Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,496 --> 00:00:02,499
(Male announcer) This year,
the competition began
2
00:00:02,510 --> 00:00:04,719
with the announcement
of the most personal prize...
3
00:00:04,730 --> 00:00:06,854
I'm looking for my head chef
4
00:00:06,865 --> 00:00:10,057
at Gordon Ramsay Steak
at the Paris
5
00:00:10,068 --> 00:00:11,525
in Las Vegas.
6
00:00:11,536 --> 00:00:12,994
(Announcer)
In Hell's Kitchen history.
7
00:00:13,005 --> 00:00:14,528
Who doesn't want that?
8
00:00:14,539 --> 00:00:16,731
(Announcer) With such a
coveted job on the line...
9
00:00:16,742 --> 00:00:18,799
[Bleep]. I will do whatever it takes.
I'm going all the way.
10
00:00:18,810 --> 00:00:20,568
(Announcer) Chef Ramsay designed
a diverse set of challenges.
11
00:00:20,579 --> 00:00:22,637
Now.
Ow.
12
00:00:22,648 --> 00:00:24,105
Let's go.
13
00:00:27,185 --> 00:00:28,709
Who wants it?
14
00:00:28,720 --> 00:00:30,244
Come on, Barbie.
15
00:00:33,458 --> 00:00:35,316
♪ Grits ♪
Yes.
16
00:00:35,327 --> 00:00:38,152
I've never made grits.
I don't know how to make them.
17
00:00:38,163 --> 00:00:41,722
(Announcer) And the women
dominated early on.
18
00:00:41,733 --> 00:00:43,691
Let's go.
Thank you.
19
00:00:43,702 --> 00:00:45,459
(Announcer) The red team won
the first three challenges...
20
00:00:45,470 --> 00:00:46,327
The women.
[Cheers]
21
00:00:46,338 --> 00:00:48,396
Well done.
Ladies, congratulations.
22
00:00:48,407 --> 00:00:50,364
Congratulations, ladies.
Well done.
23
00:00:50,375 --> 00:00:51,966
Girls rule.
Boys drool.
24
00:00:51,977 --> 00:00:53,834
(Announcer)
Reaping amazing awards.
25
00:00:53,845 --> 00:00:55,937
Ladies, jump aboard your G4.
26
00:00:55,948 --> 00:00:58,973
(Announcer) And enjoying superior
dinner services as well.
27
00:00:58,984 --> 00:01:00,408
Robyn!
Yeah, chef.
28
00:01:00,419 --> 00:01:01,642
That's perfectly cooked,
the beef.
29
00:01:01,653 --> 00:01:02,743
Thank you, chef.
Scallops.
30
00:01:02,754 --> 00:01:04,612
Yes!
Christina.
31
00:01:04,623 --> 00:01:06,847
Tastes delicious.
Red team [bleep] nailed it.
32
00:01:06,858 --> 00:01:08,249
(Announcer) But while
they had early success
33
00:01:08,260 --> 00:01:10,584
in the kitchen, trouble
was brewing in the dorms...
34
00:01:10,595 --> 00:01:13,220
You [bleep]
get that [bleep] [bleep]?
35
00:01:13,231 --> 00:01:15,122
(Announcer)
As two different factions form.
36
00:01:15,133 --> 00:01:17,158
There's, like, two alliances
right now.
37
00:01:17,169 --> 00:01:19,160
Me, Dani, and Christina.
38
00:01:19,171 --> 00:01:21,062
And then Tiffany, Kimmie,
and Robyn.
39
00:01:21,073 --> 00:01:24,165
(Announcer)
And then there was Barbie...
40
00:01:24,176 --> 00:01:25,733
You want
to get [bleep] choked out?
41
00:01:25,744 --> 00:01:27,134
You want
to get [bleep] choked out?
42
00:01:30,949 --> 00:01:32,740
(Announcer)
Until Robyn's outbursts...
43
00:01:32,751 --> 00:01:34,008
Stop [bleep].
44
00:01:34,019 --> 00:01:35,343
(Announcer)
Earned her the title...
45
00:01:35,354 --> 00:01:36,544
Hit me.
Hit me.
46
00:01:36,555 --> 00:01:37,878
(Announcer)
Of the most despised.
47
00:01:37,889 --> 00:01:39,714
Stupid, dumb bitch.
48
00:01:39,725 --> 00:01:41,949
(Announcer) The blue team
charted a different course.
49
00:01:41,960 --> 00:01:43,751
[Indistinct chatter]
50
00:01:43,762 --> 00:01:45,186
(Announcer) They may have had
fewer screaming matches.
51
00:01:45,197 --> 00:01:46,420
Go, go, go.
52
00:01:47,899 --> 00:01:49,256
Keep it going.
53
00:01:49,267 --> 00:01:50,758
(Announcer)
But they also had fewer wins.
54
00:01:50,769 --> 00:01:53,194
Oh, my God.
Are you stupid?
55
00:01:53,205 --> 00:01:54,996
Both of you,
[Bleep] off out of here.
56
00:01:55,007 --> 00:01:56,697
Muppets!
(Announcer) They had problems
57
00:01:56,708 --> 00:01:59,400
in the challenges...
Start again.
58
00:01:59,411 --> 00:02:01,302
It's raw.
This is [bleep] despicable.
59
00:02:01,313 --> 00:02:02,603
(Announcer)
And in the dinner services.
60
00:02:02,614 --> 00:02:03,938
[Clatter]
61
00:02:03,949 --> 00:02:05,773
Get out.
Get out. Get out.
62
00:02:05,784 --> 00:02:07,775
And one more thing, get out!
63
00:02:07,786 --> 00:02:09,710
(Announcer) When chef Ramsay
changed up the teams...
64
00:02:09,721 --> 00:02:11,245
Robyn, join the blue team.
65
00:02:11,256 --> 00:02:13,014
I'm not gonna be
the weakest link.
66
00:02:13,025 --> 00:02:14,115
(Announcer) The blue team
had a bit of success.
67
00:02:14,126 --> 00:02:15,883
Blue team.
[Cheers]
68
00:02:15,894 --> 00:02:17,818
I belong on the blue team.
69
00:02:17,829 --> 00:02:20,054
(Announcer) But they also
had a lot more drama.
70
00:02:20,065 --> 00:02:21,989
Who told her to put
all the garnish in the oven?
71
00:02:22,000 --> 00:02:23,791
You guys all did.
Do not sandbag me like this.
72
00:02:23,802 --> 00:02:26,827
What, we did not?
I didn't tell her that.
73
00:02:26,838 --> 00:02:31,098
(Announcer) Even though this group of
chefs had their share of problems,
74
00:02:31,109 --> 00:02:34,568
never before have we seen
a group fight so hard to stay.
75
00:02:34,579 --> 00:02:37,071
I [bleep] come in here
with 250 [bleep] percent.
76
00:02:37,082 --> 00:02:39,040
Barbie's the weakest person
in this kitchen.
77
00:02:39,051 --> 00:02:40,708
She can't run a station
by herself.
78
00:02:40,719 --> 00:02:42,143
I still put out better food
than everybody standing there.
79
00:02:42,154 --> 00:02:44,211
You gonna tell me
I deserve to go home?
80
00:02:44,222 --> 00:02:46,514
(Announcer) In the end, chef
Ramsay had a worthy final three...
81
00:02:46,525 --> 00:02:48,916
Justin, Dana, and Christina.
82
00:02:48,927 --> 00:02:50,384
This is where it gets
really hard.
83
00:02:50,395 --> 00:02:52,553
There can only be two.
84
00:02:52,564 --> 00:02:54,488
(Announcer) And after having
a difficult time deciding,
85
00:02:54,499 --> 00:02:55,289
he chose...
Christina.
86
00:02:55,300 --> 00:02:56,724
Whoa.
(Announcer) And...
87
00:02:56,735 --> 00:02:57,892
Justin.
(Announcer) As the ones
88
00:02:57,903 --> 00:02:59,560
he wanted to see battle
in the finale
89
00:02:59,571 --> 00:03:01,162
to determine
who will be his head chef
90
00:03:01,173 --> 00:03:02,997
at Gordon Ramsay Steak.
91
00:03:03,008 --> 00:03:05,633
Tonight, there will be
no excuses.
92
00:03:05,644 --> 00:03:07,735
I need this food.
I need it right now.
93
00:03:07,746 --> 00:03:09,470
Push.
Push, push, push.
94
00:03:09,481 --> 00:03:11,338
(Announcer)
And no place to hide.
95
00:03:11,349 --> 00:03:13,607
Will it be Christina...
Did it drop?
96
00:03:13,618 --> 00:03:16,143
(Announcer) The 32-year-old chef
de cuisine from Philadelphia...
97
00:03:16,154 --> 00:03:18,446
1 minute and a half.
Okay.
98
00:03:18,457 --> 00:03:20,748
(Announcer) Who emerged early on
in the signature dish challenge...
99
00:03:20,759 --> 00:03:22,716
Beautiful.
Pork's cooked perfect.
100
00:03:22,727 --> 00:03:25,019
(Announcer) And impressed
everyone by being the only one
101
00:03:25,030 --> 00:03:28,255
to earn three stars in
the cooking reflexes challenge?
102
00:03:28,266 --> 00:03:29,423
Yay!
103
00:03:29,434 --> 00:03:31,759
Christina, great job.
Thank you, chef.
104
00:03:31,770 --> 00:03:33,461
(Announcer) Recognized as a dominating
force by her competitors...
105
00:03:33,472 --> 00:03:35,763
Christina is very strong.
106
00:03:35,774 --> 00:03:37,231
(Announcer) And chef Ramsay.
107
00:03:37,242 --> 00:03:38,766
Christina, it tastes delicious.
108
00:03:38,777 --> 00:03:40,868
Thank you, chef.
Christina, next service,
109
00:03:40,879 --> 00:03:42,403
that dish is going on.
Yeah?
110
00:03:42,414 --> 00:03:44,205
Well done.
Wow.
111
00:03:44,216 --> 00:03:46,040
(Announcer) Christina emerged
as a clear leader...
112
00:03:46,051 --> 00:03:47,208
Stop! Follow me
with that sauce, Royce.
113
00:03:47,219 --> 00:03:49,009
Barbie, how long do you need?
Two minutes.
114
00:03:49,020 --> 00:03:50,444
Dana, I'll see you
in 2 1/2 minutes.
115
00:03:50,455 --> 00:03:52,680
Finally, a voice
on the [bleep] hot plate.
116
00:03:52,691 --> 00:03:54,448
(Announcer) Demanding excellence
from her teammates...
117
00:03:54,459 --> 00:03:55,816
Where's that cod, Dana?
I need it walking.
118
00:03:55,827 --> 00:03:57,618
(Announcer) And herself.
There's no way that's spinach.
119
00:03:57,629 --> 00:03:59,687
Come on, man.
Let's go.
120
00:03:59,698 --> 00:04:01,889
(Announcer) Or will Hell's
Kitchen next winner be Justin,
121
00:04:01,900 --> 00:04:03,991
the 29-year-old sous chef
from new Jersey...
122
00:04:04,002 --> 00:04:05,759
Let's go!
(Announcer) Who secured his place
123
00:04:05,770 --> 00:04:07,661
in the finals...
Justin.
124
00:04:07,672 --> 00:04:09,763
(Announcer) On the strength
of his creativity...
125
00:04:09,774 --> 00:04:11,832
(Gordon)
Justin, ravioli, dangerous.
126
00:04:11,843 --> 00:04:13,601
Yes, very dangerous, chef.
It's pretty good.
127
00:04:13,612 --> 00:04:14,568
Yeah, very impressed with it.
128
00:04:14,579 --> 00:04:15,836
Good start.
Thank you very much.
129
00:04:15,847 --> 00:04:17,571
(Announcer)
And his excellent palate?
130
00:04:17,582 --> 00:04:19,340
Congratulations, blue team.
131
00:04:19,351 --> 00:04:21,509
Justin, that's the best dish
I've tasted so far.
132
00:04:21,520 --> 00:04:24,378
(Announcer) After Justin made
Hell's Kitchen history...
133
00:04:24,389 --> 00:04:26,313
Scallop, sunchoke,
radish, fig, chef.
134
00:04:26,324 --> 00:04:28,115
Yeah!
(Gordon) Never before
135
00:04:28,126 --> 00:04:29,650
has anyone gotten
a perfect score.
136
00:04:29,661 --> 00:04:31,719
You have
an extraordinary palate.
137
00:04:31,730 --> 00:04:33,721
(Announcer) His confidence
was on the rise.
138
00:04:33,732 --> 00:04:35,456
And he took complete control
of his team.
139
00:04:35,467 --> 00:04:37,124
I don't need anybody else
to talk but me
140
00:04:37,135 --> 00:04:38,592
and Brian right now.
Royce.
141
00:04:38,603 --> 00:04:40,694
Get that meat done.
We're following right away
142
00:04:40,705 --> 00:04:42,696
with the entree.
(Announcer) And emerged as the best chef
143
00:04:42,707 --> 00:04:44,064
in the blue kitchen.
Get off my station, please.
144
00:04:44,075 --> 00:04:45,599
Get off my station, please.
145
00:04:45,610 --> 00:04:47,668
There's no stopping me
at this point.
146
00:04:47,679 --> 00:04:49,203
(Announcer) And so tonight
147
00:04:49,214 --> 00:04:50,704
it's a dream matchup.
Oh, my God.
148
00:04:50,715 --> 00:04:52,273
(Announcer)
It's the best of the blue
149
00:04:52,284 --> 00:04:53,841
versus the best of the red,
150
00:04:53,852 --> 00:04:56,710
as two determined chefs
fight it out
151
00:04:56,721 --> 00:04:59,580
to become Gordon Ramsay's
next head chef...
152
00:04:59,591 --> 00:05:00,881
Push.
Let's go.
153
00:05:00,892 --> 00:05:02,583
We're almost there.
Come on.
