All language subtitles for Alba 1x02 [WEB-DL A3P 1080p h264 AAC Subs][Spanish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,240
¿Puedes afirmar si te penetraron
vaginal y analmente?
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,880
Lo último que recuerdo
es que yo estaba en el pub.
3
00:00:07,320 --> 00:00:08,680
Que me encontraba mal.
4
00:00:09,760 --> 00:00:10,760
Y me fui.
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,880
¿Recuerda haberse encontrado
con alguien?
6
00:00:12,920 --> 00:00:15,280
-No me creo que hayas podido
olvidar lo nuestro ya.
7
00:00:15,320 --> 00:00:17,200
Reconoce que aún te gusto.
Basta.
8
00:00:17,240 --> 00:00:18,840
Quise buscar a mi novio.
9
00:00:18,880 --> 00:00:19,880
Vamos, ¿no?
10
00:00:19,920 --> 00:00:21,840
No, salimos de ahí,
eso es un puto coñazo.
11
00:00:21,880 --> 00:00:23,440
Quedamos en que os la presentaba.
12
00:00:23,480 --> 00:00:25,400
¿A tu novia
con la que llevamos encima?
13
00:00:25,440 --> 00:00:27,280
Ni de coña.
Anda, vente con nosotros.
14
00:00:27,320 --> 00:00:29,320
Ahí, abre la boquita. Venga.
15
00:00:29,360 --> 00:00:31,320
-Soy la teniente
de la Policía Judicial.
16
00:00:31,360 --> 00:00:34,480
Le voy a dar mi teléfono
por si necesita cualquier cosa
17
00:00:34,520 --> 00:00:36,320
o por si recuerda algo más.
18
00:00:36,360 --> 00:00:37,760
Tenía un tatuaje.
19
00:00:37,800 --> 00:00:39,840
Un puñal con una corona de laurel.
20
00:00:40,560 --> 00:00:42,760
Os voy a denunciar.
No vas a denunciar a nadie.
21
00:00:42,800 --> 00:00:44,720
¿Sabes por qué?
Porque también estabas.
22
00:00:44,760 --> 00:00:47,560
Tenemos un problema con Bruno.
No sabíamos que era su novia.
23
00:00:47,600 --> 00:00:49,520
Está fuera de sí
y quiere denunciarnos.
24
00:00:49,560 --> 00:00:51,080
-¡Lógico!
25
00:00:51,120 --> 00:00:52,760
Yo haría lo mismo.
26
00:00:52,800 --> 00:00:55,080
A partir de ahora,
nos encargaremos nosotros.
27
00:00:55,600 --> 00:00:56,960
-Es de tu hijo Rubén.
28
00:00:57,000 --> 00:00:59,040
Estaba en el mismo sitio
donde la violaron.
29
00:00:59,080 --> 00:01:00,480
-Está bien, lo entiendo.
30
00:01:00,520 --> 00:01:02,520
¿Qué quieres?
-Mucho dinero.
31
00:01:02,560 --> 00:01:04,120
-Tendrás tu recompensa,
32
00:01:04,160 --> 00:01:07,160
pero te asegurarás de que nadie
se atreva a denunciarlo.
33
00:01:07,200 --> 00:01:09,040
Sospechan de cuatro chicos de fuera.
34
00:01:09,080 --> 00:01:11,280
Esa misma noche molestaron
a la víctima.
35
00:01:11,320 --> 00:01:13,280
-Eh, eh, ¿qué haces?
Pero ¿qué haces?
36
00:01:13,320 --> 00:01:14,520
Pero si ha sido ella.
37
00:01:16,120 --> 00:01:19,640
-Todo el complejo está proyectado
sobre suelo rústico no edificable
38
00:01:19,680 --> 00:01:23,000
y dependemos de una recalificación
que puede no llegar nunca.
39
00:01:23,040 --> 00:01:25,360
-La obra tiene que empezar
en seis meses, Emilio.
40
00:01:25,400 --> 00:01:26,640
-El acuerdo se aprobará.
41
00:01:26,680 --> 00:01:28,640
-Solana es de los ambiciosos.
42
00:01:28,680 --> 00:01:31,640
Cumplirá su palabra
con la recalificación.
43
00:01:31,680 --> 00:01:33,200
Lo he dejado todo arreglado.
44
00:01:33,840 --> 00:01:37,160
Tendrás el mismo poder que ellos.
45
00:01:38,000 --> 00:01:39,160
Incluso más.
46
00:01:42,960 --> 00:01:44,120
-¡Quita!
47
00:01:46,760 --> 00:01:48,760
-Quién ha sido, ¿eh?
¿Quién ha sido?
48
00:01:49,560 --> 00:01:50,880
¿Quién ha sido el cobarde?
49
00:01:50,920 --> 00:01:52,800
-Mierda, no, no, cariño.
50
00:01:52,840 --> 00:01:54,280
¡Una ambulancia!
51
00:02:11,120 --> 00:02:13,520
Don Víctor, si me permite,
le traigo el desayuno.
52
00:02:21,920 --> 00:02:23,800
(Vibración)
53
00:02:41,680 --> 00:02:44,200
"Ponte un poco de hielo
y tranquilízate".
54
00:02:44,240 --> 00:02:45,680
Pero ¿tú quién coño eres?
55
00:02:45,720 --> 00:02:48,320
"Si se te ocurre a ti
o a tu novia ir a la Guardia Civil,
56
00:02:48,360 --> 00:02:51,240
os mataremos a todos,
a vosotros, a tu tía Clara,
57
00:02:51,280 --> 00:02:53,360
y a la familia de Alba".
58
00:02:53,400 --> 00:02:55,480
Si esto es una broma,
no tiene ni puta gracia.
59
00:02:55,520 --> 00:02:56,720
"No es ninguna broma".
60
00:02:57,720 --> 00:02:58,800
"Tienes una opción,
61
00:02:59,360 --> 00:03:01,640
volved a Madrid
y olvidaros de lo que ha pasado".
62
00:03:01,680 --> 00:03:02,920
Escúchame, cabrón...
63
00:03:02,960 --> 00:03:04,800
"Coge a tu novia y largaos de aquí".
64
00:03:21,120 --> 00:03:25,040
# Alba guarda el mar en la mirada.
65
00:03:25,080 --> 00:03:29,240
# Y un rugido de olas en el alma.
66
00:03:33,120 --> 00:03:37,000
# Fotos que se borran
# como el viento.
67
00:03:37,040 --> 00:03:40,880
# Una voz que alumbra la tormenta. #
68
00:04:11,840 --> 00:04:13,680
Tirso.
¿Qué tal está Toño?
69
00:04:13,720 --> 00:04:14,840
Sigue en la UCI.
70
00:04:15,760 --> 00:04:16,880
¿Y tú cómo estás?
71
00:04:19,680 --> 00:04:22,600
He visto lo que han hecho en el bar,
puedo limpiarlo si queréis.
72
00:04:22,640 --> 00:04:24,280
-Te lo agradecería.
Sí, gracias.
73
00:04:25,200 --> 00:04:26,240
Voy a fumar.
74
00:04:29,080 --> 00:04:32,160
-Hay que ser hijo de puta para hacer
eso después de lo que ha pasado.
75
00:04:32,200 --> 00:04:33,360
No quiero hablar de eso.
76
00:04:35,480 --> 00:04:36,760
Pero gracias por venir.
77
00:04:37,680 --> 00:04:39,200
Toño te aprecia mucho.
78
00:04:39,240 --> 00:04:40,240
Y yo a él.
79
00:04:42,280 --> 00:04:44,200
Alba, lo siento mucho
por lo que te dije.
80
00:04:44,760 --> 00:04:45,840
Soy un imbécil.
81
00:04:47,200 --> 00:04:49,720
Y me he comportado como un capullo
y como un egoísta.
82
00:04:49,760 --> 00:04:50,840
Te pido perdón.
83
00:04:54,160 --> 00:04:57,080
No quiero perderte,
aunque tengamos que ser amigos.
84
00:05:00,880 --> 00:05:03,400
Además, Bruno no es tan mal tío.
85
00:05:06,000 --> 00:05:07,480
A ver, no es tan bueno como yo.
86
00:05:10,320 --> 00:05:11,680
No, pero en serio,
87
00:05:12,920 --> 00:05:14,440
yo solo quiero lo mejor para ti.
88
00:05:17,200 --> 00:05:19,960
Y no te preocupes,
porque Toño va a salir de esta.
89
00:05:21,040 --> 00:05:22,840
Otra cosa no,
pero mira que es cabezón.
90
00:05:24,400 --> 00:05:25,560
Mucho.
Mucho.
91
00:05:29,560 --> 00:05:32,520
Bueno, pues voy a ir
a por la pintura.
92
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
Tirso.
93
00:05:40,080 --> 00:05:42,240
Gracias por todo.
94
00:05:49,120 --> 00:05:51,800
¿Qué, chavales? ¿Os dije
que en Alicante había marcha?
95
00:05:51,840 --> 00:05:53,760
-Sí, pero hemos estado
en tres pueblos
96
00:05:53,800 --> 00:05:55,760
y no nos hemos comido una mierda.
-Coño.
