All language subtitles for 2-9히코리디코리독

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,160 --> 00:00:42,520 쉬다. 2 00:00:45,400 --> 00:00:46,960 언제 돌아 오나요? 3 00:00:48,360 --> 00:00:50,040 2 주 정도. 4 00:00:53,440 --> 00:00:55,680 -길어요? - 너무 오래. 5 00:01:02,080 --> 00:01:03,600 나 샤워 할게. 6 00:01:34,160 --> 00:01:35,600 메리 ... 7 00:01:38,880 --> 00:01:41,960 스코틀랜드 평야 몇 달 동안 당신을 지켜보고 있습니다. 8 00:01:42,200 --> 00:01:44,960 나도. 오! 기분이 안좋아 보인다. 9 00:01:45,160 --> 00:01:47,520 당신이 원했던 게 아니죠? 10 00:01:47,680 --> 00:01:50,680 프랑스에 머물면서 나와 더 많은 시간을 보내시겠습니까? 11 00:01:54,360 --> 00:01:55,680 너는 나를 더이상 사랑하지 않아 ? 12 00:01:59,080 --> 00:02:01,080 나는 올 것을 약속한다 감옥에서 보자. 13 00:02:21,480 --> 00:02:23,600 잘. 곧 보자, Solange. 14 00:02:42,680 --> 00:02:44,760 마약은 어디로 가고 있습니까? 누가 그것을 받습니까? 15 00:02:45,720 --> 00:02:48,480 -아무것도 몰라요. -아니, 끝났어. 16 00:02:48,680 --> 00:02:52,200 당신은 사랑 코미디를 연기합니다 처음부터 ? 17 00:02:56,520 --> 00:02:57,960 항상 그런 것은 아닙니다. 18 00:02:58,480 --> 00:03:01,760 잭 머피는 런던에서 체포되었습니다. 그는 당신을 던졌습니다. 19 00:03:01,960 --> 00:03:05,040 영국을 통과하는 마약 프랑스에 도착하기 전에. 20 00:03:05,240 --> 00:03:07,320 - 나는 그를 몰라요. -훨씬 낫다. 21 00:03:07,880 --> 00:03:11,560 불쌍한 녀석은 목이 찢어 졌어 어제 그의 감방에서 22 00:03:12,240 --> 00:03:14,120 두 심문 사이에. 23 00:03:15,320 --> 00:03:17,240 인신 매매 범 위험을 감수하지 마십시오. 24 00:03:17,400 --> 00:03:20,040 그들은 궁금해 할거야 머피가 당신에 대해 얘기했다면 25 00:03:23,680 --> 00:03:25,320 잘... 26 00:03:28,680 --> 00:03:30,480 당신은 자유 롭습니다. 떠날 수 있습니다. 27 00:03:31,160 --> 00:03:35,360 친구에게 설명 할 수 있습니다. 내가 당신을 풀어 준 이유. 28 00:03:35,520 --> 00:03:39,120 -당신은 그들을 설득 할 수 있습니다. -날 믿지 않을거야. 29 00:03:39,600 --> 00:03:40,840 행운을 빕니다. 30 00:03:46,720 --> 00:03:48,920 나는 밤에 그것을 본다. 항상. 31 00:03:51,240 --> 00:03:54,480 그는 나에게 말하지 않습니다. 나는 그의 얼굴도 볼 수 없다. 32 00:03:55,320 --> 00:03:56,960 여성 일 수도 있습니다. 33 00:03:59,800 --> 00:04:01,120 맹세합니다. 34 00:04:02,520 --> 00:04:04,400 -맹세 해요. -그에게 약을 주 셨나요? 35 00:04:04,520 --> 00:04:07,640 아니, 돈만. 나는 돈만 가지고 다닌다. 36 00:04:08,200 --> 00:04:11,280 -얘기 좀 해요. -내가 수사중인 것을 알 수 있습니다. 37 00:04:11,520 --> 00:04:13,840 아니, 정확하게는 보이지 않습니다. 38 00:04:14,040 --> 00:04:16,240 아니면 새로운 방법입니까? 39 00:04:17,520 --> 00:04:19,120 언제, 다음 회의? 40 00:04:19,880 --> 00:04:21,200 -오늘 밤. -아니면? 41 00:04:22,800 --> 00:04:26,800 경찰을 보면 ... 날 죽인다. 난 죽고 싶지 않아, 스완. 42 00:04:26,960 --> 00:04:30,200 당신이 정확히한다면 내가 말하는 것. 43 00:04:30,400 --> 00:04:31,840 당신에게 아무 일도 일어나지 않을 것입니다. 44 00:04:43,960 --> 00:04:44,760 남자 이름? 45 00:04:55,400 --> 00:04:58,800 아무것도 듣지 못합니다. 아무것도 보지 않고 아무 말도하지 마십시오. 46 00:05:01,320 --> 00:05:05,680 -그래서이 비상? -여동생이에요. 그녀는 곤경에 처해 있습니다. 47 00:05:05,880 --> 00:05:08,120 언니 있어요, 말린? 48 00:05:14,400 --> 00:05:17,840 네, 이해 합니다만 다른 솔루션을 선호합니다. 49 00:05:19,520 --> 00:05:22,720 물론입니다. 나는 당신이 결정한 것을 할 것입니다. 50 00:05:23,680 --> 00:05:25,240 나중에 다시 전화 드리겠습니다. 51 00:05:31,320 --> 00:05:33,960 -안녕하세요, N'Daye. -안녕하세요, 바닐 로스 부인. 52 00:05:34,760 --> 00:05:36,840 지친 것 같아 그리고 당신은 살이 빠졌습니다. 53 00:05:37,040 --> 00:05:41,280 -우리가 먹여주지 않았나요? -네,하지만 긴 여정이었습니다. 54 00:05:41,480 --> 00:05:43,720 난 그냥 목욕이 필요해 그리고 낮잠. 55 00:05:48,600 --> 00:05:49,920 서둘러. 56 00:05:57,240 --> 00:05:59,680 우리는 서로 보지 못했어요 오랫동안. 57 00:05:59,840 --> 00:06:03,200 Solange는 아프리카에서 임무를 수행하고 있습니다. 58 00:06:03,360 --> 00:06:06,240 아름답 지 않나요? 그녀는 1 년 전에 돌아 왔습니다. 59 00:06:06,400 --> 00:06:09,680 아! 아니, 이것은 커미션 목록입니다. 60 00:06:09,840 --> 00:06:11,800 그녀는 유스 호스텔을 운영합니다. 61 00:06:11,960 --> 00:06:14,520 이것은 목록입니다 생각할 것들. 62 00:06:14,760 --> 00:06:17,360 - "생각할 것"? -네, 항상 그렇게합니다. 63 00:06:17,960 --> 00:06:19,680 이제 이러한 모든 절도가 있습니다. 64 00:06:19,840 --> 00:06:22,400 그녀는 원하지 않았다 내가 경찰에 말했어. 65 00:06:22,560 --> 00:06:24,400 너무 자랑스러워. 아! 여기있어. 66 00:06:27,840 --> 00:06:30,360 -우리는은 제품을 만지지 않았습니다. - 아니. 67 00:06:30,520 --> 00:06:33,640 가족 보석도 마찬가지입니다. 도난당한 돈일까요? 68 00:06:37,960 --> 00:06:39,640 우리는 스카프를 찢었습니다 69 00:06:39,800 --> 00:06:42,960 콤팩트 도난, 립스틱 ... 70 00:06:44,040 --> 00:06:45,840 목록을 볼 수 있습니까? 71 00:06:52,040 --> 00:06:56,240 스코틀랜드 야드에 전화 Inspector Japp을 요청하십시오. 72 00:06:56,400 --> 00:06:57,800 이것은 긴급합니다. 73 00:07:02,880 --> 00:07:05,200 -그래서? -글쎄요 ... 74 00:07:06,640 --> 00:07:10,840 수사에 대해 말씀 하셨는데 그러나 이것은 ... 75 00:07:11,600 --> 00:07:12,960 매우 흥미 롭습니다. 76 00:07:13,200 --> 00:07:14,440 헤드 라인을 만들 수 없습니다. 77 00:07:15,760 --> 00:07:19,160 악한 존재가 파괴하고 싶어 내 동생의 명성. 78 00:07:19,400 --> 00:07:21,840 아니, 다시 내려 가야 해 당신은 거기에 빠져 있습니다. 79 00:07:22,080 --> 00:07:25,840 당신은 즉시 멈 춥니 다. 그녀는 단지 질투심 많은 소녀 일뿐입니다. 80 00:07:26,040 --> 00:07:28,400 그녀는 헛소리 3 개를 훔 쳤고 일어난다. 81 00:07:28,560 --> 00:07:30,080 여동생이에요. 82 00:07:31,680 --> 00:07:33,120 넌 이해할 수 없어. 83 00:07:34,400 --> 00:07:35,720 글쎄요, 미안 해요 84 00:07:38,640 --> 00:07:40,560 물어 보지 그래 로렌스에게? 85 00:07:41,400 --> 00:07:45,280 이것이 그의 직업입니다. 범죄, 왜곡, 절도 ... 86 00:07:45,480 --> 00:07:47,400 -프로가 필요 해요. -그는 상관하지 않습니다. 87 00:07:47,560 --> 00:07:50,840 그는 압도적입니다. 그는 Scotland Yard에서 일합니다. 88 00:07:52,200 --> 00:07:53,440 에 무슨 ? 89 00:07:54,560 --> 00:07:57,280 종이를 만들만큼 충분합니까? 대히트입니다. 90 00:07:57,480 --> 00:07:59,120 거대한. 마약 밀매. 91 00:08:00,360 --> 00:08:03,520 큰. 그가 누구와 연락하고 있는지 아십니까? 92 00:08:03,680 --> 00:08:05,720 -이름 있어요? - 예. 93 00:08:06,600 --> 00:08:08,880 그는 항상 전화합니다. 94 00:08:10,520 --> 00:08:11,840 주고 받기. 95 00:08:25,960 --> 00:08:27,360 감사합니다. 96 00:08:33,920 --> 00:08:36,120 당신은 보이지 않습니다 타이피스트의. 97 00:08:36,320 --> 00:08:38,560 나는 방금 수업을 시작하고 있습니다. 98 00:08:39,120 --> 00:08:42,000 청바지가 만들어집니다 소년들을 위해, 아가씨. 99 00:08:42,160 --> 00:08:45,120 나를 앨리스라고 부를 수 있습니다. 100 00:08:45,280 --> 00:08:48,840 -언니가 주소를 알려 줬어요. - 예. 101 00:08:49,000 --> 00:08:51,800 그녀가 말했다 여분의 방이 있다는 것을. 102 00:08:51,960 --> 00:08:53,120 나에게 잘 맞을 것이다. 103 00:08:56,880 --> 00:08:58,360 아니, 미친 짓이야. 104 00:08:59,400 --> 00:09:03,160 당신과 말린, 우리는 믿지 않을 것입니다 당신은 결코 같은 틀에서 나오지 않습니다. 105 00:09:03,880 --> 00:09:06,400 너는 참 ... 106 00:09:07,520 --> 00:09:10,560 -그리고 그녀는 너무 ... -그녀는 멍청 이예요. 107 00:09:12,040 --> 00:09:13,240 저녁은 오후 8시입니다. 108 00:09:14,240 --> 00:09:17,160 연금은 오후 10시에 마감됩니다. 토요일 오후 11시. 109 00:09:17,360 --> 00:09:21,800 남자 수용 금지, 술을 마시고 담배를 피우십시오. 110 00:09:21,960 --> 00:09:24,520 소녀들은 1 층에 있고 2 층에있는 소년들. 111 00:09:25,320 --> 00:09:27,000 괜찮아. 112 00:09:27,720 --> 00:09:28,960 루이스! 113 00:09:30,720 --> 00:09:33,720 앨리스가 방을 차지합니다 당신 옆에. 그녀와 함께 가십시오. 114 00:09:39,000 --> 00:09:41,160 - 감사합니다. - 당신은 갈 수 있습니다. 115 00:09:45,440 --> 00:09:46,680 만나서 반갑습니다. 116 00:09:50,400 --> 00:09:52,680 야, 그녀는 주인 인 칩을 신경 쓰지 않습니다. 117 00:09:52,840 --> 00:09:55,240 그녀는 엄격합니다. 우리는 그녀를 자주 보지 않습니다. 118 00:09:55,840 --> 00:09:56,960 모두 학생입니까? 119 00:09:57,120 --> 00:10:00,440 아니. 나, 나는 준비 자 Ste-Catherine 병원의 약국. 120 00:10:02,560 --> 00:10:05,560 -그리고 분위기가 좋은가요? - 예. 121 00:10:07,080 --> 00:10:10,400 때로는 약간 긴장합니다. 누구나 각자의 성격이 있습니다. 122 00:10:10,560 --> 00:10:11,960 예. 123 00:10:12,120 --> 00:10:16,080 Rose에는 미용실이 있습니다. 그녀는 왜 아직도 여기에 살고 있습니까? 124 00:10:16,240 --> 00:10:18,800 내가 수단이 있다면 나는 내 아파트를 가질 것입니다. 125 00:10:22,240 --> 00:10:24,400 왜 누군가가 2 개의 여권을 가지고 있습니까? 126 00:10:25,360 --> 00:10:27,680 어떻게? '또는'? 두 개의 다른 이름으로? 127 00:10:29,560 --> 00:10:33,960 -경찰을 혼동 시키려고? - 아니. 그것은 나를 놀라게 할 것입니다. 128 00:10:35,400 --> 00:10:37,840 어디서 찾았 어? 두 여권? 129 00:10:38,560 --> 00:10:40,120 아무데도. 130 00:10:42,120 --> 00:10:46,240 -그에 대해 얘기해야 할 것 같아요. -여기에서 온 사람인가요? 