Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:02,274
Was your age.
2
00:00:02,286 --> 00:00:04,351
Walk a different part
of the property every day.
3
00:00:04,363 --> 00:00:06,779
He said it gave him a feel for
what kind of day it was gonna be.
4
00:00:06,791 --> 00:00:08,781
Was the "first thing"
so early back then?
5
00:00:08,793 --> 00:00:11,617
It was even earlier,
you little rat.
6
00:00:11,629 --> 00:00:14,103
Remember the song
he used to sing me? Mm.
7
00:00:14,115 --> 00:00:16,605
TOGETHER: ♪ You are my sunshine ♪
8
00:00:16,617 --> 00:00:19,032
♪ My only sunshine ♪
9
00:00:19,044 --> 00:00:21,219
Hershel:
♪ You make me happy ♪
10
00:00:21,231 --> 00:00:23,537
♪ When skies are gray ♪
11
00:00:23,549 --> 00:00:25,965
♪ You'll never know, dear ♪
Morning, Barbara.
12
00:00:25,977 --> 00:00:28,467
♪ How much I love you ♪
Morning, Maggie.
13
00:00:28,479 --> 00:00:32,471
♪ Please don't take
my sunshine away ♪
14
00:00:35,912 --> 00:00:38,069
[HAMMER POUNDING]
15
00:00:44,979 --> 00:00:47,078
NEGAN: Hey, I just
wanted to thank you
16
00:00:47,090 --> 00:00:49,822
for getting me
the hell out of Dodge.
17
00:00:49,834 --> 00:00:51,974
I mean, uh, you may have noticed
18
00:00:51,986 --> 00:00:54,085
things with Maggie and I
are a little bit tense.
19
00:00:54,097 --> 00:00:56,420
I don't mind being lay-low Negan
for a bit,
20
00:00:56,432 --> 00:01:00,424
but, hell, there's only so far
I can go to get out of her way.
21
00:01:03,088 --> 00:01:05,337
You know, I was thinking,
maybe, uh...
22
00:01:05,349 --> 00:01:08,157
Maybe you'd put in
a word for me?
23
00:01:08,169 --> 00:01:12,419
Smooth things over, at least
kind of get the ball rollin'.
24
00:01:12,431 --> 00:01:15,180
Given our recent history,
25
00:01:15,192 --> 00:01:18,334
uh, I kind of figured
you owe me that much, right?
26
00:01:21,699 --> 00:01:24,173
You know this place?
27
00:01:24,185 --> 00:01:26,191
Mm-hmm.
28
00:01:29,782 --> 00:01:32,272
[DOOR OPENS]
29
00:01:32,284 --> 00:01:35,200
[DOOR CREAKS]
30
00:01:35,212 --> 00:01:37,096
[BIRDS CALLING]
31
00:01:41,886 --> 00:01:45,187
[DOOR CREAKS AND CLOSES]
32
00:01:49,210 --> 00:01:51,625
I see you went ahead
and moved me in.
33
00:01:51,637 --> 00:01:54,870
Daryl helped.
I'm sorry.
34
00:01:54,882 --> 00:01:56,899
The Council's voted
to banish you.
35
00:01:58,177 --> 00:02:00,543
What you want just
isn't gonna happen.
36
00:02:00,555 --> 00:02:01,727
It's not possible.
37
00:02:01,739 --> 00:02:04,805
I know it's not what I promised,
38
00:02:04,817 --> 00:02:07,658
but given
our less-recent history,
39
00:02:07,670 --> 00:02:09,660
it's better than you deserve.
40
00:02:09,672 --> 00:02:12,340
It is what it is, I guess.
41
00:02:13,401 --> 00:02:16,408
And if you don't
mind me asking...
42
00:02:16,420 --> 00:02:18,727
did the Council
really banish me?
43
00:02:18,739 --> 00:02:21,154
Or is this more of
a "Carol seizing the reins"
44
00:02:21,166 --> 00:02:22,892
kind of situation?
45
00:02:26,505 --> 00:02:28,253
[CHUCKLES SOFTLY]
46
00:02:28,265 --> 00:02:31,317
This rabbit's for you.
47
00:02:33,512 --> 00:02:35,928
[DOOR OPENS AND CLOSES]
48
00:03:23,269 --> 00:03:25,218
[FIRE CRACKLING]
49
00:03:49,664 --> 00:03:52,078
Savior Negan:
Little pig, little pig.
50
00:03:52,090 --> 00:03:54,080
[BAT THUDDING]
51
00:03:54,092 --> 00:03:57,326
Let me in.
52
00:04:01,175 --> 00:04:03,757
[CHUCKLES]
It's all right.
53
00:04:03,769 --> 00:04:06,685
I know you can hear me
loud and clear.
54
00:04:06,697 --> 00:04:10,263
I know that nobody likes
an "I told you so."
55
00:04:10,275 --> 00:04:12,098
What can I say?
56
00:04:12,110 --> 00:04:15,511
I must be a bit of a masochist,
'cause, uh...
57
00:04:15,523 --> 00:04:18,289
[LAUGHS]
58
00:04:18,301 --> 00:04:20,349
You know what the sad part is?
59
00:04:20,361 --> 00:04:22,793
The sad part isn't
where we ended up here,
60
00:04:22,805 --> 00:04:24,870
'cause, I mean...
[SCOFFS] Let's face it.
61
00:04:24,882 --> 00:04:28,114
It could have been
a hell of a lot worse.
62
00:04:28,126 --> 00:04:32,285
No, see, the sad part is that
you thought for even a second
63
00:04:32,297 --> 00:04:34,530
that those folks
would see you for anything
64
00:04:34,542 --> 00:04:37,123
but who you truly are...
65
00:04:39,230 --> 00:04:40,863
...which is me.
66
00:04:42,399 --> 00:04:45,040
You're a clown.
67
00:04:45,052 --> 00:04:47,801
A cult of personality
with no cult.
68
00:04:47,813 --> 00:04:50,321
You go ahead and you call me
whatever little names
69
00:04:50,333 --> 00:04:54,216
you want to call me,
but you gotta admit...
70
00:04:54,228 --> 00:04:55,993
We got a hell of a lot further
71
00:04:56,005 --> 00:04:59,163
with a kind word
and good ol' Lucille here
72
00:04:59,175 --> 00:05:02,666
than we ever got
with just a kind word.
73
00:05:02,678 --> 00:05:05,679
It's time to face the facts,
old man.
74
00:05:06,999 --> 00:05:11,734
You are nothin' without her.
75
00:05:11,746 --> 00:05:13,585
[GLASS SHATTERS]
76
00:05:29,280 --> 00:05:33,272
[CHAINS CREAKING]
77
00:05:38,864 --> 00:05:41,372
RICK: Carl said
it doesn't have to be...
78
00:05:41,384 --> 00:05:43,432
It doesn't have to be
a fight anymore.
79
00:05:43,444 --> 00:05:45,117
He was wrong.
80
00:05:45,129 --> 00:05:47,044
[GRUNTS]
81
00:05:47,056 --> 00:05:49,195
[GURGLING]
82
00:05:49,207 --> 00:05:52,107
[THUD]
83
00:05:52,119 --> 00:05:54,885
Negan:
Look what you did.
84
00:05:54,897 --> 00:05:58,130
I want to see her.
I need to see her.
85
00:05:58,142 --> 00:06:01,300
No. Negan...
86
00:06:01,312 --> 00:06:03,302
we don't have your bat.
87
00:06:03,314 --> 00:06:05,621
Where is she?
What did you do with her?
88
00:06:05,633 --> 00:06:07,064
She's still out there.
