All language subtitles for Deadly.Possessions.S01E02.The.Conjure.Chest.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-RTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:02,501 There was a massacre. 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,603 That's very abnormal. That's great to hear. 3 00:00:04,605 --> 00:00:07,973 17 people have been killed. 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,042 This will literally wake up the dead. 5 00:00:10,044 --> 00:00:12,778 One of us is going to die. 6 00:00:12,780 --> 00:00:14,480 My life has become a living hell. 7 00:00:14,482 --> 00:00:15,781 This is awesome. 8 00:00:15,783 --> 00:00:17,383 It's alive! 9 00:00:19,120 --> 00:00:21,186 Since I was a young boy, 10 00:00:21,188 --> 00:00:24,256 I've been collecting haunted artifacts, 11 00:00:24,258 --> 00:00:27,059 drawn to the dark and mysterious energy they carry. 12 00:00:27,061 --> 00:00:29,395 The Manson murders will go down as 13 00:00:29,397 --> 00:00:31,530 one the most heinous crimes of all time. 14 00:00:31,532 --> 00:00:34,867 Through my career as a paranormal investigator, 15 00:00:34,869 --> 00:00:38,037 I've been able to build my collection. 16 00:00:38,039 --> 00:00:40,406 - Now I'm building a museum... - The Conjure Chest 17 00:00:40,408 --> 00:00:42,341 is one of the deadliest haunted artifacts 18 00:00:42,343 --> 00:00:43,642 - in existence. - Robert the Doll 19 00:00:43,644 --> 00:00:46,111 has affected thousands of people. 20 00:00:46,113 --> 00:00:47,413 ...And providing a place 21 00:00:47,415 --> 00:00:49,782 for people to bring their haunted items 22 00:00:49,784 --> 00:00:51,483 and hear their stories. 23 00:00:51,485 --> 00:00:54,019 We aid people into coming into the world. 24 00:00:54,021 --> 00:00:56,588 Why can't we aid them in exiting the world? 25 00:00:57,558 --> 00:01:00,959 These are my deadly possessions. 26 00:01:02,196 --> 00:01:03,762 Since opening the museum, 27 00:01:03,764 --> 00:01:06,632 more people are coming in from all over the world 28 00:01:06,634 --> 00:01:09,868 with items that have been creating chaos in their lives, 29 00:01:09,870 --> 00:01:11,737 too dangerous to throw away. 30 00:01:11,739 --> 00:01:13,539 So they bring them here for help. 31 00:01:13,541 --> 00:01:14,940 - Hello. - Hi. 32 00:01:14,942 --> 00:01:16,442 - How are you doing, man? - Hey, how are you? 33 00:01:16,444 --> 00:01:17,543 - What's your name? - Eric. 34 00:01:17,545 --> 00:01:18,710 What's going on? 35 00:01:18,712 --> 00:01:21,713 I bought this last rites box at a auction. 36 00:01:21,715 --> 00:01:22,848 I took it home. 37 00:01:22,850 --> 00:01:24,049 And two days later, 38 00:01:24,051 --> 00:01:26,552 my life has become a living hell with it. 39 00:01:29,590 --> 00:01:31,990 When you got it back home, 40 00:01:31,992 --> 00:01:34,860 how did you start connecting two and two together 41 00:01:34,862 --> 00:01:37,229 that this item is the source of bad things 42 00:01:37,231 --> 00:01:39,298 that started happening in your life? 43 00:01:39,300 --> 00:01:41,333 Everything was fine. I brought this home. 44 00:01:41,335 --> 00:01:44,470 Two days later, I was asleep in the middle of the night. 45 00:01:44,472 --> 00:01:47,106 I was awoken. I heard something dra-- 46 00:01:47,108 --> 00:01:49,842 It sounded like something was dragging across the floor. 47 00:01:49,844 --> 00:01:52,177 - In your house? - Yes, sir. 48 00:01:52,179 --> 00:01:55,247 I went upstairs, looked around, didn't see anything. 49 00:01:55,249 --> 00:01:56,648 Nothing was out of the ordinary. 50 00:01:56,650 --> 00:01:58,484 Nothing had been moved. 51 00:01:58,486 --> 00:02:00,352 I shrugged it off, 52 00:02:00,354 --> 00:02:02,521 turned the light off, went back to bed. 53 00:02:02,523 --> 00:02:04,022 - Was this upstairs? - Yes, sir. 54 00:02:04,024 --> 00:02:05,224 - It was? - It was. 55 00:02:05,226 --> 00:02:07,960 Later that night, 56 00:02:07,962 --> 00:02:10,229 I heard something that sounded like somebody was talking. 57 00:02:11,899 --> 00:02:14,666 Did it ever climax into something more severe? 58 00:02:14,668 --> 00:02:15,667 A shadow. 59 00:02:15,669 --> 00:02:16,802 Shadow figure? 60 00:02:16,804 --> 00:02:20,005 It was a humanoid-type figure. 61 00:02:20,007 --> 00:02:21,607 As I came up the stairs, 62 00:02:21,609 --> 00:02:24,076 I immediately... I mean, just froze me in my tracks. 63 00:02:24,078 --> 00:02:26,478 I didn't know what it was. I couldn't explain it. 64 00:02:27,982 --> 00:02:30,849 And all this stuff happened how long after you got this? 65 00:02:30,851 --> 00:02:32,417 - Two days. - Two days? 66 00:02:32,419 --> 00:02:33,552 - Two days. - Okay. 67 00:02:33,554 --> 00:02:35,053 So why are you bringing this here right now? 68 00:02:35,055 --> 00:02:36,455 Because I want to get rid of it. 69 00:02:36,457 --> 00:02:37,689 I don't want it in my house. 70 00:02:37,691 --> 00:02:38,690 I can't sleep. 71 00:02:40,594 --> 00:02:42,961 Are you okay if we open it right now 72 00:02:42,963 --> 00:02:44,997 just so I can inspect it? Yes. 73 00:02:44,999 --> 00:02:46,131 Mom, do you want to open it? 74 00:02:46,133 --> 00:02:47,666 - Sure. - Just slowly. 75 00:02:51,005 --> 00:02:54,773 - It's lovely. - Wow. Holy cow. 76 00:02:54,775 --> 00:02:56,508 Do you know any background about this, Mom? 77 00:02:56,510 --> 00:02:59,011 Like you mentioned, it's a last rites box, correct? 78 00:02:59,013 --> 00:03:00,679 That's what was explained to me. Okay. 79 00:03:00,681 --> 00:03:02,014 What is a last rites box? 80 00:03:02,016 --> 00:03:05,517 When someone's dying, they will bring it in. 81 00:03:05,519 --> 00:03:06,852 And the priest will come in. 82 00:03:06,854 --> 00:03:08,754 And they'll put the candles in and at their bedside. 83 00:03:08,756 --> 00:03:12,424 It's more like a portable altar coming over to the bedside. 84 00:03:13,627 --> 00:03:18,096 Well, it's intriguing enough that I want to observe it, 85 00:03:18,098 --> 00:03:19,498 you know? - I appreciate it. 86 00:03:19,500 --> 00:03:22,134 Okay, transferring it over to us, 87 00:03:22,136 --> 00:03:24,069 I think that's it was a smart thing. 88 00:03:24,071 --> 00:03:25,537 So thank you very much. 89 00:03:25,539 --> 00:03:26,672 - Thank you. - Yeah, man. 90 00:03:32,746 --> 00:03:33,912 I'm Trevor Jones. 91 00:03:33,914 --> 00:03:35,347 I'm Director of Historical Resources 92 00:03:35,349 --> 00:03:37,216 at the Kentucky Historical Society 93 00:03:37,218 --> 00:03:40,018 here in Frankfort, Kentucky. 94 00:03:40,020 --> 00:03:41,887 This is home of the Conjure Chest, 95 00:03:41,889 --> 00:03:44,456 allegedly one of the most deadly haunted artifacts 96 00:03:44,458 --> 00:03:46,358 in the world. 97 00:03:46,360 --> 00:03:48,060 This is a real Kentucky story. 98 00:03:48,062 --> 00:03:49,628 These were really Kentuckians. 99 00:03:49,630 --> 00:03:51,530 We heard about Zak's museum. 100 00:03:51,532 --> 00:03:53,031 And we're interested in taking this chest 101 00:03:53,033 --> 00:03:55,434 out to Las Vegas to learn what he can tell us 102 00:03:55,436 --> 00:03:57,502 about the paranormal aspects of this story 103 00:03:57,504 --> 00:04:00,539 and maybe provide some answers about this iconic item. 104 00:04:06,146 --> 00:04:07,412 Welcome. 105 00:04:09,717 --> 00:04:11,583 A chest of drawers. 106 00:04:13,387 --> 00:04:15,954 Is this the Conjure Chest? 107 00:04:15,956 --> 00:04:17,756 This is the Conjure Chest. 108 00:04:19,026 --> 00:04:20,626 Wow. 109 00:04:22,196 --> 00:04:26,064 Holy cow. Let me -- let me absorb this for a moment. 110 00:04:28,535 --> 00:04:31,770 I know a little bit about this chest. 111 00:04:31,772 --> 00:04:34,339 So I'm hoping that you can fill me in on the history 112 00:04:34,341 --> 00:04:36,041 and why it does have the reputation 113 00:04:36,043 --> 00:04:40,112 as being one of the most deadliest objects in the world. 114 00:04:43,384 --> 00:04:44,650 I'll tell you the story. 115 00:04:44,652 --> 00:04:46,818 There was a slave owner named Jacob Cooley. 116 00:04:46,820 --> 00:04:50,355 He had a slave who he commissioned to make this chest 117 00:04:50,357 --> 00:04:52,090 between 1830 and 1840 118 00:04:52,092 --> 00:04:53,959 for the occasion of his son's birth. 119 00:04:53,961 --> 00:04:56,094 Cooley was a cruel man. 120 00:04:56,096 --> 00:04:59,698 And he wasn't happy with the construction of this piece. 