154
00:05:02,594 --> 00:05:04,218
(Announcer) And the winner
of Hell's Kitchen.
155
00:05:04,229 --> 00:05:05,352
It's got to be my way.
156
00:05:05,363 --> 00:05:06,687
You are literally
breaking down.
157
00:05:06,698 --> 00:05:08,189
Get that together.
158
00:05:08,200 --> 00:05:10,225
Push like you've
never pushed before.
159
00:05:11,064 --> 00:05:13,260
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
160
00:05:13,271 --> 00:05:15,663
♪ Fire ♪
161
00:05:15,674 --> 00:05:16,931
♪ unh ♪
162
00:05:16,942 --> 00:05:19,767
♪ when you shake what you got ♪
163
00:05:19,778 --> 00:05:21,502
♪ and, girl, you've got a lot ♪
164
00:05:21,513 --> 00:05:24,038
♪ you're really something,
child ♪
165
00:05:24,049 --> 00:05:26,040
♪ yes, you are ♪
166
00:05:26,051 --> 00:05:28,876
♪ the way you walk and talk ♪
167
00:05:28,887 --> 00:05:30,644
♪ really sets me off ♪
168
00:05:30,655 --> 00:05:34,915
♪ and I'm so excited ♪
169
00:05:34,926 --> 00:05:38,118
♪ the way you swerve
and curve ♪
170
00:05:38,129 --> 00:05:40,087
♪ really wrecks my nerves ♪
171
00:05:40,098 --> 00:05:42,823
♪ 'cause I'm smokin',
baby, baby ♪
172
00:05:42,834 --> 00:05:44,191
♪ whoo, whoo, whoo ♪
173
00:05:44,202 --> 00:05:45,993
♪ the way you push ♪
174
00:05:46,004 --> 00:05:47,561
♪ push ♪
175
00:05:47,572 --> 00:05:51,332
♪ lets me know
that you're goo-oo-ood ♪
176
00:05:51,343 --> 00:05:52,633
♪ you're gonna get your wish ♪
177
00:05:52,644 --> 00:05:56,503
♪ oh, no, fire ♪
178
00:05:56,514 --> 00:05:59,006
♪ what I said, child ♪
179
00:05:59,017 --> 00:06:01,041
♪ fire ♪
180
00:06:03,722 --> 00:06:07,147
(Announcer) Last time
on Hell's Kitchen, Christina...
181
00:06:07,158 --> 00:06:09,450
We're gonna have scallop
with risotto.
182
00:06:09,461 --> 00:06:11,385
(Announcer) And Justin...
183
00:06:11,396 --> 00:06:13,287
(Justin) The first fish...
sauteed dover sole.
184
00:06:13,298 --> 00:06:14,255
What?
(Announcer) Race to get their teams
185
00:06:14,266 --> 00:06:16,257
up to speed on their menus.
186
00:06:16,268 --> 00:06:18,392
(Justin) Clemenza, pay
attention to this.
187
00:06:18,403 --> 00:06:19,927
(Announcer)
But Clemenza's bruised ego...
188
00:06:19,938 --> 00:06:20,828
(Clemenza) Really?
You picked me last?
189
00:06:20,839 --> 00:06:21,695
[Bleep] you.
190
00:06:21,706 --> 00:06:23,797
(Announcer)
And his bad attitude
191
00:06:23,808 --> 00:06:26,100
led Justin to question
his dedication.
192
00:06:26,111 --> 00:06:28,636
I want you to just get your head
right where it needs to be.
193
00:06:28,647 --> 00:06:30,304
Like, what the [bleep]?
194
00:06:30,315 --> 00:06:32,206
Who the [bleep] do you think
you're talking to?
195
00:06:32,217 --> 00:06:33,140
Dude, you got a problem,
you should just go
196
00:06:33,151 --> 00:06:34,775
the [bleep] home.
I'm done.
197
00:06:34,786 --> 00:06:36,644
(Announcer) Find out now
if Justin will be going
198
00:06:36,655 --> 00:06:38,512
into the biggest dinner service
of his life...
199
00:06:38,523 --> 00:06:39,847
(Justin) Clemenza!
200
00:06:39,858 --> 00:06:41,482
(Announcer) One chef down.
201
00:06:41,493 --> 00:06:45,119
And now the conclusion
of Hell's Kitchen.
202
00:06:45,130 --> 00:06:47,121
(Justin) Come on, Clemenza.
Please.
203
00:06:49,467 --> 00:06:51,191
You do focus in your own way,
204
00:06:51,202 --> 00:06:52,192
but I really need you
to be locked in,
205
00:06:52,203 --> 00:06:53,661
down to the tee.
206
00:06:53,672 --> 00:06:55,729
You know, it kind
of really pissed me off
207
00:06:55,740 --> 00:06:57,765
not making it
into the final two.
208
00:06:57,776 --> 00:07:00,567
But as pissed off as I am,
I can't leave Justin.
209
00:07:00,578 --> 00:07:03,170
Here's my thing.
Am I angry
210
00:07:03,181 --> 00:07:04,471
that I went home?
Yeah.
211
00:07:04,482 --> 00:07:06,206
And I'm gonna tell you why.
212
00:07:06,217 --> 00:07:07,608
I should still have been
standing there with you guys.
213
00:07:07,619 --> 00:07:08,609
100%.
214
00:07:08,620 --> 00:07:09,977
I could have went
that one step further.
215
00:07:09,988 --> 00:07:11,412
We're past that now.
216
00:07:11,423 --> 00:07:12,880
That's over and done.
217
00:07:12,891 --> 00:07:14,248
You know what?
It's old [bleep].
218
00:07:14,259 --> 00:07:15,149
It doesn't matter to me.
219
00:07:15,160 --> 00:07:16,183
But...
there's a but.
220
00:07:16,194 --> 00:07:17,551
I know I can do this, dude.
221
00:07:17,562 --> 00:07:18,752
I hope so.
222
00:07:18,763 --> 00:07:20,421
I said it.
I said, "man,
223
00:07:20,432 --> 00:07:22,556
"I've never been surprised
by one person
224
00:07:22,567 --> 00:07:25,225
more in my life than I've
been surprised by Clemenza."
225
00:07:25,236 --> 00:07:27,394
And tomorrow I need
the biggest surprise of my life.
226
00:07:27,405 --> 00:07:29,096
You know,
at the end of the day,
227
00:07:29,107 --> 00:07:31,098
I do hope Justin wins,
but all that money
228
00:07:31,109 --> 00:07:32,700
ain't gonna do [bleep] for me.
229
00:07:32,711 --> 00:07:33,867
The bottom line is,
you got to want it.
230
00:07:33,878 --> 00:07:36,470
The hunger's got to be there.
The passion's got to be there.
231
00:07:36,481 --> 00:07:38,005
And right now
my heart was not here.
232
00:07:38,016 --> 00:07:40,107
(Justin) I really hope that
you surprise me tomorrow
233
00:07:40,118 --> 00:07:42,509
even more than ever.
234
00:07:53,031 --> 00:07:54,888
I'm super excited this morning.
235
00:07:54,899 --> 00:07:56,857
You know, this is
the biggest day of my life.
236
00:07:56,868 --> 00:07:58,692
But I'm a little bit nervous
about Clemenza at this point.
237
00:07:58,703 --> 00:08:00,661
After last night's meeting,
he was just dark.
238
00:08:00,672 --> 00:08:02,863
I really need him
to have my back.
239
00:08:04,442 --> 00:08:06,166
This is it.
240
00:08:06,177 --> 00:08:08,001
I have a really big
dinner service ahead of me.
241
00:08:08,012 --> 00:08:10,371
I'm trying not to freak out.
242
00:08:10,382 --> 00:08:12,005
I'm definitely pumped
that Dana's on my team.
243
00:08:12,016 --> 00:08:14,007
Dana is kind of my savior.
244
00:08:14,018 --> 00:08:16,243
I honestly can't imagine
cooking here without her.
245
00:08:16,254 --> 00:08:18,412
I feel like I need to get out,
like, one good cry.
246
00:08:18,423 --> 00:08:20,581
Well, you're gonna have
to wait until the end.
247
00:08:20,592 --> 00:08:23,217
Yeah.
(Announcer) With the final dinner service
248
00:08:23,228 --> 00:08:24,685
just 12 hours away...
249
00:08:24,696 --> 00:08:27,287
You ready?
Yeah, I'm ready.
250
00:08:27,298 --> 00:08:29,056
(Announcer) Christina and
Justin gather their teams
251
00:08:29,067 --> 00:08:30,391
for a quick briefing.
252
00:08:30,402 --> 00:08:31,925
I got that prep list
right there, Royce,
253
00:08:31,936 --> 00:08:33,093
if you want to look at it.
254
00:08:33,104 --> 00:08:34,862
(Announcer) But one chef...
255
00:08:34,873 --> 00:08:36,797
Where did Clemenza go?
(Justin) I don't know.
256
00:08:36,808 --> 00:08:37,998
That's the thing
that baffles me right now.
257
00:08:38,009 --> 00:08:39,032
I wish I knew.
258
00:08:39,043 --> 00:08:40,634
(Announcer)
Is missing in action.
259
00:08:40,645 --> 00:08:42,870
Just want to go [bleep] home.
Last day.
260
00:08:42,881 --> 00:08:45,639
I guess that my... rest of
the team is down on the patio.
261
00:08:45,650 --> 00:08:47,641
I know.
I mean, I know what I got to do.
262
00:08:47,652 --> 00:08:50,277
I mean, you need me,
you should [bleep] come get me.
263
00:08:50,288 --> 00:08:51,412
I got to go.
264
00:08:51,423 --> 00:08:54,148
This is the most important
moment of my life right now.
265
00:08:54,159 --> 00:08:55,282
There's no [bleep] around.
266
00:08:55,293 --> 00:08:56,583
I'm worried about Clemenza.
267
00:08:56,594 --> 00:08:57,551
I just want him kicking
to another gear.
268
00:08:57,562 --> 00:08:59,386
Yo.
Let's do it.
269
00:08:59,397 --> 00:09:01,088
Clemenza's not moving
very fast right now.
270
00:09:01,099 --> 00:09:03,056
I need Clemenza
to stay focused.
271
00:09:03,067 --> 00:09:05,359
I need him to be able to prep
as hard as he possibly can.
272
00:09:05,370 --> 00:09:07,261
I'm worried about getting
everything done on time.
273
00:09:07,272 --> 00:09:08,862
(Clemenza) Let's do this, baby.
274
00:09:08,873 --> 00:09:10,798
(Announcer)
With almost everyone motivated
275
00:09:10,809 --> 00:09:12,966
and ready for action,
Christina and Justin
276
00:09:12,977 --> 00:09:15,269
lead their brigades
to the kitchens early
277
00:09:15,280 --> 00:09:17,971
to prepare for the biggest
dinner service of their lives.
278
00:09:17,982 --> 00:09:19,640
(Christina) Real focused.
Real serious, guys.
279
00:09:19,651 --> 00:09:21,241
Let's get going.
280
00:09:21,252 --> 00:09:23,143
(Announcer) Justin is all
business this morning...
281
00:09:23,154 --> 00:09:23,777
Black cod don't cook yet,
Royce.
282
00:09:23,788 --> 00:09:25,312
All right, Justin.
283
00:09:25,323 --> 00:09:27,347
(Announcer) And is
focused on every detail.
284
00:09:27,358 --> 00:09:28,715
Barbie, we got to get
those raviolis made.
285
00:09:28,726 --> 00:09:30,217
Hurry up.
Oui, chef.
286
00:09:30,228 --> 00:09:31,752
I have so much to do
when it comes to prep.
287
00:09:31,763 --> 00:09:34,555
I'm managing a new menu,
a whole kitchen.
288
00:09:34,566 --> 00:09:36,423
I'm trying
to get everybody focused.
289
00:09:36,434 --> 00:09:37,791
Make sure you save me
that liquid, Barbie.
290
00:09:37,802 --> 00:09:39,393
I want to make sure
that my dishes are correct.
291
00:09:39,404 --> 00:09:40,961
I want to make sure everything's
exactly where I want it to be.
292
00:09:40,972 --> 00:09:42,396
Make sure it's not too sweet,
293
00:09:42,407 --> 00:09:44,097
not too acidic, not too strong.
294
00:09:44,108 --> 00:09:45,732
I got to make sure
that they're driving.
295
00:09:45,743 --> 00:09:47,000
I got to make sure
they're not slowing down.
296
00:09:47,011 --> 00:09:48,101
I got to make sure
they're focused.
297
00:09:48,112 --> 00:09:49,403
You know, I can't do everything
right now, guys.
298
00:09:49,414 --> 00:09:50,971
(Announcer)
While Justin continues
299
00:09:50,982 --> 00:09:53,273
to be a culinary drillmaster...
Let's go, guys.
300
00:09:53,284 --> 00:09:55,342
Hard. Push, push. Push.
What?
301
00:09:55,353 --> 00:09:57,878
(Announcer) Christina...
It's gonna be good, buddy.
302
00:09:57,889 --> 00:10:00,647
(Announcer) Has chosen to take
the exact opposite approach.
303
00:10:00,658 --> 00:10:02,649
(Christina) I want to be
able to start off today
304
00:10:02,660 --> 00:10:03,617
putting my faith
in my teammates.
305
00:10:03,628 --> 00:10:04,451
I just want to go out.
I want to have fun.
306
00:10:04,462 --> 00:10:05,552
Let's have fun with it.
307
00:10:05,563 --> 00:10:06,787
Buddy, how's it looking?
308
00:10:06,798 --> 00:10:08,922
On.
It's [bleep] on.
309
00:10:08,933 --> 00:10:11,124
Let's find our rhythm.
Let's have fun tonight.
310
00:10:11,135 --> 00:10:12,860
You guys can call me
whatever you want.
311
00:10:12,871 --> 00:10:14,194
Don't call me chef.
I won't answer.
312
00:10:14,205 --> 00:10:15,329
I'm gonna call you
"biotch."