89
00:06:10,062 --> 00:06:12,570
[CROW CAWS]
90
00:06:36,755 --> 00:06:38,912
[WALKER SNARLING]
91
00:06:43,020 --> 00:06:45,436
[PANTING]
92
00:07:06,043 --> 00:07:10,202
[SNARLING CONTINUES]
93
00:07:12,716 --> 00:07:14,206
[SNARLING CONTINUES]
94
00:07:14,218 --> 00:07:16,133
[THUDDING]
95
00:07:18,539 --> 00:07:21,380
[SCRAPING]
96
00:08:07,771 --> 00:08:11,246
[PANTING]
Y-You gotta let me go.
97
00:08:14,370 --> 00:08:18,028
My wife... she has cancer.
She needs it.
98
00:08:18,040 --> 00:08:21,365
Gotta keep it safe, okay?
I told you.
99
00:08:21,377 --> 00:08:23,091
I know.
No, it...
100
00:08:23,103 --> 00:08:25,093
Shh.
You keeping me here...
101
00:08:25,105 --> 00:08:28,038
[SHUSHING] I know.
...it kills me and her.
102
00:08:28,050 --> 00:08:29,556
Please, I told you.
103
00:08:29,568 --> 00:08:33,602
Shh. Hey. I know you did.
I know.
104
00:08:33,614 --> 00:08:37,391
Hey, and I told you...
My heart, it goes out to you.
105
00:08:38,585 --> 00:08:42,461
Can't imagine what you must
be going through right now.
106
00:08:42,473 --> 00:08:44,704
God. [SCOFFS]
107
00:08:44,716 --> 00:08:48,374
Just wondering...
108
00:08:48,386 --> 00:08:52,137
if she's ever gonna get
her next treatment.
109
00:08:52,149 --> 00:08:54,742
[CHUCKLES]
110
00:08:56,078 --> 00:08:58,794
We drove out
to where you told us
111
00:08:58,806 --> 00:09:00,963
those doctors
gave you this stuff,
112
00:09:00,975 --> 00:09:03,982
but, um, they weren't there.
That's not my fault.
113
00:09:03,994 --> 00:09:06,226
I told you. I told you.
They move around.
114
00:09:06,238 --> 00:09:08,394
They were never there.
115
00:09:08,406 --> 00:09:11,915
I mean, that road,
it was so overgrown,
116
00:09:11,927 --> 00:09:14,234
we couldn't even get
the pickup down it.
117
00:09:14,246 --> 00:09:17,479
So, now...
118
00:09:17,491 --> 00:09:20,816
I know you can't get this stuff
just anywhere.
119
00:09:20,828 --> 00:09:22,818
It needs to be refrigerated.
120
00:09:22,830 --> 00:09:28,340
Somebody, they took care
of this for a long time,
121
00:09:28,352 --> 00:09:31,343
and if they've got something
as rare as this...
122
00:09:31,355 --> 00:09:32,919
[CHUCKLES]
123
00:09:32,931 --> 00:09:35,606
...they probably got a lot
of other stuff, too.
124
00:09:35,618 --> 00:09:37,833
So, now...
125
00:09:37,845 --> 00:09:41,261
you tell me where you got it,
126
00:09:41,273 --> 00:09:44,583
I am going to let you
take this to your wife.
127
00:09:46,128 --> 00:09:49,936
Otherwise, I'm gonna
pour it down the toilet
128
00:09:49,948 --> 00:09:52,014
and make you watch.
129
00:09:52,026 --> 00:09:54,760
Hm?
130
00:09:57,047 --> 00:10:00,188
[GROANS]
131
00:10:00,200 --> 00:10:01,298
[SPITS]
132
00:10:01,310 --> 00:10:03,208
[PANTING]
133
00:10:03,220 --> 00:10:05,194
All right.
134
00:10:05,206 --> 00:10:07,546
Just please put that back
in the cooler.
135
00:10:07,558 --> 00:10:10,039
I will tell you
whatever you want to know.
136
00:10:10,051 --> 00:10:12,534
Just, please, keep that safe.
137
00:10:12,546 --> 00:10:14,536
[SIGHS]
138
00:10:14,548 --> 00:10:19,891
The part about the medical
clinic, that's all true.
139
00:10:19,903 --> 00:10:21,376
And, yeah, you're right...
140
00:10:21,388 --> 00:10:22,894
They have a medical
stockpile somewhere.
141
00:10:22,906 --> 00:10:25,397
They keep equipment, drugs.
142
00:10:25,409 --> 00:10:29,734
I don't know where, but that
is where that came from.
143
00:10:29,746 --> 00:10:33,646
I've been tracking 'em
for weeks.
144
00:10:33,658 --> 00:10:37,835
I found 'em... I don't know...
Two or three days ago.
145
00:10:42,242 --> 00:10:44,341
[ENGINE RUMBLING]
146
00:10:54,864 --> 00:10:57,521
[GROANS]
147
00:10:57,533 --> 00:11:00,540
Drop your guns!
Drop your guns!
148
00:11:00,552 --> 00:11:02,434
I don't want to shoot him,
but I will!
149
00:11:02,446 --> 00:11:05,873
Okay. Take it easy.
150
00:11:07,042 --> 00:11:09,091
[GROANS]
151
00:11:09,103 --> 00:11:12,018
[PANTING]
152
00:11:12,030 --> 00:11:13,912
No, don't!
153
00:11:13,924 --> 00:11:16,098
[BODY THUDS]
154
00:11:16,110 --> 00:11:18,600
Shit. You didn't
have to do that.
155
00:11:18,612 --> 00:11:20,888
Better safe than sorry.
156
00:11:26,135 --> 00:11:28,910
[BREATHING HEAVILY]
157
00:11:34,461 --> 00:11:37,861
[RATTLING]
158
00:11:37,873 --> 00:11:40,782
Take it easy, Capone.
159
00:11:42,644 --> 00:11:44,960
My name is Negan.
160
00:11:44,972 --> 00:11:46,302
[MICROWAVE BEEPING]
161
00:11:46,314 --> 00:11:49,907
Negan. All right.
162
00:11:49,919 --> 00:11:51,074
I'm Franklin.
163
00:11:51,086 --> 00:11:53,226
[MICROWAVE HUMMING]
164
00:11:53,238 --> 00:11:54,653
[JINGLING]
165
00:11:54,665 --> 00:11:56,896
We gonna have any problems?
166
00:11:56,908 --> 00:12:00,642
No, sir.
No problems.
167
00:12:00,654 --> 00:12:03,478
Mm-hmm.
168
00:12:03,490 --> 00:12:05,432
All right.
169
00:12:08,753 --> 00:12:11,563
[MICROWAVE BEEPS]
170
00:12:17,688 --> 00:12:19,585
Exposure...
171
00:12:19,597 --> 00:12:21,329
exhaustion...
172
00:12:21,341 --> 00:12:23,116
dehydration.
173
00:12:25,345 --> 00:12:27,996
And I think I can add
malnutrition to the list.
174
00:12:29,850 --> 00:12:33,266
Uh, I gotta wonder,
with a guy like you...
175
00:12:33,278 --> 00:12:35,085
the state you're in...
176
00:12:35,097 --> 00:12:39,800
trying to rob a bunch of doctors
with an empty gun.
177
00:12:42,212 --> 00:12:44,094
My wife has cancer.
178
00:12:44,106 --> 00:12:46,204
She was in the middle
of treatments
179
00:12:46,216 --> 00:12:47,798
when the world went to shit,
180
00:12:47,810 --> 00:12:50,375
and I have just been
trying to keep her going.
181
00:12:50,387 --> 00:12:52,919
- So you're a doctor?
- I'm a high-school gym teacher.
182
00:12:52,931 --> 00:12:56,047
High school. Mm.
183
00:12:56,059 --> 00:12:59,459
So, what'd you mean
by "keep her going"?
184
00:12:59,471 --> 00:13:03,296
The doctors had given us
a calendar of what she needed
185
00:13:03,308 --> 00:13:05,223
and when she needed it,
so all I had to do
186
00:13:05,235 --> 00:13:07,985
was find the drugs and figure
out how to do infusions.
187
00:13:07,997 --> 00:13:10,636
Wait a minute.