121 00:04:59,700 --> 00:05:02,200 And he beat the slave... 122 00:05:03,804 --> 00:05:04,836 ...to death. 123 00:05:08,876 --> 00:05:09,941 And in revenge, 124 00:05:09,943 --> 00:05:12,577 the rest of the slaves on his plantation 125 00:05:12,579 --> 00:05:14,179 put a curse on the chest 126 00:05:14,181 --> 00:05:17,115 so that the family would be forever cursed. 127 00:05:19,386 --> 00:05:21,453 This goes back pre-Civil War in the 1800s? 128 00:05:21,455 --> 00:05:24,656 This is probably made about between 1830 and 1840. 129 00:05:24,658 --> 00:05:25,724 Even without a curse, 130 00:05:25,726 --> 00:05:27,592 this is a very nice piece of Kentucky... 131 00:05:27,594 --> 00:05:28,927 - Even without a curse? - Even without a curse, 132 00:05:28,929 --> 00:05:30,362 This is a very nice piece of Kentu... 133 00:05:30,364 --> 00:05:31,830 It feel like I'm on "Antiques Roadshow." 134 00:05:31,832 --> 00:05:33,632 - ...Kentucky-made furniture. - I'm on the evil version of... 135 00:05:33,634 --> 00:05:35,434 - Yeah! - ...Of "Antiques Roadshow" here. 136 00:05:35,436 --> 00:05:40,238 So even though he kills this slave, 137 00:05:40,240 --> 00:05:41,473 beats him to death 138 00:05:41,475 --> 00:05:43,742 just because he didn't like this, 139 00:05:43,744 --> 00:05:46,812 he still displayed the chest in his house? 140 00:05:46,814 --> 00:05:48,180 Yes. 141 00:05:49,116 --> 00:05:50,482 The chest stayed in the house. 142 00:05:50,484 --> 00:05:52,818 And the son's newborn baby clothes 143 00:05:52,820 --> 00:05:54,052 were put inside it. 144 00:05:54,054 --> 00:05:55,987 And the son perished. 145 00:05:55,989 --> 00:05:57,089 How long after he was born? 146 00:05:57,091 --> 00:05:58,423 That's unclear from the story. 147 00:05:58,425 --> 00:05:59,725 But fairly shortly, 148 00:05:59,727 --> 00:06:01,360 it sounds like, in the story, yeah. 149 00:06:01,362 --> 00:06:03,562 So from that death, 150 00:06:03,564 --> 00:06:07,466 17 people have either been killed, seriously injured... 151 00:06:07,468 --> 00:06:11,036 ...because of this chest? 152 00:06:11,038 --> 00:06:12,871 Okay. So this chest 153 00:06:12,873 --> 00:06:16,241 has been at your museum for how long? 154 00:06:16,243 --> 00:06:19,911 So it was given to us by the family in 1976. 155 00:06:19,913 --> 00:06:21,613 In 1976? 156 00:06:21,615 --> 00:06:24,316 It came into the museum at that time. Okay. 157 00:06:30,691 --> 00:06:32,023 All right, right now, 158 00:06:32,025 --> 00:06:34,726 we're gonna be bringing out a member of the family. 159 00:06:34,728 --> 00:06:37,028 it was her mother that donated the chest 160 00:06:37,030 --> 00:06:39,831 to the historical museum. 161 00:06:39,833 --> 00:06:43,268 So I felt it was right to cover the chest 162 00:06:43,270 --> 00:06:45,437 before she comes out 163 00:06:45,439 --> 00:06:47,172 just because of the curse 164 00:06:47,174 --> 00:06:51,209 that this chest carried through her family. 165 00:06:51,211 --> 00:06:53,512 So let's bring her out. 166 00:06:54,348 --> 00:06:56,248 Don't be afraid. Come on in. 167 00:06:57,584 --> 00:07:00,152 Please watch your step there. 168 00:07:00,154 --> 00:07:02,354 - I will. - Hi, how are you? 169 00:07:02,356 --> 00:07:03,655 - Hi. - Please sit down. 170 00:07:03,657 --> 00:07:06,391 Beverly, we recovered the chest. 171 00:07:06,393 --> 00:07:08,627 It's there? God. 172 00:07:08,629 --> 00:07:10,095 Okay. Yeah. 173 00:07:10,097 --> 00:07:12,497 - Is that okay? - Yeah. 174 00:07:12,499 --> 00:07:15,534 When is the last time you saw -- seen the chest? 175 00:07:15,536 --> 00:07:19,104 I saw it in the mid-'70s. 176 00:07:19,106 --> 00:07:21,873 Do you believe that this chest 177 00:07:21,875 --> 00:07:24,643 killed members of your family? 178 00:07:24,645 --> 00:07:26,144 Yes. 179 00:07:27,581 --> 00:07:30,081 I was always afraid of it. 180 00:07:30,083 --> 00:07:32,984 I mean, before I understood 181 00:07:32,986 --> 00:07:35,320 exactly what the story was, 182 00:07:35,322 --> 00:07:37,422 I was afraid of it as a child 183 00:07:37,424 --> 00:07:39,658 because I knew that it was associated 184 00:07:39,660 --> 00:07:41,493 with death in my family. 185 00:07:41,495 --> 00:07:43,762 So your family told you this as a child? 186 00:07:43,764 --> 00:07:45,096 - Yes, my mother, yeah. 187 00:07:45,098 --> 00:07:46,331 - She did? - Yeah. 188 00:07:46,333 --> 00:07:48,200 Why did she keep it next to your room, 189 00:07:48,202 --> 00:07:49,301 down the hall? 190 00:07:49,303 --> 00:07:52,404 I think her reasons were complex. 191 00:07:52,406 --> 00:07:54,906 It's certainly historical. 192 00:07:54,908 --> 00:07:59,511 It goes back to sometime in the early 1800s. 193 00:07:59,513 --> 00:08:03,982 And someone she loved died 194 00:08:03,984 --> 00:08:06,485 in order to take off the conjure. 195 00:08:07,487 --> 00:08:14,059 I don't think she wanted to discard that piece of it, 196 00:08:14,061 --> 00:08:17,596 Because of the loved one's sacrifice, their life... 197 00:08:17,598 --> 00:08:19,030 Yes, exactly. She did. ...To reverse the curse? 198 00:08:19,032 --> 00:08:22,000 Yes. And also, 199 00:08:22,002 --> 00:08:24,169 I don't think she would turn it loose. 200 00:08:24,171 --> 00:08:26,505 I mean, imagine putting it out on the curb, 201 00:08:26,507 --> 00:08:31,543 knowing that someone might put items in it 202 00:08:31,545 --> 00:08:32,844 and then die. 203 00:08:33,046 --> 00:08:36,181 She felt that it needed to be preserved 204 00:08:36,183 --> 00:08:40,051 but to be kept away from innocent people 205 00:08:40,053 --> 00:08:44,589 in a place that would make it very clear 206 00:08:44,591 --> 00:08:46,958 that it wasn't to be used. 207 00:08:47,828 --> 00:08:52,097 Sally said, "One of us is going to die." 208 00:09:07,814 --> 00:09:09,247 The Conjure Chest 209 00:09:09,249 --> 00:09:12,117 is one of the most deadly objects in the world. 210 00:09:12,119 --> 00:09:15,754 Beverly Kienzle, a Harvard professor, 211 00:09:15,756 --> 00:09:17,489 is giving me intimate details 212 00:09:17,491 --> 00:09:20,625 about her family's history with this cursed antique. 213 00:09:20,627 --> 00:09:25,797 This person that lost her life as a sacrifice 214 00:09:25,799 --> 00:09:28,366 trying to reverse the curse of this chest, 215 00:09:28,368 --> 00:09:31,002 did that person participate in the ritual? 216 00:09:31,004 --> 00:09:32,737 Yes, she did it. 217 00:09:32,739 --> 00:09:34,139 That would be Sally 218 00:09:34,141 --> 00:09:37,742 who worked for the family and my mother and my aunt. 219 00:09:37,744 --> 00:09:40,278 And Sally's holding tight to them, 220 00:09:40,280 --> 00:09:42,013 as she always did. 221 00:09:42,015 --> 00:09:46,051 After 16 victims, my grandmother said, 222 00:09:46,053 --> 00:09:50,155 "Sally, do you know how to take off a conjure?" 223 00:09:50,157 --> 00:09:53,091 And she said, "Why, yes, I do." 224 00:09:53,093 --> 00:09:55,627 And so she went through the instructions. 225 00:09:55,629 --> 00:09:59,698 The first thing was, they needed an owl. 226 00:09:59,700 --> 00:10:03,902 But the owl had to be brought by a friend. 227 00:10:03,904 --> 00:10:07,872 And then they needed leaves from a willow tree. 228 00:10:07,874 --> 00:10:10,408 But again, the willow tree 229 00:10:10,410 --> 00:10:12,844 had to have been planted by a friend. 230 00:10:12,846 --> 00:10:15,981 There had to be a leaf for every victim. 231 00:10:15,983 --> 00:10:18,316 And then they were boiled. 232 00:10:18,318 --> 00:10:21,820 And that liquid was poured into a jug. 233 00:10:21,822 --> 00:10:27,892 And the jug was planted underneath a flowering tree 234 00:10:27,894 --> 00:10:31,463 with the handle pointed to the east... Jeez. 235 00:10:31,465 --> 00:10:36,501 ...Because the east is hope in Christianity. 236 00:10:36,503 --> 00:10:37,836 It's resurrection. 237 00:10:37,838 --> 00:10:39,871 So they planted the jug. 238 00:10:39,873 --> 00:10:44,709 And then Sally said to my grandmother, 239 00:10:44,711 --> 00:10:48,213 "One of us is going to die 240 00:10:48,215 --> 00:10:53,051 when the leaves fall off the flowering lilac." 241 00:10:53,787 --> 00:10:57,522 In October 1946, Sally suddenly died, 242 00:10:57,524 --> 00:11:01,593 and the Conjure Chest claimed its 17th victim. 