All language subtitles for Be.My.Valentine.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,003 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:37,103 --> 00:00:39,939 (phone ringing) 5 00:00:39,939 --> 00:00:43,376 - Farrell. Got it. 6 00:00:43,376 --> 00:00:47,447 (alarm buzzing) 7 00:00:47,447 --> 00:00:49,816 Come on, Chelsea, we're up. 8 00:00:49,816 --> 00:00:51,317 Saddle up. 9 00:00:51,317 --> 00:00:53,420 - (man): Let's go! 10 00:00:53,420 --> 00:00:56,156 - What is it? - Commercial. Slow burn. 11 00:00:56,156 --> 00:00:57,657 - OK. 12 00:00:57,657 --> 00:00:59,325 - Let's go. 13 00:00:59,325 --> 00:01:02,996 - (man): Here we go. Come on. 14 00:01:02,996 --> 00:01:05,265 - (woman): Move it! - (man): Move it! 15 00:01:05,265 --> 00:01:08,635 - (man): Come on, everybody! Get on! Let's go! 16 00:01:08,635 --> 00:01:11,471 - Who knows? It may not even be real. - Only one way to find out. 17 00:01:11,471 --> 00:01:13,173 - Let's go, ladies. 18 00:01:13,173 --> 00:01:18,411 - We've got a flower shop: 2217 Sudbury, west of Manchester. 19 00:01:18,411 --> 00:01:20,847 - All right! - Fifteen seconds to lift-off! 20 00:01:20,847 --> 00:01:23,983 - Moving out here! - Let's move it! Chop, chop! 21 00:01:23,983 --> 00:01:26,586 Let's roll, let's roll! - Roll! 22 00:01:26,586 --> 00:01:30,690 (siren) 23 00:01:30,690 --> 00:01:33,993 (fire truck siren and horn) 24 00:01:37,263 --> 00:01:39,265 (coughing) 25 00:01:43,369 --> 00:01:45,371 That was so scary. 26 00:01:45,371 --> 00:01:49,142 - What was that? - I don't know. Some kind of an explosion. Are you OK? 27 00:01:49,142 --> 00:01:50,477 (siren) 28 00:01:50,477 --> 00:01:55,682 (siren) (horn blasting) 29 00:02:00,887 --> 00:02:02,722 Here they are. 30 00:02:02,722 --> 00:02:06,192 Wow, that was fast. 31 00:02:06,192 --> 00:02:09,529 - Guys, let's go. - Here we are. - Move it. 32 00:02:09,529 --> 00:02:11,131 - Oh, I hope the shop's OK. 33 00:02:11,131 --> 00:02:14,734 - Aerial 16 on scene, A side, west side, heavy smoke showing. 34 00:02:14,734 --> 00:02:17,704 - It's our shop. - Anybody else inside? 35 00:02:17,704 --> 00:02:20,039 - No, it was just us. - This is Chelsea, 36 00:02:20,039 --> 00:02:22,041 our paramedic. She's gonna take care of you. Get them back 37 00:02:22,041 --> 00:02:24,477 away from the building, OK? - You got it. 38 00:02:24,477 --> 00:02:27,347 - I just heard this pop in the cold storage unit. 39 00:02:27,347 --> 00:02:29,983 Then there was suddenly all this smoke, but no flames. 40 00:02:29,983 --> 00:02:31,985 - OK, no unusual redness. That's good. 41 00:02:31,985 --> 00:02:34,988 - We got out of there fast. - Smart. You ladies crawl out? 42 00:02:34,988 --> 00:02:37,991 No. - OK, well, if you're ever in that situation again, 43 00:02:37,991 --> 00:02:40,360 hit the floor, get on your hands and knees. 44 00:02:40,360 --> 00:02:43,830 Most casualties in a fire happen with smoke inhalation, but you don't see that coming. 45 00:02:43,830 --> 00:02:46,666 - Heads up. - There's lots of smoke. 46 00:02:51,504 --> 00:02:53,506 - Sounds good. You guys just sit tight, all right? 47 00:02:53,506 --> 00:02:55,041 - All right, thank you. 48 00:02:55,041 --> 00:02:58,077 - Oh, here they come. - You got lucky. 49 00:02:58,077 --> 00:03:01,080 The fire was in the flower storage unit, but we contained it there. 50 00:03:01,080 --> 00:03:03,583 - So there was no fire damage? - Well, the compressor's toast, 51 00:03:03,583 --> 00:03:06,619 and that ethylene couldn't be good for your flowers, but... 52 00:03:06,619 --> 00:03:09,122 there's no structural damage. - Great. 53 00:03:09,122 --> 00:03:11,558 Just we need with Valentine's Day around the corner. 54 00:03:11,558 --> 00:03:13,126 - At least you're safe. 55 00:03:13,126 --> 00:03:15,595 - Right. Thank you. 56 00:03:15,595 --> 00:03:18,064 - Are you... Dan Farrell? 57 00:03:18,064 --> 00:03:20,967 - Yeah. - Wendy. Wendy Clark. 58 00:03:20,967 --> 00:03:24,470 You were in my big brother's class at Chatham High. - Steven Clark! Ha! Ha! 59 00:03:24,470 --> 00:03:28,474 How many years has it been? - Oh, uh, let's not do that math. 60 00:03:28,474 --> 00:03:31,778 This is my business partner, Kate Burlingham. - Hi. 61 00:03:31,778 --> 00:03:34,914 - I'm sorry about the circumstances. Pleasure to meet you. 62 00:03:34,914 --> 00:03:36,482 - You too. Thank you. 63 00:03:38,818 --> 00:03:40,320 - Hey, 64 00:03:40,320 --> 00:03:42,388 say hi to Steve, all right? - Yeah, yeah. 65 00:03:42,388 --> 00:03:44,958 - Saddle up, fellas! - All right, guys, 66 00:03:44,958 --> 00:03:46,960 let's load up. - Get back to the shop. 67 00:03:46,960 --> 00:03:49,963 (honking) 68 00:03:55,568 --> 00:03:59,272 - Shall we face the music? - I don't think we have a choice. 69 00:04:02,875 --> 00:04:04,377 Dan Farrell. 70 00:04:04,377 --> 00:04:06,379 He was such a great guy in high school. 71 00:04:06,379 --> 00:04:09,382 I found out at a reunion that his wife died a few years ago. 72 00:04:09,382 --> 00:04:12,385 - Oh. - Laura Halloway. She was in my brother's class too. 73 00:04:12,385 --> 00:04:15,622 - That is so awful. - Yeah. Can't imagine. 74 00:04:24,664 --> 00:04:26,399 - Hey, hey, Dad? 75 00:04:47,854 --> 00:04:49,522 - Hey. 76 00:04:49,522 --> 00:04:51,891 - Hey. 77 00:05:01,434 --> 00:05:03,803 You're reading The Mercenary Fables? 78 00:05:03,803 --> 00:05:07,640 - Well, what do you know? 79 00:05:12,712 --> 00:05:14,881 - Do you play the game? 80 00:05:14,881 --> 00:05:18,484 - Constantly. - 'Cause the books don't make any sense if you don't. 81 00:05:18,484 --> 00:05:20,520 - On my phone, my notebook, 82 00:05:20,520 --> 00:05:23,423 and my computer. - What about the cloud version? 83 00:05:23,423 --> 00:05:26,859 - It's on the cloud now? - Yeah, since Friday. 84 00:05:26,859 --> 00:05:29,529 - Shut up! - It's the best yet. 85 00:05:29,529 --> 00:05:32,065 Majorly interactive. - I'm so gonna hook into that. 86 00:05:32,065 --> 00:05:35,201 - Ah, good, you're here. Hey. 87 00:05:35,201 --> 00:05:37,904 Muah. How was the bus, hon? - Long and boring. 88 00:05:37,904 --> 00:05:40,006 - I know, why do they have to make so many stops? 89 00:05:40,006 --> 00:05:42,108 - Right? I mean, seriously, every corner? 90 00:05:42,108 --> 00:05:44,377 - Do you go to Central? 91 00:05:44,377 --> 00:05:46,045 - Parkview. 92 00:05:46,045 --> 00:05:48,047 - Ah, who do we have here? - Hey, uh, 93 00:05:48,047 --> 00:05:50,183 this is my daughter Rebecca; Rebecca, Lieutenant Farrell. 94 00:05:50,183 --> 00:05:52,952 - Nice to meet you, Rebecca. I see that you've met my son 95 00:05:52,952 --> 00:05:55,288 Tyler. - That's your son? Wow. 96 00:05:55,288 --> 00:05:57,290 Hey. Chelsea. 97 00:05:57,290 --> 00:05:59,425 - Hi. - Hey. 98 00:05:59,425 --> 00:06:01,360 - You guys on your way back from a fire? 99 00:06:01,360 --> 00:06:04,130 - Small one. A compressor fire. - So you didn't get 100 00:06:04,130 --> 00:06:07,533 to break out the hoses? - No need. Never got rolling. - That's too bad. 101 00:06:07,533 --> 00:06:11,204 - Gotta watch out for those fires, though, because sometimes 102 00:06:11,204 --> 00:06:13,206 the toxic gases are more dangerous than the flames. 103 00:06:13,206 --> 00:06:15,908 - Oh. Cool. 104 00:06:19,145 --> 00:06:21,214 - So, uh, who was that lady? 105 00:06:21,214 --> 00:06:23,216 You know, with the daughter. 106 00:06:23,216 --> 00:06:25,885 - She's, uh, one of our new EMTs. 107 00:06:25,885 --> 00:06:27,587 - New? 108 00:06:27,587 --> 00:06:29,722 She seems kind of old to me. 109 00:06:29,722 --> 00:06:32,725 (Dan laughs.) - Well, she's new to us. 110 00:06:32,725 --> 00:06:35,895 I knew her from when she worked Emergency over at the hospital. 111 00:06:35,895 --> 00:06:39,398 - And her daughter? Is she going to be coming by 112 00:06:39,398 --> 00:06:41,901 after school, like, every day? 113 00:06:41,901 --> 00:06:43,569 - Why? Is she a pain? 114 00:06:43,569 --> 00:06:45,738 - Oh, no, no, no. She's... she's OK. 115 00:06:45,738 --> 00:06:47,740 You know, for a girl. 116 00:06:49,742 --> 00:06:51,410 - Get in the house. 117 00:06:51,410 --> 00:06:52,912 Come on. 118 00:06:57,483 --> 00:06:59,952 - I can't believe we have to shut down 119 00:06:59,952 --> 00:07:02,021 less than two weeks before the biggest day of the year! 120 00:07:02,021 --> 00:07:04,023 - I know, but look on the bright side: 121 00:07:04,023 --> 00:07:06,025 for once, you can actually enjoy Valentine's Day. 122 00:07:06,025 --> 00:07:08,361 - I have a husband with a one-track mind. 123 00:07:08,361 --> 00:07:10,696 Enjoying Valentine's Day has never been a problem. 124 00:07:10,696 --> 00:07:12,698 - Are you complaining? 125 00:07:12,698 --> 00:07:14,867 - No. Not even. 126 00:07:14,867 --> 00:07:17,703 How about you? Big plans for the romantic day? 127 00:07:17,703 --> 00:07:20,373 - Absolutely. I actually have two dates lined up. 128 00:07:20,373 --> 00:07:23,376 - Really? - Brad Pitt and Colin Firth, 129 00:07:23,376 --> 00:07:25,711 provided there isn't a video streaming meltdown. 130 00:07:25,711 --> 00:07:28,214 - Well, I don't know. Single women, Valentine's Day-- 131 00:07:28,214 --> 00:07:30,550 it could be the perfect broadband storm. 132 00:07:30,550 --> 00:07:33,719 Seriously, ask SOMEBODY out. Show yourself a good time. 133 00:07:33,719 --> 00:07:35,721 - I plan on having an excellent time. 134 00:07:35,721 --> 00:07:39,559 Did I not mention ice cream cake with gumdrop hearts? I'm good. 135 00:07:39,559 --> 00:07:42,562 - Oh, we need to get you back into circulation. 136 00:07:42,562 --> 00:07:45,064 No, no, no, it's selfish to keep all this wonderfulness 137 00:07:45,064 --> 00:07:48,067 to yourself. - Oh, well, maybe I'll join you and Nick. 138 00:07:48,067 --> 00:07:50,236 - Or plan B and we get you a date. 139 00:07:50,236 --> 00:07:53,472 - I'm fine, Wendy! I'm fine. 140 00:07:53,472 --> 00:07:55,842 - Bam! - Oh! Well, 141 00:07:55,842 --> 00:07:57,944 you just played the wrong card, buddy. 142 00:07:57,944 --> 00:07:59,879 Bam! You just got served the Queen of Spades. 143 00:07:59,879 --> 00:08:02,081 - Ah, settle down, Magnum. Read 'em and weep. 144 00:08:02,081 --> 00:08:05,318 - You didn't keep a heart?! - No, I was trying to protect my hand. 145 00:08:05,318 --> 00:08:07,820 - How'd that work out for you? - Not so good. 146 00:08:07,820 --> 00:08:10,823 - You know, I don't see why it's gotta be me, guys. - Seriously, we've done this 147 00:08:10,823 --> 00:08:13,593 over and over again. - Because you're single. 148 00:08:13,593 --> 00:08:15,595 - Dan is single. - You're the young 149 00:08:15,595 --> 00:08:17,663 stud muffin, OK? They're gonna eat you up. 150 00:08:17,663 --> 00:08:20,666 - That's what I don't like about it, Dan. I feel like a commodity. 151 00:08:20,666 --> 00:08:23,669 - Poor baby. - No, seriously, "win a date with one of our bravest"? 152 00:08:23,669 --> 00:08:25,671 - What's wrong with that? - It's demeaning. 153 00:08:25,671 --> 00:08:27,773 - It's for a good cause. Think about the kids. 154 00:08:27,773 --> 00:08:30,610 - Do it for the children. - What about if she wants to go 155 00:08:30,610 --> 00:08:33,613 to, I don't know, the opera or something on our date. - She? 156 00:08:33,613 --> 00:08:35,948 (Chelsea laughing) - Keep it up. 157 00:08:35,948 --> 00:08:38,618 - Look, it's a tradition, OK? And a big money maker. 158 00:08:38,618 --> 00:08:42,021 Just enjoy the fact that you're still young and bankable. 159 00:08:42,021 --> 00:08:43,789 - See? A commodity. 160 00:08:43,789 --> 00:08:45,758 - Welcome to my world, girlfriend. 161 00:08:45,758 --> 00:08:48,594 - (Tyler): Hey, guys. - Hey, dude! How was school? 162 00:08:48,594 --> 00:08:50,096 - Great. 163 00:08:50,096 --> 00:08:52,598 - By the way, I win. 164 00:08:52,598 --> 00:08:55,401 - The battle, not the war. - Yeah. Let's go. We gotta 165 00:08:55,401 --> 00:08:59,038 clean the rig. Can't put that off for another day. Chop, chop. - Hey. 166 00:08:59,038 --> 00:09:02,541 - (man): Yeah, OK. - Is... Rebecca here? 167 00:09:02,541 --> 00:09:04,610 - Nah, she's at taekwondo. 168 00:09:04,610 --> 00:09:08,681 - She does taekwondo? - Yeah, she's working on her red belt. 169 00:09:08,681 --> 00:09:12,018 - That's... Wow. 170 00:09:15,187 --> 00:09:18,057 - Hey, you taking a date to the ball this year? 171 00:09:18,057 --> 00:09:20,059 - Me? - Yeah. 172 00:09:20,059 --> 00:09:23,362 - Why does everybody keep asking about that? 173 00:09:23,362 --> 00:09:26,265 - Well, because my sister just came through a messy divorce. 174 00:09:26,265 --> 00:09:28,901 - Wait, Serena? - Yeah. 175 00:09:28,901 --> 00:09:31,570 - Woo-ee! She is hot. 176 00:09:31,570 --> 00:09:34,740 - Hard to believe they're from the same gene pool, huh? - Hey, you're telling me. 177 00:09:34,740 --> 00:09:38,611 - Ha, ha, ha, ha. No, come on, I'm serious. Invite her to the ball, 178 00:09:38,611 --> 00:09:42,181 turn on that Farrell charm, and make her feel sexy again. - Ha! Ha! What Farrell charm? 179 00:09:42,181 --> 00:09:45,851 - Hey, Joey, if he's not interested, I'm your guy. 180 00:09:45,851 --> 00:09:48,087 - She doesn't date adolescents. 181 00:09:48,087 --> 00:09:50,756 - Rinse, rinse, rinse. - I'm a grow man. 182 00:09:50,756 --> 00:09:52,758 - Hey! - Rinse. 183 00:09:52,758 --> 00:09:56,262 - That's it, you can't date my sister. 184 00:09:56,262 --> 00:10:00,599 - (man): Is it my imagination, or are these jackets getting smaller? 185 00:10:00,599 --> 00:10:02,601 - Never too late to say no to carbs. 186 00:10:02,601 --> 00:10:05,604 - Later, Chelsea. - Hey, Dan, whoa. Uh, do you have a sec? 187 00:10:05,604 --> 00:10:07,606 That time clock. I'm still having trouble with it. 188 00:10:07,606 --> 00:10:09,642 - That's still acting up? - Yes. 189 00:10:09,642 --> 00:10:12,645 - OK, come on. - Hey, Tyler. - Hi. 190 00:10:31,597 --> 00:10:33,766 May I please be excused? 191 00:10:33,766 --> 00:10:35,601 - You're finished? 192 00:10:35,601 --> 00:10:37,837 - Yeah, I got some homework. 193 00:10:37,837 --> 00:10:41,374 - I thought you did it at the firehouse. 194 00:10:41,374 --> 00:10:44,877 - Well, I couldn't do all of it. - Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, don't throw that out. 195 00:10:44,877 --> 00:10:46,879 I thought you loved my carbonara. 