313
00:10:15,340 --> 00:10:17,331
(Announcer)
The final dinner service
314
00:10:17,342 --> 00:10:18,899
is fast approaching.
315
00:10:18,910 --> 00:10:20,400
You know, we're not prepping
for 10,000 people.
316
00:10:20,411 --> 00:10:22,002
We're prepping for 40.
317
00:10:22,013 --> 00:10:23,937
(Announcer)
But prior to the doors opening,
318
00:10:23,948 --> 00:10:25,439
chef Ramsay wants
to evaluate the state
319
00:10:25,450 --> 00:10:27,207
of Christina
and Justin's menus.
320
00:10:27,218 --> 00:10:28,709
Justin, let's make sure
321
00:10:28,720 --> 00:10:30,244
we're pushing to get plates up
asap, okay?
322
00:10:30,255 --> 00:10:31,445
Yes, chef.
You guys, hurry up.
323
00:10:31,456 --> 00:10:32,579
We need to start plating.
324
00:10:32,590 --> 00:10:34,014
All the sauces, you got ladles.
325
00:10:34,025 --> 00:10:36,049
Garlic, shallot,
butter, everything.
326
00:10:36,060 --> 00:10:37,384
I'm definitely nervous
327
00:10:37,395 --> 00:10:39,086
to have chef Ramsay
taste my menu.
328
00:10:39,097 --> 00:10:40,654
I'm nervous
to have him taste anything.
329
00:10:40,665 --> 00:10:41,889
This is, like,
kind of my last chance
330
00:10:41,900 --> 00:10:43,223
to make those quick fixes.
331
00:10:43,234 --> 00:10:45,192
I'm realizing we just have
so much to do.
332
00:10:45,203 --> 00:10:46,727
Five minutes?
333
00:10:46,738 --> 00:10:48,960
Ten minutes? Dana, talk to me.
How long?
334
00:10:48,971 --> 00:10:50,631
See you get that done
right away, okay?
335
00:10:50,642 --> 00:10:51,899
Push it hard.
Push it hard.
336
00:10:51,910 --> 00:10:53,200
Time is running out.
337
00:10:53,211 --> 00:10:55,102
(Gordon) Two minutes. Let's go.
338
00:10:55,113 --> 00:10:56,970
Give me some olive oil up here.
339
00:10:56,981 --> 00:10:59,206
Fast.
Um, you have that goat cheese.
340
00:10:59,217 --> 00:11:01,074
How long, please?
Less than a minute, chef.
341
00:11:01,085 --> 00:11:02,442
Hurry up.
Let's go.
342
00:11:02,453 --> 00:11:03,844
Coming out.
Coming out.
343
00:11:03,855 --> 00:11:05,646
[Bleep].
Shut that. Shut that.
344
00:11:05,657 --> 00:11:07,481
What is that?
What was that?
345
00:11:07,492 --> 00:11:09,483
[Bleep] crostini.
346
00:11:09,494 --> 00:11:12,686
Oh, Clemenza!
Clemenza!
347
00:11:12,697 --> 00:11:13,720
This is not good.
348
00:11:13,731 --> 00:11:15,222
Oh, my God.
349
00:11:15,233 --> 00:11:17,457
You just burned
the [bleep] crostini.
350
00:11:17,468 --> 00:11:18,725
[Bleep] me.
You got to get that
351
00:11:18,736 --> 00:11:20,127
on fire right away.
352
00:11:20,138 --> 00:11:21,795
Get that thing out of here,
in the garbage,
353
00:11:21,806 --> 00:11:23,096
and get some more
on the fire right away.
354
00:11:23,107 --> 00:11:24,498
I'm 100% concerned
about the station right now.
355
00:11:24,509 --> 00:11:26,099
This is just a disaster, man.
356
00:11:26,110 --> 00:11:27,301
I don't know what we can do.
357
00:11:27,312 --> 00:11:28,602
Come on, guys.
358
00:11:28,613 --> 00:11:30,337
All right, Justin,
are we ready?
359
00:11:30,348 --> 00:11:31,972
Just one last dish, chef.
Two seconds.
360
00:11:31,983 --> 00:11:33,140
(Gordon)
Hurry up. Let's go.
361
00:11:33,151 --> 00:11:34,141
(Justin) Come on, Clemenza.
362
00:11:34,152 --> 00:11:35,576
Come on.
Come on.
363
00:11:35,587 --> 00:11:37,044
We should not be prepping
right now.
364
00:11:37,055 --> 00:11:38,078
(Justin)
Clemenza, what are you doing?
365
00:11:38,089 --> 00:11:39,780
You're literally breaking down.
366
00:11:39,791 --> 00:11:42,082
You are literally
breaking down.
367
00:11:47,052 --> 00:11:48,643
(Announcer)
It's less than 90 minutes
368
00:11:48,654 --> 00:11:50,711
until the final dinner service.
369
00:11:50,722 --> 00:11:52,613
But before the doors can open,
370
00:11:52,624 --> 00:11:54,849
Justin and Christina's menus
must be signed off on
371
00:11:54,860 --> 00:11:56,550
by chef Ramsay.
372
00:11:56,561 --> 00:11:58,152
But Justin is having issues
with...
373
00:11:58,163 --> 00:12:00,087
Clemenza!
What are you doing?
374
00:12:00,098 --> 00:12:01,789
What is that?
What was that?
375
00:12:01,800 --> 00:12:03,658
(Clemenza)
It's the [bleep] crostini.
376
00:12:03,669 --> 00:12:05,293
Get that thing out of here,
in the garbage,
377
00:12:05,304 --> 00:12:06,994
and get some more
on the fire right away.
378
00:12:07,005 --> 00:12:08,229
All right, Justin, we ready?
Just one last dish, chef.
379
00:12:08,240 --> 00:12:09,897
Two seconds. Yes, chef.
How long, please?
380
00:12:09,908 --> 00:12:11,165
Less than a minute, chef.
381
00:12:11,176 --> 00:12:12,333
Hurry up.
Let's go.
382
00:12:12,344 --> 00:12:14,535
Clemenza, the crust...
crostinis!
383
00:12:14,546 --> 00:12:16,137
(Justin) Thank you!
384
00:12:17,249 --> 00:12:18,372
Thank God.
385
00:12:18,383 --> 00:12:20,241
I picked Brian for a reason.
386
00:12:20,252 --> 00:12:23,010
Justin doesn't have to worry
about anything.
387
00:12:23,021 --> 00:12:25,112
I'm gonna fight for him
tooth and nail,
388
00:12:25,123 --> 00:12:27,748
so he's good.
389
00:12:27,759 --> 00:12:29,250
Okay, Justin, let's go.
390
00:12:29,261 --> 00:12:30,451
Let's start off from the top.
391
00:12:30,462 --> 00:12:31,652
First dish is?
392
00:12:31,663 --> 00:12:33,521
(Justin)
Sambuca-cured wild salmon.
393
00:12:33,532 --> 00:12:35,089
Sambuca-cured
wild salmon.
394
00:12:35,100 --> 00:12:36,691
Oui, chef.
Fennel, kalamata olives.
395
00:12:36,702 --> 00:12:37,792
Micro basil on top.
396
00:12:37,803 --> 00:12:39,293
You just get pounded
397
00:12:39,304 --> 00:12:40,461
with salt from the olives.
398
00:12:40,472 --> 00:12:41,495
Oui, chef.
399
00:12:41,506 --> 00:12:42,763
We need less olive on that.
400
00:12:42,774 --> 00:12:43,764
Absolutely.
Next dish.
401
00:12:43,775 --> 00:12:46,000
This is the...
Oh, dear.
402
00:12:46,011 --> 00:12:47,301
This is the...
Oh, dear. Oh, dear.
403
00:12:47,312 --> 00:12:48,169
What happened there?
404
00:12:48,180 --> 00:12:49,537
It looks snotty.
405
00:12:49,548 --> 00:12:52,139
What is it?
It's a flat rice-crusted cod.
406
00:12:52,150 --> 00:12:53,908
Truffled potato puree,
basil beurre blanc.
407
00:12:53,919 --> 00:12:55,810
You've got
such lovely flavors there.
408
00:12:55,821 --> 00:12:57,445
Look at it
with a different presentation.
409
00:12:57,456 --> 00:12:58,679
It's awkward to eat.
Yes, chef.
410
00:12:58,690 --> 00:13:00,181
You can do better.
Yes, chef.
411
00:13:00,192 --> 00:13:02,083
This one?
This is the rib-eye
412
00:13:02,094 --> 00:13:05,119
with a crispy shallot on top.
Uh-huh.
413
00:13:06,998 --> 00:13:08,422
That's delicious.
414
00:13:08,433 --> 00:13:10,324
Thank you, chef.
I mean, really good indeed.
415
00:13:10,335 --> 00:13:12,026
Thank you, chef.
Don't try to be too clever.
416
00:13:12,037 --> 00:13:13,561
Give these dishes
some finesse, okay?
417
00:13:13,572 --> 00:13:15,029
Sure. No problem.
Come on.
418
00:13:15,040 --> 00:13:16,197
Yeah?
I can get it fixed, chef.
419
00:13:16,208 --> 00:13:17,732
Guys, let's get up here,
everyone.
420
00:13:17,743 --> 00:13:19,166
The suggestions
that chef Ramsay makes
421
00:13:19,177 --> 00:13:20,801
are just unbelievable.
422
00:13:20,812 --> 00:13:22,803
And I might just make
a minor tweak here or there,
423
00:13:22,814 --> 00:13:24,939
but with my menu I'm gonna win
Hell's Kitchen.
424
00:13:24,950 --> 00:13:26,941
I have what it takes,
and I'm ready to do it.
425
00:13:26,952 --> 00:13:28,275
This is good.
It's just a bigger bowl now.
426
00:13:28,286 --> 00:13:30,544
Okay, what's Christina
putting on the plate?
427
00:13:30,555 --> 00:13:31,946
First dish, what is that?
428
00:13:31,957 --> 00:13:33,714
Seared scallops, charred corn,
429
00:13:33,725 --> 00:13:37,051
and asparagus risotto.
430
00:13:37,062 --> 00:13:38,219
It's nice.
431
00:13:38,230 --> 00:13:39,987
Thank you, chef.
Nice flavor. Next.
432
00:13:39,998 --> 00:13:43,157
This is
a jumbo lump crab meat salad,
433
00:13:43,168 --> 00:13:45,259
jicama, jalapeno, little bit
of coconut with ginger.
434
00:13:45,270 --> 00:13:46,861
You know, it needs
a little bit of help.
435
00:13:46,872 --> 00:13:48,529
Could it go
in a cocktail glass?
436
00:13:48,540 --> 00:13:49,997
Could it go in something
a bit more sexier?
437
00:13:50,008 --> 00:13:51,365
It just...
it doesn't do it justice.
438
00:13:51,376 --> 00:13:52,933
The flavors are there,
but you got to execute it
439
00:13:52,944 --> 00:13:53,868
better than that, yeah?
Okay. Yes.
440
00:13:53,879 --> 00:13:55,069
What is that?
441
00:13:55,080 --> 00:13:56,937
It's pork loin,
cut, broken down,
442
00:13:56,948 --> 00:13:59,774
and braised collards.
Mm-hmm.
443
00:13:59,785 --> 00:14:01,242
Delicious.
Less collard greens in there.
444
00:14:01,253 --> 00:14:03,244
Yeah?
Okay. Yes.
445
00:14:03,255 --> 00:14:05,880
This is your most creative
dishes so far.
446
00:14:05,891 --> 00:14:07,648
Just give it a little bit
of oomph, yeah?
447
00:14:07,659 --> 00:14:08,416
Yes.
Right, you got work to do.
448
00:14:08,427 --> 00:14:09,784
Got to hurry up, yeah?
449
00:14:09,795 --> 00:14:11,619
This was actually not that bad.
450
00:14:11,630 --> 00:14:13,554
It was a few changes
and replate some things.
451
00:14:13,565 --> 00:14:15,556
I know there's work
yet to be done,
452
00:14:15,567 --> 00:14:17,858
but I'm gonna make sure
I'm ready for that first ticket.
453
00:14:17,869 --> 00:14:19,527
I'm excited.
454
00:14:23,141 --> 00:14:25,433
Nice.
That looks lovely.
455
00:14:25,444 --> 00:14:27,568
Much better on that.
456
00:14:27,579 --> 00:14:29,703
(Announcer) Chef Ramsay was impressed
by Christina and Justin's menus.
457
00:14:29,714 --> 00:14:30,905
Good.
Justin.
458
00:14:30,916 --> 00:14:32,039
Yes, chef.
Much better, yes?
459
00:14:32,050 --> 00:14:33,507
Yes, chef.
Thank you.
460
00:14:33,518 --> 00:14:35,009
(Announcer) And now,
with only minutes left
461
00:14:35,020 --> 00:14:36,243
before the doors open,
462
00:14:36,254 --> 00:14:38,779
the two finalists
have one last meeting
463
00:14:38,790 --> 00:14:40,047
with their teams.
464
00:14:40,058 --> 00:14:41,715
Guys, I need you to step away
465
00:14:41,726 --> 00:14:43,517
from whatever you're doing,
finish it up,
466
00:14:43,528 --> 00:14:45,586
and meet me in the back here.
Guys, 30 seconds, please.
467
00:14:45,597 --> 00:14:47,121
Okay, this is it.
This is your last chance.
468
00:14:47,132 --> 00:14:48,422
It's my last chance.
I need you behind me.
469
00:14:48,433 --> 00:14:49,924
It's got to be my way.
470
00:14:49,935 --> 00:14:52,560
I loved working
with all you guys honestly.
471
00:14:52,571 --> 00:14:54,395
I love that you guys
have my back.
472
00:14:54,406 --> 00:14:56,197
This is the biggest night
of my life.
473
00:14:56,208 --> 00:14:57,398
If you have questions,
just please ask me.
474
00:14:57,409 --> 00:14:58,833
You guys all know how to cook.