So... you taught yourself
188
00:13:10,648 --> 00:13:12,155
how to give someone
chemotherapy?
189
00:13:12,167 --> 00:13:16,159
The pumps aren't
that complicated.
190
00:13:16,171 --> 00:13:17,869
Unless something goes wrong.
191
00:13:17,881 --> 00:13:20,132
Well, did something go wrong?
192
00:13:22,252 --> 00:13:25,220
Yeah.
You could say that.
193
00:13:27,999 --> 00:13:30,017
[WALKER SNARLING]
194
00:13:32,763 --> 00:13:34,569
[DISHES CLATTER]
195
00:13:34,581 --> 00:13:37,149
[REFRIGERATOR DOOR CREAKS]
196
00:13:40,087 --> 00:13:42,335
[SIGHS]
197
00:13:42,347 --> 00:13:44,156
[REFRIGERATOR DOOR CLOSES]
198
00:13:48,945 --> 00:13:51,086
Trying to figure out what James
Bond movie I want to watch.
199
00:13:51,098 --> 00:13:54,013
Well, baby, I think we're gonna
have to skip the movie just for now.
200
00:13:54,025 --> 00:13:56,091
Generator's making
too much noise.
201
00:13:56,103 --> 00:13:59,185
Hey. We're gonna
have to kill it.
202
00:13:59,197 --> 00:14:01,112
Why bother, right?
203
00:14:01,124 --> 00:14:02,855
I turn the generator off
for a little bit,
204
00:14:02,867 --> 00:14:04,190
and they lose interest.
205
00:14:04,202 --> 00:14:06,192
They always do.
206
00:14:06,204 --> 00:14:09,431
[WALKER SNARLING]
207
00:14:20,051 --> 00:14:22,617
[FREEZER HUMMING]
208
00:14:22,629 --> 00:14:26,379
[DOOR CREAKS AND CLOSES]
209
00:14:26,391 --> 00:14:27,956
[WALKER SNARLING]
210
00:14:27,968 --> 00:14:30,475
[GENERATOR RUMBLING]
211
00:14:30,487 --> 00:14:33,386
[GENERATOR SLOWS AND STOPS]
212
00:14:33,398 --> 00:14:36,815
[WALKER SNARLING]
213
00:14:36,827 --> 00:14:40,485
[FENCE RATTLING]
214
00:14:40,497 --> 00:14:43,396
"'I see what you are feeling, '
replied Charlotte.
215
00:14:43,408 --> 00:14:46,083
'You must be surprised,
very much surprised...
216
00:14:46,095 --> 00:14:49,753
So lately as Mr. Collins
was wishing to marry you.
217
00:14:49,765 --> 00:14:51,237
But when you have...'"
218
00:14:51,249 --> 00:14:53,739
[SIGHS] Mama.
219
00:14:53,751 --> 00:14:55,150
Hmm?
220
00:14:55,162 --> 00:14:56,593
This book sucks.
It's killing me.
221
00:14:56,605 --> 00:14:59,245
I-I-I can't...
I can't do it.
222
00:14:59,257 --> 00:15:01,932
You're the one that won't
let me watch James Bond.
223
00:15:01,944 --> 00:15:04,267
Read.
224
00:15:04,279 --> 00:15:07,405
[WALKER SNARLING,
FENCE RATTLING]
225
00:15:11,345 --> 00:15:14,162
You gotta take care of it.
226
00:15:16,274 --> 00:15:18,506
[WALKER SNARLING]
227
00:15:48,899 --> 00:15:51,447
Come on. Seriously?
228
00:15:51,459 --> 00:15:52,832
[GUNSHOT]
229
00:15:52,844 --> 00:15:54,392
[THUD]
230
00:15:54,404 --> 00:15:56,878
[CROWS CAWING]
231
00:15:59,801 --> 00:16:02,550
That was our last bullet.
232
00:16:02,562 --> 00:16:05,478
Hey.
233
00:16:05,490 --> 00:16:07,507
Are you all right?
Uh-huh.
234
00:16:09,260 --> 00:16:11,893
Turn the generator back on.
I want to watch a movie.
235
00:16:33,518 --> 00:16:36,267
[BIRDS CHIRPING]
236
00:16:45,147 --> 00:16:48,263
[SPITS]
237
00:17:14,910 --> 00:17:16,066
How you doing?
238
00:17:16,078 --> 00:17:18,626
I'm good.
239
00:17:18,638 --> 00:17:20,979
I got something for you.
240
00:17:20,991 --> 00:17:25,016
I found someone's stash.
[CHUCKLES]
241
00:17:25,028 --> 00:17:27,318
Now, it's a little bit
dried out,
242
00:17:27,330 --> 00:17:31,564
but this is gonna help
with your nausea.
243
00:17:31,576 --> 00:17:34,659
You're having to go further
and further every time.
244
00:17:34,671 --> 00:17:36,736
Well, generator needs gas,
245
00:17:36,748 --> 00:17:38,830
and this place
has been picked over.
246
00:17:38,842 --> 00:17:41,907
But the bright side is...
that I reckon
247
00:17:41,919 --> 00:17:43,743
that's exactly
what's keeping us safe.
248
00:17:43,755 --> 00:17:45,895
There is nothing here
that anybody wants.
249
00:17:45,907 --> 00:17:48,080
You can't keep it up.
250
00:17:48,092 --> 00:17:51,111
We need to move.
We need other people.
251
00:17:53,215 --> 00:17:55,497
It's just too dangerous
out there.
252
00:17:55,509 --> 00:17:57,849
That's my point.
253
00:17:57,861 --> 00:18:00,351
Baby, you have
three treatments left.
254
00:18:00,363 --> 00:18:01,927
That's it, okay?
255
00:18:01,939 --> 00:18:03,838
So we are gonna get
your strength up,
256
00:18:03,850 --> 00:18:05,765
and then I will put you
on my motorcycle
257
00:18:05,777 --> 00:18:07,600
and I will take you
wherever you want to go...
258
00:18:07,612 --> 00:18:10,120
Wherever you can dream up.
259
00:18:10,132 --> 00:18:11,756
I promise.
260
00:18:13,168 --> 00:18:15,183
Okay.
Okay.
261
00:18:15,195 --> 00:18:17,137
[GENERATOR THUMPING]
262
00:18:19,366 --> 00:18:21,266
[SHIVERING]
263
00:18:24,479 --> 00:18:27,787
♪ You are ♪
264
00:18:27,799 --> 00:18:30,214
♪ So beautiful ♪
265
00:18:30,226 --> 00:18:31,699
♪ To me ♪
266
00:18:31,711 --> 00:18:33,643
[CHUCKLES]
267
00:18:33,655 --> 00:18:35,961
♪ Can't you see ♪
268
00:18:35,973 --> 00:18:40,299
♪ You're everything
I hope for ♪
269
00:18:40,311 --> 00:18:43,153
♪ You're everything
I need ♪
270
00:18:43,165 --> 00:18:47,457
♪ 'Cause you are ♪
271
00:18:47,469 --> 00:18:49,475
♪ So beautiful ♪
272
00:18:52,065 --> 00:18:54,146
♪ To me ♪
273
00:19:08,081 --> 00:19:09,829
[WALKER SNARLING]
274
00:19:09,841 --> 00:19:12,757
Ugh. Damn it.
275
00:19:12,769 --> 00:19:15,185
LUCILLE: It's not like
killing a person, babe.
276
00:19:15,197 --> 00:19:17,745
It's not even like
killing an animal.
277
00:19:17,757 --> 00:19:20,156
You can't let it
keep bothering you.
278
00:19:20,168 --> 00:19:22,859
It doesn't bother me.
I...
279
00:19:22,871 --> 00:19:25,770
I'm just worried that
I'm gonna get used to it.
280
00:19:25,782 --> 00:19:27,374
[SNARLING CONTINUES]
281
00:19:29,378 --> 00:19:31,442
Okay.