131 00:11:06,520 --> 00:11:09,120 -위원장 님. -음. 132 00:11:11,560 --> 00:11:13,520 - 다른 것 ? -일찍 왔어요. 133 00:11:14,360 --> 00:11:16,720 은신처라고 해요, 마틴. 134 00:11:16,834 --> 00:11:19,283 하지만 우리는 도착 했어야 했어 정해진 시간에 135 00:11:19,283 --> 00:11:22,090 모든 울부 짖는 사이렌 우리의 존재를 알리기 위해. 136 00:11:22,121 --> 00:11:23,543 사라지다. 137 00:11:25,219 --> 00:11:27,120 그리고 신중하십시오. 신을 위해! 138 00:11:33,320 --> 00:11:35,600 평소와 똑같이합니다. 139 00:11:35,840 --> 00:11:37,440 -돈 가져 갈까요? - 예. 140 00:11:38,680 --> 00:11:40,720 나는 당신에게 아주 가까이있을 것입니다. 141 00:11:42,400 --> 00:11:43,960 그들은 아무것도 의심하지 않을 것입니다. 142 00:11:45,720 --> 00:11:48,120 -두렵습니다. -더 이상 선택의 여지가 없습니다. 143 00:12:00,640 --> 00:12:01,760 맛있게 드세요. 144 00:12:01,960 --> 00:12:04,840 -빵, Guiguite? -그렇게 부르지 마세요. 145 00:12:05,000 --> 00:12:06,520 늙은 하녀 같아. 146 00:12:06,680 --> 00:12:09,120 화석 연구도 마찬가지입니다. 147 00:12:10,080 --> 00:12:12,400 모든 사람이 좋은 것은 아닙니다 연구를 위해. 148 00:12:14,320 --> 00:12:16,520 당신은 망설입니다. 예술의 역사. 149 00:12:16,680 --> 00:12:18,680 앨리스는 비서가되고 싶어합니다. 150 00:12:18,840 --> 00:12:21,040 2 년 후 비서가 필요합니다. 151 00:12:21,680 --> 00:12:24,040 -새로운 헤어 스타일이 필요합니다. -그래요? 152 00:12:25,120 --> 00:12:27,240 거실로 오세요. 가격을 알려 드릴게요. 153 00:12:29,080 --> 00:12:31,960 참을 수 없다! 누가 내 배낭을 검색 했습니까? 154 00:12:32,120 --> 00:12:33,040 당신 중 누구? 155 00:12:33,840 --> 00:12:36,720 -할 일 없어, 당신의 매력. - 닥쳐 ! 156 00:12:36,880 --> 00:12:39,400 피터, 아무도 맹세하지 않아 내 지붕 아래. 157 00:12:40,360 --> 00:12:41,600 우리는 무엇을 가져 갔습니까? 158 00:12:42,240 --> 00:12:44,760 아무것도 없지만 우리는 수색했고 확신합니다. 159 00:12:44,960 --> 00:12:48,400 나는 치즈를 많이 만들지 않았다 내 신발을 훔 쳤을 때. 160 00:12:49,080 --> 00:12:51,320 무슨 일이야? 161 00:12:52,120 --> 00:12:56,240 여기서 사라져요 분실 또는 도난. 162 00:12:56,360 --> 00:12:58,160 그들은 다시 나타날 것입니다. 163 00:12:58,400 --> 00:13:01,400 당신은 조심하지 않습니다. 당신의 물건은 어디에나 있습니다. 164 00:13:01,520 --> 00:13:03,400 그냥 정리하세요. 165 00:13:03,560 --> 00:13:06,040 나는 우리가 뒤지는 것을 좋아하지 않는다 내 사업에서. 166 00:13:06,240 --> 00:13:07,600 숨길 것이 없습니다. 167 00:13:08,520 --> 00:13:09,320 나도 마찬가지입니다. 168 00:13:09,960 --> 00:13:12,240 하지만 모두 작은 비밀이 있습니다. 169 00:13:22,400 --> 00:13:24,760 앨리스, 당신은 주스를 만듭니다 모두를위한. 170 00:13:24,960 --> 00:13:28,400 -커피가 어디 있는지도 모르겠어요. - 네 차례 야. 171 00:13:28,560 --> 00:13:31,840 -뭐가 문제 야? -라디오 미스터리 마스터. 172 00:13:32,000 --> 00:13:34,040 오늘, 젊은이들은 범죄를 좋아합니다. 173 00:13:37,240 --> 00:13:40,040 호스텔 주소, 자다. 174 00:13:41,000 --> 00:13:42,560 영국에서. 175 00:13:42,720 --> 00:13:44,720 그들은 터키어입니다. 프랑스어 말이 아닙니다. 176 00:13:53,840 --> 00:13:55,120 감사합니다. 177 00:13:56,400 --> 00:13:59,600 -내가 당신 집을 구 했어요. -멋지네요. 178 00:14:00,280 --> 00:14:03,400 - 너가 ? -내일 낮에 집에 갈 게요. 179 00:14:03,560 --> 00:14:05,600 -좋은 길. - 안녕. 180 00:14:10,320 --> 00:14:11,880 조용하게 하다! 시작이다. 181 00:14:19,640 --> 00:14:21,680 미스터리의 대가. 182 00:14:30,320 --> 00:14:35,120 Pierre Billard가 선택했습니다. 정말 멋진 저녁입니다. 183 00:15:18,800 --> 00:15:20,000 경찰 ! 184 00:15:34,600 --> 00:15:38,040 메리, 왜 내 말을 듣지 않았어? 185 00:15:38,240 --> 00:15:42,840 -감옥에 가고 싶지 않았어요. - 난 원하지 않았다... 186 00:15:48,120 --> 00:15:49,880 메리! 메리! 187 00:15:51,400 --> 00:15:54,720 당신이 가지고있는 것처럼 당신은 지불 할 것입니다 가난한 Lemoine을 죽이십시오. 188 00:15:58,560 --> 00:16:01,280 Michel Piccoli와 함께 ... 189 00:16:01,400 --> 00:16:02,480 젠장! 190 00:16:02,640 --> 00:16:04,400 그녀가 무엇을 가지고있어 ? 191 00:16:04,520 --> 00:16:05,400 이본 클레 흐 ... 192 00:16:05,560 --> 00:16:08,280 -그녀는 지금 잘하고 있지 않습니다. - 세상에 ! 193 00:16:08,400 --> 00:16:09,640 루이스? 194 00:16:10,680 --> 00:16:11,920 루이스? 195 00:16:29,840 --> 00:16:32,720 위원, 당신을 위해 전화. 그것은 급해. 196 00:16:32,880 --> 00:16:35,840 여기서 움직이지 마세요. 아무도 들어 가지 못하게하십시오. 197 00:17:06,400 --> 00:17:09,600 그녀는 질식했습니다. 그녀는 고통스러워서 아무것도 할 수 없었습니다. 198 00:17:10,720 --> 00:17:12,680 -당신은 의사입니까? -거의. 199 00:17:13,840 --> 00:17:17,280 -그럼 진단인가요? - 아니, 난 몰라. 200 00:17:18,120 --> 00:17:20,360 그녀는 질식했을 수 있습니다 그의 커피를 마시면서. 201 00:17:20,560 --> 00:17:23,960 -우리는 그것을 "가짜 길"이라고 부릅니다. -평신도는 고맙습니다. 202 00:17:24,160 --> 00:17:26,320 당신은 사고를 생각합니다 203 00:17:26,560 --> 00:17:29,360 흡입으로 인해 유체의기도에서 204 00:17:29,560 --> 00:17:30,720 식 도용 : 205 00:17:31,480 --> 00:17:34,280 무호흡, 경련, 심혈관 정지. 206 00:17:44,280 --> 00:17:46,440 쓴 아몬드의 강한 냄새. 207 00:17:46,600 --> 00:17:50,400 나는 살인하러 갈 것입니다. 누구나 자신의 전문성을 가지고 있습니다. 208 00:17:51,200 --> 00:17:53,040 하지만 ... 시안화물. 209 00:17:53,600 --> 00:17:57,840 누가 이유가 있었는지 이 젊은 여자를 독살한다고? 210 00:18:50,000 --> 00:18:50,800 내 차례 야. 211 00:18:52,200 --> 00:18:55,440 역겨워. 그러나 그들은 상관하지 않습니다. 212 00:18:55,600 --> 00:18:58,920 -경찰의 방법. - 왜 ? 그것에 대해 알고 있습니까? 213 00:18:59,120 --> 00:19:01,280 그들은 우리 모두를 대합니다 범인처럼. 214 00:19:01,440 --> 00:19:04,000 -그들은 우리를 불안정하게 만들고 싶어합니다. -우리가 그녀를 죽였다고 했어요. 215 00:19:04,840 --> 00:19:05,920 우리 중 하나. 216 00:19:07,160 --> 00:19:08,680 에이브릴 양. 217 00:19:21,520 --> 00:19:23,400 여기서 뭐하는거야? 218 00:19:23,560 --> 00:19:25,840 나는 연금에 머물러 있습니다. 219 00:19:26,000 --> 00:19:29,080 음식이 맛 있네요 그리고 우리는 지루하지 않습니다. 220 00:19:29,240 --> 00:19:32,080 내 시간을 낭비하지 마십시오. 221 00:19:32,280 --> 00:19:34,720 -수사 중입니다. -무슨 조사 요? 222 00:19:34,880 --> 00:19:37,120 말린의 여동생. 항공편. 223 00:19:37,280 --> 00:19:40,800 그것을 놓아주는 것은 좋지 않습니다. 영어를위한 말렌. 224 00:19:40,960 --> 00:19:42,480 어떻게 알았어? 225 00:19:42,640 --> 00:19:45,160 이 마약 사업 가요? 226 00:19:54,400 --> 00:19:55,720 그래서... 227 00:19:57,920 --> 00:20:01,560 "콤팩트, 립스틱, 펌프 228 00:20:01,720 --> 00:20:03,160 "그리고 스카프." 229 00:20:03,320 --> 00:20:06,000 글쎄 .. 남은 것은. 230 00:20:06,120 --> 00:20:07,920 루이스는 도둑이었습니다. 231 00:20:08,120 --> 00:20:10,800 다시 살 수 있습니다. 당신의 gourbi에. 232 00:20:11,000 --> 00:20:14,880 눈치 채지 않는 한 혹시라도? 233 00:20:16,000 --> 00:20:18,360 귀하의 서비스에, 국장. 234 00:20:18,560 --> 00:20:23,240 Marguerite는 Jean-Baptiste를 좋아합니다. 루이스도 그를 사랑했습니다. 235 00:20:23,400 --> 00:20:27,400 로즈는 개년이야 소 가죽 바닐 로스, 236 00:20:27,560 --> 00:20:28,640 피에르는 멋지다. 237 00:20:28,840 --> 00:20:32,360 N'Daye는 분노했습니다 우리가 그의 가방을 수색했다 238 00:20:32,520 --> 00:20:34,640 그리고 누군가는 두 개의 여권을 가지고 있습니다. 239 00:20:35,480 --> 00:20:37,120 - 나는 갈 수있다 ? - 예. 240 00:20:37,280 --> 00:20:39,320 감사합니다. 241 00:20:39,520 --> 00:20:40,560 4 월? 242 00:20:42,400 --> 00:20:43,680 뭐? 243 00:20:48,920 --> 00:20:52,160 -거의 한 달 동안 자리를 비 웠습니다. - 왜 ? 244 00:20:52,360 --> 00:20:55,960 저는 영문학을 공부합니다. 나는 그곳에서 코스를 들었다. 245 00:20:56,520 --> 00:20:58,360 루이스와의 관계? 246 00:20:58,520 --> 00:21:01,200 그녀는 친절했고 오히려 물러났습니다. 247 00:21:01,360 --> 00:21:04,400 우리는 잘 지 냈습니다. 우리는 한두 번 함께 점심을 먹었습니다. 248 00:21:04,600 --> 00:21:06,680 Sainte-Catherine에 가보셨습니까? 249 00:21:06,840 --> 00:21:10,480 -그래요. -그리고 시안화물을 훔칠 수있었습니다. 250 00:21:10,640 --> 00:21:14,120 대화가 아닙니다 친구끼리 심문입니다. 251 00:21:15,480 --> 00:21:18,160 당신은 매우 화를 냈습니다 저녁에. 왜 ? 252 00:21:19,240 --> 00:21:20,680 나는 ... 우리 ... 253 00:21:20,880 --> 00:21:23,640 우리는 무엇을 가지고 있었습니까? 가방에서 도난 당했습니까? 254 00:21:23,800 --> 00:21:25,360 그럼 뭔가 찾았 어? 255 00:21:25,560 --> 00:21:27,680 루이스가 뭔가를 찾았나요? 256 00:21:27,880 --> 00:21:32,400 아니. 난 아무 짓도 안했어, 난 ... 피곤 해요. 257 00:21:33,440 --> 00:21:36,000 여권 좀 주 시겠어요? 미스 시소코. 258 00:21:39,760 --> 00:21:41,000 감사합니다. 259 00:21:43,000 --> 00:21:44,120 요약하자면 : 260 00:21:44,320 --> 00:21:47,480 Sainte-Catherine 병원의 인턴십, 신경과, 261 00:21:47,640 --> 00:21:50,400 약국에서 독극물에 접근 할 수 있습니다. 262 00:21:52,520 --> 00:21:54,160 거실 어디에 계 셨나요? 263 00:21:54,320 --> 00:21:56,480 나는 당신에게 말했다 : Louise 옆에. 264 00:21:56,640 --> 00:21:58,960 맞습니다. 265 00:21:59,160 --> 00:22:03,640 그리고 케이크의 장식은 당신입니다 그에게 커피를 제공했습니다. 266 00:22:03,840 --> 00:22:06,840 네 커피를 제공했습니다 모두에게. 