97
00:05:55,800 --> 00:05:57,600
Oye, ¿y si probamos en Murcia?
98
00:05:57,640 --> 00:06:00,200
-En Murcia no.
Estoy cansado, me quiero ir a casa.
99
00:06:00,240 --> 00:06:01,680
-Si quieres llevo yo el coche.
100
00:06:01,720 --> 00:06:03,280
-Eso, que lo lleve este.
101
00:06:03,320 --> 00:06:05,560
-Joder, vaya carretera
más chunga, ¿no?
102
00:06:05,600 --> 00:06:07,160
-Si es que Alicante es la polla.
103
00:06:07,200 --> 00:06:08,680
(Claxon)
Os lo dije, os lo dije.
104
00:06:08,720 --> 00:06:11,320
-¿A este qué coño le pasa
con la distancia de seguridad?
105
00:06:11,360 --> 00:06:12,720
-¿Qué hace? ¿Está loco o qué?
106
00:06:12,760 --> 00:06:15,080
-Cuidado, acelera, tío,
que le tenemos encima.
107
00:06:15,120 --> 00:06:16,400
Este hijo de puta nos mata.
108
00:06:16,440 --> 00:06:17,800
-¡Písale, písale, joder!
109
00:06:22,640 --> 00:06:24,880
Cabo, tenemos los resultados
de los análisis.
110
00:06:24,920 --> 00:06:28,040
-Mi teniente, la Policía Local
ha encontrado este móvil en el lugar
111
00:06:28,080 --> 00:06:29,600
donde agredieron a la víctima.
112
00:06:32,600 --> 00:06:35,400
Bien, ahora dicen
que tenemos que esperar, pero...
113
00:06:35,440 --> 00:06:36,920
¿Ha conseguido dormir algo?
114
00:06:36,960 --> 00:06:38,360
Sí, está tranquilo.
115
00:06:38,400 --> 00:06:39,720
Teniente.
Bruno.
116
00:06:44,160 --> 00:06:45,760
¿Alguna novedad?
No.
117
00:06:45,800 --> 00:06:47,640
Anoche te estuve llamando.
118
00:06:47,680 --> 00:06:49,520
Ya, ya, lo siento, es que...
119
00:06:50,240 --> 00:06:51,920
Me quedé dormido, pensaba volver.
120
00:06:53,200 --> 00:06:55,080
La teniente tiene algo
que contarnos.
121
00:06:57,160 --> 00:07:00,080
Ya hemos recibido los resultados
de las pruebas de ADN.
122
00:07:02,080 --> 00:07:04,600
Y aparecen muestras de semen
de cuatro individuos.
123
00:07:06,040 --> 00:07:07,040
¿Cómo?
124
00:07:10,840 --> 00:07:12,080
¿De cuatro?
125
00:07:12,120 --> 00:07:14,760
Hemos encontrado un móvil
cerca del lugar de los hechos,
126
00:07:14,800 --> 00:07:17,560
que pertenece a uno de los chicos
que la molestó en el pub.
127
00:07:19,280 --> 00:07:21,960
Estuvieron grabándola
y haciéndole fotos toda la noche,
128
00:07:22,000 --> 00:07:23,680
parecían obsesionados con usted.
129
00:07:24,840 --> 00:07:26,240
Entonces, ¿fueron ellos?
130
00:07:27,440 --> 00:07:29,840
Tenían un grupo de WhatsApp
donde dejaban entrever
131
00:07:29,880 --> 00:07:33,360
sus intenciones de no separarse
y estuvieron enviándose mensajes.
132
00:07:35,080 --> 00:07:36,280
Quiero ver ese vídeo.
133
00:07:38,240 --> 00:07:40,200
No es necesario, es una prueba.
Por favor.
134
00:07:40,240 --> 00:07:42,360
No puede ser.
Ya te ha dicho que es una prueba.
135
00:07:42,400 --> 00:07:43,400
No se puede ver.
136
00:07:48,520 --> 00:07:49,720
(RESOPLA)
137
00:07:51,960 --> 00:07:55,320
Pero ¿entonces las pintadas
en el bar también fueron ellos?
138
00:07:55,360 --> 00:07:57,480
¿Y cómo sabían
que Toño era mi hermano?
139
00:07:57,520 --> 00:07:58,800
No entiendo nada.
140
00:07:59,880 --> 00:08:01,280
¿Cuándo van a detenerles?
141
00:08:01,320 --> 00:08:04,320
De momento, estamos intentando
localizarles, ¿de acuerdo?
142
00:08:05,120 --> 00:08:06,880
Pero les mantendremos informados.
143
00:08:43,920 --> 00:08:46,200
Mi padre os envía
sus más sentidas condolencias.
144
00:08:46,240 --> 00:08:48,760
No ha podido venir,
pero mañana estará en el entierro.
145
00:08:48,800 --> 00:08:50,440
Gracias, Hugo.
-Gracias, cariño.
146
00:08:53,920 --> 00:08:55,120
-Eloy, Eloy...
147
00:08:57,960 --> 00:08:59,400
-¿Cómo que no me preocupe?
148
00:09:00,720 --> 00:09:02,280
Solo tenías que asustarlos.
149
00:09:05,600 --> 00:09:06,720
Soluciónalo.
150
00:09:10,960 --> 00:09:13,400
Chicos, por favor,
Jacobo y Rubén, ¿podéis venir?
151
00:09:13,960 --> 00:09:15,840
-¿Seguro que estás bien?
Sí, en serio.
152
00:09:16,520 --> 00:09:18,280
Oye, te queda bien este vestido.
153
00:09:21,040 --> 00:09:23,120
¿Es que no puedes controlarte, coño?
154
00:09:23,160 --> 00:09:24,440
No me toques.
Imbécil.
155
00:09:35,000 --> 00:09:36,520
(Risas)
156
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
(Silbido)
157
00:09:56,040 --> 00:09:57,280
(GRITA)
158
00:09:58,080 --> 00:09:59,960
Alba, Alba, cariño.
159
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
¿Qué pasa?
160
00:10:10,600 --> 00:10:12,560
Un momento,
el notario debería quedarse.
161
00:10:12,600 --> 00:10:14,280
¿Para qué?
Si ya ha hecho su trabajo.
162
00:10:14,320 --> 00:10:16,720
No lo entiendo,
es extraño este cambio de voluntad
163
00:10:16,760 --> 00:10:18,960
en el último momento,
¿no te parece, Mariano?
164
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
-Papá, que era un testarudo,
no movió ni una coma del testamento
165
00:10:22,040 --> 00:10:24,400
en 40 años y ahora mira,
un poco raro, ¿no crees?
166
00:10:24,440 --> 00:10:25,640
-Calmémonos.
167
00:10:25,680 --> 00:10:27,880
Aunque Mercedes
haya heredado esas acciones,
168
00:10:27,920 --> 00:10:29,640
las cosas no tienen por qué cambiar.
169
00:10:29,680 --> 00:10:30,800
-¿Qué cosas?
170
00:10:30,840 --> 00:10:32,800
-Que mi padre haya sido
muy atento contigo
171
00:10:32,840 --> 00:10:35,720
no significa que nosotros
no sigamos dirigiendo la empresa.
172
00:10:35,760 --> 00:10:37,160
-No te pongas nervioso, Iván.
173
00:10:37,200 --> 00:10:38,680
-Eso no está en cuestión, Iván.
174
00:10:39,400 --> 00:10:41,720
Como tampoco lo está
que recibirás puntualmente
175
00:10:41,760 --> 00:10:43,560
los beneficios que te correspondan.
176
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
-Eso deberíamos discutirlo
en el próximo consejo de dirección.
177
00:10:47,320 --> 00:10:48,320
¿No os parece?
178
00:10:48,920 --> 00:10:50,800
-Te crees muy lista, ¿verdad?
179
00:10:52,600 --> 00:10:54,040
-La tía Mercedes lleva razón.
180
00:10:54,840 --> 00:10:56,760
Fuera hay gente
que ha venido a presentar
181
00:10:56,800 --> 00:10:58,560
sus respetos y condolencias.
182
00:10:58,600 --> 00:11:01,520
Ya habrá tiempo de reflexionar.
-No hay nada que reflexionar.
183
00:11:01,560 --> 00:11:02,560
-Papá.
184
00:11:03,440 --> 00:11:06,360
Todo esto parece como una bromita
del abuelo, ¿no os parece?
185
00:11:13,760 --> 00:11:15,920
Finjamos que somos
una familia unida.
186
00:11:20,120 --> 00:11:21,320
-Espera, Mercedes.
187
00:11:33,360 --> 00:11:35,000
Forma parte de su última voluntad.
188
00:11:39,400 --> 00:11:41,160
A Víctor nunca le gustó ese cuadro.
189
00:11:47,640 --> 00:11:49,280
Pero nunca se deshizo de él.
190
00:11:53,280 --> 00:11:54,640
Solo Víctor sabe...
191
00:11:55,600 --> 00:11:57,800
Sabía, aparte de mí,
lo que hay dentro.
192
00:12:00,280 --> 00:12:01,280
Y ahora tú.
193
00:12:12,880 --> 00:12:15,440
¿Te acuerdas cuando se metían
conmigo en el colegio?
