Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,788 --> 00:00:10,532
[theme music playing]
2
00:00:34,338 --> 00:00:36,819
[swords clinking]
3
00:00:36,993 --> 00:00:37,993
[thunder rumbling]
4
00:00:44,044 --> 00:00:45,044
[music ends]
5
00:00:47,090 --> 00:00:50,441
[frogs croaking]
6
00:00:52,443 --> 00:00:54,271
[rooster crows]
7
00:00:55,751 --> 00:00:57,753
[inhales] Ah...
8
00:00:57,927 --> 00:01:00,364
Just breathe in
that country air, Toadie.
9
00:01:00,538 --> 00:01:02,279
I can't believe I'm saying it,
10
00:01:02,453 --> 00:01:04,151
but this town's
kinda growing on me.
11
00:01:04,325 --> 00:01:06,240
Okay, sir.
Item one,
12
00:01:06,414 --> 00:01:08,459
there are some potholes
that need filling,
13
00:01:08,633 --> 00:01:10,722
but the money
we have left is supposed to buy us that
14
00:01:10,896 --> 00:01:12,942
[whispering]
swanky new Jacuzzi.
15
00:01:13,116 --> 00:01:15,031
Hmm...
You know what, Toadie?
16
00:01:15,205 --> 00:01:17,033
You go ahead
and fill those holes.
17
00:01:18,904 --> 00:01:21,013
Who are you,
and what have you done with my beautiful Mayor?
18
00:01:21,037 --> 00:01:22,734
Get a hold of yourself, Toadie.
19
00:01:22,908 --> 00:01:26,738
Since we saved
a couple of lives at Toad Tower,
20
00:01:26,912 --> 00:01:29,132
people have been
seeing me a little differently.
21
00:01:29,306 --> 00:01:32,570
And, well, frog dang it,
it's rubbing off on me. [man grunts]
22
00:01:32,744 --> 00:01:33,832
There we go.
23
00:01:34,006 --> 00:01:35,051
[grunts]
24
00:01:35,225 --> 00:01:36,574
Toadie, grab the other side
25
00:01:36,748 --> 00:01:38,881
[grunting]
26
00:01:39,969 --> 00:01:42,102
[sighs]
Thanks, Mayor.
27
00:01:42,276 --> 00:01:44,876
- Good ol' Mayor.
- We didn't vote for him, but he turned out okay.
28
00:01:46,236 --> 00:01:47,803
[growls]
What?
29
00:01:55,158 --> 00:01:56,768
Mayor Toadstool I presume?
30
00:01:56,942 --> 00:01:59,597
I am Jacinda,
official emissary of Newtopia.
31
00:01:59,771 --> 00:02:01,077
We have come to discuss...
32
00:02:01,251 --> 00:02:03,949
the events of Toad Tower.
33
00:02:06,343 --> 00:02:09,259
Why, sure. I may have been
to Toad Tower that day.
34
00:02:09,433 --> 00:02:11,522
-But I had nothing to do
-Enough prattle.
35
00:02:11,696 --> 00:02:13,437
Let's get right to...
the point.
36
00:02:13,611 --> 00:02:15,744
[fanfare]
37
00:02:16,875 --> 00:02:18,703
By order of Newtopia,
38
00:02:18,877 --> 00:02:21,402
I hereby decree that
Mayor Froderick Toadstool
39
00:02:21,576 --> 00:02:24,405
has been appointed
the new Head Toad of Toad Tower.
40
00:02:24,579 --> 00:02:26,019
- [noisemakers whistle]
- [both gasp]
41
00:02:26,189 --> 00:02:27,495
With Captain Grime gone,
42
00:02:27,669 --> 00:02:29,627
we need someone we can trust.
43
00:02:29,801 --> 00:02:32,413
And from what we've heard,
you're the toad for the job.
44
00:02:35,329 --> 00:02:37,200
[choir singing]
45
00:02:37,374 --> 00:02:39,028
[gasps]
Frog in heaven.
46
00:02:39,202 --> 00:02:41,248
Right...
A lot of money.
47
00:02:41,422 --> 00:02:42,727
Even had to dodge some bandits
48
00:02:42,901 --> 00:02:44,860
to get it here
safe and sound. [chuckles]
49
00:02:45,034 --> 00:02:47,689
Anyway, this money is for
rebuilding Toad Tower.
50
00:02:47,863 --> 00:02:51,954
But who's to say
that's all it's for, hmm?