243 00:11:01,595 --> 00:11:05,230 What you can't do is put the possession 244 00:11:05,232 --> 00:11:09,000 of anyone who's living inside the chest. 245 00:11:10,103 --> 00:11:13,271 So you wouldn't put your jacket in... No. 246 00:11:13,273 --> 00:11:14,372 ...This chest? 247 00:11:14,374 --> 00:11:17,275 No. I would expect to be dead if I did. 248 00:11:17,277 --> 00:11:19,544 I mean, not dead on the spot. 249 00:11:19,546 --> 00:11:22,614 Usually I'm really, really, really freaked out 250 00:11:22,616 --> 00:11:23,948 by dolls and stuff. 251 00:11:23,950 --> 00:11:25,450 But a piece of furniture -- 252 00:11:25,452 --> 00:11:27,719 like, this is taking the cake right now. 253 00:11:27,721 --> 00:11:30,655 If you're gonna put this in a real historical perspective, 254 00:11:30,657 --> 00:11:33,892 whether or not you believe the curse is real or not... Right. 255 00:11:33,894 --> 00:11:38,630 This piece comes out of a time when White Kentuckians 256 00:11:38,632 --> 00:11:40,432 were very, very afraid of their slaves 257 00:11:40,434 --> 00:11:42,567 because they could rise up against them. 258 00:11:42,569 --> 00:11:44,869 You're oppressing these people. 259 00:11:44,871 --> 00:11:47,939 So this fear of a voodoo curse or a hoodoo curse... Yeah. 260 00:11:47,941 --> 00:11:49,874 ...or whatever you want to call it, 261 00:11:49,876 --> 00:11:51,176 is a really standard fear 262 00:11:51,178 --> 00:11:53,278 that 19th century white Americans have 263 00:11:53,280 --> 00:11:55,714 of the power of African American slaves. 264 00:11:55,716 --> 00:11:58,016 As I'm listening to Trevor talk, 265 00:11:58,018 --> 00:11:59,317 I can't help thinking 266 00:11:59,319 --> 00:12:01,486 that I should put him on the spot 267 00:12:01,488 --> 00:12:04,422 and test his own fear of this object. 268 00:12:04,424 --> 00:12:06,491 If this chest has truly killed 269 00:12:06,493 --> 00:12:08,960 as many people as he and Beverly say, 270 00:12:08,962 --> 00:12:12,130 then let's see how he'll react. 271 00:12:12,132 --> 00:12:16,968 Would you take your jacket off, put it in this chest? 272 00:12:16,970 --> 00:12:18,670 No. 273 00:12:18,672 --> 00:12:20,405 You wouldn't? 274 00:12:20,407 --> 00:12:21,406 No. 275 00:12:23,243 --> 00:12:24,843 This is typically the moment 276 00:12:24,845 --> 00:12:27,045 where I ask you permission to perform 277 00:12:27,047 --> 00:12:29,848 some type of investigation or experiment on here. 278 00:12:29,850 --> 00:12:33,985 But for once, I can't say anything. 279 00:12:33,987 --> 00:12:35,854 Knowing the family's testimony 280 00:12:35,856 --> 00:12:38,156 for the things that happened, 281 00:12:38,158 --> 00:12:40,258 it's just too real, you know? 282 00:12:40,260 --> 00:12:41,626 It's just too real. 283 00:12:42,462 --> 00:12:47,232 I was especially increasingly, shall we say, freaked out 284 00:12:47,234 --> 00:12:53,037 when I found the accounts of the deaths of three people 285 00:12:53,039 --> 00:12:55,073 that matched exactly what my grandmother said. 286 00:12:55,075 --> 00:12:58,009 And if I could tell you one more thing. 287 00:12:58,011 --> 00:13:01,479 There were things that my father said. 288 00:13:01,481 --> 00:13:04,115 I can remember this conversation, 289 00:13:04,117 --> 00:13:10,388 him talking about my mother, saying over the chest, 290 00:13:10,390 --> 00:13:13,391 "I see them coming out of there." 291 00:13:14,194 --> 00:13:17,195 - The deceased family members? - Yes! 292 00:13:17,197 --> 00:13:19,264 - Their spirits? - Yes! 293 00:13:19,266 --> 00:13:21,800 - Jeez. - I know. 294 00:13:21,802 --> 00:13:25,370 So it's as if the curse of the chest 295 00:13:25,372 --> 00:13:28,139 has trapped them to the chest. 296 00:13:28,141 --> 00:13:29,340 Yeah. 297 00:13:29,342 --> 00:13:31,442 Do you believe that when Sally, 298 00:13:31,444 --> 00:13:33,845 the conjurer that reversed the curse, 299 00:13:33,847 --> 00:13:35,880 when she sacrificed her life, 300 00:13:35,882 --> 00:13:38,516 the spirits of your ancestors, 301 00:13:38,518 --> 00:13:41,619 your family members, were free? 302 00:13:41,621 --> 00:13:44,055 That's what she wanted to happen. 303 00:13:44,057 --> 00:13:46,157 Do you want to see it? 304 00:13:47,861 --> 00:13:49,093 I'll look at it, 305 00:13:49,095 --> 00:13:51,062 but I won't open the drawer myself. 306 00:13:51,064 --> 00:13:52,630 Is that okay? 307 00:13:52,632 --> 00:13:57,035 Yeah, let me start with something that I know I will do. 308 00:13:57,037 --> 00:13:58,236 Is that -- that's okay? 309 00:13:58,238 --> 00:13:59,537 - You sure? - Sure. Yeah, yeah, yeah. 310 00:13:59,539 --> 00:14:01,172 Okay. 311 00:14:01,741 --> 00:14:04,409 God, there it is. 312 00:14:04,411 --> 00:14:06,344 Yes. 313 00:14:06,346 --> 00:14:08,046 My. 314 00:14:08,048 --> 00:14:13,218 I remember it well. 315 00:14:13,220 --> 00:14:16,221 So what my mother would do 316 00:14:16,223 --> 00:14:19,791 would be to turn those handles... 317 00:14:19,793 --> 00:14:22,327 - Beverly, don't touch it. - No, I won't. 318 00:14:22,329 --> 00:14:24,562 I'm just gonna gesture to the inside. 319 00:14:24,564 --> 00:14:28,199 I would discourage anybody from opening it. 320 00:14:28,201 --> 00:14:30,335 Let's get -- can we get Trevor back? 321 00:14:30,337 --> 00:14:32,570 Theodore, can you get Trevor, please? 322 00:14:35,442 --> 00:14:40,278 - Trevor, we neither of us want to open the drawer. - Okay. 323 00:14:40,280 --> 00:14:43,514 Okay, so can you please open the drawer? Sure. 324 00:14:44,751 --> 00:14:47,886 As the drawers opened, the owl feathers 325 00:14:47,888 --> 00:14:51,823 that are part of the ritual that killed Sally are visible. 326 00:14:51,825 --> 00:14:53,992 Trevor, if you could please step aside. 327 00:14:53,994 --> 00:14:56,694 Beverly, please go have a look. 328 00:14:56,696 --> 00:14:59,564 Yeah, that's where it was. 329 00:14:59,566 --> 00:15:01,799 This is my mother's writing here. 330 00:15:01,801 --> 00:15:06,704 This is, I think, my grandmother's writing. 331 00:15:06,706 --> 00:15:09,674 That would hold up from your mother's letter to us in 1976. 332 00:15:09,676 --> 00:15:10,808 - Is that what she said? - Yes. 333 00:15:10,810 --> 00:15:12,510 How do you feel, 334 00:15:12,512 --> 00:15:14,178 looking and reading the writing 335 00:15:14,180 --> 00:15:16,114 of your grandmother and mother and -- 336 00:15:16,116 --> 00:15:17,282 Well, it's eerie. 337 00:15:17,284 --> 00:15:19,651 Do you feel anything with the drawer open? 338 00:15:19,653 --> 00:15:21,953 Well, it -- it's a little creepy, yeah. 339 00:15:21,955 --> 00:15:23,254 - Do you feel wind? - Wind? 340 00:15:23,256 --> 00:15:24,656 - It got cold in here. - Yeah. 341 00:15:24,658 --> 00:15:27,258 - Do you feel that coldness? - I do, yeah. 342 00:15:27,260 --> 00:15:28,426 It's moving. 343 00:15:28,428 --> 00:15:30,561 - The air is, like -- - I do feel cold air. 344 00:15:30,563 --> 00:15:32,230 I felt, like, wind. 345 00:15:32,232 --> 00:15:36,501 Why don't you please close the drawer? Okay. Happy to do so. 346 00:15:36,503 --> 00:15:38,269 - Um, Beverly, um... - Yes? 347 00:15:38,271 --> 00:15:41,472 - Thank you for coming out here. - You're welcome. 348 00:15:41,474 --> 00:15:44,575 I have one more question... 349 00:15:44,577 --> 00:15:47,045 One more request, if you will. 350 00:15:47,047 --> 00:15:50,648 Um, you gave me a detail about all these spirits 351 00:15:50,650 --> 00:15:53,184 being seen coming up out of it. 352 00:15:53,186 --> 00:15:55,720 Would we be able to do, like, 353 00:15:55,722 --> 00:15:59,057 a mini investigation with the chest, 354 00:15:59,059 --> 00:16:02,126 do some measurements of electromagnetic fields? 355 00:16:02,128 --> 00:16:04,462 If you even wanted to be a part of it, 356 00:16:04,464 --> 00:16:07,398 I'd like you to be a part of it, if you would like. 357 00:16:07,400 --> 00:16:09,033 Well, I have to think about it for a minute. 358 00:16:09,035 --> 00:16:10,001 Okay. Yeah. 359 00:16:10,704 --> 00:16:13,938 We're testing for electromagnetic energy. 360 00:16:13,940 --> 00:16:15,273 Whoa. 361 00:16:15,275 --> 00:16:17,041 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - No! 362 00:16:31,424 --> 00:16:33,624 The Conjure Chest is responsible 363 00:16:33,626 --> 00:16:36,327 for killing several of Beverly's family members 364 00:16:36,329 --> 00:16:39,330 and someone very close to the family. 