194
00:12:16,280 --> 00:12:17,640
Tú siempre estabas ahí.
195
00:12:18,360 --> 00:12:21,000
Siempre peleándote
con todo el mundo por defenderme.
196
00:12:25,960 --> 00:12:28,200
Y encima te llevabas
las broncas de mamá
197
00:12:28,880 --> 00:12:31,200
porque llegabas
con la ropa sucia y con heridas.
198
00:12:33,720 --> 00:12:34,880
Y ahora otra vez.
199
00:12:38,240 --> 00:12:40,280
Esas pintadas no eran para ti, Toño.
200
00:12:40,880 --> 00:12:41,880
No lo eran.
201
00:12:42,920 --> 00:12:45,200
¿Qué haces hablando con él?
¿No ves que no te oye?
202
00:12:57,040 --> 00:12:59,720
Deberías tener algo de sentido común
y volverte a Madrid.
203
00:13:02,720 --> 00:13:05,400
Si de verdad quieres a tu hermano,
será lo mejor para él.
204
00:13:06,320 --> 00:13:07,600
Para él y para todos.
205
00:13:39,600 --> 00:13:42,000
"El mejor steak tartar
que he comido en la vida".
206
00:13:42,040 --> 00:13:43,440
-"Sobre nuestro acuerdo..."
207
00:13:43,480 --> 00:13:45,680
-"Tranquilo, Andrés,
ya hablaremos de eso".
208
00:13:46,320 --> 00:13:47,880
"¿Le gustó el coche a tu mujer?"
209
00:13:47,920 --> 00:13:49,720
-"Está como loca. Gracias, Víctor".
210
00:13:50,400 --> 00:13:51,960
-"Respecto a Emilio Solana..."
211
00:13:58,440 --> 00:13:59,640
Eh, ¿cómo vas?
212
00:13:59,680 --> 00:14:00,680
Bien.
213
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
¿Seguro?
214
00:14:03,680 --> 00:14:05,160
¿Seguro que estás bien?
215
00:14:05,640 --> 00:14:07,080
Yo creo que no debería irme.
216
00:14:07,120 --> 00:14:08,480
Alba, eh, eh.
217
00:14:09,440 --> 00:14:10,760
Alba, Toño está bien.
218
00:14:11,840 --> 00:14:14,600
Ya has oído a los médicos
y está Miriam para cuidarle.
219
00:14:14,640 --> 00:14:17,280
Ya, ya, pero si me quedo...
Alba, no podemos quedarnos.
220
00:14:19,160 --> 00:14:20,680
Tienes que marcharte de aquí.
221
00:14:20,720 --> 00:14:22,400
Es lo mejor para ti, ¿me entiendes?
222
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
Quedarte aquí
solo te va a hacer más daño.
223
00:14:28,680 --> 00:14:29,680
Tenemos que irnos.
224
00:14:44,600 --> 00:14:45,680
(Timbre)
225
00:14:54,160 --> 00:14:55,160
Bruno.
226
00:14:55,200 --> 00:14:57,880
Escúchame, Bruno,
déjame hablar un momento, por favor.
227
00:14:57,920 --> 00:14:59,200
Será mejor que no.
Joder.
228
00:15:00,040 --> 00:15:01,160
¿Te piras?
229
00:15:01,200 --> 00:15:02,480
Es lo que queréis, ¿no?
230
00:15:02,520 --> 00:15:03,760
¿Qué dices?
231
00:15:03,800 --> 00:15:06,320
No me toques los cojones,
me ha quedado todo muy claro.
232
00:15:06,360 --> 00:15:07,800
No tengo nada más que decirte.
233
00:15:07,840 --> 00:15:10,200
¿No? Mira cómo estás.
¿Cómo quieres que esté?
234
00:15:10,240 --> 00:15:11,600
Joder, que me escuches.
235
00:15:11,640 --> 00:15:12,960
Que me escuches, que soy yo.
236
00:15:13,680 --> 00:15:15,720
Te he dicho mil veces
que siento lo que pasó.
237
00:15:15,760 --> 00:15:17,040
¿Qué más quieres que diga?
238
00:15:18,480 --> 00:15:20,160
Quiero que me digas que no la violé.
239
00:15:24,080 --> 00:15:25,520
Tú no quieres saber la verdad.
240
00:15:26,120 --> 00:15:28,520
Quieres que te mienta
y te diga que no participaste,
241
00:15:28,560 --> 00:15:30,720
pero no fue así.
Estás mintiendo.
242
00:15:30,760 --> 00:15:33,440
A mí también me sorprendió
cuando te vi aparecer por allí
243
00:15:33,480 --> 00:15:36,120
y te quisiste unir a nosotros,
pero es que no fue tu culpa.
244
00:15:36,160 --> 00:15:37,520
Bruno, no fue tu culpa.
245
00:15:38,360 --> 00:15:40,640
Tú estabas pedísimo, ¿vale?
246
00:15:40,680 --> 00:15:41,760
Y eso estaba a oscuras.
247
00:15:41,800 --> 00:15:43,480
Ni reconociste a Alba, fíjate...
248
00:15:43,520 --> 00:15:45,440
¡Que no! ¡No!
¡Acéptalo!
249
00:15:45,480 --> 00:15:47,360
¡Que yo no soy un violador!
¿Y yo sí?
250
00:15:47,400 --> 00:15:50,640
¿Voy por ahí violando a las mujeres?
Es lo que hiciste, la violasteis.
251
00:15:50,680 --> 00:15:52,560
No, Bruno,
métetelo en la puta cabeza,
252
00:15:52,600 --> 00:15:53,960
que fue consentido, ¿vale?
253
00:15:54,560 --> 00:15:56,360
Alba estaba tan pedo como nosotros
254
00:15:56,400 --> 00:15:58,440
y decidimos montárnoslo
todos juntos.
255
00:15:59,560 --> 00:16:01,760
¡Porque queríamos
pasárnoslo bien, hostia!
256
00:16:09,920 --> 00:16:11,800
Esa es la puta verdad,
aunque te duela.
257
00:16:18,680 --> 00:16:20,600
Joder, tío, eres mi hermano, ¿vale?
258
00:16:21,760 --> 00:16:22,920
Que no quiero verte así.
259
00:16:23,760 --> 00:16:26,040
No sé qué coño tengo
que hacer para remediarlo.
260
00:16:31,440 --> 00:16:32,440
Vete.
261
00:16:33,320 --> 00:16:34,320
Escúchame.
Vete.
262
00:16:34,360 --> 00:16:36,360
Escúchame un momento.
Que te vayas, vete.
263
00:16:36,400 --> 00:16:37,440
Bruno.
¡Que te vayas!
264
00:16:37,480 --> 00:16:38,480
Bruno...
265
00:16:48,720 --> 00:16:49,720
A ver.
266
00:16:54,760 --> 00:16:55,840
Yo os dejo solas.
267
00:16:56,640 --> 00:16:57,640
Chao.
268
00:17:00,440 --> 00:17:01,880
Ya sé tu hermano está bien.
269
00:17:03,840 --> 00:17:04,920
Sí, bueno...
270
00:17:06,280 --> 00:17:08,560
Ahí va, recuperándose.
Ya no corre peligro.
271
00:17:10,440 --> 00:17:11,560
¿Te vas tranquila?
272
00:17:12,440 --> 00:17:15,200
¿Hablaste lo que tenías que hablar
con la Guardia Civil?
273
00:17:16,440 --> 00:17:18,200
Sí, me han dicho
que puedo marcharme,
274
00:17:18,240 --> 00:17:19,320
pero no irme muy lejos.
275
00:17:20,840 --> 00:17:22,160
¿Y la investigación?
276
00:17:25,000 --> 00:17:26,560
Sigue en la pista de esos chicos.
277
00:17:30,000 --> 00:17:31,080
Lo siento.
278
00:17:33,480 --> 00:17:34,480
Lo siento.
279
00:17:36,800 --> 00:17:38,480
No te debí haber dejado sola.
280
00:17:41,200 --> 00:17:44,000
Me siento culpable
de todo lo que pasó.
281
00:17:44,040 --> 00:17:46,720
Escúchame,
que no tengo nada que perdonarte.
282
00:17:46,760 --> 00:17:47,760
Nada.
283
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
¿Vale?
284
00:17:54,320 --> 00:17:55,360
Ven aquí.
285
00:18:05,400 --> 00:18:07,640
Prométeme que me vas llamar
todos los días.
286
00:18:09,920 --> 00:18:10,920
Sí.
287
00:18:12,120 --> 00:18:14,640
Mira que soy muy pesada.
288
00:18:19,240 --> 00:18:20,360
Y no estás sola.
289
00:18:22,720 --> 00:18:23,920
No te voy a dejar caer.
290
00:18:31,160 --> 00:18:32,160
Adiós.
291
00:19:58,960 --> 00:20:00,360
¿Vamos ahí?
Venga.
292
00:20:01,520 --> 00:20:02,520
Dale.
293
00:20:07,000 --> 00:20:08,200
Vamos.
294
00:20:27,960 --> 00:20:30,160
Eh, eh, para, para, para.
295
00:20:30,200 --> 00:20:32,280
Alba, ¿estás bien?
296
00:20:33,280 --> 00:20:34,720
Déjame, déjame.
