 of the red kitchen. 879 00:27:29,199 --> 00:27:30,890 Very good. Was it good? 880 00:27:30,901 --> 00:27:32,258 Amazing. 881 00:27:32,269 --> 00:27:33,993 (Announcer) Meanwhile, in the blue kitchen... 882 00:27:34,004 --> 00:27:35,161 No. Royce! Look at that. 883 00:27:35,172 --> 00:27:36,896 No way. Come on. Taste that. 884 00:27:36,907 --> 00:27:38,764 Taste that. Come on. 885 00:27:38,775 --> 00:27:40,867 (Announcer) Justin is determined to make sure mistakes 886 00:27:40,878 --> 00:27:42,668 stay in the kitchen and not end up in the dining room. 887 00:27:42,679 --> 00:27:44,036 Brian, pour salt in this. 888 00:27:44,047 --> 00:27:45,171 Come on. Not salty enough? 889 00:27:45,182 --> 00:27:46,639 No. Taste it. [Bleep] me. 890 00:27:46,650 --> 00:27:48,641 (Gordon) Justin, well spotted. 891 00:27:48,652 --> 00:27:51,744 (Announcer) Unfortunately, that means, at least for right now, 892 00:27:51,755 --> 00:27:53,980 he's not sending any food at all. 893 00:27:53,991 --> 00:27:55,548 Royce! It's raw. Come on. 894 00:27:55,559 --> 00:27:57,383 Come on. I got to refire. 895 00:27:57,394 --> 00:27:59,585 I'm getting really frustrated with my team. 896 00:27:59,596 --> 00:28:01,354 I can't physically just go do your work for you. 897 00:28:01,365 --> 00:28:03,089 Rib-eye's coming, chef. 898 00:28:03,100 --> 00:28:05,458 You know, they're not fighting for what I'm fighting for. 899 00:28:05,469 --> 00:28:07,126 I'm there. I'm the last line of defense. 900 00:28:07,137 --> 00:28:09,028 I'm it, and I got to make sure 901 00:28:09,039 --> 00:28:10,329 that it's going out correctly. 902 00:28:10,340 --> 00:28:12,365 [Bleep]. 903 00:28:12,376 --> 00:28:14,100 These are over, Barbie. You got to give me 904 00:28:14,111 --> 00:28:15,268 two more right away. Yes, chef. 905 00:28:15,279 --> 00:28:16,536 I'm not falling behind right now. 906 00:28:16,547 --> 00:28:18,304 Look at 'em. Just look 907 00:28:18,315 --> 00:28:20,139 at the two different steaks. Look at 'em. 908 00:28:20,150 --> 00:28:21,374 All right. Two more coming right now. 909 00:28:21,385 --> 00:28:22,441 Come on. You got to give me 910 00:28:22,452 --> 00:28:23,609 better than that. Yes, chef. 911 00:28:23,620 --> 00:28:25,745 Oh, God. 912 00:28:25,756 --> 00:28:27,780 Come on. Get it together. 913 00:28:27,791 --> 00:28:29,448 Get it together. 914 00:28:29,459 --> 00:28:31,784 (Announcer) As the blue kitchen tries to step up 915 00:28:31,795 --> 00:28:33,986 and meet Justin's standards... I need... I need this out. 916 00:28:33,997 --> 00:28:35,488 I need it out. 917 00:28:35,499 --> 00:28:36,989 (Announcer) In the red kitchen... 918 00:28:37,000 --> 00:28:38,991 Order in. Last entree. 919 00:28:39,002 --> 00:28:40,126 Table 64. 920 00:28:40,137 --> 00:28:41,727 Two crab, one scallop. 921 00:28:41,738 --> 00:28:44,297 Entrees: One halibut, one beef, one pork. 922 00:28:44,308 --> 00:28:45,798 (All) Yes, chef. 923 00:28:45,809 --> 00:28:47,266 This is my last [bleep] table ever here. 924 00:28:47,277 --> 00:28:48,301 This is it for us, okay? 925 00:28:48,312 --> 00:28:49,969 Yes, chef. 926 00:28:49,980 --> 00:28:51,304 (Announcer) Christina has moved on 927 00:28:51,315 --> 00:28:52,438 to her final ticket. 928 00:28:52,449 --> 00:28:53,806 You got it, chef. Count it down. 929 00:28:53,817 --> 00:28:55,341 I need to hear it. Six minutes. 