그리고 이후? 267 00:22:07,840 --> 00:22:10,320 아무도 시안화물을 넣었을 수도 있습니다. 268 00:22:10,560 --> 00:22:12,560 나는 연락이 없었다 이 여자 랑. 269 00:22:12,760 --> 00:22:16,280 -투명 했어요. -그렇게 생각해? 270 00:22:16,800 --> 00:22:19,920 그러나 누군가 그녀를 보았다 그녀가 가면 안되는 곳. 271 00:22:21,560 --> 00:22:24,800 -아주 반복적이지 않나요? -그렇게 말하면. 272 00:22:27,160 --> 00:22:29,720 "그는 오늘 나를 보지 않았다. 273 00:22:29,880 --> 00:22:33,280 "너무 힘들 수 있습니다. 거의 끔찍합니다. 274 00:22:33,480 --> 00:22:37,280 "어제 그는 거의 나를 놀라게했다 그의 방에서. 275 00:22:38,000 --> 00:22:41,200 "나는 그것을 도울 수 없어요, 나는 그의 물건을 쓰다듬어, 나는 ... " 276 00:22:42,480 --> 00:22:44,880 -그녀가 당신 방에 대해 이야기하고 있어요. - 상상. 277 00:22:45,040 --> 00:22:47,680 내 담배 냄새 내 개인 정보 ... 278 00:22:47,840 --> 00:22:50,440 -그녀가가는 거 알고 있었나요? - 아니. 279 00:22:50,600 --> 00:22:53,760 -한심 해요. 불쌍한 딸. - 예. 280 00:22:54,520 --> 00:22:56,720 그러나 그의 산문은 저에게 관심이 없습니다. 281 00:22:56,880 --> 00:22:59,680 다음 두 페이지 찢어졌다 282 00:22:59,840 --> 00:23:01,480 그래서 스스로에게 질문을합니다. 283 00:23:03,200 --> 00:23:05,200 무슨 루이스 ... 284 00:23:06,120 --> 00:23:08,360 그가 쓸 수 있었습니까? 285 00:23:12,880 --> 00:23:16,000 끔찍했다 굴욕적입니다. 286 00:23:16,120 --> 00:23:18,080 나는 그가 속이는 것을 압니다. 287 00:23:19,200 --> 00:23:21,480 나도, 그는 나를 구부리려고했다. 288 00:23:22,000 --> 00:23:25,560 그는 암시했다 내가 Louise를 질투했다. 289 00:23:25,760 --> 00:23:26,960 그것은 사실이 아닙니다. 290 00:23:27,160 --> 00:23:30,680 세례 요한은 좋아하지 않습니다 똑똑한 여성보다. 291 00:23:32,400 --> 00:23:34,360 그가 한 번 그녀에게 키스했지만. 292 00:23:35,600 --> 00:23:38,920 잠깐, Jean-Baptiste와 Louise? 293 00:23:39,080 --> 00:23:42,520 그는 유혹해야합니다. 그는 그녀에게 한 번 키스했습니다. 294 00:23:42,680 --> 00:23:44,240 누가 누구에게 키스 했습니까? 295 00:23:47,000 --> 00:23:49,520 사방에 경찰이 있습니다. 나는 돌아갈 수 없었다. 296 00:23:50,440 --> 00:23:52,600 그건 그렇고, 아무도 내 청진기를 못 봤어? 297 00:23:52,800 --> 00:23:56,000 당신은 모든 것을 잃습니다. 그리고 Louise는 더 이상 거기에 없습니다 ... 298 00:23:59,800 --> 00:24:01,640 정말 슬프다. 299 00:24:29,320 --> 00:24:31,040 마담 바닐 로스? 300 00:24:46,000 --> 00:24:49,160 나는 이미 필요한 모든 것을 가지고있다 성경, 백과 사전 ... 301 00:24:51,960 --> 00:24:53,000 농담이야. 302 00:24:53,200 --> 00:24:54,680 난 이해가 안 돼요 내가 여기서하는 일. 303 00:24:54,840 --> 00:24:56,720 하지만 나도 마찬가지입니다. 304 00:24:56,840 --> 00:24:58,600 성 이름 ? 305 00:25:01,840 --> 00:25:05,560 -오! 솔란지? -여기서 뭐해? 306 00:25:05,760 --> 00:25:08,280 넌 듣지 않아 내가 말할 때. 307 00:25:08,480 --> 00:25:09,760 나 여기서 일해. 308 00:25:09,960 --> 00:25:12,120 -아뇨 .. -네, 제 동생이에요. 309 00:25:12,880 --> 00:25:16,320 -그리고 내 자리가 있습니다. -어떻게 얻었는지 상상할 수 있습니다. 310 00:25:16,480 --> 00:25:19,240 충분 해 ! 앉아. 311 00:25:19,440 --> 00:25:23,440 -무슨 일이야? -Vanilos 연금에서 살인. 312 00:25:23,640 --> 00:25:24,560 세상에 ! 313 00:25:24,760 --> 00:25:27,440 루이스 램버트 어제 오후 9 시경에 사망했습니다. 314 00:25:28,080 --> 00:25:29,240 난 거기에 없었어. 315 00:25:29,440 --> 00:25:33,000 물론 당신은 거기에 없었습니다. 국장은 당신을 비난하지 않습니다. 316 00:25:33,720 --> 00:25:36,000 -어디 계셨어요? -타당한 이유가 있습니다. 317 00:25:36,200 --> 00:25:38,280 잘. 말린, 제발. 318 00:25:46,200 --> 00:25:49,360 -브뤼셀에 있었어요. -밤에 운전 했어요? 319 00:25:49,560 --> 00:25:53,000 -내가 돌봐야 할 일이 있었어. -오! 이것은 알리바이입니다. 320 00:25:54,720 --> 00:25:55,720 사업의 종류? 321 00:25:55,920 --> 00:25:59,400 행정상의 번거 로움. 그것과 관련이 없습니다. 322 00:25:59,560 --> 00:26:01,000 판단하는 것은 나에게 달려 있습니다. 323 00:26:01,520 --> 00:26:03,840 차량 브랜드, 색상, 등록. 324 00:26:04,040 --> 00:26:06,040 당신은 잘못된 길을 가고 있습니다. 325 00:26:06,200 --> 00:26:09,040 이 젊은 여자 불안정하고 도벽 증이었고 326 00:26:09,240 --> 00:26:10,400 불안정한. 327 00:26:10,560 --> 00:26:12,080 그녀는 자살했습니다. 328 00:26:12,240 --> 00:26:14,320 그녀는 우리 집에서 이것을했습니다. 그녀는 자신 만 생각했습니다. 329 00:26:15,760 --> 00:26:19,000 확실히 Marlene은 모든 것을 가져 갔고 친절을 포함하여. 330 00:26:19,960 --> 00:26:21,280 루이스는 사랑에 빠졌습니다. 331 00:26:21,480 --> 00:26:23,640 우리는 서로를 죽이지 않습니다 당신이 사랑에 빠졌을 때. 332 00:26:25,000 --> 00:26:26,600 로렌스 국장실? 333 00:26:26,760 --> 00:26:29,680 그녀는 예약되어 있지 않았을 것입니다. 그의 죽음을 준비하지 않았고 334 00:26:29,840 --> 00:26:31,560 그녀는 독극물을 알고있었습니다. 335 00:26:31,760 --> 00:26:34,560 그녀는 독을 선택하지 않았을 것입니다. 가장 고통 스럽습니다. 336 00:26:34,720 --> 00:26:36,640 Sainte-Catherine의 전화입니다. 337 00:26:36,840 --> 00:26:39,920 메리 패터슨은 혼수 상태에 빠졌습니다. 그에게 질문 할 수 있습니다. 338 00:26:43,080 --> 00:26:47,160 우리는 루이스를 죽였습니다. 곧 뵙겠습니다, 바닐 로스 양. 339 00:26:59,560 --> 00:27:01,000 솔란지? 340 00:27:02,880 --> 00:27:05,920 걱정 하지마, 국장은 사랑입니다. 341 00:27:06,120 --> 00:27:08,360 그는 프랑스에서 가장 큰 경찰입니다. 342 00:27:09,080 --> 00:27:11,720 사실입니다. 그는 심지어 일한다 Scotland Yard : 343 00:27:11,880 --> 00:27:14,040 마약 밀매 그리고 모두 영어로. 344 00:27:14,240 --> 00:27:15,360 무슨 교통? 345 00:27:15,560 --> 00:27:19,240 그는 찾을 것이다 당신의 어린 딸의 살인자. 346 00:27:19,440 --> 00:27:22,160 -나는 그를 돕기 위해 여기에 있습니다. -농담이야? 347 00:27:23,000 --> 00:27:24,640 당신은 쓸모가 없습니다. 348 00:27:25,520 --> 00:27:27,080 당신은 아무것도 사용하지 않았습니다. 349 00:27:27,280 --> 00:27:30,240 아빠의 작은 사랑, 매우 귀여운. 350 00:27:30,440 --> 00:27:33,920 항상 내 발에 그래, 우는 소리! 351 00:27:34,080 --> 00:27:37,800 "솔란지, 조심해 여동생의. " 352 00:27:38,520 --> 00:27:39,560 위선적. 353 00:27:39,760 --> 00:27:43,120 하지만 사실이 아닙니다. 당신과 함께 있고 싶었습니다. 354 00:27:43,280 --> 00:27:45,080 하지만 나는 당신이 필요하지 않습니다. 355 00:28:05,600 --> 00:28:08,320 -괜찮아요, 말린? -아주 좋아요, 국장님. 356 00:28:09,440 --> 00:28:10,880 완전한. 357 00:28:11,040 --> 00:28:15,200 나는 조금 밖에 없다 여동생과 이야기를 나눴습니다. 358 00:28:15,400 --> 00:28:18,520 물론 이것은 정상입니다. 359 00:28:18,720 --> 00:28:22,080 우리는 서로를 많이 보지 않고 그러나 우리는 매우 가깝습니다. 360 00:28:22,840 --> 00:28:25,680 그녀는 약간 거칠고 그러나 그것은 큰 마음입니다. 361 00:28:27,200 --> 00:28:28,920 하지만 나는 당신을 지루합니다. 362 00:28:29,120 --> 00:28:32,480 전혀. 반대로 저에게 많은 관심이 있습니다. 363 00:28:32,680 --> 00:28:34,880 누나에 대해 말해봐. 364 00:28:36,280 --> 00:28:37,960 우리가 어렸을 때 ... 365 00:28:38,160 --> 00:28:41,160 어쩌면 우리는 뛰어 몇 가지 에피소드, 응? 366 00:28:41,800 --> 00:28:43,720 예. 하지만... 367 00:28:45,440 --> 00:28:48,640 - 난 더 이상 모르겠어요. -연금은 어떻게 만들었나요? 368 00:28:49,520 --> 00:28:50,880 그녀는 남편에게서 물려 받았습니다. 369 00:28:52,000 --> 00:28:54,440 누군가 그녀와 결혼 했나요? 370 00:28:54,640 --> 00:28:57,280 내 말은 너무 어린 과부 어렵습니다. 371 00:28:58,240 --> 00:29:00,040 André는 다리의 심장이었습니다. 372 00:29:00,840 --> 00:29:03,640 매우 장난 스럽지만 너무 좋습니다. 373 00:29:03,800 --> 00:29:06,880 그는 유스 호스텔을 만들었습니다. 세상에서. 374 00:29:07,080 --> 00:29:10,120 아 예 ! 솔란지가 물려받은 그녀도? 375 00:29:10,280 --> 00:29:11,240 물론이야. 376 00:29:13,160 --> 00:29:16,240 정말 아주 못 생겼어요 그러나 금의 심장. 377 00:29:16,440 --> 00:29:18,120 순금, 네. 378 00:29:20,120 --> 00:29:21,320 어떻게 죽었어? 379 00:29:22,440 --> 00:29:25,520 -심문 같은데요. -오! 전혀. 380 00:29:25,720 --> 00:29:28,560 당신을 만지는 모든 것이 나를 만집니다. 381 00:29:30,720 --> 00:29:32,440 어떻게 죽었어 ? 382 00:29:34,360 --> 00:29:37,000 아프리카의 버스. 383 00:29:37,160 --> 00:29:41,000 이 사람들은 어쨌든 운전하십시오. 384 00:29:44,000 --> 00:29:44,800 고마워, 말린. 385 00:29:47,560 --> 00:29:50,240 나는 교육감이 매력적이라는 것을 알았습니다. 재치 있는. 386 00:29:52,000 --> 00:29:53,240 그렇게 말하면. 387 00:29:55,200 --> 00:29:58,600 -몇 달 동안 지속되지 않을까요? -아니, 그냥 스타일링이야. 388 00:30:02,880 --> 00:30:04,520 국장님, 안녕하세요. 389 00:30:05,840 --> 00:30:09,200 나는 남자 머리를하지 않는다. 그러나 당신의 상처는 완벽합니다. 390 00:30:09,360 --> 00:30:10,600 알아. 391 00:30:12,800 --> 00:30:17,440 고객을 아름답게하기 위해 시간 낭비 라해도 392 00:30:17,600 --> 00:30:20,960 당신은 숫자를 사용합니다 독성 제품 맞죠? 393 00:30:21,120 --> 00:30:23,880 예. 염료는 부식성이 있습니다. 하지만 장갑을 끼고 있습니다. 394 00:30:24,040 --> 00:30:26,520 외과 의사처럼 또는 암살자. 395 00:30:28,840 --> 00:30:29,680 폴렛? 396 00:30:30,800 --> 00:30:32,040 건조기. 397 00:30:33,720 --> 00:30:36,920 아니, 그렇지 않아. 이미 말 했잖아! 398 00:30:40,440 --> 00:30:41,720 좋습니다. 399 00:30:43,840 --> 00:30:46,360 여기서 시안화물을 찾을 수 없습니다. 400 00:30:46,560 --> 00:30:49,480 시안화물 주석 산염입니다 루이스를 죽인 사람. 401 00:30:49,640 --> 00:30:51,040 거기에 약간이 있었다 그녀가 일한 곳. 402 00:30:51,840 --> 00:30:55,040 독이 표시된 작은 찬장, 종을 울리나요? 403 00:30:55,200 --> 00:30:58,600 나는 병원에 가지 않는다 환자들이 나를 우울하게합니다. 