¿Qué te pasa?
297
00:20:34,760 --> 00:20:36,400
Se me ha ido la olla. Perdóname.
298
00:20:37,680 --> 00:20:38,720
Vete a la ducha, anda.
299
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
Que vaya día.
300
00:21:23,160 --> 00:21:25,120
Me duelen hasta las pestañas, tía.
301
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
Alba.
302
00:21:40,400 --> 00:21:41,400
Alba.
303
00:21:43,400 --> 00:21:45,520
Te pregunto qué tal vas
con tus rutinas.
304
00:21:45,560 --> 00:21:46,560
Bien.
305
00:21:48,560 --> 00:21:49,800
¿Sigues unos horarios?
306
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
Sí.
307
00:21:51,880 --> 00:21:53,640
¿Qué tal con tus clases de boxeo?
308
00:21:54,600 --> 00:21:56,640
Esta mañana
he tenido un ataque de pánico.
309
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
Estaba sola y...
310
00:22:00,520 --> 00:22:01,600
Y he tenido que salir.
311
00:22:01,640 --> 00:22:04,680
Hasta que no han llegado dos chicas,
no he podido volver a entrar.
312
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
Es normal.
313
00:22:07,640 --> 00:22:08,920
Tu cuerpo está en alerta.
314
00:22:09,720 --> 00:22:12,520
Mira, ahora mismo haces una serie
de conexiones neuronales
315
00:22:12,560 --> 00:22:15,000
que tienen que ver
con aquella noche,
316
00:22:15,040 --> 00:22:16,480
pero todo se irá colocando.
317
00:22:22,360 --> 00:22:23,440
¿Qué tal con Bruno?
318
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
Bien.
319
00:22:27,720 --> 00:22:29,120
¿Habláis?
320
00:22:29,160 --> 00:22:30,160
Sí, claro.
321
00:22:31,440 --> 00:22:33,040
¿Y habláis de aquella noche?
322
00:22:35,680 --> 00:22:36,800
No.
323
00:22:36,840 --> 00:22:37,880
¿Por qué?
324
00:22:41,320 --> 00:22:42,640
No sé, es...
325
00:22:42,680 --> 00:22:44,960
Es que es como si él
lo llevara peor que yo.
326
00:22:46,440 --> 00:22:47,560
¿En qué sentido?
327
00:22:51,280 --> 00:22:53,240
Parece como
que se siente culpable o...
328
00:22:54,480 --> 00:22:55,480
No sé.
329
00:22:56,360 --> 00:22:58,080
Culpable de no haberte protegido.
330
00:22:59,360 --> 00:23:01,480
Mira, en este tipo de situaciones,
331
00:23:01,520 --> 00:23:04,960
la pareja de la víctima
puede desarrollar su propio drama.
332
00:23:06,960 --> 00:23:08,480
Además de Bruno,
333
00:23:08,520 --> 00:23:11,640
tienes a tu hermano,
a tu amiga Bego.
334
00:23:13,440 --> 00:23:14,440
Apóyate en ellos.
335
00:23:16,120 --> 00:23:17,280
Ellos no están aquí.
336
00:23:18,560 --> 00:23:20,040
¿Y si volvieses al pueblo?
337
00:25:51,040 --> 00:25:52,040
Lo siento.
338
00:25:53,360 --> 00:25:54,360
No puedo.
339
00:25:55,880 --> 00:25:57,800
(Móvil)
340
00:25:57,840 --> 00:25:58,840
Cógelo.
341
00:26:08,240 --> 00:26:09,240
Sí.
342
00:26:19,640 --> 00:26:20,720
Chavales, chavales.
343
00:26:55,560 --> 00:26:56,600
Gracias.
344
00:27:01,040 --> 00:27:02,040
¿Quién era?
345
00:27:08,840 --> 00:27:10,240
¿Qué pasa, Alba? ¿Quién era?
346
00:27:14,680 --> 00:27:15,680
¿Qué ha pasado?
347
00:27:19,520 --> 00:27:20,520
¿Qué?
348
00:27:21,480 --> 00:27:22,480
Alba.
349
00:27:24,200 --> 00:27:27,880
Han encontrado unos cuerpos
dentro de un coche en el mar.
350
00:27:30,360 --> 00:27:31,880
Podrían ser los que me violaron,
351
00:27:31,920 --> 00:27:34,000
me han dicho que tengo
que identificarlos.
352
00:27:38,680 --> 00:27:40,320
No puedo volver, Bruno. No puedo.
353
00:27:41,640 --> 00:27:42,640
No puedo.
354
00:27:44,720 --> 00:27:45,760
Alba.
355
00:27:45,800 --> 00:27:46,960
Eh, Alba.
356
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Alba.
357
00:27:49,680 --> 00:27:50,720
Tranquila.
358
00:27:51,800 --> 00:27:53,800
Iremos, haremos
lo que tengamos que hacer
359
00:27:53,840 --> 00:27:55,040
y volveremos enseguida.
360
00:27:55,880 --> 00:27:57,080
Te lo prometo.
361
00:28:18,240 --> 00:28:20,400
Hay que meter más carne
para los segundos.
362
00:28:21,160 --> 00:28:23,720
Y algo de postre.
Con esta carta nos quedamos cortos.
363
00:28:24,480 --> 00:28:26,120
-¿Cuántas reservas hay para hoy?
364
00:28:26,960 --> 00:28:28,200
-Ninguna.
365
00:28:28,840 --> 00:28:29,840
-¿Y para mañana?
366
00:28:31,440 --> 00:28:32,520
Una.
367
00:28:52,280 --> 00:28:54,000
No entiendo que hayamos invertido
368
00:28:54,040 --> 00:28:56,240
tal cantidad de dinero
en el resort de la costa
369
00:28:56,280 --> 00:28:58,760
y que aún no tengamos noticias
de la recalificación.
370
00:28:58,800 --> 00:29:00,040
-Bueno, tranquilos.
371
00:29:00,080 --> 00:29:02,720
He hablado con Emilio Solana,
el delegado de Urbanismo,
372
00:29:02,760 --> 00:29:05,320
y me ha confirmado que se aprobará
en la próxima sesión.
373
00:29:05,360 --> 00:29:07,120
-Eso ya lo hemos oído antes.
374
00:29:07,160 --> 00:29:10,400
Sé que sois amigos,
pero creo que nos está dando largas.
375
00:29:10,440 --> 00:29:12,480
-Toni, ya sabes
que estas cosas pasan.
376
00:29:12,520 --> 00:29:14,480
Si a mi padre le han dicho
que se aprueba...
377
00:29:14,520 --> 00:29:17,120
-Jacobo, Toni tiene razón.
Algo ha debido de pasar.
378
00:29:17,160 --> 00:29:19,800
No es la primera vez
que Emilio colabora con nosotros.
379
00:29:22,040 --> 00:29:25,000
Pero bueno,
no creo que tenga importancia.
380
00:29:26,640 --> 00:29:28,480
Si os parece bien, hablo con él.
381
00:29:29,040 --> 00:29:30,720
-Ya me estoy ocupando yo.
382
00:29:30,760 --> 00:29:31,920
-Es cierto, Mercedes.
383
00:29:31,960 --> 00:29:33,320
-Me gustaría intentarlo.
384
00:29:34,400 --> 00:29:36,320
Mi hijo Rubén
es el prometido de su hija.
385
00:29:37,560 --> 00:29:40,280
Pero si no estáis de acuerdo...
386
00:29:40,320 --> 00:29:42,120
-Sí, sí, a mí me parece bien.
387
00:29:47,760 --> 00:29:50,960
-Bueno, pues si estamos todos
de acuerdo...
388
00:29:51,560 --> 00:29:52,680
-Hemos terminado.
389
00:29:54,680 --> 00:29:56,120
-¿Qué? ¿Comemos juntos?
390
00:29:56,640 --> 00:29:57,880
-Sí, claro.
391
00:30:02,360 --> 00:30:03,840
-¿Te has metido en una academia
392
00:30:03,880 --> 00:30:05,720
para mejorar
tus dotes de manipulación
393
00:30:05,760 --> 00:30:08,000
o los traías de casa
y no nos habríamos enterado?
394
00:30:08,040 --> 00:30:10,200
-No subestimes mi calma, Iván.
-Ni tú la mía.
395
00:30:15,200 --> 00:30:18,000
-Jacobo, ¿por qué
no ha venido Rubén al consejo?
396
00:30:19,360 --> 00:30:20,360
-Ni idea.
397
00:30:34,040 --> 00:30:36,000
# Todo lo mueve en mi casa.
398
00:30:36,600 --> 00:30:38,960
# No importa la localización.
399
00:30:39,000 --> 00:30:41,200
# Quieren bailar hasta la mañana,
400
00:30:41,240 --> 00:30:43,200
# siempre pegados en un rito. #
401
00:30:44,400 --> 00:30:45,960
¿Qué te pasa?
Nada, nada.
402
00:30:46,600 --> 00:30:48,800
Nada, no te pasa nada.
403
00:30:48,840 --> 00:30:51,840
Llevas dos meses en el Líbano
y estás aquí que pareces un mueble.