196 00:10:46,879 --> 00:10:49,882 - Oh, yeah, yeah, yeah, it was great. 197 00:10:49,882 --> 00:10:51,884 It's just... 198 00:10:51,884 --> 00:10:53,886 I'm not that hungry. 199 00:10:53,886 --> 00:10:55,721 - You're not hungry? 200 00:10:55,721 --> 00:10:58,491 (He laughs.) Is that even possible? 201 00:10:58,491 --> 00:11:00,626 - I guess so. 202 00:11:17,376 --> 00:11:19,011 - (ringtone): Hai-yah! 203 00:11:22,114 --> 00:11:24,617 - Hey, Alex. - [Dude,] 204 00:11:24,617 --> 00:11:27,553 you all right? - [Yeah, yeah, I'm fine.] 205 00:11:27,553 --> 00:11:29,355 Um, what's up? 206 00:11:29,355 --> 00:11:32,191 - You texted me earlier-- help with your math homework? 207 00:11:32,191 --> 00:11:35,594 - Yeah, yeah, uh, just let me get my books. 208 00:11:39,165 --> 00:11:41,600 - [So, we'll be in...] 209 00:11:41,600 --> 00:11:45,771 [Chapter 8, page 84.] 210 00:11:48,908 --> 00:11:51,911 - Here you go. - Thanks a lot. - You're welcome. 211 00:11:56,449 --> 00:11:57,950 - Welcome to Danby's. 212 00:11:57,950 --> 00:12:00,920 This week, our special is on baby back ribs: 213 00:12:00,920 --> 00:12:03,055 only $5.99 per pound. 214 00:12:08,761 --> 00:12:12,765 - See what happens when the best florist in town closes? People are forced 215 00:12:12,765 --> 00:12:14,967 to buy their flowers at the grocery store. 216 00:12:14,967 --> 00:12:16,969 - Kate. 217 00:12:16,969 --> 00:12:19,505 - Yeah. Dan, right? - Yeah. 218 00:12:19,505 --> 00:12:23,142 - They had to shut you down? - Just until the insurance comes through 219 00:12:23,142 --> 00:12:26,078 so we can fumigate and restock and... 220 00:12:26,078 --> 00:12:28,447 - Of course. - How are you? 221 00:12:28,447 --> 00:12:30,449 - Oh, well, I'm great now because I'm with an expert 222 00:12:30,449 --> 00:12:32,451 and I don't know the first thing about flowers. 223 00:12:32,451 --> 00:12:34,286 - Well, at least you're trying. 224 00:12:34,286 --> 00:12:36,655 I mean, I'm sure your girlfriend appreciates the effort. 225 00:12:36,655 --> 00:12:40,192 - No, no, I don't... I don't ha... 226 00:12:40,192 --> 00:12:42,695 The firehouse is doing its annual fundraiser, 227 00:12:42,695 --> 00:12:45,965 and it's a Valentine's Day ball, and I'm sort of 228 00:12:45,965 --> 00:12:48,968 the decorating committing. I'm here doing a little research. 229 00:12:48,968 --> 00:12:51,470 - Uh, what are you raising money for? 230 00:12:51,470 --> 00:12:53,372 - It's a scholarship fund 231 00:12:53,372 --> 00:12:55,808 for the children of fallen firefighters. 232 00:12:55,808 --> 00:12:57,877 - That's a amazing. You know what, 233 00:12:57,877 --> 00:13:00,212 don't get your flowers here. Go to Carney's. 234 00:13:00,212 --> 00:13:02,214 - What's Carney's? 235 00:13:02,214 --> 00:13:05,651 - It's the best flower market in the state, and it's only 20 minutes from here 236 00:13:05,651 --> 00:13:07,653 up Highway 27. - Let me write that down. 237 00:13:07,653 --> 00:13:09,455 Twenty-seven? 238 00:13:09,455 --> 00:13:11,457 - Yeah. - OK. 239 00:13:11,457 --> 00:13:13,459 - Oh, except Carney's is a wholesaler, 240 00:13:13,459 --> 00:13:15,728 and you need a florist's licence to shop there. 241 00:13:15,728 --> 00:13:17,396 - Oh, bummer. 242 00:13:17,396 --> 00:13:19,365 - I have a licence. 243 00:13:19,365 --> 00:13:23,068 - I... I don't want to ask you to do that. - No, you're not asking. 244 00:13:23,068 --> 00:13:25,237 I'm offering. It'll be my contribution 245 00:13:25,237 --> 00:13:27,706 to the fundraiser. - You sure? 246 00:13:27,706 --> 00:13:31,477 - Yeah. - Great, because I could use all the help I could get. 247 00:13:31,477 --> 00:13:34,480 - Uh, what kind of arrangements did you have in mind? 248 00:13:34,480 --> 00:13:36,615 - Do I look like I know? (She laughs.) 249 00:13:36,615 --> 00:13:40,252 - Tell you what, why don't you show me the venue, and we can figure it out? 250 00:13:40,252 --> 00:13:42,421 - You sure that's not asking too much? 251 00:13:42,421 --> 00:13:44,924 - No, no, I mean, Dan, flowers are my business, 252 00:13:44,924 --> 00:13:48,327 and I'm temporarily out of a job, so... 253 00:13:48,327 --> 00:13:52,398 use me. - OK, I will. 254 00:13:52,398 --> 00:13:55,201 - Here, um, I'll just... 255 00:13:55,201 --> 00:13:58,270 give you my number so, uh, you can 256 00:13:58,270 --> 00:14:00,539 call me whenever you want to go see the venue. 257 00:14:00,539 --> 00:14:04,009 - Perfect. - Great. 258 00:14:04,009 --> 00:14:07,713 Great to see you. - Yeah, you too. 259 00:14:07,713 --> 00:14:09,215 - Bye. 260 00:14:12,551 --> 00:14:14,420 - The mall near your school? 261 00:14:14,420 --> 00:14:16,422 Yeah, I don't see why not. 262 00:14:16,422 --> 00:14:18,424 Your dad and I, we're planning to go see a movie, 263 00:14:18,424 --> 00:14:22,127 so we'll just see one there. That'll give you a couple hours, OK? All right, 264 00:14:22,127 --> 00:14:23,762 sweetie, I love you. 265 00:14:23,762 --> 00:14:26,966 Bye. Hey, Tyler. - Hi. 266 00:14:26,966 --> 00:14:29,068 - Hey. - Um... 267 00:14:29,068 --> 00:14:31,237 was... was that Rebecca? - Yeah. 268 00:14:31,237 --> 00:14:33,572 You know, that girl would spend all weekend at the mall 269 00:14:33,572 --> 00:14:36,942 with her friends. You know they don't even buy stuff? They just walk around and hang out. 270 00:14:36,942 --> 00:14:41,447 - That's... kinda weird. - Yeah. 271 00:14:41,447 --> 00:14:44,450 That's kinda "girl". I did the same thing when I was her age. 272 00:14:44,450 --> 00:14:45,951 We're not like you, Tyler. 273 00:14:45,951 --> 00:14:49,121 - Yeah, I noticed. (She laughs.) 274 00:14:49,121 --> 00:14:52,558 - [What do you need to get?] - I don't need to get anything. 275 00:14:52,558 --> 00:14:54,593 - Why go to the mall if you're not going to buy something? 276 00:14:54,593 --> 00:14:56,228 - [Well, my dad said he could] 277 00:14:56,228 --> 00:14:59,431 take us, and it'll be... 278 00:14:59,431 --> 00:15:01,033 fun. 279 00:15:01,033 --> 00:15:04,236 - [Mm... OK.] 280 00:15:04,236 --> 00:15:06,238 I still think it's kinda lame. 281 00:15:06,238 --> 00:15:08,274 - Whatever. 282 00:15:08,274 --> 00:15:11,777 - Well, when we had it here last year, 283 00:15:11,777 --> 00:15:13,779 the DJ booth was here in the corner, 284 00:15:13,779 --> 00:15:16,282 and the buffet was back here against the wall. 285 00:15:16,282 --> 00:15:19,351 Um, the bar was over here in the back room, 286 00:15:19,351 --> 00:15:21,186 and we had tables all around. 287 00:15:21,186 --> 00:15:24,189 - Oh, OK. Do you want arrangements on every table? 288 00:15:24,189 --> 00:15:26,191 - Sounds great. - Maybe a garland 289 00:15:26,191 --> 00:15:29,495 around the bar. - Whatever you think. 290 00:15:29,495 --> 00:15:33,198 Oh, by the way, we have to make sure we decorate the auction block. 291 00:15:33,198 --> 00:15:35,200 - Auction block? - Yeah. 292 00:15:35,200 --> 00:15:38,504 - This Valentine's Day ball just got a little more interesting. - We auction off 293 00:15:38,504 --> 00:15:41,240 a date with one of our single firefighters. It is... 294 00:15:41,240 --> 00:15:44,343 very popular with the ladies. - I bet it is. 295 00:15:44,343 --> 00:15:47,646 Are you in the block this year? - Me? No. No, no. 296 00:15:47,646 --> 00:15:50,883 Just for the younger guys. - Right, 'cause you're way too old. 297 00:15:50,883 --> 00:15:53,485 - My son seems to think so. 298 00:15:53,485 --> 00:15:56,288 - How old is your son? 299 00:15:56,288 --> 00:15:58,857 - Tyler is 12. - Is he your only child? 300 00:15:58,857 --> 00:16:00,626 - Mm-hmm. 301 00:16:00,626 --> 00:16:04,029 - Wendy told me about your wife. 302 00:16:04,029 --> 00:16:06,031 I'm very sorry. 303 00:16:06,031 --> 00:16:07,866 - Thank you. 304 00:16:10,069 --> 00:16:12,071 - It'll be great. - Yeah, this is it. 305 00:16:12,071 --> 00:16:14,073 - Yeah, it's a beautiful space. - Yeah. 306 00:16:14,073 --> 00:16:16,875 - And how do you know that he doesn't have a girlfriend? 307 00:16:16,875 --> 00:16:19,044 - He kinda told me. 308 00:16:19,044 --> 00:16:21,880 - Why would he "kinda" tell you? 309 00:16:21,880 --> 00:16:24,717 - I... maybe fished a little. 310 00:16:24,717 --> 00:16:26,719 - You like him. 311 00:16:26,719 --> 00:16:29,555 - Come on, he's a firefighter, for crying out loud. 312 00:16:29,555 --> 00:16:31,724 And not exactly hard on the eyes. 313 00:16:31,724 --> 00:16:33,892 - No, ma'am, not hard on the eyes at all. 314 00:16:33,892 --> 00:16:35,561 - So, what's not to like? 315 00:16:35,561 --> 00:16:38,897 - Oh! Ladies and gentlemen, Kate Burlingham is back. 316 00:16:38,897 --> 00:16:41,066 The blood is flowing, there's a definite uptake 317 00:16:41,066 --> 00:16:44,370 in the heavy breathing department, and, oh, oh, oh! 318 00:16:44,370 --> 00:16:46,372 I think we've even detected a pulse! 319 00:16:46,372 --> 00:16:49,241 Thank you, Dan! - Stop it! I am helping him 320 00:16:49,241 --> 00:16:52,344 with the flowers for his fundraiser. - Of course you are. 321 00:16:52,344 --> 00:16:55,180 'Cause you're not a woman; you're a philanthropist. 322 00:16:57,349 --> 00:17:00,919 OK, well, seeing as you're back from the dead, 323 00:17:00,919 --> 00:17:03,021 give me your opinion on something. 324 00:17:05,023 --> 00:17:06,525 Which... 325 00:17:06,525 --> 00:17:09,728 of these two outfits... 326 00:17:09,728 --> 00:17:11,730 do you think would look sexier on me? 327 00:17:11,730 --> 00:17:15,534 - I don't think there's enough fabric to qualify as "outfits". 328 00:17:15,534 --> 00:17:17,703 - I'm just trying to surprise Nick for Valentine's Day. 329 00:17:17,703 --> 00:17:21,039 - I think he'll be plenty surprised with either one of them, and then some. 330 00:17:23,142 --> 00:17:25,944 You really love Nick, don't you? 331 00:17:25,944 --> 00:17:27,579 - Yeah. 332 00:17:27,579 --> 00:17:29,581 Well, that's why I married him. 333 00:17:32,551 --> 00:17:35,621 You were right to draw a line in the sand, Kate. 334 00:17:35,621 --> 00:17:39,425 - You didn't have to draw a line in the sand with Nick. 335 00:17:39,425 --> 00:17:41,126 - Not overtly; 336 00:17:41,126 --> 00:17:43,896 subtly I did. I mean, I think that's what women do-- 337 00:17:43,896 --> 00:17:47,065 we just nudge guys in the right direction. I mean, let's face it-- 338 00:17:47,065 --> 00:17:49,334 it usually takes them longer to commit than us. 339 00:17:49,334 --> 00:17:52,438 - So maybe I should have given Gavin more time. 340 00:17:52,438 --> 00:17:54,440 - You gave him plenty of time. 341 00:17:54,440 --> 00:17:57,543 And why are we even talking about Gavin? Let's talk about Dan, 342 00:17:57,543 --> 00:17:59,812 and what you're gonna wear when you see him next. 343 00:17:59,812 --> 00:18:01,814 - Something with plenty of fabric. 344 00:18:01,814 --> 00:18:04,416 - Ah, right. It's only your second date. 345 00:18:04,416 --> 00:18:05,918 - We are not dating! 346 00:18:05,918 --> 00:18:08,353 Dessert? - Right, reveal yourself 347 00:18:08,353 --> 00:18:10,756 slowly, in layers, 348 00:18:10,756 --> 00:18:12,257 like an onion. 349 00:18:17,796 --> 00:18:19,598 - Is this your idea of fun? 350 00:18:19,598 --> 00:18:21,600 Walking around all day? 351 00:18:21,600 --> 00:18:24,703 - It's good exercise, and we're not even walking that fast. 352 00:18:24,703 --> 00:18:26,205 Come on, let's go! 353 00:18:26,205 --> 00:18:28,373 - I get plenty of exercise. 354 00:18:28,373 --> 00:18:32,711 - Well, you know, there's actually people who come to the mall TO exercise. 355 00:18:32,711 --> 00:18:36,048 They, like, do laps around it. In groups. 356 00:18:36,048 --> 00:18:38,550 - Yeah, and you know what they call those people? 357 00:18:38,550 --> 00:18:40,052 Geezers. 358 00:18:40,052 --> 00:18:42,054 - OK, fine, we'll go in a few minutes, 359 00:18:42,054 --> 00:18:44,022 only if we don't-- 360 00:18:44,022 --> 00:18:45,624 - Don't what? 361 00:18:49,127 --> 00:18:51,997 And weren't we supposed to meet your dad like 20 minutes ago? 362 00:18:51,997 --> 00:18:53,699 What? 363 00:18:53,699 --> 00:18:55,300 (laughing) 364 00:18:55,300 --> 00:18:58,737 You brought me here because of girls? 365 00:18:58,737 --> 00:19:03,208 - Where are you, buddy? It's, uh, it's 3:50. 366 00:19:03,208 --> 00:19:05,210 Call me when you get this. 367 00:19:11,850 --> 00:19:13,852 - Her name's Rebecca. 368 00:19:13,852 --> 00:19:16,188 My dad works with her mom. 369 00:19:16,188 --> 00:19:18,524 - Are you, like, into her? 370 00:19:18,524 --> 00:19:21,860 - I don't know. I guess. - (girl): This is gross. What are you eating? 371 00:19:21,860 --> 00:19:25,364 - What should I say to her? - How should I know? 372 00:19:25,364 --> 00:19:28,667 Oh, man. This is creepy. 373 00:19:28,667 --> 00:19:30,602 Stop. 374 00:19:30,602 --> 00:19:33,272 It's really awk-- - Excuse me! 375 00:19:33,272 --> 00:19:37,042 What's the story? You were supposed to meet me at the mall entrance at 3:30. 376 00:19:37,042 --> 00:19:41,613 I've been calling. - You have? - Yes! 377 00:19:41,613 --> 00:19:46,385 - Sorry. I forgot to turn it on. - Forgot to turn it on. 378 00:19:46,385 --> 00:19:48,854 You? You think I'm buying that? 379 00:19:48,854 --> 00:19:51,056 What's with you these days? 380 00:19:51,056 --> 00:19:53,559 - I'll tell you what's with him. 381 00:19:58,063 --> 00:20:00,432 - Is that, uh, Chelsea's daughter? 382 00:20:00,432 --> 00:20:03,435 - He came here to see her, and now he won't even talk to her. 383 00:20:03,435 --> 00:20:05,437 - Let's just go. 384 00:20:05,437 --> 00:20:08,040 - I mean, how lame is that? 385 00:20:16,114 --> 00:20:18,550 - (Dan): So, you like Rebecca? 386 00:20:18,550 --> 00:20:21,019 - I don't even know her. 387 00:20:21,019 --> 00:20:23,889 - Well, get to know her. Ask her to be 388 00:20:23,889 --> 00:20:25,424 a Facebook friend. 389 00:20:25,424 --> 00:20:28,327 - That'd be like... stalking her. 390 00:20:28,327 --> 00:20:31,897 - Kinda like today? 391 00:20:31,897 --> 00:20:34,900 (Dan laughs.) I'm kidding. 392 00:20:34,900 --> 00:20:38,103 You know, I was right around your age when I met your mother. 