930 00:28:55,352 --> 00:28:56,709 (Kimmie) Six minutes. I need my brigade 931 00:28:56,720 --> 00:28:57,910 to finish strong. 932 00:28:57,921 --> 00:28:59,278 I need them to bring up 933 00:28:59,289 --> 00:29:01,347 this last ticket perfectly. 934 00:29:01,358 --> 00:29:03,516 This is the last entree that any of us 935 00:29:03,527 --> 00:29:05,151 will ever cook in Hell's Kitchen. 936 00:29:05,162 --> 00:29:06,552 I was just like, "whew! 937 00:29:06,563 --> 00:29:07,920 This is it." 938 00:29:07,931 --> 00:29:09,822 Christina, you want me to walk with my beef? 939 00:29:09,833 --> 00:29:12,158 Yeah, walk... yeah, bring me your beef. 940 00:29:12,169 --> 00:29:14,760 Beef garnish. Dana, I need that pork. 941 00:29:14,771 --> 00:29:15,928 Food's dying again in the window. 942 00:29:15,939 --> 00:29:16,762 Come on, guys. 943 00:29:16,773 --> 00:29:18,965 [Bleep]. 944 00:29:18,976 --> 00:29:20,466 Stop. It's raw in the middle. 945 00:29:20,477 --> 00:29:22,234 Stop now. Raw in the middle. 946 00:29:23,547 --> 00:29:26,505 This cannot be happening on the last ticket. 947 00:29:26,516 --> 00:29:28,374 [Bleep]. 948 00:29:28,385 --> 00:29:29,909 (Dana) I wish that I could have performed 949 00:29:29,920 --> 00:29:31,510 better for Christina, 950 00:29:31,521 --> 00:29:32,678 but I just got [bleep]. 951 00:29:32,689 --> 00:29:34,013 Such a shame. 952 00:29:34,024 --> 00:29:35,715 The last [bleep] table. 953 00:29:35,726 --> 00:29:36,949 That's what really hurts me. 954 00:29:36,960 --> 00:29:38,551 It's your decision. 955 00:29:38,562 --> 00:29:40,252 You pull that back, you start the table again, 956 00:29:40,263 --> 00:29:41,320 or you send that, 957 00:29:41,331 --> 00:29:44,156 but it's your call. 958 00:29:45,702 --> 00:29:47,827 Pull it. I'm not sending out 959 00:29:47,838 --> 00:29:49,095 the last table like [bleep]. 960 00:29:49,106 --> 00:29:50,997 There is no way in hell 961 00:29:51,008 --> 00:29:53,799 that I am gonna do some [bleep] on my last ticket, 962 00:29:53,810 --> 00:29:55,468 my last entree in Hell's Kitchen. 963 00:29:55,479 --> 00:29:56,769 Christina, well done. Thank you, chef. 964 00:29:56,780 --> 00:29:58,904 Let's start over, let's start fresh, 965 00:29:58,915 --> 00:29:59,939 and let's do it right. 966 00:29:59,950 --> 00:30:01,507 Look at me, please. 967 00:30:01,518 --> 00:30:03,009 My last table, your last table. 968 00:30:03,020 --> 00:30:04,710 Push, push, push, push. 969 00:30:04,721 --> 00:30:07,013 (Announcer) As Christina is forced to refire 970 00:30:07,024 --> 00:30:09,815 her entire last ticket because of Dana's pork... 971 00:30:09,826 --> 00:30:11,017 Dana, come on. 972 00:30:11,028 --> 00:30:12,218 (Announcer) In the blue kitchen... 973 00:30:12,229 --> 00:30:13,786 Three rib-eyes, chef. 974 00:30:13,797 --> 00:30:15,755 (Announcer) Barbie is back in the groove on the meat station. 975 00:30:15,766 --> 00:30:17,490 Barbie, rib-eye's cooked perfectly. 976 00:30:17,501 --> 00:30:19,925 Thank you, chef. Service, please. 977 00:30:19,936 --> 00:30:22,561 (Announcer) And entrees are once again leaving the blue kitchen. 978 00:30:22,572 --> 00:30:24,397 The rib-eye's perfectly seasoned. 979 00:30:24,408 --> 00:30:25,631 Fantastic. 