404 00:30:58,760 --> 00:31:02,000 -그리고 난 루이스 랑 얘기 한적 없어. - 정말 ? 405 00:31:02,920 --> 00:31:06,000 나는 내 시간을 낭비하고 싶지 않습니다. 실례합니다. 406 00:31:10,680 --> 00:31:12,000 허용 하시겠습니까? 407 00:31:13,000 --> 00:31:15,040 훨씬 낫습니다. 408 00:31:17,920 --> 00:31:21,160 당신은 매우 아름답습니다. 당신은 영화를 할 수 있습니다. 409 00:31:21,320 --> 00:31:22,280 감사합니다. 410 00:31:23,520 --> 00:31:25,240 매우 덥습니다. 411 00:31:27,560 --> 00:31:29,120 30 분 더 인내합니다. 412 00:31:29,320 --> 00:31:32,520 놀랍게도 자신을 알아 차리는 사람, 413 00:31:32,720 --> 00:31:35,320 눈에 띄지 않는 병원 약국에서. 414 00:31:35,480 --> 00:31:36,760 당신에게 돌아 오지 않습니까? 415 00:31:37,920 --> 00:31:41,400 한 번 거기에 갔는데 나는 무엇을 위해 기억하지 않는다. 416 00:31:43,800 --> 00:31:46,280 영화 경력에 관해서는 417 00:31:46,440 --> 00:31:48,440 너는 재능이있다 코미디를 재생합니다. 418 00:31:52,000 --> 00:31:54,520 당신은 항상 그것을 찾습니다 너무 매력적이다? 419 00:31:58,320 --> 00:32:02,160 -안녕, 말린? -솔란지, 너야? 420 00:32:02,320 --> 00:32:03,480 위원 421 00:32:03,720 --> 00:32:06,280 아직도 질문하고 싶으세요? - 아니. 422 00:32:07,600 --> 00:32:09,440 나는 그것에 익숙하지 않다 죄송합니다 ... 423 00:32:09,640 --> 00:32:11,840 하지만 .. 아주 좋아 424 00:32:12,040 --> 00:32:13,560 오늘 아침에 당신과 함께. 425 00:32:13,720 --> 00:32:15,640 죄송합니다. 426 00:32:15,800 --> 00:32:16,760 당신을 용서합니다. 427 00:32:17,320 --> 00:32:19,160 당신은 길을 잃었습니다 428 00:32:19,720 --> 00:32:20,680 걱정, 429 00:32:20,880 --> 00:32:22,920 그리고 국장 그의 질문으로 ... 430 00:32:23,080 --> 00:32:23,880 오고 싶니 431 00:32:24,080 --> 00:32:27,080 언니 랑 차 마셔? 432 00:32:27,280 --> 00:32:29,240 정말 달콤합니다. 433 00:32:29,440 --> 00:32:32,080 - 안녕. - 안녕. 434 00:33:24,560 --> 00:33:26,200 누가 방에 들어갔습니까? 435 00:33:26,360 --> 00:33:28,840 아무도, 국장님 의사를 제외하고. 436 00:33:29,960 --> 00:33:33,080 -전에 본 적 있어요? - 아니. 알 수없는 의사. 437 00:33:35,800 --> 00:33:37,160 "알 수없는 의사." 438 00:33:50,320 --> 00:33:52,920 아니. 정말 못해 그렇게하지 마십시오. 439 00:33:53,080 --> 00:33:55,080 우리는 항상 서로를지지 해 왔죠? 440 00:33:55,840 --> 00:33:57,080 네,하지만... 441 00:33:59,000 --> 00:34:00,760 거기에서는 정말 불가능합니다. 442 00:34:04,240 --> 00:34:06,160 아! 443 00:34:07,200 --> 00:34:09,120 당신은 내 사진을 보관했습니다. 444 00:34:09,680 --> 00:34:12,120 나는 당신을 믿을 수 있다는 것을 압니다. 445 00:34:12,280 --> 00:34:15,480 당신이 나를 어떻게 변호했는지 기억 해요 내가이 고양이를 죽였을 때. 446 00:34:15,680 --> 00:34:17,440 당신은 아빠를 설득했습니다. 447 00:34:17,640 --> 00:34:19,680 예,하지만 사고 였어요 고양이. 448 00:34:20,800 --> 00:34:21,600 어? 449 00:34:21,800 --> 00:34:24,160 명백하게. 당신은 그를 좋아했습니다. 450 00:34:25,040 --> 00:34:26,760 내가 어떻게 가질 수 있었어 그를 다치게? 451 00:34:28,280 --> 00:34:30,080 나는 당신에게 많이 요구하지 않습니다. 452 00:34:32,560 --> 00:34:34,560 나는 국장을 배신 할 수 없습니다. 453 00:34:34,760 --> 00:34:38,200 이 사건을보세요. 이름을 적습니다. 454 00:34:38,920 --> 00:34:40,920 큰 문제가 아닙니다. 455 00:34:41,160 --> 00:34:43,280 관심이있는 이유 스코틀랜드 야드에서? 456 00:34:45,120 --> 00:34:47,560 집에가. 생각해보세요. 457 00:35:03,560 --> 00:35:07,040 난 거기 있으면 안 돼. 그다지 합리적이지 않습니다. 458 00:35:10,600 --> 00:35:14,280 -경찰과 얘기해야합니다. -무슨 얘기 요? 459 00:35:14,440 --> 00:35:18,600 벤, 당신의 비밀. 그렇지 않으면 그들은 당신을 의심 할 것입니다. 460 00:35:18,760 --> 00:35:22,800 그것은 나에게만 해당됩니다. 좋아, 자기야? 461 00:35:24,600 --> 00:35:26,760 아무도 혼동하지 않을 것입니다 경찰 이요 462 00:35:29,680 --> 00:35:32,240 나는 좋아하지 않는다 당신이 나를 걱정할 때. 463 00:36:37,600 --> 00:36:41,880 죄송합니다. 늦었 어 잘 자지 못했어요 ... 464 00:36:44,880 --> 00:36:46,920 - 그녀는... -교살 됐군요 465 00:36:48,080 --> 00:36:49,440 원점으로 돌아가다. 466 00:36:49,600 --> 00:36:51,640 더 이상 연결이 없습니다 네트워크 467 00:36:52,360 --> 00:36:55,000 -전에 본 적 있어요. - 그녀의 눈. 468 00:36:55,160 --> 00:36:57,400 아니, 다른 곳. 469 00:36:59,720 --> 00:37:02,000 그녀는 Solange의 기숙 학교를 떠나고있었습니다. 470 00:37:11,880 --> 00:37:14,160 내가 틀렸을 수도 있고 위원. 471 00:37:34,360 --> 00:37:36,040 잃어버린 물건이 있습니까? 472 00:37:37,080 --> 00:37:39,640 오, 두려움! 나는 당신이 오는 것을 듣지 못했습니다. 473 00:37:39,800 --> 00:37:44,520 -뭘 찾고 있니? -하지만 ... 전혀. 474 00:37:45,360 --> 00:37:46,560 뭔가 잃어 버렸어요. 475 00:37:46,720 --> 00:37:47,880 당신은 새로운 루이스입니까? 476 00:37:49,280 --> 00:37:50,560 여기서 뭘하고 있니? 477 00:37:50,760 --> 00:37:52,320 -말하고 있어요! -놔줘! 478 00:37:52,520 --> 00:37:54,440 -귀머거리 야? - 괜찮지 않아 ? 놔줘! 479 00:37:54,560 --> 00:37:56,920 내가 당신에게 말할 때 당신은 내게 대답합니다! 480 00:37:58,360 --> 00:38:00,280 -대답 해! - 충분 해 ! 481 00:38:04,400 --> 00:38:06,120 음, 당신이 비명을 지르는 사람인가요? 482 00:38:06,280 --> 00:38:09,040 기숙 학교에서의 또 다른 살인 그것은 많이 될 것입니다. 483 00:38:09,840 --> 00:38:12,920 우리는 그에게 말 했어야했다 피에르가 화 내면 안된다는 것입니다. 484 00:38:16,280 --> 00:38:17,200 실례합니다. 485 00:38:18,560 --> 00:38:20,920 당신의 변명은 상관 없어요! 486 00:38:26,600 --> 00:38:28,240 보스가 어디 있어요? 487 00:38:31,280 --> 00:38:33,640 이 여자를 본 적이 없습니다. 말렌은 혼란 스러웠다. 488 00:38:34,560 --> 00:38:36,960 -터크 인들에게 보여 주자. -어느 터키인? 489 00:38:37,120 --> 00:38:39,120 그들은 며칠 동안 떠났습니다. 490 00:38:39,280 --> 00:38:42,640 물론 예. 우리는 여기를 많이 여행합니다. 491 00:38:42,840 --> 00:38:45,160 예쁘고 조금 늙었다 학생이되기 위해. 492 00:38:47,560 --> 00:38:51,280 그녀는 더 이상 늙지 않을 것이며 그녀는 어제 병원에서 목이 졸랐다 493 00:38:51,440 --> 00:38:52,960 청진기로 494 00:38:55,280 --> 00:38:56,520 네 미스? 495 00:38:57,680 --> 00:38:59,920 - 더 아무것도. - 부끄러워 하지마. 496 00:39:00,920 --> 00:39:03,880 -음 ... -피에르가 청진기를 잃어 버렸어요. 497 00:39:29,640 --> 00:39:32,000 방금 졌어 당신의 하인. 498 00:39:32,680 --> 00:39:35,520 Mary Patterson이 여기에 왔습니다 공범을 만나십시오. 499 00:39:35,680 --> 00:39:38,720 무엇의 공범? Louise와 관련이 있습니까? 500 00:39:38,920 --> 00:39:40,520 - 마약 밀매. - 이건 농담이야. 501 00:39:40,720 --> 00:39:44,400 아니. 이 집에 누군가 Mary Patterson의 연락이었습니다. 502 00:39:44,560 --> 00:39:46,680 그리고 그녀는 그를 식별 할 수있었습니다. 503 00:39:47,480 --> 00:39:52,080 루이스는 뭔가를 발견했습니다 그것이 무엇인지 모르고 504 00:39:52,240 --> 00:39:53,640 그녀도 살해당했습니다. 505 00:39:54,680 --> 00:39:59,440 우리는 한발 더 나아갔습니다. 시간 문제 일뿐입니다. 506 00:40:01,480 --> 00:40:04,160 아무도 아무데도 가지 않습니다. 나는 당신의 여권을 보관합니다. 507 00:40:05,640 --> 00:40:09,080 네 것이 그리워 바닐 로스 양. 508 00:40:17,240 --> 00:40:19,720 그는 곡식이 있고 나는 그가 나를 교살 할 것이라고 생각했다. 509 00:40:19,880 --> 00:40:22,680 그는 좋아하지 않았을 수 있습니다 당신의 새로운 헤어 스타일. 510 00:40:23,560 --> 00:40:26,000 배낭입니다. 그들은 모두 하나를 가지고 있습니다. 511 00:40:26,200 --> 00:40:29,960 나도 하나 있어요. 똑같다. 미국 흑자. 512 00:40:30,160 --> 00:40:31,920 근데 왜 태워? 513 00:40:32,040 --> 00:40:34,280 마약의 모든 흔적을 지우려면. 514 00:40:35,160 --> 00:40:37,440 의약품 ? 세상에 ! 515 00:40:38,160 --> 00:40:40,480 -언니 만나러 갈 게요. - 아니. 516 00:40:43,280 --> 00:40:44,160 하지만 마침내 ... 517 00:40:44,880 --> 00:40:46,160 들어 봐, 말린 ... 518 00:40:47,320 --> 00:40:49,960 우리는 당신을 좋아하고 ... 519 00:40:51,120 --> 00:40:53,080 그녀는 당신을 속박하는 데 시간을 보냅니다. 520 00:40:53,280 --> 00:40:56,240 그녀는 자매가 아닙니다. 소 가죽이야 521 00:40:56,400 --> 00:40:58,200 위험합니다. 522 00:40:58,400 --> 00:41:01,240 항상 너무 섬세 해, 에이브릴. 523 00:41:01,400 --> 00:41:04,360 넌 이해할 수 없어, 당신은 가족이 없습니다. 524 00:41:05,160 --> 00:41:07,160 실증이 아닙니다. 525 00:41:08,000 --> 00:41:09,360 Solange에는 천사가 있습니다. 526 00:41:10,320 --> 00:41:11,160 나 간다. 527 00:41:11,360 --> 00:41:13,680 -그녀는 내가 필요 해요. -저도 요, 말린. 528 00:41:13,880 --> 00:41:17,480 그리고 ... 시간표 시간입니다, 죄송합니다. 529 00:41:17,600 --> 00:41:18,720 토론의 끝. 530 00:41:25,000 --> 00:41:27,440 잘. 글쎄, 내가 떠날 게. 531 00:41:27,600 --> 00:41:29,200 그리고 조심하세요. 532 00:41:29,400 --> 00:41:32,440 나 자신을 차지할 필요 없어 당신의 시체 외에. 533 00:41:36,480 --> 00:41:40,360 파일 가져와 Mary Patterson과 Louise가 작성했습니다. 534 00:41:51,520 --> 00:41:54,920 -모든 것이 연결되어 있습니다. -알고 싶지 않아요. 535 00:42:03,360 --> 00:42:06,840 -아직 일하고있어? -네, 늦었어요. 536 00:42:09,440 --> 00:42:11,640 왜 그러고있어 그런 것? 537 00:42:11,760 --> 00:42:13,920 더 많은 것 같습니다. 538 00:42:15,240 --> 00:42:17,800 오늘 아침 앨리스와 함께 정말 무서워요. 539 00:42:20,200 --> 00:42:22,680 예, 하지만 그렇게 오면 올라갑니다 540 00:42:22,840 --> 00:42:24,520 더 이상 내 자신을 통제 할 수 없습니다. 541 00:42:26,880 --> 00:42:28,560 유전 적이라고 생각합니다. 