282
00:19:31,454 --> 00:19:34,005
Go turn the generator off.
283
00:19:37,201 --> 00:19:39,709
How, um...
284
00:19:39,721 --> 00:19:41,269
How's your dinner?
285
00:19:41,281 --> 00:19:42,695
It was really good.
286
00:19:42,707 --> 00:19:44,714
If I had known
287
00:19:44,726 --> 00:19:48,385
that dog food
could taste like this...
288
00:19:48,397 --> 00:19:51,704
I would have been eating
that shit all along.
289
00:19:51,716 --> 00:19:54,616
[BOTH LAUGHING]
290
00:19:54,628 --> 00:19:56,284
Oh, God.
291
00:19:56,296 --> 00:19:58,561
[LAUGHS]
292
00:19:58,573 --> 00:20:00,045
Hey.
293
00:20:00,057 --> 00:20:01,472
Hmm?
294
00:20:01,484 --> 00:20:03,048
Happy anniversary.
295
00:20:03,060 --> 00:20:04,550
Happy anniver...
296
00:20:04,562 --> 00:20:06,385
Wait. You actually know
what day it is?
297
00:20:06,397 --> 00:20:09,374
[LAUGHS] No. I just want you
to have it. Open it.
298
00:20:11,811 --> 00:20:13,753
[PAPER RUSTLING]
299
00:20:17,225 --> 00:20:19,307
[LAUGHS]
300
00:20:19,319 --> 00:20:21,325
Oh, my God.
301
00:20:21,337 --> 00:20:24,069
[LAUGHS]
Oh, my God.
302
00:20:24,081 --> 00:20:27,531
Holy... shit!
303
00:20:27,543 --> 00:20:29,317
Where did you get this?
304
00:20:29,329 --> 00:20:31,319
Okay, it was in the crawlspace
this whole time.
305
00:20:31,331 --> 00:20:32,670
'Cause I was mad.
306
00:20:32,682 --> 00:20:35,080
I was so mad that
I couldn't return it,
307
00:20:35,092 --> 00:20:38,326
so I just hid it,
and I told you I returned it.
308
00:20:38,338 --> 00:20:40,085
So, there you go.
309
00:20:40,097 --> 00:20:41,587
You're awesome.
310
00:20:41,599 --> 00:20:43,164
[BOTH LAUGHING]
311
00:20:43,176 --> 00:20:45,076
I'm sorry.
312
00:20:46,863 --> 00:20:48,778
I'm really sorry I made
a big deal out of it.
313
00:20:48,790 --> 00:20:50,763
If I'd known...
[INHALES DEEPLY]
314
00:20:50,775 --> 00:20:52,507
...like, all this
was gonna happen,
315
00:20:52,519 --> 00:20:54,934
I wouldn't have cared about
a stupid credit-card bill.
316
00:20:54,946 --> 00:20:56,796
[LAUGHS]
317
00:20:59,209 --> 00:21:01,791
No. No, no, no, no.
318
00:21:01,803 --> 00:21:03,793
See, I, um...
319
00:21:03,805 --> 00:21:05,972
I don't deserve
anything from you.
320
00:21:08,201 --> 00:21:10,358
And you shouldn't be
apologizing to me.
321
00:21:10,370 --> 00:21:13,271
Uh, it should be me
apologizing to you.
322
00:21:14,874 --> 00:21:15,982
The man that I was...
323
00:21:18,320 --> 00:21:20,626
...the pain
that I put you through...
324
00:21:23,900 --> 00:21:28,876
You know, uh... You know,
I lie awake at night...
325
00:21:28,888 --> 00:21:32,380
just wondering
how I got so lucky
326
00:21:32,392 --> 00:21:34,473
that you have stuck with me.
327
00:21:34,485 --> 00:21:37,309
[LAUGHS]
328
00:21:37,321 --> 00:21:39,220
Come here.
329
00:21:44,754 --> 00:21:47,395
Listen to me.
330
00:21:47,407 --> 00:21:51,916
I stuck with you 'cause
I could always see
331
00:21:51,928 --> 00:21:55,419
the man you are right now.
332
00:21:55,431 --> 00:21:57,405
Even when you weren't.
333
00:21:59,753 --> 00:22:02,167
And that asshole
really had it comin'.
334
00:22:02,179 --> 00:22:04,113
Yes, ma'am.
335
00:22:08,444 --> 00:22:11,176
Let's smoke the pot.
No way.
336
00:22:11,188 --> 00:22:12,511
Yeah.
I got that for you. No.
337
00:22:12,523 --> 00:22:15,273
What, we gotta go
to work tomorrow?
338
00:22:15,285 --> 00:22:18,201
Let's pretend
it's, like, Saturday.
339
00:22:18,213 --> 00:22:21,020
[LAUGHS]
340
00:22:21,032 --> 00:22:22,838
Oh.
Hmm?
341
00:22:22,850 --> 00:22:25,208
Are you sure?
342
00:22:25,220 --> 00:22:27,011
You feel okay?
343
00:22:28,448 --> 00:22:30,938
I feel good enough.
344
00:22:30,950 --> 00:22:32,940
Can I wear my jacket?
You better.
345
00:22:32,952 --> 00:22:34,366
[LAUGHS]
346
00:22:43,813 --> 00:22:45,738
[WATER DRIPPING]
347
00:22:50,470 --> 00:22:52,704
[BIRDS CHIRPING]
348
00:22:56,984 --> 00:22:59,967
[WATER DRIPPING]
349
00:22:59,979 --> 00:23:03,896
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
350
00:23:22,760 --> 00:23:25,435
Remember that guy and his family
came through here a while back?
351
00:23:25,447 --> 00:23:28,587
The kid had leukemia, uh,
and they were looking
352
00:23:28,599 --> 00:23:31,757
for this group of doctors that
traveled around in a mobile clinic?
353
00:23:31,769 --> 00:23:33,835
Well, I remember. I sat down
with him. He showed me his map.
354
00:23:33,847 --> 00:23:36,428
These doctors, they take
the same route every time,
355
00:23:36,440 --> 00:23:37,855
and they make the same stops.
356
00:23:37,867 --> 00:23:39,774
I think that I know
where they are,
357
00:23:39,786 --> 00:23:42,101
and if I leave right now, I can
catch them before they move on.
358
00:23:42,113 --> 00:23:44,345
They could be dead by now if
they even existed to begin with.
359
00:23:44,357 --> 00:23:45,938
And then what do you do
when you find them?
360
00:23:45,950 --> 00:23:47,849
You have nothing to
barter with, so just stop.
361
00:23:47,861 --> 00:23:51,137
I will figure it out.
Stop... Negan! I said stop!
362
00:23:54,033 --> 00:23:56,225
I have something to tell you.
363
00:23:59,888 --> 00:24:02,213
[AC/DC'S "BACK IN BLACK" PLAYS]
364
00:24:02,225 --> 00:24:04,699
[CHILDREN CHATTERING]
365
00:24:04,711 --> 00:24:06,550
[LAUGHTER]
366
00:24:06,562 --> 00:24:09,037
[DOG BARKS]
367
00:24:09,049 --> 00:24:11,648
NEGAN: Well, I hope you got
your shittin' pants on, boy,
368
00:24:11,660 --> 00:24:14,709
'cause you are about to
shit your pants!
369
00:24:14,721 --> 00:24:17,895
TEENAGER: Come on, dude. Stop
being a D-bag and let me play.
370
00:24:17,907 --> 00:24:20,790
Don't be such a pussy! This is
how you get better! You gotta take it!
371
00:24:20,802 --> 00:24:22,566
Are you playing with children?
372
00:24:22,578 --> 00:24:25,978
Uh, teenagers.
I think. Mostly.
373
00:24:25,990 --> 00:24:27,813
TEENAGER #2: Yeah, you were
pretty harsh, dude.