980 00:30:25,642 --> 00:30:27,299 Listen. Listen, guys. 981 00:30:27,310 --> 00:30:29,001 It's the last table. Yes. 982 00:30:29,012 --> 00:30:30,336 This is the last time you're gonna be cooking 983 00:30:30,347 --> 00:30:31,270 in this kitchen. Let's go. 984 00:30:31,281 --> 00:30:32,304 (Announcer) Justin is back on the road 985 00:30:32,315 --> 00:30:33,506 to the finish line. 986 00:30:33,517 --> 00:30:34,907 Can you walk these, honey, please? 987 00:30:34,918 --> 00:30:36,142 Yes, I can walk them for you. Thank you. 988 00:30:37,854 --> 00:30:39,512 [Bleep]. 989 00:30:39,523 --> 00:30:41,480 (Announcer) But unfortunately... Come on. 990 00:30:41,491 --> 00:30:42,915 (Announcer) He now has to take a detour. 991 00:30:42,926 --> 00:30:44,216 (Justin) Barbie. 992 00:30:44,227 --> 00:30:45,518 Come on. Come on. 993 00:30:45,529 --> 00:30:46,952 You're better than that. Come on. 994 00:30:46,963 --> 00:30:49,088 Come on, look at that. It's overcooked. 995 00:30:49,099 --> 00:30:51,724 My [bleep] steaks just keep overcooking, 996 00:30:51,735 --> 00:30:53,325 and I'm like... 997 00:30:53,336 --> 00:30:55,161 What? [Bleep]. 998 00:30:55,172 --> 00:30:57,163 I'm running out of [bleep] everything. 999 00:30:57,174 --> 00:30:59,031 (Justin) I need those right now, Barbie. 1000 00:30:59,042 --> 00:30:59,532 Right now, I need those rib-eye. 1001 00:30:59,543 --> 00:31:00,700 We're dying here. 1002 00:31:00,711 --> 00:31:02,535 I'm just literally watching my dreams 1003 00:31:02,546 --> 00:31:04,670 just sink right now. I really need 'em right now. 1004 00:31:04,681 --> 00:31:06,539 Please help me get through this service. 1005 00:31:06,550 --> 00:31:09,008 Three rib-eye. 1006 00:31:09,019 --> 00:31:11,110 [Bleep] me. 1007 00:31:11,121 --> 00:31:12,745 Barbie, Barbie, Barbie. 1008 00:31:12,756 --> 00:31:14,947 Oh, [bleep]! Come on. 1009 00:31:14,958 --> 00:31:16,882 Right away. 1010 00:31:16,893 --> 00:31:18,851 All right, we got a problem. 1011 00:31:18,862 --> 00:31:22,788 All of a sudden, I hear Barbie has a big problem. 1012 00:31:22,799 --> 00:31:24,390 I don't have two rib-eyes. 1013 00:31:24,401 --> 00:31:26,258 What? 1014 00:31:26,269 --> 00:31:28,894 Barbie, just tell him, man. 1015 00:31:28,905 --> 00:31:29,895 Tell him. 1016 00:31:29,906 --> 00:31:31,897 Come on. Barbie. 1017 00:31:31,908 --> 00:31:33,966 We're short two rib-eye now. Get 'em on. 1018 00:31:33,977 --> 00:31:35,401 I don't have two more rib-eye. 1019 00:31:35,412 --> 00:31:37,636 [Bleep] hell. Come on, guys. 1020 00:31:37,647 --> 00:31:39,538 Oh, come on. [Bleep] hell, guys. 1021 00:31:39,549 --> 00:31:41,440 (Justin) It's the last table. Come on. 1022 00:31:41,451 --> 00:31:43,442 Barbie, really? Are you really telling me that? 1023 00:31:43,453 --> 00:31:45,444 I need this food, and I need it right now. 1024 00:31:45,455 --> 00:31:47,413 Right now. 1025 00:31:54,128 --> 00:31:56,252 (Announcer) It's two hours into the dinner service 1026 00:31:56,263 --> 00:31:58,822 that will decide who will be chef Ramsay's 1027 00:31:58,833 --> 00:32:01,524 new head chef in his Vegas restaurant. 1028 00:32:01,535 --> 00:32:03,493 But with Dana's undercooked pork, 1029 00:32:03,504 --> 00:32:06,796 Christina was forced to refire her entire final ticket. 1030 00:32:06,807 --> 00:32:08,298 I'm gonna pull it. 1031 00:32:08,309 --> 00:32:10,066 I'm not sending out the last table like [bleep]. 