393 00:20:38,103 --> 00:20:41,406 - Can we not talk about this? - You know, you want some intel 394 00:20:41,406 --> 00:20:43,709 on how to get to know Rebecca, take it from your old man. 395 00:20:43,709 --> 00:20:45,544 I've been there, done that. 396 00:20:48,880 --> 00:20:51,249 No? 397 00:20:51,249 --> 00:20:54,252 Nothing? You got... nothing for me? 398 00:20:54,252 --> 00:20:57,055 OK. - OK, so, the thing is, 399 00:20:57,055 --> 00:20:58,757 when I first met Rebecca, 400 00:20:58,757 --> 00:21:00,959 it was, like, super easy to talk to her 401 00:21:00,959 --> 00:21:03,629 'cause she was... you know, just this person. 402 00:21:03,629 --> 00:21:06,131 Now it's like I just keep hoping that she'll come to the station 403 00:21:06,131 --> 00:21:08,266 after school every day, and at the same time 404 00:21:08,266 --> 00:21:11,903 I'm scared because... well, what am I'm gonna say to her? 405 00:21:11,903 --> 00:21:15,741 - Well, what did you talk about the first time? - Books, 406 00:21:15,741 --> 00:21:18,276 the cloud, buses... 407 00:21:18,276 --> 00:21:22,748 - OK, well, what else is she into? 408 00:21:22,748 --> 00:21:24,750 - She's into taekwondo. 409 00:21:26,752 --> 00:21:28,587 - Dude, that's perfect! 410 00:21:28,587 --> 00:21:30,922 You have that in common. - I know. 411 00:21:30,922 --> 00:21:33,091 How awesome is that? Ha! Ha! Ha! - That's pretty awesome. 412 00:21:33,091 --> 00:21:36,094 That's what you talk about. You get her? That's what you talk about. 413 00:21:36,094 --> 00:21:39,398 - OK. - Try to find something to do outside the firehouse. 414 00:21:39,398 --> 00:21:41,333 - Do you mean like a... 415 00:21:41,333 --> 00:21:43,268 (snapping his fingers) 416 00:21:43,268 --> 00:21:47,105 ...a... a date? - Yeah. Taekwon-date. Ooh! 417 00:21:47,105 --> 00:21:50,809 Waaaah. - OK. Mm-hmm. 418 00:21:50,809 --> 00:21:53,345 (phone ringing) 419 00:21:53,345 --> 00:21:55,914 - Hi, Wendy. 420 00:21:55,914 --> 00:21:57,416 - Hey, Kate. 421 00:21:57,416 --> 00:21:59,418 You figured out what you're going to wear tomorrow? 422 00:21:59,418 --> 00:22:01,353 - Something with plenty of fabric. 423 00:22:01,353 --> 00:22:03,088 - [Ugh, double down, Kate!] 424 00:22:03,088 --> 00:22:05,290 You got a shot at a great guy here. 425 00:22:05,290 --> 00:22:07,592 You need to use every weapon in your arsenal. 426 00:22:07,592 --> 00:22:10,028 - [Wendy, getting to know someone isn't an act of war.] 427 00:22:10,028 --> 00:22:12,030 - Oh, I recommend something in red. 428 00:22:12,030 --> 00:22:14,332 [You look fabulous in it, plus it sends a subliminal] 429 00:22:14,332 --> 00:22:17,335 "let me be your Valentine" message. - Good night, Wendy. 430 00:22:17,335 --> 00:22:20,338 - [Double down, Kate! Double down!] - Good night! 431 00:22:28,380 --> 00:22:30,015 - Hey. 432 00:22:30,015 --> 00:22:31,883 Guess who's here? 433 00:22:36,354 --> 00:22:38,523 Give it your best shot, kid. 434 00:22:55,207 --> 00:22:57,209 - Hey, Tyler. - Hey, Rebecca. 435 00:22:57,209 --> 00:22:59,211 How's it going? - Going great. 436 00:22:59,211 --> 00:23:03,815 - Good. That's... that's good. 437 00:23:03,815 --> 00:23:06,718 So, uh... 438 00:23:06,718 --> 00:23:10,388 your... your mom told me that you were into taekwondo. 439 00:23:10,388 --> 00:23:12,991 - Oh, yeah, big time. 440 00:23:14,993 --> 00:23:17,229 - Well, there's this, uh, 3D movie playing-- 441 00:23:17,229 --> 00:23:19,297 the Korean national team. 442 00:23:19,297 --> 00:23:21,767 - Right, doing demonstrations. I read 443 00:23:21,767 --> 00:23:25,003 about that. - Yeah. Wednesday being... 444 00:23:25,003 --> 00:23:28,707 being a half day and all, I was thinking of going to see it after school. 445 00:23:28,707 --> 00:23:30,375 - Cool. 446 00:23:30,375 --> 00:23:33,678 - Does Parkview do half days on Wednesdays? 447 00:23:33,678 --> 00:23:34,913 - Yeah, I think that's district wide. 448 00:23:34,913 --> 00:23:36,915 - Huh. 449 00:23:36,915 --> 00:23:40,385 Well, if you're not doing anything after school on Wednesday, 450 00:23:40,385 --> 00:23:44,022 I was thinking... maybe we could, um, 451 00:23:44,022 --> 00:23:46,925 go... together. 452 00:23:49,461 --> 00:23:51,463 - That'd be totally awesome. 453 00:23:51,463 --> 00:23:53,365 - OK. 454 00:23:57,669 --> 00:24:00,172 - (Kate): Did you always want to be a fireman? 455 00:24:00,172 --> 00:24:03,608 - Sometimes I think the whole fireman thing was just... 456 00:24:03,608 --> 00:24:06,812 part of the way it was supposed to be, you know? 457 00:24:06,812 --> 00:24:09,147 I mean, I met Laura when I was just a kid, 458 00:24:09,147 --> 00:24:11,316 and then everything fell into place-- 459 00:24:11,316 --> 00:24:14,486 you know, sweetheart, family, job. 460 00:24:14,486 --> 00:24:17,322 We... had a full life together. 461 00:24:17,322 --> 00:24:19,057 Over 20 years. 462 00:24:19,057 --> 00:24:22,160 Better than most couples these days. 463 00:24:22,160 --> 00:24:25,163 - That's a very sweet way of looking at it. 464 00:24:25,163 --> 00:24:28,834 Isn't it dangerous, firefighting? 465 00:24:28,834 --> 00:24:31,002 - It can be. I mean, 466 00:24:31,002 --> 00:24:34,239 my station never lost anybody or had any serious injuries, 467 00:24:34,239 --> 00:24:37,175 but some of the others around town, you know, 468 00:24:37,175 --> 00:24:39,344 they haven't been so fortunate. 469 00:24:39,344 --> 00:24:41,847 - Mm-hmm. - How about you? 470 00:24:41,847 --> 00:24:45,116 How did you get started in the flower business? 471 00:24:45,116 --> 00:24:47,786 - Well, believe it or not, I have an MBA. 472 00:24:47,786 --> 00:24:51,022 - Impressive. - Top of my class, no less. 473 00:24:51,022 --> 00:24:54,025 - Very impressive. - Yeah, I set my sights high. 474 00:24:54,025 --> 00:24:56,695 I was going to be CEO of something 475 00:24:56,695 --> 00:24:59,598 by the time I was 40. 476 00:24:59,598 --> 00:25:02,300 Six months into my first corporate job, I came home 477 00:25:02,300 --> 00:25:05,136 from yet another soul-destroying networking party, 478 00:25:05,136 --> 00:25:07,973 and I looked myself in the mirror and said, 479 00:25:07,973 --> 00:25:12,677 "Kate, what do you really want? Because it is not this". 480 00:25:12,677 --> 00:25:14,179 - What was your answer? 481 00:25:14,179 --> 00:25:18,450 - That I wanted to do something that made me happy. And... 482 00:25:18,450 --> 00:25:22,354 flowers make me happy. 483 00:25:22,354 --> 00:25:24,856 So I took everything I learned 484 00:25:24,856 --> 00:25:27,158 about big business, applied it to small business, 485 00:25:27,158 --> 00:25:29,461 and never looked back. 486 00:25:29,461 --> 00:25:32,397 - Laura loved flowers. She used to have arrangements like this, 487 00:25:32,397 --> 00:25:34,532 you know, all around the house. - And none of that 488 00:25:34,532 --> 00:25:37,569 rubbed off on Mr. I-don't-know- anything-about-flowers? 489 00:25:37,569 --> 00:25:39,571 - It was her thing. 490 00:25:39,571 --> 00:25:43,675 I just, you know, loved that it made her so happy. 491 00:25:48,747 --> 00:25:51,850 - So, I'll put together some samples and drop them by. 492 00:25:51,850 --> 00:25:54,686 - I'm sure whatever you come up with will be great. 493 00:25:54,686 --> 00:25:57,188 - I will do my best. - Thank you. 494 00:25:57,188 --> 00:25:59,891 - No, it was... it was my pleasure. 495 00:25:59,891 --> 00:26:01,826 - What's with all the softball swag? 496 00:26:01,826 --> 00:26:04,062 - Well, now that I've got some time on my hands, I'm trying 497 00:26:04,062 --> 00:26:07,933 to get my swing back. I'm actually heading to the field now to take a couple of hacks. 498 00:26:07,933 --> 00:26:10,101 - You play? - All-state in high school, 499 00:26:10,101 --> 00:26:12,203 but I don't like to brag. - You don't understand. 500 00:26:12,203 --> 00:26:15,907 The firefighters have a co-ed softball league. We never have enough women. You've gotta play. 501 00:26:15,907 --> 00:26:20,712 - Well, sign me up. - You... you don't... play first base, do you? 502 00:26:20,712 --> 00:26:24,215 - All-state in high school, and maybe I do like to brag. 503 00:26:24,215 --> 00:26:27,452 - Where have you been all my life? 504 00:26:36,394 --> 00:26:39,397 - So, how often are you supposed to change those things? 505 00:26:39,397 --> 00:26:42,400 - About once a year. Hey, I got a new slogan. 506 00:26:42,400 --> 00:26:44,402 Check it out. You're gonna love this. 507 00:26:44,402 --> 00:26:46,738 "Show her you love her on Valentine's Day: 508 00:26:46,738 --> 00:26:50,342 change the battery in her smoke detector." 509 00:26:50,342 --> 00:26:52,177 Pretty good, huh? 510 00:26:52,177 --> 00:26:53,845 What? You don't like it? 511 00:26:53,845 --> 00:26:56,181 - It seems kinda unromantic. 512 00:26:56,181 --> 00:26:58,683 - Protecting the life of somebody you love? Please. 513 00:26:58,683 --> 00:27:00,852 What's more romantic than that? 514 00:27:00,852 --> 00:27:03,288 Speaking of romance, what time is this movie 515 00:27:03,288 --> 00:27:05,457 you're going to tomorrow? - Three thirty. 516 00:27:05,457 --> 00:27:07,826 - OK, perfect. I want you to take the bus 517 00:27:07,826 --> 00:27:10,962 over to the mall, and I'll pick you up after work, OK? - OK. 518 00:27:10,962 --> 00:27:12,630 So, aren't you supposed 519 00:27:12,630 --> 00:27:14,966 to bring a girl something on a first date? 520 00:27:14,966 --> 00:27:18,069 - I don't know. What'd you have in mind? 521 00:27:18,069 --> 00:27:20,905 - I don't know, like... candy 522 00:27:20,905 --> 00:27:22,407 or flowers. 523 00:27:22,407 --> 00:27:24,609 - It sounds kind of "Archie and Betty" to me. 524 00:27:24,609 --> 00:27:27,312 - Who? - Oh, wait, wait, wait, wait, 525 00:27:27,312 --> 00:27:29,180 wait. I've got a great idea. 526 00:27:29,180 --> 00:27:32,350 Make her a mix tape. 527 00:27:32,350 --> 00:27:34,352 - What's that? - Come on! Are you kidding me? 528 00:27:34,352 --> 00:27:36,321 It's when you put all your favourite songs 529 00:27:36,321 --> 00:27:38,323 on one of those... what do you call... You know, the... 530 00:27:38,323 --> 00:27:40,358 the MP3, uh, playlist! 531 00:27:40,358 --> 00:27:42,460 - Of songs I like? - Yeah! 532 00:27:42,460 --> 00:27:44,462 - What if she thinks they stink? - Well, then you ask her why 533 00:27:44,462 --> 00:27:47,932 and you figure out what songs she does like, pal, because that's all part 534 00:27:47,932 --> 00:27:50,802 of the process of getting to know each other. 535 00:27:50,802 --> 00:27:53,838 Hey, when I first met your mom, I made her a mix tape, and I put "Walk Like an Egyptian" on it. 536 00:27:53,838 --> 00:27:56,541 - What? - Never mind. The point is, 537 00:27:56,541 --> 00:27:58,843 I was afraid she wasn't going to like it, and she LOVED it. 538 00:27:58,843 --> 00:28:01,846 We used to sing it all the time--in fact, to the point where we kind of 539 00:28:01,846 --> 00:28:04,149 drove our friends crazy. - Oh, a tape! 540 00:28:04,149 --> 00:28:06,184 - Yeah! - You made her a video! 541 00:28:06,184 --> 00:28:09,354 - No, no, not a video-- - That's a great idea! I'll make her a DVD 542 00:28:09,354 --> 00:28:12,123 of YouTube videos of songs I like. Thank you so much, Dad! 543 00:28:12,123 --> 00:28:13,958 - Uh... 544 00:28:13,958 --> 00:28:15,960 OK. Well, 545 00:28:15,960 --> 00:28:19,197 that's... what I'm here for. 546 00:28:19,197 --> 00:28:23,735 - Well, I can't fault his taste in girls, but... my commanding officer's son-- 547 00:28:23,735 --> 00:28:26,071 I don't know. What if she breaks his heart? 548 00:28:26,071 --> 00:28:28,039 - Then I'll make your life a living... 549 00:28:28,039 --> 00:28:29,541 - Hm, right. 550 00:28:29,541 --> 00:28:31,843 - Your costume's here, Michael. - What costume? 551 00:28:31,843 --> 00:28:35,980 - For the auction. - No, no, no. Nobody said anything about a costume. 552 00:28:35,980 --> 00:28:38,817 - It's a tradition. - The ladies love it. 553 00:28:38,817 --> 00:28:42,020 - Oh, yeah, no, no, no, we sure do. It's super sexy. 554 00:28:42,020 --> 00:28:45,423 (laughing) - What is this? 555 00:28:45,423 --> 00:28:47,158 - It's called "the love god". 556 00:28:47,158 --> 00:28:48,660 - Cupid meets Hercules. 557 00:28:48,660 --> 00:28:50,895 - No, no, no, no. I'm not, I'm not, I'm not wearing this. 558 00:28:50,895 --> 00:28:54,532 - Oh, but you must. - It's a commitment, Michael. 559 00:28:54,532 --> 00:28:56,734 Come on, where are you going? Oh, come on! 560 00:28:56,734 --> 00:28:58,770 - No, I'm starting to hate Valentine's Day. 561 00:28:58,770 --> 00:29:00,772 (laughing) 562 00:29:00,772 --> 00:29:02,907 - He can't take it! Yeah, baby! 563 00:29:02,907 --> 00:29:04,542 - Oh, no. 564 00:29:04,542 --> 00:29:06,544 - (woman): I think we parked on this side. 565 00:29:06,544 --> 00:29:09,114 - (girl): I'll be right there. 566 00:29:09,114 --> 00:29:11,783 - Remember that flying spinning hook kick? That was awesome! 567 00:29:11,783 --> 00:29:13,785 - I didn't actually really catch that at all. 568 00:29:13,785 --> 00:29:16,788 - Well, it was over the guy's head, then he did a roundhouse to the cheek. 569 00:29:16,788 --> 00:29:19,791 - Well, I didn't see that. No. - Come on, you do this! There's your mom. 570 00:29:19,791 --> 00:29:21,960 - Yep. - Whoa. 571 00:29:21,960 --> 00:29:23,628 That's MY girl. 572 00:29:25,630 --> 00:29:27,799 - (Tyler and Rebecca): Bye. - (Chelsea): Yeah, OK. 573 00:29:27,799 --> 00:29:29,968 See you later, guys. - See you tomorrow. 574 00:29:29,968 --> 00:29:32,137 (bell tolling) Well? 575 00:29:32,137 --> 00:29:34,139 - She loved the movie, she loved the mix! 576 00:29:34,139 --> 00:29:36,141 - What'd I tell you? - Ha! Ha! And she said 577 00:29:36,141 --> 00:29:38,143 that we're gonna hang out at the softball game on Saturday. 578 00:29:38,143 --> 00:29:41,312 - This sounds like a date. - I guess so. 579 00:29:41,312 --> 00:29:43,148 Whew! Wow. 580 00:29:43,148 --> 00:29:44,816 (bell tolling) 581 00:29:44,816 --> 00:29:46,818 Hey, Dad? - Yeah? 582 00:29:46,818 --> 00:29:49,821 - How come you don't date? 583 00:29:49,821 --> 00:29:51,823 - Uh... I don't know. 584 00:29:51,823 --> 00:29:55,293 - It's not because of me, is it? - No, son, please. 585 00:29:55,293 --> 00:29:57,729 - You know, like, because I miss Mom, 586 00:29:57,729 --> 00:30:00,732 and you don't have a girlfriend 'cause you think I wouldn't like it? 587 00:30:00,732 --> 00:30:03,968 Like you were replacing Mom or something? 588 00:30:03,968 --> 00:30:06,237 - I don't have a girlfriend because... 