542 00:42:30,560 --> 00:42:32,840 아버지에게 말했어 정신 병원에 있습니까? 543 00:42:34,440 --> 00:42:35,680 그럼. 544 00:42:36,880 --> 00:42:39,680 높은 보안 영역에서. 그는 결코 나오지 않을 것입니다. 545 00:42:44,840 --> 00:42:46,960 확실해 당신이 당신의 어머니처럼 보인다고. 546 00:42:48,600 --> 00:42:49,880 야 ! 547 00:42:51,400 --> 00:42:53,560 집에 왔을 때 이걸 찾았어요. 548 00:42:56,880 --> 00:42:58,600 "발견"이란 무슨 뜻입니까? 549 00:42:58,760 --> 00:43:00,800 누군가가 그것을 물었다 문 앞에. 550 00:43:29,680 --> 00:43:31,560 귀하의 의견으로는 Marlene ... 551 00:43:58,880 --> 00:44:00,920 시민 신분을 위해 장 밥 티스트 밀레, 552 00:44:01,080 --> 00:44:03,960 고전 학생, 존재하지 않는다. 553 00:44:07,120 --> 00:44:09,160 - 설명 ? - 예. 554 00:44:11,200 --> 00:44:14,440 말 했어야했는데 그것과 아무 관련이 없더라도. 555 00:44:14,600 --> 00:44:16,920 이제 나는 의심스러워 보입니다. 556 00:44:24,600 --> 00:44:25,600 "모카도. 557 00:44:25,800 --> 00:44:29,160 "진 밥 티스트, 1933 년 2 월 22 일 출생. " 558 00:44:30,400 --> 00:44:33,720 특수 징후 : 없음. 559 00:44:33,880 --> 00:44:35,560 거짓말 쟁이는 어때? 560 00:44:35,720 --> 00:44:39,160 나는 내 정체성을 바꿨다 우리 어머니가 3 년 전에 돌아가 셨을 때. 561 00:44:39,360 --> 00:44:42,800 나는 인연을 끊고 싶었다 아빠 랑 같이. 562 00:44:44,560 --> 00:44:46,240 나는 그의 이름조차 싫어한다. 563 00:44:47,760 --> 00:44:50,280 우리 엄마 사랑스럽고 연약한 여자였습니다. 564 00:44:52,320 --> 00:44:54,640 그는 그것을 깨뜨렸다 그녀를 우울증에 빠뜨 렸습니다. 565 00:44:56,080 --> 00:44:59,000 Eugène Mokado와의 관계, 노벨 생물학 상? 566 00:44:59,720 --> 00:45:01,000 그 사람이에요. 567 00:45:02,640 --> 00:45:05,880 우리는 세상을 구하고 싶을 수 있습니다 집에서 놈이 되어라. 568 00:45:08,920 --> 00:45:12,880 나는 유명한 이름이있다 자랑 스러워야합니다. 569 00:45:13,800 --> 00:45:16,160 그리고이 모든 질문 큰 남자에 ... 570 00:45:17,000 --> 00:45:18,680 쌓아 올리는 것이었다. 571 00:45:21,320 --> 00:45:22,440 나는 그가 죽기를 원한다. 572 00:45:23,880 --> 00:45:25,080 내가 확인합니다. 573 00:45:25,200 --> 00:45:28,240 내 형제는 찾기 쉽습니다. 574 00:45:29,000 --> 00:45:30,880 내가 어디에 있는지 말하지 마십시오. 575 00:45:32,760 --> 00:45:35,800 다른 하나는 모카도 씨입니다. 576 00:45:42,880 --> 00:45:45,680 -생각해 봤어? - 예. 577 00:45:46,760 --> 00:45:49,840 - 확실해 ? 후회 없다 ? - 아니. 578 00:45:56,320 --> 00:45:57,160 잘. 579 00:46:01,600 --> 00:46:03,160 설탕 먹나요? 580 00:46:32,960 --> 00:46:35,600 -늦었 어, 4 월. - 네, 잘 지내요. 581 00:46:35,720 --> 00:46:38,560 문신도 할 수 있어요 "경찰 보좌관", 582 00:46:38,720 --> 00:46:39,600 더 빨리 갈 것입니다. 583 00:46:39,800 --> 00:46:41,600 모두가 서로를보고 있고 견딜 수 없게됩니다. 584 00:46:41,800 --> 00:46:44,320 복잡하지 않습니다. 헬멧, 소금에 절인 양배추로? 585 00:46:45,360 --> 00:46:46,880 우리는 이것으로 무엇을합니까? 586 00:46:52,440 --> 00:46:54,720 뭐하는거야? 587 00:46:54,880 --> 00:46:56,960 환자 여러분, 최대 비용이 듭니다! 588 00:46:57,280 --> 00:46:58,960 여행 할 계획이신가요? 589 00:46:59,160 --> 00:47:00,960 그리고 왜 안됩니까? 590 00:47:01,160 --> 00:47:04,280 아무도 당신을 데려 가지 않을 것입니다 이것으로 히치 하이킹 ... 591 00:47:04,440 --> 00:47:05,240 난 너가 싫어. 592 00:47:06,000 --> 00:47:08,680 하지만 정말. 어? 593 00:47:10,120 --> 00:47:12,520 코카인은 얼마입니까? 거기에 넣어도 될까요? 594 00:47:12,720 --> 00:47:14,160 1 킬로? 2 킬로? 595 00:47:17,520 --> 00:47:18,880 - 패키지. -네. 596 00:47:22,400 --> 00:47:26,120 Marlène, Laurence 위원 밤에 일하게하나요? 597 00:47:26,280 --> 00:47:27,840 오! 나는... 598 00:47:28,000 --> 00:47:32,320 거기에서 건강을 잃을 것입니다 분홍색 안색을 흐리게 처리합니다. 599 00:47:32,440 --> 00:47:36,120 문의 할 파일이 있습니다. 오래 걸리지 않을 것입니다. 600 00:47:36,280 --> 00:47:39,600 위원 전혀 쉽지 않다는 것을 알고 있습니다. 601 00:47:39,720 --> 00:47:43,600 하지만 그가 선을 넘으면 그것에 대해 주저하지 마십시오. 602 00:47:43,760 --> 00:47:45,520 알겠습니다. 603 00:48:11,520 --> 00:48:14,560 당신을 무서워했습니다. 노크 했어야했는데 미안 해요 604 00:48:16,280 --> 00:48:19,520 나는 그것에 대해 생각했고 ... 나는 생각했다. 나는 스스로에게 말했다 ... 605 00:48:20,320 --> 00:48:23,520 우리는 매일 만나 그리고 우리는 시간이 없습니다 ... 606 00:48:24,760 --> 00:48:26,560 당신은 나에게 매우 동정적입니다. 607 00:48:27,440 --> 00:48:30,440 우리는 배울 수 있습니다 서로를 조금 더 잘 알 수 있습니다. 608 00:48:31,280 --> 00:48:33,680 마지막으로 모든 우정에서 퇴근 후. 609 00:48:35,040 --> 00:48:36,960 마실 래? 610 00:48:38,720 --> 00:48:41,440 예, 글쎄요 .. 당장 다시, 611 00:48:42,280 --> 00:48:44,720 상황이 허락한다면 612 00:48:44,880 --> 00:48:46,880 아무것도 계획하지 않았다면 명백하게. 613 00:48:48,160 --> 00:48:49,600 분명히 ... 614 00:48:51,400 --> 00:48:52,600 명백하게. 615 00:50:02,160 --> 00:50:03,720 무슨 일이야? 616 00:50:03,880 --> 00:50:06,480 -소년 방? -2 층. 617 00:50:08,440 --> 00:50:10,960 살인이 있었나요? 어? 618 00:50:16,400 --> 00:50:19,160 이제 충분합니다. 나는 당신을 받아들입니다. 619 00:50:19,680 --> 00:50:23,320 어서, 아니 이야기. 어서. 620 00:50:27,880 --> 00:50:32,560 -무슨 일이야? -모르겠어요. 피에르를 데리고 갔어요. 621 00:50:43,080 --> 00:50:46,400 내가 왜 여기에 있습니까? 당신은 한밤중에 나를 화나게합니다! 622 00:50:47,160 --> 00:50:49,040 청진기를 찾았습니다. 623 00:50:50,280 --> 00:50:52,840 당신의 지문이 새겨 져 있습니다. 이것으로 충분합니까? 624 00:50:57,560 --> 00:51:01,560 방어도 없죠? 그러나 그것은 쉽습니다. 625 00:51:01,720 --> 00:51:04,600 "나는 바보가 아니다 총에있는 내 지문. 626 00:51:04,760 --> 00:51:06,400 "나는이 여자를 몰라 ..." 627 00:51:06,520 --> 00:51:08,600 이 여자는 몰라요. 628 00:51:08,760 --> 00:51:12,120 수고하셨습니다. 더 잘할 수 있습니다. 629 00:51:13,160 --> 00:51:14,600 사실은 내가... 630 00:51:15,440 --> 00:51:18,720 -청진기를 잃어 버렸어요. - 예. 물론이야. 631 00:51:19,440 --> 00:51:22,320 화가 난 것 같네요 폭력적입니다. 632 00:51:23,520 --> 00:51:28,120 당신은 당신의 수단을 잃었습니다 그리고 장갑을 끼는 것을 잊었습니다. 633 00:51:28,640 --> 00:51:29,880 당신은 불운을하고 있습니다. 634 00:51:30,040 --> 00:51:32,440 루이스의 살인없이 당신은 그것으로 도망 쳤을 것입니다. 635 00:51:32,680 --> 00:51:36,040 하지만 이제 모든 것이 우리를 다시 데려옵니다 Vanilos 연금에서. 636 00:51:38,040 --> 00:51:39,880 앉아 먹을 시간입니다! 637 00:51:41,840 --> 00:51:44,840 - 난 이해가 안 돼요. - 그게 다야 ? 638 00:51:45,040 --> 00:51:46,880 하지만 나는 결백합니다. 639 00:51:47,600 --> 00:51:48,480 그를 데려가. 640 00:52:35,080 --> 00:52:38,560 프랑스 텔레비전 방송. 641 00:52:38,680 --> 00:52:42,440 파장 : 312 미터. 642 00:52:56,720 --> 00:53:01,560 문화 방송 서비스 지연 전송에 존재 643 00:53:01,720 --> 00:53:05,040 엄숙한 공물 위대한 프랑스 작곡가에게 ... 644 00:53:14,120 --> 00:53:17,360 - 안녕하세요. 경위 르 그랑. - 안녕하세요. Laurence 국장. 645 00:53:19,320 --> 00:53:21,160 우리에게 경고 한 사람은 마담이었습니다. 646 00:53:22,600 --> 00:53:25,920 분명히 시체 은폐하기 위해 끌려갔습니다. 647 00:53:27,320 --> 00:53:30,840 -살인 무기? - 예. 여러 개의 자상. 648 00:53:31,880 --> 00:53:35,160 잘. 분명히, 피해자는 여성입니다. 649 00:53:35,320 --> 00:53:37,160 예쁜 다리! 650 00:53:37,960 --> 00:53:42,440 그녀는 핸드백이없고 식별 할 수없는 것은 없습니다. 651 00:53:48,600 --> 00:53:50,760 뭔가 잘못되었다, 위원? 652 00:56:07,760 --> 00:56:10,480 저는 비서입니다. 아주 쉽게 붙습니다. 653 00:56:18,880 --> 00:56:19,720 당신은 정상입니다 ? 654 00:56:30,920 --> 00:56:32,320 위원? 655 00:56:35,480 --> 00:56:39,760 로렌스 ... 우리는 ... 나는 그것이 어렵다는 것을 안다. 656 00:56:41,920 --> 00:56:45,040 믿을 수 없어. 나는 그녀의 집으로 걸어 갔어야했다. 657 00:56:45,840 --> 00:56:47,480 나는 주장 했어야했다. 658 00:56:48,320 --> 00:56:49,760 을 텐데... 659 00:56:51,040 --> 00:56:52,760 그녀는 여전히 살아있을 것입니다. 660 00:56:55,160 --> 00:56:57,600 왜 물어 봤어 밤에 여기에 올까요? 661 00:56:58,480 --> 00:57:01,760 도보로 예쁜 여자, 그녀는 환자를 만났습니다. 662 00:57:01,920 --> 00:57:05,320 -기다릴 수 없나요? -아무것도 묻지 않았어요. 663 00:57:05,560 --> 00:57:08,480 하지만 만약 그녀는 당신을위한 파일을 찾고있었습니다. 664 00:57:11,280 --> 00:57:14,320 -임시 사임. -바보처럼 굴지 마. 665 00:57:14,480 --> 00:57:17,200 나는이 거름을 찾을 것이다 그의 계정을 정산하십시오. 666 00:57:58,040 --> 00:57:59,360 이봐, 오! 667 00:58:04,720 --> 00:58:06,440 당신은 길의 한가운데에 있습니다. 668 00:58:10,720 --> 00:58:12,920 좋은 시간이 될 것 같습니다. 669 00:58:13,920 --> 00:58:15,040 무슨 일이야? 670 00:58:19,600 --> 00:58:20,960 로렌스? 671 00:58:22,120 --> 00:58:23,440 마를린 ... 672 00:58:25,280 --> 00:58:26,600 뭐? 673 00:58:29,800 --> 00:58:30,960 아니. 674 00:58:43,640 --> 00:58:46,960 -원하는 게 뭐야? -시작하겠습니다, 국장님. 675 00:58:47,160 --> 00:58:50,080 -뭘 시작해? -시체 부검. 676 00:58:54,280 --> 00:58:58,080 -이 방의 열쇠를주세요. -그런데 왜? 677 00:58:58,280 --> 00:59:00,920 아무도 Marlene을 건드리지 않습니다. 