404
00:30:51,880 --> 00:30:53,480
Con la que tenemos aquí montada.
405
00:30:53,520 --> 00:30:54,560
Yo qué sé, tío.
406
00:30:55,080 --> 00:30:57,760
Estoy mareado, además,
hacía tiempo que no salía a la mar.
407
00:30:57,800 --> 00:30:58,880
Que no seas moñas, tío.
408
00:30:58,920 --> 00:31:00,840
Que te tomes algo,
que disfrutes, joder.
409
00:31:33,520 --> 00:31:34,720
No te vayas a marear.
410
00:31:46,760 --> 00:31:48,600
¿Eso qué es? ¿Un aviso de peligro?
411
00:31:50,560 --> 00:31:53,120
# Si quieres nos vamos de aquí,
412
00:31:53,160 --> 00:31:55,320
# a hacer lo que el cuerpo te pide.
413
00:31:55,360 --> 00:31:57,920
# Si quieres, nos vamos de aquí,
414
00:31:57,960 --> 00:32:00,360
# fugarnos para otros países.
415
00:32:00,400 --> 00:32:02,640
# Rómpeme hasta los cimientos.
416
00:32:02,680 --> 00:32:05,160
# Quítame el conocimiento.
417
00:32:07,000 --> 00:32:09,440
# La noche nos llama,
# nos vamos pa' dentro.
418
00:32:18,440 --> 00:32:19,520
# Pa' dentro.
419
00:32:26,320 --> 00:32:28,640
# La noche nos llama,
# nos vamos pa' dentro.
420
00:32:29,120 --> 00:32:31,320
# Conmigo me quiero volver.
421
00:32:31,800 --> 00:32:33,680
# Robarte hasta el amanecer.
422
00:32:34,160 --> 00:32:36,200
# Tu amiga pregunta por ti. #
423
00:32:45,160 --> 00:32:46,160
¿Te gusta?
424
00:32:46,920 --> 00:32:47,960
¿Eh?
425
00:32:48,000 --> 00:32:49,040
Hijos de puta.
426
00:32:49,760 --> 00:32:50,760
¿Eh?
427
00:32:52,000 --> 00:32:53,040
¿Te gusta, cabrón?
428
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
¿Eh?
429
00:32:55,800 --> 00:32:57,040
¿Te gusta, hijo de puta?
430
00:32:59,720 --> 00:33:00,920
¿A ti qué coño te pasa?
431
00:33:25,160 --> 00:33:26,640
Joder, vaya crédito ha tenido
432
00:33:26,680 --> 00:33:29,000
que pedir Miriam
para montar este restaurante.
433
00:33:30,920 --> 00:33:31,920
Vamos.
434
00:34:03,840 --> 00:34:05,280
¿Cómo estás, chiquitita mía?
435
00:34:07,240 --> 00:34:08,440
Bien.
436
00:34:08,480 --> 00:34:09,520
Bien.
437
00:34:11,320 --> 00:34:12,840
Qué ganas tenía de verte.
438
00:34:12,880 --> 00:34:14,560
Yo sí que tenía ganas de verte a ti.
439
00:34:14,600 --> 00:34:16,280
Estás muy guapa con ese vestido.
440
00:34:16,320 --> 00:34:18,680
¿Estás seguro
de que fue un accidente?
441
00:34:18,720 --> 00:34:20,240
-Te doy mi palabra.
442
00:34:20,280 --> 00:34:23,480
Se pusieron nerviosos
y debieron perder el control.
443
00:34:26,680 --> 00:34:29,600
La idea era inculparles,
plantar pruebas falsas.
444
00:34:31,040 --> 00:34:33,160
Pero nuestro hombre tuvo
que adaptarse.
445
00:34:35,160 --> 00:34:37,520
Cuando empujó el coche
hacia el acantilado,
446
00:34:37,560 --> 00:34:38,800
ya estaban muertos.
447
00:34:40,040 --> 00:34:41,760
-Eso no lo hace menos horrible.
448
00:34:41,800 --> 00:34:42,880
-Lo sé.
449
00:34:44,280 --> 00:34:46,680
-El ADN los descartará
como autores de la violación
450
00:34:46,720 --> 00:34:48,680
y la Guardia Civil
seguirá investigando,
451
00:34:48,720 --> 00:34:50,920
¿de qué habrá servido?
-No le des más vueltas.
452
00:34:52,040 --> 00:34:54,080
Tu suegro lo dejó todo bien atado.
453
00:34:56,000 --> 00:34:57,040
-Así que era eso.
454
00:34:58,440 --> 00:35:00,440
Cuando dijo que él
se encargaría de todo.
455
00:35:01,680 --> 00:35:02,760
Se refería a ti.
456
00:35:03,800 --> 00:35:05,400
-¿Te sorprende?
457
00:35:05,440 --> 00:35:06,480
-No.
458
00:35:07,360 --> 00:35:10,320
Pero a partir de ahora,
seré yo quien tome las decisiones.
459
00:35:11,800 --> 00:35:14,680
-El poder no se hereda, se gana.
460
00:35:17,720 --> 00:35:18,720
-Eloy...
461
00:35:19,480 --> 00:35:20,920
Tengo grabaciones tuyas
462
00:35:20,960 --> 00:35:23,240
que te llevarían
a la cárcel mañana mismo.
463
00:35:24,520 --> 00:35:25,560
-Y yo también.
464
00:35:32,040 --> 00:35:34,080
(Jadeos)
465
00:35:36,960 --> 00:35:38,320
-Mira.
466
00:35:38,360 --> 00:35:39,480
¡Quita!
467
00:35:48,640 --> 00:35:50,320
¿Cuánto tiempo os pensáis quedar?
468
00:35:51,320 --> 00:35:53,720
Queremos volver a Madrid
lo antes posible, ¿no?
469
00:35:53,760 --> 00:35:55,400
Sí, lo antes posible.
470
00:35:56,640 --> 00:35:58,960
Bueno, ¿y no vais a decir nada
de mi restaurante?
471
00:36:00,800 --> 00:36:02,560
Está genial, muy bonito.
472
00:36:02,600 --> 00:36:04,040
Es elegante.
473
00:36:04,080 --> 00:36:05,280
Muy serio.
474
00:36:06,120 --> 00:36:07,240
En el buen sentido.
475
00:36:08,520 --> 00:36:10,320
-¿Verdad que sí?
Yo prefiero el bar,
476
00:36:10,360 --> 00:36:12,400
porque aquí hay
que venir muy arreglado.
477
00:36:12,440 --> 00:36:14,720
Allí conoces a todo el mundo,
hablas con la gente.
478
00:36:14,760 --> 00:36:17,400
-Pues hay que venderlo,
cuanto antes lo asumas, mejor.
479
00:36:17,440 --> 00:36:18,560
-Ya estamos.
480
00:36:19,880 --> 00:36:21,440
Alba, me ha dicho Luisito
481
00:36:21,480 --> 00:36:23,400
que le vas a ayudar
a hacer el disfraz.
482
00:36:23,440 --> 00:36:24,440
(Móvil)
483
00:36:25,120 --> 00:36:26,560
Sí, algo se me ocurrirá.
484
00:36:26,600 --> 00:36:28,800
Seguro que lo vas
a hacer muy bien, chiquitita,
485
00:36:28,840 --> 00:36:31,120
pero, por favor,
no le vayas a vestir de insecto,
486
00:36:31,160 --> 00:36:33,600
porque el año pasado
le vestimos de avispa
487
00:36:33,640 --> 00:36:35,880
y una niña le metió
con el insecticida.
488
00:36:35,920 --> 00:36:37,000
-¿Pasa algo?
489
00:36:39,200 --> 00:36:40,880
Nada, un colega del máster que...
490
00:36:41,440 --> 00:36:42,720
No puedes quitárselo.
491
00:36:44,240 --> 00:36:45,320
¿Cómo?
492
00:36:45,360 --> 00:36:48,040
Ese bar era de nuestros padres,
Toño y yo crecimos allí.
493
00:36:48,920 --> 00:36:51,400
Bueno, a ver, todo el pueblo
ha crecido en ese bar.
494
00:36:51,440 --> 00:36:53,960
Los críos jugaban al escondite,
¿te acuerdas?
495
00:36:54,000 --> 00:36:55,960
-Bueno, Bruno menudo espabilado era
496
00:36:56,000 --> 00:36:58,120
que venía corriendo
y se escondía en la barra.
497
00:36:58,160 --> 00:36:59,960
-Toño, ¿te acuerdas
de aquella noche?
498
00:37:00,000 --> 00:37:02,720
-(RÍE) Que se quedó dormido
y no me di cuenta y cerré el bar.
499
00:37:02,760 --> 00:37:05,800
-Y nos pasamos toda la noche...
No puedes quitárselo, Miriam.
500
00:37:08,840 --> 00:37:10,720
No es el momento, Alba.
501
00:37:17,640 --> 00:37:18,960
Salud.
-Salud.
502
00:37:20,480 --> 00:37:21,680
-¿Qué es eso, Miriam?
503
00:37:22,880 --> 00:37:23,960
-Cuscús, Toño.
504
00:37:32,920 --> 00:37:35,480
(LLORA)
505
00:37:36,240 --> 00:37:37,240
Alba.
