Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,240 --> 00:01:47,151
Sara?
2
00:01:51,880 --> 00:01:52,791
Sara?
3
00:02:05,360 --> 00:02:09,036
Haben Sie die Frau auf dem Foto gesehen?
Sie sollte mich abholen.
4
00:02:11,360 --> 00:02:13,317
Haben Sie die Frau hier gesehen?
5
00:02:15,560 --> 00:02:17,756
Haben Sie die Frau hier gesehen?
6
00:02:23,080 --> 00:02:24,992
Haben Sie die Frau hier gesehen?
7
00:02:25,240 --> 00:02:26,879
Das ist meine Schwester.
8
00:02:45,160 --> 00:02:46,833
Na dann, leg mal los!
9
00:03:14,360 --> 00:03:16,238
Hey!
- Hast du dich verlaufen?
10
00:03:17,200 --> 00:03:19,078
Mit dem red ich nicht mehr.
- Warum?
11
00:03:19,480 --> 00:03:21,995
Geht das schon wieder los.
- Du weißt, warum.
12
00:03:22,240 --> 00:03:24,880
Ist das dein Ernst?
- Mir ist das jetzt egal.
13
00:03:25,120 --> 00:03:29,797
Das ist doch gar kein so großes Ding!
- Tekay! Kommst du trotzdem mit uns mit?
14
00:03:30,040 --> 00:03:32,794
Wo soll ich sonst hin?
- Okay, gehen wir.
15
00:03:32,960 --> 00:03:34,314
Kommt ihr?
16
00:03:35,480 --> 00:03:39,520
Die Nacht ist schön, erfüllt von Licht,
Niggas streiten, ich check's echt nicht.
17
00:04:07,960 --> 00:04:09,997
Hey, Alter. Bist du müde?
18
00:04:13,240 --> 00:04:15,118
Sprichst du nicht mit mir?
19
00:04:16,040 --> 00:04:17,394
Verpiss dich.
20
00:04:18,320 --> 00:04:20,437
Mehr hast du mir nicht zu sagen?
21
00:04:22,960 --> 00:04:25,316
Brooklyn ist auch mein Lieblingsteam.
22
00:04:29,600 --> 00:04:31,353
Fick dich, du Wichser!
23
00:04:34,960 --> 00:04:35,916
Loser.
24
00:04:40,120 --> 00:04:42,999
Gib mir mein Scheißhandy zurück!
Gib her!
25
00:04:48,800 --> 00:04:49,711
Scheiße!
26
00:04:52,480 --> 00:04:55,712
Hey, verpisst euch!
Was ist denn euer Problem?
27
00:04:57,080 --> 00:04:59,197
Gib ihm sein Handy zurück!
28
00:05:00,320 --> 00:05:01,834
Ist sowieso im Arsch.
29
00:05:19,720 --> 00:05:21,359
Hier ist Rauchen verboten.
30
00:05:25,280 --> 00:05:26,509
Ich weiß.
31
00:05:31,520 --> 00:05:33,159
Kannst du das tragen?
32
00:05:41,360 --> 00:05:44,876
Sieht aus wie Menstruationsblut, Alter.
- Ja, na und?
33
00:05:45,680 --> 00:05:47,558
Jetzt echt mal, mach das weg.
34
00:05:49,520 --> 00:05:51,876
Die Linie 2 ist nicht so gut zum Pennen.
35
00:05:52,040 --> 00:05:53,554
Linie A ist besser.
36
00:05:54,440 --> 00:05:56,318
Nächstes Mal nehm ich die.
37
00:05:57,800 --> 00:06:00,156
Die hätten dich auch
vergewaltigen können.
38
00:06:00,920 --> 00:06:04,834
Zwei so Typen wollten 'nen Blowjob
von 'nem Kumpel. Er hat sich gewehrt, ja?
39
00:06:05,480 --> 00:06:07,676
Da haben die ihn gewürgt, so.
40
00:06:08,000 --> 00:06:11,550
Sie haben seinen Kopf
aufs Gleis gedrückt, die Schwuchteln.
41
00:06:12,320 --> 00:06:14,551
Das sieht man denen nicht mal mehr an.
42
00:06:14,720 --> 00:06:16,951
Danach war er eine Woche lang taub.
43
00:06:17,320 --> 00:06:20,279
Wer?
- Mein Kumpel, hab ich doch grad erzählt.
44
00:06:24,520 --> 00:06:26,193
Ich komm allein klar.
45
00:06:27,680 --> 00:06:29,194
Das hab ich gesehen.
46
00:06:31,120 --> 00:06:32,679
Woher kommst du?
47
00:06:34,040 --> 00:06:35,315
Pittsburgh.
48
00:06:35,960 --> 00:06:38,759
Ich sollte
bei meiner Halbschwester wohnen, aber...
49
00:06:39,440 --> 00:06:42,831
... ihr ist wohl was dazwischengekommen.
- Scheiß auf Familie.
50
00:06:45,440 --> 00:06:49,229
Weißt du, wo sie wohnt?
- Nee, ich hab auch keine Nummer.
51
00:06:52,280 --> 00:06:54,954
Alter, du sitzt echt in der Scheiße.
52
00:06:56,720 --> 00:06:58,234
Erste-Hilfe-Set.
53
00:07:07,000 --> 00:07:09,037
Ich hab dich noch nicht mal berührt.
54
00:07:20,240 --> 00:07:21,993
Du bist keine Schwuchtel, oder?
55
00:07:23,440 --> 00:07:25,352
Der Ohrring sieht schwul aus.
56
00:07:26,120 --> 00:07:27,952
Ich verarsch dich doch nur.
57
00:07:28,720 --> 00:07:30,393
Krieg ich mal dein Handy?
58
00:07:31,040 --> 00:07:33,032
Bitte.
- Jetzt schlafen doch alle.
59
00:07:33,200 --> 00:07:34,600
Nur ganz kurz.
60
00:07:44,080 --> 00:07:45,992
Nachts ist vorne abgeschlossen.
61
00:07:46,840 --> 00:07:49,560
Die Leute warten wochenlang
auf 'n Bett hier.
62
00:07:50,000 --> 00:07:52,959
Aber ist schon okay,
eigentlich leite ich das hier.
63
00:07:55,040 --> 00:07:56,554
Gibst du's mir?
64
00:07:59,440 --> 00:08:02,672
Da ist ein drittes Bett, unten rechts.
- Okay.
65
00:08:02,920 --> 00:08:04,434
Stell das da ab.
66
00:08:06,800 --> 00:08:09,395
Morgen früh gibt's hier Frühstück und so.
67
00:08:09,640 --> 00:08:12,997
Aber bedien dich da nicht,
sonst stellt das Personal Fragen.
68
00:08:14,000 --> 00:08:17,994
Ich warte unten. Wir könnten Hilfe
bei ein paar Umzügen gebrauchen.
69
00:08:18,280 --> 00:08:19,714
Möbel und so.
70
00:08:20,480 --> 00:08:21,391
Ja.
- Ja?
71
00:08:21,560 --> 00:08:24,120
Ja.
- Gut. Unten ist ein Schließfach, 5 G.
72
00:08:24,320 --> 00:08:26,437
Da kannst du deinen Scheiß reintun.
73
00:08:26,600 --> 00:08:27,954
Super.
- Okay.
74
00:08:50,720 --> 00:08:53,189
Hast du alles gefunden?
- Ja.
75
00:08:53,360 --> 00:08:57,115
Warum hast du 'n Bett für drei Monate?
- Ich bin nicht vorbestraft.
76
00:08:57,800 --> 00:09:01,191
Kannst du bald zu deiner Schwester?
Ein Kumpel braucht ein Bett.
77
00:09:01,400 --> 00:09:03,995
Keine Ahnung.
- Okay, mach dir keinen Kopf.
78
00:09:04,160 --> 00:09:05,674
Aufladen, Leute!
79
00:09:06,760 --> 00:09:07,955
Mach schon.
80
00:09:10,400 --> 00:09:13,120
Du darfst echt keine Kippen
in Chinatown kaufen.
81
00:09:13,760 --> 00:09:15,752
Da ist null Tabak drin.
82
00:09:16,000 --> 00:09:19,914
Den Scheiß kauf ich nicht.
Ich kauf meine für 8 Dollar in der Bronx.
83
00:09:20,120 --> 00:09:23,079
Hey du, nicht auf den Boden,
der ist supereklig.