1032 00:32:10,077 --> 00:32:11,267 (Announcer) And in the blue kitchen... 1033 00:32:11,278 --> 00:32:13,003 Barbie, Barbie, Barbie. 1034 00:32:13,014 --> 00:32:14,804 Oh, [bleep]. 1035 00:32:14,815 --> 00:32:17,273 (Announcer) Thanks to Barbie's wildly inconsistent performance 1036 00:32:17,284 --> 00:32:18,908 on the meat station... 1037 00:32:18,919 --> 00:32:20,243 We're short two rib-eye now. 1038 00:32:20,254 --> 00:32:21,711 Get 'em on. Get 'em on. 1039 00:32:21,722 --> 00:32:24,014 I don't have two more rib-eye. [Bleep] hell. 1040 00:32:24,025 --> 00:32:25,849 Come on, guys. 1041 00:32:25,860 --> 00:32:27,851 (Announcer) Justin's final ticket isn't going any better. 1042 00:32:27,862 --> 00:32:29,285 James. James. 1043 00:32:29,296 --> 00:32:31,955 James. Chef. 1044 00:32:31,966 --> 00:32:33,523 I'm short two rib-eyes now. 1045 00:32:33,534 --> 00:32:35,025 I can do a filet if you want. 1046 00:32:35,036 --> 00:32:36,326 Send the filet instead. 1047 00:32:36,337 --> 00:32:37,927 There's so much pressure. 1048 00:32:37,938 --> 00:32:39,996 I really want to help Justin win. 1049 00:32:40,007 --> 00:32:44,401 But that [bleep] steak... oh, I hate rib-eyes now! 1050 00:32:44,412 --> 00:32:45,835 I hate rib-eyes. 1051 00:32:45,846 --> 00:32:47,904 (Justin) Push right now! 1052 00:32:47,915 --> 00:32:50,240 James, that's okay? The filet instead of rib-eye? 1053 00:32:50,251 --> 00:32:51,741 Yeah, perfect. 1054 00:32:51,752 --> 00:32:53,643 Justin. Yes, chef. 1055 00:32:53,654 --> 00:32:55,545 You're both now... look at me... 1056 00:32:55,556 --> 00:32:57,180 on your last tickets. Yes, chef. 1057 00:32:57,191 --> 00:32:58,548 Send this last table out 1058 00:32:58,559 --> 00:32:59,849 like the first table. Come on. 1059 00:32:59,860 --> 00:33:01,117 (Both) Yes, chef. Come on. 1060 00:33:01,128 --> 00:33:02,052 (Justin) This is it. 1061 00:33:02,063 --> 00:33:03,520 Barbie, two filet. 1062 00:33:03,531 --> 00:33:05,255 Right now. Push. Yes, chef. Yes, chef. 1063 00:33:05,266 --> 00:33:06,523 Talk to me, Dana. 1064 00:33:06,534 --> 00:33:09,092 I got 45 seconds on the pork. 1065 00:33:09,103 --> 00:33:10,560 Walk with it. Walk with it. 1066 00:33:10,571 --> 00:33:11,761 I'll meet you in the window. 1067 00:33:11,772 --> 00:33:12,929 If there's ever a time I need you, 1068 00:33:12,940 --> 00:33:13,963 it's right now. Come on! 1069 00:33:13,974 --> 00:33:15,131 Let's go. Let's go. 1070 00:33:15,142 --> 00:33:17,033 Barbie, perfect. 1071 00:33:17,044 --> 00:33:19,169 Come on, Dana. Look right in the middle. 1072 00:33:19,180 --> 00:33:21,471 It's perfect. Server, please. 1073 00:33:21,482 --> 00:33:23,773 (Announcer) While both chefs had their setbacks, 1074 00:33:23,784 --> 00:33:25,675 the worthy finalists fought through them 1075 00:33:25,686 --> 00:33:27,577 and are now serving their final tables. 1076 00:33:27,588 --> 00:33:29,012 Oh, wow, that's really good. 1077 00:33:29,023 --> 00:33:31,247 So good. Really good. Wow. 1078 00:33:31,258 --> 00:33:33,183 (Announcer) And are receiving rave reviews. 1079 00:33:33,194 --> 00:33:34,884 You think you're gonna get good cuisine, 1080 00:33:34,895 --> 00:33:36,453 but it's, like, out-of-this-world cuisine. 1081 00:33:36,464 --> 00:33:38,188 Good job, guys. Thank you. 1082 00:33:38,199 --> 00:33:39,489 I worked my ass off for you. Thank you. I know. 1083 00:33:39,500 --> 00:33:40,890 Thank you. I appreciate that. 1084 00:33:40,901 --> 00:33:42,258 I know I put it all out there tonight. 