589 00:30:06,237 --> 00:30:08,239 the circumstances aren't right. You know, you have 590 00:30:08,239 --> 00:30:10,241 to meet the right person and-- - Dad. 591 00:30:10,241 --> 00:30:12,010 Seriously. 592 00:30:14,012 --> 00:30:16,014 - Look, your mother and I had a full life, right? 593 00:30:16,014 --> 00:30:19,017 An amazing relationship for over 20 years, and that's more than I could say for-- 594 00:30:19,017 --> 00:30:22,353 - Most couples these days? Yeah, I know. 595 00:30:22,353 --> 00:30:24,022 You always say that. 596 00:30:24,022 --> 00:30:26,491 But... it couldn't have been that full. 597 00:30:26,491 --> 00:30:29,160 She didn't get to see me go to high school, 598 00:30:29,160 --> 00:30:31,162 learn to drive, start shaving-- 599 00:30:31,162 --> 00:30:33,164 a million things! - Nope. 600 00:30:33,164 --> 00:30:35,867 - When you say you've already lived a full life, 601 00:30:35,867 --> 00:30:39,704 I feel like... I don't know, 602 00:30:39,704 --> 00:30:42,140 like I'm not there. 603 00:30:46,044 --> 00:30:49,314 - That's not what I meant by that, son. 604 00:30:49,314 --> 00:30:53,318 - I just wish you'd stop pretending to be so happy all the time. 605 00:30:53,318 --> 00:30:55,553 - I am not pretending. 606 00:30:55,553 --> 00:30:59,057 - Well, you have to be-- at least a little, because 607 00:30:59,057 --> 00:31:01,459 we lost so much. 608 00:31:03,461 --> 00:31:05,463 - That's true. 609 00:31:05,463 --> 00:31:07,565 But we still have each other. 610 00:31:07,565 --> 00:31:11,369 And you, son... are the best part 611 00:31:11,369 --> 00:31:14,973 of your mother and me. You got that? 612 00:31:14,973 --> 00:31:17,542 Even if she won't get to see you shave. 613 00:31:17,542 --> 00:31:21,346 - All I'm saying is it's OK with me. 614 00:31:21,346 --> 00:31:23,014 - What? 615 00:31:23,014 --> 00:31:25,083 - You know, if you want to have a girlfriend. 616 00:31:25,083 --> 00:31:27,485 - So, you're giving me permission? 617 00:31:27,485 --> 00:31:30,688 - Yeah, yeah. 618 00:31:30,688 --> 00:31:33,258 But first you have to get a girlfriend. Come on, old man. 619 00:31:33,258 --> 00:31:35,260 Hurry it up. - Get over here. 620 00:31:47,939 --> 00:31:49,374 - Observe. 621 00:31:49,374 --> 00:31:51,709 Classic human mating ritual. 622 00:31:51,709 --> 00:31:54,846 The smile, little touch of the arm. 623 00:31:54,846 --> 00:31:58,416 - Oh, yeah? 'Cause, uh, Dan's doing the same thing. 624 00:31:58,416 --> 00:32:01,119 - Ah, so... 625 00:32:01,119 --> 00:32:05,256 the male reciprocates. - Yeah, why not? She's a babe. 626 00:32:05,256 --> 00:32:07,625 - What are you ladies gossiping about? 627 00:32:07,625 --> 00:32:11,429 - Uh... Dan's hitting on Kate. - Not hitting on; 628 00:32:11,429 --> 00:32:14,165 he's circling, testing the waters, putting out signals. 629 00:32:14,165 --> 00:32:17,135 - Why not? She's great. - Oh, yeah, she's a total babe. 630 00:32:17,135 --> 00:32:21,139 - That too. - 'Cause Dan's never been into anyone, ever, except Laura. 631 00:32:21,139 --> 00:32:23,141 - Wow, he's gotta get back out there, huh? 632 00:32:23,141 --> 00:32:26,044 - I will see you soon. - She's coming. 633 00:32:28,846 --> 00:32:32,216 - I just wanted to come and say goodbye. - Hey! 634 00:32:32,216 --> 00:32:34,552 - You'll be seeing her Saturday. We've got a new ringer 635 00:32:34,552 --> 00:32:37,622 on our softball team. - You play softball? - All-state in high school. 636 00:32:37,622 --> 00:32:39,657 - Please tell me you're a first baseman. 637 00:32:39,657 --> 00:32:43,561 - (both): All-state. - Oh! Why didn't your compressor catch fire sooner? 638 00:32:43,561 --> 00:32:46,831 (Joey laughing) - Sorry. 639 00:32:46,831 --> 00:32:49,901 - Sorry. - He's kidding. - Yeah. By the way, 640 00:32:49,901 --> 00:32:53,037 you inspired me. - I did? - Yeah. 641 00:32:53,037 --> 00:32:56,808 Tomorrow I'm heading over to batting practice. I'm gonna take a couple of hacks. 642 00:32:56,808 --> 00:32:58,810 - Really? Why don't we go together? Three o'clock? 643 00:32:58,810 --> 00:33:01,546 - Sounds great. - See you tomorrow. - Cool. 644 00:33:01,546 --> 00:33:04,549 - And I will see you Saturday. - See you Saturday. - Saturday. 645 00:33:04,549 --> 00:33:06,551 - Bye. - (Kate): Bye. 646 00:33:06,551 --> 00:33:10,521 - What did I tell you? Hmm? - Wow, you guys played that right. 647 00:33:10,521 --> 00:33:13,358 - What are you talking about? - You're into her. 648 00:33:13,358 --> 00:33:15,360 - She's... a friend. I just met her. 649 00:33:15,360 --> 00:33:17,762 - Then why are you going on a date? 650 00:33:17,762 --> 00:33:20,498 - I'm not... That's not a date. - Well, when a woman 651 00:33:20,498 --> 00:33:24,669 and a man go out and, you know, do stuff, that's a date, Dan. 652 00:33:24,669 --> 00:33:28,673 - Whoa, whoa, whoa. In no known universe is batting practice a date. 653 00:33:28,673 --> 00:33:30,241 - It is in mine. 654 00:33:30,241 --> 00:33:32,043 - Well, you're an ape. 655 00:33:32,043 --> 00:33:34,579 (laughing) Get back to work. 656 00:33:34,579 --> 00:33:36,581 - All right, have fun on your date. 657 00:33:36,581 --> 00:33:38,783 - Date, date, date! - YOU'RE an ape. 658 00:33:44,756 --> 00:33:47,592 - (Tyler): Yeah, yeah, yeah! I remember that. 659 00:33:49,861 --> 00:33:52,363 Yeah, she's cool. (knocking) 660 00:33:52,363 --> 00:33:54,198 - Hey. 661 00:33:54,198 --> 00:33:56,033 You gotta shut it down, buddy. 662 00:33:56,033 --> 00:33:57,535 Way past your bedtime. 663 00:33:57,535 --> 00:33:59,036 - OK. 664 00:33:59,036 --> 00:34:02,073 Yeah, you heard that? Yeah, yeah, yeah, I gotta go. 665 00:34:02,073 --> 00:34:03,975 Yeah, you too. 666 00:34:03,975 --> 00:34:05,977 OK. OK, bye. 667 00:34:08,312 --> 00:34:10,481 - How's Alex doing? - Oh, that wasn't Alex; 668 00:34:10,481 --> 00:34:13,551 that was Rebecca. - Rebecca? 669 00:34:13,551 --> 00:34:17,121 What were you two talking about for over an hour? 670 00:34:17,121 --> 00:34:20,291 - I don't know... everything. 671 00:34:20,291 --> 00:34:22,727 So, I was wondering... 672 00:34:22,727 --> 00:34:25,396 You know this Valentine's Day ball? 673 00:34:25,396 --> 00:34:28,966 - Mm-hmm. - Um... is it just for grownups? 674 00:34:28,966 --> 00:34:31,235 - I-I don't know. I mean, 675 00:34:31,235 --> 00:34:33,738 no kids have ever wanted to go before. 676 00:34:33,738 --> 00:34:37,074 - Well, I do, and I want to bring Rebecca. - Well, 677 00:34:37,074 --> 00:34:40,511 it's a hundred bucks a pop. You got 200 bucks stashed around here somewhere I don't know? 678 00:34:40,511 --> 00:34:44,115 - Maybe you could advance my lawn-mowing money? 679 00:34:44,115 --> 00:34:47,185 - That's... 20 mows. That's like a two-summer advance. 680 00:34:47,185 --> 00:34:51,856 - Well, you could charge me interest, right? - Tell you what. 681 00:34:51,856 --> 00:34:54,525 You just don't whine when I ask you to mow, you understand? 682 00:34:54,525 --> 00:34:57,995 - OK. - Or make your bed. Or take out the trash. 683 00:34:57,995 --> 00:35:01,666 - Anything. - Or walk the dog. - We don't have a dog. 684 00:35:01,666 --> 00:35:03,701 - In case we ever get one. 685 00:35:03,701 --> 00:35:06,671 All right, deal? 686 00:35:06,671 --> 00:35:09,674 - Deal. - All right, lights out. 687 00:35:09,674 --> 00:35:12,109 Come on. We've got a big day tomorrow. 688 00:35:12,109 --> 00:35:14,712 - Wait, hey! What if she doesn't want to go? 689 00:35:14,712 --> 00:35:16,881 - Well, you'd better work that out before you buy the tickets. 690 00:35:16,881 --> 00:35:18,883 - Good thinking. - Yeah. 691 00:35:18,883 --> 00:35:22,053 - Thanks, Dad. - OK. You know, I've been thinking about this conversation 692 00:35:22,053 --> 00:35:24,222 we had the other day about dating. 693 00:35:24,222 --> 00:35:26,724 I think I'm gonna give it a shot, 694 00:35:26,724 --> 00:35:30,061 see how it goes. - Oh, you'll like it, Dad. 695 00:35:30,061 --> 00:35:31,729 It's pretty awesome. 696 00:35:31,729 --> 00:35:33,564 - That's what they tell me. 697 00:35:35,566 --> 00:35:38,569 Goodnight. - Goodnight. 698 00:35:48,246 --> 00:35:51,182 (phone ringing) 699 00:35:56,821 --> 00:35:58,322 - Hey, Kate. 700 00:35:58,322 --> 00:36:00,324 - Hi, Dan. It's Kate. 701 00:36:00,324 --> 00:36:02,393 - [I know. Caller ID.] 702 00:36:02,393 --> 00:36:06,497 - Right. Um... how are you? 703 00:36:06,497 --> 00:36:08,933 - I'm good. You? - [Great. Um...] 704 00:36:08,933 --> 00:36:10,868 how was the rest of your day? 705 00:36:10,868 --> 00:36:14,438 - Day was good. Yours? 706 00:36:14,438 --> 00:36:16,440 - Great. It was really great. 707 00:36:19,877 --> 00:36:21,379 - So, what's up? 708 00:36:21,379 --> 00:36:23,180 - Tomorrow, 709 00:36:23,180 --> 00:36:25,182 batting practice. Um, 710 00:36:25,182 --> 00:36:27,885 the field's on the west side of town, or the east? 711 00:36:27,885 --> 00:36:31,055 - [The east side. I'm sorry, I thought I had, uh, mentioned that to you.] 712 00:36:31,055 --> 00:36:33,124 - You know what, you probably did. 713 00:36:33,124 --> 00:36:36,761 I'm just, uh, double checking. Three o'clock, right? 714 00:36:36,761 --> 00:36:38,362 - Three o'clock. 715 00:36:38,362 --> 00:36:40,865 - Great. I will see you then. 716 00:36:40,865 --> 00:36:43,734 - [See you then.] 717 00:36:43,734 --> 00:36:45,236 - Great. 718 00:36:45,236 --> 00:36:46,904 Everything's great. 719 00:36:50,641 --> 00:36:52,643 - Here it comes. - All right. 720 00:36:52,643 --> 00:36:55,947 - Show 'em where you live, kiddo. 721 00:36:55,947 --> 00:36:57,715 Nice! Whoa! 722 00:36:57,715 --> 00:36:59,383 Nice! 723 00:37:06,390 --> 00:37:08,459 Are you kidding me? 724 00:37:08,459 --> 00:37:10,061 (Dan laughing) 725 00:37:10,061 --> 00:37:12,096 Wait till Joey sees you. 726 00:37:12,096 --> 00:37:13,598 Hey, my turn. 727 00:37:13,598 --> 00:37:15,199 - All right. 728 00:37:15,199 --> 00:37:18,369 - The boys are the firehouse are gonna love this. 729 00:37:18,369 --> 00:37:21,072 - A little rusty. - Our new secret weapon. 730 00:37:21,072 --> 00:37:22,907 - Let's see what you got. 731 00:37:25,576 --> 00:37:28,512 Not so rusty. 732 00:37:28,512 --> 00:37:30,514 Warning-track power. 733 00:37:30,514 --> 00:37:32,016 Again. 734 00:37:34,785 --> 00:37:37,221 Man, it felt good to swing again. 735 00:37:37,221 --> 00:37:38,723 It's been way too long. 736 00:37:38,723 --> 00:37:40,725 - Well, we're gonna kick their butts on Saturday, 737 00:37:40,725 --> 00:37:42,893 assuming we let you have every at-bat. 738 00:37:42,893 --> 00:37:45,062 - Come on, you're a great hitter. 739 00:37:45,062 --> 00:37:46,564 - Thank you. 740 00:37:46,564 --> 00:37:49,533 Hey, I was wondering, since you've been 741 00:37:49,533 --> 00:37:51,535 such a big help with the ball and everything, 742 00:37:51,535 --> 00:37:53,671 and it's such an awesome night, I thought maybe you'd want 743 00:37:53,671 --> 00:37:56,507 to come with me, you know, as my date. 744 00:37:56,507 --> 00:37:59,477 - I'd love to. - Great. 745 00:37:59,477 --> 00:38:03,347 I wasn't sure... you know, if you had a boyfriend. 746 00:38:03,347 --> 00:38:05,349 - Um... 747 00:38:05,349 --> 00:38:08,119 full disclosure: I had a boyfriend. 748 00:38:08,119 --> 00:38:09,820 A serious one, but, uh, 749 00:38:09,820 --> 00:38:14,659 five months ago he transferred to LA and we broke up. 750 00:38:14,659 --> 00:38:17,395 - I'm sorry. - It's OK. 751 00:38:17,395 --> 00:38:19,530 - Not really. (She laughs.) 752 00:38:19,530 --> 00:38:21,198 - I haven't thought about 753 00:38:21,198 --> 00:38:25,002 dating anybody since he left. Until now. 754 00:38:25,002 --> 00:38:27,471 - So... it's a date? 755 00:38:27,471 --> 00:38:30,408 - It's a date. - Great. 756 00:38:30,408 --> 00:38:32,743 - I'll take my bag. 757 00:38:32,743 --> 00:38:34,245 - I'm sorry. 758 00:38:34,245 --> 00:38:37,481 - I'm really glad you asked. 759 00:38:40,384 --> 00:38:42,386 - See you Saturday. 760 00:38:42,386 --> 00:38:44,055 - It was a lot of fun. 761 00:38:44,055 --> 00:38:46,057 See you Saturday. - OK. 762 00:38:49,126 --> 00:38:50,561 - Bye. 763 00:38:50,561 --> 00:38:53,264 - Bye. 764 00:38:56,834 --> 00:38:58,836 - [Hello, Dan.] - Joey. 765 00:38:58,836 --> 00:39:01,505 - [Date go well?] - No, no, no, no, no, 766 00:39:01,505 --> 00:39:04,008 it was not a date, Joey, but it is now, 767 00:39:04,008 --> 00:39:06,677 'cause I just asked her to the ball. 768 00:39:06,677 --> 00:39:08,679 - [Seriously?] - Yeah. 769 00:39:08,679 --> 00:39:10,548 - OK, fine, we're dating. 770 00:39:10,548 --> 00:39:14,852 Yeah, in fact, I have to cancel Brad and Colin, 771 00:39:14,852 --> 00:39:18,022 'cause I have a Valentine's Day date. 772 00:39:18,022 --> 00:39:20,024 The firefighters' ball. 773 00:39:20,024 --> 00:39:23,360 You are? OK, great. I'll see you there. 774 00:39:23,360 --> 00:39:26,030 Yes, Wendy, of course I have you to thank. 775 00:39:26,030 --> 00:39:28,199 I, uh, I doubled down. 776 00:39:28,199 --> 00:39:30,201 I doubled way down. 777 00:39:30,201 --> 00:39:31,936 OK, bye. 778 00:39:33,938 --> 00:39:36,240 - Kate? 779 00:39:38,409 --> 00:39:40,044 - Gavin? 780 00:39:40,044 --> 00:39:42,213 - Kate Burlingham, 781 00:39:42,213 --> 00:39:44,915 will you be my Valentine... 782 00:39:44,915 --> 00:39:46,917 forever? 783 00:39:54,725 --> 00:39:57,828 - What are you doing here? - I'm here for you. 784 00:39:57,828 --> 00:39:59,830 - Why didn't you tell me you were coming? 785 00:39:59,830 --> 00:40:03,334 - I wanted to surprise you. - Oh, I'm surprised all right. 786 00:40:03,334 --> 00:40:07,338 - All right, well, so... what do you say? 787 00:40:07,338 --> 00:40:10,007 - About what? 788 00:40:10,007 --> 00:40:12,843 - I just proposed to you. 789 00:40:12,843 --> 00:40:15,346 - I say I need to sit down. 790 00:40:17,681 --> 00:40:21,018 You... just sit there, please. 791 00:40:27,091 --> 00:40:29,760 - Did... did you get a good look at the ring? 792 00:40:29,760 --> 00:40:32,797 - Gavin, what is this about? 793 00:40:32,797 --> 00:40:34,765 - It's about me loving you. 794 00:40:34,765 --> 00:40:36,367 I've always loved you. 795 00:40:36,367 --> 00:40:38,369 - Yeah, I loved you too. 796 00:40:38,369 --> 00:40:41,438 And we broke up, remember? - What I remember is 797 00:40:41,438 --> 00:40:43,440 a woman who wasn't willing to move to LA with me 798 00:40:43,440 --> 00:40:46,377 unless we were married, and a me who was too stubborn 799 00:40:46,377 --> 00:40:49,213 and set in his ways to ask her. 800 00:40:49,213 --> 00:40:52,149 But I am not that me anymore. 