84
00:09:23,240 --> 00:09:24,276
Okay.
85
00:09:43,640 --> 00:09:46,917
Wer nicht zahlt, fliegt raus. So ist das.
- Bitte!
86
00:09:47,120 --> 00:09:51,512
Ich mach die Regeln nicht.
- Das Motorrad braucht er zum Ausliefern!
87
00:09:51,680 --> 00:09:56,152
Leute, schnappt euch Fernseher und Sofa.
Machen wir, dass wir hier wegkommen.
88
00:09:59,480 --> 00:10:01,676
Paul, was machst du denn?
Komm her.
89
00:10:15,800 --> 00:10:17,154
Hier, für dich.
90
00:10:17,560 --> 00:10:19,438
Nee, lass mal.
- Nimm schon.
91
00:10:20,480 --> 00:10:21,755
Und das auch.
92
00:10:22,400 --> 00:10:23,800
Gut für 'n Anfang.
93
00:10:26,840 --> 00:10:29,878
Gestern Nacht hat sich 'n Penner
an mich rangekuschelt.
94
00:10:30,320 --> 00:10:33,711
Stehst du da nicht drauf?
- Erst dachte ich, ich hätt's geträumt.
95
00:10:34,400 --> 00:10:36,756
Aber ratet mal, was ich gefunden hab.
- Was?
96
00:10:38,800 --> 00:10:41,440
Ein Gebiss.
- Widerlich! Steck das wieder weg!
97
00:10:41,600 --> 00:10:44,399
Das sind die oben, guck.
- Du bist doch krank!
98
00:10:44,600 --> 00:10:47,911
Mann, so 'n armer Schlucker
sucht jetzt seine Zähne.
99
00:10:48,320 --> 00:10:52,473
Ja, so: "Wo sind meine Sähne?"
- Ohne Zähne kann er das nicht mal sagen.
100
00:10:53,120 --> 00:10:57,034
Ich mach doch nur Spaß, weil ich dich
um was bitten möchte, ja? Hör zu.
101
00:10:57,560 --> 00:11:01,349
Ich bin's leid, in Parks zu pennen.
Mein Rücken ist komplett im Arsch.
102
00:11:01,600 --> 00:11:04,593
Ich kann nicht duschen.
Das ist voll entwürdigend.
103
00:11:04,840 --> 00:11:06,479
Ich schau, was ich tun kann.
104
00:12:24,920 --> 00:12:27,754
Okay.
- Paul, hol mir den Flachbildschirm.
105
00:12:33,160 --> 00:12:34,594
Pack die Stühle weg.
106
00:12:35,200 --> 00:12:36,395
Okay?
- Ja, danke.
107
00:12:36,640 --> 00:12:37,915
Tschüss.
108
00:12:40,160 --> 00:12:41,071
Hallo?
109
00:12:42,560 --> 00:12:43,914
Wer ist da?
110
00:12:46,480 --> 00:12:47,550
Oh, Mary?
111
00:12:49,160 --> 00:12:50,879
Wie geht's dir?
- Hey.
112
00:12:51,560 --> 00:12:54,155
Gib her.
- Ja, er ist hier irgendwo. Wie geht's?
113
00:12:54,400 --> 00:12:56,073
Gib mir das Handy.
- Ja.
114
00:12:57,640 --> 00:12:58,960
Hey, Mary?
115
00:13:00,200 --> 00:13:01,839
Nein, mir geht's gut.
116
00:13:04,160 --> 00:13:05,992
Sie ist nicht gekommen.
117
00:13:08,840 --> 00:13:10,479
Hast du ihre Adresse?
118
00:13:13,520 --> 00:13:15,876
Alter, Schwestern lieben mich.
119
00:13:16,720 --> 00:13:19,360
Ihr wartet hier, okay?
Ich geh allein hoch.
120
00:13:19,760 --> 00:13:22,912
Klingel überall.
- Klingeling, na los, mach schon.
121
00:13:26,480 --> 00:13:28,711
Vergiss es. Hey, wie geht's?
- Hi.
122
00:13:48,400 --> 00:13:49,470
Hallo.
123
00:13:55,040 --> 00:13:57,350
Weiß jemand, dass du hier bist?
124
00:13:57,880 --> 00:13:58,836
Was?
125
00:14:00,320 --> 00:14:02,312
Bist du nicht auf Bewährung?
126
00:14:06,200 --> 00:14:09,159
Mary meinte, ich könnte zu dir.
- Ist das ein Witz?
127
00:14:09,400 --> 00:14:10,311
Was?
128
00:14:10,640 --> 00:14:11,676
Nein.
129
00:14:12,080 --> 00:14:13,230
Ich...
130
00:14:13,760 --> 00:14:15,877
Was?
- Ich hab ihr gesagt Nein.
131
00:14:18,080 --> 00:14:19,958
Du kannst hier nicht wohnen.
132
00:14:21,320 --> 00:14:22,959
Wo soll ich dann hin?
133
00:14:23,360 --> 00:14:25,352
Wir haben keine Weingläser mehr.
134
00:14:25,760 --> 00:14:27,035
Alles okay?
135
00:14:27,320 --> 00:14:28,231
Ja.
136
00:14:28,520 --> 00:14:31,240
Sie haben sich im Haus geirrt.
Ich komm gleich.
137
00:14:37,400 --> 00:14:40,598
Wie viel brauchst du?
- Ich...
138
00:14:40,880 --> 00:14:42,394
Wie viel hast du?
139
00:14:43,480 --> 00:14:44,880
Warte hier.
140
00:15:00,400 --> 00:15:01,914
Scheiße.
- Paul, komm!
141
00:15:02,120 --> 00:15:03,395
Du bist dran!
142
00:15:07,640 --> 00:15:09,279
Du hast den Arsch dafür.
143
00:15:12,920 --> 00:15:14,673
Kennst du das aus Pittsburgh?
144
00:15:17,840 --> 00:15:19,479
Fresse, Schwuchtel!
145
00:15:22,600 --> 00:15:24,478
Du kannst nicht tanzen.
- Okay!
146
00:18:04,880 --> 00:18:07,076
Hast du dich verirrt?
- Was?
147
00:18:08,080 --> 00:18:10,231
Hast du dich verirrt?
- Nee.
148
00:18:10,400 --> 00:18:12,756
Du?
- Mit wem bist du hier?
149
00:18:17,680 --> 00:18:19,080
Kennst du den?
150
00:18:21,560 --> 00:18:23,392
Kennt den einer von euch?
151
00:18:24,640 --> 00:18:26,518
Mit wem bist du dann hier?
152
00:18:28,480 --> 00:18:31,120
Siehst du die Stadt da draußen?
Die ist für dich.
153
00:18:32,120 --> 00:18:34,715
Das hier ist für mich,
für meine Schwestern.
154
00:18:36,920 --> 00:18:39,515
Verpiss dich
und lass dich nie wieder blicken.
155
00:18:40,400 --> 00:18:41,914
Du bist unerwünscht.
156
00:18:44,680 --> 00:18:45,875
Hau ab.
157
00:18:58,520 --> 00:19:00,716
Sorry,
dass mein Bruder so reagiert hat.
158
00:19:05,960 --> 00:19:07,189
Schon okay.
159
00:19:11,720 --> 00:19:15,031
Willst du eine?
- Nein, ich versuch aufzuhören.
160
00:19:15,200 --> 00:19:17,920
Ich hab die hier
aus 'ner Drogerie auf der 107.
161
00:19:18,880 --> 00:19:20,553
Die kriegt man da gratis.
162
00:19:20,960 --> 00:19:22,235
Willst du eins?
163
00:19:22,960 --> 00:19:23,996
Klar.
164
00:19:52,040 --> 00:19:53,793
Was ist mit deinem Gesicht?
165
00:19:55,640 --> 00:19:58,109
Messerstecherei.
- Echt?
166
00:19:58,760 --> 00:20:00,956
Nein, nur 'ne Schlägerei.
167
00:20:03,320 --> 00:20:06,631
Ich hab 'n Problem mit... Aggressionen.
168
00:20:08,080 --> 00:20:12,120
Manchmal mach ich Sachen,
die mich in Schwierigkeiten bringen.
169
00:20:12,800 --> 00:20:16,237
Geht uns das nicht allen so?
- Ja, vielleicht.