365 00:16:39,332 --> 00:16:42,767 Today is the first time she has seen the deadly antique 366 00:16:42,769 --> 00:16:44,902 in over 40 years. 367 00:16:44,904 --> 00:16:46,537 Due to its horrific history, 368 00:16:46,539 --> 00:16:51,109 she's hesitant to participate in an investigation. 369 00:16:51,111 --> 00:16:54,145 - All right, Beverly. You decided to participate. - I did. 370 00:16:54,147 --> 00:16:55,279 - No hesitation? - No. 371 00:16:55,281 --> 00:16:56,314 - Okay, good. - No. 372 00:16:56,316 --> 00:16:57,648 It's not every day 373 00:16:57,650 --> 00:16:59,984 that we have the Conjure Chest here. Right. 374 00:16:59,986 --> 00:17:02,520 So we just want to take advantage of this situation 375 00:17:02,522 --> 00:17:06,190 and see if there is any energy around it, 376 00:17:06,192 --> 00:17:10,528 see if the spirit of Sally is trapped within it -- 377 00:17:10,530 --> 00:17:12,230 which I really hope she's not -- 378 00:17:12,232 --> 00:17:16,768 or any spirits of your past family members. 379 00:17:16,770 --> 00:17:19,704 I ask Aaron and Jay to assist with the investigation. 380 00:17:19,706 --> 00:17:21,005 To do this investigation, 381 00:17:21,007 --> 00:17:23,174 I think we should open the top drawer up. 382 00:17:23,176 --> 00:17:25,510 Jay, you'll open it. 383 00:17:25,512 --> 00:17:27,078 - Why not? - Go ahead, Jay. 384 00:17:27,080 --> 00:17:28,479 There's a lot of reasons why not. 385 00:17:29,716 --> 00:17:31,215 Why don't you open the top drawer? 386 00:17:31,217 --> 00:17:32,483 All right. And let's begin. 387 00:17:32,485 --> 00:17:34,318 Okay. 388 00:17:34,320 --> 00:17:35,353 That's good. 389 00:17:39,025 --> 00:17:41,793 Real alpha there. 390 00:17:45,732 --> 00:17:49,901 Okay, I need a camera over here to see the screen of this. 391 00:17:49,903 --> 00:17:51,803 What's it doing? 392 00:17:51,805 --> 00:17:54,806 We're testing for electromagnetic energy. 393 00:17:54,808 --> 00:17:57,675 High, unexplained spikes of electromagnetic energy 394 00:17:57,677 --> 00:18:01,512 could indicate the presence of spirits. 395 00:18:01,514 --> 00:18:02,580 On the feathers? 396 00:18:02,582 --> 00:18:04,749 No. Over towards this side specifically. 397 00:18:04,751 --> 00:18:05,583 Whoa. 398 00:18:05,585 --> 00:18:07,151 Ooh. 399 00:18:07,153 --> 00:18:08,853 But the readings are normal 400 00:18:08,855 --> 00:18:10,721 until I move the device near Beverly. 401 00:18:10,723 --> 00:18:12,290 Whoa. 402 00:18:12,292 --> 00:18:14,392 Whoa, whoa, whoa, whoa. No! 403 00:18:16,196 --> 00:18:17,762 My goodness. 404 00:18:19,732 --> 00:18:21,799 That's very abnormal. 405 00:18:21,801 --> 00:18:23,401 That's great to hear. 406 00:18:23,403 --> 00:18:25,036 I mean... 407 00:18:25,038 --> 00:18:27,672 That shouldn't be doing that. 408 00:18:27,674 --> 00:18:30,842 There's a very high level of electromagnetic energy 409 00:18:30,844 --> 00:18:31,943 around Beverly. 410 00:18:31,945 --> 00:18:34,412 The device should not be spiking like this. 411 00:18:34,414 --> 00:18:37,215 I now ask her to communicate with the spirit 412 00:18:37,217 --> 00:18:39,684 to find out if this energy will react. 413 00:18:39,686 --> 00:18:42,019 Beverly, can you ask if there is something here? 414 00:18:42,021 --> 00:18:43,754 Is there a spirit here? 415 00:18:46,159 --> 00:18:49,127 This energy, which we believe is a spirit, 416 00:18:49,129 --> 00:18:52,230 is directly responding to Beverly's questions. 417 00:18:52,232 --> 00:18:54,432 Who is it? 418 00:18:54,434 --> 00:18:58,903 Eliza? 419 00:18:58,905 --> 00:19:01,339 Say a different name. Sally? 420 00:19:05,345 --> 00:19:07,245 It really reacted. Say the other one before. 421 00:19:07,247 --> 00:19:08,513 Eliza? 422 00:19:10,116 --> 00:19:12,250 - Yeah. - Wow. 423 00:19:12,252 --> 00:19:13,885 This is reacting every time you say, "Eliza." 424 00:19:13,887 --> 00:19:14,886 Who's Eliza? 425 00:19:14,888 --> 00:19:21,692 Eliza was my grandmother's grandmother. 426 00:19:21,694 --> 00:19:25,596 And there were six people 427 00:19:25,598 --> 00:19:30,501 whose clothes went in the chest while it was in her possession 428 00:19:30,503 --> 00:19:33,371 who died, including herself. 429 00:19:33,373 --> 00:19:34,605 She took her own life. 430 00:19:35,542 --> 00:19:37,742 I now move the device over Jay, 431 00:19:37,744 --> 00:19:39,610 and the readings vanish. 432 00:19:40,346 --> 00:19:41,612 Beverly, look at this. 433 00:19:41,614 --> 00:19:44,715 Do you see how around Jay, there's no spikes? 434 00:19:44,717 --> 00:19:46,184 Do you see that? I do. 435 00:19:46,186 --> 00:19:47,518 Mike, you getting that? 436 00:19:47,520 --> 00:19:48,753 That's baseline. 437 00:19:48,755 --> 00:19:50,154 Now, watch what happens when I go around you. 438 00:19:53,459 --> 00:19:54,692 - Whoa-ho. - Whoa-ho. 439 00:19:54,694 --> 00:19:55,893 Well, I hope this doesn't mean 440 00:19:55,895 --> 00:19:57,662 that Eliza will be talking to me tonight. 441 00:19:57,664 --> 00:19:59,964 Look at that. That's pegged. 442 00:19:59,966 --> 00:20:03,501 I will now try to collect visual evidence of this spirit 443 00:20:03,503 --> 00:20:06,103 that is interacting with Beverly. 444 00:20:06,105 --> 00:20:07,939 What I'd like to do now is -- 445 00:20:07,941 --> 00:20:10,007 I think I should get away from it. 446 00:20:10,009 --> 00:20:11,542 I don't want to invoke fear. 447 00:20:11,544 --> 00:20:13,311 I don't want to invoke more fear. 448 00:20:13,313 --> 00:20:17,148 But the drawer is open. Yeah. 449 00:20:17,150 --> 00:20:18,816 We have done some things 450 00:20:18,818 --> 00:20:21,452 to try to wake it up, if you will. 451 00:20:21,454 --> 00:20:22,787 Can you stand near it? 452 00:20:22,789 --> 00:20:25,156 And I just want to take some pictures of you by yourself 453 00:20:25,158 --> 00:20:26,724 With the full-spectrum camera. 454 00:20:26,726 --> 00:20:28,059 - Sure. - Jay, come here. 455 00:20:28,061 --> 00:20:30,161 Can you maybe read some of the writing 456 00:20:30,163 --> 00:20:32,530 that your grandmother and your mother wrote? 457 00:20:32,532 --> 00:20:35,166 And we're gonna take some photos with the full spectrum. 458 00:20:35,168 --> 00:20:43,608 "Owl's feathers to scare away spirits, 459 00:20:43,610 --> 00:20:47,111 so let's hope they're still doing it. 460 00:20:47,113 --> 00:20:50,848 This is going to the Kentucky Historical Society 461 00:20:50,850 --> 00:20:56,787 at the old capitol building in Frankfort, Kentucky." 462 00:20:56,789 --> 00:20:58,122 Whoa, what was that? 463 00:20:58,124 --> 00:21:02,093 As Jay rapidly snaps full-spectrum photos, 464 00:21:02,095 --> 00:21:05,196 I notice a strange anomaly on the far right-hand side. 465 00:21:05,198 --> 00:21:07,965 There's you, you, you... 466 00:21:07,967 --> 00:21:10,468 What's the yellow? We don't know. 467 00:21:10,470 --> 00:21:12,870 This oddly shaped anomaly 468 00:21:12,872 --> 00:21:15,439 hovers over Beverly's right shoulder. 469 00:21:15,441 --> 00:21:18,209 And it only appears in one of the photos. 470 00:21:18,211 --> 00:21:20,011 What was that? 471 00:21:20,013 --> 00:21:21,712 Yeah, right? What was that? 472 00:21:21,714 --> 00:21:23,814 It was this... That's where this thing is. 473 00:21:23,816 --> 00:21:25,850 As we are viewing an unexplainable image 474 00:21:25,852 --> 00:21:27,652 captured on the full-spectrum camera, 475 00:21:27,654 --> 00:21:31,188 we all hear a tapping sound from the metal candelabra 476 00:21:31,190 --> 00:21:33,624 right where this unexplained light anomaly manifested. 477 00:21:34,360 --> 00:21:35,493 What was that? 478 00:21:35,495 --> 00:21:36,994 Yeah, right? 479 00:21:36,996 --> 00:21:38,195 What was that? 480 00:21:38,197 --> 00:21:39,196 Yeah, right? 481 00:21:39,198 --> 00:21:40,698 Is there a connection 482 00:21:40,700 --> 00:21:42,833 between the anomaly we just captured 483 00:21:42,835 --> 00:21:46,337 and the unexplainable sound that we all heard with our own ears? 484 00:21:46,339 --> 00:21:48,806 It sounded like that was being tapped. Right. 485 00:21:48,808 --> 00:21:52,410 Yeah. I heard that tap. 486 00:21:52,412 --> 00:21:53,911 Is this what you heard? 487 00:21:55,081 --> 00:21:57,615 Something like that. 488 00:21:57,617 --> 00:21:59,717 That would have been right over your left shoulder. 