475
00:14:58,844 --> 00:15:00,167
Do what you know how to do
and give me that food right.
476
00:15:00,178 --> 00:15:01,168
I picked this team
for a reason.
477
00:15:01,179 --> 00:15:02,369
Please don't let me down.
478
00:15:02,380 --> 00:15:04,205
Let's crush [bleep] tonight.
479
00:15:04,216 --> 00:15:06,340
Welcome to the red side.
(Justin) Let's go, guys.
480
00:15:06,351 --> 00:15:07,274
Come on. Come on.
Let's do it. Let's do it.
481
00:15:07,285 --> 00:15:09,009
You guys ready?
Yes, chef.
482
00:15:09,020 --> 00:15:11,445
Excellent. James.
Yes, chef.
483
00:15:11,456 --> 00:15:13,981
For the 140th time,
484
00:15:13,992 --> 00:15:15,416
open Hell's Kitchen please.
Let's go.
485
00:15:15,427 --> 00:15:17,418
Yes, chef.
486
00:15:31,943 --> 00:15:34,134
(Announcer)
After a marathon of challenges
487
00:15:34,145 --> 00:15:36,370
and dinner services,
the finale is here.
488
00:15:36,381 --> 00:15:40,307
And guests are pouring in
to enjoy the culinary creations
489
00:15:40,318 --> 00:15:42,643
of this year's
top two competitors.
490
00:15:42,654 --> 00:15:44,311
I'll take the veal chop.
491
00:15:44,322 --> 00:15:46,747
The seared halibut.
The rib-eye please.
492
00:15:46,758 --> 00:15:48,682
(Announcer)
Both finalists' family members
493
00:15:48,693 --> 00:15:50,818
are here to support them
on what is clearly
494
00:15:50,829 --> 00:15:51,952
the biggest night
of their lives.
495
00:15:51,963 --> 00:15:53,387
Thank you.
496
00:15:53,398 --> 00:15:55,589
(Announcer) Tonight, dinner
service will determine
497
00:15:55,600 --> 00:15:57,591
who will not only be the winner
of Hell's Kitchen,
498
00:15:57,602 --> 00:16:00,728
but who will be Gordon Ramsay's
new head chef
499
00:16:00,739 --> 00:16:02,663
at his brand-new
Vegas restaurant.
500
00:16:02,674 --> 00:16:04,331
Good luck to you both.
(Both) Thank you, chef.
501
00:16:04,342 --> 00:16:05,499
Let's go.
Yes, chef.
502
00:16:05,510 --> 00:16:07,635
Here we go.
First table.
503
00:16:07,646 --> 00:16:10,004
Table 30... two peach salad,
two scallop.
504
00:16:10,015 --> 00:16:11,772
(All) Yes, chef.
505
00:16:11,783 --> 00:16:13,507
Robyn, you got to tell Dana
when you're four minutes out
506
00:16:13,518 --> 00:16:15,342
on that risotto.
Got it.
507
00:16:15,353 --> 00:16:16,810
Thank you, James.
508
00:16:16,821 --> 00:16:18,746
Listen up. Order in.
Pay attention, guys.
509
00:16:18,757 --> 00:16:20,581
Last chance
to cook in this kitchen.
510
00:16:20,592 --> 00:16:21,849
Two salmon, ceviche,
crab cake, ravioli.
511
00:16:21,860 --> 00:16:23,817
Heard.
512
00:16:23,828 --> 00:16:25,719
Two salmon, ceviche,
crab cake, ravioli.
513
00:16:25,730 --> 00:16:27,021
Heard.
"Yes, chef," guys.
514
00:16:27,032 --> 00:16:28,656
"Yes, chef."
Respond to me.
515
00:16:28,667 --> 00:16:30,024
I'm reading it again.
You pay attention to me.
516
00:16:30,035 --> 00:16:31,492
Order: Two salmon,
one ceviche,
517
00:16:31,503 --> 00:16:32,793
one crab cake, one ravioli.
518
00:16:32,804 --> 00:16:34,061
(All) Yes, chef.
519
00:16:34,072 --> 00:16:35,930
Talk it out. Let's go.
(All) Yes, chef.
520
00:16:35,941 --> 00:16:37,464
Crab cakes are in the oven
in about two minutes.
521
00:16:37,475 --> 00:16:39,400
Robyn, how long on the risotto?
522
00:16:39,411 --> 00:16:42,002
Three minutes.
Three minutes.
523
00:16:42,013 --> 00:16:43,804
I'm watching this.
Three minutes, Robyn.
524
00:16:43,815 --> 00:16:44,705
Be honest with the times.
Yup.
525
00:16:44,716 --> 00:16:46,807
I am being honest.
526
00:16:46,818 --> 00:16:48,809
I got to trust you.
Yes.
527
00:16:50,088 --> 00:16:53,013
Robyn's proven
to be a cancer on any team.
528
00:16:53,024 --> 00:16:55,049
You know, the attitude
and being careless.
529
00:16:55,060 --> 00:16:57,785
I know I really have to keep
a close eye on her.
530
00:16:57,796 --> 00:16:59,653
Push that risotto.
It's cooking.
531
00:16:59,664 --> 00:17:00,821
Come on, Robyn.
532
00:17:00,832 --> 00:17:01,889
Walking with risotto.
533
00:17:01,900 --> 00:17:03,324
Don't hit chef Andi.
534
00:17:03,335 --> 00:17:04,725
(Announcer)
While Christina continues
535
00:17:04,736 --> 00:17:06,760
to closely monitor Robyn
536
00:17:06,771 --> 00:17:07,962
on the appetizers...
537
00:17:07,973 --> 00:17:10,064
Service, please.
538
00:17:10,075 --> 00:17:12,299
(Announcer)
In the blue kitchen...
539
00:17:12,310 --> 00:17:13,968
Royce, let's go.
Push it out.
540
00:17:13,979 --> 00:17:15,035
Talk to Clemenza.
Walking up to the window
541
00:17:15,046 --> 00:17:16,470
with the three crab.
542
00:17:16,481 --> 00:17:18,172
(Announcer)
Justin is counting on Royce
543
00:17:18,183 --> 00:17:20,174
to deliver on their first table
of appetizers.
544
00:17:20,185 --> 00:17:21,875
Where's my sauce, Royce?
545
00:17:21,886 --> 00:17:23,577
Coming. Where's my sauce?
I need it now.
546
00:17:24,856 --> 00:17:27,147
Cold in the middle.
Come on.
547
00:17:27,158 --> 00:17:29,016
Royce, they got
to be hot in the middle, man.
548
00:17:29,027 --> 00:17:30,784
Get up on it.
Get up on it.
549
00:17:30,795 --> 00:17:32,820
All right.
Let's go.
550
00:17:32,831 --> 00:17:34,989
Let's go with that crab cake.
I need it right now.
551
00:17:35,000 --> 00:17:36,557
You know,
it's definitely difficult.
552
00:17:36,568 --> 00:17:38,092
I'm expediting to Royce,
553
00:17:38,103 --> 00:17:39,693
and he's just not moving
fast enough.
554
00:17:39,704 --> 00:17:40,961
He needs to realize
this is my career,
555
00:17:40,972 --> 00:17:42,763
this is my life.
That's no [bleep] joke, man.
556
00:17:42,774 --> 00:17:45,065
Push, guys, push like you've
never pushed before.
557
00:17:45,076 --> 00:17:46,567
Push!
Let's go.
558
00:17:46,578 --> 00:17:47,901
(All) Yes, chef.
559
00:17:47,912 --> 00:17:49,336
Push this ticket.
Let's go.
560
00:17:49,347 --> 00:17:51,772
(Royce) Walking up now.
561
00:17:51,783 --> 00:17:54,408
Crab is in the window
it needs a garnish.
562
00:17:54,419 --> 00:17:55,809
He's gone dry now.
563
00:17:55,820 --> 00:17:57,344
The first two, lukewarm.
564
00:17:57,355 --> 00:17:58,946
Now he's drying them out.
565
00:17:58,957 --> 00:18:00,514
Royce, Royce, Royce.
566
00:18:00,525 --> 00:18:02,483
Come here. Come here.
These are dry, man.
567
00:18:02,494 --> 00:18:04,118
Dry. Come on, you got to give me
better than that.
568
00:18:04,129 --> 00:18:05,886
Come on. Get this passed here.
Let's go.
569
00:18:05,897 --> 00:18:07,054
Wake up, Royce.
570
00:18:07,065 --> 00:18:08,789
It's the first ticket.
Brian.
571
00:18:08,800 --> 00:18:10,924
Yes. Get over there and
help those crab cakes.
572
00:18:10,935 --> 00:18:13,027
(Brian) Got it.
(Justin) Get 'em done, Royce.
573
00:18:13,038 --> 00:18:13,961
Yes, chef.
I [bleep] The crab cake up.
574
00:18:13,972 --> 00:18:16,230
Royce [bleep] up
the crab cake order.
575
00:18:16,241 --> 00:18:19,366
But Justin's like, "ugh,
[Bleep], [bleep], ugh!"
576
00:18:19,377 --> 00:18:20,834
He's not helping anybody.
577
00:18:20,845 --> 00:18:22,636
Royce, how long?
We got four minutes.
578
00:18:22,647 --> 00:18:24,004
Four minutes?
579
00:18:24,015 --> 00:18:25,506
Okay, guys, let's go.
Push this food out.
580
00:18:25,517 --> 00:18:27,374
Royce, come on.
581
00:18:27,385 --> 00:18:29,376
Let's go.
Give me those three crab cakes.
582
00:18:29,387 --> 00:18:30,644
Get 'em hot and get 'em up here
right away.
583
00:18:30,655 --> 00:18:31,478
I'm not going behind
this early.
584
00:18:31,489 --> 00:18:33,847
Let's go.
585
00:18:39,139 --> 00:18:42,665
(Announcer) It's 25 minutes
into the all-important
586
00:18:42,676 --> 00:18:44,967
final dinner service.
Royce. Royce. Royce.
587
00:18:44,978 --> 00:18:47,336
(Announcer) But Royce's
overcooked crab cakes...
588
00:18:47,347 --> 00:18:49,405
It's dry. Come on, you got
to give me better than that.
589
00:18:49,416 --> 00:18:51,006
(Announcer)
Has already put Justin
590
00:18:51,017 --> 00:18:52,742
in a little bit of a hole.
591
00:18:52,753 --> 00:18:54,744
I'm dying here, guys.
Dying in the window right now.
592
00:18:54,755 --> 00:18:56,579
These people want to eat.
Let's go. Royce, come on.
593
00:18:56,590 --> 00:18:58,748
(Justin) Come on.
I'm dying here. Let's go.
594
00:18:58,759 --> 00:19:01,050
Justin's like,
"I'm freaking out right now!
595
00:19:01,061 --> 00:19:04,987
"I can't keep my face on!
Aagh!
596
00:19:04,998 --> 00:19:10,659
"Everything is dying, and I
can't get food in the window.
597
00:19:10,670 --> 00:19:12,328
Why?"
598
00:19:12,339 --> 00:19:14,597
Crab cake, where are you?
Crab in my hand, chef.
599
00:19:14,608 --> 00:19:16,098
Come on, man.
Come on.
600
00:19:16,109 --> 00:19:18,834
Yo, Justin, you got to relax.
601
00:19:18,845 --> 00:19:20,569
(Gordon)
Good, Justin. Very good.
602
00:19:20,580 --> 00:19:22,004
Thank you, chef
very good indeed.
603
00:19:22,015 --> 00:19:24,373
Step off, baby.
You picked the Rolls-Royce.
604
00:19:24,384 --> 00:19:26,108
Uh-uh.
605
00:19:26,119 --> 00:19:28,377
(Gordon) Keep it going.
Good. Well done.
606
00:19:28,388 --> 00:19:30,379
(Announcer) With Justin
holding on to his standards
607
00:19:30,390 --> 00:19:32,448
and Royce finally nailing
the refire
608
00:19:32,459 --> 00:19:34,784
on his crab cakes,
diners on the blue side
609
00:19:34,795 --> 00:19:36,485
are pleased
with their appetizers.
610
00:19:36,496 --> 00:19:37,520
Wow, this is delicious.
611
00:19:37,531 --> 00:19:39,755
Really good.
612
00:19:39,766 --> 00:19:42,057
(Announcer) Unfortunately,
it's been a while
613
00:19:42,068 --> 00:19:43,626
since anything left
the red kitchen.
614
00:19:43,637 --> 00:19:45,628
Robyn, I need that risotto!
615
00:19:45,639 --> 00:19:47,797
I got it right here.
Making love to it, babe.
616
00:19:47,808 --> 00:19:49,965
All day long.
Dana, how long on those scallops?
617
00:19:49,976 --> 00:19:52,067
Dana, I need 'em.
I need 'em now.
618
00:19:52,078 --> 00:19:53,435
Yes, chef!
619
00:19:53,446 --> 00:19:56,772
I'm trying 100%.
I'm trying my hardest.
620
00:19:56,783 --> 00:19:58,641
I'm trying to get
these scallops out.
621
00:19:58,652 --> 00:20:00,209
I don't want
to make Christina look bad,
622
00:20:00,220 --> 00:20:01,210
especially tonight.
623
00:20:01,221 --> 00:20:02,478
Dana! Dana!
624
00:20:02,489 --> 00:20:03,846
I'm right behind you.
625
00:20:03,857 --> 00:20:06,348
Thank you.
Drop. Drop.
626
00:20:06,359 --> 00:20:08,350
They're very dark
on the bottom.
627
00:20:08,361 --> 00:20:09,819
Is that what you wanted
that way?
628
00:20:09,830 --> 00:20:11,220
No.
That is disgusting.
629
00:20:11,231 --> 00:20:13,322
Robyn, Dana, I need you.
630
00:20:13,333 --> 00:20:15,224
Now.
Come up.
631
00:20:15,235 --> 00:20:16,959
Dana, come on. Come on.
Oh, [bleep] me.