1085 00:33:42,269 --> 00:33:43,860 I did. I did the best that I could. 1086 00:33:43,871 --> 00:33:45,829 And I am so proud of my team. 1087 00:33:45,840 --> 00:33:47,597 So I feel great right now. 1088 00:33:47,608 --> 00:33:49,232 Thank you so much. 1089 00:33:49,243 --> 00:33:50,533 You got it. Thank you. 1090 00:33:50,544 --> 00:33:52,502 Thanks a lot. Thank you. 1091 00:33:54,081 --> 00:33:55,672 What a journey. I can't believe... 1092 00:33:55,683 --> 00:33:57,006 I really can't believe it's over. 1093 00:33:57,017 --> 00:33:58,942 I feel good about what I did out there. 1094 00:33:58,953 --> 00:34:00,543 And I know I gave everything I could possibly give. 1095 00:34:00,554 --> 00:34:04,080 Thanks, brother. Love you. 1096 00:34:04,091 --> 00:34:06,716 (Justin) Thank you very much. 1097 00:34:09,096 --> 00:34:11,387 That was an amazing service. You know that. 1098 00:34:11,398 --> 00:34:12,422 Yeah. Yeah. 1099 00:34:12,433 --> 00:34:13,623 That was amazing. 1100 00:34:13,634 --> 00:34:15,125 Really good job. Seriously. 1101 00:34:15,136 --> 00:34:16,693 Really good job indeed. 1102 00:34:16,704 --> 00:34:19,229 And on the back of that, I'm changing things. 1103 00:34:21,142 --> 00:34:23,199 For the first time ever, I've decided 1104 00:34:23,210 --> 00:34:26,069 to do away with the whole two-door thing. 1105 00:34:26,080 --> 00:34:29,239 Because I'm ready to decide a winner. 1106 00:34:29,250 --> 00:34:34,244 The winner of Hell's Kitchen is... 1107 00:34:35,419 --> 00:34:36,246 Tavon. 1108 00:34:36,257 --> 00:34:37,947 [Laughter] 1109 00:34:37,958 --> 00:34:40,016 Hey, you... "Executive chef." 1110 00:34:40,027 --> 00:34:41,684 I guess I froze. I mean... 1111 00:34:41,695 --> 00:34:42,952 You froze? 1112 00:34:42,963 --> 00:34:44,621 What else... what else do you want me to say? 1113 00:34:44,632 --> 00:34:46,189 You haven't even [bleep] defrosted. 1114 00:34:46,200 --> 00:34:48,825 [Laughter] 1115 00:34:51,805 --> 00:34:53,296 I knew it! 1116 00:34:53,307 --> 00:34:55,331 [Laughter continues] 1117 00:34:55,342 --> 00:34:57,667 (Gordon) Justin, Christina, relax. 1118 00:34:57,678 --> 00:34:59,102 Come on. 1119 00:34:59,113 --> 00:35:01,304 Okay, seriously, both of you... 1120 00:35:01,315 --> 00:35:03,072 Head up to the dorms, 1121 00:35:03,083 --> 00:35:04,607 and I will call you both 1122 00:35:04,618 --> 00:35:06,409 when I'm ready with my decision. 1123 00:35:06,420 --> 00:35:08,912 Off you go. 1124 00:35:08,923 --> 00:35:10,480 Thanks, guys. All right, chef. 1125 00:35:10,491 --> 00:35:13,416 Thank you. Mm-hmm. 1126 00:35:13,427 --> 00:35:14,617 Guys, thanks again. 1127 00:35:14,628 --> 00:35:16,119 It's been a roller coaster, 1128 00:35:16,130 --> 00:35:17,520 and you gave me everything you had tonight. 1129 00:35:17,531 --> 00:35:19,489 I appreciate that. I'll see you guys later. 1130 00:35:19,500 --> 00:35:20,790 Yes? Well done. (All) Yes, chef. 1131 00:35:20,801 --> 00:35:21,691 Thank you. 1132 00:35:21,702 --> 00:35:23,159 (All) Thank you, chef. 1133 00:35:23,170 --> 00:35:25,328 If I win this competition, I mean, 1134 00:35:25,339 --> 00:35:26,829 this will be, you know, 1135 00:35:26,840 --> 00:35:29,732 the biggest life-changing event ever. 1136 00:35:29,743 --> 00:35:31,067 Oh, man. 1137 00:35:31,078 --> 00:35:32,202 It's overwhelming. 