489 00:21:59,719 --> 00:22:01,686 Where's the candles? 490 00:22:01,688 --> 00:22:03,254 Was it -- 491 00:22:03,256 --> 00:22:04,955 You're in front of the candle, actually. 492 00:22:04,957 --> 00:22:08,559 So just watch over right here, right beneath the six. 493 00:22:08,561 --> 00:22:10,795 Watch there. You see, there's nothing there. 494 00:22:10,797 --> 00:22:13,698 There's nothing there, nothing there, 495 00:22:13,700 --> 00:22:15,766 And then something shows up right there. 496 00:22:15,768 --> 00:22:16,867 See that? 497 00:22:16,869 --> 00:22:21,639 Good lord. 498 00:22:21,641 --> 00:22:25,109 What? 499 00:22:26,479 --> 00:22:28,079 It looks like... 500 00:22:28,081 --> 00:22:30,748 - It -- it looks... - It does look like an owl! 501 00:22:33,386 --> 00:22:35,786 It has the body roundness, and that's the head. 502 00:22:35,788 --> 00:22:37,988 It looks like an owl. It looks like an owl. 503 00:22:37,990 --> 00:22:39,557 Jeez. Dude, I got chills. 504 00:22:41,594 --> 00:22:42,893 - Yeah. - It does. 505 00:22:42,895 --> 00:22:45,162 The curse was broken by owl feathers, 506 00:22:45,164 --> 00:22:47,832 which remain in a top drawer of the chest. 507 00:22:47,834 --> 00:22:49,633 Is this anomaly an owl? 508 00:22:49,635 --> 00:22:51,469 Or are we just matrixing it to be? 509 00:22:51,471 --> 00:22:53,537 Could it be a spirit of one of the victims 510 00:22:53,539 --> 00:22:55,906 that was giving us strong EMF spikes around Beverly? 511 00:22:55,908 --> 00:22:57,007 Whoa. 512 00:22:57,009 --> 00:22:58,943 Whoa, whoa, whoa, whoa! No! 513 00:22:58,945 --> 00:23:00,277 What we do have to realize 514 00:23:00,279 --> 00:23:03,480 is that we took a succession of several other photos 515 00:23:03,482 --> 00:23:05,082 in that same spot, 516 00:23:05,084 --> 00:23:06,951 and this anomaly never appeared again. 517 00:23:08,154 --> 00:23:10,121 Why don't we open it up and see what's inside? 518 00:23:10,123 --> 00:23:12,289 I'm not gonna open it. You open it. 519 00:23:12,291 --> 00:23:13,991 Why can't you open it, sir? 520 00:23:13,993 --> 00:23:16,160 Don't ask me that question. I'm not gonna open it. 521 00:23:35,548 --> 00:23:38,282 A strange man carrying a briefcase 522 00:23:38,284 --> 00:23:39,817 shows up at the museum 523 00:23:39,819 --> 00:23:42,219 and asks if he can speak with me. 524 00:23:42,221 --> 00:23:44,655 I have no idea what this is about. 525 00:23:44,657 --> 00:23:47,324 And the exciting part is I never know. 526 00:23:47,326 --> 00:23:48,592 Whoa. 527 00:23:48,594 --> 00:23:50,995 How you doing? - Hey. How are you? 528 00:23:50,997 --> 00:23:52,129 Good. 529 00:23:52,131 --> 00:23:53,564 Please put the object on the table 530 00:23:53,566 --> 00:23:54,799 and have a seat. 531 00:23:54,801 --> 00:23:56,434 - Yeah, sure. - Yeah. 532 00:24:01,140 --> 00:24:02,540 - You're Zak? - Yes. 533 00:24:02,542 --> 00:24:03,574 - Robert. - How you doing? 534 00:24:03,576 --> 00:24:04,708 Yeah, good. 535 00:24:04,710 --> 00:24:08,679 So what's the story with the briefcase? 536 00:24:08,681 --> 00:24:10,915 What I have is, I have a little something in the case. 537 00:24:10,917 --> 00:24:13,784 Now, the case is not haunted. 538 00:24:13,786 --> 00:24:15,252 But what is inside... 539 00:24:15,254 --> 00:24:17,154 Well, why don't we open it up and see what's inside? 540 00:24:17,156 --> 00:24:19,190 I'm not gonna open it. You open it. 541 00:24:19,192 --> 00:24:20,758 Why can't you open it, sir? 542 00:24:20,760 --> 00:24:22,359 Don't ask me that question. I'm not gonna open it. 543 00:24:23,930 --> 00:24:27,331 Theodore, can you please open the case, please? 544 00:24:30,703 --> 00:24:32,136 What's wrong? 545 00:24:33,673 --> 00:24:34,672 What's in it? 546 00:24:34,674 --> 00:24:36,507 Pictures, sir. That's it? 547 00:24:36,509 --> 00:24:38,476 It's what's in the picture. 548 00:24:38,478 --> 00:24:39,810 Looks like mobsters, 549 00:24:39,812 --> 00:24:41,579 ready to kill a bunch of people. 550 00:24:41,581 --> 00:24:42,813 Can I see? 551 00:24:42,815 --> 00:24:44,682 Yes. 552 00:24:44,684 --> 00:24:47,751 Cool. 553 00:24:47,753 --> 00:24:50,688 Looks like the Saint Valentine's Day Massacre. 554 00:24:50,690 --> 00:24:53,057 Matter of fact, it is the Saint Valentine's Day Massacre. 555 00:24:53,059 --> 00:24:54,758 Cool. So is there a gun in there or something? 556 00:24:54,760 --> 00:24:56,427 No, no, no, don't worry about anything else. 557 00:24:56,429 --> 00:24:58,829 Just, the photo's enough for you right now. 558 00:24:58,831 --> 00:25:00,331 Now, listen to me. 559 00:25:00,333 --> 00:25:02,233 Actual photo of what happened back then 560 00:25:02,235 --> 00:25:03,400 at the time in Chicago. 561 00:25:03,402 --> 00:25:04,568 I'm familiar with that. 562 00:25:04,570 --> 00:25:05,769 Yeah, well, you should be. 563 00:25:05,771 --> 00:25:07,204 And I'm gonna familiarize you a little bit more. 564 00:25:07,206 --> 00:25:08,305 Okay. 565 00:25:08,307 --> 00:25:11,141 Over at the Mob Museum here in Las Vegas, 566 00:25:11,143 --> 00:25:12,576 we have a piece of the wall 567 00:25:12,578 --> 00:25:14,411 from the Saint Valentine's Day Massacre. 568 00:25:14,413 --> 00:25:15,212 The actual wall? 569 00:25:15,214 --> 00:25:16,247 What, did I stutter? 570 00:25:16,249 --> 00:25:17,648 I just said we had a piece of the wall. 571 00:25:17,650 --> 00:25:19,950 Not only that, 572 00:25:19,952 --> 00:25:21,785 there's bullet holes that are in it 573 00:25:21,787 --> 00:25:22,753 from the shooting. 574 00:25:22,755 --> 00:25:24,421 So it's the actual wall? 575 00:25:24,423 --> 00:25:25,789 What, are you gonna interrupt me? 576 00:25:25,791 --> 00:25:26,991 Yeah, the actual wall. 577 00:25:26,993 --> 00:25:29,293 And there's also the gun that was used in the crime. 578 00:25:29,295 --> 00:25:31,128 The gun that was used to kill people? 579 00:25:31,130 --> 00:25:33,764 And the only reason I brought this over to you today 580 00:25:33,766 --> 00:25:35,733 is because there's some paranormal activity 581 00:25:35,735 --> 00:25:36,967 going on at the Mob Museum. 582 00:25:36,969 --> 00:25:39,837 And I think it has to do with this photo, 583 00:25:39,839 --> 00:25:42,640 with that wall at that museum. 584 00:25:42,642 --> 00:25:44,608 And I think it's something you need to check out. 585 00:25:44,610 --> 00:25:46,443 Okay. Do we have permission to go there? 586 00:25:46,445 --> 00:25:48,379 Don't worry about it. It's taken care of. 587 00:25:48,381 --> 00:25:50,180 You just tell 'em Bobby sent you. 588 00:25:50,182 --> 00:25:51,148 It's fine. 589 00:25:51,150 --> 00:25:53,150 You go. You see. 590 00:25:53,152 --> 00:25:55,786 You will feel what's going on. 591 00:25:55,788 --> 00:25:57,821 You check it out for yourself. Okay. 592 00:25:57,823 --> 00:25:58,989 All right. Thank you. 593 00:25:58,991 --> 00:26:01,125 It's been a pleasure. Yeah, yeah, all right. 594 00:26:01,127 --> 00:26:02,293 Thank you. 595 00:26:05,731 --> 00:26:07,264 I'm usually scared of objects, 596 00:26:07,266 --> 00:26:08,666 but I was terrified of this man. 597 00:26:08,668 --> 00:26:11,168 I'm trying to figure out if he's the real thing 598 00:26:11,170 --> 00:26:13,337 or if he's an actor from the Mob Museum. 599 00:26:13,339 --> 00:26:15,272 Was this planned? 600 00:26:15,274 --> 00:26:17,908 Even if Bobby is an actor, 601 00:26:17,910 --> 00:26:21,145 the Saint Valentine's Day Massacre was very real. 602 00:26:21,147 --> 00:26:24,114 I've always been fascinated with mob history. 603 00:26:24,116 --> 00:26:29,420 So I'm excited to investigate -- one museum to the other. 604 00:26:29,422 --> 00:26:31,021 Wow. 605 00:26:31,023 --> 00:26:33,824 What's your name, sir? Geoff. 606 00:26:33,826 --> 00:26:35,926 Geoff, is this the original brick wall 607 00:26:35,928 --> 00:26:38,195 from the Saint Valentine's Day Massacre? 608 00:26:38,197 --> 00:26:39,430 Yes. 609 00:26:41,434 --> 00:26:44,234 These are the bricks that were in the wall, 610 00:26:44,236 --> 00:26:46,770 against which the guys were shot down. 611 00:26:46,772 --> 00:26:49,006 These are actual examples 612 00:26:49,008 --> 00:26:51,976 of where bullets hit the wall. 613 00:26:51,978 --> 00:26:54,878 How many mobsters got killed? Seven. 614 00:26:57,850 --> 00:27:00,484 And wasn't this arranged by Al Capone? 