374
00:24:27,825 --> 00:24:29,832
All right, yeah. Chu... Chumpo,
this is how you get better.
375
00:24:29,844 --> 00:24:33,485
Please tell me that
you did not spend $600
376
00:24:33,497 --> 00:24:35,746
on this "Happy Days" bullshit.
377
00:24:35,758 --> 00:24:38,399
Calm down. Don't worry.
I got two leads.
378
00:24:38,411 --> 00:24:41,010
One's a lock, but
the other one pays better,
379
00:24:41,022 --> 00:24:43,587
and I am just celebrating
a little early, is all.
380
00:24:43,599 --> 00:24:45,072
Really?
Yeah.
381
00:24:45,084 --> 00:24:46,516
Tell me about these two leads.
382
00:24:46,528 --> 00:24:48,634
'Cause you can't be
a gym teacher anymore.
383
00:24:48,646 --> 00:24:50,845
You have a misdemeanor
assault on your record,
384
00:24:50,857 --> 00:24:52,430
and you refuse
to go back to school.
385
00:24:52,442 --> 00:24:54,857
So, please, oh, I would love it
if you would tell me
386
00:24:54,869 --> 00:25:00,029
all about this job that you got
that's gonna pay for this.
387
00:25:00,041 --> 00:25:02,198
Right.
388
00:25:02,210 --> 00:25:04,608
I'm returning it.
389
00:25:04,620 --> 00:25:06,869
I threw the receipt away!
390
00:25:06,881 --> 00:25:09,280
Ugh!
[DOOR SLAMS]
391
00:25:09,292 --> 00:25:12,099
JANINE: Well, I'd like
to tell you he's not the dude
392
00:25:12,111 --> 00:25:14,435
you married anymore,
but he was always like this.
393
00:25:14,447 --> 00:25:16,103
It was cute
when we were younger,
394
00:25:16,115 --> 00:25:17,863
but it's gotten old
and out of control.
395
00:25:17,875 --> 00:25:20,958
I know. I know, Janine.
I just... [SIGHS]
396
00:25:20,970 --> 00:25:24,870
It just feels unfair
to give up on him, you know?
397
00:25:24,882 --> 00:25:28,115
He really was in such a good
space, and he loved that job.
398
00:25:28,127 --> 00:25:30,301
He loved working
with those kids.
399
00:25:30,313 --> 00:25:33,563
Yeah, and then he beat a guy
up and he put him in the hospital.
400
00:25:33,575 --> 00:25:38,119
Janine, I told you...
That asshole had it comin'.
401
00:25:43,977 --> 00:25:45,541
How's the food?
402
00:25:45,553 --> 00:25:47,076
It's good.
403
00:25:47,088 --> 00:25:48,986
Did you do somethin' different?
404
00:25:48,998 --> 00:25:50,562
Yeah, I, uh...
405
00:25:50,574 --> 00:25:52,640
I tried a little rosemary
instead of oregano,
406
00:25:52,652 --> 00:25:54,976
and there's a little
white-wine reduction
407
00:25:54,988 --> 00:25:56,971
in with the chicken stock.
408
00:26:00,751 --> 00:26:04,594
My appointment's
tomorrow at 2:15.
409
00:26:04,606 --> 00:26:06,429
What appointment?
410
00:26:06,441 --> 00:26:09,840
I'm getting an MRI.
411
00:26:09,852 --> 00:26:11,934
I need you to drive me home.
412
00:26:11,946 --> 00:26:14,771
Uh, I can't.
Tomorrow at 2:15?
413
00:26:14,783 --> 00:26:18,274
I-I have a meeting
with the probation officer.
414
00:26:18,286 --> 00:26:19,942
Besides, you know
how the doctors can be.
415
00:26:19,954 --> 00:26:22,094
They have you sit around
for three hours with your ass
416
00:26:22,106 --> 00:26:25,281
hanging out, and then they
tell you everything's fine.
417
00:26:25,293 --> 00:26:28,342
DOCTOR: [ECHOING] The good news
is that we caught it early on.
418
00:26:28,354 --> 00:26:30,344
A lot of times,
with this one, we don't.
419
00:26:30,356 --> 00:26:32,437
In your case...
420
00:26:32,449 --> 00:26:33,864
[VOICE FADES]
421
00:26:33,876 --> 00:26:35,625
[FLUORESCENT LIGHTS HUMMING]
422
00:26:35,637 --> 00:26:38,471
Do you have someone
to drive you home?
423
00:26:42,552 --> 00:26:44,375
[SIGHS]
424
00:26:44,387 --> 00:26:48,287
[PHONE LINE RINGING]
425
00:26:48,299 --> 00:26:50,289
[VOICEMAIL BEEPS]
426
00:26:50,301 --> 00:26:53,050
NEGAN: Hey. It's me, Negan. I'm
Probably out riding the bike.
427
00:26:53,062 --> 00:26:54,310
So leave a message.
428
00:26:54,322 --> 00:26:55,703
Shit.
429
00:26:55,715 --> 00:26:58,297
[PHONE LINE RINGING]
[CRIES SOFTLY]
430
00:26:58,309 --> 00:27:00,650
[VOICEMAIL BEEPS]
JANINE: Hi. You've got Janine.
431
00:27:00,662 --> 00:27:02,301
If I don't pick up...
432
00:27:02,313 --> 00:27:04,636
Uh, he should be there.
He said he was going...
433
00:27:04,648 --> 00:27:08,566
Um, he was gonna
see you at 3:00,
434
00:27:08,578 --> 00:27:12,311
so he should have been there
20 minutes ago.
435
00:27:12,323 --> 00:27:14,572
PROBATION OFFICER: I'm sorry.
I don't know what to tell you.
436
00:27:14,584 --> 00:27:17,725
I don't have him in my calendar
for another two weeks.
437
00:27:40,034 --> 00:27:41,916
Sh...
438
00:27:41,928 --> 00:27:43,251
[KEYS JINGLING]
439
00:27:43,263 --> 00:27:45,253
[ENGINE STARTS]
440
00:27:45,265 --> 00:27:47,421
MAN ON RADIO: ...Cumberland have
concluded that in all cases,
441
00:27:47,433 --> 00:27:49,014
the killers are eating the
flesh of the people they kill.
442
00:27:49,026 --> 00:27:51,659
Shut up and play
some goddamn music!
443
00:27:51,671 --> 00:27:52,851
♪ I like to do it ♪
444
00:27:52,863 --> 00:27:55,487
[TIRES SQUEALING]
445
00:27:55,499 --> 00:27:57,189
[MUFFLED ROCK MUSIC CONTINUES]
446
00:27:57,201 --> 00:27:58,690
[TIRES SQUEALING]
447
00:27:58,702 --> 00:28:01,785
[ENGINE REVS]
448
00:28:01,797 --> 00:28:03,681
[MOTORCYCLE ENGINE APPROACHES]
449
00:28:07,378 --> 00:28:10,294
[ENGINE SHUTS OFF]
450
00:28:10,306 --> 00:28:12,780
[FOOTSTEPS APPROACH]
451
00:28:12,792 --> 00:28:14,525
[DOOR OPENS]
452
00:28:20,633 --> 00:28:22,450
What's going on?
453
00:28:24,746 --> 00:28:26,477
What is it?
454
00:28:41,078 --> 00:28:44,145
I've got cancer.
455
00:28:44,157 --> 00:28:46,147
NEGAN: You knew.
456
00:28:46,159 --> 00:28:47,506
You... You...
457
00:28:47,518 --> 00:28:49,741
You knew about Janine.
458
00:28:49,753 --> 00:28:52,836
Uh, about me and her?
You knew this whole time?
459
00:28:52,848 --> 00:28:54,398
Mm-hmm.
460
00:28:55,944 --> 00:28:57,725
It's just, you know,
I... I...
461
00:28:57,737 --> 00:29:00,995
I broke it up with her as soon
as we got your diagnosis.