170
00:20:16,880 --> 00:20:18,155
Vermutlich.
171
00:20:18,800 --> 00:20:21,031
Aber du prügelst dich sicher nicht.
172
00:20:21,760 --> 00:20:23,035
Ich war in der Navy.
173
00:20:24,320 --> 00:20:25,356
Echt?
174
00:20:25,880 --> 00:20:28,600
Das würde man von mir
nicht erwarten, was?
175
00:20:29,200 --> 00:20:31,840
Ich mein,
du könntest Model sein oder so.
176
00:20:33,320 --> 00:20:35,789
Was?
- Ich merk schon, was du vorhast.
177
00:20:36,040 --> 00:20:37,952
Ich bin nicht interessiert.
178
00:20:38,200 --> 00:20:41,193
Was mach ich denn?
- Du versuchst, mit mir zu flirten.
179
00:20:41,440 --> 00:20:42,510
Hör zu.
180
00:20:42,920 --> 00:20:44,673
Ich bin Single, aber...
181
00:20:45,320 --> 00:20:47,073
... ich bin nicht zu haben.
182
00:20:47,680 --> 00:20:49,717
Frag mich was.
Ich sag die Wahrheit.
183
00:20:49,960 --> 00:20:51,633
Lügner tun das nicht.
184
00:20:56,840 --> 00:20:58,718
Okay. Also, wie heißt du?
185
00:20:59,240 --> 00:21:00,276
Paul.
186
00:21:02,120 --> 00:21:04,430
Woher weiß ich, dass das stimmt?
187
00:21:05,240 --> 00:21:06,640
Vielleicht nicht.
188
00:21:08,840 --> 00:21:11,514
Okay, Paul. Wo wohnst du?
189
00:21:15,880 --> 00:21:17,553
Bei meiner Schwester.
190
00:21:18,160 --> 00:21:21,153
Meiner... Meiner Halbschwester.
- In Harlem?
191
00:21:29,000 --> 00:21:30,878
Ich bin Wye.
192
00:21:32,440 --> 00:21:35,877
Wie die Frage "why"?
- Wie der Buchstabe "y".
193
00:21:37,040 --> 00:21:40,351
Meine Familie nennt mich so.
Gib mir mal deinen Arm.
194
00:21:48,200 --> 00:21:49,919
So schreib ich das.
195
00:21:55,400 --> 00:21:56,914
Was machst du so?
196
00:21:57,320 --> 00:22:00,154
Ich...
- Wye, geht's noch? Gehen wir.
197
00:22:01,280 --> 00:22:03,511
Ich probe hier mittwochs und freitags.
198
00:22:03,760 --> 00:22:06,594
Falls du mich sehen willst.
Danke für die Pizza.
199
00:22:39,880 --> 00:22:42,520
Wie viel zahlt Jerry für die hier?
- 600.
200
00:22:42,680 --> 00:22:45,878
Für jeden?
- Warum fragst du, wenn du's schon weißt?
201
00:22:46,400 --> 00:22:48,278
Wir tun ihm 'nen Gefallen.
202
00:22:49,160 --> 00:22:50,992
Einwanderungspolizei!
203
00:23:40,120 --> 00:23:42,874
Hey! Hab ich dich nicht
letztens abends gesehen?
204
00:24:07,640 --> 00:24:09,518
Ihr macht das super, wie immer!
205
00:24:10,480 --> 00:24:12,233
Gut so. Genau.
206
00:24:12,440 --> 00:24:13,556
Sehr gut.
207
00:24:16,400 --> 00:24:19,234
Energie. Energie! Ausdruck.
208
00:24:20,680 --> 00:24:22,558
Ein bisschen mehr Gefühl!
209
00:24:25,360 --> 00:24:28,956
Okay. Genau so! Das ist es, was ich will!
- Wir tun unser Bestes!
210
00:24:29,360 --> 00:24:31,955
Stopp, stopp!
Mach mal die Musik aus!
211
00:24:32,200 --> 00:24:34,192
Super, Respekt!
- Respekt!
212
00:24:34,400 --> 00:24:37,791
Wahnsinn, ich liebe eure Energie,
aber denkt daran:
213
00:24:38,000 --> 00:24:40,595
Die Jury sitzt hier,
aber da sind auch Leute.
214
00:24:42,080 --> 00:24:46,120
Und hier hinten in der Ecke
sind auch noch Leute. Okay?
215
00:24:46,360 --> 00:24:49,319
Ihr müsst den ganzen Raum
in Besitz nehmen.
216
00:24:49,520 --> 00:24:52,797
Jeden Zentimeter, das ist euer Moment.
- McQueen!
217
00:24:53,000 --> 00:24:58,200
Und wenn euch jemand diesen Moment
nehmen will, erobert ihr ihn euch zurück.
218
00:24:58,600 --> 00:25:01,240
Unser House heißt McQueen.
Wir sind Gewinner.
219
00:25:01,480 --> 00:25:03,039
Was gewinnen wir?
- Alles.
220
00:25:03,280 --> 00:25:05,556
Danke. Okay? Das ist mein Ernst.
221
00:25:05,800 --> 00:25:09,396
Mach die Musik wieder an.
Wir haben noch viel zu tun.
222
00:25:28,120 --> 00:25:30,157
Hi.
- Hi.
223
00:25:31,280 --> 00:25:34,114
Die Probe ist
in 20 Minuten oder so vorbei.
224
00:25:35,240 --> 00:25:37,835
Ich dachte, ich sehe dich nie wieder.
- Ja.
225
00:25:38,480 --> 00:25:41,200
Ich hatte viel zu tun.
226
00:25:43,040 --> 00:25:44,315
Viel zu tun?
227
00:25:45,760 --> 00:25:46,830
Klingt wichtig.
228
00:25:48,560 --> 00:25:49,596
Ja.
229
00:25:50,440 --> 00:25:51,715
Irgendwie.
230
00:25:52,520 --> 00:25:55,558
Bist du nachher noch hier?
- Denke schon.
231
00:25:55,760 --> 00:25:56,671
Gut.
232
00:25:57,640 --> 00:26:01,475
Dann vielleicht bis später.
- Geh damit nach vorne! Los geht's!
233
00:26:02,320 --> 00:26:03,356
Na los!
234
00:26:18,080 --> 00:26:20,072
Am Tag siehst du anders aus.
235
00:26:20,240 --> 00:26:21,959
Hässlich oder was?
236
00:26:23,000 --> 00:26:25,231
Nein, einfach nur anders.
237
00:26:27,280 --> 00:26:31,069
Vielleicht bin ich gewachsen.
Ich wachse irgendwie in Schüben.
238
00:26:31,520 --> 00:26:35,753
Meine Hände sind mal innerhalb
von 'nem Monat zwei Größen gewachsen.
239
00:26:36,200 --> 00:26:38,192
Ich musste neue Handschuhe kaufen.
240
00:26:46,640 --> 00:26:48,393
Ich muss nach Hause.
241
00:26:48,680 --> 00:26:50,194
Und später zur Arbeit.
242
00:26:51,560 --> 00:26:52,471
Ja.
243
00:26:52,760 --> 00:26:54,353
Ja, ich sollte...
244
00:26:54,920 --> 00:26:56,434
Du kannst mitkommen.
245
00:26:56,960 --> 00:26:59,873
Oder fühlst du dich
mit meinen Brüdern unwohl?
246
00:27:01,360 --> 00:27:03,158
Nein, überhaupt nicht.
247
00:27:03,800 --> 00:27:05,075
Na dann, komm.
248
00:27:09,320 --> 00:27:10,959
Zieh die Schuhe aus.
249
00:27:18,760 --> 00:27:20,433
RÄUMUNGSBESCHEID
250
00:27:28,520 --> 00:27:29,556
Hi.
251
00:27:30,160 --> 00:27:31,594
Was hast du gekauft?
252
00:27:31,840 --> 00:27:35,197
Das sind meine Brüder. Das ist Paul.
- Hi.
253
00:27:36,200 --> 00:27:39,716
Sag mal, ich dachte, du sollst
in der Kategorie "Runway" antreten.
254
00:27:40,120 --> 00:27:44,080
Aber es heißt, das stimmt gar nicht.
- Ja, stimmt.
255
00:27:45,200 --> 00:27:47,556
Statt "Runway" mach ich "Face".
256
00:27:47,720 --> 00:27:50,315
In die Kategorie wollte ich schon immer.