사람! 678 00:59:01,080 --> 00:59:03,680 뭘 알고 싶어? 679 00:59:03,880 --> 00:59:07,920 사망 원인 현장에서 발견 된 칼. 680 00:59:08,160 --> 00:59:11,760 몇 번의 격렬한 타격 복부와 폐를 천공했습니다. 681 00:59:11,880 --> 00:59:14,600 심장 박동이 멈 췄어 오후 10시에서 오후 10시 30 분 사이에 682 00:59:14,760 --> 00:59:15,680 괜찮아? 683 00:59:15,840 --> 00:59:17,080 나가! 684 00:59:19,000 --> 00:59:20,240 나가! 685 00:59:32,440 --> 00:59:34,800 그녀는 너무 무서웠을 것입니다. 686 00:59:37,360 --> 00:59:39,080 그녀가 다쳤습니까? 687 00:59:40,640 --> 00:59:42,360 그녀가 다쳤습니까? 688 01:00:04,640 --> 01:00:06,880 그들은 수업 중이거나 직장에 있습니다. 689 01:00:07,040 --> 01:00:09,320 -솔란지? -그녀는 오늘 아침 여기 없었어요. 690 01:00:09,480 --> 01:00:11,600 어제 저녁도 나를 위해 문을 열게. 691 01:00:11,760 --> 01:00:13,600 그것과 관련이 있다고 생각하십니까? 692 01:00:15,880 --> 01:00:18,480 마를린이 나를 보러 왔어 전에 사무실에서 ... 693 01:00:21,480 --> 01:00:22,920 전에. 694 01:00:23,080 --> 01:00:25,200 나는 생각한다 언니를 돕고 싶다고했습니다. 695 01:00:26,520 --> 01:00:29,200 이 바보 그의 큰 마음으로. 696 01:00:32,360 --> 01:00:37,200 당신은 위층을 수색하고, 나는 아래층에 있습니다. 이 오두막을 해체 할 것입니다. 697 01:00:37,320 --> 01:00:40,760 -영장은 없어요. -그리고 재판은 없을 것입니다. 698 01:00:40,880 --> 01:00:42,760 당신은 나를 도울 필요가 없습니다. 699 01:01:20,040 --> 01:01:21,480 암캐! 700 01:01:27,720 --> 01:01:28,960 찾았어요! 701 01:01:33,480 --> 01:01:35,960 -그녀는 항상 그것을 입었습니다. - 그는 어디 있었 니? 702 01:01:39,240 --> 01:01:41,680 어디로가는거야? 알 권리가 있습니다. 703 01:01:41,880 --> 01:01:45,080 -당신은 그것을 버클 권리가 있습니다! -여기서 뭐하는거야? 704 01:01:48,680 --> 01:01:49,560 어젯밤 어디에 계 셨나요? 705 01:01:50,080 --> 01:01:51,320 감옥에서. 706 01:01:51,480 --> 01:01:53,760 - 넌 그걸 알아야 해. -전에! 707 01:01:54,920 --> 01:01:57,960 밤 9시, 11시 어디 있었죠? 708 01:01:59,040 --> 01:02:00,880 연금에서, 내 방에서. 709 01:02:01,040 --> 01:02:03,480 N'Daye가 그를 보러 갔어요. 그는 거기에 없었습니다. 710 01:02:03,640 --> 01:02:07,320 Marlene을 팔로우했습니다. 경찰서에 711 01:02:07,480 --> 01:02:09,360 당신은 그녀를 기다렸습니다 조용한 구석에서 712 01:02:09,960 --> 01:02:12,240 그리고 당신은 그녀를 찔렀습니다 막 다른 골목에서. 713 01:02:12,440 --> 01:02:17,320 -하지만 난 Marlene을 몰라! -루이스 도요? 714 01:02:17,480 --> 01:02:21,760 트래픽을 발견 한 Louise 그리고 당신을 비난 할 수있는 메리. 715 01:02:21,880 --> 01:02:24,760 말린, 그녀는 무엇을 알고 있었어요. 죽을 자격이 있습니까? 716 01:02:30,360 --> 01:02:33,200 -변호사를 원해요. - 그녀는 내 친구 였어. 717 01:02:36,160 --> 01:02:38,840 -아직도 그녀의 향기를 맡아 요. - 난 이해가 안 돼요. 718 01:02:39,040 --> 01:02:41,360 너 거짓말하는구나. 당신 방에서 찾았어요 719 01:02:41,960 --> 01:02:45,480 하지만 ... 그는 바닥에 있었어요. 그래서 집어 들었습니다. 720 01:02:45,680 --> 01:02:47,480 이제 재생을 중단하겠습니다. 721 01:02:49,960 --> 01:02:51,200 공. 722 01:02:53,480 --> 01:02:56,080 기회 6 분의 1. 다시 말해주세요. 723 01:02:56,280 --> 01:02:57,800 마를린을 죽이지 않았나요? 724 01:03:00,040 --> 01:03:01,040 아니. 725 01:03:01,880 --> 01:03:03,760 다음 질문. 726 01:03:03,960 --> 01:03:06,480 당신은 그렇게 할 수 없습니다. 위원. 727 01:03:16,200 --> 01:03:18,200 나는 내 여주인과 함께 있었다. 지난 밤. 728 01:03:20,000 --> 01:03:21,520 이름, 이름, 주소. 729 01:03:22,880 --> 01:03:26,400 Geneviève Hartmann, 경찰서장의 아내. 730 01:03:32,880 --> 01:03:33,680 작은 사기. 731 01:03:38,520 --> 01:03:42,200 경찰은 멈춰야한다 그들이 죽이기 전에 암살자들. 732 01:03:42,880 --> 01:03:44,120 나는 여기에 없었다. 733 01:03:45,280 --> 01:03:46,800 난 똥이야. 734 01:03:47,000 --> 01:03:49,680 그래. 735 01:03:54,480 --> 01:03:57,640 내가 뭘했는지 알 잖아 그녀가 언니에 대해 말했을 때? 736 01:04:00,160 --> 01:04:02,480 -웃었어요. - 예. 737 01:04:03,760 --> 01:04:05,200 네, 맞습니다. 738 01:04:06,640 --> 01:04:09,120 그리고 그녀는 나에게 더 이상 아무 말도하지 않았습니다. 전혀 없습니다. 739 01:04:10,600 --> 01:04:12,200 더 자신감, 말린. 740 01:04:14,480 --> 01:04:17,640 그녀는 당신을 사랑했습니다. 741 01:04:18,160 --> 01:04:20,280 어떻게 알았어? 742 01:04:22,920 --> 01:04:24,120 음 ... 743 01:04:24,920 --> 01:04:27,640 그녀는 Marie-Chantal에게 편지를 썼습니다. 744 01:04:34,040 --> 01:04:35,600 그에게 뭐라고 말했어? 745 01:04:37,600 --> 01:04:40,920 글쎄요 ... 음, 둘 다 ... 746 01:04:42,680 --> 01:04:43,920 보다... 747 01:04:45,680 --> 01:04:47,960 난 더 이상 모르겠어요. 748 01:04:50,440 --> 01:04:52,480 똥과 나쁜 녀석. 749 01:04:55,080 --> 01:04:55,920 하지만. 750 01:04:56,480 --> 01:04:58,960 우리는 거기에 없었습니다! 그녀는 모두 혼자였습니다! 751 01:05:03,400 --> 01:05:06,840 -너무 달콤 했어요. - 예. 752 01:05:11,360 --> 01:05:15,200 -그녀는 무엇을 예뻤습니다. -네, 수업 이었어요. 753 01:05:16,360 --> 01:05:19,280 그녀는 그녀의 머리를 쓰고 있었다 ... 754 01:05:21,880 --> 01:05:23,840 그리고 항상 잘 구성 755 01:05:26,160 --> 01:05:28,560 그리고 그녀의 완벽한 손톱. 756 01:05:33,040 --> 01:05:34,920 상류층. 757 01:05:47,040 --> 01:05:48,600 왜 네가... 758 01:05:59,040 --> 01:06:01,080 오 이런! 기분이 좋지 않습니다. 759 01:06:02,640 --> 01:06:05,080 어서, 어서, 우리는 서로를 아프게합니다. 760 01:06:05,960 --> 01:06:09,920 나는 너를 푸에 푸에로 만든다. 그녀는 나를 바보로 만들어 761 01:06:10,080 --> 01:06:12,320 우리는 서로를 그리고 거기에 762 01:06:12,520 --> 01:06:15,560 아니,하지만 로렌스! 충분 해 ! 763 01:06:17,000 --> 01:06:19,440 바니시가없는 짧은 손톱. 764 01:06:20,360 --> 01:06:22,400 광택이없는 말린을 상상할 수 있습니까? 765 01:06:22,560 --> 01:06:24,080 오! 끔찍 해요, 그만 해요 766 01:06:27,360 --> 01:06:28,600 아 예. 767 01:06:32,520 --> 01:06:35,600 하지만 ... 소 가죽! 768 01:06:35,800 --> 01:06:37,040 아 예. 769 01:06:38,840 --> 01:06:40,240 아니,하지만 그만해 770 01:06:45,520 --> 01:06:46,960 그리고 진짜는 어디에 있습니까? 771 01:06:49,200 --> 01:06:51,680 극이 있습니다 누가 우리를 돌진하고 있는지! 772 01:06:52,600 --> 01:06:55,000 - 아니 ! -움직여, 경찰이야! 773 01:06:55,160 --> 01:06:57,760 아니, 아니, 소리 지르지 마. 774 01:06:57,920 --> 01:07:02,160 당신은 거기에 와야합니다. 공기가 있습니다. 오! 기분이 좋다. 775 01:07:04,120 --> 01:07:06,520 아니요,하지만 거기 있습니다. 776 01:07:12,040 --> 01:07:13,080 말린? 777 01:07:13,800 --> 01:07:15,040 말린? 778 01:07:16,040 --> 01:07:17,560 말린? 779 01:07:18,600 --> 01:07:20,680 말린! 780 01:07:23,200 --> 01:07:24,360 말린! 781 01:07:26,120 --> 01:07:28,960 -오! 나는 토하고 울 것이다. -말린. 782 01:07:34,080 --> 01:07:36,920 우리는 문을 찼다! 나는 두려움으로 죽어 가고 있다고 생각했습니다. 783 01:07:37,080 --> 01:07:39,080 아니요, Swan이라고 불러주세요. 784 01:07:40,040 --> 01:07:43,000 - 어 그래. 포옹. -근데 뭐하는거야? 785 01:07:44,240 --> 01:07:46,880 마셨어요? 오! 국장님, 취하셨습니다. 786 01:07:47,040 --> 01:07:50,760 -네, 장대 처럼요. -맞지 않습니다. 787 01:07:50,920 --> 01:07:52,800 아니요, 적합하지 않습니다. 788 01:07:53,640 --> 01:07:57,920 하지만 잠깐, 그녀 잘못이 아니야 당신은 죽었습니다. 789 01:07:58,080 --> 01:07:59,000 히트할만한 가치가 있습니다. 790 01:07:59,200 --> 01:08:01,440 앨리스, 닥쳐 말도 안되는 말이군요. 791 01:08:01,600 --> 01:08:03,040 누가 죽었습니까? 792 01:08:31,440 --> 01:08:33,120 얘기 좀 해요, 말린. 793 01:08:33,280 --> 01:08:37,760 아니요,하지만 당신은 인간이 아닙니다. 그러나 그를 내버려 두십시오. 794 01:08:38,640 --> 01:08:41,760 부엌으로 자신을 끌어 커피를 만들어보세요. 795 01:08:44,320 --> 01:08:45,840 아주 검은 색. 796 01:08:51,480 --> 01:08:54,560 그녀는 인신 매매 범이 아니 었습니다. 불가능합니다. 797 01:08:55,360 --> 01:08:57,200 -생각해 봤어? - 예. 798 01:08:58,320 --> 01:09:00,800 죄송 해요, 그렇게 할수 없어. 799 01:09:01,000 --> 01:09:03,920 심각하지 않습니다. 마셔, 뜨겁다. 800 01:09:12,200 --> 01:09:15,200 나는 그녀에게 거짓말을 할 수 없습니다. 당신은 알 것입니다. 801 01:09:15,800 --> 01:09:17,360 그는 항상 모든 것을 알고 있습니다. 802 01:09:20,400 --> 01:09:21,840 오! 이상 해요. 803 01:09:28,680 --> 01:09:29,920 솔란지 ... 804 01:09:31,240 --> 01:09:33,040 두 사람이 죽었습니다. 805 01:09:40,480 --> 01:09:41,600 나는 그것을 원하지 않았다. 806 01:09:43,040 --> 01:09:46,080 리틀 루이스, 너무 멀어. 807 01:09:47,160 --> 01:09:49,400 하지만 무서워요. 이해해? 808 01:09:50,280 --> 01:09:52,000 두렵습니다. 809 01:09:52,560 --> 01:09:53,960 그 후에는 더 이상 기억이 나지 않습니다. 810 01:09:54,160 --> 01:09:55,680 그러나 그녀는 나에게 어떤 해를 끼치 지 않았습니다. 811 01:09:55,840 --> 01:09:59,920 아니 어쩌면 아니 하지만 그녀는 당신에게 약을 먹 였고 당신을 묶었 고 812 01:10:00,120 --> 01:10:01,600 재갈을 물었다. 813 01:10:01,760 --> 01:10:05,080 그녀는 돌아올 생각 내 파일을 살펴본 후. 814 01:10:05,240 --> 01:10:09,080 그녀는 당황하기 시작했습니다. 아마도 그녀가 죽은 이유 일 것입니다. 815 01:10:09,240 --> 01:10:11,160 "날 화나게하는"무언가가 있습니다. 816 01:10:11,320 --> 01:10:15,640 난 이해가 안 돼요 그녀가 어떻게했는지. 