632
00:20:16,970 --> 00:20:19,094
Come on, man.
Help me out.
633
00:20:19,105 --> 00:20:21,697
This needs to be... you can tell
it's not bound properly.
634
00:20:21,708 --> 00:20:23,365
It's bleeding out too much.
635
00:20:23,376 --> 00:20:25,000
Come on, get that tight.
Get that together.
636
00:20:25,011 --> 00:20:26,068
I'm getting it tight right now
for you, girl.
637
00:20:26,079 --> 00:20:27,336
I got you, chef.
638
00:20:27,347 --> 00:20:29,471
Aaah!
639
00:20:29,482 --> 00:20:31,507
It's so frustrating
having my risotto
640
00:20:31,518 --> 00:20:33,008
go to the pass, then come back.
641
00:20:33,019 --> 00:20:34,410
And it's not my fault.
642
00:20:34,421 --> 00:20:35,744
It's been sitting up there
too long,
643
00:20:35,755 --> 00:20:37,012
'cause waiting on scallops.
644
00:20:37,023 --> 00:20:39,448
Dana, I need those scallops!
30 seconds.
645
00:20:39,459 --> 00:20:41,283
(Robyn) All right, it's tight.
646
00:20:41,294 --> 00:20:43,452
I'm walking the risotto.
Take this spoon, please.
647
00:20:43,463 --> 00:20:44,920
Dana, don't let me lose
these too.
648
00:20:44,931 --> 00:20:46,755
I need those scallops bad.
649
00:20:46,766 --> 00:20:48,891
Tick-tock,
tick-tock,
650
00:20:48,902 --> 00:20:51,560
tick-tick-tick-tick-tock.
651
00:20:51,571 --> 00:20:53,696
Where the [bleep]
are the scallops?
652
00:20:53,707 --> 00:20:55,664
Walking scallops to the window.
653
00:20:56,977 --> 00:20:58,467
Wait two seconds.
Wait two seconds.
654
00:20:58,478 --> 00:20:59,835
Double-check.
Okay.
655
00:20:59,846 --> 00:21:02,304
You have to touch there.
Touch.
656
00:21:02,315 --> 00:21:04,373
Better, Dana.
Order.
657
00:21:04,384 --> 00:21:06,375
35 is up.
Very nice indeed.
658
00:21:06,386 --> 00:21:07,943
(Christina) Yes, thank you.
659
00:21:07,954 --> 00:21:10,079
Thank God, the apps are over.
660
00:21:10,090 --> 00:21:11,647
[Sighs]
661
00:21:11,658 --> 00:21:13,582
(Announcer) Christina's kitchen
662
00:21:13,593 --> 00:21:14,884
has recovered and completed
all their appetizers.
663
00:21:14,895 --> 00:21:17,152
Oh, wow.
This is delicious.
664
00:21:17,163 --> 00:21:20,122
(Announcer) And while her kitchen's
delivery of food was a little slow,
665
00:21:20,133 --> 00:21:22,424
it seems to be worth the wait.
666
00:21:22,435 --> 00:21:25,294
Meanwhile, Justin is trying
to move on
667
00:21:25,305 --> 00:21:27,296
to his first table of entrees.
668
00:21:27,307 --> 00:21:30,032
But there's one nagging problem
standing in his way.
669
00:21:30,043 --> 00:21:31,634
Order: Two salmon
one ravioli, one...
670
00:21:31,645 --> 00:21:32,968
Two salmon, yes.
Sorry.
671
00:21:32,979 --> 00:21:34,370
Clemenza, please.
Yes, chef.
672
00:21:34,381 --> 00:21:35,604
Two salmon and a ravioli, yeah?
673
00:21:35,615 --> 00:21:37,239
(All) Yes, chef.
674
00:21:37,250 --> 00:21:39,975
I'm good. Don't worry,
don't worry, don't worry.
675
00:21:39,986 --> 00:21:41,277
Come on, Clemenza!
676
00:21:41,288 --> 00:21:42,678
It's the last table of apps.
677
00:21:42,689 --> 00:21:43,846
Let's go.
Right here.
678
00:21:43,857 --> 00:21:45,581
I can walk
with the [bleep] apps now.
679
00:21:45,592 --> 00:21:47,383
You got to stop telling me yes.
680
00:21:47,394 --> 00:21:48,984
(Justin) Clemenza's a
disaster right now.
681
00:21:48,995 --> 00:21:50,519
He's got to pull it together,
you know.
682
00:21:50,530 --> 00:21:51,553
I'm just looking at him
like, "come on, man.
683
00:21:51,564 --> 00:21:52,421
Please, just get it
together."
684
00:21:52,432 --> 00:21:53,656
Come on!
Get me that!
685
00:21:53,667 --> 00:21:55,124
Give it to me.
Got it. Go.
686
00:21:55,135 --> 00:21:56,125
Good?
687
00:21:56,136 --> 00:21:58,394
Can I start send...
okay.
688
00:21:58,405 --> 00:22:00,763
Now!
Sorry. Raw.
689
00:22:00,774 --> 00:22:03,232
It's raw.
It's raw.
690
00:22:03,243 --> 00:22:05,100
It's just so unfair.
Clemenza.
691
00:22:05,111 --> 00:22:06,368
Yes!
Come on.
692
00:22:06,379 --> 00:22:07,503
Come on, man.
Look at this.
693
00:22:07,514 --> 00:22:09,371
Dead raw.
694
00:22:09,382 --> 00:22:12,308
Raw, raw, raw.
695
00:22:12,319 --> 00:22:14,677
Come on.
Come on.
696
00:22:14,688 --> 00:22:16,712
Gotcha.
Clemenza, it's ridicul...
697
00:22:16,723 --> 00:22:18,547
I don't know what you're doing.
698
00:22:18,558 --> 00:22:19,648
It's almost like you want
to sabotage him.
699
00:22:19,659 --> 00:22:20,816
Come on, Clemenza.
700
00:22:20,827 --> 00:22:22,651
Yes, chef!
Bite the [bleep] bullet.
701
00:22:22,662 --> 00:22:24,853
(Justin)
Don't bury me. Don't bury me.
702
00:22:24,864 --> 00:22:26,822
(Clemenza) No, no, no,
I will not burn you.
703
00:22:26,833 --> 00:22:27,723
Get it together.
Yes, chef.
704
00:22:27,734 --> 00:22:29,425
I can be a [bleep] sometimes.
705
00:22:29,436 --> 00:22:31,493
But I know I need
to step my game up now.
706
00:22:31,504 --> 00:22:33,395
It's hard to take
the backseat sometimes.
707
00:22:33,406 --> 00:22:35,264
But sometimes you need
to realize
708
00:22:35,275 --> 00:22:36,999
you may have
to take the backseat.
709
00:22:37,010 --> 00:22:38,600
There's other ways
you can shine.
710
00:22:38,611 --> 00:22:40,336
Coming in,
coming in, coming in.
711
00:22:42,782 --> 00:22:44,606
Clemenza, thank you.
712
00:22:44,617 --> 00:22:46,075
Yes, chef.
713
00:22:46,086 --> 00:22:47,977
(Announcer)
With Clemenza back on board
714
00:22:47,988 --> 00:22:49,778
and working for Justin
and not against him...
715
00:22:49,789 --> 00:22:52,147
Let's go!
716
00:22:52,158 --> 00:22:53,882
(Announcer)
The last appetizers are leaving
717
00:22:53,893 --> 00:22:55,517
the blue kitchen.
Thank you.
718
00:22:55,528 --> 00:22:56,986
(Announcer)
And Justin can now move on
719
00:22:56,997 --> 00:22:58,387
to his entrees.
720
00:22:58,398 --> 00:23:00,155
Meanwhile,
in the red kitchen...
721
00:23:00,166 --> 00:23:01,957
Two halibut,
one pork, one veal.
722
00:23:01,968 --> 00:23:03,258
How long?
20 seconds.
723
00:23:03,269 --> 00:23:04,626
20 seconds.
724
00:23:04,637 --> 00:23:05,861
(Announcer)
Their first table of entrees
725
00:23:05,872 --> 00:23:07,296
is almost complete.
726
00:23:07,307 --> 00:23:09,031
In the pan, Dana.
Work that out. I need it now.
727
00:23:09,042 --> 00:23:10,332
They're getting [bleep] color.
728
00:23:10,343 --> 00:23:12,368
(Announcer)
And after some problems
729
00:23:12,379 --> 00:23:14,903
with the appetizers, Christina
is keeping a watchful eye
730
00:23:14,914 --> 00:23:16,505
on her fish cook Dana.
731
00:23:16,516 --> 00:23:18,040
Dana, how are you working
this halibut?
732
00:23:18,051 --> 00:23:19,274
Is this cooked already?
733
00:23:19,285 --> 00:23:21,143
Yeah, it's cooked already.
734
00:23:21,154 --> 00:23:22,845
Dana, give me a new one.
Why?
735
00:23:22,856 --> 00:23:24,680
I need a better...
I need this sear on this.
736
00:23:24,691 --> 00:23:27,116
I don't think
there's anything wrong with it.
737
00:23:27,127 --> 00:23:29,385
At this point,
my friendship with Dana
738
00:23:29,396 --> 00:23:31,320
it doesn't mean anything
right now.
739
00:23:31,331 --> 00:23:32,988
I'm not in a position
to tell her,
740
00:23:32,999 --> 00:23:34,623
"oh, you know,
don't worry, buddy.
741
00:23:34,634 --> 00:23:36,458
You got it.
I'm gonna let this slide."
742
00:23:36,469 --> 00:23:38,093
I can't do that.
My ass is on the line now.
743
00:23:38,104 --> 00:23:39,962
Kill those.
Kill those once
744
00:23:39,973 --> 00:23:41,230
without the sear.
745
00:23:41,241 --> 00:23:42,431
I can't put it in the...
746
00:23:42,442 --> 00:23:43,665
there's nothing wrong with it.
747
00:23:43,676 --> 00:23:45,034
No, you don't want it?
Dana!
748
00:23:45,045 --> 00:23:46,001
All I need from you
is halibut, Dana.
749
00:23:46,012 --> 00:23:47,369
Thank you.
750
00:23:47,380 --> 00:23:49,338
[Bleep] "A."
751
00:23:49,349 --> 00:23:51,440
Christina's like,
"recook the halibut."
752
00:23:51,451 --> 00:23:52,841
I'm like, "I don't have time
for that [bleep], okay?"
753
00:23:52,852 --> 00:23:54,643
If something is wrong
754
00:23:54,654 --> 00:23:56,912
with these halibut, I don't know
what I'm gonna do with myself.
755
00:23:56,923 --> 00:23:58,280
Dana, I need 'em.
756
00:23:58,291 --> 00:23:59,748
Coming right now.
Walking, walking.
757
00:23:59,759 --> 00:24:01,517
Get it up.
758
00:24:01,528 --> 00:24:02,951
Let's go.
Slice of meat.
759
00:24:02,962 --> 00:24:04,219
Right behind, right behind,
760
00:24:04,230 --> 00:24:05,154
right behind.
Is the fish coming?
761
00:24:05,165 --> 00:24:07,489
Fish is right there.
762
00:24:09,135 --> 00:24:11,193
Dana!
763
00:24:11,204 --> 00:24:12,528
Dana, I need you.
Yeah.
764
00:24:12,539 --> 00:24:13,996
I need you.
What?
765
00:24:14,007 --> 00:24:15,631
Please, these are the ones
that died.
766
00:24:15,642 --> 00:24:17,199
No, they're not.
No, they're not.
767
00:24:17,210 --> 00:24:18,367
It's over, Dana.
They're the ones
768
00:24:18,378 --> 00:24:19,501
that were sitting there.
769
00:24:19,512 --> 00:24:21,070
No, they're not.
Dana, don't [bleep] thwart her.
770
00:24:21,081 --> 00:24:22,071
Do what she says.
All right, fine.
771
00:24:22,082 --> 00:24:23,472
Die in the window.
Come on, guys.
772
00:24:23,483 --> 00:24:24,973
It's over.
Just give me two more now.
773
00:24:24,984 --> 00:24:26,642
I don't want to lose
this protein.
774
00:24:26,653 --> 00:24:27,643
No, there's nothing
wrong with it.
775
00:24:27,654 --> 00:24:29,278
Dana!
No, it's fine.
776
00:24:34,658 --> 00:24:36,949
(Announcer) It's an hour
into the dinner service
777
00:24:36,960 --> 00:24:38,785
that will determine
the winner of Hell's Kitchen.
778
00:24:38,796 --> 00:24:39,952
Stone cold.
779
00:24:39,963 --> 00:24:41,254
(Announcer)
And Dana's performance
780
00:24:41,265 --> 00:24:42,221
on the fish station...
781
00:24:42,232 --> 00:24:43,923
Dana, come here.
782
00:24:43,934 --> 00:24:45,425
These are the ones that died.
783
00:24:45,436 --> 00:24:47,260
Look at how...
no, they're not.
784
00:24:47,271 --> 00:24:49,429
(Announcer) Has tempers rising.
Dana, don't [bleep] thwart her.
785
00:24:49,440 --> 00:24:50,630
Do what she says.
All right, fine.
786
00:24:50,641 --> 00:24:52,065
(Announcer)
And the red kitchen's
787
00:24:52,076 --> 00:24:53,801
starting to sink.
Just give me two more now.
788
00:24:53,812 --> 00:24:55,501
I don't want
to lose this protein.
789
00:24:55,512 --> 00:24:56,169
Can you tell me
what was wrong with them?
790
00:24:56,180 --> 00:24:57,770
It's over.
791
00:24:57,781 --> 00:24:59,339
Dana just screwed the pooch
big time.
792
00:24:59,350 --> 00:25:00,973
She's struggling pretty bad.
793
00:25:00,984 --> 00:25:02,308
This is the first table, Dana.
794
00:25:02,319 --> 00:25:03,876
Yes, chef!