462
00:29:01,007 --> 00:29:04,607
Uh, I never saw her or
even talked to her again.
463
00:29:04,619 --> 00:29:09,170
I know that, too.
I know.
464
00:29:09,182 --> 00:29:11,188
Jesus, Lucille.
I don't understand.
465
00:29:11,200 --> 00:29:13,950
Why are you telling me this now?
466
00:29:13,962 --> 00:29:16,177
'Cause...
467
00:29:16,189 --> 00:29:19,956
I want you to know
that you made up for it...
468
00:29:19,968 --> 00:29:21,592
and you can stop.
469
00:29:23,713 --> 00:29:25,777
And if you really
want to help me...
470
00:29:25,789 --> 00:29:28,130
then just stay.
471
00:29:28,142 --> 00:29:31,542
Stay.
472
00:29:31,554 --> 00:29:34,044
Baby, we...
We were so close.
473
00:29:34,056 --> 00:29:36,288
You know? This...
This... This can work.
474
00:29:36,300 --> 00:29:38,457
The doctors said
that this could work.
475
00:29:38,469 --> 00:29:40,820
No, they didn't.
We went down swingin'.
476
00:29:44,550 --> 00:29:48,484
Now it's time for you
to go on without me.
477
00:29:48,496 --> 00:29:52,623
I need you to do my fighting
for me, okay?
478
00:29:54,168 --> 00:29:55,626
Stay.
479
00:29:59,915 --> 00:30:02,981
No.
480
00:30:02,993 --> 00:30:06,894
No.
We are not giving up.
481
00:30:06,906 --> 00:30:08,395
[SIGHS]
482
00:30:08,407 --> 00:30:10,322
You know,
we have made it this far,
483
00:30:10,334 --> 00:30:12,750
so we are gonna
see this through.
484
00:30:12,762 --> 00:30:14,993
I'm gonna find these doctors,
485
00:30:15,005 --> 00:30:18,497
and I am gonna bring you back
the drugs that you need,
486
00:30:18,509 --> 00:30:22,667
and we are gonna kick
this cancer out of you.
487
00:30:22,679 --> 00:30:24,186
[INHALES SHAKILY]
488
00:30:24,198 --> 00:30:27,414
We are not giving up.
Do you hear me?
489
00:30:27,426 --> 00:30:32,269
We are not giving up.
Not ever.
490
00:30:49,798 --> 00:30:52,197
That was about six weeks ago.
491
00:30:52,209 --> 00:30:55,700
You know, I figured I would...
I would scavenge along the way,
492
00:30:55,712 --> 00:30:58,445
but it was worse out there
than I thought.
493
00:30:58,457 --> 00:31:01,298
And then I ran into some
problems with the dead, and...
494
00:31:01,310 --> 00:31:03,875
[SIGHS]
495
00:31:03,887 --> 00:31:05,636
...here I am.
496
00:31:05,648 --> 00:31:07,137
FRANKLIN: I found
that note you wrote.
497
00:31:07,149 --> 00:31:08,880
My daughter went out
to the warehouse to see
498
00:31:08,892 --> 00:31:11,141
if we have what you need.
499
00:31:11,153 --> 00:31:15,129
[DOOR OPENS]
500
00:31:15,141 --> 00:31:16,814
[DOOR CLOSES]
501
00:31:16,826 --> 00:31:19,585
We had it all.
Everything on your list.
502
00:31:20,922 --> 00:31:23,079
I don't know
what to say here. Um...
503
00:31:23,091 --> 00:31:26,565
We have a lot.
We just want to help.
504
00:31:26,577 --> 00:31:28,584
You know, I came here
threatening your life,
505
00:31:28,596 --> 00:31:31,645
and you've patched me up and
gave me the first decent meal
506
00:31:31,657 --> 00:31:33,238
I've had in weeks.
507
00:31:33,250 --> 00:31:35,816
You gave me everything
that I asked for,
508
00:31:35,828 --> 00:31:38,243
and you haven't asked
for anything in return.
509
00:31:38,255 --> 00:31:40,412
Well, we're good.
510
00:31:40,424 --> 00:31:44,100
What goes around comes around.
511
00:31:44,112 --> 00:31:45,993
There's a gang that owns
the roads at night.
512
00:31:46,005 --> 00:31:48,771
Is that empty gun
your only weapon?
513
00:31:48,783 --> 00:31:51,575
Yeah, I broke my hammer
on the way here.
514
00:31:54,029 --> 00:31:56,595
Here. Take this.
515
00:31:56,607 --> 00:31:58,958
This the bat you hit me with?
516
00:32:02,263 --> 00:32:05,121
Damn, girl.
You pack a wallop.
517
00:32:05,133 --> 00:32:07,089
CRAVEN: Enough.
518
00:32:07,101 --> 00:32:10,094
Enough! Enough! Enough!
519
00:32:11,505 --> 00:32:13,354
I ask you where
you got the drugs,
520
00:32:13,366 --> 00:32:16,448
and all you've done is tell me
521
00:32:16,460 --> 00:32:20,269
one stupid, pointless story
after another.
522
00:32:20,281 --> 00:32:22,638
First, you wouldn't talk.
Now...
523
00:32:22,650 --> 00:32:25,734
I'm begging you to shut up.
524
00:32:27,546 --> 00:32:29,311
[GUN CLICKS]
525
00:32:29,323 --> 00:32:31,240
Well, story time is over, bitch.
526
00:32:32,735 --> 00:32:35,484
Now... either you tell me
where you got 'em,
527
00:32:35,496 --> 00:32:38,154
or I pull this trigger
and your wife dies
528
00:32:38,166 --> 00:32:40,489
thinking you ran out on her.
529
00:32:40,501 --> 00:32:42,716
I'm not even gonna count.
530
00:32:42,728 --> 00:32:45,536
If you don't start talking
by the time I stop,
531
00:32:45,548 --> 00:32:47,646
I swear to God...
Wait, wait, wait.
532
00:32:47,658 --> 00:32:50,332
Just bring me my map.
533
00:32:50,344 --> 00:32:53,227
[SIGHS]
Bring me my map.
534
00:32:53,239 --> 00:32:54,837
[SIGHS]
535
00:32:54,849 --> 00:32:57,247
[PAPER RUSTLING]
Okay.
536
00:33:13,034 --> 00:33:14,673
What about security?
537
00:33:14,685 --> 00:33:18,585
Security is light.
It is a guy and his daughter.
538
00:33:18,597 --> 00:33:20,254
[SIGHS]
539
00:33:20,266 --> 00:33:24,200
There are guards on top
of the RVs. They're decoys.
540
00:33:24,212 --> 00:33:27,928
There could be a couple of
others, and they have no guns.
541
00:33:30,017 --> 00:33:32,933
And if they're not there
for literally any reason,
542
00:33:32,945 --> 00:33:35,193
I'm gonna come back here
and kill you.
543
00:33:35,205 --> 00:33:38,939
All right?
No questions asked.
544
00:33:38,951 --> 00:33:40,958
Lock him in the storage room.
545
00:33:49,144 --> 00:33:52,786
[CHUCKLES]
Good to go, my man.
546
00:34:10,073 --> 00:34:11,638
[BANGING]
547
00:34:11,650 --> 00:34:13,474
[WOMAN SCREAMING]
Hey! Get away from that!
548
00:34:13,486 --> 00:34:16,067
MAN: Shut up!
WOMAN: No!
549
00:34:16,079 --> 00:34:20,147
[OBJECTS CLATTERING
AND SLAMMING]
550
00:34:20,159 --> 00:34:21,957
MAN: Hey!
WOMAN: Stop!
551
00:34:21,969 --> 00:34:23,166
No!
552
00:34:23,178 --> 00:34:25,335
[ENGINE STARTS]
553
00:34:31,687 --> 00:34:33,735
[WOMAN SCREAMS]
554
00:34:43,532 --> 00:34:45,374
[CLICK]
555
00:34:48,704 --> 00:34:51,672
[CREAKING]
Lucille?