여기. 817 01:10:17,400 --> 01:10:18,680 완전한. 818 01:10:18,880 --> 01:10:20,800 그녀가 의미하는 바는 ... 819 01:10:21,680 --> 01:10:24,680 Solange는 그다지 들떠 있지 않았습니다. 820 01:10:25,240 --> 01:10:26,480 여기. 821 01:10:27,480 --> 01:10:30,400 그녀는 Marlene이 될 수 없었습니다. 완전히 혼자. 822 01:10:37,440 --> 01:10:40,800 난 그거 안 믿어. 그냥 농담 이었어. 823 01:10:41,800 --> 01:10:45,200 그녀는하고 싶었다 그의 여동생에게 농담. 824 01:10:45,360 --> 01:10:48,120 물론 예. 꽤 종류의 집. 825 01:10:48,280 --> 01:10:50,000 지옥의 농담, Vanilos. 826 01:10:50,200 --> 01:10:53,560 나는 그것에 대해 너무 많이 생각하지 않았습니다. 나는 그것을 도전으로 받아 들였다. 827 01:10:54,400 --> 01:10:55,640 잡아. 828 01:11:12,480 --> 01:11:14,000 놀랍습니다. 829 01:11:14,840 --> 01:11:17,880 나는 그녀입니다. 나는 내 동생이다. 830 01:11:18,040 --> 01:11:20,360 잘 했어 그녀는 알아볼 수 없었습니다. 831 01:11:20,520 --> 01:11:23,400 너 밖에 없을 정도로 누가 알 수 있습니다. 832 01:11:25,240 --> 01:11:26,920 다른 건 없나요, 국장님? 833 01:11:27,080 --> 01:11:30,160 작은 세부 사항이 있습니다 나는 보이지 않는 ... 834 01:11:34,680 --> 01:11:37,000 심각하지 않아요 그것은 나에게 돌아올 것입니다. 835 01:11:46,600 --> 01:11:49,480 알아, 하지만 너무 어렵습니다. 836 01:11:49,640 --> 01:11:52,800 머릿속에 이미지가 있어요 항상. 837 01:11:53,680 --> 01:11:55,560 옳은 선택이 아닐 수도 있습니다. 838 01:11:56,600 --> 01:11:58,600 나는 누군가가 알고 있습니다. 839 01:12:03,680 --> 01:12:05,920 난 알았다 그들이 당신을 지키지 않을 것이라고. 840 01:12:06,080 --> 01:12:09,040 이 경찰은 미쳤어 당신은 알 수 없습니다. 841 01:12:09,880 --> 01:12:12,520 더 이상 생각조차 할 수 없었어 나는 공황 상태였습니다. 842 01:12:13,640 --> 01:12:16,040 -아무 말도하지 않았을 텐데요. -여기 있어요. 843 01:12:17,280 --> 01:12:20,600 -괜찮아? 울었 어? - 아니. 844 01:12:21,600 --> 01:12:22,880 초콜릿 만들까요? 845 01:12:23,040 --> 01:12:26,440 아니. 난 그냥 자고 싶어 모든 것을 잊어 버리세요. 846 01:12:26,600 --> 01:12:27,960 감사합니다. 847 01:12:32,560 --> 01:12:33,960 당신을 위해, Guiguite. 848 01:12:34,760 --> 01:12:35,840 그 냄새는 무엇입니까? 849 01:12:36,000 --> 01:12:38,680 수프를 만들었는데 내 생각을 바꾼다. 850 01:12:38,840 --> 01:12:40,760 그리고 거실도 정리했습니다. 851 01:12:40,920 --> 01:12:43,600 남자는 줄을서야한다 당신과 결혼합니다. 852 01:12:43,760 --> 01:12:46,000 나는 느낀다 악몽을 꾸는 것. 853 01:12:46,160 --> 01:12:48,560 우리는 죽을거야 차례로? 854 01:12:50,400 --> 01:12:52,400 꽃을 물에 담아 야합니다. 855 01:12:54,480 --> 01:12:57,080 이것은 매우 좋습니다. 다른 사람들은 어디 있습니까? 856 01:12:57,240 --> 01:13:01,040 -N'Daye는 배고프지 않고 Pierre는 자고 있습니다. -풀어 줬나요? 857 01:13:03,880 --> 01:13:08,160 잘. 무엇이 문제입니까? 당신은 위대한 시대의 머리를 가지고 있습니다. 858 01:13:08,320 --> 01:13:10,080 나 한테 할 말 없어요? 859 01:13:10,240 --> 01:13:13,120 음, 내 요청을 할 줄 알았는데 나중. 860 01:13:13,320 --> 01:13:16,360 뭔가 봤어 반지와 함께 더 낭만적입니다. 861 01:13:16,520 --> 01:13:19,880 -왜 여권이 두 장 있어요? -다시 시작 해요? 862 01:13:20,040 --> 01:13:22,440 말 했잖아. 내가 노래 해줄까요? 863 01:13:25,440 --> 01:13:27,640 나는 생각을 멈출 수 없다. 이해해? 864 01:13:27,800 --> 01:13:30,400 당신의 아버지를 위해 저는 그것을 믿었습니다. 하지만 그 전이었습니다. 865 01:13:30,560 --> 01:13:32,480 나는 더 이상 알지 못한다. 나는 길을 잃었다. 866 01:13:34,080 --> 01:13:37,200 당신에게 무엇을 말해야할지 모르겠습니다. 나는 그 모든 것과 관련이 없습니다. 867 01:13:38,880 --> 01:13:40,880 다른 사람들의 생각, 난 상관 없어, 868 01:13:41,000 --> 01:13:43,240 하지만 당신은 나를 믿어야합니다. 869 01:13:45,000 --> 01:13:47,040 이 모든 일을 누가합니까? 870 01:13:49,720 --> 01:13:51,040 WHO ? 871 01:14:02,960 --> 01:14:05,480 오! 날 사 줬어 새로운 기계. 872 01:14:08,760 --> 01:14:11,160 - 예 ? -탄도 보고서, 국장. 873 01:14:12,240 --> 01:14:14,000 그는 긍정적입니다. 874 01:14:14,200 --> 01:14:16,760 -바닐 로스의 무기 였는데 ... -고마워요, 마틴. 875 01:14:20,760 --> 01:14:23,160 Solange는 원하지 않았다 아무도 죽지 않았습니다. 876 01:14:27,760 --> 01:14:29,880 어쨌든 우리는 그것을 증명할 수 없습니다. 877 01:14:30,880 --> 01:14:34,560 그를 멈춰. 누구든 그만둬 878 01:14:38,280 --> 01:14:39,520 올. 879 01:14:40,880 --> 01:14:42,800 새로운 이니셔티브, 에이브릴? 880 01:14:43,000 --> 01:14:45,560 네. 그리고 그것은 면화였습니다 여기로 다시 가져 오려면 881 01:14:53,160 --> 01:14:55,440 먼저 chinetoque 그리고 지금은 Turk. 882 01:14:55,600 --> 01:14:56,920 내 엉덩이를 뚫습니다. 883 01:15:00,960 --> 01:15:02,960 "브라이튼"이 예쁘다. 884 01:15:12,160 --> 01:15:14,040 오! 장미 냄새가 나지 않습니다. 885 01:15:19,520 --> 01:15:24,080 예, 그는 항상 그렇게합니다. 유행입니다. 우리는 정말로 모릅니다. 886 01:15:46,280 --> 01:15:48,040 Scotland Yard의 Japp이라고 불러주세요. 887 01:15:48,920 --> 01:15:51,080 -우리가 그들에게 질문하고 있습니까? -아니, 그들은 결백합니다. 888 01:15:51,280 --> 01:15:52,520 뭐? 889 01:15:54,600 --> 01:15:56,360 내가 주장하는 것은 소용이 없습니다. 890 01:15:56,560 --> 01:15:59,680 "방금 찾았습니다 가방에 2kg의 캠이 들어 있습니다. " 891 01:15:59,880 --> 01:16:02,240 그들은 연금을 떠난다 호스텔 주소와 함께. 892 01:16:02,440 --> 01:16:04,120 솔란지 여관. 893 01:16:04,280 --> 01:16:07,920 정말 무서워요. Solange 프랑스에서 메리의 접촉이었습니다. 894 01:16:08,120 --> 01:16:12,240 일단 거기에 인신 매매 범들이 가방을 교환합니다. 895 01:16:12,400 --> 01:16:15,280 그들은 모른다 그들이 가지고있는 것. 896 01:16:23,360 --> 01:16:25,040 명백하게. 897 01:16:31,040 --> 01:16:32,600 영어로. 표준. 898 01:16:46,760 --> 01:16:48,120 허용 하시겠습니까? 899 01:16:54,360 --> 01:16:57,240 당신은 같은 것을 사용할 것입니다 피에르보다 방법? 900 01:16:58,440 --> 01:17:01,880 아니요, 간단하게 유지하겠습니다. 포즈를 취합니다. 질문에 대답합니다. 901 01:17:04,560 --> 01:17:05,920 당신은 많이 일합니다. 902 01:17:06,720 --> 01:17:08,840 영문학 맞죠? 903 01:17:09,680 --> 01:17:12,240 당신은 머물렀다 영국에서 얼마나 걸립니까? 904 01:17:15,440 --> 01:17:18,640 -3 주. -날씨가 좋았나요? 905 01:17:20,480 --> 01:17:23,640 보조 질문, 당신은 아닙니다 대답 할 의무가 있습니다. 906 01:17:30,520 --> 01:17:32,120 영국에는 비자가 없습니다. 907 01:17:33,040 --> 01:17:34,680 틀림없는 실수입니다. 908 01:17:34,880 --> 01:17:36,800 하지만 저는 비자를 적었습니다 스위스. 909 01:17:38,680 --> 01:17:40,280 왜 ? 910 01:17:41,040 --> 01:17:43,160 성취 할 사명 Vanilos 부인을 위해? 911 01:17:59,240 --> 01:18:00,880 아버지는 그것을 원하지 않았습니다. 912 01:18:02,280 --> 01:18:04,040 그는 나도 원하지 않았다. 913 01:18:08,680 --> 01:18:10,680 과... 914 01:18:12,280 --> 01:18:13,800 그리고 내 연구가 있습니다. 915 01:18:16,080 --> 01:18:19,400 나는 거짓말했다 스위스에서 출산하러갑니다. 916 01:18:21,920 --> 01:18:24,720 각자 모두 영국에서 나를 믿었다. 917 01:18:25,400 --> 01:18:27,640 확인할 수 있습니다. 918 01:18:30,920 --> 01:18:32,640 그는 그곳에서 입양되었습니다. 919 01:18:35,320 --> 01:18:38,240 -괜찮을거야. - 예. 920 01:18:41,360 --> 01:18:43,160 그는 괜찮을 것입니다. 921 01:18:51,320 --> 01:18:53,720 저는 제보자가 아닙니다. 그러나 거기에는 필수적입니다. 922 01:18:54,320 --> 01:18:55,480 효과적으로. 923 01:18:55,640 --> 01:18:59,280 나는 그녀에 대해 아무것도 없습니다. 하지만이 소녀는 의심 스럽습니다. 924 01:18:59,480 --> 01:19:01,760 조사했습니다 미스 에이브릴. 925 01:19:01,960 --> 01:19:04,400 그녀가 어디서 왔는지 아무도 모릅니다. 926 01:19:04,560 --> 01:19:06,960 그가 도착하자마자 모든 것이 시작되었습니다. 927 01:19:07,520 --> 01:19:08,760 그래서 뭐? 928 01:19:08,960 --> 01:19:11,360 그녀는 등록되지 않았습니다 Pigier 코스에서. 929 01:19:13,840 --> 01:19:16,800 - 매우 흥미로운. -그게 내가 나 자신에게 한 말이야. 930 01:19:16,960 --> 01:19:20,240 그녀를 놀라게 한 마거리트 파기. 931 01:19:23,040 --> 01:19:24,960 로렌스 국장실. 932 01:19:25,920 --> 01:19:27,960 WHO ? 선을 지키다. 933 01:19:28,160 --> 01:19:31,520 마거리트 리차드. 아니, 그녀는 그와 이야기하고있다. 934 01:19:34,000 --> 01:19:35,760 그녀는 매우 이상해 보입니다. 935 01:19:39,080 --> 01:19:40,720 데이지? 936 01:19:40,880 --> 01:19:44,120 진정해, 난 이해가 안 돼 당신이 말하는 것에. 937 01:19:44,320 --> 01:19:46,320 당신은 무엇을 보았는가 ? 확실해? 938 01:19:47,160 --> 01:19:48,640 아냐, 내가 간다. 939 01:19:48,840 --> 01:19:51,760 당신은 위층으로 가서 닥쳐 당신의 방에서 열지 마십시오 ... 940 01:19:51,920 --> 01:19:53,520 데이지! 941 01:19:54,960 --> 01:19:56,800 그녀는 말한다 살인범을 안다는 걸요 942 01:20:09,600 --> 01:20:10,400 아니 ! 943 01:20:11,160 --> 01:20:12,080 아니 ! 944 01:20:14,040 --> 01:20:16,200 그녀와 함께 있고 싶어요. 945 01:20:18,160 --> 01:20:20,000 살인이있을 때 항상 거기! 946 01:20:20,160 --> 01:20:22,960 아니. 살인자를 막을 게요 나를 믿어. 947 01:20:23,120 --> 01:20:26,360 이제 당신에게 묻습니다 진정하고 다시 내려 오세요. 948 01:20:28,360 --> 01:20:29,960 어서. 949 01:20:36,360 --> 01:20:38,280 그녀는 문을 열었다 경계하지 않고. 950 01:20:38,440 --> 01:20:39,600 또 누가 있었습니까? 951 01:20:40,760 --> 01:20:43,360 -Pierre와 N'Daye. -같이? 952 01:20:44,560 --> 01:20:48,360 아니. 