615 00:27:00,486 --> 00:27:03,087 Al Capone was never convicted of it. 616 00:27:03,089 --> 00:27:05,022 and neither were any of his men. 617 00:27:05,024 --> 00:27:07,925 But historians widely believe that he was behind it. 618 00:27:07,927 --> 00:27:11,629 We investigated Eastern State Penitentiary, 619 00:27:11,631 --> 00:27:15,232 and Al Capone was incarcerated there. 620 00:27:15,234 --> 00:27:21,005 The guards claimed that Al Capone was haunted 621 00:27:21,007 --> 00:27:26,543 by one of the victims that was shot against this wall. 622 00:27:26,545 --> 00:27:28,912 It's amazing, in our journeys, 623 00:27:28,914 --> 00:27:33,484 how everything connects together from our investigations. 624 00:27:33,486 --> 00:27:36,587 You can just feel the energy around this wall. 625 00:27:36,589 --> 00:27:37,821 This is... Yeah. 626 00:27:37,823 --> 00:27:39,590 This is absolutely awesome. 627 00:27:39,592 --> 00:27:42,292 Al Capone controlled most of the bootlegging 628 00:27:42,294 --> 00:27:44,828 in Chicago and much of the upper Midwest, 629 00:27:44,830 --> 00:27:48,265 getting alcohol and then selling it during Prohibition. 630 00:27:48,267 --> 00:27:50,200 But he had this foe, 631 00:27:50,202 --> 00:27:52,336 this enemy, this rival named Bugs Moran. 632 00:27:52,338 --> 00:27:55,172 Al Capone's gang and Bugs Moran's gang 633 00:27:55,174 --> 00:27:58,142 were constantly at each other's throats. 634 00:27:58,144 --> 00:28:00,377 They were rivals? They were rivals. 635 00:28:00,379 --> 00:28:02,146 And the newspapers called it the Beer Wars. 636 00:28:02,148 --> 00:28:03,781 What happened is 637 00:28:03,783 --> 00:28:06,116 these guys dressed up as police officers. 638 00:28:06,118 --> 00:28:07,484 Who did? The assailants. 639 00:28:07,486 --> 00:28:09,753 They came to the scene in a police car, 640 00:28:09,755 --> 00:28:10,988 so these guys... What? 641 00:28:10,990 --> 00:28:12,623 ...thought it was a typical shakedown, right? 642 00:28:12,625 --> 00:28:14,324 They agreed to line up against the wall... 643 00:28:14,326 --> 00:28:15,993 Ho. Gosh. ...so that, presumably, 644 00:28:15,995 --> 00:28:18,696 they could be shaken down for whatever. 645 00:28:18,698 --> 00:28:20,431 They whip out the tommy guns, 646 00:28:20,433 --> 00:28:21,632 and they blast away. 647 00:28:23,035 --> 00:28:27,037 One guy actually survived the massacre for a short time. 648 00:28:27,039 --> 00:28:29,840 So when the authorities came to the scene, 649 00:28:29,842 --> 00:28:31,775 he can barely talk, he's dying. 650 00:28:31,777 --> 00:28:33,644 But he's -- long enough to say 651 00:28:33,646 --> 00:28:35,646 that cops killed them 652 00:28:35,648 --> 00:28:37,581 'cause he believed they were cops. 653 00:28:37,583 --> 00:28:39,450 They got away with it? They got away with it. 654 00:28:39,452 --> 00:28:41,852 No one was ever convicted of that crime. 655 00:28:41,854 --> 00:28:43,587 There was a massacre. 656 00:28:43,589 --> 00:28:47,091 And all of that is just a memory right now. 657 00:28:47,093 --> 00:28:48,692 It's history. 658 00:28:48,694 --> 00:28:52,863 But standing right next to us is a brick wall 659 00:28:52,865 --> 00:28:56,967 that still has all that energy stored into this wall. 660 00:28:56,969 --> 00:28:59,336 Does that gun have anything to do with the massacre? 661 00:28:59,338 --> 00:29:03,073 That tommy gun is believed to have been owned 662 00:29:03,075 --> 00:29:04,842 by Machine Gun Jack McGurn, 663 00:29:04,844 --> 00:29:06,543 Al Capone's right-hand man. 664 00:29:06,545 --> 00:29:08,846 It was suspected that he had masterminded 665 00:29:08,848 --> 00:29:10,447 the Saint Valentine's Day Massacre. 666 00:29:10,449 --> 00:29:13,183 Wait, the guy who owned that gun 667 00:29:13,185 --> 00:29:15,886 masterminded this massacre? 668 00:29:15,888 --> 00:29:17,421 That is a leading theory. 669 00:29:17,423 --> 00:29:18,856 Can you take the gun out? 670 00:29:18,858 --> 00:29:19,857 I can take it out. 671 00:29:19,859 --> 00:29:20,924 And we can set it down on a table 672 00:29:20,926 --> 00:29:21,792 and take a look at it. 673 00:29:21,794 --> 00:29:23,560 Really? 674 00:29:26,832 --> 00:29:30,234 This is just incredibly awesome. 675 00:29:30,402 --> 00:29:33,003 I can't really hold it very long. 676 00:29:36,609 --> 00:29:38,242 Whoa! It's just -- Yeah, you don't want to... 677 00:29:38,244 --> 00:29:41,779 I just realized I was standing in the line of fire. 678 00:29:41,781 --> 00:29:43,680 Yes. Can you imagine that? Zak Bagans... 679 00:29:43,682 --> 00:29:45,449 You see, I'm not an expert. ...Gone! 680 00:29:45,451 --> 00:29:48,819 But you can see that this was a brutal weapon. 681 00:29:48,821 --> 00:29:51,388 I mean, it was not intended to be 682 00:29:51,390 --> 00:29:53,257 a weapon that was accurate. 683 00:29:53,259 --> 00:29:55,726 It was mass carnage. 684 00:29:55,728 --> 00:29:57,194 So can I -- can I hold it? 685 00:29:57,196 --> 00:29:59,696 You cannot hold it unfortunately. I can't. Okay. 686 00:29:59,698 --> 00:30:00,831 That's fine. 687 00:30:00,833 --> 00:30:02,599 Can I put a glove on and touch it with a finger? 688 00:30:02,601 --> 00:30:04,201 You can touch it with a finger. 689 00:30:04,203 --> 00:30:07,204 Can I touch the trigger? You can. 690 00:30:07,206 --> 00:30:09,139 You ready? Get this. Zoom in, guys. 691 00:30:09,141 --> 00:30:10,774 Zoom in. Ready? 692 00:30:10,776 --> 00:30:13,644 While I'm not allowed to hold Jack McGurn's gun... Wow. 693 00:30:13,646 --> 00:30:15,612 ...I am allowed to touch the very trigger 694 00:30:15,614 --> 00:30:18,248 where his finger may have sent countless mobsters 695 00:30:18,250 --> 00:30:19,516 to their graves. 696 00:30:19,518 --> 00:30:21,151 Can I keep the gun -- no, I mean... 697 00:30:22,188 --> 00:30:24,388 ...Can I keep the glove? Sure. Sure. 698 00:30:25,391 --> 00:30:27,691 Man, how you been? I haven't seen you for a little while. 699 00:30:27,693 --> 00:30:29,393 You're gonna love what I did with this car. 700 00:30:29,395 --> 00:30:31,662 Yeah, I got McLovin wiping it down for you. 701 00:30:32,264 --> 00:30:35,199 Boom! Holy **** Look at that! Exactly. 702 00:30:49,682 --> 00:30:51,915 We're at the Mob Museum in Las Vegas, 703 00:30:51,917 --> 00:30:53,483 learning about the dark history 704 00:30:53,485 --> 00:30:55,319 surrounding the actual brick wall 705 00:30:55,321 --> 00:30:57,688 that seven men were shot to death in front of 706 00:30:57,690 --> 00:31:00,257 during the Saint Valentine's Day Massacre. 707 00:31:00,259 --> 00:31:02,326 We are told apparitions of the massacre 708 00:31:02,328 --> 00:31:04,461 are seen near the wall frequently. 709 00:31:04,463 --> 00:31:05,762 The museum had just closed. 710 00:31:05,764 --> 00:31:07,497 So I was walking through to make sure everybody was out. 711 00:31:07,499 --> 00:31:08,632 And nobody was here. 712 00:31:08,634 --> 00:31:10,767 As soon as I continued following him 713 00:31:10,769 --> 00:31:13,270 and went around the corner just like he did, 714 00:31:13,272 --> 00:31:15,505 he disappeared. 715 00:31:15,507 --> 00:31:17,007 This is the first time 716 00:31:17,009 --> 00:31:19,877 anyone has investigated at the Mob Museum. 717 00:31:19,879 --> 00:31:21,845 And I'm extremely curious to see 718 00:31:21,847 --> 00:31:24,481 if there's any residual negative energy. 719 00:31:24,483 --> 00:31:28,018 Okay, right now, we are going to begin our investigation. 720 00:31:28,020 --> 00:31:30,954 And I have two different recorders. 721 00:31:30,956 --> 00:31:32,489 And these have little microphones on them 722 00:31:32,491 --> 00:31:34,358 with suction cups. Cool. 723 00:31:34,360 --> 00:31:36,927 So I want to put the suction cups 724 00:31:36,929 --> 00:31:41,064 on the Plexiglass over the wall and over Jack McGurn's gun. 725 00:31:41,066 --> 00:31:42,733 Because you have seen apparitions, 726 00:31:42,735 --> 00:31:45,002 I want to see if this is just a residual haunting 727 00:31:45,004 --> 00:31:47,905 or if there are intelligent spirits here. 728 00:31:47,907 --> 00:31:50,941 Place the suction cup on the Plexiglass 729 00:31:50,943 --> 00:31:53,577 over one of the bullet holes. 730 00:31:53,579 --> 00:31:55,145 Aaron, while we do this, 731 00:31:55,147 --> 00:31:57,681 - take readings with the EMF detector... - Okay. 732 00:31:57,683 --> 00:32:00,017 ...and see if we get any spikes near us. Okay. 733 00:32:00,019 --> 00:32:04,087 If you rustle any clothing, whispers, or anything like that, 734 00:32:04,089 --> 00:32:06,256 say it out loud so we mark the recorder. 