801 00:40:52,149 --> 00:40:55,052 - Well, maybe I'm not that woman anymore. 802 00:40:55,052 --> 00:40:57,254 - Is there somebody new? 803 00:40:59,790 --> 00:41:01,892 Is there? 804 00:41:01,892 --> 00:41:06,931 - I-I'm seeing someone, sort of. 805 00:41:06,931 --> 00:41:10,301 - Define "sort of". 806 00:41:10,301 --> 00:41:13,737 - He just asked me out on our first official date. 807 00:41:13,737 --> 00:41:16,740 - OK, well, so there's still hope. - Gavin. 808 00:41:16,740 --> 00:41:18,909 - Letting you go was the biggest mistake I ever made. 809 00:41:18,909 --> 00:41:21,745 I screwed up. I know that now. 810 00:41:21,745 --> 00:41:26,650 And I'm willing to do whatever it takes to get you back. 811 00:41:26,650 --> 00:41:29,587 I want us back again. 812 00:41:29,587 --> 00:41:32,690 - I wasn't ready for this. 813 00:41:32,690 --> 00:41:34,692 - No, I know. 814 00:41:34,692 --> 00:41:37,261 - I think I just need to sort this out. 815 00:41:37,261 --> 00:41:40,364 - OK, well, I mean, 816 00:41:40,364 --> 00:41:43,033 let me take you for dinner and we can talk this through-- 817 00:41:43,033 --> 00:41:44,869 - No, not tonight. 818 00:41:47,504 --> 00:41:49,874 You broke my heart when you left. 819 00:41:51,809 --> 00:41:54,311 You know that, don't you? 820 00:41:54,311 --> 00:41:56,714 - I know. 821 00:41:56,714 --> 00:41:59,216 And I'm so sorry. 822 00:42:04,321 --> 00:42:06,323 - I think you should go. 823 00:42:09,660 --> 00:42:11,662 - OK. 824 00:42:21,171 --> 00:42:23,474 - How long are you here for? 825 00:42:25,876 --> 00:42:27,878 - Well, until you say yes. 826 00:42:27,878 --> 00:42:30,881 (door opening) 827 00:42:30,881 --> 00:42:32,883 (door closing) 828 00:42:32,883 --> 00:42:35,886 - Did somebody say, "Deep dish everything"? 829 00:42:35,886 --> 00:42:38,522 - Sweet. 830 00:42:38,522 --> 00:42:41,892 - What are you working on there? Valentines? - Yeah, 831 00:42:41,892 --> 00:42:45,496 yeah, I want to make one for Rebecca for when I ask her out to the ball. 832 00:42:45,496 --> 00:42:48,699 I'm just looking for ideas. - Sweet. 833 00:42:48,699 --> 00:42:51,268 Let me get some plates. 834 00:42:51,268 --> 00:42:53,103 - All right. 835 00:43:39,116 --> 00:43:41,952 - (Wendy): I can't believe he did that to you. 836 00:43:41,952 --> 00:43:43,687 - He says he changed his mind. 837 00:43:43,687 --> 00:43:45,689 Realizes that he made a big mistake. 838 00:43:45,689 --> 00:43:48,025 - A little late in the game for that, don't you think? 839 00:43:48,025 --> 00:43:50,461 - Wendy, I keep telling you that this is not a game. 840 00:43:50,461 --> 00:43:52,463 - So you're thinking about taking him back? 841 00:43:52,463 --> 00:43:54,798 Kate, he had his chance and he blew it. 842 00:43:54,798 --> 00:43:56,800 - So I shouldn't give him a second one? 843 00:43:56,800 --> 00:43:58,902 - Do you want to? - I don't know. 844 00:43:58,902 --> 00:44:00,904 I really love the guy. 845 00:44:00,904 --> 00:44:03,240 I invested years into this relationship. 846 00:44:03,240 --> 00:44:05,676 Marrying him was part of the big plan. 847 00:44:05,676 --> 00:44:07,678 - Plans change. - I know, 848 00:44:07,678 --> 00:44:10,314 except I don't know if the way I feel about him has. 849 00:44:10,314 --> 00:44:13,550 - OK, OK, hey, I get it. 850 00:44:13,550 --> 00:44:15,686 When you love somebody, you love him. 851 00:44:15,686 --> 00:44:19,189 I mean, me and Nick went through a... thing. 852 00:44:19,189 --> 00:44:21,692 - You did? - Back in the day. 853 00:44:21,692 --> 00:44:24,028 We sorted it out, and I guess, I don't know, 854 00:44:24,028 --> 00:44:26,030 I'm sure it's just something that couples go through. 855 00:44:26,030 --> 00:44:28,332 - I am not sure about anything, believe me. 856 00:44:28,332 --> 00:44:30,667 I mean, I think I still love him, but... 857 00:44:30,667 --> 00:44:33,337 I don't know if I can trust him not to let me down again. 858 00:44:33,337 --> 00:44:36,006 And then there's Dan. 859 00:44:36,006 --> 00:44:38,008 - You're in love with him too? 860 00:44:38,008 --> 00:44:41,011 - No! I mean, we are just getting to know each other, but... 861 00:44:41,011 --> 00:44:43,013 he's pretty special, 862 00:44:43,013 --> 00:44:46,517 and being with him feels really nice. 863 00:44:46,517 --> 00:44:48,685 (Wendy laughs.) 864 00:44:48,685 --> 00:44:51,121 - Wow. A week and a half ago, 865 00:44:51,121 --> 00:44:54,491 your Valentine's Day date was Netflix, 866 00:44:54,491 --> 00:44:57,361 and now you have two real live guys to choose from. 867 00:44:57,361 --> 00:44:59,863 - I know. What am I gonna do? 868 00:44:59,863 --> 00:45:02,866 - I don't know. Well, for starters, some more of this. 869 00:45:02,866 --> 00:45:04,468 - That I can do. 870 00:45:04,468 --> 00:45:07,504 ♪ 871 00:45:10,507 --> 00:45:13,677 - ♪ Be my Valentine ♪ 872 00:45:13,677 --> 00:45:16,914 ♪ Now won't you be my anytime? ♪ 873 00:45:16,914 --> 00:45:20,517 ♪ I got a little foolish heart and I ♪ 874 00:45:20,517 --> 00:45:23,520 ♪ Don't know where to start and ♪ 875 00:45:23,520 --> 00:45:26,290 ♪ All of my love is true ♪ 876 00:45:26,290 --> 00:45:29,393 ♪ All that I need from you is ♪ 877 00:45:29,393 --> 00:45:34,698 ♪ That you be my Valentine ♪ 878 00:45:34,698 --> 00:45:39,570 ♪ Just give me a sign that you will be my Valentine ♪ 879 00:45:45,242 --> 00:45:48,545 - Oh, fly ball, here we go! All right, second base! 880 00:45:48,545 --> 00:45:52,449 Second base! Over to one. Yeah. OK, good job, good job. 881 00:45:55,552 --> 00:45:58,288 One out! 882 00:45:58,288 --> 00:46:02,426 Play it, touch the bag! 883 00:46:02,426 --> 00:46:05,229 Yeah! Ha! Ha! Ha! Are you kidding? 884 00:46:05,229 --> 00:46:08,198 - That was awesome. 885 00:46:08,198 --> 00:46:09,833 - Did you see that? Woo-hoo-hoo! 886 00:46:09,833 --> 00:46:11,835 - You treat that woman with kid gloves, buster. 887 00:46:11,835 --> 00:46:13,871 We don't want her getting injured. 888 00:46:13,871 --> 00:46:15,739 - You rock, girl. You rock! 889 00:46:15,739 --> 00:46:17,808 - Damn right. 890 00:46:20,978 --> 00:46:23,814 - ♪ All of my love is true ♪ 891 00:46:23,814 --> 00:46:27,317 ♪ All that I need from you is ♪ (She laughs.) 892 00:46:27,317 --> 00:46:30,487 - I'd love to be your Valentine. - ♪ That you will be my Valentine ♪ 893 00:46:33,123 --> 00:46:36,727 ♪ That you will be my Valentine ♪ 894 00:46:36,727 --> 00:46:40,664 - So, um, would you like to go to the firefighters' ball with me? 895 00:46:40,664 --> 00:46:44,001 - Firefighters' ball? - ♪ That you will be my Valentine ♪ 896 00:46:44,001 --> 00:46:46,136 - How cool would that be? 897 00:46:46,136 --> 00:46:48,405 - Strike three, you're out. 898 00:46:48,405 --> 00:46:50,841 - Don't worry about it, Charlie boy, that's good, that's good. 899 00:46:53,410 --> 00:46:56,313 - You'll get 'em next time. - Well, look who it is. 900 00:46:56,313 --> 00:46:58,782 - Let's go, Kate. - Show 'em where you live, Kate. 901 00:46:58,782 --> 00:47:01,785 Show 'em where you live. - Let's go, girlfriend! - Let's go, Kate. 902 00:47:01,785 --> 00:47:03,787 - Tattoo one, kiddo. 903 00:47:03,787 --> 00:47:06,290 Tyler. You good? 904 00:47:08,292 --> 00:47:11,295 - As a matter of fact, don't touch her at all. Don't even hold her hand. 905 00:47:11,295 --> 00:47:15,532 - Come on, Kate! - Take one look at her. I can't promise anything. 906 00:47:15,532 --> 00:47:18,001 - Let's go, Kate! - Lethal weapon! 907 00:47:18,001 --> 00:47:21,004 - Wait for your pitch. Wait for your pitch, Kate. 908 00:47:21,004 --> 00:47:23,473 - Drive it! 909 00:47:23,473 --> 00:47:25,642 - Oh! - No way! 910 00:47:25,642 --> 00:47:28,545 Go! Go! Go! 911 00:47:28,545 --> 00:47:31,014 (cheering) 912 00:47:31,014 --> 00:47:33,684 - Nice one! Nice one! - Are you kidding me? 913 00:47:33,684 --> 00:47:35,819 - Yeah! - Touch them all! 914 00:47:35,819 --> 00:47:39,489 (cheering) Touch them all! Oh, yes! 915 00:47:39,489 --> 00:47:43,193 (cheering) Get over here! 916 00:47:43,193 --> 00:47:45,662 Whoa! Woo-hoo-hoo-hoo! 917 00:47:45,662 --> 00:47:47,998 Oh, my! 918 00:47:47,998 --> 00:47:50,867 New secret weapon! What?! 919 00:47:50,867 --> 00:47:53,203 - Bob Ogden. - Nice. 920 00:47:53,203 --> 00:47:55,405 - Um... Harry Potter. 921 00:47:55,405 --> 00:47:59,576 - No. - Too easy. - OK. Irma Pince. 922 00:47:59,576 --> 00:48:02,646 - Q, Q, Q... um... Quirinus Quirrell. 923 00:48:02,646 --> 00:48:06,450 - OK, Rebecca, sweetie, it's time to go. - 'K. 924 00:48:06,450 --> 00:48:09,386 - Wow, you know your Harry Potter. 925 00:48:09,386 --> 00:48:12,422 - There's a lot of downtime in a flower shop, and I love to read. 926 00:48:12,422 --> 00:48:13,924 - What's your favourite? 927 00:48:13,924 --> 00:48:16,660 - You know what? I don't have one. I pretty much love 'em all. 928 00:48:16,660 --> 00:48:19,263 - Yeah, me too. 929 00:48:19,263 --> 00:48:22,666 So, um, you into The Mercenary Fables? 930 00:48:22,666 --> 00:48:25,335 - No, I never read 'em. Should I check 'em out? 931 00:48:25,335 --> 00:48:27,838 - (Rebecca and Tyler): Definitely. They're awesome. 932 00:48:27,838 --> 00:48:31,775 (She laughs.) - OK. I will. Thanks for the tip. 933 00:48:31,775 --> 00:48:33,777 - So, we on for tomorrow? 934 00:48:33,777 --> 00:48:35,412 - Um... Hey, Dad? 935 00:48:35,412 --> 00:48:37,080 - What's up? 936 00:48:37,080 --> 00:48:40,317 - Can I hang out with Rebecca at the mall tomorrow afternoon? 937 00:48:40,317 --> 00:48:42,319 - I don't see why not. 938 00:48:42,319 --> 00:48:44,488 We've got to go for the flowers tomorrow, right? 939 00:48:44,488 --> 00:48:46,723 - Right. - Yeah, sure, no problem. 940 00:48:46,723 --> 00:48:49,326 - Cool. I'll walk you to your car. 941 00:48:51,261 --> 00:48:53,030 - "I'll walk you to your car"? 942 00:48:53,030 --> 00:48:55,132 - Tyler seems like a great kid. 943 00:48:55,132 --> 00:48:57,301 - You sure made a great first impression. 944 00:48:57,301 --> 00:48:59,303 - Come on, a Harry Potter game? 945 00:48:59,303 --> 00:49:01,538 It's like fastballs-- right in my wheelhouse. 946 00:49:01,538 --> 00:49:04,207 - Well, maybe we could all go for a double date sometime. 947 00:49:04,207 --> 00:49:07,277 - Maybe. 948 00:49:07,277 --> 00:49:10,314 I should get going. 949 00:49:10,314 --> 00:49:12,616 - You played great today. - Thanks. 950 00:49:12,616 --> 00:49:14,117 You too. 951 00:49:14,117 --> 00:49:16,453 I'll, uh, I'll see you tomorrow. 952 00:49:16,453 --> 00:49:18,455 - See you. 953 00:49:30,967 --> 00:49:32,969 - Dad? - Yo. 954 00:49:32,969 --> 00:49:34,471 - Hey, we gotta go. 955 00:49:34,471 --> 00:49:36,473 - OK. 956 00:49:36,473 --> 00:49:37,974 - Sweet. 957 00:49:37,974 --> 00:49:40,143 - Do you like it? - Yeah. 958 00:49:40,143 --> 00:49:42,145 - You inspired me. 959 00:49:46,516 --> 00:49:48,919 Wendy. 960 00:49:48,919 --> 00:49:50,987 - Gavin. 961 00:49:50,987 --> 00:49:53,256 Kate told me you were in town. 962 00:49:53,256 --> 00:49:55,258 - What happened? - A fire. 963 00:49:55,258 --> 00:49:57,160 We'll be open again soon. 964 00:49:57,160 --> 00:49:59,329 I just need to get some documents from the safe. 965 00:49:59,329 --> 00:50:02,833 - Wendy, you don't have to say it. I know what you're thinking. 966 00:50:02,833 --> 00:50:05,502 I had no right to come back here like this and make a play 967 00:50:05,502 --> 00:50:10,040 for Kate. - Something like that. - I guess the thing is... 968 00:50:10,040 --> 00:50:11,975 I love Kate. 969 00:50:11,975 --> 00:50:13,944 I love her, 970 00:50:13,944 --> 00:50:17,047 and I'll do whatever it takes to win her back. 971 00:50:17,047 --> 00:50:19,783 - You have always been determined, Gavin. 972 00:50:19,783 --> 00:50:23,220 At least you recognize that it's a game. 973 00:50:23,220 --> 00:50:27,224 - So, do you know anything about her new boyfriend? - Yeah. 974 00:50:27,224 --> 00:50:28,959 Yeah, he's a friend of mine. 975 00:50:28,959 --> 00:50:30,660 - Well, tell me about him. 976 00:50:46,042 --> 00:50:50,680 (Rebecca laughing) 977 00:50:54,518 --> 00:50:56,019 - (Rebecca): OK. 978 00:50:56,019 --> 00:50:58,488 (Rebecca laughing) Yeah. 979 00:51:16,006 --> 00:51:18,008 - Hey, Kate. 980 00:51:18,008 --> 00:51:20,243 - Hi. - Hey, uh, Dan? 981 00:51:20,243 --> 00:51:22,245 Gavin Malone. - Pleasure. 982 00:51:22,245 --> 00:51:24,781 - Nice to meet you. I'm an old friend of Kate's. 983 00:51:24,781 --> 00:51:28,685 Wendy told me about the fundraiser and obviously all the great work you guys do, 984 00:51:28,685 --> 00:51:31,188 and I just thought I'd come by and see if I could help. 985 00:51:31,188 --> 00:51:33,623 - We could always use another hand. 986 00:51:33,623 --> 00:51:36,893 - Great. I already grabbed us a cart. - Let's do it. 987 00:51:36,893 --> 00:51:38,395 - OK, let's do it. 988 00:51:40,530 --> 00:51:43,200 - (Tyler): He looked like a football player or something. 989 00:51:43,200 --> 00:51:45,702 - [A jock?] - Yeah, a total jock. 990 00:51:45,702 --> 00:51:47,704 - Dude, you can't compete with that. 991 00:51:47,704 --> 00:51:50,974 - [I didn't know I WAS competing.] What am I gonna do? 992 00:51:50,974 --> 00:51:53,477 - Dump her! - But I really like her. 993 00:51:53,477 --> 00:51:57,414 - She's a two-timer, dude. Two-timers are bad news. 994 00:51:57,414 --> 00:51:59,416 - [She keeps texting me.] 995 00:51:59,416 --> 00:52:01,051 - What does she say? 996 00:52:01,051 --> 00:52:04,154 - "Where are you? Are you coming? Are you OK?" 997 00:52:04,154 --> 00:52:06,723 - [How did you answer?] - I didn't. 998 00:52:06,723 --> 00:52:09,826 - Good. Make her sweat. Serves her right. 999 00:52:09,826 --> 00:52:13,096 - I guess. 1000 00:52:13,096 --> 00:52:16,333 - You know, I still can't figure out what a hedge fund is. 1001 00:52:16,333 --> 00:52:19,002 - Ah, it's pretty simple, actually. You know, 1002 00:52:19,002 --> 00:52:21,505 we provide an alternative investment strategy 1003 00:52:21,505 --> 00:52:25,342 that works to mitigate loss and preserve capital. 