795
00:25:03,887 --> 00:25:05,511
She needs to get
her act together
796
00:25:05,522 --> 00:25:06,479
and just get
this [bleep] right.
797
00:25:06,490 --> 00:25:08,648
It's dry and it's mush.
798
00:25:08,659 --> 00:25:10,083
It is way overcooked.
Yes, chef.
799
00:25:11,628 --> 00:25:13,086
Count it down, guys.
Come on.
800
00:25:13,097 --> 00:25:14,687
I need Dana to fight back
801
00:25:14,698 --> 00:25:16,022
and fight back hard,
and I need her
802
00:25:16,033 --> 00:25:17,156
to start doing it now.
803
00:25:17,167 --> 00:25:18,958
Three minutes.
Three minutes.
804
00:25:18,969 --> 00:25:20,893
All this hard work
is about to disintegrate.
805
00:25:20,904 --> 00:25:22,829
You've got to get through
to her,
806
00:25:22,840 --> 00:25:24,230
or you make a decision and you
switch section with her.
807
00:25:24,241 --> 00:25:26,299
Yes, chef.
808
00:25:27,945 --> 00:25:29,469
Dana, you got this.
809
00:25:29,480 --> 00:25:31,104
I got you, you got me, yeah?
810
00:25:31,115 --> 00:25:32,739
Yes, chef.
811
00:25:32,750 --> 00:25:34,073
I'm gonna let her stay
in that station
812
00:25:34,084 --> 00:25:35,141
a little bit longer.
813
00:25:35,152 --> 00:25:36,409
Work it out.
Work it out.
814
00:25:36,420 --> 00:25:37,844
But this is it, dude.
815
00:25:37,855 --> 00:25:39,645
Like, this is your last chance.
816
00:25:39,656 --> 00:25:40,947
Like, seriously,
pull your [bleep] together.
817
00:25:40,958 --> 00:25:42,915
Don't check out
on me now, please.
818
00:25:42,926 --> 00:25:44,884
(Announcer)
As Dana tries to fight back
819
00:25:44,895 --> 00:25:47,787
on the fish station,
diners continue to wait.
820
00:25:47,798 --> 00:25:49,288
I'm ready.
821
00:25:49,299 --> 00:25:51,157
(Announcer)
But over on the blue side,
822
00:25:51,168 --> 00:25:53,192
entrees are quickly leaving
the kitchen.
823
00:25:53,203 --> 00:25:55,461
Service, please.
Let's go.
824
00:25:55,472 --> 00:25:56,729
What's wrong with the fish?
825
00:25:56,740 --> 00:25:58,831
It's lukewarm.
Okay.
826
00:25:58,842 --> 00:26:01,467
(Announcer) But there is a
problem in the dining room.
827
00:26:01,478 --> 00:26:04,570
Justin, he just got this,
and it's cold.
828
00:26:04,581 --> 00:26:06,939
It's cold, chef.
Oh, no.
829
00:26:06,950 --> 00:26:08,674
Oh, come on.
830
00:26:08,685 --> 00:26:10,309
They're right.
It's cold in the middle.
831
00:26:10,320 --> 00:26:12,178
Royce.
Royce, come here.
832
00:26:12,189 --> 00:26:14,247
I can't believe this. I really
can't believe where we're at.
833
00:26:14,258 --> 00:26:15,948
You think
that I was on you before, guys.
834
00:26:15,959 --> 00:26:17,850
I'm gonna get on you now.
Got to be hot in the middle.
835
00:26:17,861 --> 00:26:19,585
Ticket, please.
I need it right away.
836
00:26:19,596 --> 00:26:21,187
Yeah.
Right now, Royce. Come on, man.
837
00:26:21,198 --> 00:26:22,655
Yes, chef.
Come on.
838
00:26:22,666 --> 00:26:24,023
You're better than that.
Let's go.
839
00:26:24,034 --> 00:26:25,425
Why's he blaming me?
840
00:26:25,436 --> 00:26:26,692
Justin should have
double-checked it,
841
00:26:26,703 --> 00:26:28,995
made sure of it, you know,
be an executive chef.
842
00:26:29,006 --> 00:26:30,463
Make sure
that salmon's cooked properly
843
00:26:30,474 --> 00:26:31,597
before you bring it to me.
844
00:26:31,608 --> 00:26:32,899
(Announcer)
While Justin is more focused
845
00:26:32,910 --> 00:26:34,033
than ever...
Yes, chef.
846
00:26:34,044 --> 00:26:35,134
Don't send me stuff
you wouldn't want yourself.
847
00:26:35,145 --> 00:26:36,569
Yes, chef.
848
00:26:36,580 --> 00:26:38,604
(Announcer) Over in the red kitchen...
How long?
849
00:26:38,615 --> 00:26:40,840
I'm ready, chef.
Garnish is walking.
850
00:26:40,851 --> 00:26:43,776
(Announcer) Christina's team has
refired their first entree.
851
00:26:43,787 --> 00:26:45,378
Kimmie, walking up
with the beef.
852
00:26:45,389 --> 00:26:47,113
Garnish.
Walking now.
853
00:26:47,124 --> 00:26:48,681
Beef on your right.
854
00:26:48,692 --> 00:26:49,682
Thank you.
855
00:26:49,693 --> 00:26:50,817
How long, two halibut?
856
00:26:50,828 --> 00:26:52,685
45 seconds.
857
00:26:52,696 --> 00:26:54,554
(Announcer) Now all they're
waiting for is Dana...
858
00:26:54,565 --> 00:26:55,855
Push it, push it.
859
00:26:55,866 --> 00:26:57,557
(Announcer) And her halibut.
860
00:26:57,568 --> 00:27:00,860
Dana has a look in her eyes
where she's
861
00:27:00,871 --> 00:27:02,261
a little frazzled.
862
00:27:02,272 --> 00:27:03,696
Right behind, right behind.
I'm sorry.
863
00:27:03,707 --> 00:27:04,730
(Patrick) I'm praying.
864
00:27:04,741 --> 00:27:06,365
Please, lord...
My halibut.
865
00:27:06,376 --> 00:27:08,267
(Patrick)
It's gotta happen now,
866
00:27:08,278 --> 00:27:10,736
or it's gonna be a horrible,
horrible time for us.
867
00:27:12,449 --> 00:27:13,573
It's good.
It's good.
868
00:27:13,584 --> 00:27:15,174
Halibut better now?
869
00:27:15,185 --> 00:27:16,776
Now tell her so she registers
870
00:27:16,787 --> 00:27:18,211
what you're saying.
871
00:27:18,222 --> 00:27:19,645
Dana, you just nailed
that halibut.
872
00:27:19,656 --> 00:27:20,413
Stay there with me, okay?
873
00:27:20,424 --> 00:27:21,647
Yup.
874
00:27:21,658 --> 00:27:23,483
(Announcer)
Dana, Christina's first pick,
875
00:27:23,494 --> 00:27:24,884
is now living up
to her reputation.
876
00:27:24,895 --> 00:27:26,385
(Christina) Take it.
877
00:27:26,396 --> 00:27:27,520
(Announcer)
And food is flying out
878
00:27:27,531 --> 00:27:29,188
of the red kitchen.
879
00:27:29,199 --> 00:27:30,890
Very good.
Was it good?
880
00:27:30,901 --> 00:27:32,258
Amazing.
881
00:27:32,269 --> 00:27:33,993
(Announcer) Meanwhile,
in the blue kitchen...
882
00:27:34,004 --> 00:27:35,161
No. Royce!
Look at that.
883
00:27:35,172 --> 00:27:36,896
No way. Come on.
Taste that.
884
00:27:36,907 --> 00:27:38,764
Taste that.
Come on.
885
00:27:38,775 --> 00:27:40,867
(Announcer) Justin is determined
to make sure mistakes
886
00:27:40,878 --> 00:27:42,668
stay in the kitchen and not
end up in the dining room.
887
00:27:42,679 --> 00:27:44,036
Brian, pour salt in this.
888
00:27:44,047 --> 00:27:45,171
Come on.
Not salty enough?
889
00:27:45,182 --> 00:27:46,639
No. Taste it.
[Bleep] me.
890
00:27:46,650 --> 00:27:48,641
(Gordon) Justin, well spotted.
891
00:27:48,652 --> 00:27:51,744
(Announcer) Unfortunately, that
means, at least for right now,
892
00:27:51,755 --> 00:27:53,980
he's not sending any food
at all.
893
00:27:53,991 --> 00:27:55,548
Royce! It's raw.
Come on.
894
00:27:55,559 --> 00:27:57,383
Come on.
I got to refire.
895
00:27:57,394 --> 00:27:59,585
I'm getting really frustrated
with my team.
896
00:27:59,596 --> 00:28:01,354
I can't physically just go do
your work for you.
897
00:28:01,365 --> 00:28:03,089
Rib-eye's coming, chef.
898
00:28:03,100 --> 00:28:05,458
You know, they're not fighting
for what I'm fighting for.
899
00:28:05,469 --> 00:28:07,126
I'm there.
I'm the last line of defense.
900
00:28:07,137 --> 00:28:09,028
I'm it, and I got to make sure
901
00:28:09,039 --> 00:28:10,329
that it's going out correctly.
902
00:28:10,340 --> 00:28:12,365
[Bleep].
903
00:28:12,376 --> 00:28:14,100
These are over, Barbie.
You got to give me
904
00:28:14,111 --> 00:28:15,268
two more right away.
Yes, chef.
905
00:28:15,279 --> 00:28:16,536
I'm not falling behind
right now.
906
00:28:16,547 --> 00:28:18,304
Look at 'em.
Just look
907
00:28:18,315 --> 00:28:20,139
at the two different steaks.
Look at 'em.
908
00:28:20,150 --> 00:28:21,374
All right.
Two more coming right now.
909
00:28:21,385 --> 00:28:22,441
Come on.
You got to give me
910
00:28:22,452 --> 00:28:23,609
better than that.
Yes, chef.
911
00:28:23,620 --> 00:28:25,745
Oh, God.
912
00:28:25,756 --> 00:28:27,780
Come on.
Get it together.
913
00:28:27,791 --> 00:28:29,448
Get it together.
914
00:28:29,459 --> 00:28:31,784
(Announcer) As the blue
kitchen tries to step up
915
00:28:31,795 --> 00:28:33,986
and meet Justin's standards...
I need... I need this out.
916
00:28:33,997 --> 00:28:35,488
I need it out.
917
00:28:35,499 --> 00:28:36,989
(Announcer)
In the red kitchen...
918
00:28:37,000 --> 00:28:38,991
Order in.
Last entree.
919
00:28:39,002 --> 00:28:40,126
Table 64.
920
00:28:40,137 --> 00:28:41,727
Two crab, one scallop.
921
00:28:41,738 --> 00:28:44,297
Entrees: One halibut,
one beef, one pork.
922
00:28:44,308 --> 00:28:45,798
(All) Yes, chef.
923
00:28:45,809 --> 00:28:47,266
This is my last [bleep] table
ever here.
924
00:28:47,277 --> 00:28:48,301
This is it for us, okay?
925
00:28:48,312 --> 00:28:49,969
Yes, chef.
926
00:28:49,980 --> 00:28:51,304
(Announcer)
Christina has moved on
927
00:28:51,315 --> 00:28:52,438
to her final ticket.
928
00:28:52,449 --> 00:28:53,806
You got it, chef.
Count it down.
929
00:28:53,817 --> 00:28:55,341
I need to hear it.
Six minutes.
930
00:28:55,352 --> 00:28:56,709
(Kimmie) Six minutes.
I need my brigade
931
00:28:56,720 --> 00:28:57,910
to finish strong.
932
00:28:57,921 --> 00:28:59,278
I need them to bring up
933
00:28:59,289 --> 00:29:01,347
this last ticket perfectly.
934
00:29:01,358 --> 00:29:03,516
This is the last entree
that any of us
935
00:29:03,527 --> 00:29:05,151
will ever cook
in Hell's Kitchen.
936
00:29:05,162 --> 00:29:06,552
I was just like, "whew!
937
00:29:06,563 --> 00:29:07,920
This is it."
938
00:29:07,931 --> 00:29:09,822
Christina, you want me
to walk with my beef?
939
00:29:09,833 --> 00:29:12,158
Yeah, walk...
yeah, bring me your beef.
940
00:29:12,169 --> 00:29:14,760
Beef garnish.
Dana, I need that pork.
941
00:29:14,771 --> 00:29:15,928
Food's dying again
in the window.
942
00:29:15,939 --> 00:29:16,762
Come on, guys.
943
00:29:16,773 --> 00:29:18,965
[Bleep].
944
00:29:18,976 --> 00:29:20,466
Stop.
It's raw in the middle.
945
00:29:20,477 --> 00:29:22,234
Stop now.
Raw in the middle.
946
00:29:23,547 --> 00:29:26,505
This cannot be happening
on the last ticket.
947
00:29:26,516 --> 00:29:28,374
[Bleep].
948
00:29:28,385 --> 00:29:29,909
(Dana) I wish that I
could have performed
949
00:29:29,920 --> 00:29:31,510
better for Christina,
950
00:29:31,521 --> 00:29:32,678
but I just got [bleep].
951
00:29:32,689 --> 00:29:34,013
Such a shame.
952
00:29:34,024 --> 00:29:35,715
The last [bleep] table.
953
00:29:35,726 --> 00:29:36,949
That's what really hurts me.
954
00:29:36,960 --> 00:29:38,551
It's your decision.
955
00:29:38,562 --> 00:29:40,252
You pull that back,
you start the table again,
956
00:29:40,263 --> 00:29:41,320
or you send that,
957
00:29:41,331 --> 00:29:44,156
but it's your call.
958
00:29:45,702 --> 00:29:47,827
Pull it.
I'm not sending out
959
00:29:47,838 --> 00:29:49,095
the last table like [bleep].
960
00:29:49,106 --> 00:29:50,997
There is no way in hell
961
00:29:51,008 --> 00:29:53,799
that I am gonna do some [bleep]
on my last ticket,
962
00:29:53,810 --> 00:29:55,468
my last entree
in Hell's Kitchen.