735 00:32:06,258 --> 00:32:10,327 I'm now gonna take the other one and put it right here, 736 00:32:10,329 --> 00:32:13,163 right over Jack McGurn's gun. 737 00:32:13,165 --> 00:32:14,431 All right, on the count of three, 738 00:32:14,433 --> 00:32:15,299 I want you to hit record. 739 00:32:15,301 --> 00:32:17,134 One, two, three. 740 00:32:18,470 --> 00:32:20,237 And we're gonna alternate. You're gonna ask a question. 741 00:32:20,239 --> 00:32:21,471 I'm gonna ask a question. 742 00:32:21,473 --> 00:32:27,611 Jack McGurn, are you here? 743 00:32:27,613 --> 00:32:32,582 Are you the man that many people have seen here? 744 00:32:35,087 --> 00:32:37,921 Is any one of the seven men that died on this wall 745 00:32:37,923 --> 00:32:39,156 here with us? 746 00:32:39,158 --> 00:32:42,960 Do you have anything to say about what happened? 747 00:32:42,962 --> 00:32:44,594 How's the EMF? 748 00:32:44,596 --> 00:32:45,762 Nothing's happening. Baseline? 749 00:32:45,764 --> 00:32:47,264 Base. I don't feel anything. 750 00:32:47,266 --> 00:32:48,932 And while I'm trying to get 751 00:32:48,934 --> 00:32:51,234 intelligent responses from spirits, 752 00:32:51,236 --> 00:32:55,272 these microphones could be picking up stored information, 753 00:32:55,274 --> 00:32:59,142 stored emotions into these items. 754 00:32:59,144 --> 00:33:04,081 So we may be getting voices, screams, whatever, 755 00:33:04,083 --> 00:33:06,116 that we may not be hearing. 756 00:33:06,118 --> 00:33:08,552 Did you haunt Al Capone 757 00:33:08,554 --> 00:33:11,755 in his jail cell at Eastern State Penitentiary? 758 00:33:11,757 --> 00:33:13,857 Are you here now? 759 00:33:13,859 --> 00:33:18,061 Was one of these bullet holes the ones that killed you? 760 00:33:18,964 --> 00:33:22,165 Can you please come to us in this room 761 00:33:22,167 --> 00:33:26,136 if you are a victim of the Saint Valentine's Day Massacre? 762 00:33:26,138 --> 00:33:28,338 Anything that you can do 763 00:33:28,340 --> 00:33:31,308 to give us a sign that you hear us and see us? 764 00:33:33,245 --> 00:33:35,579 I feel, like, pretty cold right now, right here. 765 00:33:35,581 --> 00:33:36,880 Are you? 766 00:33:36,882 --> 00:33:38,048 On your left side? 767 00:33:38,050 --> 00:33:40,484 Aaron, go do EMF on her left shoulder. 768 00:33:43,022 --> 00:33:44,187 It's at a 0.1. 769 00:33:44,189 --> 00:33:47,024 And it did jump to 0.3 real quick. 770 00:33:47,026 --> 00:33:49,359 Did it? But now it's back to 0.1. 771 00:33:49,361 --> 00:33:51,895 So you had a little spike. Little spike. 772 00:33:51,897 --> 00:33:56,166 Ask if somebody is there and if they touched you. 773 00:33:56,168 --> 00:33:58,668 Is somebody here? 774 00:33:58,670 --> 00:34:00,270 Did you just touch my arm? 775 00:34:00,272 --> 00:34:03,907 Are you angry that your killers were never caught? 776 00:34:05,711 --> 00:34:08,979 Jack McGurn, are you here, wanting your gun back? 777 00:34:12,551 --> 00:34:14,351 All right. Let's stop. 778 00:34:14,353 --> 00:34:17,087 So can you tell me real quick, 779 00:34:17,089 --> 00:34:19,423 what did you feel in that moment that it -- 780 00:34:19,425 --> 00:34:21,992 You said your shoulder went cold or something. 781 00:34:21,994 --> 00:34:23,060 It felt like somebody 782 00:34:23,062 --> 00:34:24,561 was just petting me on the arm like this 783 00:34:24,563 --> 00:34:27,164 and saying, like, "I'm here." Really? 784 00:34:27,166 --> 00:34:29,199 But it didn't feel negative. 785 00:34:29,201 --> 00:34:32,869 It didn't feel, like, demonic or negative energy. 786 00:34:32,871 --> 00:34:34,104 Well, it was interesting. 787 00:34:34,106 --> 00:34:35,839 We did get a spike on the EMF detector 788 00:34:35,841 --> 00:34:37,374 in the same exact area. 789 00:34:37,376 --> 00:34:39,776 So we'll check the recordings 790 00:34:39,778 --> 00:34:42,145 and see if you got a message 791 00:34:42,147 --> 00:34:44,047 In that moment as well. 792 00:34:44,049 --> 00:34:45,582 So thank you. Good job. 793 00:34:46,618 --> 00:34:49,920 Although there didn't appear to be severe paranormal activity 794 00:34:49,922 --> 00:34:51,221 here at the Mob Museum, 795 00:34:51,223 --> 00:34:52,556 we won't know for sure 796 00:34:52,558 --> 00:34:54,958 until we get to analyze our EVP session. 797 00:34:54,960 --> 00:34:57,194 While Billy goes through the evidence, 798 00:34:57,196 --> 00:35:00,130 I'm taking Aaron to check out something my buddy, S.J., 799 00:35:00,132 --> 00:35:01,364 has been working on. 800 00:35:01,366 --> 00:35:03,333 We're at my friend S.J.'s, body shop, 801 00:35:03,335 --> 00:35:05,435 Elite Audio and Customs. 802 00:35:05,437 --> 00:35:07,871 All these people are bringing us all these haunted objects. 803 00:35:07,873 --> 00:35:10,874 It's time to showcase one of my haunted objects. 804 00:35:10,876 --> 00:35:14,678 So right here, I have not seen this object 805 00:35:14,680 --> 00:35:16,813 since I bought it about three months ago. 806 00:35:16,815 --> 00:35:18,582 It's been here... What is it? 807 00:35:18,584 --> 00:35:21,218 ...at the body shop, getting completely redone. 808 00:35:21,220 --> 00:35:22,552 It is haunted. 809 00:35:22,554 --> 00:35:25,956 And I figured with all these interviews that we have, 810 00:35:25,958 --> 00:35:28,225 and we're running around town here in Vegas, 811 00:35:28,227 --> 00:35:29,326 meeting other people, 812 00:35:29,328 --> 00:35:31,094 further enhancing our interviews, 813 00:35:31,096 --> 00:35:32,996 we need an official car. 814 00:35:32,998 --> 00:35:34,364 Ooh! 815 00:35:34,366 --> 00:35:38,802 We need an official car for this show. Ooh! 816 00:35:38,804 --> 00:35:41,271 If something ever happens to me, 817 00:35:41,273 --> 00:35:44,407 I want this thing to take me to my funeral. 818 00:35:44,409 --> 00:35:45,942 What? I'm just saying. It's a clue. 819 00:35:45,944 --> 00:35:46,943 You got it? You got it? 820 00:35:46,945 --> 00:35:47,911 Come here. Follow me. 821 00:35:47,913 --> 00:35:48,945 What's up, man? 822 00:35:48,947 --> 00:35:50,347 Zak, what's up, man? How you been? 823 00:35:50,349 --> 00:35:51,781 Haven't seen you for a little while. 824 00:35:51,783 --> 00:35:53,483 You're gonna love what I did with this car. 825 00:35:53,485 --> 00:35:55,785 Yeah, I got McLovin wiping it down for you. 826 00:35:55,787 --> 00:35:57,053 Boom! 827 00:35:57,055 --> 00:35:58,421 Holy **** Look at that! 828 00:35:58,423 --> 00:35:59,956 Exactly how you wanted it, my man. Yes! 829 00:35:59,958 --> 00:36:01,925 - Awesome! - Yes, yes, yes! 830 00:36:01,927 --> 00:36:04,127 ♪ Do you see other dead people? ♪ 831 00:36:04,129 --> 00:36:05,829 This is me! 832 00:36:07,432 --> 00:36:11,635 Got the matte black paint, a custom interior. Damn! 833 00:36:11,637 --> 00:36:12,702 Got the red velvet. 834 00:36:12,704 --> 00:36:14,437 Man, that is sick. 835 00:36:14,439 --> 00:36:15,639 When I bought this thing, 836 00:36:15,641 --> 00:36:17,507 this dash was completely destroyed -- 837 00:36:17,509 --> 00:36:19,309 holes in it, tears. 838 00:36:19,311 --> 00:36:21,244 Why is it smoking? Why's there smoke coming out? 839 00:36:21,246 --> 00:36:22,412 Well, we got the fog machine 840 00:36:22,414 --> 00:36:23,647 coming in there for you, so... 841 00:36:23,649 --> 00:36:24,881 You got a fog machine in here? 842 00:36:24,883 --> 00:36:28,318 You can't have a Deathmobile without the fog. 843 00:36:28,320 --> 00:36:29,719 Without the fog -- 844 00:36:29,721 --> 00:36:31,988 matching the coffin sub box. 845 00:36:31,990 --> 00:36:33,490 Holy **** 846 00:36:33,492 --> 00:36:35,525 This will literally wake up the dead. Looking good. 847 00:36:35,527 --> 00:36:39,396 That is a coffin with speakers in it. 848 00:36:39,398 --> 00:36:41,498 I'm gonna hire this thing out. 849 00:36:41,500 --> 00:36:44,834 If you or a loved one need a funeral, call me. 850 00:36:44,836 --> 00:36:46,403 And I will take you. 851 00:36:46,405 --> 00:36:48,238 And you will ride... 852 00:36:48,240 --> 00:36:50,006 We'll put the body on top of the speakers. 