현관 문이 닫혔다 그래서 아무도 오지 않았습니다. 953 01:20:48,520 --> 01:20:50,440 로즈가 녹아웃되었습니다. 954 01:20:50,640 --> 01:20:52,800 로즈, 네 그녀는 여전히 방해가되지 않습니다. 955 01:20:57,200 --> 01:21:00,560 그게 아니라 작동하지 않습니다! 당신은 갇혀 있습니까? 956 01:21:00,760 --> 01:21:04,560 -경찰. 모두 나가. -무슨 말이야? 957 01:21:04,760 --> 01:21:09,000 -어서, 서둘러 요, 숙녀분들. -당신은 권리가 없습니다. 958 01:21:09,160 --> 01:21:11,840 수색 영장. 나는 모든 권리를 가지고 있습니다. 959 01:21:12,000 --> 01:21:13,560 오해입니다, 숙녀분들. 960 01:21:14,640 --> 01:21:17,120 -사장님은 나가 셨나요? - 아닙니다. 961 01:21:17,280 --> 01:21:21,000 -이사 안 했어? -아니, 거기 있었어. 962 01:21:22,880 --> 01:21:25,080 아무것도 찾을 수 없습니다. 963 01:21:38,240 --> 01:21:40,840 알 잖아 이 모든 비용이 얼마나 들까 요? 964 01:21:41,000 --> 01:21:42,680 물론 당신은 상관하지 않습니다. 965 01:21:42,840 --> 01:21:45,440 당신은 수년간의 작업을 파괴하고 있습니다. 966 01:21:45,600 --> 01:21:48,760 엄청난 투자 30 세의 젊은 여성을 위해. 967 01:21:48,880 --> 01:21:51,200 돈은 어디서 얻었습니까? 968 01:21:53,000 --> 01:21:56,240 아무것도 없습니다. 당신은 내 고객을 놀라게했습니다. 969 01:21:56,400 --> 01:21:57,720 이제 충분합니다. 970 01:21:57,880 --> 01:22:00,400 우리는 그렇지 않다는 것을 압니다. 당신의 유일한 사업. 971 01:22:00,560 --> 01:22:03,480 마약 거래 훨씬 더 유리 하지요? 972 01:22:03,640 --> 01:22:06,960 글쎄요, 그만 해요. 증거가 없습니다. 973 01:22:07,120 --> 01:22:09,600 아니요, 없습니다 만 ... 974 01:22:14,240 --> 01:22:16,840 나는 그것이 나에게 돌아올 것이라는 것을 알고 있었다. 975 01:22:42,520 --> 01:22:44,720 Solange는 필연적으로 공범을 가졌습니다. 976 01:22:46,160 --> 01:22:47,360 방금 참여했습니다. 977 01:22:48,280 --> 01:22:49,960 그녀는 모든 것을 제자리에 두는 사람입니다. 978 01:22:50,120 --> 01:22:52,920 왜 그녀를 죽입니까? 하나 더 파이의 큰 조각? 979 01:22:53,120 --> 01:22:54,520 나는 아무도 죽이지 않았습니다. 980 01:22:56,040 --> 01:22:57,800 당신은 그것에 대해 모두 말해 줄 것입니다. 981 01:23:04,280 --> 01:23:07,800 -이야기의 끝. -마거리트에게 새로운 건 없나요? 982 01:23:07,960 --> 01:23:10,240 아니. 마거리트에게 새로운 것은 없습니다. 983 01:23:11,200 --> 01:23:13,800 무언가가 빠졌어. 달라 붙지 않습니다. 984 01:23:14,720 --> 01:23:18,480 하지만 약간의 인내심을 가지고 모든 문제에는 해결책이 있습니다. 985 01:23:35,320 --> 01:23:36,560 나를위한거야. 986 01:23:40,040 --> 01:23:41,680 약간의 확인. 987 01:23:46,760 --> 01:23:50,000 로렌스. 예. 몇시였습니까? 988 01:23:51,160 --> 01:23:52,000 그리고 장소? 989 01:23:53,040 --> 01:23:54,280 감사합니다. 990 01:23:57,200 --> 01:23:59,800 나는 대화를했다 아버지와 함께. 991 01:23:59,960 --> 01:24:03,640 그는 당신을 찾으려고했습니다. 그는 심지어 형사를 고용했습니다. 992 01:24:03,800 --> 01:24:06,480 이미 신분을 바꿨습니다. 여기에 숨겨져 있고 993 01:24:07,280 --> 01:24:09,720 여기가 두 번째 여권이있는 곳입니다 유용 해졌습니다. 994 01:24:10,880 --> 01:24:13,520 - 난 이해가 안 돼요. -분명 할게요. 995 01:24:14,400 --> 01:24:16,520 이중 정체성 시크릿 여행을 할 수 있습니다. 996 01:24:16,720 --> 01:24:19,640 그리고 Solange Vanilos 그의 교통에 당신을 데려 997 01:24:20,560 --> 01:24:22,120 당신이 알았을 때. 998 01:24:22,280 --> 01:24:24,160 그의 직관력이 매우 나쁩니다. 999 01:24:25,080 --> 01:24:27,920 그녀는 무시했다 당신이 얼마나 불균형했는지. 1000 01:24:28,120 --> 01:24:30,520 -뭐든! -힘이 굶주리고 과대 망상. 1001 01:24:31,800 --> 01:24:35,360 하지만 그녀가 그것을 보았을 때 당신은 이미 루이스를 죽였습니다. 1002 01:24:36,880 --> 01:24:39,000 그냥 허세, 바람. 1003 01:24:40,760 --> 01:24:42,000 바람. 1004 01:25:00,960 --> 01:25:02,200 암캐. 1005 01:25:03,760 --> 01:25:05,240 어떻게 생각하니? 1006 01:25:06,040 --> 01:25:07,640 혼자 넘어 질 거라고? 1007 01:25:17,480 --> 01:25:18,960 문 열어, 젠장! 1008 01:25:24,720 --> 01:25:26,880 뭐 했어 ? 이 피는 무엇입니까? 1009 01:25:27,040 --> 01:25:30,880 -전화 해, 우린 만나야 해. - 뭐 했어 ? 1010 01:25:31,040 --> 01:25:33,280 나는 나 자신을 화나게하지 않을 것이다! 1011 01:25:33,440 --> 01:25:37,360 이제 내가 보스 야. 우리는 영어로 말할 것입니다. 1012 01:25:37,560 --> 01:25:38,960 Solange를 죽였나요? 1013 01:25:39,960 --> 01:25:42,720 여기서 그녀를 봤어요 당신이 그녀를 변화시키는 걸 봤어요 1014 01:25:42,880 --> 01:25:44,600 경찰에서 봤어요 1015 01:25:44,760 --> 01:25:46,120 무엇을하기 위해? 1016 01:25:46,280 --> 01:25:48,720 그녀가 나를 구부리고 싶었다고? 게임에 참여 했나요? 1017 01:25:48,880 --> 01:25:50,720 중지되었습니다! 놔줘! 1018 01:25:50,880 --> 01:25:53,760 그녀는 알고 싶었다 경찰은 어딨어! 1019 01:25:53,920 --> 01:25:56,240 몇 달이 걸렸습니다 설정하기, 1020 01:25:56,400 --> 01:25:57,960 그리고 당신은 그것을 망칠 것입니다! 1021 01:25:58,160 --> 01:26:00,160 그들은 당신을 절대 믿지 않을 것입니다! 1022 01:26:01,240 --> 01:26:03,680 우리는 총을 맞을 것입니다. 당신은 완전히 아프다! 1023 01:26:03,840 --> 01:26:06,760 농장 ! 닥쳐 ! 어? 1024 01:26:06,920 --> 01:26:10,040 나는 더 이상 당신의 stooge가 아닙니다 Solange도 마찬가지입니다. 1025 01:26:10,200 --> 01:26:13,240 나는 사업을 인수하고 있습니다. 더 큽니다. 1026 01:26:13,400 --> 01:26:17,600 그래서 당신은 영어를 말할 것입니다 그리고 당신은 그들을 설득 할 것입니다. 1027 01:26:18,560 --> 01:26:22,120 당신은 그들을 설득 할 것입니다. 그들을 설득하는 것이 좋습니다. 1028 01:26:26,120 --> 01:26:29,320 나는 쉬운 돈을 원했다 이 모든 살인은 아닙니다. 1029 01:26:29,520 --> 01:26:31,760 나는 Solange에게 말했다 그것을 받아들이지 마십시오. 1030 01:26:32,560 --> 01:26:34,960 그는 완전히 관리 할 수 ​​없습니다. 넌 미쳤어! 1031 01:26:35,160 --> 01:26:36,800 난 미치지 않았어 ! 1032 01:26:38,120 --> 01:26:40,600 나는 지능을 물려 받았다 오래된 사기꾼의. 1033 01:26:41,840 --> 01:26:44,240 나는 왕자 그리고 모두 엿 먹어라! 1034 01:26:52,840 --> 01:26:54,840 당신은 당신이 이겼다고 생각합니다. 위원? 1035 01:26:55,840 --> 01:26:59,920 그러나 누가 마거리트를 청산 했습니까? 나는 당신과 함께했습니다. 1036 01:27:00,120 --> 01:27:02,120 누가 나를 동반 할 것인가 단두대에서? 1037 01:27:02,280 --> 01:27:03,680 망설이십니까? 1038 01:27:05,400 --> 01:27:07,920 Negress, 의사 아니면 가짜 타이피스트? 1039 01:27:08,080 --> 01:27:12,320 아니, 나 한테는 안될거야. 저는 국장과 함께 일합니다. 1040 01:27:13,400 --> 01:27:15,040 혼자서 걸어 갈 것입니다. 1041 01:27:15,920 --> 01:27:18,720 나는 당신을 중지 Louise, Mary의 살인에 대해 1042 01:27:18,880 --> 01:27:20,600 Solange와 Marguerite. 1043 01:27:21,160 --> 01:27:23,800 당신은 권리가 있습니다 침묵을 지키기 위해. 1044 01:27:23,960 --> 01:27:26,720 -충분히 들었습니다. -허풍 이네요. 1045 01:27:26,920 --> 01:27:30,320 나는 경찰서에 있었다 마거리트가 죽었을 때. 1046 01:27:30,480 --> 01:27:32,240 그녀는 그곳에서 나를 불렀다. 1047 01:27:32,880 --> 01:27:36,240 그릇된. 전화가 걸렸습니다. 로즈의 거실에서. 1048 01:27:36,400 --> 01:27:39,120 로즈가 전화했다. 1049 01:27:39,280 --> 01:27:40,080 그는 나를 위협했습니다. 1050 01:27:41,400 --> 01:27:42,880 나는 선택의 여지가 없었다. 1051 01:27:43,120 --> 01:27:44,800 마거리트는 전화하지 않았습니다. 1052 01:27:45,600 --> 01:27:46,840 그녀는 이미 죽었습니다. 1053 01:27:50,120 --> 01:27:54,880 그게 뭐야? 당신은 처음부터 거짓말을했습니다. 1054 01:27:55,120 --> 01:27:58,960 나는 집을 떠났다. 그는 돈을 찾아야했습니다. 1055 01:27:59,120 --> 01:28:01,240 나는 집에왔다 Vanilos의 조합으로. 1056 01:28:01,400 --> 01:28:02,280 루이스를 죽였어 1057 01:28:05,480 --> 01:28:06,360 그리고 Vanilos 부인. 1058 01:28:21,120 --> 01:28:23,160 불쌍한 Guiguite. 1059 01:28:25,280 --> 01:28:26,240 내 노새 머리. 1060 01:28:57,160 --> 01:28:59,120 교회는 너무 텅 비어있었습니다. 1061 01:29:00,120 --> 01:29:03,280 동시에 그녀는 그렇게 많은 친구가 없었습니다. 1062 01:29:03,480 --> 01:29:05,440 와줘서 고마워. 멋지네요. 1063 01:29:06,000 --> 01:29:08,880 -자연 스러워요, 말린. -집에 갈 게요. 1064 01:29:09,840 --> 01:29:11,200 피곤 해요. 1065 01:29:15,480 --> 01:29:17,120 그녀는 나를 좋아하지 않았습니까? 1066 01:29:17,320 --> 01:29:19,800 오! 하지만 말린, 그녀가 ... 1067 01:29:21,040 --> 01:29:22,880 그녀는 그냥 찌르고 있었다 1068 01:29:24,200 --> 01:29:26,400 겸손한. -네, 겸손했습니다. 1069 01:29:26,920 --> 01:29:29,280 그러나 당신은 모든 것을 상속받습니다. 1070 01:29:29,440 --> 01:29:33,760 일을 멈출 수 있습니다. 더 이상 요리사가 없습니다. 1071 01:29:33,920 --> 01:29:37,560 근데 내가 뭘 참아 넌 안가 그의 행동을 지시하지 않습니다. 1072 01:29:38,920 --> 01:29:40,200 난 아무것도 바라지 않아. 1073 01:29:41,080 --> 01:29:42,320 더러운 돈입니다. 1074 01:29:43,640 --> 01:29:44,960 예, 좋습니다. 1075 01:29:46,080 --> 01:29:47,320 하지만 어쨌든. 1076 01:29:47,560 --> 01:29:48,880 난 아무것도 바라지 않아. 1077 01:29:50,600 --> 01:29:51,600 내일 봐요. 1078 01:29:53,120 --> 01:29:54,800 -안녕, 앨리스. - 안녕. 1079 01:30:02,520 --> 01:30:04,880 그것은 도덕적이지 않다 당신을 질식시킵니다. 1080 01:30:05,040 --> 01:30:07,440 그 자리에서 둥지 알에 뛰어 들었을 것입니다. 1081 01:30:07,600 --> 01:30:08,880 너 말고 ? 1082 01:30:55,920 --> 01:30:58,960 자막 : Eclair Media 91710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.