51
00:02:52,128 --> 00:02:54,304
[chuckles]
So pack your bags.
52
00:02:54,478 --> 00:02:56,176
We leave at sundown.
53
00:02:56,350 --> 00:02:58,526
Wait, leave?
As in leave Wartwood?
54
00:02:58,700 --> 00:03:00,528
Uh, yeah.
You didn't think
55
00:03:00,702 --> 00:03:02,704
we were gonna build
the tower here, did you?
56
00:03:04,401 --> 00:03:08,362
[chuckles] Yeah,
hypothetically, what would happen if I refused?
57
00:03:08,536 --> 00:03:10,886
You'd find yourself rotting
in one of
58
00:03:11,060 --> 00:03:14,716
[voice lowers]
the deepest, dankest dungeons in all of Amphibia.
59
00:03:14,890 --> 00:03:17,545
-[normal voice]
Hypothetically. -He accepts. He accepts!
60
00:03:17,719 --> 00:03:20,504
Great. The job is yours.
Pending an evaluation.
61
00:03:20,678 --> 00:03:22,767
Toodles.
62
00:03:22,941 --> 00:03:25,770
Sir! What in frog's name
are you doing?
63
00:03:25,944 --> 00:03:27,642
A gig like this
is all you've wanted.
64
00:03:27,816 --> 00:03:29,600
Look at our vision board.
65
00:03:29,774 --> 00:03:31,776
Look at it!
66
00:03:31,950 --> 00:03:33,300
I know. I know it's crazy,
67
00:03:33,474 --> 00:03:35,867
but wouldn't you
miss this place?
68
00:03:36,041 --> 00:03:38,348
We are not having
this conversation.
69
00:03:38,522 --> 00:03:40,481
If you'll excuse me,
70
00:03:40,655 --> 00:03:44,093
I have to go pack
all 800 pairs of your silk pajamas.
71
00:03:47,009 --> 00:03:49,533
[townspeople chattering]
72
00:03:50,491 --> 00:03:52,057
- [slams]
- Yo, Toadstool!
73
00:03:52,232 --> 00:03:54,210
Hop Pop sent me to ask about
these parking tickets.
74
00:03:54,234 --> 00:03:55,670
[grunts]
75
00:03:55,844 --> 00:03:58,063
He says he wasn't even
in town on these days.
76
00:03:58,238 --> 00:04:02,372
Boonchuy, did you ever work
your entire life to fulfill a dream,
77
00:04:02,546 --> 00:04:04,635
but when it finally
comes true, you realize
78
00:04:04,809 --> 00:04:06,898
that maybe it wasn't your dream.
79
00:04:07,072 --> 00:04:08,900
Uh... we still
talking about parking tickets?
80
00:04:09,074 --> 00:04:12,469
I've just been appointed
the Head Toad of Toad Tower.
81
00:04:12,643 --> 00:04:15,951
All I have to do
is leave this crummy town and never look back.
82
00:04:16,125 --> 00:04:20,260
It's everything
I've ever wanted! So why do I feel so down?
83
00:04:21,870 --> 00:04:23,413
Maybe you've come to love
this crummy town
84
00:04:23,437 --> 00:04:25,352
more than you thought you would.
85
00:04:25,526 --> 00:04:28,920
I certainly relate.
I just wish there was a way out of this.
86
00:04:29,094 --> 00:04:31,575
Well, back home,
whenever Mom asked me to do chores,
87
00:04:31,749 --> 00:04:34,274
I'd do a really bad job
so she wouldn't ask me anymore.
88
00:04:34,448 --> 00:04:36,450
That's it!
I've just gotta convince them
89
00:04:36,624 --> 00:04:39,714
I'm the wrong toad
for the job. You gotta help me.
90
00:04:39,888 --> 00:04:42,325
No one's more
incompetent than you. Not happening.
91
00:04:42,499 --> 00:04:44,327
You leave me no choice.
92
00:04:44,501 --> 00:04:46,808
Prepare yourself
for the cutest thing you've ever seen.
93
00:04:46,982 --> 00:04:48,462
[whimpers]
94
00:04:48,636 --> 00:04:50,420
Okay, okay, I'll help.
95
00:04:50,594 --> 00:04:52,292
Just never make that face again.
96
00:04:52,466 --> 00:04:54,642
First,
we're gonna need some backup.