257
00:27:51,040 --> 00:27:55,353
Seit wann das? Ich soll dich doch stylen
wie Leeloo aus "Das fünfte Element".
258
00:27:55,880 --> 00:27:59,078
Nein, ich werde Lena Horne aus "The Wiz".
- Voll süß.
259
00:27:59,840 --> 00:28:02,674
Darum geht's nicht.
Leeloo ist eine Ikone.
260
00:28:03,280 --> 00:28:06,352
Als Leeloo gewinnst du.
Den Hauptpreis: 1000 Dollar.
261
00:28:06,560 --> 00:28:09,029
Kein Scheiß,
wir brauchen das Geld.
262
00:28:09,280 --> 00:28:11,158
Was ziehst du an?
- Genau.
263
00:28:11,600 --> 00:28:14,195
Sie wird so machen, guckt mal.
- Allerdings.
264
00:28:16,960 --> 00:28:17,871
Genau.
265
00:28:22,000 --> 00:28:23,673
Ihr wisst, was ich mache.
266
00:28:25,160 --> 00:28:28,119
Ihr wisst, dass ich schon ewig
in die Kategorie will.
267
00:28:28,360 --> 00:28:30,750
Ich weiß.
- Wir brauchen das Preisgeld.
268
00:28:31,160 --> 00:28:35,552
Ich schlaf nicht auf der Straße, nur weil
so 'n Vermieter-Arsch mehr Kohle will.
269
00:28:35,720 --> 00:28:37,837
Ich spreche hiervon.
270
00:28:38,000 --> 00:28:41,516
Das ist die Lösung, Schatz.
Hast du 'ne andere?
271
00:28:43,040 --> 00:28:46,954
Ich weiß nicht, wie ich draufkomme,
aber wisst ihr noch das Abendessen,
272
00:28:47,360 --> 00:28:52,480
als Wye ganz laut rausposaunt hat:
"Ich hab überall Herpes!"
273
00:28:53,960 --> 00:28:56,316
Und Mom...
- Ich hab Besuch, okay?
274
00:28:56,560 --> 00:29:00,520
Und Mom so: "Okay, Schatz.
Aber behalte das doch bitte für dich."
275
00:29:00,760 --> 00:29:02,399
Ich war erst 16.
276
00:29:03,080 --> 00:29:04,833
Das war krass!
- Voll.
277
00:29:05,360 --> 00:29:09,752
Ich kann mich nur noch
an die Scheißbläschen am Mund erinnern.
278
00:29:12,440 --> 00:29:14,079
Hey, was geht?
279
00:29:14,960 --> 00:29:16,838
Was geht?
- Na?
280
00:29:17,120 --> 00:29:19,555
Wie geht's dir?
- Was macht der hier?
281
00:29:19,760 --> 00:29:21,752
Das ist ein Freund.
- Ein Freund?
282
00:29:21,920 --> 00:29:24,640
Er hilft mir mit meiner Kategorie.
Setz dich.
283
00:29:25,520 --> 00:29:27,273
Ist er schon lange hier?
284
00:29:28,160 --> 00:29:31,949
Aber sie hat echt damit angegeben.
- Ja, kein Scheiß, das hat sie!
285
00:29:32,440 --> 00:29:36,514
Ich wusste nicht, dass man da unten
Herpes kriegen kann, also fickt euch.
286
00:29:36,760 --> 00:29:38,194
Herpes?
287
00:29:38,720 --> 00:29:41,872
Warum redet ihr über Herpes?
- Ach du, das...
288
00:29:42,080 --> 00:29:43,355
Warte kurz.
289
00:29:43,520 --> 00:29:46,831
Sie wusste es nicht.
Sie hatte überall Bläschen...
290
00:29:48,560 --> 00:29:52,600
Waren die mit Geschmack?
- Testosteronblocker gibt's nicht mehr.
291
00:29:53,560 --> 00:29:56,029
Wie das?
- Der Versandhandel hat die nicht mehr.
292
00:29:56,240 --> 00:29:58,596
Wo kriegst du die jetzt her?
293
00:30:13,480 --> 00:30:17,679
Ach, Mädchen...
- Tekay geht nicht ran, wenn ich anrufe.
294
00:30:19,240 --> 00:30:20,310
Was war denn?
295
00:30:20,560 --> 00:30:22,233
Kannst du meine Maße nehmen?
296
00:30:24,680 --> 00:30:27,479
Ich hab's allein versucht,
aber es geht nicht.
297
00:30:28,760 --> 00:30:30,752
Ja. Was muss ich machen?
298
00:30:32,920 --> 00:30:34,195
Hier, nimm.
299
00:30:34,400 --> 00:30:37,711
Also, von der Schulter
bis zu meinem Handgelenk.
300
00:30:51,680 --> 00:30:53,558
56 Zentimeter.
301
00:30:58,240 --> 00:30:59,879
Jetzt meine Schrittlänge.
302
00:31:00,080 --> 00:31:02,675
Von der Mitte meines Fußes bis hier.
303
00:31:22,760 --> 00:31:23,671
84.
304
00:31:25,000 --> 00:31:26,673
84?
- Ja.
305
00:31:30,160 --> 00:31:31,719
Kennst du deine Maße?
306
00:31:32,720 --> 00:31:33,995
Nein.
307
00:31:37,280 --> 00:31:38,919
Okay, heb die Arme.
308
00:31:40,520 --> 00:31:44,753
So. Falls du mal 'nen Anzug brauchst.
Du hast doch so viel zu tun.
309
00:31:45,880 --> 00:31:47,155
Sehr lustig.
310
00:31:57,160 --> 00:31:59,629
Krass, ich fühl dein...
- Ich muss los.
311
00:32:00,280 --> 00:32:03,239
Ist alles in Ordnung?
- Ja, alles gut.
312
00:32:03,440 --> 00:32:05,432
Ich bin nur... Ich sollte...
313
00:32:12,760 --> 00:32:13,955
Wart mal kurz.
314
00:32:14,200 --> 00:32:18,035
Hey, seit wann bist du ein Chaser?
- Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
315
00:32:18,280 --> 00:32:21,478
Das ist schon okay.
Wir haben alle unsere Geheimnisse.
316
00:32:21,680 --> 00:32:24,240
Niemand soll wissen,
dass ich hier wohne.
317
00:32:24,440 --> 00:32:26,193
Du verwechselst mich.
318
00:32:26,600 --> 00:32:28,717
Ich hab dich mit Wye gesehen.
319
00:32:28,880 --> 00:32:32,920
Ist okay, wenn du auf die Girls stehst,
aber such dir eine andere.
320
00:32:33,080 --> 00:32:35,436
Wye wurde wehgetan.
Ich pass auf sie auf.
321
00:32:35,680 --> 00:32:37,433
Du hast da was im Haar.
322
00:32:39,440 --> 00:32:41,079
Die Girls?
- Ja.
323
00:32:44,120 --> 00:32:45,395
Ich muss los.
324
00:32:51,560 --> 00:32:53,677
Ich sollte euch das gar nicht zeigen.
325
00:32:53,920 --> 00:32:56,071
Da muss man noch 'ne Menge machen.
326
00:32:59,680 --> 00:33:01,592
Seht ihr da oben?
- Ja.
327
00:33:01,840 --> 00:33:03,877
Da werden unsere Zimmer sein.
328
00:33:04,520 --> 00:33:06,955
Nicht schlecht, echt.
- Ja?
329
00:33:07,160 --> 00:33:08,992
Was sagst du?
- Ja, cool.
330
00:33:12,400 --> 00:33:14,278
Ich hab mir das so gedacht:
331
00:33:14,720 --> 00:33:16,359
Die Bar kommt hierhin.
332
00:33:16,600 --> 00:33:19,593
Hier kommen die Stühle hin,
der Alk hinten an die Wand.
333
00:33:19,840 --> 00:33:22,594
Die Süßen sitzen hier vorne.
Hinten ein Jacuzzi.
334
00:33:22,760 --> 00:33:24,956
Also, wir machen eine Schicht
335
00:33:25,360 --> 00:33:28,319
und hauen uns oben
mit auserwählten Gästen aufs Ohr.
336
00:33:28,720 --> 00:33:30,951
Schaut mal.
Paul, das ist für dich.
337
00:34:03,320 --> 00:34:05,391
Hey, hey, hey.
- Was denn?