1138 00:35:32,213 --> 00:35:34,103 [Exhales] Wow. 1139 00:35:34,114 --> 00:35:36,272 My whole life is riding on this right now. 1140 00:35:36,283 --> 00:35:38,141 I want to win this thing more than anything in the world, 1141 00:35:38,152 --> 00:35:39,676 but I hope I did as good as I feel like I did, 1142 00:35:39,687 --> 00:35:41,511 'cause I felt like I did a great job. 1143 00:35:41,522 --> 00:35:43,112 (Announcer) After reviewing 1144 00:35:43,123 --> 00:35:44,814 all of the customer comment cards 1145 00:35:44,825 --> 00:35:46,649 and weighing everything that Justin 1146 00:35:46,660 --> 00:35:48,985 and Christina have accomplished in Hell's Kitchen, 1147 00:35:48,996 --> 00:35:50,753 chef Ramsay is having a difficult time 1148 00:35:50,764 --> 00:35:52,964 with the decision. 1149 00:35:54,802 --> 00:35:56,125 Wow. 1150 00:35:56,136 --> 00:35:57,594 That's delicious. Thank you, chef. 1151 00:35:57,605 --> 00:35:58,995 I mean, really delicious. 1152 00:35:59,006 --> 00:36:00,196 My biggest problem... I want to eat more. 1153 00:36:00,207 --> 00:36:01,564 Thank you. Great job indeed. 1154 00:36:01,575 --> 00:36:04,234 He's got pasta. You've got pasta. 1155 00:36:04,245 --> 00:36:06,836 [Bleep] off out of here. [Bleep] hell. 1156 00:36:06,847 --> 00:36:09,572 Justin gets this right, it's over. 1157 00:36:09,583 --> 00:36:10,907 Come on. Sunchoke. 1158 00:36:10,918 --> 00:36:13,543 Yeah! Never before has anyone 1159 00:36:13,554 --> 00:36:14,711 gotten a perfect score. 1160 00:36:14,722 --> 00:36:16,346 Amazing. Royce. 1161 00:36:16,357 --> 00:36:17,847 Royce, it's dry. 1162 00:36:17,858 --> 00:36:19,716 Come on, you got to give me better than that. 1163 00:36:19,727 --> 00:36:21,284 Come on, these people want to eat. Let's go. 1164 00:36:21,295 --> 00:36:22,418 Crab in my hand, chef. Come on, man. 1165 00:36:22,429 --> 00:36:23,953 Good, Justin. Thank you, chef. 1166 00:36:23,964 --> 00:36:24,988 Very good indeed. 1167 00:36:27,401 --> 00:36:28,825 Yay! 1168 00:36:28,836 --> 00:36:30,827 Our first three-star. Christina, great job. 1169 00:36:30,838 --> 00:36:33,162 Thank you, chef. What is this? 1170 00:36:33,173 --> 00:36:34,230 From you. 1171 00:36:34,241 --> 00:36:35,698 I held it back here... no! 1172 00:36:35,709 --> 00:36:37,200 Look at it! 1173 00:36:37,211 --> 00:36:39,502 I had a strip and sea bass, vip. 1174 00:36:39,513 --> 00:36:41,704 Follow me with that sauce, Royce. 1175 00:36:41,715 --> 00:36:43,406 Uh, ladies, that's one of the best services you've ever had. 1176 00:36:43,417 --> 00:36:45,475 (All) Thank you, chef. Good job. 1177 00:36:45,486 --> 00:36:47,410 It's your decision... you pull that back, 1178 00:36:47,421 --> 00:36:49,579 you start the table again, or you send that. 1179 00:36:49,590 --> 00:36:51,714 Pull it. 1180 00:36:51,725 --> 00:36:54,050 I'm not sending out the last table like [bleep]. 1181 00:36:54,061 --> 00:36:55,351 (Gordon) Christina, well done. Thank you, chef. 1182 00:36:57,598 --> 00:36:59,789 [Telephone rings] 1183 00:36:59,800 --> 00:37:03,126 Let's go. 1184 00:37:03,137 --> 00:37:04,727 Hello? Justin? 1185 00:37:04,738 --> 00:37:06,596 Yes. Would you and Christina please 1186 00:37:06,607 --> 00:37:08,498 come to my office? I've made a decision. 