506
00:37:38,960 --> 00:37:40,520
Alba, ¿estás bien?
507
00:37:40,560 --> 00:37:41,600
Alba.
508
00:37:41,640 --> 00:37:42,880
Alba.
509
00:37:42,920 --> 00:37:44,160
¿Cómo ha ido?
510
00:37:44,200 --> 00:37:45,480
No lo sé, Bruno, no lo sé.
511
00:37:45,520 --> 00:37:49,120
Podrían haber sido ellos,
pero no he visto ningún tatuaje,
512
00:37:49,160 --> 00:37:52,720
los cuerpos estaban amorfos,
hinchados.
513
00:37:52,760 --> 00:37:54,520
Ya está, ya está. Ya pasó.
514
00:37:54,560 --> 00:37:55,720
Alba...
515
00:37:56,760 --> 00:37:58,800
Aún tenemos que cotejar
los perfiles de ADN
516
00:37:58,840 --> 00:38:00,760
de los cuatro cadáveres
con las muestras
517
00:38:00,800 --> 00:38:02,240
que encontraron en su cuerpo,
518
00:38:02,880 --> 00:38:05,400
Pero ahora quédese
un rato tranquila, ¿de acuerdo?
519
00:38:06,160 --> 00:38:08,680
Después tendrá que ver sus ropas
y objetos personales
520
00:38:08,720 --> 00:38:09,760
por si reconoce algo.
521
00:38:11,400 --> 00:38:12,880
La llamaré en estos días.
522
00:38:18,080 --> 00:38:19,520
Gracias por venir, César.
523
00:38:19,560 --> 00:38:20,680
No, no, no.
524
00:38:21,280 --> 00:38:22,800
Agradécelo a la teniente.
525
00:38:25,400 --> 00:38:26,760
Estás siendo muy fuerte.
526
00:38:34,520 --> 00:38:36,160
No puedo más, Bruno, no puedo más.
527
00:38:45,160 --> 00:38:46,280
(Puerta)
528
00:38:46,320 --> 00:38:47,320
Mierda.
529
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
Voy.
530
00:38:52,920 --> 00:38:54,000
Voy.
531
00:38:54,040 --> 00:38:55,040
(TOSE)
532
00:38:58,400 --> 00:38:59,520
Hola, padre.
533
00:39:01,080 --> 00:39:02,800
¿Por qué te cierras con llave?
534
00:39:02,840 --> 00:39:04,840
Porque quedamos
en que este era mi sitio.
535
00:39:29,240 --> 00:39:32,040
¿Qué mierda es eso de la baja
por estrés psicológico?
536
00:39:33,200 --> 00:39:35,200
¿Creías que no me iba a enterar?
537
00:39:35,240 --> 00:39:36,480
Eres un oficial.
538
00:39:37,400 --> 00:39:38,400
Un Roch.
539
00:39:40,400 --> 00:39:42,800
Nosotros no nos andamos
con gilipolleces.
540
00:39:44,640 --> 00:39:46,400
Recoge todo este estercolero.
541
00:39:47,800 --> 00:39:50,000
Y mañana a primera hora
solicita el alta
542
00:39:50,040 --> 00:39:51,240
para volver a tu destino.
543
00:39:57,160 --> 00:39:58,560
Y no vuelvas a encerrarte.
544
00:40:22,400 --> 00:40:25,200
Deberías tener más cuidado
con lo que dices en el consejo.
545
00:40:26,240 --> 00:40:28,120
No te conviene tener
a gente en contra.
546
00:40:29,720 --> 00:40:30,800
-¿Qué gente?
547
00:40:33,760 --> 00:40:36,280
-Aunque he de reconocer
que me gusta cómo te pones.
548
00:40:39,200 --> 00:40:40,240
Resulta muy sexy.
549
00:40:45,000 --> 00:40:46,080
-No me toques.
550
00:40:47,160 --> 00:40:50,240
-Deja ya al personaje,
aquí no lo necesitas.
551
00:40:53,320 --> 00:40:55,640
-Te he dicho que no me pongas
las manos encima.
552
00:40:55,680 --> 00:40:57,520
-Si te gusta, a mí no me engañas.
553
00:40:59,840 --> 00:41:01,360
-¿Cómo sabes si me gusta?
554
00:41:02,360 --> 00:41:04,280
Si nunca te has molestado
en preguntar.
555
00:41:06,000 --> 00:41:07,200
-Pero ¿a ti qué te pasa?
556
00:41:08,120 --> 00:41:10,560
-Voy a mantener las formas
de puertas para afuera.
557
00:41:11,560 --> 00:41:14,000
Pero a partir de hoy,
aquí te quiero lejos.
558
00:41:16,800 --> 00:41:19,760
-Mira, Mercedes,
no sé qué hostias te está pasando,
559
00:41:20,800 --> 00:41:22,960
pero será mejor
que no me toques los cojones.
560
00:41:43,000 --> 00:41:44,520
¿Qué te pasa, Bruno?
561
00:41:44,560 --> 00:41:45,720
Nada.
562
00:41:50,440 --> 00:41:53,280
Por favor, que no eres el mismo
de antes desde que has llegado,
563
00:41:53,320 --> 00:41:56,200
¿qué te pasa, por favor?
Puedes contármelo todo, lo sabes.
564
00:41:58,920 --> 00:41:59,920
Yo...
565
00:42:02,680 --> 00:42:04,000
Yo fui uno de ellos.
566
00:42:10,720 --> 00:42:12,400
La noche en la que violaron a Alba.
567
00:42:13,800 --> 00:42:14,880
No lo recuerdo,
568
00:42:16,080 --> 00:42:17,600
pero me dijeron que estuve ahí.
569
00:42:20,480 --> 00:42:21,680
No sé cómo pude.
570
00:42:24,360 --> 00:42:27,720
Antes me moriría
que dejara que le pasara algo Alba.
571
00:42:29,440 --> 00:42:31,320
Pensar que yo...
572
00:42:31,360 --> 00:42:32,720
Pensar que yo estuve ahí...
573
00:42:36,440 --> 00:42:37,640
¡Me mataría!
574
00:42:38,160 --> 00:42:40,600
(CHISTA) Ya, ya, ya, ya, ya.
575
00:42:40,640 --> 00:42:41,960
Tranquilo, tranquilo.
576
00:42:42,600 --> 00:42:44,360
¿Qué estabas soñando? ¿Qué pasaba?
577
00:42:46,960 --> 00:42:48,200
Ya está.
Nada.
578
00:42:49,760 --> 00:42:50,760
¿Estás bien?
579
00:42:56,000 --> 00:42:57,120
Buenos días.
580
00:42:57,160 --> 00:42:58,160
Buenos días.
581
00:43:00,880 --> 00:43:02,440
Qué contento te veo.
582
00:43:02,480 --> 00:43:04,320
Bueno, se hace lo que se puede.
583
00:43:05,400 --> 00:43:06,440
¿Y papá?
584
00:43:06,480 --> 00:43:07,560
Desayunando fuera.
585
00:43:10,120 --> 00:43:11,480
¿Te lo pasaste bien ayer?
586
00:43:13,040 --> 00:43:14,040
¿Ayer?
587
00:43:14,680 --> 00:43:16,680
Hubo reunión del consejo
y no viniste.
588
00:43:16,720 --> 00:43:18,600
Supongo que sería
por una buena razón.
589
00:43:19,840 --> 00:43:21,320
La reunión.
590
00:43:21,360 --> 00:43:22,880
Se me pasó.
591
00:43:22,920 --> 00:43:24,200
A tu primo Jacobo no.
592
00:43:25,320 --> 00:43:26,320
Ya.
593
00:43:27,560 --> 00:43:31,160
Rubén, en las próximas semanas
van a pasar muchas cosas.
594
00:43:31,200 --> 00:43:33,280
Necesito que me ayudes
y que estés a mi lado.
595
00:43:34,240 --> 00:43:35,800
Claro, claro, mamá.
596
00:43:36,840 --> 00:43:39,240
Tienes que ganarte
la confianza de los consejeros.
597
00:43:39,280 --> 00:43:42,680
Los putos consejeros, pero ¿por qué?
Quiero que un día dirijas todo esto.
598
00:43:42,720 --> 00:43:45,240
Y si no lo haces, lo hará tu primo.
Jacobo es un imbécil.
599
00:43:45,280 --> 00:43:47,080
Un imbécil que viene
a las reuniones.
600
00:43:51,000 --> 00:43:53,960
Vale, vale, me pondré una corbata
e iré a las reuniones.
601
00:44:00,240 --> 00:44:01,400
¿Y Sandra?
602
00:44:02,000 --> 00:44:03,640
Sandra, ¿qué pasa con Sandra?
603
00:44:06,000 --> 00:44:07,400
Si la tengo encandilada.
604
00:44:10,400 --> 00:44:11,640
Como a las chicas de ayer.
605
00:44:13,400 --> 00:44:14,400
¿Quiénes?
606
00:44:15,200 --> 00:44:16,560
No me tomes por tonta.
607
00:44:16,600 --> 00:44:17,640
Cuida a esa chica.
608
00:44:37,760 --> 00:44:39,280
¿Cómo lo llevas en Madrid?