338
00:34:05,600 --> 00:34:09,879
Bleiben wir hier? Soll ich meine Cousine
und ihre heiße Freundin anrufen?
339
00:34:13,000 --> 00:34:14,195
Ja, mach.
340
00:34:30,280 --> 00:34:33,990
Paul könnte Gesellschaft gebrauchen.
- Nein, ist schon okay.
341
00:34:34,520 --> 00:34:35,874
Los, küss ihn.
342
00:34:44,480 --> 00:34:46,711
Ich mag, wie du die Flasche hältst.
343
00:34:48,800 --> 00:34:50,553
Ihr seid total dicht.
344
00:34:51,680 --> 00:34:55,230
Sie mag die Flaschen von jedem.
Sie ist 'ne kleine Schlampe.
345
00:35:01,000 --> 00:35:02,798
Komm mal in Stimmung, Paul.
346
00:35:06,640 --> 00:35:08,040
Gefällt dir das, Paul?
347
00:35:16,040 --> 00:35:17,679
Ja, fass ihn ruhig an.
348
00:35:20,320 --> 00:35:22,915
Vorsicht, das ist 'ne ganz wilde.
349
00:35:23,120 --> 00:35:25,476
Lass mal, nicht jetzt.
- Komm schon.
350
00:35:25,880 --> 00:35:27,360
Nicht jetzt.
351
00:35:27,560 --> 00:35:30,155
Nein, nicht jetzt.
- Mach dich mal locker.
352
00:35:30,400 --> 00:35:33,598
Was soll der Scheiß?
Hey, du Schwuchtel, komm zurück!
353
00:35:34,280 --> 00:35:35,999
Paul, was soll 'n das?
354
00:36:04,880 --> 00:36:06,633
Homo!
- Fick dich!
355
00:36:40,360 --> 00:36:42,955
Wer ist da?
- Ich bin's, Paul. Ist Wye da?
356
00:36:57,800 --> 00:37:01,840
Das sind also nicht
deine richtigen Brüder?
357
00:37:03,440 --> 00:37:08,390
Doch, aber nicht unbedingt
im traditionellen Sinne.
358
00:37:11,320 --> 00:37:12,754
Aber ich liebe sie.
359
00:37:15,560 --> 00:37:18,632
Sie sind meine Familie.
Ich mein, meine Eltern...
360
00:37:20,000 --> 00:37:23,152
Als ich 16 war,
hatte meine damalige Stiefmutter...
361
00:37:23,360 --> 00:37:26,319
Sie hatte so eine pinke Lederjacke.
362
00:37:26,560 --> 00:37:28,597
Die fand ich wunderschön.
363
00:37:29,560 --> 00:37:31,597
Irgendwann hab ich sie geklaut.
364
00:37:32,000 --> 00:37:36,358
Ich weiß, es war ihre, aber wie die mich
behandelt haben, war voll daneben.
365
00:37:39,200 --> 00:37:40,475
Danach...
366
00:37:41,360 --> 00:37:43,556
... war's nie wieder so wie früher.
367
00:37:44,000 --> 00:37:48,279
Schließlich haben sie mich rausgeworfen.
- Wegen einer Jacke?
368
00:37:49,520 --> 00:37:51,637
Das war nicht irgendeine Jacke.
369
00:37:51,800 --> 00:37:55,237
Die Jacke,
das war der absolut heiße Scheiß.
370
00:37:59,680 --> 00:38:02,798
Verdammte Scheiße!
- Wir müssen weg, schnell!
371
00:38:17,240 --> 00:38:18,754
Da kommt jemand.
372
00:38:19,480 --> 00:38:23,440
Der Vermieter denkt, wir wohnen hier
zu dritt, aber wir sind zu acht.
373
00:38:30,280 --> 00:38:32,192
Das ist nur vorübergehend.
374
00:38:32,480 --> 00:38:34,790
Wenn der Vermieter das mitkriegt,
375
00:38:35,920 --> 00:38:37,912
brummt er uns 'ne Strafe auf.
376
00:38:40,120 --> 00:38:44,273
Weil wir nicht verwandt sind, lässt er
uns nicht mit in den Mietvertrag,
377
00:38:44,960 --> 00:38:47,794
und das versuchen wir zu ändern.
378
00:38:49,400 --> 00:38:52,438
Die Wohnung ist seit Jahren
in der Familie.
379
00:38:52,840 --> 00:38:54,877
Sie ist total wichtig für uns.
380
00:38:55,600 --> 00:38:57,398
Aber wir finden immer 'ne Lösung.
381
00:39:04,480 --> 00:39:07,075
Hast du je was getan,
worauf du nicht stolz bist?
382
00:39:08,120 --> 00:39:09,634
Ich versuch's zu vermeiden.
383
00:39:11,120 --> 00:39:12,998
Was, wenn das nicht ginge?
384
00:39:15,280 --> 00:39:18,637
Dann würde ich alles tun,
um es wiedergutzumachen.
385
00:39:21,680 --> 00:39:23,080
Ja. Ja.
386
00:39:30,920 --> 00:39:32,195
Einmal...
387
00:39:33,280 --> 00:39:35,317
... hat mich meine Mom besucht.
388
00:39:36,680 --> 00:39:39,275
Ich hab in einer Pflegefamilie gelebt.
389
00:39:41,480 --> 00:39:45,633
Sie hatte
so einen handschriftlichen Vertrag dabei.
390
00:39:47,080 --> 00:39:51,836
Sie sagte, sie würde mich in einem Jahr
holen und dann würden wir zusammenleben.
391
00:39:58,640 --> 00:40:01,109
Ich hab nie so richtig dran geglaubt.
392
00:40:02,920 --> 00:40:05,560
Ich hatte ihn unterm Kissen,
bis er zerfiel.
393
00:40:08,560 --> 00:40:10,836
Ich wusste, sie wollte das glauben.
394
00:40:12,920 --> 00:40:16,596
Und diese Geste hat mir etwas bedeutet.
395
00:40:18,760 --> 00:40:20,797
Deshalb hab ich ihn behalten.
396
00:40:26,120 --> 00:40:27,634
Es ist nur so...
397
00:40:29,440 --> 00:40:32,751
Wenn sich jemand
nicht richtig von dir verabschiedet,
398
00:40:35,120 --> 00:40:38,192
wartest du darauf,
dass er irgendwann auftaucht.
399
00:40:40,520 --> 00:40:42,398
Auch wenn du weißt, es ist sinnlos.
400
00:40:44,000 --> 00:40:47,914
Es ist nicht so, dass ich sie vermisse.
Ich erinnere mich kaum an...
401
00:40:51,200 --> 00:40:54,876
Nur manchmal wünschte ich, sie wär
am Leben, um sich zu verabschieden.
402
00:40:56,720 --> 00:40:58,837
Dann hätte ich nicht dieses...
403
00:40:59,720 --> 00:41:01,712
... Gefühl zu warten.
404
00:41:06,280 --> 00:41:07,794
Ist das krank?
405
00:41:08,840 --> 00:41:10,240
Nein.
406
00:41:41,480 --> 00:41:43,711
Ich könnte mich von dir verabschieden.
407
00:41:46,880 --> 00:41:47,791
Nein.
408
00:41:49,040 --> 00:41:50,872
Das würde ich nicht wollen.
409
00:42:10,000 --> 00:42:10,911
Hände!
410
00:42:13,880 --> 00:42:16,315
Okay, zeig uns einen geilen Catwalk!
411
00:42:17,840 --> 00:42:19,115
Catwalk, los!
412
00:42:25,520 --> 00:42:26,556
Beweg dich!
413
00:42:27,320 --> 00:42:29,551
Stopp!
- Wir brauchen das Preisgeld.
414
00:42:31,520 --> 00:42:33,034
Auf den Boden.
415
00:42:40,160 --> 00:42:42,834
Die gesamte Jury
wird ihm 10 Punkte geben.
416
00:43:05,680 --> 00:43:07,672
Alles wird gut.
- Ja.
417
00:43:10,360 --> 00:43:12,750
Fasst du Leuten immer an die Titten?
- Nicht!
418
00:43:12,920 --> 00:43:14,513
Okay, okay, okay!
419
00:45:04,160 --> 00:45:06,994
Donnie gegen Mason!
420
00:45:07,400 --> 00:45:09,960
Jeder Tag im Leben ist ein Wettbewerb!