1004 00:52:25,342 --> 00:52:28,512 (Dan chuckles.) - Now I'm really lost. 1005 00:52:28,512 --> 00:52:31,348 You do that from home? The office? What? 1006 00:52:31,348 --> 00:52:33,750 - Well, I work out of my office down in LA. 1007 00:52:33,750 --> 00:52:35,785 - I thought you lived here. 1008 00:52:35,785 --> 00:52:37,754 - Not anymore. 1009 00:52:37,754 --> 00:52:40,624 - You're the ex. 1010 00:52:40,624 --> 00:52:43,426 - You're the new guy. 1011 00:52:43,426 --> 00:52:45,629 - Hey. 1012 00:52:45,629 --> 00:52:48,064 Carney said that we could keep the flowers in cold storage 1013 00:52:48,064 --> 00:52:51,635 till the afternoon of the ball, and he offered a 15% discount 1014 00:52:51,635 --> 00:52:53,970 as a donation to the scholarship fund. 1015 00:52:53,970 --> 00:52:56,306 - That's great. - Fantastic. 1016 00:52:56,306 --> 00:52:58,341 Nice job. 1017 00:52:58,341 --> 00:53:01,611 - I'm gonna go get another cart. 1018 00:53:06,149 --> 00:53:09,486 - This is so not cool. 1019 00:53:09,486 --> 00:53:11,988 - What? I was just sizing up my competition. 1020 00:53:11,988 --> 00:53:13,957 - Did you follow me here? 1021 00:53:13,957 --> 00:53:16,726 - All's fair in love... - Look, if this is your strategy 1022 00:53:16,726 --> 00:53:19,062 for winning me back, you'd better think again. 1023 00:53:22,532 --> 00:53:24,534 - Hey. 1024 00:53:26,903 --> 00:53:29,372 You're right. 1025 00:53:29,372 --> 00:53:31,908 I'm sorry. 1026 00:53:36,513 --> 00:53:38,348 Take care of yourself. 1027 00:53:44,988 --> 00:53:46,489 - Wait. 1028 00:53:46,489 --> 00:53:49,859 Gavin. 1029 00:53:49,859 --> 00:53:53,129 That sounded like goodbye. 1030 00:53:53,129 --> 00:53:55,298 - Look, I shouldn't have come back here. 1031 00:53:55,298 --> 00:53:59,202 It was selfish of me to think that we could just pick up where we left off-- 1032 00:53:59,202 --> 00:54:02,238 that you'd even want to. - I don't know what I want. 1033 00:54:02,238 --> 00:54:04,407 - I see the way he looks at you. 1034 00:54:04,407 --> 00:54:07,344 It's pretty hard to miss. 1035 00:54:07,344 --> 00:54:10,747 I mean, it's the way you used to look at me. 1036 00:54:14,084 --> 00:54:17,420 - Don't... don't go, OK? Not yet. 1037 00:54:17,420 --> 00:54:22,092 I just... I need a little time to figure this out. 1038 00:54:25,328 --> 00:54:27,831 - All right, well, um... 1039 00:54:27,831 --> 00:54:30,567 will you have dinner with me tomorrow night? 1040 00:54:35,338 --> 00:54:36,940 (doorbell) 1041 00:54:40,510 --> 00:54:43,346 - You're here! I was so worried. 1042 00:54:43,346 --> 00:54:45,749 Are you OK? 1043 00:54:47,751 --> 00:54:50,487 What is it? 1044 00:54:50,487 --> 00:54:52,422 What's wrong? 1045 00:54:52,422 --> 00:54:55,959 - I, um... (He clears his throat.) 1046 00:54:55,959 --> 00:54:57,961 - What? - I... 1047 00:54:57,961 --> 00:55:00,330 - You're freaking me out. 1048 00:55:00,330 --> 00:55:04,668 - I saw you at the mall with that boy. 1049 00:55:04,668 --> 00:55:07,804 - Boy? - You were talking to him. 1050 00:55:07,804 --> 00:55:11,975 You took his number. You were-- - Wait. Wait. 1051 00:55:11,975 --> 00:55:13,977 You came to the mall? 1052 00:55:13,977 --> 00:55:17,313 And you just left? - Well, 1053 00:55:17,313 --> 00:55:20,517 yeah. I-I mean, I saw you g-- - Did you get my texts? 1054 00:55:20,517 --> 00:55:22,819 - Yeah. 1055 00:55:22,819 --> 00:55:24,521 - And you just ignored them? 1056 00:55:26,790 --> 00:55:28,291 Wow, 1057 00:55:28,291 --> 00:55:30,193 Tyler. Wow. 1058 00:55:30,193 --> 00:55:32,629 - Wait! No! 1059 00:55:32,629 --> 00:55:35,632 Rebecca! Rebecca. Hey! 1060 00:55:35,632 --> 00:55:38,201 Please don't go. I'm sorry! 1061 00:55:38,201 --> 00:55:42,005 OK? I'm really, really sorry. - You stood me up, Tyler. 1062 00:55:42,005 --> 00:55:44,774 That is so not right! - I know. 1063 00:55:44,774 --> 00:55:46,342 I'm an idiot! 1064 00:55:46,342 --> 00:55:48,378 It's just, I don't know what I'm doing here. 1065 00:55:48,378 --> 00:55:50,714 I've never done this before. - Done what before? 1066 00:55:50,714 --> 00:55:52,315 - Had a girlfriend. 1067 00:55:52,315 --> 00:55:54,017 A Valentine. 1068 00:55:54,017 --> 00:55:56,720 - Well, neither have I, but I'm absolutely positive this is 1069 00:55:56,720 --> 00:56:00,056 NOT how you treat her! - I saw you flirting with that guy. 1070 00:56:00,056 --> 00:56:02,459 - I wasn't flirting! - He was flirting with you, 1071 00:56:02,459 --> 00:56:04,627 then, and you didn't seem to mind. 1072 00:56:04,627 --> 00:56:07,630 Look, I shouldn't have ditched you like that. 1073 00:56:07,630 --> 00:56:10,133 And I shouldn't have ignored your texts. 1074 00:56:10,133 --> 00:56:12,202 I had no excuse except 1075 00:56:12,202 --> 00:56:15,138 I was jealous. 1076 00:56:18,141 --> 00:56:21,811 - Maybe I was flirting with him. 1077 00:56:21,811 --> 00:56:24,380 He goes to my school, and all the girls crush on him, 1078 00:56:24,380 --> 00:56:26,382 and he's never paid any attention to me, 1079 00:56:26,382 --> 00:56:28,384 and I thought it was cool that he was. 1080 00:56:28,384 --> 00:56:29,886 - Well, of course he was. 1081 00:56:29,886 --> 00:56:32,322 You're amazing. 1082 00:56:38,161 --> 00:56:40,396 - I guess when you're somebody's Valentine, 1083 00:56:40,396 --> 00:56:43,600 you probably shouldn't flirt with other guys. - I mean, 1084 00:56:43,600 --> 00:56:47,504 I don't want you not to talk to other guys, or... you know, like them. 1085 00:56:50,340 --> 00:56:55,178 I just... don't want you to like them as much as you like me. 1086 00:56:55,178 --> 00:56:57,447 - I don't. 1087 00:56:57,447 --> 00:56:59,582 I couldn't. 1088 00:57:09,425 --> 00:57:12,796 - Definitely trouble in paradise. - I think you're right. 1089 00:57:12,796 --> 00:57:15,799 - Yeah, I guess if things don't work out, she'll quit the team. - Don't think like that. 1090 00:57:15,799 --> 00:57:18,301 - I totally understand. Don't sorry. 1091 00:57:18,301 --> 00:57:19,803 It's not a problem. 1092 00:57:23,139 --> 00:57:25,475 - I-I thought I was over him. 1093 00:57:25,475 --> 00:57:27,944 I was over him. 1094 00:57:27,944 --> 00:57:29,946 And now I'm not so sure. 1095 00:57:29,946 --> 00:57:32,749 - I was in love with somebody for a long time too. 1096 00:57:32,749 --> 00:57:34,250 I get it. 1097 00:57:34,250 --> 00:57:36,553 - I'm just... I'm really confused. 1098 00:57:36,553 --> 00:57:40,323 - Well, that's why I should take myself out of the situation. 1099 00:57:40,323 --> 00:57:42,625 - But I don't want you to. - Listen, listen. 1100 00:57:42,625 --> 00:57:45,428 Our time together has been really nice. 1101 00:57:45,428 --> 00:57:48,164 But you should probably focus on what's happening 1102 00:57:48,164 --> 00:57:50,233 with you and Gavin. Having me in the middle is 1103 00:57:50,233 --> 00:57:53,636 just... it's just going to complicate everything. 1104 00:57:56,005 --> 00:57:58,007 - What about our Valentine date? 1105 00:57:58,007 --> 00:58:00,009 - Don't worry about that. 1106 00:58:00,009 --> 00:58:01,778 You're off the hook. 1107 00:58:07,784 --> 00:58:09,786 (She sighs.) 1108 00:58:11,654 --> 00:58:13,656 So, you got jealous. 1109 00:58:13,656 --> 00:58:15,325 - I guess. 1110 00:58:15,325 --> 00:58:18,161 - You guess? You saw her at the mall with another boy, 1111 00:58:18,161 --> 00:58:21,331 you jumped to the wrong conclusion, and you did a number on yourself. 1112 00:58:21,331 --> 00:58:23,800 - Myself? 1113 00:58:23,800 --> 00:58:27,003 What do you mean myself? I was angry at her. 1114 00:58:27,003 --> 00:58:29,372 - Well, she didn't know that until you told her. You were 1115 00:58:29,372 --> 00:58:32,876 the one that was getting all bent out of shape, right? - Yeah, you're right. 1116 00:58:32,876 --> 00:58:34,811 And it stinks, by the way. 1117 00:58:34,811 --> 00:58:36,412 - Jealousy does stink. 1118 00:58:36,412 --> 00:58:38,982 And it can be very destructive. 1119 00:58:38,982 --> 00:58:41,985 - Were you ever jealous with Mom? 1120 00:58:41,985 --> 00:58:44,687 - Of course, especially in the beginning. 1121 00:58:44,687 --> 00:58:48,224 But, you know, if you really care about somebody and you grow to trust them, 1122 00:58:48,224 --> 00:58:50,727 then you learn to let that kind of thing go. 1123 00:58:50,727 --> 00:58:52,729 - Good, 'cause I don't ever want 1124 00:58:52,729 --> 00:58:55,265 to feel like that again. - To be honest with you, 1125 00:58:55,265 --> 00:58:58,368 I was jealous just today. A little bit. 1126 00:58:58,368 --> 00:59:02,005 With Kate. - Really? Why? 1127 00:59:02,005 --> 00:59:04,007 - 'Cause her old boyfriend's back in town, and he decided 1128 00:59:04,007 --> 00:59:06,476 to drop in on us when we were shopping for flowers, 1129 00:59:06,476 --> 00:59:08,778 and it really bugged me. 1130 00:59:08,778 --> 00:59:10,280 - She's two-timing you? 1131 00:59:10,280 --> 00:59:12,582 - Where'd you pick up a phrase like that, huh? 1132 00:59:12,582 --> 00:59:14,918 - Alex. - Ah, 1133 00:59:14,918 --> 00:59:16,920 the relationship expert. 1134 00:59:16,920 --> 00:59:19,255 No, she was with him for a long time. 1135 00:59:19,255 --> 00:59:21,524 I just happened to meet her on the rebound. 1136 00:59:21,524 --> 00:59:24,961 - So... I guess she's not your girlfriend anymore? 1137 00:59:24,961 --> 00:59:29,232 - She never really was my girlfriend. 1138 00:59:29,232 --> 00:59:30,733 - Hm. 1139 00:59:33,436 --> 00:59:35,438 What about this? 1140 00:59:39,676 --> 00:59:42,812 - I guess I won't be needing that, right? 1141 00:59:42,812 --> 00:59:45,448 - That's too bad. 1142 00:59:45,448 --> 00:59:47,050 She's cool. 1143 00:59:47,050 --> 00:59:49,552 - Yeah, she is pretty cool. 1144 00:59:52,588 --> 00:59:54,590 Hey, Sal. 1145 00:59:54,590 --> 00:59:56,592 - Hey, Dan. 1146 00:59:56,592 --> 00:59:59,495 - Chels. - Dan. 1147 00:59:59,495 --> 01:00:02,198 How's it going? - Good, how you doing? 1148 01:00:02,198 --> 01:00:04,634 - Good. 1149 01:00:04,634 --> 01:00:08,404 - Hey, I got a question for ya. - Mm-hmm? 1150 01:00:08,404 --> 01:00:10,340 - You're a woman. 1151 01:00:10,340 --> 01:00:12,241 - You noticed. 1152 01:00:12,241 --> 01:00:14,043 (Chelsea laughs.) 1153 01:00:14,043 --> 01:00:16,813 - Look, I don't have a lot of experience 1154 01:00:16,813 --> 01:00:20,083 with these kinds of things. Laura and I met when we were just kids. 1155 01:00:20,083 --> 01:00:22,485 - Kate broke up with you. 1156 01:00:22,485 --> 01:00:24,721 - Yeah. - Why? 1157 01:00:24,721 --> 01:00:27,023 - Her old boyfriend's back in town. 1158 01:00:27,023 --> 01:00:28,992 - Ah, OK, so she said she didn't want to see you anymore. 1159 01:00:28,992 --> 01:00:31,260 - Actually, she said she was confused. 1160 01:00:31,260 --> 01:00:33,262 - Ooh, what did you say? 1161 01:00:33,262 --> 01:00:35,398 - I told her I should just get out of the way. 1162 01:00:35,398 --> 01:00:37,100 - So you broke up with her. 1163 01:00:37,100 --> 01:00:41,804 - Yeah, technically... yeah. - I don't know, Dan. If I said 1164 01:00:41,804 --> 01:00:44,507 to someone I was confused, I'd be saying, "I want to talk 1165 01:00:44,507 --> 01:00:46,943 to you about this, I want you to help me not be confused". 1166 01:00:46,943 --> 01:00:49,278 - So you actually might want to still see them? 1167 01:00:49,278 --> 01:00:51,347 - If I didn't want to see someone anymore, I would 1168 01:00:51,347 --> 01:00:53,649 just say it. If I said I was confused, that doesn't mean 1169 01:00:53,649 --> 01:00:55,718 I don't want to see you anymore. Got it? 1170 01:00:55,718 --> 01:00:57,720 - Yeah. 1171 01:01:00,823 --> 01:01:02,792 - (Tyler): So, you ready? 1172 01:01:02,792 --> 01:01:05,828 - I don't think I can do this. 1173 01:01:05,828 --> 01:01:09,198 - Come on, I can't do it alone. - Why not? 1174 01:01:09,198 --> 01:01:11,134 - It's a two-person thing. 1175 01:01:11,134 --> 01:01:12,668 - So get Rebecca to do it! 1176 01:01:12,668 --> 01:01:14,971 - Dude, it's a surprise. 1177 01:01:14,971 --> 01:01:16,472 That's the point. 1178 01:01:16,472 --> 01:01:18,741 - Buy her a box of chocolates or something. 1179 01:01:18,741 --> 01:01:20,243 That'll surprise her. 1180 01:01:20,243 --> 01:01:22,712 - Come on, it's... I'm going to a ball with her. 1181 01:01:22,712 --> 01:01:25,381 I'll look lame if I can't dance. 1182 01:01:25,381 --> 01:01:27,717 - Things were way cooler before you had a girlfriend. 1183 01:01:27,717 --> 01:01:29,719 - Come on. Get up here, man. 1184 01:01:29,719 --> 01:01:32,488 I'll owe you one. 1185 01:01:32,488 --> 01:01:35,591 - You won't tell anybody about this? - Of course not. 1186 01:01:37,593 --> 01:01:41,397 - All right. But I will not waltz, OK? 1187 01:01:41,397 --> 01:01:44,667 - Why not? - I just don't like the sound of it. 1188 01:01:44,667 --> 01:01:48,404 - Fine, whatever, all right? No waltzing. 1189 01:01:53,843 --> 01:01:56,179 (alarm buzzing) 1190 01:01:58,781 --> 01:02:01,284 - What do we got? - Hotel downtown. 1191 01:02:01,284 --> 01:02:03,286 ♪ - One, two, three, 1192 01:02:03,286 --> 01:02:05,288 one, two, three. (both laughing) 1193 01:02:05,288 --> 01:02:07,824 Oh, my. 1194 01:02:07,824 --> 01:02:09,826 I'd better get this girl for this. 1195 01:02:09,826 --> 01:02:13,362 (siren) (horn blaring) 1196 01:02:20,369 --> 01:02:24,207 - You got that? Fourth and Cameron, south side of the building. Fourth and Cameron. 1197 01:02:34,617 --> 01:02:36,686 - You grab the defib. 1198 01:02:36,686 --> 01:02:38,387 - We've got a live one, Joey. 1199 01:02:38,387 --> 01:02:40,523 - Copy that. 1200 01:02:40,523 --> 01:02:43,459 - Lieutenant Farrell. I got Pump 26, Aerial 16, 1201 01:02:43,459 --> 01:02:46,996 staging on the south side, C side. I got smoke visible. 1202 01:02:46,996 --> 01:02:50,533 - ...under two minutes. - Good? 1203 01:02:50,533 --> 01:02:52,735 - I'm good. 1204 01:02:52,735 --> 01:02:55,805 - All right, you guys run along. We're gonna go check it out. You two come with me. 1205 01:02:55,805 --> 01:03:00,042 - Got it. - I'm set, let's go. - Right, guys, let's do this. 1206 01:03:00,042 --> 01:03:03,045 - Chop, chop, fellas. Let's move. - Let's go. 1207 01:03:13,589 --> 01:03:16,893 - All right, you take two, we're gonna take three, OK? 1208 01:03:16,893 --> 01:03:18,528 - Got it. 1209 01:03:21,164 --> 01:03:22,665 - Watch the lift. 1210 01:03:24,667 --> 01:03:27,870 I got flames. 