556
00:34:57,363 --> 00:34:58,846
Lucille?
557
00:35:16,732 --> 00:35:18,741
[SIGHS]
558
00:35:24,239 --> 00:35:26,081
[WALKER SNARLING]
559
00:35:35,568 --> 00:35:38,892
[PLASTIC RUSTLING]
560
00:35:38,904 --> 00:35:41,221
[SNARLING]
561
00:35:44,743 --> 00:35:46,810
[SOBS]
562
00:35:48,263 --> 00:35:50,773
[SNARLING]
563
00:36:02,528 --> 00:36:04,370
[SNARLING CONTINUES]
564
00:36:20,036 --> 00:36:23,771
[SNARLING]
565
00:36:23,783 --> 00:36:27,682
[JOE COCKER'S
"YOU ARE SO BEAUTIFUL" PLAYS]
566
00:36:27,694 --> 00:36:31,795
[SNARLING]
567
00:36:39,706 --> 00:36:45,049
♪ You are so beautiful ♪
568
00:36:45,061 --> 00:36:47,719
[SNARLING]
569
00:36:50,809 --> 00:36:52,707
♪ To me ♪
570
00:36:52,719 --> 00:36:55,986
[SNARLING]
571
00:36:55,998 --> 00:37:00,749
♪ You are so beautiful ♪
572
00:37:06,900 --> 00:37:09,758
♪ To me ♪
573
00:37:09,770 --> 00:37:13,320
♪ Can't you see ♪
574
00:37:13,332 --> 00:37:16,432
[SNARLING CONTINUES]
575
00:37:16,444 --> 00:37:20,010
♪ You're everything
I hoped for ♪
576
00:37:23,600 --> 00:37:27,517
♪ You're everything I need ♪
577
00:37:27,529 --> 00:37:30,837
[INSECTS CHIRPING]
578
00:37:30,849 --> 00:37:37,344
♪ You are so beautiful ♪
579
00:37:37,356 --> 00:37:39,813
♪ To me ♪
580
00:37:42,303 --> 00:37:47,204
♪ You are so beautiful ♪
581
00:37:52,112 --> 00:37:56,713
♪ To me ♪
582
00:37:56,725 --> 00:38:02,944
♪ You are so beautiful ♪
583
00:38:06,293 --> 00:38:08,225
[SNARLING CONTINUES]
584
00:38:08,237 --> 00:38:10,986
♪ To me ♪
585
00:38:10,998 --> 00:38:14,490
♪ Can't you see? ♪
586
00:38:14,502 --> 00:38:17,217
♪ Ohhh ♪
587
00:38:17,229 --> 00:38:20,429
♪ You're everything
I hoped for ♪
588
00:38:23,961 --> 00:38:27,577
♪ Everything I need ♪
589
00:38:34,688 --> 00:38:37,429
♪ You are ♪
590
00:38:37,441 --> 00:38:41,332
♪ So beautiful ♪
591
00:38:41,344 --> 00:38:45,912
♪ To me ♪
592
00:38:45,924 --> 00:38:48,098
[FIRE CRACKLING]
593
00:38:48,110 --> 00:38:50,536
[MOTORCYCLE DEPARTS]
594
00:39:01,739 --> 00:39:03,841
[THUD]
595
00:39:05,219 --> 00:39:08,076
[GRUNTS]
596
00:39:08,088 --> 00:39:11,863
CRAVEN: All right.
Okay. That's enough.
597
00:39:11,875 --> 00:39:14,532
[CHUCKLES]
598
00:39:14,544 --> 00:39:17,627
You know, it's been a long day.
599
00:39:17,639 --> 00:39:20,113
I... I did not get
much sleep last night,
600
00:39:20,125 --> 00:39:24,451
so this is gonna be
the last time I ask.
601
00:39:24,463 --> 00:39:27,871
Tell me where you keep
the good stuff,
602
00:39:27,883 --> 00:39:29,881
or I'm gonna bring out the girl.
603
00:39:29,893 --> 00:39:32,309
Hmm? [CHUCKLES]
604
00:39:32,321 --> 00:39:35,706
She's a little young for you,
don't you think?
605
00:39:39,569 --> 00:39:41,837
[GENERATOR RUMBLING]
606
00:39:48,487 --> 00:39:49,659
[BLOW LANDS]
607
00:39:49,671 --> 00:39:52,070
[MAN GRUNTS]
608
00:39:58,254 --> 00:40:01,171
[FOOTSTEPS APPROACH]
609
00:40:08,424 --> 00:40:10,755
[GUNSHOT]
610
00:40:10,767 --> 00:40:14,092
What the hell's
going on out there?
611
00:40:14,104 --> 00:40:16,336
MAN ON RADIO: Stay there.
We're checking it out.
612
00:40:16,348 --> 00:40:19,430
Eh. Go take a look.
MAN: Over here!
613
00:40:19,442 --> 00:40:21,933
He's over here!
614
00:40:21,945 --> 00:40:23,285
[GUNFIRE]
615
00:40:23,297 --> 00:40:24,678
[GLASS SHATTERS]
616
00:40:24,690 --> 00:40:26,237
[WOOD SNAPS]
617
00:40:26,249 --> 00:40:28,423
[GUNSHOTS]
Can one of you idiots
618
00:40:28,435 --> 00:40:30,459
tell me what the hell
is going on out there?!
619
00:40:30,471 --> 00:40:32,777
[GUNFIRE, MAN SCREAMS]
620
00:40:32,789 --> 00:40:34,796
MAN: I'm dropping my gun!
Please!
621
00:40:34,808 --> 00:40:36,798
[GUNSHOT, MAN GRUNTS,
BODY THUDS]
622
00:40:41,707 --> 00:40:45,548
[FOOTSTEPS APPROACH SLOWLY]
623
00:40:45,560 --> 00:40:47,550
[RHYTHMIC KNOCKING ON DOOR]
624
00:40:50,382 --> 00:40:51,721
[GLASS SHATTERS]
625
00:40:51,733 --> 00:40:54,590
[GUNSHOTS]
626
00:41:01,802 --> 00:41:03,792
[GROANING]
627
00:41:03,804 --> 00:41:05,568
[GUN COCKS]
628
00:41:09,584 --> 00:41:11,468
[GROANS]
629
00:41:15,015 --> 00:41:17,080
Are there any more of them?
630
00:41:17,092 --> 00:41:18,807
I think I got all of 'em.
631
00:41:18,819 --> 00:41:20,300
[GROANING]
632
00:41:20,312 --> 00:41:22,068
You take this.
633
00:41:22,080 --> 00:41:24,905
You go find your daughter,
make sure she's okay.
634
00:41:24,917 --> 00:41:26,942
[CRAVEN GROANING]
635
00:41:29,530 --> 00:41:31,428
Okay.
636
00:41:37,262 --> 00:41:39,177
[CRAVEN GROANS]
637
00:41:44,027 --> 00:41:45,500
[SIGHS]
638
00:41:45,512 --> 00:41:48,929
Well. Look at us.
639
00:41:48,941 --> 00:41:51,932
Here we are again.
640
00:41:51,944 --> 00:41:56,712
You know, last time we did this,
you said that I talk too much.
641
00:41:56,724 --> 00:41:58,547
Bad news is, I got some stuff
642
00:41:58,559 --> 00:42:01,107
to get off my chest
this time, as well.
643
00:42:01,119 --> 00:42:04,535
[GROANS]
But, see, this time...
644
00:42:04,547 --> 00:42:07,948
This time, you'd best hope
I never stop talking...
645
00:42:07,960 --> 00:42:10,708
because when I do...
646
00:42:10,720 --> 00:42:14,545
When I do, something very
terrible is gonna happen to you.
647
00:42:14,557 --> 00:42:18,458
You know I never killed a man
before tonight?
648
00:42:18,470 --> 00:42:21,705
It's the truth.