97
00:04:54,816 --> 00:04:56,296
Lead the way, kid.
98
00:04:58,559 --> 00:05:01,213
All right. I've come up
with two ways that this can go.
99
00:05:01,388 --> 00:05:03,520
Number one,
make the Mayor look like a coward.
100
00:05:03,694 --> 00:05:06,654
Number two, make him
look incompetent. Is there a third option?
101
00:05:07,742 --> 00:05:08,786
No.
Any questions?
102
00:05:08,960 --> 00:05:10,353
- Kind of.
- Several.
103
00:05:10,527 --> 00:05:12,181
What's the sitch with
the parking tickets?
104
00:05:12,355 --> 00:05:14,226
Shouldn't we get Frobo
and Marcy on this?
105
00:05:14,401 --> 00:05:17,012
No can do. Marcy said
she was gonna study Frobo all day today.
106
00:05:17,186 --> 00:05:18,186
Wonder how that's going.
107
00:05:18,274 --> 00:05:19,971
[warbles, explosion]
108
00:05:20,145 --> 00:05:22,060
[Marcy coughs]
Fascinating.
109
00:05:22,234 --> 00:05:24,019
Don't worry.
We can do this.
110
00:05:24,193 --> 00:05:25,793
All it takes
is teamwork and coordination.
111
00:05:25,934 --> 00:05:26,935
[cheers]
112
00:05:27,109 --> 00:05:29,024
[all grunt]
113
00:05:29,198 --> 00:05:32,419
This is our farmer's market.
114
00:05:32,593 --> 00:05:34,725
It ain't much, but it's
our pride and joy.
115
00:05:36,379 --> 00:05:38,033
Give me all your coppers,
old frog.
116
00:05:38,207 --> 00:05:39,513
And make it snappy.
117
00:05:39,687 --> 00:05:41,515
Mayor Toadstool, help.
118
00:05:41,689 --> 00:05:43,908
No can do, random farmer,
119
00:05:44,082 --> 00:05:45,867
for I am but a lowly coward.
120
00:05:46,041 --> 00:05:49,479
I guess I'll just
hand over all my hard-earned coppers.
121
00:05:50,262 --> 00:05:51,263
[grunts]
122
00:05:52,047 --> 00:05:53,483
Anne and Sprig?
123
00:05:53,657 --> 00:05:55,877
Why in tarnation
are you robbing your own stand?
124
00:05:56,051 --> 00:05:59,359
I can explain.
No need. I get it.
125
00:05:59,533 --> 00:06:02,797
You distracted the robbers
long enough for the muscle to show up.
126
00:06:02,971 --> 00:06:05,626
You're truly Head Toad material.
127
00:06:05,800 --> 00:06:07,236
Well, that didn't work.
128
00:06:07,410 --> 00:06:09,369
Don't worry. We still got
the second option.
129
00:06:09,543 --> 00:06:10,543
No talking.
130
00:06:11,501 --> 00:06:13,068
And here's the fence I had built
131
00:06:13,242 --> 00:06:14,765
to keep those burrowing moles
132
00:06:14,939 --> 00:06:16,637
from getting into Wartwood.
133
00:06:16,811 --> 00:06:18,745
- Fence? But they
burrow, right? - What's your point?
134
00:06:18,769 --> 00:06:20,728
Come on, kids.
Herd those moles.
135
00:06:22,382 --> 00:06:24,011
I'm just saying
a fence might not keep them out.
136
00:06:24,035 --> 00:06:25,994
And I'm say... [screams] [growls]
137
00:06:26,168 --> 00:06:27,735
[screams]
138
00:06:29,867 --> 00:06:33,523
[screams] I really thought
that bad idea would work.
139
00:06:33,697 --> 00:06:35,438
[shouts, grunts]
140
00:06:41,618 --> 00:06:44,012
Incredible.
What a show of strength.
141
00:06:44,186 --> 00:06:46,580
Truly, we've made
the right choice. [chuckles]
142
00:06:46,754 --> 00:06:48,582
- [whispering]
- Any other ideas? - Nope.
143
00:06:48,756 --> 00:06:51,846
- We're sunk.
- Well, then it looks like I have no choice.
144
00:06:52,020 --> 00:06:54,109
I better finish
packing. [grunts]
145
00:06:54,283 --> 00:06:55,415
No need, sir.
146
00:06:55,589 --> 00:06:57,329
We're all packed
and ready to go.