1211 01:03:27,870 --> 01:03:29,872 Some pretty dark smoke up here. 1212 01:03:35,111 --> 01:03:36,879 (radio chatter) 1213 01:03:36,879 --> 01:03:39,448 (beeping) - Man down! 1214 01:03:42,285 --> 01:03:44,453 - (man): Man down! - It's Dan! 1215 01:03:48,257 --> 01:03:51,360 - You know that thing that we did near the end, 1216 01:03:51,360 --> 01:03:54,931 the thing in three? - Yeah, that was super fun. 1217 01:03:54,931 --> 01:03:56,632 - Waltz. 1218 01:03:56,632 --> 01:03:59,402 - No way. - Way. 1219 01:03:59,402 --> 01:04:01,904 - Hai-yah! - Hold on. 1220 01:04:01,904 --> 01:04:03,739 - Hai-yah! 1221 01:04:05,741 --> 01:04:08,411 - Hello? - [Hey, buddy. It's Joey.] 1222 01:04:08,411 --> 01:04:09,912 - Hi, Joey. 1223 01:04:09,912 --> 01:04:12,248 - [Listen, your dad had an accident at work.] 1224 01:04:12,248 --> 01:04:15,251 - What happened? - [Don't worry.] He's gonna be fine. 1225 01:04:15,251 --> 01:04:17,420 We just gotta get him to the hospital to make sure. 1226 01:04:17,420 --> 01:04:19,589 He'll be at home as soon as they release him. 1227 01:04:19,589 --> 01:04:21,457 OK. OK, Tyler. 1228 01:04:21,457 --> 01:04:25,228 [Talk to you soon.] - What's wrong? 1229 01:04:25,228 --> 01:04:28,231 - It's my dad. 1230 01:04:28,231 --> 01:04:30,233 - Hey, what happened in there? 1231 01:04:30,233 --> 01:04:32,101 - It was a mask malfunction. 1232 01:04:32,101 --> 01:04:34,937 - Well, thank God for the man-down system. 1233 01:04:34,937 --> 01:04:36,606 - It's weird. 1234 01:04:36,606 --> 01:04:39,442 You're up there gasping for breath, 1235 01:04:39,442 --> 01:04:41,611 you think about some pretty scary things. 1236 01:04:41,611 --> 01:04:43,946 - Like your life flashing before you? 1237 01:04:43,946 --> 01:04:47,783 - I wasn't thinking about me. 1238 01:04:47,783 --> 01:04:49,785 I was thinking about Tyler. 1239 01:04:49,785 --> 01:04:52,355 - All right, let's get you out of here. 1240 01:04:58,928 --> 01:05:01,697 (Dan coughing) - (man): Good? 1241 01:05:24,086 --> 01:05:25,755 - Dad! 1242 01:05:30,426 --> 01:05:32,428 - I'm OK. 1243 01:05:34,497 --> 01:05:36,499 I'm OK, son. 1244 01:05:41,370 --> 01:05:44,073 (phone ringing) 1245 01:05:44,073 --> 01:05:46,509 - Hey, Wendy. 1246 01:05:46,509 --> 01:05:50,546 - OK, tell me everything. - [Well, there's really not much to report.] 1247 01:05:50,546 --> 01:05:52,715 Gavin couldn't have been more charming. 1248 01:05:52,715 --> 01:05:54,717 - [Did he ask you to marry him again?] 1249 01:05:54,717 --> 01:05:57,753 - No. No, we just talked. 1250 01:05:57,753 --> 01:05:59,755 It was nice. 1251 01:05:59,755 --> 01:06:02,091 - Are you still mad at me for telling him about Dan? 1252 01:06:02,091 --> 01:06:03,926 - Furious. 1253 01:06:06,929 --> 01:06:09,932 - Kate, he got to me. 1254 01:06:09,932 --> 01:06:13,436 [The thing is, remember how I told you about me and Nick] 1255 01:06:13,436 --> 01:06:16,439 and that little hiccup we had in our relationship back in the day? 1256 01:06:16,439 --> 01:06:18,441 - [Yeah.] 1257 01:06:18,441 --> 01:06:20,843 - It was me. 1258 01:06:20,843 --> 01:06:22,845 [I thought it would be a good idea for us] 1259 01:06:22,845 --> 01:06:26,716 [to see other people, which was a monumentally bad idea,] 1260 01:06:26,716 --> 01:06:31,354 [and after three months of that, I was desperate to get things back to normal,] 1261 01:06:31,354 --> 01:06:35,958 so... I kind of identify with what Gavin's going through. 1262 01:06:35,958 --> 01:06:37,960 - Wow. 1263 01:06:37,960 --> 01:06:41,063 Well, I mean, Gavin is being awfully sweet. 1264 01:06:41,063 --> 01:06:44,433 [He's really trying to make it about us and not him.] 1265 01:06:44,433 --> 01:06:46,202 - So then maybe you guys will 1266 01:06:46,202 --> 01:06:48,404 [get back to normal too.] 1267 01:06:48,404 --> 01:06:50,373 So, you have plans for Valentine's Day? 1268 01:06:50,373 --> 01:06:54,543 - Yes, he managed to get us a reservation at Chez Georges. 1269 01:06:54,543 --> 01:06:57,046 - [Ooh, and you can even pronounce it.] 1270 01:06:57,046 --> 01:07:01,050 (Wendy chuckles.) [Wow, expensive, romantic,] 1271 01:07:01,050 --> 01:07:03,552 [and extremely hard to get into.] 1272 01:07:03,552 --> 01:07:06,622 He is being really sweet. 1273 01:07:18,734 --> 01:07:21,070 - You didn't eat very much. 1274 01:07:21,070 --> 01:07:25,241 - Yeah. I'm not very hungry. 1275 01:07:25,241 --> 01:07:27,510 - You usually inhale carbonara. 1276 01:07:27,510 --> 01:07:31,781 - I know, but I think I might still be feeling the effects from the smoke. 1277 01:07:31,781 --> 01:07:35,751 - So, um, after this, do you want to play some Wii? 1278 01:07:35,751 --> 01:07:38,421 - I don't think so, buddy. I'm pretty beat. 1279 01:07:38,421 --> 01:07:40,790 - So, do you want to watch some of our shows? 1280 01:07:40,790 --> 01:07:42,792 We're way behind. - Not tonight. 1281 01:07:42,792 --> 01:07:45,094 I'm... I'm gonna pass. 1282 01:07:45,094 --> 01:07:46,762 - Dad! 1283 01:07:46,762 --> 01:07:48,764 Snap out of it! 1284 01:07:48,764 --> 01:07:50,633 - Snap out of what? 1285 01:07:50,633 --> 01:07:52,701 - OK... 1286 01:07:52,701 --> 01:07:55,037 I know you really like Kate. 1287 01:07:55,037 --> 01:07:57,039 I mean, duh, everybody knows that. 1288 01:07:57,039 --> 01:07:59,341 - We've talked about it already. This is not gonna happen with-- 1289 01:07:59,341 --> 01:08:02,278 - You're moping, Dad! - Moping? 1290 01:08:02,278 --> 01:08:04,346 - You seem like a... 1291 01:08:04,346 --> 01:08:07,216 like... like one of those walking dead! 1292 01:08:18,561 --> 01:08:21,564 - [Hi, this is Kate. Leave me a message.] 1293 01:08:21,564 --> 01:08:23,065 (beep) 1294 01:08:23,065 --> 01:08:27,570 - Hey, Kate. It'd Dan. I'm, uh, sorry I missed you. 1295 01:08:27,570 --> 01:08:30,406 Um... listen, 1296 01:08:30,406 --> 01:08:32,908 there's something I... um... 1297 01:08:36,745 --> 01:08:39,915 OK, when I said to you the other day 1298 01:08:39,915 --> 01:08:42,585 that I really enjoy spending time with you, 1299 01:08:42,585 --> 01:08:45,588 it was... an understatement. 1300 01:08:45,588 --> 01:08:50,192 I just really wanted you to know that I... 1301 01:08:50,192 --> 01:08:54,096 you know, that I... really love spending time with you, 1302 01:08:54,096 --> 01:08:57,533 and, uh, I'm a firefighter, you know. 1303 01:08:57,533 --> 01:09:00,069 I, uh, I fight, and, um... 1304 01:09:00,069 --> 01:09:03,739 I just wanted you to know that, uh, 1305 01:09:03,739 --> 01:09:06,742 I want to fight for you. 1306 01:09:08,744 --> 01:09:11,580 OK. (beep) 1307 01:09:11,580 --> 01:09:14,950 - [To delete message, press 7. To save message, press 9.] 1308 01:09:14,950 --> 01:09:17,253 (beep) - Dad? 1309 01:09:17,253 --> 01:09:19,054 - Hey. Uh... 1310 01:09:19,054 --> 01:09:21,223 what are you doing out of bed? 1311 01:09:21,223 --> 01:09:24,059 - I heard you talking. It woke me up. 1312 01:09:24,059 --> 01:09:27,129 Was that Kate? - Yeah, 1313 01:09:27,129 --> 01:09:28,898 her voicemail. 1314 01:09:28,898 --> 01:09:31,066 - I'm glad you called her, Dad. 1315 01:09:33,068 --> 01:09:36,238 - I, uh, deleted the message. - Why? 1316 01:09:36,238 --> 01:09:38,040 You like her. 1317 01:09:38,040 --> 01:09:40,543 She should know that. - Well, it's... 1318 01:09:40,543 --> 01:09:42,444 it's not that simple. 1319 01:09:42,444 --> 01:09:44,647 - Well, sure it is. - When you get older, things get 1320 01:09:44,647 --> 01:09:48,284 a little bit more complicated. You're just a little too-- - Don't say it, Dad. 1321 01:09:48,284 --> 01:09:50,419 Don't say I'm too young to understand. 1322 01:09:50,419 --> 01:09:52,454 I like a girl too, you know? 1323 01:09:52,454 --> 01:09:54,456 I know what you're going through. 1324 01:09:54,456 --> 01:09:58,227 - I appreciate that. - Look, I'm not trying to give you a hard time. 1325 01:09:58,227 --> 01:10:00,763 Just, you've really helped me out with Rebecca. 1326 01:10:00,763 --> 01:10:03,232 I want to return the favour. 1327 01:10:03,232 --> 01:10:05,234 - Get over here. 1328 01:10:08,771 --> 01:10:10,272 You want to do me a favour? 1329 01:10:10,272 --> 01:10:12,274 You make sure that you get a good night's sleep tonight, 1330 01:10:12,274 --> 01:10:15,844 OK? Because you're going to need to be on your A game 1331 01:10:15,844 --> 01:10:18,847 if you want to sweep this girl off her feet tomorrow. You got it? 1332 01:10:18,847 --> 01:10:20,349 - All right. 1333 01:10:20,349 --> 01:10:22,785 But you shouldn't have deleted that message. 1334 01:10:22,785 --> 01:10:25,454 And you should let Kate know how you feel. 1335 01:10:27,456 --> 01:10:29,692 - Got it. 1336 01:10:38,968 --> 01:10:41,971 - [You have no new messages in your mailbox.] 1337 01:10:49,778 --> 01:10:52,781 - Which way are you leaning shirt-wise? Dark or light? 1338 01:10:52,781 --> 01:10:56,118 - Let's see. Here. 1339 01:10:56,118 --> 01:10:58,921 I don't know. I can't really decide. 1340 01:10:58,921 --> 01:11:01,223 - You know what Rebecca's wearing? 1341 01:11:01,223 --> 01:11:04,126 - A dress, I guess. - Yeah, 1342 01:11:04,126 --> 01:11:06,662 what colour dress? - I don't know. 1343 01:11:06,662 --> 01:11:08,664 - 'Cause you don't want to clash. 1344 01:11:08,664 --> 01:11:10,666 - Wow, you're really into this. 1345 01:11:10,666 --> 01:11:13,802 - Yeah, I want you to look good for your girlfriend. 1346 01:11:13,802 --> 01:11:16,138 - I thought you thought girlfriends were lame. 1347 01:11:16,138 --> 01:11:18,507 - Maybe not so much as I used to. 1348 01:11:18,507 --> 01:11:20,643 I mean, if Rebecca wanted 1349 01:11:20,643 --> 01:11:23,145 to, you know, introduce me to one of her friends 1350 01:11:23,145 --> 01:11:25,147 or something, that'd be cool. 1351 01:11:25,147 --> 01:11:29,051 - Hm. I guess I'll see what I can do. - Hey, Chief, 1352 01:11:29,051 --> 01:11:32,054 I'm gonna head out and make sure everything's all set up for tonight, OK? 1353 01:11:32,054 --> 01:11:34,823 I should be back around five. - OK. 1354 01:11:34,823 --> 01:11:37,092 But, Dad, did I tie this right? 1355 01:11:37,092 --> 01:11:39,194 And do you like the colour? (Dan laughs.) 1356 01:11:39,194 --> 01:11:42,231 - Well, the knot's a real hatchet job, but, yeah, 1357 01:11:42,231 --> 01:11:44,099 the colour's great. 1358 01:11:44,099 --> 01:11:47,169 - Are ties always supposed to choke you? - You notice your old man never 1359 01:11:47,169 --> 01:11:50,039 wears one? Try the open collar with a sport coat. It's a great look. 1360 01:11:50,039 --> 01:11:52,041 - Cool. All right. - And I'm back at five. 1361 01:11:52,041 --> 01:11:54,543 Don't be late. - All right, later. 1362 01:11:54,543 --> 01:11:56,545 - You should try to come tonight. 1363 01:11:56,545 --> 01:11:58,113 It's a fun event. 1364 01:11:58,113 --> 01:12:00,416 - Well, thanks, but, uh, we like to stay in 1365 01:12:00,416 --> 01:12:03,752 on Valentine's Day-- you know, have a nice romantic dinner at home. 1366 01:12:03,752 --> 01:12:05,754 - That sounds nice. 1367 01:12:05,754 --> 01:12:09,425 - Well, this'll be our 43rd. - That's a good run. 1368 01:12:09,425 --> 01:12:12,461 - We're not anywhere near done yet--not if I can help it. 1369 01:12:12,461 --> 01:12:15,431 What about, uh, you and Kate? 1370 01:12:15,431 --> 01:12:18,634 - Oh, no, we're-- - Aren't you, uh... - No, we're just friends. 1371 01:12:18,634 --> 01:12:21,370 - Oh. Well, 1372 01:12:21,370 --> 01:12:23,706 have fun tonight. - You too. 1373 01:12:23,706 --> 01:12:26,141 - OK. See you. 1374 01:12:26,141 --> 01:12:29,678 - Seriously, she tried on like a dozen dresses before she found the one she liked. 1375 01:12:29,678 --> 01:12:31,680 - You're kidding me. What a riot. 1376 01:12:31,680 --> 01:12:33,782 When I left this morning, Tyler was trying on suits. 1377 01:12:33,782 --> 01:12:35,784 - Aww! - That's unheard of. 1378 01:12:35,784 --> 01:12:38,787 - Aww. Well, they may not be destined for each other, 1379 01:12:38,787 --> 01:12:42,758 my friend, but I cannot imagine a better first boyfriend 1380 01:12:42,758 --> 01:12:45,094 for my why-must-you-grow-up- so-fast daughter. 1381 01:12:45,094 --> 01:12:47,096 - That's very sweet of you to say. 1382 01:12:47,096 --> 01:12:49,098 You never know. - No, never know. 1383 01:12:49,098 --> 01:12:52,034 These arrangements, look at them, they're knockouts. 1384 01:12:52,034 --> 01:12:54,036 Kate really has an eye, huh? 1385 01:12:54,036 --> 01:12:56,505 - Yeah, she sure does. 1386 01:12:56,505 --> 01:13:00,075 - Hey, sorry things didn't work out with you guys. 1387 01:13:00,075 --> 01:13:01,810 - It's OK. 1388 01:13:01,810 --> 01:13:03,712 I'm cool. 1389 01:13:03,712 --> 01:13:05,848 - OK. 1390 01:13:05,848 --> 01:13:10,018 - Listen, I'm gonna go home and get, uh, all gussied up. 1391 01:13:10,018 --> 01:13:13,021 See you tonight! - See you tonight. - See ya. 1392 01:13:15,924 --> 01:13:19,094 Great guy like that should not be alone on Valentine's Day. 1393 01:13:19,094 --> 01:13:21,430 - He won't be; he'll be with us. 1394 01:13:21,430 --> 01:13:24,299 - Which makes it worse. - Infinitely. 1395 01:13:24,299 --> 01:13:27,102 - Well, we saved his life once before. 1396 01:13:27,102 --> 01:13:30,439 There's no reason we can't do it again. 1397 01:13:30,439 --> 01:13:32,441 - No, ma'am, no reason at all. 1398 01:13:34,476 --> 01:13:38,280 (phone ringing) - ♪ It's been so long ♪ 1399 01:13:38,280 --> 01:13:42,117 ♪ Since I've seen your face ♪ 1400 01:13:42,117 --> 01:13:44,620 - Hi, Gavin. - ♪ It's been so long ♪ 1401 01:13:44,620 --> 01:13:47,790 - Yeah, 7:30 sounds great. I will be ready. 1402 01:13:47,790 --> 01:13:50,225 - ♪ Since I've heard your voice ♪ 1403 01:13:50,225 --> 01:13:53,061 - Me too. - ♪ But I'm not complaining ♪ 1404 01:13:53,061 --> 01:13:58,901 ♪ Only explaining what makes us stronger ♪ 1405 01:13:58,901 --> 01:14:01,870 ♪ It makes us better ♪ 1406 01:14:01,870 --> 01:14:05,240 ♪ Yeah, we do what we do ♪ 1407 01:14:05,240 --> 01:14:08,343 - Look at this motley crew. - ♪ Know what, we'll make it through ♪ 1408 01:14:08,343 --> 01:14:12,147 - And a dress even. Looking good. 1409 01:14:12,147 --> 01:14:14,249 - ♪ Hey, in stormy weather ♪ 1410 01:14:14,249 --> 01:14:17,352 ♪ We'll still be together ♪ 1411 01:14:17,352 --> 01:14:19,421 - Happy Valentine's Day. 1412 01:14:19,421 --> 01:14:22,257 - ♪ With a love like ours ♪ 1413 01:14:22,257 --> 01:14:24,760 ♪ You know that we'll never lose ♪ 1414 01:14:24,760 --> 01:14:26,895 - Oh, Tyler! 