Came close once.
649
00:42:23,566 --> 00:42:28,301
See, there was this... this bar
my wife and I used to go to.
650
00:42:28,313 --> 00:42:30,470
It was our favorite bar.
It was our favorite bar 'cause
651
00:42:30,482 --> 00:42:32,305
it had our favorite jukebox.
652
00:42:32,317 --> 00:42:37,143
Favorite jukebox because, well,
it had our favorite song.
653
00:42:37,155 --> 00:42:42,148
"You Are So Beautiful"
by the one and only Joe Cocker.
654
00:42:42,160 --> 00:42:44,334
Probably the greatest
love ballad ever written.
655
00:42:44,346 --> 00:42:46,486
I'm sure you agree.
656
00:42:46,498 --> 00:42:48,822
But, see, there was...
657
00:42:48,834 --> 00:42:52,342
there was this guy.
658
00:42:52,354 --> 00:42:54,752
This guy, he had, uh...
659
00:42:54,764 --> 00:42:58,348
He had one of those voices
you can't unhear.
660
00:42:58,360 --> 00:43:01,351
Yeah, it was like, um,
my brain had been hijacked,
661
00:43:01,363 --> 00:43:03,779
and I can't...
I can't think anymore.
662
00:43:03,791 --> 00:43:06,506
Anyway, he is talking
and laughing
663
00:43:06,518 --> 00:43:09,600
while the song is playing,
being completely obnoxious.
664
00:43:09,612 --> 00:43:12,103
So my beautiful wife, Lucille,
665
00:43:12,115 --> 00:43:15,957
she gets up,
goes over to where he is,
666
00:43:15,969 --> 00:43:18,768
and politely asks him
if he could keep it down
667
00:43:18,780 --> 00:43:20,854
so she could hear her song.
668
00:43:20,866 --> 00:43:25,467
Well, let's just say
he chose poorly.
669
00:43:25,479 --> 00:43:27,694
So now I gotta get up.
670
00:43:27,706 --> 00:43:32,532
And I go over, and I tell him
that he owes me 50 cents
671
00:43:32,544 --> 00:43:36,294
so I can play the song again
and he can shut the hell up
672
00:43:36,306 --> 00:43:39,389
and my wife can enjoy her song.
673
00:43:40,902 --> 00:43:42,876
Now, here's the important part,
674
00:43:42,888 --> 00:43:46,212
and I really want you
to pay attention to this.
675
00:43:46,224 --> 00:43:50,066
You know when people get
so angry they say they see red?
676
00:43:50,078 --> 00:43:53,219
That shit is actually true.
677
00:43:53,231 --> 00:43:56,331
When this asshole comes at me,
all I see is red.
678
00:43:56,343 --> 00:43:59,576
It's like I am looking
at the world through blood.
679
00:43:59,588 --> 00:44:02,412
So I wail on him.
680
00:44:02,424 --> 00:44:06,341
I wail on this son of a bitch
until he's not moving.
681
00:44:06,353 --> 00:44:08,585
And then I reach down,
I grab his wallet,
682
00:44:08,597 --> 00:44:11,162
and I take out one dollar,
683
00:44:11,174 --> 00:44:14,908
and I play her song again.
684
00:44:14,920 --> 00:44:16,852
Twice.
685
00:44:16,864 --> 00:44:19,596
Turns out that this prick
686
00:44:19,608 --> 00:44:24,584
has kids that go to the school
that I teach gym at.
687
00:44:24,596 --> 00:44:27,754
Needless to say,
the school was...
688
00:44:27,766 --> 00:44:29,698
unthrilled.
689
00:44:29,710 --> 00:44:31,867
I get fired. This guy sues me.
690
00:44:31,879 --> 00:44:34,119
I don't have a job,
so now my wife
691
00:44:34,131 --> 00:44:36,779
has to pay his medical bills.
692
00:44:36,791 --> 00:44:39,523
So, t-the point of this is,
693
00:44:39,535 --> 00:44:42,210
there were consequences
to me seeing red.
694
00:44:42,222 --> 00:44:44,604
Seeing red was a bad thing then.
695
00:44:44,616 --> 00:44:49,275
I was a bad man... then.
696
00:44:49,287 --> 00:44:52,962
But, see, now,
nobody's suing anybody.
697
00:44:52,974 --> 00:44:55,873
Nobody's gettin' fired.
Hell, nobody's keeping score.
698
00:44:55,885 --> 00:44:58,635
Now when I see red,
699
00:44:58,647 --> 00:45:03,123
it's just a question
of what I am capable of.
700
00:45:03,135 --> 00:45:06,960
And, well, man,
I hate to break it to ya.
701
00:45:06,972 --> 00:45:08,628
See, I am startin' to think
702
00:45:08,640 --> 00:45:12,556
that I am capable
of damn near anything.
703
00:45:17,057 --> 00:45:20,415
So this...
704
00:45:20,427 --> 00:45:23,720
this is for not killing me.
705
00:45:25,507 --> 00:45:27,405
[BLOW LANDS, CRAVEN GRUNTS]
706
00:45:27,417 --> 00:45:29,893
[WALKER SNARLING]
707
00:46:02,285 --> 00:46:05,018
I am sorry that I left you.
708
00:46:06,289 --> 00:46:07,945
I was a coward.
709
00:46:07,957 --> 00:46:12,133
I couldn't face the pain
of losing you, so I ran away.
710
00:46:12,145 --> 00:46:14,285
And then I made myself
not feel anything
711
00:46:14,297 --> 00:46:16,620
because I didn't want
to feel the shame.
712
00:46:16,632 --> 00:46:18,807
The problem is that...
713
00:46:18,819 --> 00:46:21,551
shame is the one thing
that I still feel.
714
00:46:24,474 --> 00:46:28,875
Uh, I'm sorry
that you went out like that.
715
00:46:28,887 --> 00:46:30,727
I should have been there.
716
00:46:30,739 --> 00:46:35,381
I am sorry that I named a stupid
baseball bat after you.
717
00:46:38,230 --> 00:46:41,404
I am sorry for all the pain
that I put you through.
718
00:46:47,163 --> 00:46:49,320
I hope that you found someone
in the afterlife
719
00:46:49,332 --> 00:46:52,582
and you are screwing
your brains out.
720
00:46:52,594 --> 00:46:55,735
Well...
721
00:46:55,747 --> 00:46:57,904
not really, but...
722
00:46:57,916 --> 00:46:59,739
fair is fair.
723
00:47:03,588 --> 00:47:05,503
I miss you.
724
00:47:08,184 --> 00:47:10,600
I love the shit out of you.
725
00:47:13,765 --> 00:47:16,606
And I am gonna do
your fighting for you.
726
00:47:54,489 --> 00:47:56,571
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
727
00:47:56,583 --> 00:47:58,556
[LEAVES RUSTLING]
728
00:48:18,346 --> 00:48:20,428
Where's the A-Team off to?
729
00:48:20,440 --> 00:48:23,339
Looking for food in
an Army base Daryl found.
730
00:48:23,351 --> 00:48:26,492
We find anything,
I'll bring some by your cabin.
731
00:48:26,504 --> 00:48:28,536
Nah, that won't be necessary.
732
00:48:28,548 --> 00:48:32,515
In fact, that whole situation
isn't gonna work out.
733
00:48:32,527 --> 00:48:35,443
I came by here hoping that maybe
you could requisition a cart for me.
734
00:48:35,455 --> 00:48:38,079
I can bring back my stuff.
735
00:48:38,091 --> 00:48:40,949
Yeah, I'll ask Gabriel
to approve that.
736
00:48:43,021 --> 00:48:45,845
If you stay here,
she will kill you.
737
00:48:45,857 --> 00:48:49,849
I just didn't want your death
on my conscience, and...
738
00:48:49,861 --> 00:48:51,684
now it's not.
739
00:48:51,696 --> 00:48:53,944
Fair enough.
51785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.