147
00:06:57,504 --> 00:06:59,462
You've got
a competent assistant here, Mayor.
148
00:06:59,636 --> 00:07:02,422
-Too bad he's about
to be out of a job, -Excuse me.
149
00:07:02,596 --> 00:07:05,250
Did you think you
were going to be assistant to the Head Toad?
150
00:07:05,425 --> 00:07:08,297
[chuckles] Adorable.
But no.
151
00:07:08,471 --> 00:07:12,736
I, Jacinda, will be
Toadstool's deputy at Toad Tower.
152
00:07:14,085 --> 00:07:15,391
[screams]
153
00:07:15,565 --> 00:07:18,089
[gasps] Toadie?
Now see here.
154
00:07:18,263 --> 00:07:22,093
I've got something to say
to you, and I don't care if I go to prison for it.
155
00:07:22,267 --> 00:07:24,444
Oh. I'm all ears.
156
00:07:24,618 --> 00:07:26,402
[gulps] Truth is...
157
00:07:26,881 --> 00:07:29,361
The truth is...
158
00:07:29,536 --> 00:07:31,451
- [bugle sounds]
- [shouting]
159
00:07:33,061 --> 00:07:34,255
Where do you think you're going?
160
00:07:34,279 --> 00:07:35,280
What could it mean?
161
00:07:37,718 --> 00:07:39,197
[chuckle]
162
00:07:39,371 --> 00:07:42,505
Fens? And uh, uh...
the creepy one.
163
00:07:42,679 --> 00:07:43,811
- Mire.
- Right. Him.
164
00:07:43,985 --> 00:07:45,029
Oh, no. That means...
165
00:07:46,596 --> 00:07:47,945
[grunts]
166
00:07:48,119 --> 00:07:50,948
Greetings, Wartwood.
You miss me?
167
00:07:51,122 --> 00:07:53,603
Oh, man.
You stink. [groans]
168
00:07:54,561 --> 00:07:56,388
Whose fault is that?
169
00:07:56,563 --> 00:07:59,000
Since the tower fell,
we've had to live as bandits.
170
00:07:59,174 --> 00:08:00,654
What do you want, Bog?
171
00:08:00,828 --> 00:08:02,090
Nothing much.
172
00:08:02,264 --> 00:08:04,484
Just everything valuable
you frogs got.
173
00:08:04,658 --> 00:08:06,486
And if we refuse?
174
00:08:06,660 --> 00:08:08,792
Then we'll have ourselves
a little cookout,
175
00:08:08,966 --> 00:08:11,229
burn this whole place
to the ground.
176
00:08:11,403 --> 00:08:12,492
[gasps]
177
00:08:13,971 --> 00:08:15,756
So, what'll it be, Mayor?
178
00:08:19,411 --> 00:08:20,761
[sighs]
179
00:08:20,935 --> 00:08:22,414
Look after Toadie for me.
180
00:08:22,589 --> 00:08:24,895
Time for me to do
what I do best...
181
00:08:25,069 --> 00:08:27,202
lie to a fairly large
group of people.
182
00:08:28,856 --> 00:08:30,858
Look at you, Bog.
183
00:08:31,032 --> 00:08:33,469
I'm surprised you
ain't thinking bigger.
184
00:08:33,643 --> 00:08:34,426
What do you mean?
185
00:08:34,601 --> 00:08:36,211
I mean,
186
00:08:36,385 --> 00:08:39,257
how'd you like to be
my second-in-command
187
00:08:39,431 --> 00:08:41,999
at the newly rebuilt Toad Town?
188
00:08:42,173 --> 00:08:43,523
What's he
talking about? [murmurs]
189
00:08:43,697 --> 00:08:45,220
Mayor Toadstool's leaving us?
190
00:08:45,394 --> 00:08:47,744
Huh. But I heard you liked
being Mayor now.
191
00:08:47,918 --> 00:08:52,880
Me, like being Mayor
of a disgusting, Podunk, mudhole town like this?
192
00:08:53,054 --> 00:08:55,099
Ha. Not a chance.
193
00:08:55,273 --> 00:08:59,016
Well, we are tired
of living in caves and eating scraps.
194
00:08:59,190 --> 00:09:01,889
Then you're gonna love
this next bit.
195
00:09:02,063 --> 00:09:03,194
[grunts]
196
00:09:05,066 --> 00:09:08,330
Join me
and half of this is yours.