963
00:29:55,479 --> 00:29:56,769
Christina, well done.
Thank you, chef.
964
00:29:56,780 --> 00:29:58,904
Let's start over,
let's start fresh,
965
00:29:58,915 --> 00:29:59,939
and let's do it right.
966
00:29:59,950 --> 00:30:01,507
Look at me, please.
967
00:30:01,518 --> 00:30:03,009
My last table, your last table.
968
00:30:03,020 --> 00:30:04,710
Push, push, push, push.
969
00:30:04,721 --> 00:30:07,013
(Announcer) As Christina
is forced to refire
970
00:30:07,024 --> 00:30:09,815
her entire last ticket
because of Dana's pork...
971
00:30:09,826 --> 00:30:11,017
Dana, come on.
972
00:30:11,028 --> 00:30:12,218
(Announcer)
In the blue kitchen...
973
00:30:12,229 --> 00:30:13,786
Three rib-eyes, chef.
974
00:30:13,797 --> 00:30:15,755
(Announcer) Barbie is back in
the groove on the meat station.
975
00:30:15,766 --> 00:30:17,490
Barbie, rib-eye's
cooked perfectly.
976
00:30:17,501 --> 00:30:19,925
Thank you, chef.
Service, please.
977
00:30:19,936 --> 00:30:22,561
(Announcer) And entrees are once
again leaving the blue kitchen.
978
00:30:22,572 --> 00:30:24,397
The rib-eye's
perfectly seasoned.
979
00:30:24,408 --> 00:30:25,631
Fantastic.
980
00:30:25,642 --> 00:30:27,299
Listen.
Listen, guys.
981
00:30:27,310 --> 00:30:29,001
It's the last table.
Yes.
982
00:30:29,012 --> 00:30:30,336
This is the last time
you're gonna be cooking
983
00:30:30,347 --> 00:30:31,270
in this kitchen.
Let's go.
984
00:30:31,281 --> 00:30:32,304
(Announcer)
Justin is back on the road
985
00:30:32,315 --> 00:30:33,506
to the finish line.
986
00:30:33,517 --> 00:30:34,907
Can you walk these,
honey, please?
987
00:30:34,918 --> 00:30:36,142
Yes, I can walk them for you.
Thank you.
988
00:30:37,854 --> 00:30:39,512
[Bleep].
989
00:30:39,523 --> 00:30:41,480
(Announcer) But unfortunately...
Come on.
990
00:30:41,491 --> 00:30:42,915
(Announcer)
He now has to take a detour.
991
00:30:42,926 --> 00:30:44,216
(Justin) Barbie.
992
00:30:44,227 --> 00:30:45,518
Come on.
Come on.
993
00:30:45,529 --> 00:30:46,952
You're better than that.
Come on.
994
00:30:46,963 --> 00:30:49,088
Come on, look at that.
It's overcooked.
995
00:30:49,099 --> 00:30:51,724
My [bleep] steaks
just keep overcooking,
996
00:30:51,735 --> 00:30:53,325
and I'm like...
997
00:30:53,336 --> 00:30:55,161
What?
[Bleep].
998
00:30:55,172 --> 00:30:57,163
I'm running out
of [bleep] everything.
999
00:30:57,174 --> 00:30:59,031
(Justin) I need those
right now, Barbie.
1000
00:30:59,042 --> 00:30:59,532
Right now,
I need those rib-eye.
1001
00:30:59,543 --> 00:31:00,700
We're dying here.
1002
00:31:00,711 --> 00:31:02,535
I'm just literally watching
my dreams
1003
00:31:02,546 --> 00:31:04,670
just sink right now.
I really need 'em right now.
1004
00:31:04,681 --> 00:31:06,539
Please help me
get through this service.
1005
00:31:06,550 --> 00:31:09,008
Three rib-eye.
1006
00:31:09,019 --> 00:31:11,110
[Bleep] me.
1007
00:31:11,121 --> 00:31:12,745
Barbie, Barbie, Barbie.
1008
00:31:12,756 --> 00:31:14,947
Oh, [bleep]!
Come on.
1009
00:31:14,958 --> 00:31:16,882
Right away.
1010
00:31:16,893 --> 00:31:18,851
All right, we got a problem.
1011
00:31:18,862 --> 00:31:22,788
All of a sudden,
I hear Barbie has a big problem.
1012
00:31:22,799 --> 00:31:24,390
I don't have
two rib-eyes.
1013
00:31:24,401 --> 00:31:26,258
What?
1014
00:31:26,269 --> 00:31:28,894
Barbie, just tell him, man.
1015
00:31:28,905 --> 00:31:29,895
Tell him.
1016
00:31:29,906 --> 00:31:31,897
Come on.
Barbie.
1017
00:31:31,908 --> 00:31:33,966
We're short two rib-eye now.
Get 'em on.
1018
00:31:33,977 --> 00:31:35,401
I don't have two more rib-eye.
1019
00:31:35,412 --> 00:31:37,636
[Bleep] hell.
Come on, guys.
1020
00:31:37,647 --> 00:31:39,538
Oh, come on.
[Bleep] hell, guys.
1021
00:31:39,549 --> 00:31:41,440
(Justin) It's the last table.
Come on.
1022
00:31:41,451 --> 00:31:43,442
Barbie, really?
Are you really telling me that?
1023
00:31:43,453 --> 00:31:45,444
I need this food,
and I need it right now.
1024
00:31:45,455 --> 00:31:47,413
Right now.
1025
00:31:54,128 --> 00:31:56,252
(Announcer) It's two hours
into the dinner service
1026
00:31:56,263 --> 00:31:58,822
that will decide
who will be chef Ramsay's
1027
00:31:58,833 --> 00:32:01,524
new head chef
in his Vegas restaurant.
1028
00:32:01,535 --> 00:32:03,493
But with Dana's
undercooked pork,
1029
00:32:03,504 --> 00:32:06,796
Christina was forced to refire
her entire final ticket.
1030
00:32:06,807 --> 00:32:08,298
I'm gonna pull it.
1031
00:32:08,309 --> 00:32:10,066
I'm not sending out
the last table like [bleep].
1032
00:32:10,077 --> 00:32:11,267
(Announcer)
And in the blue kitchen...
1033
00:32:11,278 --> 00:32:13,003
Barbie, Barbie, Barbie.
1034
00:32:13,014 --> 00:32:14,804
Oh, [bleep].
1035
00:32:14,815 --> 00:32:17,273
(Announcer) Thanks to Barbie's
wildly inconsistent performance
1036
00:32:17,284 --> 00:32:18,908
on the meat station...
1037
00:32:18,919 --> 00:32:20,243
We're short
two rib-eye now.
1038
00:32:20,254 --> 00:32:21,711
Get 'em on.
Get 'em on.
1039
00:32:21,722 --> 00:32:24,014
I don't have two more rib-eye.
[Bleep] hell.
1040
00:32:24,025 --> 00:32:25,849
Come on, guys.
1041
00:32:25,860 --> 00:32:27,851
(Announcer) Justin's final
ticket isn't going any better.
1042
00:32:27,862 --> 00:32:29,285
James.
James.
1043
00:32:29,296 --> 00:32:31,955
James.
Chef.
1044
00:32:31,966 --> 00:32:33,523
I'm short
two rib-eyes now.
1045
00:32:33,534 --> 00:32:35,025
I can do a filet if you want.
1046
00:32:35,036 --> 00:32:36,326
Send the filet instead.
1047
00:32:36,337 --> 00:32:37,927
There's so much pressure.
1048
00:32:37,938 --> 00:32:39,996
I really want
to help Justin win.
1049
00:32:40,007 --> 00:32:44,401
But that [bleep] steak...
oh, I hate rib-eyes now!
1050
00:32:44,412 --> 00:32:45,835
I hate rib-eyes.
1051
00:32:45,846 --> 00:32:47,904
(Justin) Push right now!
1052
00:32:47,915 --> 00:32:50,240
James, that's okay?
The filet instead of rib-eye?
1053
00:32:50,251 --> 00:32:51,741
Yeah, perfect.
1054
00:32:51,752 --> 00:32:53,643
Justin.
Yes, chef.
1055
00:32:53,654 --> 00:32:55,545
You're both now...
look at me...
1056
00:32:55,556 --> 00:32:57,180
on your last tickets.
Yes, chef.
1057
00:32:57,191 --> 00:32:58,548
Send this last table out
1058
00:32:58,559 --> 00:32:59,849
like the first table.
Come on.
1059
00:32:59,860 --> 00:33:01,117
(Both) Yes, chef. Come on.
1060
00:33:01,128 --> 00:33:02,052
(Justin) This is it.
1061
00:33:02,063 --> 00:33:03,520
Barbie, two filet.
1062
00:33:03,531 --> 00:33:05,255
Right now. Push.
Yes, chef. Yes, chef.
1063
00:33:05,266 --> 00:33:06,523
Talk to me, Dana.
1064
00:33:06,534 --> 00:33:09,092
I got 45 seconds on the pork.
1065
00:33:09,103 --> 00:33:10,560
Walk with it.
Walk with it.
1066
00:33:10,571 --> 00:33:11,761
I'll meet you in the window.
1067
00:33:11,772 --> 00:33:12,929
If there's ever a time
I need you,
1068
00:33:12,940 --> 00:33:13,963
it's right now.
Come on!
1069
00:33:13,974 --> 00:33:15,131
Let's go.
Let's go.
1070
00:33:15,142 --> 00:33:17,033
Barbie, perfect.
1071
00:33:17,044 --> 00:33:19,169
Come on, Dana.
Look right in the middle.
1072
00:33:19,180 --> 00:33:21,471
It's perfect.
Server, please.
1073
00:33:21,482 --> 00:33:23,773
(Announcer) While both
chefs had their setbacks,
1074
00:33:23,784 --> 00:33:25,675
the worthy finalists
fought through them
1075
00:33:25,686 --> 00:33:27,577
and are now serving
their final tables.
1076
00:33:27,588 --> 00:33:29,012
Oh, wow, that's really good.
1077
00:33:29,023 --> 00:33:31,247
So good. Really good. Wow.
1078
00:33:31,258 --> 00:33:33,183
(Announcer)
And are receiving rave reviews.
1079
00:33:33,194 --> 00:33:34,884
You think you're gonna get
good cuisine,
1080
00:33:34,895 --> 00:33:36,453
but it's, like,
out-of-this-world cuisine.
1081
00:33:36,464 --> 00:33:38,188
Good job, guys.
Thank you.
1082
00:33:38,199 --> 00:33:39,489
I worked my ass off for you.
Thank you. I know.
1083
00:33:39,500 --> 00:33:40,890
Thank you.
I appreciate that.
1084
00:33:40,901 --> 00:33:42,258
I know I put it
all out there tonight.
1085
00:33:42,269 --> 00:33:43,860
I did.
I did the best that I could.
1086
00:33:43,871 --> 00:33:45,829
And I am so proud of my team.
1087
00:33:45,840 --> 00:33:47,597
So I feel great right now.
1088
00:33:47,608 --> 00:33:49,232
Thank you so much.
1089
00:33:49,243 --> 00:33:50,533
You got it.
Thank you.
1090
00:33:50,544 --> 00:33:52,502
Thanks a lot.
Thank you.
1091
00:33:54,081 --> 00:33:55,672
What a journey.
I can't believe...
1092
00:33:55,683 --> 00:33:57,006
I really can't believe
it's over.
1093
00:33:57,017 --> 00:33:58,942
I feel good
about what I did out there.
1094
00:33:58,953 --> 00:34:00,543
And I know I gave everything
I could possibly give.
1095
00:34:00,554 --> 00:34:04,080
Thanks, brother.
Love you.
1096
00:34:04,091 --> 00:34:06,716
(Justin) Thank you very much.
1097
00:34:09,096 --> 00:34:11,387
That was an amazing service.
You know that.
1098
00:34:11,398 --> 00:34:12,422
Yeah.
Yeah.
1099
00:34:12,433 --> 00:34:13,623
That was amazing.
1100
00:34:13,634 --> 00:34:15,125
Really good job.
Seriously.
1101
00:34:15,136 --> 00:34:16,693
Really good job indeed.
1102
00:34:16,704 --> 00:34:19,229
And on the back of that,
I'm changing things.
1103
00:34:21,142 --> 00:34:23,199
For the first time ever,
I've decided
1104
00:34:23,210 --> 00:34:26,069
to do away
with the whole two-door thing.
1105
00:34:26,080 --> 00:34:29,239
Because I'm ready to decide
a winner.
1106
00:34:29,250 --> 00:34:34,244
The winner of Hell's Kitchen
is...
1107
00:34:35,419 --> 00:34:36,246
Tavon.
1108
00:34:36,257 --> 00:34:37,947
[Laughter]
1109
00:34:37,958 --> 00:34:40,016
Hey, you...
"Executive chef."
1110
00:34:40,027 --> 00:34:41,684
I guess I froze.
I mean...
1111
00:34:41,695 --> 00:34:42,952
You froze?
1112
00:34:42,963 --> 00:34:44,621
What else... what else
do you want me to say?
1113
00:34:44,632 --> 00:34:46,189
You haven't
even [bleep] defrosted.
1114
00:34:46,200 --> 00:34:48,825
[Laughter]
1115
00:34:51,805 --> 00:34:53,296
I knew it!
1116
00:34:53,307 --> 00:34:55,331
[Laughter continues]
1117
00:34:55,342 --> 00:34:57,667
(Gordon)
Justin, Christina, relax.
1118
00:34:57,678 --> 00:34:59,102
Come on.
1119
00:34:59,113 --> 00:35:01,304
Okay, seriously, both of you...
1120
00:35:01,315 --> 00:35:03,072
Head up to the dorms,
1121
00:35:03,083 --> 00:35:04,607
and I will call you both
1122
00:35:04,618 --> 00:35:06,409
when I'm ready
with my decision.