421
00:45:10,160 --> 00:45:13,949
Die nächste Kategorie heißt
"Space Boy Realness"!
422
00:45:16,400 --> 00:45:20,155
Zeigt mir eure Bewertungen!
Sheila gegen Anne!
423
00:45:20,360 --> 00:45:24,149
Zeigt der Jury, was ihr draufhabt!
Das ist "Space Boy Realness"!
424
00:45:24,320 --> 00:45:26,755
Ein Boy, der zu blenden versteht!
425
00:45:27,160 --> 00:45:30,039
Gebt eure Bewertungen ab!
Eins! Eins, eins!
426
00:45:34,880 --> 00:45:35,916
Was?
427
00:45:36,680 --> 00:45:38,034
Ich hab da was.
428
00:45:38,240 --> 00:45:39,515
Was wird das?
429
00:45:43,720 --> 00:45:44,631
Nein.
430
00:45:45,080 --> 00:45:47,549
Das mach ich nicht. Nein.
- Bitte.
431
00:45:50,200 --> 00:45:51,520
Halt still.
432
00:46:01,600 --> 00:46:05,560
Ladys und Gentlemen, nun folgt
die Kategorie "Femme Queen Face"!
433
00:46:05,720 --> 00:46:08,189
Futuristisch! Kosmisch!
434
00:46:08,600 --> 00:46:10,592
Hier kommt meine Freundin Tulip
435
00:46:11,120 --> 00:46:14,158
in einem umwerfenden blauen Fummel!
436
00:46:14,360 --> 00:46:16,716
Zeig der Jury, was du draufhast!
437
00:46:17,120 --> 00:46:21,353
Das ist die Kategorie "Femme Queen Face":
Zähne, Gesichtszüge, Nase!
438
00:46:21,560 --> 00:46:24,155
Genau, zeig es ihnen! Na los!
439
00:46:24,400 --> 00:46:26,517
Hier kommt die wunderbare Donna!
440
00:46:26,920 --> 00:46:29,799
Zeig dich der Jury!
Bewertet meine Freundin! 10!
441
00:46:30,400 --> 00:46:34,553
10! 10! 10!
Von allen 10! Stell dich an die Seite!
442
00:46:35,360 --> 00:46:38,797
Wer tritt noch bei "Femme Queen Face" an?
Futuristisch, kosmisch!
443
00:46:39,760 --> 00:46:42,639
Genau, zeig's der Jury!
Überzeug die Jury!
444
00:46:42,800 --> 00:46:45,156
Bewertet meine Freundin, na los!
445
00:46:45,320 --> 00:46:47,630
Zweifellos eine reine 10!
446
00:46:49,640 --> 00:46:53,031
Ladys und Gentleman, darf ich vorstellen?
Die einzigartige...
447
00:46:53,840 --> 00:46:56,674
... Wye McQueen!
448
00:46:56,920 --> 00:46:58,957
Meine Freundin zeigt's euch!
449
00:46:59,600 --> 00:47:04,117
Zeig's ihnen, Schwester! Das ist
die Kategorie "Futuristic Cosmic Face"!
450
00:47:04,280 --> 00:47:07,318
Ja, genau!
Zähne, Nase, Gesichtszüge...
451
00:47:07,520 --> 00:47:08,670
Wye!
452
00:47:09,320 --> 00:47:12,233
Sie trägt ein Kleid ganz in Silber!
453
00:47:12,440 --> 00:47:15,592
Worum geht's in der Kategorie?
- Ums Verkaufen.
454
00:47:16,360 --> 00:47:18,716
Was verkaufen sie?
- Gesicht, Haut,
455
00:47:19,120 --> 00:47:22,079
Gesichtszüge, Zähne, Körper...
Das verkauft sie.
456
00:47:22,960 --> 00:47:26,636
Kann jede da antreten?
- Nee, die Kategorie ist für Femme Queens.
457
00:47:27,680 --> 00:47:29,034
Femme Queens?
458
00:47:29,480 --> 00:47:30,755
Die Girls?
459
00:47:31,880 --> 00:47:33,360
Die Transgirls.
460
00:47:34,760 --> 00:47:38,674
Das hat sie dir gesagt, oder?
Sie hat dir gesagt, dass sie trans ist?
461
00:47:41,240 --> 00:47:44,153
Ja, hat sie.
- Sie hat dir nichts gesagt?
462
00:47:44,560 --> 00:47:46,597
Doch. Ich komm gleich wieder.
463
00:47:46,840 --> 00:47:48,399
Sicher?
- Ja.
464
00:47:48,920 --> 00:47:51,640
10, 10, 10, die volle Punktzahl!
465
00:47:57,320 --> 00:47:59,073
Was ist los mit dir?
466
00:48:01,960 --> 00:48:03,519
Ich musste mal raus.
467
00:48:07,480 --> 00:48:09,119
Ich hab volle 10 Punkte.
468
00:48:11,840 --> 00:48:13,115
Was ist los?
469
00:48:14,000 --> 00:48:15,275
Alles okay?
470
00:48:17,240 --> 00:48:18,993
Warum hast du mir nichts gesagt?
471
00:48:21,520 --> 00:48:23,557
Warum hast du mich nicht gefragt?
472
00:48:24,040 --> 00:48:27,590
Woher hätte ich das wissen sollen,
wenn du keinen Ton sagst?
473
00:48:29,360 --> 00:48:32,512
Mach die Augen auf,
du musst hinter Fassaden gucken.
474
00:48:34,880 --> 00:48:37,076
Fremden sagst du's, aber mir nicht?
475
00:48:38,320 --> 00:48:40,118
Wir kennen uns von 'nem Ball.
476
00:48:40,280 --> 00:48:43,079
Das ist meine Familie.
Mach die Augen auf.
477
00:48:43,520 --> 00:48:45,113
Und wie ist es...
478
00:48:45,800 --> 00:48:47,553
Was?
- ... da unten?
479
00:48:49,360 --> 00:48:53,195
Was fällt dir ein, mich das zu fragen?
- Ich bin nicht gay.
480
00:48:54,920 --> 00:48:57,037
Ich steh nicht auf Gays. Was willst du?
481
00:48:57,200 --> 00:48:59,920
Und ich bin kein Chaser.
Was ist das überhaupt?
482
00:49:00,080 --> 00:49:04,359
Wer sagt denn, dass du ein Chaser bist?
- Keine Ahnung! Alle in dem Scheißsaal?
483
00:49:04,760 --> 00:49:08,913
Vergiss die, hier geht's um uns.
- Ich will nicht sein, was ich nicht bin.
484
00:49:09,160 --> 00:49:11,152
Ist dir klar, was du da sagst?
485
00:49:11,680 --> 00:49:13,194
Du tust mir leid.
486
00:49:13,520 --> 00:49:15,751
Alle haben mich vor dir gewarnt.
487
00:49:16,360 --> 00:49:18,511
Sie meinten, du wirkst wie 'n Loser.
488
00:49:20,000 --> 00:49:22,469
Ich hab dich verteidigt.
Sieh mich an.
489
00:49:24,040 --> 00:49:26,430
"Er ist anders.
Verurteilt ihn nicht.
490
00:49:26,680 --> 00:49:29,275
Warum tut ihr das?
Weil er 'n Weißer ist?"
491
00:49:31,480 --> 00:49:33,392
Ich hatte Gefühle für dich.
492
00:49:36,200 --> 00:49:38,078
Und ich hatte den Mut...
493
00:49:46,880 --> 00:49:50,874
Ich hatte den Mut... Ich hatte den Mut,
mich darauf einzulassen.
494
00:49:53,440 --> 00:49:55,591
Sag mir, dass du nichts gespürt hast.
495
00:50:00,680 --> 00:50:02,672
Ich wünschte, das wäre nie passiert.
496
00:50:24,200 --> 00:50:25,714
Haust du mir eine rein?
497
00:50:26,560 --> 00:50:28,233
Warum sollte ich?
498
00:50:30,560 --> 00:50:32,074
Was guckst du so?
499
00:50:33,520 --> 00:50:35,432
Zieh Leine.
- Fick dich.
500
00:50:39,560 --> 00:50:41,756
Ich hau dir eine rein, du Pisser.
501
00:50:57,440 --> 00:50:58,669
Noch mal.
502
00:51:53,360 --> 00:51:54,271
Hi.
503
00:51:57,040 --> 00:51:59,077
Ich wollte nur...