853 00:36:50,008 --> 00:36:51,541 Best part is when you pull up, 854 00:36:51,543 --> 00:36:53,810 and you lay this thing flat... 855 00:36:55,214 --> 00:36:57,247 Whoa! **** 856 00:36:58,283 --> 00:37:00,217 Yeah, I hear that. Okay, yeah. 857 00:37:00,219 --> 00:37:01,651 - Do you? - Yeah. 858 00:37:01,653 --> 00:37:04,254 That is creepy! That is sick! 859 00:37:19,972 --> 00:37:23,039 I'm at my buddy S.J.'s body shop 860 00:37:23,041 --> 00:37:25,141 picking up the newest piece of my collection, 861 00:37:25,143 --> 00:37:26,710 a customized hearse. 862 00:37:26,712 --> 00:37:29,412 Whoa! **** 863 00:37:29,414 --> 00:37:30,914 Jesus Christ, dude! 864 00:37:30,916 --> 00:37:33,416 Dude! Dude, that just scared the **** out of me! 865 00:37:33,418 --> 00:37:35,318 For sure. This thing has hydraulics. 866 00:37:35,320 --> 00:37:38,188 That's cool -- a hearse that will give you a heart attack. 867 00:37:38,190 --> 00:37:40,090 - Can I try it? - Yeah. 868 00:37:40,092 --> 00:37:41,391 - Ho-ho! - Whoa, sh... 869 00:37:41,393 --> 00:37:43,260 - It's like Disneyland! - Is it supposed to do that? 870 00:37:43,262 --> 00:37:45,929 Whoa! Yeah! 871 00:37:45,931 --> 00:37:47,631 Make it go up and down. 872 00:37:47,633 --> 00:37:49,266 - Whoa! **** - Whoa, look at that! 873 00:37:49,268 --> 00:37:51,401 - Now bounce. - It's alive! 874 00:37:51,403 --> 00:37:53,169 - Bounce. - It's alive! 875 00:37:53,171 --> 00:37:55,171 - Dang. - It's sick, dude. 876 00:37:55,173 --> 00:37:58,408 It's like a possessed car. 877 00:37:58,410 --> 00:37:59,643 S.J., you are the man. 878 00:37:59,645 --> 00:38:02,379 Zak, man, thank you again. You always do me right. 879 00:38:02,381 --> 00:38:07,417 We appreciate everything. You turned this 1966 Pontiac Hearse 880 00:38:07,419 --> 00:38:10,720 into a beast. 881 00:38:10,722 --> 00:38:12,856 Did McLovin help you? With my trusty guy, McLovin. 882 00:38:12,858 --> 00:38:13,957 Without McLovin, 883 00:38:13,959 --> 00:38:15,625 we wouldn't have had juice for the fog machine, 884 00:38:15,627 --> 00:38:17,627 wiped down wheels, and clean glass. 885 00:38:17,629 --> 00:38:20,230 McLovin, there are times 886 00:38:20,232 --> 00:38:22,065 that I may need a driver for this. 887 00:38:22,067 --> 00:38:23,600 Would you be able to drive... Yes, sir. 888 00:38:23,602 --> 00:38:24,801 Drive me around in this, McLovin? 889 00:38:24,803 --> 00:38:26,236 I would love to drive you in this car. 890 00:38:26,238 --> 00:38:29,606 This is sick. I love it, S.J.. You've done a good job. 891 00:38:29,608 --> 00:38:31,908 All right, We got to get back to the museum, dude. 892 00:38:31,910 --> 00:38:33,777 We got somebody on their way right now. 893 00:38:33,779 --> 00:38:36,446 But the most dangerous part about this car is... 894 00:38:36,448 --> 00:38:38,782 Zak's behind the wheel! I'm behind the wheel. 895 00:38:38,784 --> 00:38:41,551 And I'm co-pilot! 896 00:38:41,553 --> 00:38:43,153 Watch out, Vegas! 897 00:38:46,525 --> 00:38:47,957 Hey... 898 00:38:47,959 --> 00:38:49,659 ...You sure you should be driving this thing? 899 00:38:51,096 --> 00:38:52,562 God. 900 00:38:52,564 --> 00:38:54,698 This is awesome. 901 00:38:58,103 --> 00:38:59,202 Hit it! 902 00:38:59,204 --> 00:39:01,171 Everybody on the road, watch out, 903 00:39:01,173 --> 00:39:03,473 'cause this car's about to eat your soul. 904 00:39:03,475 --> 00:39:07,210 Aaron and I head back to the museum to meet with Teresa 905 00:39:07,212 --> 00:39:09,579 to show her the evidence Billy has found 906 00:39:09,581 --> 00:39:11,915 from our Mob Museum investigation. 907 00:39:11,917 --> 00:39:13,650 - All right. - How are you? 908 00:39:13,652 --> 00:39:14,951 Good. How are you? 909 00:39:14,953 --> 00:39:16,786 So Teresa, it's good to see you again. 910 00:39:16,788 --> 00:39:18,188 Good to see you, too. 911 00:39:18,190 --> 00:39:21,024 You know, we did some EVP sessions with you. 912 00:39:21,026 --> 00:39:22,225 Honestly, I didn't think that 913 00:39:22,227 --> 00:39:23,526 we would walk away with anything. 914 00:39:23,528 --> 00:39:25,362 I was a bit skeptical of that. 915 00:39:25,364 --> 00:39:27,997 But after Billy reviewed the audio, 916 00:39:27,999 --> 00:39:31,434 we received EVPs, electronic voice phenomena. Wow. 917 00:39:31,436 --> 00:39:33,770 This was being picked up 918 00:39:33,772 --> 00:39:39,509 by the suction-cup microphone listening beyond that glass. 919 00:39:39,511 --> 00:39:42,312 This was absolutely insane. 920 00:39:42,314 --> 00:39:45,415 The moment that this was captured, 921 00:39:45,417 --> 00:39:47,450 we were being absolutely still. 922 00:39:49,121 --> 00:39:53,390 Jack McGurn, are you here wanting your gun back? 923 00:39:53,392 --> 00:39:57,494 Billy, I want you to go ahead and play it as it was captured 924 00:39:57,496 --> 00:39:58,962 and then explain to us 925 00:39:58,964 --> 00:40:00,764 what you did in the enhanced version. 926 00:40:00,766 --> 00:40:01,798 Sure. 927 00:40:05,303 --> 00:40:06,536 Jack McGurn. 928 00:40:06,538 --> 00:40:08,405 So here's what I did to enhance it. 929 00:40:08,407 --> 00:40:09,839 I slowed it down 930 00:40:09,841 --> 00:40:13,276 so we can hear the enunciation of whatever's being said. 931 00:40:13,278 --> 00:40:14,544 All of this is EV... 932 00:40:14,546 --> 00:40:15,745 Yeah, all of these, 933 00:40:15,747 --> 00:40:18,848 you know, different spikes of the waveform 934 00:40:18,850 --> 00:40:20,750 is the EVP in question. 935 00:40:20,752 --> 00:40:23,520 This is me saying, "Jack McGurn." 936 00:40:23,522 --> 00:40:25,522 Maybe you can understand this sentence 937 00:40:25,524 --> 00:40:27,090 and tell us what you think. 938 00:40:31,630 --> 00:40:34,330 Yeah, do you hear, like, "What is happening to"... Something. 939 00:40:34,332 --> 00:40:35,432 Play that again. 940 00:40:39,905 --> 00:40:42,872 Okay, "Help, I'm," cutting. 941 00:40:42,874 --> 00:40:45,108 "What is happening to," or something. 942 00:40:50,115 --> 00:40:53,917 I just don't know what the word after help is. Right. "Help." 943 00:40:53,919 --> 00:40:56,686 I hear, like, "Help -- help, I'm," something. 944 00:40:56,688 --> 00:40:58,855 "What is happening to." 945 00:41:04,095 --> 00:41:05,328 It says, "Help, I'm injured. 946 00:41:05,330 --> 00:41:06,763 What's happening to me?" Let me hear it. 947 00:41:11,803 --> 00:41:13,736 What if it says, "Help, I'm dying. 948 00:41:13,738 --> 00:41:15,572 What is happening to me?" 949 00:41:15,574 --> 00:41:16,873 When they got shot, 950 00:41:16,875 --> 00:41:19,943 your last thoughts, maybe your last breath, is, 951 00:41:19,945 --> 00:41:22,545 "Help, I'm dying. What is happening to me?" Right. 952 00:41:27,018 --> 00:41:28,952 Yeah. I hear that. Okay. Yeah, I hear that. 953 00:41:28,954 --> 00:41:30,119 - Do you? - Yeah. 954 00:41:30,121 --> 00:41:31,588 - That is creepy! 955 00:41:31,590 --> 00:41:33,556 That is sick! 956 00:41:33,558 --> 00:41:36,025 This may be one of the thoughts 957 00:41:36,027 --> 00:41:39,696 of one of the victims that is stored in that wall. 958 00:41:39,698 --> 00:41:41,431 I'm happy. I'm excited for this. 959 00:41:41,433 --> 00:41:43,199 This was a great capture. 960 00:41:47,739 --> 00:41:50,740 So I would just keep an eye on that area 961 00:41:50,742 --> 00:41:55,778 and keep us informed if this spirit manifests himself 962 00:41:55,780 --> 00:41:57,547 now that you've heard his voice. 963 00:41:57,549 --> 00:41:58,815 That's exciting. Are you okay? 964 00:41:58,817 --> 00:41:59,849 Yeah. 965 00:41:59,851 --> 00:42:01,351 After reviewing this, 966 00:42:01,353 --> 00:42:04,020 I believe this is place memory evidence, 967 00:42:04,022 --> 00:42:06,356 meaning the residue of that deadly massacre 968 00:42:06,358 --> 00:42:08,358 has stored itself into the bricks. 969 00:42:08,360 --> 00:42:09,893 And at the right moment, 970 00:42:09,895 --> 00:42:13,997 audio and visual presentations can be heard and even seen. 971 00:42:13,999 --> 00:42:15,932 However, because this response 972 00:42:15,934 --> 00:42:18,902 also seemed to have answered our questions, 973 00:42:18,904 --> 00:42:20,369 it lends to the theory 974 00:42:20,371 --> 00:42:22,472 that it could also be an intelligent spirit 975 00:42:22,474 --> 00:42:24,173 haunting the museum. 976 00:42:24,175 --> 00:42:26,743 I'd love to do a second, more thorough investigation 977 00:42:26,745 --> 00:42:29,078 of the Mob Museum in the near future. 71868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.