609
00:44:41,400 --> 00:44:42,400
Mal.
610
00:44:45,440 --> 00:44:46,960
Cualquier cosa me agobia.
611
00:44:48,360 --> 00:44:50,040
Me cuesta mucho centrarme en algo.
612
00:44:51,120 --> 00:44:53,760
Tía, todavía sigo pensando
en esa noche.
613
00:44:56,200 --> 00:44:57,840
Si no te hubiese dejado marchar...
614
00:44:57,880 --> 00:44:59,120
Bego...
615
00:44:59,160 --> 00:45:00,680
Olvídalo de una vez.
616
00:45:07,800 --> 00:45:09,320
Hoy sabré quienes fueron.
617
00:45:12,360 --> 00:45:13,480
(Móvil)
618
00:45:15,640 --> 00:45:17,120
¿Mercedes?
-"Emilio".
619
00:45:17,160 --> 00:45:19,360
Rubén ha invitado a Sandra
a cenar esta noche.
620
00:45:20,920 --> 00:45:22,640
-Pero no me llamas para decirme eso.
621
00:45:24,480 --> 00:45:25,720
-Quiero verte.
622
00:45:25,760 --> 00:45:26,800
A solas.
623
00:45:28,440 --> 00:45:32,240
-Sin ánimo de ofender, Mercedes,
yo solo me reúno con tu cuñado Iván.
624
00:45:34,120 --> 00:45:35,120
-¿Emilio?
625
00:45:56,600 --> 00:45:58,920
-"El mejor steak tartar
que he comido en la vida".
626
00:45:58,960 --> 00:46:00,400
-"Sobre nuestro acuerdo..."
627
00:46:00,440 --> 00:46:02,640
-"Tranquilo, Andrés,
ya hablaremos de eso".
628
00:46:03,320 --> 00:46:06,600
"¿Le gustó el coche a tu mujer?"
-"Está como loca. Gracias, Víctor".
629
00:46:06,640 --> 00:46:08,200
-"Respecto a Emilio Solana..."
630
00:46:11,200 --> 00:46:12,400
Hola, Alba.
¿Sí?
631
00:46:12,440 --> 00:46:14,400
Cuando puedas pásate por el cuartel,
632
00:46:14,440 --> 00:46:17,040
tengo algo que comentarte
sobre las muestras de ADN.
633
00:46:17,080 --> 00:46:18,720
¿Es por lo de las pruebas?
Sí.
634
00:46:18,760 --> 00:46:20,400
¿Ya están?
Pásate, por favor.
635
00:46:24,600 --> 00:46:25,720
¿Qué? Dígame.
636
00:46:25,760 --> 00:46:28,600
Aún no hemos podido cotejar
los resultados de ADN con el suyo.
637
00:46:28,640 --> 00:46:29,920
¿Cómo?
638
00:46:29,960 --> 00:46:32,680
Deberíamos tenerlos,
pero es que no sé qué ha pasado.
639
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
Ha sido un error.
640
00:46:35,480 --> 00:46:36,480
¿Un error?
641
00:46:37,640 --> 00:46:38,640
Un error...
642
00:46:39,880 --> 00:46:43,200
Estamos intentando solucionarlo,
¿de acuerdo? Estoy en ello.
643
00:46:43,240 --> 00:46:44,680
Alba, Alba, Alba.
644
00:46:44,720 --> 00:46:46,160
Alba, no pueden hacer más.
645
00:46:46,680 --> 00:46:47,760
No pueden hacer más.
646
00:46:47,800 --> 00:46:49,120
¿Esto no va a acabar nunca?
647
00:46:50,200 --> 00:46:52,400
Déjame sola, por favor.
No te puedo dejar así.
648
00:46:59,400 --> 00:47:01,240
Así que esta noche
no contéis conmigo.
649
00:47:01,280 --> 00:47:03,040
¿Que vas de supernovio ahora o qué?
650
00:47:03,080 --> 00:47:05,000
Que no puedo,
tengo que estar con Sandra,
651
00:47:05,040 --> 00:47:07,040
si no, mi madre me corta
los putos huevos.
652
00:47:07,520 --> 00:47:09,040
No me jodas, primo. No me jodas.
653
00:47:09,680 --> 00:47:12,280
Más me jodo yo, cabrones,
que os vais a ir de fiesta.
654
00:47:12,880 --> 00:47:14,360
Yo no voy esta noche, chavales.
655
00:47:14,400 --> 00:47:15,640
¿Cómo que no?
656
00:47:15,680 --> 00:47:16,760
No estoy de humor.
657
00:47:18,840 --> 00:47:21,440
A ver, a ver, ¿me explicas
qué coño quiere decir
658
00:47:21,480 --> 00:47:22,840
eso de: "No estoy de humor"?
659
00:47:22,880 --> 00:47:24,520
No me apetece salir y ya está.
660
00:47:24,560 --> 00:47:26,160
Pero ¿por qué no te apetece salir?
661
00:47:26,200 --> 00:47:28,480
Cuando te manden al Líbano
o dónde coño te manden,
662
00:47:28,520 --> 00:47:31,720
ahí te acordarás de tus colegas.
Jacobo, te dicho que paso, ¿vale?
663
00:47:33,400 --> 00:47:35,320
El Hugo esta noche
es el jefe, ¿vale?
664
00:47:35,360 --> 00:47:37,360
Va a elegir a la chica
que quiera, primo...
665
00:47:37,400 --> 00:47:39,080
Que no, hostias, que dicho que no.
666
00:47:45,840 --> 00:47:47,240
¿Qué cojones pasa aquí?
667
00:47:48,120 --> 00:47:49,200
¿Eh?
668
00:47:49,240 --> 00:47:50,720
¿Soy yo el único que está mal?
669
00:47:52,720 --> 00:47:54,080
¿A qué te refieres?
Joder...
670
00:47:54,920 --> 00:47:56,600
Lo que le hicimos
a la novia de Bruno,
671
00:47:56,640 --> 00:47:57,640
que no estuvo bien.
672
00:47:58,400 --> 00:48:00,400
Si te lo estás pasando
de puta madre.
673
00:48:00,440 --> 00:48:02,200
Te lo dejo a huevo,
estaba perrísima.
674
00:48:02,240 --> 00:48:03,880
No dijo nada.
¿Cómo?
675
00:48:03,920 --> 00:48:05,400
Que no dijo nada, no decía nada.
676
00:48:05,440 --> 00:48:07,640
Claro que no dijo nada
porque estaba centrada.
677
00:48:07,680 --> 00:48:09,440
Porque la drogaste.
La drogamos.
678
00:48:09,480 --> 00:48:11,440
¿Eres soldado? Eres una amenaza.
679
00:48:11,480 --> 00:48:12,760
¿Qué cojones dices?
680
00:48:12,800 --> 00:48:13,880
Vale, para.
681
00:48:24,800 --> 00:48:26,920
¿Qué va a pasar
cuando nos la crucemos de cara?
682
00:48:26,960 --> 00:48:29,360
No sabe quién fue, ¿vale?
No recuerda una mierda.
683
00:48:29,400 --> 00:48:30,680
¿Y si recupera la memoria?
684
00:48:30,720 --> 00:48:32,480
Estas cosas pasan.
Pasan.
685
00:48:32,520 --> 00:48:35,560
Sí, cuando un tío se tira a tres
chicas es un campeón, el puto amo.
686
00:48:35,600 --> 00:48:37,120
¿Por qué no puede ser al revés?
687
00:48:37,160 --> 00:48:38,960
¿De qué estamos hablando?
Un momento.
688
00:48:39,000 --> 00:48:41,320
Si alucino cada vez
que veo el puto vídeo, joder.
689
00:48:41,360 --> 00:48:43,600
Eh, eh, dijimos
que borrábamos los vídeos.
690
00:48:43,640 --> 00:48:45,880
Quiero tener el vídeo,
¿para qué iba a borrarlo?
691
00:48:45,920 --> 00:48:46,920
Porque te lo digo yo.
692
00:48:48,200 --> 00:48:49,320
Y punto.
693
00:48:55,480 --> 00:48:57,280
Hugo.
¿Adónde vas?
694
00:48:57,320 --> 00:48:59,320
Hugo, coño,
no te líes la cabeza, ¿vale?
695
00:48:59,360 --> 00:49:01,800
No te rayes, hay chicas
que le molan esto, cojones.
696
00:49:01,840 --> 00:49:02,960
No seas moñas.
697
00:49:06,640 --> 00:49:08,800
A este hay
que tenerle bien vigilado, primo.
698
00:49:09,760 --> 00:49:11,040
¿Tú crees que diría algo?
699
00:49:11,080 --> 00:49:12,800
No puede ser,
si su padre es militar.
700
00:49:12,840 --> 00:49:13,960
Por si acaso.
701
00:49:22,920 --> 00:49:24,720
Muchas gracias por venir, cerebrito.
702
00:49:24,760 --> 00:49:26,280
-¿Dónde está?
-Está dentro.
703
00:49:32,800 --> 00:49:34,000
¿Qué ha pasado?
704
00:49:36,240 --> 00:49:38,320
Las muestras
de ADN no aparecen, Bego.