504
00:52:00,080 --> 00:52:01,560
Was ist passiert?
505
00:52:04,240 --> 00:52:05,640
Messerstecherei.
506
00:52:07,160 --> 00:52:08,640
Komm rein.
507
00:52:20,120 --> 00:52:22,077
Wann wusstest du, du magst mich?
508
00:52:26,720 --> 00:52:28,712
Wer sagt, dass ich dich mag?
509
00:52:33,280 --> 00:52:35,158
Du verbringst Zeit mit mir.
510
00:52:39,440 --> 00:52:41,909
Das heißt aber nicht, dass ich dich mag.
511
00:54:11,840 --> 00:54:14,196
Könnte einer wie ich
dem House beitreten?
512
00:54:15,080 --> 00:54:18,232
Warum sollte jemand wie du
dem House beitreten wollen?
513
00:54:19,240 --> 00:54:21,516
Ich weiß nicht. Was wäre, wenn?
514
00:54:25,160 --> 00:54:27,038
Was wäre deine Kategorie?
515
00:54:30,800 --> 00:54:32,678
Ich dachte vielleicht...
516
00:54:33,200 --> 00:54:34,919
... die mit den Händen?
517
00:54:39,080 --> 00:54:40,833
Ich dachte da mehr an...
518
00:54:41,840 --> 00:54:43,718
... "White Boy Realness".
519
00:54:44,920 --> 00:54:46,320
Gibt's die denn?
520
00:54:47,240 --> 00:54:48,515
Warum nicht?
521
00:54:50,480 --> 00:54:51,391
Okay.
522
00:54:51,760 --> 00:54:53,319
Was muss ich machen?
523
00:54:54,320 --> 00:54:57,597
Du musst den Laufsteg runterlaufen...
524
00:55:00,280 --> 00:55:02,556
... und absolut echt rüberkommen.
525
00:55:03,680 --> 00:55:05,160
Das krieg ich hin.
526
00:55:06,760 --> 00:55:08,080
Und dann?
527
00:55:10,400 --> 00:55:13,791
Meinst du das jetzt ernst?
- Keine Ahnung. Was wäre, wenn?
528
00:55:15,200 --> 00:55:20,434
Zuerst müsstest du eingeladen werden,
und dann folgt ein Aufnahmeprozedere.
529
00:55:21,680 --> 00:55:23,034
Und dann...
530
00:55:24,560 --> 00:55:26,517
... könnten wir zusammenleben?
531
00:55:29,440 --> 00:55:31,557
Davor müssten wir uns trennen.
532
00:55:33,160 --> 00:55:34,230
Warum?
533
00:55:35,560 --> 00:55:38,519
Paare können nicht
zum gleichen House gehören.
534
00:55:39,400 --> 00:55:40,834
Warum denn nicht?
535
00:55:42,200 --> 00:55:44,431
Schläfst du mit deiner Schwester?
536
00:55:50,120 --> 00:55:52,112
Du wohnst in der Nähe, oder?
537
00:55:53,600 --> 00:55:55,319
Ja. Mehr oder weniger.
538
00:55:56,080 --> 00:55:57,150
East Village.
539
00:56:00,080 --> 00:56:02,072
Soll ich dich zur Arbeit bringen?
540
00:56:02,560 --> 00:56:04,836
Ich könnte dich nach Hause begleiten.
541
00:56:05,080 --> 00:56:07,356
Dann könnte ich sehen,
wo du wohnst.
542
00:56:08,480 --> 00:56:12,474
Du meinst,
du willst mich... nur da absetzen?
543
00:56:13,760 --> 00:56:14,671
Ja.
544
00:56:18,320 --> 00:56:19,436
Okay.
545
00:56:56,680 --> 00:56:57,636
Ja?
546
00:56:58,640 --> 00:57:02,634
Ich wohne im Apartment 4 D, mit Sara.
- Was wollen Sie?
547
00:57:02,840 --> 00:57:06,390
Ich hab meinen Schlüssel vergessen.
Die Klingel ist kaputt.
548
00:57:08,840 --> 00:57:10,559
Könnten Sie mir aufmachen?
549
00:57:11,080 --> 00:57:12,400
Moment.
550
00:57:18,320 --> 00:57:19,356
Tschüss.
551
00:57:23,800 --> 00:57:25,120
Bis bald.
552
00:57:25,760 --> 00:57:27,274
Bis dann.
- Tschüss.
553
00:57:27,440 --> 00:57:29,033
Tschüss.
- Tschüss.
554
00:57:47,920 --> 00:57:50,992
Bei den Wohnungen
hängst du nur 'nen Bescheid an die Tür.
555
00:57:51,200 --> 00:57:55,319
Bei den beiden hämmerst du gegen die Tür,
damit die wissen, du meinst es ernst, ja?
556
00:57:55,520 --> 00:57:57,512
Damit die abhauen. Mach mal.
557
00:57:58,880 --> 00:58:00,394
Einwanderungspolizei.
558
00:58:01,160 --> 00:58:02,799
Bisschen chefmäßiger.
559
00:58:03,040 --> 00:58:06,272
Denen soll echt die Muffe gehen.
Sei furchteinflößend, ja?
560
00:58:21,440 --> 00:58:22,954
Einwanderungspolizei.
561
00:58:59,480 --> 00:59:02,200
Gib mir mein Handy, Schwuchtel.
- Ich hab's nicht!
562
00:59:04,040 --> 00:59:05,440
Durchsuch ihn.
563
00:59:05,960 --> 00:59:07,360
Seine Taschen!
564
00:59:07,880 --> 00:59:10,190
Scheiße, geh runter von mir, Mann.
565
00:59:11,120 --> 00:59:13,191
Pfoten weg.
- Sieh dir das an.
566
00:59:13,600 --> 00:59:17,310
Lass mich, sonst sag ich's ihnen.
- Wir wissen schon Bescheid.
567
00:59:20,360 --> 00:59:21,760
Was soll das heißen?
568
00:59:22,760 --> 00:59:24,479
Ich seh, wie ihr euch anguckt.
569
00:59:24,680 --> 00:59:27,878
Es geht doch nicht um uns!
Der steht auf was anderes.
570
00:59:30,160 --> 00:59:31,480
Lee, hör auf.
571
00:59:32,320 --> 00:59:35,199
Schwuchteln sind hier
nicht mehr willkommen.
572
00:59:36,160 --> 00:59:38,391
Such dir 'nen anderen Schlafplatz.
573
00:59:40,360 --> 00:59:42,272
Hört auf. Er hat's nicht geklaut.
574
00:59:45,080 --> 00:59:47,436
Frag mal Marcus, vielleicht war er's.
575
00:59:56,600 --> 00:59:58,717
Scheiße, der ist bewusstlos.
576
01:00:01,760 --> 01:00:03,877
Rufen wir einen Krankenwagen.
577
01:00:07,120 --> 01:00:09,589
Ja, scheiß drauf. Nur zur Sicherheit.
578
01:00:10,400 --> 01:00:11,800
Er atmet.
579
01:00:12,200 --> 01:00:14,669
Natürlich atmet er.
Er ist nur bewusstlos.
580
01:00:16,240 --> 01:00:18,835
Hau besser ab, Paul.
Die werden Fragen stellen.
581
01:00:19,040 --> 01:00:20,793
Du bist noch auf Bewährung.
582
01:00:21,920 --> 01:00:23,149
Hau ab!
583
01:00:51,440 --> 01:00:53,557
Okay? Und die Scheiße hier auch.
584
01:00:55,280 --> 01:00:57,636
Lass uns Party machen, Alter.
- Hey!
585
01:01:10,160 --> 01:01:12,516
Der hing so über dem Mädchen.
586
01:01:12,680 --> 01:01:14,797
Ich hab den nur angestarrt.
587
01:01:14,960 --> 01:01:17,919
In meinem Kopf
hab ich auf ihn eingeredet, ja?
588
01:01:18,080 --> 01:01:21,994
Dann hab ich so gemacht
und ihm richtig eine reingedonnert.
589
01:01:22,520 --> 01:01:24,751
Dann bin ich aus der Bahn gesprungen.
590
01:01:25,760 --> 01:01:29,913
Halt die Fresse, du lügst doch.
- Nein. Habt ihr "Alien Pussy" gesehen?
591
01:01:30,160 --> 01:01:32,516
Du hast ihn gefunden, oder?