197
00:09:09,766 --> 00:09:11,551
It's beautiful.
198
00:09:11,725 --> 00:09:15,467
Oh, I agree.
Why not take a closer look?
199
00:09:15,642 --> 00:09:18,209
[groans]
Attack!
200
00:09:19,123 --> 00:09:20,864
Get 'em, boys.
201
00:09:21,038 --> 00:09:22,866
[grunting]
202
00:09:23,040 --> 00:09:24,040
[screams]
203
00:09:26,478 --> 00:09:27,478
Where'd you go?
204
00:09:28,655 --> 00:09:30,091
Whoops. Sorry, Mire.
205
00:09:31,440 --> 00:09:33,181
[screaming]
206
00:09:34,225 --> 00:09:35,966
[grunts]
207
00:09:36,140 --> 00:09:37,272
Go get him, Archie.
208
00:09:42,625 --> 00:09:44,148
[cheers]
209
00:09:46,020 --> 00:09:50,024
[clears throat]
I know. It's time to go to Toad Tower.
210
00:09:50,198 --> 00:09:52,809
Just give me a minute
to say goodbye.
211
00:09:52,983 --> 00:09:55,856
All this time, I thought
you were the right toad for this job.
212
00:09:56,030 --> 00:09:58,249
But it looks like I was wrong.
213
00:09:58,423 --> 00:10:02,253
-Huh?
-You're soft, Toadstool. Way too soft.
214
00:10:02,427 --> 00:10:04,516
You love this town,
and any moron can see it.
215
00:10:04,691 --> 00:10:07,432
I'm afraid we need
someone cutthroat, someone ruthless.
216
00:10:07,607 --> 00:10:09,173
Someone just like him.
217
00:10:10,261 --> 00:10:11,698
- Huh?
- [gasps]
218
00:10:11,872 --> 00:10:14,048
Uh, you pointing
at the right guy?
219
00:10:14,222 --> 00:10:16,746
You were seconds away
from burning this town
220
00:10:16,920 --> 00:10:18,574
if you didn't get
what you wanted.
221
00:10:18,748 --> 00:10:20,707
We could use
that kind of resolve
222
00:10:20,881 --> 00:10:22,839
that kind of backbone,
that kind of ambition.
223
00:10:23,013 --> 00:10:24,798
So, how 'bout it, Bog?
224
00:10:24,972 --> 00:10:26,451
Wanna rule this valley together?
225
00:10:27,888 --> 00:10:29,585
When do we start?
226
00:10:34,416 --> 00:10:36,810
Sorry, Froderick,
but a heart is the one thing
227
00:10:36,984 --> 00:10:38,725
the Head of Toad Tower
can't have.
228
00:10:38,899 --> 00:10:40,596
See you around, Wartwood.
229
00:10:40,770 --> 00:10:44,078
I'm gonna make Grime
seem like a big softy.
230
00:10:44,252 --> 00:10:45,862
[chuckles maniacally]
231
00:10:47,342 --> 00:10:48,909
Well, that went well.
232
00:10:49,083 --> 00:10:50,519
Who am I kidding?
This is terrible!
233
00:10:50,693 --> 00:10:53,130
Everyone, about what I said
back there...
234
00:10:53,304 --> 00:10:55,655
Ah, shove off, you big galoot.
235
00:10:55,829 --> 00:10:58,353
We knew you were
just looking out for the town.
236
00:10:58,527 --> 00:11:01,835
You may be
a corrupt, no-good, money-grabbing louse...
237
00:11:02,009 --> 00:11:04,185
But you're our
money-grabbing louse.
238
00:11:04,359 --> 00:11:05,665
[sniffs]
239
00:11:05,839 --> 00:11:07,405
I don't know what to say.
240
00:11:07,579 --> 00:11:10,191
[gasps, grunts]
241
00:11:10,365 --> 00:11:12,933
Don't leave me!
242
00:11:13,107 --> 00:11:14,761
I won't, Toadie.
243
00:11:14,935 --> 00:11:16,588
I won't.
[sighs]
244
00:11:16,763 --> 00:11:19,591
Who's that snuggly
little baby? [sighs]
245
00:11:19,766 --> 00:11:21,028
Who is that?
Who is that?
246
00:11:21,202 --> 00:11:22,986
[coos]
247
00:11:23,160 --> 00:11:25,075
Uh, should we be watching this?
248
00:11:25,125 --> 00:11:29,675
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.