1415 01:14:26,895 --> 01:14:29,264 These are so cool. - Your mom told me 1416 01:14:29,264 --> 01:14:32,601 your size. I figured that they'd look good with your red belt 1417 01:14:32,601 --> 01:14:36,371 when you get it. - Thank you. 1418 01:14:36,371 --> 01:14:39,274 - ♪ When will you call, will you call? ♪ 1419 01:14:39,274 --> 01:14:41,109 - I got you something too. 1420 01:14:41,109 --> 01:14:43,278 - ♪ Who are you're missing right now? ♪ 1421 01:14:43,278 --> 01:14:46,915 ♪ What makes us stronger ♪ - I know it's not until Memorial Day. 1422 01:14:46,915 --> 01:14:50,853 - The premier of The Mercenary Fables movie?! 1423 01:14:50,853 --> 01:14:54,122 - ♪ Yeah, we do what we do ♪ 1424 01:14:54,122 --> 01:14:56,458 ♪ We're gonna make it through ♪ 1425 01:14:56,458 --> 01:14:58,460 - Sorry for making you wait. 1426 01:14:58,460 --> 01:15:01,063 Here you go. 1427 01:15:01,063 --> 01:15:04,399 If you would just sign next to your name. You're number 20. 1428 01:15:04,399 --> 01:15:07,769 - Where's Kate? - She and my dad broke up. 1429 01:15:07,769 --> 01:15:12,474 - Oh, no! Why? - Something about an old boyfriend. 1430 01:15:12,474 --> 01:15:15,911 But it stinks 'cause my dad really likes her. 1431 01:15:15,911 --> 01:15:19,047 I heard him leave a long message telling her that. 1432 01:15:19,047 --> 01:15:21,049 - At least she knows how he feels. 1433 01:15:21,049 --> 01:15:23,218 - Yeah, but she doesn't. - Why not? 1434 01:15:23,218 --> 01:15:25,220 - Dad deleted the message. 1435 01:15:25,220 --> 01:15:27,456 If there had been an "undelete" option, 1436 01:15:27,456 --> 01:15:29,591 I think he would have taken it. 1437 01:15:29,591 --> 01:15:31,093 - An "undelete" option. 1438 01:15:31,093 --> 01:15:32,728 That'd be pretty cool. 1439 01:15:40,435 --> 01:15:45,140 - Hey, Joey. - How's it going? - All right. Hello, dear. 1440 01:15:45,140 --> 01:15:47,776 - Uh, Dan, you remember my sister Serena? 1441 01:15:47,776 --> 01:15:50,178 - Hi. - Serena. 1442 01:15:50,178 --> 01:15:52,147 Uh, wow. 1443 01:15:52,147 --> 01:15:54,149 - Good to see you. - You too. 1444 01:15:54,149 --> 01:15:55,851 (She laughs.) 1445 01:15:58,320 --> 01:16:01,690 - Well, are you gonna paddle me? - Uh... 1446 01:16:01,690 --> 01:16:04,660 Oh, right. You're number 19. 1447 01:16:04,660 --> 01:16:06,395 - You know what? 1448 01:16:06,395 --> 01:16:09,631 This could be fun. - ♪ It makes us better ♪ 1449 01:16:09,631 --> 01:16:11,199 - Thank you for coming. 1450 01:16:11,199 --> 01:16:13,602 - ♪ Oh, we do what we do ♪ 1451 01:16:13,602 --> 01:16:17,406 ♪ We're gonna make it through ♪ - So, your sister is gonna bid on me? 1452 01:16:17,406 --> 01:16:19,641 - Yeah. 1453 01:16:19,641 --> 01:16:21,643 - This is gonna be REALLY fun. 1454 01:16:21,643 --> 01:16:23,145 - What are you doing? 1455 01:16:23,145 --> 01:16:27,716 - Wendy. Thank you for coming. - Good to see you. Sign me up. 1456 01:16:27,716 --> 01:16:30,953 - I thought you were... - Married? 1457 01:16:30,953 --> 01:16:34,556 Yep. I'm just trying to keep things interesting. 1458 01:16:34,556 --> 01:16:37,326 Just kidding. - OK. 1459 01:16:37,326 --> 01:16:39,328 - I was here a couple of years ago, 1460 01:16:39,328 --> 01:16:43,131 and it got down to one serious bidder who walked away with a dream date for a song. 1461 01:16:43,131 --> 01:16:45,133 I'll make sure that doesn't happen again. 1462 01:16:45,133 --> 01:16:48,170 - Perfect. I love that. You're number 60. - You know, 1463 01:16:48,170 --> 01:16:50,138 Kate isn't just my business partner; she's my best friend. 1464 01:16:50,138 --> 01:16:52,140 She tells me pretty much everything. 1465 01:16:52,140 --> 01:16:55,043 In high school, I thought you were a great guy. 1466 01:16:55,043 --> 01:16:57,512 Lo and behold, you still are. 1467 01:16:57,512 --> 01:16:59,715 - Thank you. 1468 01:16:59,715 --> 01:17:01,984 - ♪ Oh, love like ours ♪ 1469 01:17:01,984 --> 01:17:05,721 ♪ You know that we'll never lose ♪ 1470 01:17:05,721 --> 01:17:09,725 (phone ringing) ♪ You know in stormy weather ♪ 1471 01:17:09,725 --> 01:17:14,162 ♪ We will still be together ♪ 1472 01:17:14,162 --> 01:17:17,232 - Hello? - [Hi, um, Kate?] 1473 01:17:17,232 --> 01:17:20,736 This is Tyler Farrell. - [Hi, Tyler.] 1474 01:17:20,736 --> 01:17:22,938 - We need to talk. 1475 01:17:22,938 --> 01:17:27,809 - ♪ No, no ♪ 1476 01:17:27,809 --> 01:17:30,379 ♪ 1477 01:17:30,379 --> 01:17:35,884 - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1478 01:17:35,884 --> 01:17:38,420 - Hey, you're good! 1479 01:17:38,420 --> 01:17:40,255 - You're pretty good too! 1480 01:17:40,255 --> 01:17:45,193 - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1481 01:17:45,193 --> 01:17:47,562 ♪ 1482 01:17:47,562 --> 01:17:49,564 - Conga! Come on! 1483 01:17:49,564 --> 01:17:52,000 Follow me. Come on, guys. 1484 01:17:57,439 --> 01:17:59,441 Hey, Dad. Woo! 1485 01:18:10,585 --> 01:18:13,388 - (Gavin): Happy Valentine's Day, beautiful. 1486 01:18:13,388 --> 01:18:16,091 - Happy Valentine's Day. 1487 01:18:16,091 --> 01:18:19,094 (classical music playing) (hushed conversations) 1488 01:18:30,038 --> 01:18:32,040 My favourite. 1489 01:18:32,040 --> 01:18:33,875 You remembered. 1490 01:18:33,875 --> 01:18:35,944 - How could I forget? 1491 01:18:35,944 --> 01:18:38,213 Open it. 1492 01:18:38,213 --> 01:18:40,615 - We should wait till after dinner. 1493 01:18:40,615 --> 01:18:42,818 - No. Open it. 1494 01:18:51,460 --> 01:18:53,462 Here we go again. 1495 01:18:58,967 --> 01:19:02,170 Kate Burlingham... 1496 01:19:02,170 --> 01:19:04,172 will you marry me? 1497 01:19:06,174 --> 01:19:09,311 - OK, let's do this. - Bring it in. 1498 01:19:09,311 --> 01:19:11,913 Listen to me. I'm going to be on the mic working the room, OK? 1499 01:19:11,913 --> 01:19:14,316 Now, sometimes these bids are shout-outs, but a lot of times 1500 01:19:14,316 --> 01:19:17,319 the ladies just raise their paddles, so I need you to be my spotters. 1501 01:19:17,319 --> 01:19:20,822 If there's a bid that I don't see, you gotta let me know. - Cool. 1502 01:19:20,822 --> 01:19:24,626 - All right, I'm counting on you. Pound it. - Pound it. 1503 01:19:32,200 --> 01:19:34,202 - Hey. - Hey, what are you doing? 1504 01:19:34,202 --> 01:19:36,204 - There's a been a change of plan. 1505 01:19:36,204 --> 01:19:40,208 - What change of plan? - Dan is not going to be dateless on Valentine's Day. 1506 01:19:45,046 --> 01:19:46,548 - Ladies and gentlemen, 1507 01:19:46,548 --> 01:19:49,050 can I have your attention please? 1508 01:19:49,050 --> 01:19:51,052 Normally you would say "ladies and gentlemen", 1509 01:19:51,052 --> 01:19:54,222 but for this next part, the fellas have nothing to do with it. 1510 01:19:54,222 --> 01:19:57,225 (loud cheering) - That's right, that's right. 1511 01:19:57,225 --> 01:19:59,561 The moment you've all been waiting for. 1512 01:19:59,561 --> 01:20:03,231 We're about to auction off date night with one of Manchester's bravest. 1513 01:20:03,231 --> 01:20:05,867 The hot, the sexy, the one and only, 1514 01:20:05,867 --> 01:20:09,471 Mr. Hollywood himself, firefighter Michael Carrier. 1515 01:20:09,471 --> 01:20:11,873 (cheering) 1516 01:20:11,873 --> 01:20:13,875 - I need to see you in the bathroom. 1517 01:20:17,779 --> 01:20:20,415 - Just give us a minute, please. Thank you. 1518 01:20:22,417 --> 01:20:25,253 - We want men! We want men! - Was it something that he ate? 1519 01:20:25,253 --> 01:20:27,255 - Oh, I don't know, but it came on fast. 1520 01:20:27,255 --> 01:20:29,758 - Michael's sick? - (Joey): As a dog. 1521 01:20:29,758 --> 01:20:31,760 (Michael retching and coughing) 1522 01:20:31,760 --> 01:20:33,595 - See? 1523 01:20:33,595 --> 01:20:35,897 - Michael, are you OK? 1524 01:20:35,897 --> 01:20:38,500 - (Michael): No! (Michael retching) 1525 01:20:38,500 --> 01:20:42,204 - He can't go on the auction block like that. - He has to. 1526 01:20:42,204 --> 01:20:45,774 - No, you want him to hurl on bidders? - We need a replacement. 1527 01:20:45,774 --> 01:20:47,909 - Like who? (Dan laughs.) 1528 01:20:47,909 --> 01:20:49,911 No way. What about you? 1529 01:20:49,911 --> 01:20:52,247 - Whoa, with that 'stache? 1530 01:20:52,247 --> 01:20:53,748 Sorry. 1531 01:20:53,748 --> 01:20:56,618 - I'm not doing it. No, no, no. - No, no, no, no. 1532 01:20:56,618 --> 01:20:58,620 - It's for the scholarship fund, Dan. 1533 01:20:58,620 --> 01:21:00,922 - It's why we're here. 1534 01:21:00,922 --> 01:21:03,758 (Michael retching) - We want men! 1535 01:21:03,758 --> 01:21:05,760 We want men! - Yep. 1536 01:21:05,760 --> 01:21:08,830 - We want men! We want men! - Thank you for your pat-- 1537 01:21:08,830 --> 01:21:11,533 - We want men! - Thank you for your patience, 1538 01:21:11,533 --> 01:21:13,935 everybody. Uh, due to... 1539 01:21:13,935 --> 01:21:18,373 unforeseen technical difficulties, Michael Carrier 1540 01:21:18,373 --> 01:21:22,043 will not be able to serve as our auction prize tonight. (bidders complaining) 1541 01:21:22,043 --> 01:21:24,946 I know, I know, I'm sorry. Not to worry. 1542 01:21:24,946 --> 01:21:27,749 We have a substitute. (cheering) 1543 01:21:27,749 --> 01:21:31,086 And this being "win a date with one of our bravest", 1544 01:21:31,086 --> 01:21:33,755 I can tell you from personal experience that there are 1545 01:21:33,755 --> 01:21:37,092 none other braver than our very own 1546 01:21:37,092 --> 01:21:40,428 Lieutenant Dan Farrell! 1547 01:21:40,428 --> 01:21:42,931 Come on, big guy! Get out here! 1548 01:21:42,931 --> 01:21:46,268 Make him hear it! Come on! Come on! (cheering) 1549 01:21:46,268 --> 01:21:48,303 - Woo! 1550 01:21:48,303 --> 01:21:50,839 - Look at that guy! 1551 01:21:50,839 --> 01:21:52,841 Woo! 1552 01:21:52,841 --> 01:21:56,177 ♪ - ♪ You are my baby ♪ 1553 01:21:56,177 --> 01:21:58,513 - Hey. 1554 01:22:01,116 --> 01:22:03,451 - All right, I'll ease you into the bidding. 1555 01:22:03,451 --> 01:22:05,453 Fifty dollars. Do I hear 50 dollars? 1556 01:22:05,453 --> 01:22:08,089 - Fifty dollars! - I've got 50. 1557 01:22:08,089 --> 01:22:11,493 Who's gonna make it 100? - A hundred right here! - I got 100! 1558 01:22:11,493 --> 01:22:14,329 Can we make it 200? - Two hundred! 1559 01:22:14,329 --> 01:22:16,965 - We've got 200. Do I hear 300? - Three hundred! 1560 01:22:16,965 --> 01:22:18,967 - Excellent! We've got 300! Do I hear-- 1561 01:22:18,967 --> 01:22:21,169 - Two thousand! (women gasping) 1562 01:22:21,169 --> 01:22:24,839 Come on, people! Let's get serious here! 1563 01:22:24,839 --> 01:22:27,108 Look at this fine specimen 1564 01:22:27,108 --> 01:22:29,177 of man we have on offer! (cheering) 1565 01:22:29,177 --> 01:22:32,514 - She's right, she's right! She speaks the truth! 1566 01:22:32,514 --> 01:22:34,516 (cheering) 1567 01:22:43,391 --> 01:22:45,293 Two thousand dollars! 1568 01:22:45,293 --> 01:22:47,462 Do I hear 21? - Twenty-one! 1569 01:22:47,462 --> 01:22:51,032 - Do I hear 22? 1570 01:22:51,032 --> 01:22:54,502 Twenty-one going once... - Twenty-two! - Twenty-two! 1571 01:22:54,502 --> 01:22:58,206 I've got 22! - Twenty-three! - Twenty-three! I've got-- 1572 01:22:58,206 --> 01:23:00,575 - Thirty-five hundred. 1573 01:23:00,575 --> 01:23:03,044 (women gasping) 1574 01:23:12,854 --> 01:23:15,924 - Did you do that? - Yep. - Wow. 1575 01:23:19,527 --> 01:23:22,197 - Wow, you are full of surprises. 1576 01:23:22,197 --> 01:23:24,199 - She can't bid. She doesn't have a paddle. 1577 01:23:24,199 --> 01:23:26,935 - She does now. - Thank you. 1578 01:23:26,935 --> 01:23:32,006 - OK, well, just so you know, I got a huge settlement in my divorce. Huge. 1579 01:23:32,006 --> 01:23:34,008 - Good for you, but just so you know, 1580 01:23:34,008 --> 01:23:37,545 I bought 1,000 shares of Apple back in '97 and held on to them. 1581 01:23:37,545 --> 01:23:40,515 - Hello? All right. 1582 01:23:40,515 --> 01:23:44,853 We've got $3,500. Do I hear 36? 1583 01:23:44,853 --> 01:23:47,455 - Thirty-six. - Thirty-seven. 1584 01:23:47,455 --> 01:23:50,859 - Thirty-eight. - Thirty-nine. - Four thousand! 1585 01:23:50,859 --> 01:23:53,695 - (woman): Oh, wow. 1586 01:23:53,695 --> 01:23:56,598 - Five thousand dollars. 1587 01:23:58,967 --> 01:24:00,969 - Wow. 1588 01:24:00,969 --> 01:24:03,471 Well, you really want this. - Oh, yeah. 1589 01:24:03,471 --> 01:24:04,973 When I make up my mind, 1590 01:24:04,973 --> 01:24:07,108 I make up my mind. 1591 01:24:13,548 --> 01:24:15,550 - She's a lucky woman. 1592 01:24:19,554 --> 01:24:21,055 He's all yours. 1593 01:24:21,055 --> 01:24:22,557 - Thank you. 1594 01:24:24,726 --> 01:24:26,795 - Five thousand going once, 1595 01:24:26,795 --> 01:24:29,631 5,000 going twice... 1596 01:24:29,631 --> 01:24:33,735 Sold for $5,000! (cheering and applause) 1597 01:24:33,735 --> 01:24:36,905 That is a ball record! 1598 01:24:39,607 --> 01:24:41,142 Way to go, buddy. 1599 01:24:46,915 --> 01:24:51,019 - I know I paid for this, so it's... kind of a sure thing, 1600 01:24:51,019 --> 01:24:56,524 but... Dan Farrell, will you be my Valentine? 1601 01:25:02,864 --> 01:25:06,267 (cheering and applause) 1602 01:25:06,267 --> 01:25:08,269 ♪ 1603 01:25:24,385 --> 01:25:28,056 - ♪ When did I meet you? ♪ 1604 01:25:28,056 --> 01:25:31,659 ♪ Why didn't I know? ♪ 1605 01:25:31,659 --> 01:25:38,733 - ♪ Where was I standing when the earth was just below? ♪ 1606 01:25:38,733 --> 01:25:45,840 - ♪ Well, it's been a lifetime and it's way, way overdue ♪ 1607 01:25:45,840 --> 01:25:49,744 - ♪ 'Cause I found the stars when I found you ♪ 1608 01:25:52,680 --> 01:25:58,653 - ♪ I was ledgered at sea, I was biting at love that... ♪ 1609 01:25:58,653 --> 01:26:02,790 - ♪ How did I miss it? ♪ 1610 01:26:02,790 --> 01:26:05,960 - ♪ Where were the signs? ♪ 1611 01:26:05,960 --> 01:26:13,201 - ♪ I thought I saw the moon and its big old grand designs ♪ 1612 01:26:13,201 --> 01:26:19,474 - ♪ It's been a whirlwind and these storms I've set unto ♪ 1613 01:26:19,474 --> 01:26:23,611 - ♪ 'Cause I find the stars when I found you ♪ 1614 01:26:23,611 --> 01:26:26,614 Closed Captioning by SETTE inc. 115974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.