705
00:49:38,360 --> 00:49:40,440
No han podido cotejarlas
con las del grupo.
706
00:49:41,200 --> 00:49:42,800
¿Cómo que no aparecen?
707
00:49:42,840 --> 00:49:44,000
No lo sé.
708
00:49:44,680 --> 00:49:46,120
No lo sé, no entiendo nada.
709
00:49:47,080 --> 00:49:48,840
Además, no he podido ver el tatuaje.
710
00:49:49,440 --> 00:49:50,880
Es que esto es muy raro.
711
00:49:51,400 --> 00:49:52,680
A ver, cuéntamelo.
712
00:49:55,800 --> 00:49:57,840
Que no he podido reconocer
los cuerpos.
713
00:49:58,480 --> 00:50:01,320
Y el puto tatuaje, Bego,
que necesitaba verlo,
714
00:50:01,360 --> 00:50:04,760
necesitaba confirmar que era algo
que no solo estaba en mi cabeza.
715
00:50:04,800 --> 00:50:06,640
Y las muestras que tampoco aparecen.
716
00:50:06,680 --> 00:50:08,240
Y ahora me tengo que quedar aquí.
717
00:50:09,240 --> 00:50:10,360
Me estoy ahogando.
718
00:50:12,560 --> 00:50:15,000
A ver, es normal que estés confusa.
719
00:50:17,600 --> 00:50:18,600
Es normal.
720
00:50:19,760 --> 00:50:21,080
¿Y si no recuerdo nada?
721
00:50:23,320 --> 00:50:24,320
¿Eh?
722
00:50:25,840 --> 00:50:27,360
¿Y si nunca sé lo que pasó?
723
00:50:28,520 --> 00:50:30,280
Pues para eso está la Guardia Civil.
724
00:50:31,160 --> 00:50:34,200
Tú ahora lo que tienes que hacer
es intentar recuperar tu vida.
725
00:50:35,320 --> 00:50:36,640
Tirar para adelante.
726
00:50:37,440 --> 00:50:39,000
Haz las cosas que te hagan feliz.
727
00:50:40,480 --> 00:50:42,200
Sal conmigo, fóllate a tu novio.
728
00:50:43,720 --> 00:50:46,920
Yo me imagino que es muy jodido,
pero es que lo tienes que intentar.
729
00:50:53,480 --> 00:50:54,920
Es que lo tienes que intentar.
730
00:51:09,640 --> 00:51:11,280
¿Dónde estabas? Te he llamado...
731
00:52:14,520 --> 00:52:16,200
(Jadeos)
732
00:52:23,560 --> 00:52:25,240
"Venga, primo, dale".
"Venga".
733
00:52:25,280 --> 00:52:26,280
"Hugo, cógela".
734
00:52:48,160 --> 00:52:49,400
"Otra vez, hijo de puta".
735
00:53:07,800 --> 00:53:08,920
Bruno está aquí.
736
00:53:09,640 --> 00:53:10,680
¿Cómo que está aquí?
737
00:53:11,760 --> 00:53:12,880
Me ha escrito.
738
00:53:12,920 --> 00:53:14,040
¿Y qué te ha dicho?
739
00:53:14,880 --> 00:53:16,800
Que le dejemos en paz a él y a Alba.
740
00:53:16,840 --> 00:53:18,400
Vale, no hay que llamarle.
741
00:53:18,440 --> 00:53:20,320
De Bruno no tienes
de qué preocuparte.
742
00:53:21,000 --> 00:53:23,080
Lo que tienes que hacer
es ocuparte de Hugo.
743
00:53:23,120 --> 00:53:24,880
De Bruno no hay
que preocuparse, ¿no?
744
00:53:24,920 --> 00:53:27,000
Salvo en el caso
de que recupere la memoria,
745
00:53:27,040 --> 00:53:30,320
que se acuerde de que nos follamos
a una puta paleta que era su novia,
746
00:53:30,360 --> 00:53:33,200
que se presentó por sorpresa
y se cayó como un saco de patatas.
747
00:53:33,240 --> 00:53:35,320
Y se dé cuenta
de que le engañamos diciéndole
748
00:53:35,360 --> 00:53:36,480
que también se la folló.
749
00:53:36,520 --> 00:53:37,560
Solo en ese puto caso,
750
00:53:37,600 --> 00:53:40,160
habría que preocuparse
por si decide denunciarnos.
751
00:53:41,560 --> 00:53:43,120
¿Has terminado?
No.
752
00:53:43,160 --> 00:53:44,480
Olvídate de Bruno.
753
00:53:45,400 --> 00:53:46,480
Iba ciego perdido.
754
00:53:47,320 --> 00:53:50,440
Además, le diste la misma mierda
que le metimos a Alba aquella noche
755
00:53:50,480 --> 00:53:52,240
para quitárnoslo de en medio.
756
00:53:52,280 --> 00:53:53,640
¿O es que ya no te acuerdas?
757
00:53:54,640 --> 00:53:57,040
Con lo que se metió es imposible
que recuerde nada.
758
00:53:57,080 --> 00:53:59,320
Pero ni hoy, ni mañana,
ni dentro de un mes,
759
00:53:59,360 --> 00:54:00,880
ni dentro de 100 años.
760
00:54:02,360 --> 00:54:03,360
Así que relájate.
761
00:54:09,920 --> 00:54:11,760
Y ocúpate de Hugo.
Sí, "ocúpate de Hugo.
762
00:54:47,280 --> 00:54:51,840
(GRITA)
763
00:54:56,680 --> 00:54:58,120
Necesitábamos tanto esto.
764
00:55:10,600 --> 00:55:11,600
Sí.
765
00:55:23,640 --> 00:55:24,840
Voy a ducharme, ¿vale?
766
00:55:24,880 --> 00:55:25,880
Vale.
767
00:55:43,080 --> 00:55:44,200
Bruno.
768
00:55:45,600 --> 00:55:46,600
Bruno.
769
00:55:48,800 --> 00:55:49,800
¿Sí?
770
00:55:50,480 --> 00:55:52,680
Oye, ¿por qué no preparas
alguno de tus platos?
771
00:55:53,440 --> 00:55:55,360
Esa pasta al pesto
que te sale tan rica.
772
00:55:57,800 --> 00:55:58,880
Vale.
773
00:56:46,640 --> 00:56:48,760
(Jadeos)
774
00:57:07,000 --> 00:57:08,800
"Primo, dale, dale".
775
00:57:17,880 --> 00:57:19,960
¿Sabes que puedes
contar conmigo, ¿verdad?
776
00:57:20,000 --> 00:57:21,720
¿Me lo estás diciendo en serio?
777
00:57:21,760 --> 00:57:23,240
Por supuesto.
778
00:57:23,280 --> 00:57:25,000
Si tú supieses quiénes fueron,
779
00:57:26,160 --> 00:57:27,560
¿qué harías?
780
00:57:27,600 --> 00:57:28,640
¿Qué cojones haces?
781
00:57:29,120 --> 00:57:31,480
¡Acércame la barra!
Que me acerques la puta barra.
782
00:57:31,520 --> 00:57:33,280
Cuando me ponga al día
con la empresa,
783
00:57:33,320 --> 00:57:35,680
Iván habrá encontrado
la forma de darme la patada.
784
00:57:35,720 --> 00:57:38,360
-¿Por qué crees que te apoyaría?
-Eres muy inteligente.
785
00:57:38,400 --> 00:57:40,840
-¿Existe alguna forma
de impugnar el testamento?
786
00:57:41,680 --> 00:57:43,720
-Claro, hay muchas.
787
00:57:45,640 --> 00:57:48,120
-Rubén, ¿qué pasa?
788
00:57:48,160 --> 00:57:49,960
¿No aceptas un no
por respuesta o qué?
789
00:57:50,880 --> 00:57:51,960
Rubén, ¿qué haces?
790
00:57:52,840 --> 00:57:54,480
Rubén, te he dicho que no.
791
00:57:54,520 --> 00:57:56,840
Sabes que es imposible,
que nunca haría algo así,
792
00:57:56,880 --> 00:57:59,360
no sería capaz...
Bruno, te he visto en un puto vídeo.
793
00:57:59,400 --> 00:58:00,960
¡Te he visto en un vídeo!
794
00:58:01,920 --> 00:58:03,120
Socorro, ayuda.
795
00:58:03,800 --> 00:58:06,000
¿Está bien?
¿Ese gilipollas te ha hecho algo?
796
00:58:12,840 --> 00:58:14,360
Piensa en todo lo que ha pasado.
797
00:58:14,400 --> 00:58:16,640
Las pintadas en el bar,
la muerte de esos chicos,
798
00:58:16,680 --> 00:58:19,640
que desapareciera el ADN,
Es evidente que nos están vigilando.
799
00:58:19,680 --> 00:58:21,600
(Gritos)
800
00:58:23,520 --> 00:58:25,360
¡Joder, olvida lo que pasó!
801
00:58:25,400 --> 00:58:27,000
Ya no hay remedio, tío.
802
00:58:27,040 --> 00:58:29,200
Si alguien va a pagar por esto,
vamos a ser tú.
803
00:58:35,600 --> 00:58:38,160
Si recuerdas cualquier cosa,
no dudes en decírmelo.
57223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.