1123
00:35:06,420 --> 00:35:08,912
Off you go.
1124
00:35:08,923 --> 00:35:10,480
Thanks, guys.
All right, chef.
1125
00:35:10,491 --> 00:35:13,416
Thank you.
Mm-hmm.
1126
00:35:13,427 --> 00:35:14,617
Guys, thanks again.
1127
00:35:14,628 --> 00:35:16,119
It's been a roller coaster,
1128
00:35:16,130 --> 00:35:17,520
and you gave me everything you
had tonight.
1129
00:35:17,531 --> 00:35:19,489
I appreciate that.
I'll see you guys later.
1130
00:35:19,500 --> 00:35:20,790
Yes? Well done.
(All) Yes, chef.
1131
00:35:20,801 --> 00:35:21,691
Thank you.
1132
00:35:21,702 --> 00:35:23,159
(All) Thank you, chef.
1133
00:35:23,170 --> 00:35:25,328
If I win this competition,
I mean,
1134
00:35:25,339 --> 00:35:26,829
this will be, you know,
1135
00:35:26,840 --> 00:35:29,732
the biggest life-changing event
ever.
1136
00:35:29,743 --> 00:35:31,067
Oh, man.
1137
00:35:31,078 --> 00:35:32,202
It's overwhelming.
1138
00:35:32,213 --> 00:35:34,103
[Exhales] Wow.
1139
00:35:34,114 --> 00:35:36,272
My whole life
is riding on this right now.
1140
00:35:36,283 --> 00:35:38,141
I want to win this thing
more than anything in the world,
1141
00:35:38,152 --> 00:35:39,676
but I hope I did as good
as I feel like I did,
1142
00:35:39,687 --> 00:35:41,511
'cause I felt
like I did a great job.
1143
00:35:41,522 --> 00:35:43,112
(Announcer) After reviewing
1144
00:35:43,123 --> 00:35:44,814
all of the customer
comment cards
1145
00:35:44,825 --> 00:35:46,649
and weighing everything
that Justin
1146
00:35:46,660 --> 00:35:48,985
and Christina have accomplished
in Hell's Kitchen,
1147
00:35:48,996 --> 00:35:50,753
chef Ramsay
is having a difficult time
1148
00:35:50,764 --> 00:35:52,964
with the decision.
1149
00:35:54,802 --> 00:35:56,125
Wow.
1150
00:35:56,136 --> 00:35:57,594
That's delicious.
Thank you, chef.
1151
00:35:57,605 --> 00:35:58,995
I mean, really delicious.
1152
00:35:59,006 --> 00:36:00,196
My biggest problem...
I want to eat more.
1153
00:36:00,207 --> 00:36:01,564
Thank you.
Great job indeed.
1154
00:36:01,575 --> 00:36:04,234
He's got pasta.
You've got pasta.
1155
00:36:04,245 --> 00:36:06,836
[Bleep] off out of here.
[Bleep] hell.
1156
00:36:06,847 --> 00:36:09,572
Justin gets this right,
it's over.
1157
00:36:09,583 --> 00:36:10,907
Come on.
Sunchoke.
1158
00:36:10,918 --> 00:36:13,543
Yeah!
Never before has anyone
1159
00:36:13,554 --> 00:36:14,711
gotten a perfect score.
1160
00:36:14,722 --> 00:36:16,346
Amazing.
Royce.
1161
00:36:16,357 --> 00:36:17,847
Royce, it's dry.
1162
00:36:17,858 --> 00:36:19,716
Come on, you got to give me
better than that.
1163
00:36:19,727 --> 00:36:21,284
Come on, these people want
to eat. Let's go.
1164
00:36:21,295 --> 00:36:22,418
Crab in my hand, chef.
Come on, man.
1165
00:36:22,429 --> 00:36:23,953
Good, Justin.
Thank you, chef.
1166
00:36:23,964 --> 00:36:24,988
Very good indeed.
1167
00:36:27,401 --> 00:36:28,825
Yay!
1168
00:36:28,836 --> 00:36:30,827
Our first three-star.
Christina, great job.
1169
00:36:30,838 --> 00:36:33,162
Thank you, chef.
What is this?
1170
00:36:33,173 --> 00:36:34,230
From you.
1171
00:36:34,241 --> 00:36:35,698
I held it back here...
no!
1172
00:36:35,709 --> 00:36:37,200
Look at it!
1173
00:36:37,211 --> 00:36:39,502
I had a strip and sea bass,
vip.
1174
00:36:39,513 --> 00:36:41,704
Follow me
with that sauce, Royce.
1175
00:36:41,715 --> 00:36:43,406
Uh, ladies, that's one of the
best services you've ever had.
1176
00:36:43,417 --> 00:36:45,475
(All) Thank you, chef.
Good job.
1177
00:36:45,486 --> 00:36:47,410
It's your decision...
you pull that back,
1178
00:36:47,421 --> 00:36:49,579
you start the table again,
or you send that.
1179
00:36:49,590 --> 00:36:51,714
Pull it.
1180
00:36:51,725 --> 00:36:54,050
I'm not sending out
the last table like [bleep].
1181
00:36:54,061 --> 00:36:55,351
(Gordon) Christina, well done.
Thank you, chef.
1182
00:36:57,598 --> 00:36:59,789
[Telephone rings]
1183
00:36:59,800 --> 00:37:03,126
Let's go.
1184
00:37:03,137 --> 00:37:04,727
Hello?
Justin?
1185
00:37:04,738 --> 00:37:06,596
Yes.
Would you and Christina please
1186
00:37:06,607 --> 00:37:08,498
come to my office?
I've made a decision.
1187
00:37:08,509 --> 00:37:10,667
It was chef.
We're going.
1188
00:37:10,678 --> 00:37:12,201
Okay, here we go.
1189
00:37:12,212 --> 00:37:14,070
This is it.
1190
00:37:14,081 --> 00:37:15,405
I'm actually reminding myself
to breathe
1191
00:37:15,416 --> 00:37:16,906
at this point.
1192
00:37:16,917 --> 00:37:19,175
It's a little bit
nerve-racking.
1193
00:37:21,221 --> 00:37:23,980
You were both amazing leaders
tonight.
1194
00:37:23,991 --> 00:37:25,848
A phenomenal job.
Well done.
1195
00:37:25,859 --> 00:37:27,383
(Both) Thank you, chef.
1196
00:37:27,394 --> 00:37:29,752
Christina, I don't think
I have ever met
1197
00:37:29,763 --> 00:37:31,321
a more passionate chef.
1198
00:37:31,332 --> 00:37:33,356
Thank you, chef.
1199
00:37:33,367 --> 00:37:35,058
Justin.
Yes, chef.
1200
00:37:35,069 --> 00:37:37,126
You have
an extraordinary palate.
1201
00:37:37,137 --> 00:37:40,029
I mean, a unique gift.
A natural gift.
1202
00:37:40,040 --> 00:37:41,097
Thank you, chef.
1203
00:37:41,108 --> 00:37:43,433
I have no doubt in my mind
1204
00:37:43,444 --> 00:37:44,634
that both of you
1205
00:37:44,645 --> 00:37:46,836
will have successful careers.
1206
00:37:46,847 --> 00:37:48,671
After a great deal of thought,
1207
00:37:48,682 --> 00:37:51,774
I have come to a decision.
1208
00:37:51,785 --> 00:37:54,177
Christina, Justin,
1209
00:37:54,188 --> 00:37:55,845
please step up to your doors.
1210
00:37:55,856 --> 00:37:58,081
(Justin) I want this more
1211
00:37:58,092 --> 00:38:00,183
than I've pretty much wanted
anything in my life.
1212
00:38:00,194 --> 00:38:01,617
It's the first time
I've really been nervous
1213
00:38:01,628 --> 00:38:03,219
in this whole competition.
1214
00:38:03,230 --> 00:38:04,587
(Christina)
It's intense standing in front
1215
00:38:04,598 --> 00:38:05,488
of that door.
1216
00:38:05,499 --> 00:38:06,823
Looking at that handle,
1217
00:38:06,834 --> 00:38:08,624
wanting it to turn, you know,
1218
00:38:08,635 --> 00:38:11,494
I have complete chills
all over my body.
1219
00:38:22,983 --> 00:38:26,309
(Gordon)
The chef whose door opens
1220
00:38:26,320 --> 00:38:28,311
will become the winner
of Hell's Kitchen
1221
00:38:28,322 --> 00:38:31,881
and become the head chef
at Gordon Ramsay Steak,
1222
00:38:31,892 --> 00:38:33,616
Paris, Las Vegas,
1223
00:38:33,627 --> 00:38:36,753
with a salary of $1/4 million.
1224
00:38:36,764 --> 00:38:38,454
Christina and Justin,
1225
00:38:38,465 --> 00:38:40,890
very carefully place your hand
1226
00:38:40,901 --> 00:38:44,894
on top of the handle.
1227
00:38:44,905 --> 00:38:46,429
Christina and Justin,
are you ready?
1228
00:38:46,440 --> 00:38:47,730
(Both) Yes, chef.
1229
00:38:47,741 --> 00:38:49,399
On the count of three,
1230
00:38:49,410 --> 00:38:52,001
turn your handle.
1231
00:38:56,550 --> 00:38:58,541
One...
1232
00:39:00,988 --> 00:39:02,912
Two...
1233
00:39:06,593 --> 00:39:09,719
Three.
1234
00:39:23,953 --> 00:39:25,610
Christina and Justin,
are you ready?
1235
00:39:25,621 --> 00:39:26,711
(Both) Yes, chef.
1236
00:39:26,722 --> 00:39:28,379
On the count of three,
1237
00:39:28,390 --> 00:39:32,083
turn your handle.
1238
00:39:32,094 --> 00:39:35,587
One...
1239
00:39:35,598 --> 00:39:38,189
Two...
1240
00:39:42,605 --> 00:39:45,129
Three.
1241
00:39:50,679 --> 00:39:52,704
Oh, [bleep].
1242
00:39:52,715 --> 00:39:56,641
[Cheers and applause]
1243
00:40:02,625 --> 00:40:04,749
Yeah!
1244
00:40:04,760 --> 00:40:06,417
Oh, my God.
1245
00:40:06,428 --> 00:40:08,286
It feels so good.
1246
00:40:08,297 --> 00:40:09,721
It's totally amazing.
1247
00:40:09,732 --> 00:40:12,557
I can barely feel
my body right now.
1248
00:40:15,104 --> 00:40:17,028
It's so completely
overwhelming.
1249
00:40:17,039 --> 00:40:19,263
I'm trying to hold on
to every second of it here.
1250
00:40:19,274 --> 00:40:23,134
[Cheers and applause]
1251
00:40:23,145 --> 00:40:25,503
You did a great job.
Thanks, chef.
1252
00:40:25,514 --> 00:40:27,005
Great job.
Thank you.
1253
00:40:27,016 --> 00:40:28,506
The toughest thing
I ever had in my life,
1254
00:40:28,517 --> 00:40:29,474
honestly,
was holding that door knob
1255
00:40:29,485 --> 00:40:30,775
and not having it open.
1256
00:40:30,786 --> 00:40:33,044
But I know I gave everything
I could possibly give.
1257
00:40:33,055 --> 00:40:34,479
I have no regrets.
1258
00:40:34,490 --> 00:40:36,047
Man, this is
the most amazing experience
1259
00:40:36,058 --> 00:40:36,981
of my life,
even though I didn't win.
1260
00:40:36,992 --> 00:40:38,316
Justin!
1261
00:40:38,327 --> 00:40:39,684
Justin!
1262
00:40:45,000 --> 00:40:46,858
I didn't want
to lose to anybody,
1263
00:40:46,869 --> 00:40:48,626
but obviously
Christina's a great competitor.
1264
00:40:48,637 --> 00:40:50,895
She's focused,
and she's a great chef.
1265
00:40:50,906 --> 00:40:53,431
You know, to be honest with you,
if I lost to anybody else
1266
00:40:53,442 --> 00:40:56,601
besides Christina, I would have
probably walked out of here.
1267
00:40:56,612 --> 00:40:58,503
But, man, it would have been
great to open that door.
1268
00:40:58,514 --> 00:41:00,038
You do what you got to do next.
1269
00:41:00,049 --> 00:41:02,006
Well done, well done, well done,
well done, well done.
1270
00:41:02,017 --> 00:41:03,141
Well done.
1271
00:41:03,152 --> 00:41:06,177
I'm incredibly proud of myself
1272
00:41:06,188 --> 00:41:09,080
and just thankful
that I have left my mark here.
1273
00:41:09,091 --> 00:41:10,915
(Dana) Yay, Christina!
1274
00:41:10,926 --> 00:41:13,451
I am excited to go out to Vegas
1275
00:41:13,462 --> 00:41:15,720
and keep pushing
that bar higher and higher
1276
00:41:15,731 --> 00:41:19,190
until I... until I [bleep]
touch the stars.
1277
00:41:19,201 --> 00:41:21,526
Ladies and gentlemen,
1278
00:41:21,537 --> 00:41:23,961
let's hear it for Hell's Kitchen
winner Christina.
1279
00:41:23,972 --> 00:41:25,930
[Cheers and applause]
Incredible.
1280
00:41:25,941 --> 00:41:29,000
[Cheering continues]
1281
00:41:31,580 --> 00:41:33,037
[Yelps]
1282
00:41:34,616 --> 00:41:36,340
(Gordon)
Christina's passion and talent
1283
00:41:36,351 --> 00:41:37,742
are undeniable.
1284
00:41:37,753 --> 00:41:39,443
She's a strong leader
who is totally at home
1285
00:41:39,454 --> 00:41:40,444
in the kitchen.
1286
00:41:40,455 --> 00:41:43,242
I know I'm not rolling a dice
with her in Vegas,
1287
00:41:43,253 --> 00:41:45,497
because she is the real deal.
1288
00:41:46,124 --> 00:41:47,541
Good job.
1289
00:42:51,362 --> 00:42:54,246
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com94469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.