1187 00:37:08,509 --> 00:37:10,667 It was chef. We're going. 1188 00:37:10,678 --> 00:37:12,201 Okay, here we go. 1189 00:37:12,212 --> 00:37:14,070 This is it. 1190 00:37:14,081 --> 00:37:15,405 I'm actually reminding myself to breathe 1191 00:37:15,416 --> 00:37:16,906 at this point. 1192 00:37:16,917 --> 00:37:19,175 It's a little bit nerve-racking. 1193 00:37:21,221 --> 00:37:23,980 You were both amazing leaders tonight. 1194 00:37:23,991 --> 00:37:25,848 A phenomenal job. Well done. 1195 00:37:25,859 --> 00:37:27,383 (Both) Thank you, chef. 1196 00:37:27,394 --> 00:37:29,752 Christina, I don't think I have ever met 1197 00:37:29,763 --> 00:37:31,321 a more passionate chef. 1198 00:37:31,332 --> 00:37:33,356 Thank you, chef. 1199 00:37:33,367 --> 00:37:35,058 Justin. Yes, chef. 1200 00:37:35,069 --> 00:37:37,126 You have an extraordinary palate. 1201 00:37:37,137 --> 00:37:40,029 I mean, a unique gift. A natural gift. 1202 00:37:40,040 --> 00:37:41,097 Thank you, chef. 1203 00:37:41,108 --> 00:37:43,433 I have no doubt in my mind 1204 00:37:43,444 --> 00:37:44,634 that both of you 1205 00:37:44,645 --> 00:37:46,836 will have successful careers. 1206 00:37:46,847 --> 00:37:48,671 After a great deal of thought, 1207 00:37:48,682 --> 00:37:51,774 I have come to a decision. 1208 00:37:51,785 --> 00:37:54,177 Christina, Justin, 1209 00:37:54,188 --> 00:37:55,845 please step up to your doors. 1210 00:37:55,856 --> 00:37:58,081 (Justin) I want this more 1211 00:37:58,092 --> 00:38:00,183 than I've pretty much wanted anything in my life. 1212 00:38:00,194 --> 00:38:01,617 It's the first time I've really been nervous 1213 00:38:01,628 --> 00:38:03,219 in this whole competition. 1214 00:38:03,230 --> 00:38:04,587 (Christina) It's intense standing in front 1215 00:38:04,598 --> 00:38:05,488 of that door. 1216 00:38:05,499 --> 00:38:06,823 Looking at that handle, 1217 00:38:06,834 --> 00:38:08,624 wanting it to turn, you know, 1218 00:38:08,635 --> 00:38:11,494 I have complete chills all over my body. 1219 00:38:22,983 --> 00:38:26,309 (Gordon) The chef whose door opens 1220 00:38:26,320 --> 00:38:28,311 will become the winner of Hell's Kitchen 1221 00:38:28,322 --> 00:38:31,881 and become the head chef at Gordon Ramsay Steak, 1222 00:38:31,892 --> 00:38:33,616 Paris, Las Vegas, 1223 00:38:33,627 --> 00:38:36,753 with a salary of $1/4 million. 1224 00:38:36,764 --> 00:38:38,454 Christina and Justin, 1225 00:38:38,465 --> 00:38:40,890 very carefully place your hand 1226 00:38:40,901 --> 00:38:44,894 on top of the handle. 1227 00:38:44,905 --> 00:38:46,429 Christina and Justin, are you ready? 1228 00:38:46,440 --> 00:38:47,730 (Both) Yes, chef. 1229 00:38:47,741 --> 00:38:49,399 On the count of three, 1230 00:38:49,410 --> 00:38:52,001 turn your handle. 1231 00:38:56,550 --> 00:38:58,541 One... 1232 00:39:00,988 --> 00:39:02,912 Two... 1233 00:39:06,593 --> 00:39:09,719 Three. 1234 00:39:23,953 --> 00:39:25,610 Christina and Justin, are you ready? 1235 00:39:25,621 --> 00:39:26,711 (Both) Yes, chef. 1236 00:39:26,722 --> 00:39:28,379 On the count of three, 1237 00:39:28,390 --> 00:39:32,083 turn your handle. 1238 00:39:32,094 --> 00:39:35,587 One... 1239 00:39:35,598 --> 00:39:38,189 Two... 1240 00:39:42,605 --> 00:39:45,129 Three. 1241 00:39:50,679 --> 00:39:52,704 Oh, [bleep]. 1242 00:39:52,715 --> 00:39:56,641 [Cheers and applause] 1243 00:40:02,625 --> 00:40:04,749 Yeah! 1244 00:40:04,760 --> 00:40:06,417 Oh, my God. 1245 00:40:06,428 --> 00:40:08,286 It feels so good. 1246 00:40:08,297 --> 00:40:09,721 It's totally amazing. 1247 00:40:09,732 --> 00:40:12,557 I can barely feel my body right now. 1248 00:40:15,104 --> 00:40:17,028 It's so completely overwhelming. 1249 00:40:17,039 --> 00:40:19,263 I'm trying to hold on to every second of it here. 1250 00:40:19,274 --> 00:40:23,134 [Cheers and applause] 1251 00:40:23,145 --> 00:40:25,503 You did a great job. Thanks, chef. 1252 00:40:25,514 --> 00:40:27,005 Great job. Thank you. 1253 00:40:27,016 --> 00:40:28,506 The toughest thing I ever had in my life, 1254 00:40:28,517 --> 00:40:29,474 honestly, was holding that door knob 1255 00:40:29,485 --> 00:40:30,775 and not having it open. 1256 00:40:30,786 --> 00:40:33,044 But I know I gave everything I could possibly give. 1257 00:40:33,055 --> 00:40:34,479 I have no regrets. 1258 00:40:34,490 --> 00:40:36,047 Man, this is the most amazing experience 1259 00:40:36,058 --> 00:40:36,981 of my life, even though I didn't win. 1260 00:40:36,992 --> 00:40:38,316 Justin! 1261 00:40:38,327 --> 00:40:39,684 Justin! 1262 00:40:45,000 --> 00:40:46,858 I didn't want to lose to anybody, 1263 00:40:46,869 --> 00:40:48,626 but obviously Christina's a great competitor. 1264 00:40:48,637 --> 00:40:50,895 She's focused, and she's a great chef. 1265 00:40:50,906 --> 00:40:53,431 You know, to be honest with you, if I lost to anybody else 1266 00:40:53,442 --> 00:40:56,601 besides Christina, I would have probably walked out of here. 1267 00:40:56,612 --> 00:40:58,503 But, man, it would have been great to open that door. 1268 00:40:58,514 --> 00:41:00,038 You do what you got to do next. 1269 00:41:00,049 --> 00:41:02,006 Well done, well done, well done, well done, well done. 1270 00:41:02,017 --> 00:41:03,141 Well done. 1271 00:41:03,152 --> 00:41:06,177 I'm incredibly proud of myself 1272 00:41:06,188 --> 00:41:09,080 and just thankful that I have left my mark here. 1273 00:41:09,091 --> 00:41:10,915 (Dana) Yay, Christina! 1274 00:41:10,926 --> 00:41:13,451 I am excited to go out to Vegas 1275 00:41:13,462 --> 00:41:15,720 and keep pushing that bar higher and higher 1276 00:41:15,731 --> 00:41:19,190 until I... until I [bleep] touch the stars. 1277 00:41:19,201 --> 00:41:21,526 Ladies and gentlemen, 1278 00:41:21,537 --> 00:41:23,961 let's hear it for Hell's Kitchen winner Christina. 1279 00:41:23,972 --> 00:41:25,930 [Cheers and applause] Incredible. 1280 00:41:25,941 --> 00:41:29,000 [Cheering continues] 1281 00:41:31,580 --> 00:41:33,037 [Yelps] 1282 00:41:34,616 --> 00:41:36,340 (Gordon) Christina's passion and talent 1283 00:41:36,351 --> 00:41:37,742 are undeniable. 1284 00:41:37,753 --> 00:41:39,443 She's a strong leader who is totally at home 1285 00:41:39,454 --> 00:41:40,444 in the kitchen. 1286 00:41:40,455 --> 00:41:43,242 I know I'm not rolling a dice with her in Vegas, 1287 00:41:43,253 --> 00:41:45,497 because she is the real deal. 1288 00:41:46,124 --> 00:41:47,541 Good job. 1289 00:42:51,362 --> 00:42:54,246 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com94469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.