- Wen?
592
01:01:33,280 --> 01:01:36,398
Diesen Typ.
Ich glaub, er heißt Tekay.
593
01:01:37,000 --> 01:01:40,357
Jetzt hör schon auf.
Ich hab dir doch gesagt, ihm geht's gut.
594
01:01:40,640 --> 01:01:44,919
Der hatte nur 'ne Gehirnerschütterung.
- Weil er 'ne Scheißschwuchtel ist.
595
01:01:45,160 --> 01:01:46,674
Fresse, Nix!
596
01:01:47,360 --> 01:01:51,115
Nicht! Fick dich, Lee!
Du sollst meine Haare nicht nass machen!
597
01:01:52,400 --> 01:01:54,960
Wie gefällt's dir da?
- Ich verdien zu wenig.
598
01:01:55,160 --> 01:01:56,799
Da arbeiten zwölf Leute.
599
01:01:57,440 --> 01:02:00,399
Kein Scheiß,
wir besorgen uns einen guten Anwalt.
600
01:02:00,800 --> 01:02:04,111
Wir sagen denen, dass ihr,
Wye und Taliek, meine Kinder seid.
601
01:02:04,520 --> 01:02:07,957
Ich bin eure Mutter.
Wir sollten keine Strafe zahlen müssen.
602
01:02:08,360 --> 01:02:11,034
Mutter...
- Das ist mein voller Ernst.
603
01:02:11,240 --> 01:02:14,916
Ich seh vielleicht aus wie ein Vater.
Aber ich bin die geborene Mutter.
604
01:02:15,320 --> 01:02:19,678
Es sollte mehr Mütter wie mich geben.
- "Es sollte mehr Mütter wie mich geben."
605
01:02:22,400 --> 01:02:25,313
Tekay hat Kartoffeln geliebt.
- Vergiss doch mal Tekay.
606
01:02:25,520 --> 01:02:30,515
Rede nicht über ihn, als ob er tot wäre.
Er spricht nur gerade nicht mehr mit dir.
607
01:02:30,880 --> 01:02:33,349
Sag mal...
Was machst du denn beruflich?
608
01:02:37,520 --> 01:02:40,479
Ich mach Umzüge.
Ich helf Leuten beim Umziehen.
609
01:02:41,000 --> 01:02:42,036
Umzüge?
610
01:02:42,280 --> 01:02:43,350
Krass!
611
01:02:43,520 --> 01:02:46,240
Wir dachten,
dass nur wir dich sehen können.
612
01:02:46,480 --> 01:02:48,995
Das sollst du ihm
doch nicht sagen, Bitch!
613
01:02:49,240 --> 01:02:51,232
Wie so 'n Geist.
- Sei still!
614
01:02:52,640 --> 01:02:55,917
Warum haltet ihr mich für 'nen Geist?
- Weil Wye gesagt hat,
615
01:02:56,120 --> 01:02:59,192
dass sie niemanden getroffen hat,
der dich kennt.
616
01:02:59,360 --> 01:03:01,317
Und ich auch nicht.
617
01:04:15,680 --> 01:04:16,591
Hi.
618
01:04:18,080 --> 01:04:20,436
Ich weiß, ich bin ein Loser, aber...
619
01:04:21,680 --> 01:04:24,718
... ich hab
ein wunderbares Mädchen kennengelernt.
620
01:04:25,400 --> 01:04:27,153
Ich möchte sie dir vorstellen.
621
01:04:32,480 --> 01:04:34,358
Echt schön, dich zu sehen.
622
01:04:41,320 --> 01:04:42,231
Ja.
623
01:04:42,920 --> 01:04:46,118
Ja, ich... ich find's auch echt schön,
dich zu sehen.
624
01:04:47,720 --> 01:04:50,679
Alles klar?
- Ihr Turteltäubchen, ihr.
625
01:04:57,640 --> 01:04:59,199
Habt ihr Tekay gesehen?
626
01:04:59,360 --> 01:05:01,477
Irgendwo in der Gegend?
- Wen?
627
01:05:01,960 --> 01:05:05,192
Er ist ausgezogen.
- Was? Wer hat dir das erzählt?
628
01:05:05,680 --> 01:05:07,319
Die Girls.
- Warte mal.
629
01:05:07,520 --> 01:05:11,799
Was geht da ab? Lass die Spielchen.
- Ich hab ihn nicht gesehen.
630
01:05:12,560 --> 01:05:14,677
Was?
- Weißt du, du kannst nicht...
631
01:05:16,160 --> 01:05:18,516
Im Ernst jetzt, das ist kein Scherz.
632
01:05:18,680 --> 01:05:22,117
Was ist los? Hast du ihn gesehen?
- Habt ihr euch nicht getrennt?
633
01:05:22,360 --> 01:05:24,397
Das ist doch egal!
- Ach ja?
634
01:05:24,800 --> 01:05:26,678
Komm mal klar, Süßer.
635
01:05:26,920 --> 01:05:30,470
Ist doch egal, jetzt sagt schon.
- Ich soll dir nichts erzählen.
636
01:05:30,880 --> 01:05:35,159
Was? Es ist egal, dass er das
zu dir gesagt hat. Sag mir, wo er steckt.
637
01:05:36,080 --> 01:05:38,276
In der Notunterkunft.
- In der Delancey?
638
01:05:38,480 --> 01:05:40,312
Ja.
- Mehr wollt ich gar nicht.
639
01:05:40,520 --> 01:05:44,434
Da landen die ausm Jugendknast.
- Was hat er denn da verloren?
640
01:05:46,000 --> 01:05:48,754
Warum hat er mir nichts erzählt?
- Such ihn per App.
641
01:05:48,920 --> 01:05:53,392
Warum seid ihr alle so zu mir?
- Weil du Sensibelchen immer Mist baust.
642
01:05:56,800 --> 01:05:59,190
Ich hol mir mal was zu trinken.
643
01:05:59,480 --> 01:06:01,597
Im Laden da unten an der Ecke.
644
01:06:02,120 --> 01:06:05,909
Da können wir doch auch danach hin.
- Lass mal, ich warte da auf euch.
645
01:06:06,160 --> 01:06:08,914
Bring mir zwei Schoko-Cupcake-Dinger mit!
646
01:06:09,200 --> 01:06:11,635
Und 'ne Powerade! Meine ist fast alle.
647
01:06:25,160 --> 01:06:26,435
6,50.
648
01:06:30,440 --> 01:06:31,556
Moment.
649
01:06:34,840 --> 01:06:35,796
Wie viel?
650
01:06:36,200 --> 01:06:37,680
6,50.
651
01:06:37,880 --> 01:06:40,714
Okay, ich zahl das.
- Nein. Das ist schon okay.
652
01:06:42,200 --> 01:06:44,078
Hast du großen Durst?
- Ja.
653
01:06:46,600 --> 01:06:48,159
Ich hab dich gesucht.
654
01:06:48,640 --> 01:06:51,633
Ja... Ich hatte was zu erledigen.
- Was denn?
655
01:06:52,120 --> 01:06:53,634
Nichts Wichtiges.
656
01:06:55,520 --> 01:06:57,751
Du musst rangehen,
wenn ich anrufe.
657
01:06:58,280 --> 01:07:00,112
Ja. Ja, tut mir leid.
658
01:07:01,280 --> 01:07:02,794
Ich muss los.
659
01:07:03,760 --> 01:07:06,594
Mich anstellen für den Check-in.
Wir sehen uns da.
660
01:07:06,800 --> 01:07:07,711
Ja.
661
01:07:59,720 --> 01:08:03,873
Habt ihr ihn gefunden?
- Hey, warum bist du einfach abgehauen?
662
01:08:05,240 --> 01:08:06,594
Keine Ahnung.
663
01:08:09,920 --> 01:08:11,434
Kann ich hochkommen?
664
01:08:14,240 --> 01:08:15,515
Was machst du morgen?
665
01:08:17,600 --> 01:08:21,355
Meine Schwester will dich treffen.
Ich hab ihr von uns erzählt.
666
01:09:04,760 --> 01:09:06,114
Hi.
- Hey.
667
01:09:10,120 --> 01:09:11,873
Ist deine Schwester da?
668
01:09:12,320 --> 01:09:14,994
Sie... Sie musste noch was erledigen.
669
01:09:15,640 --> 01:09:19,236
Sie kommt bald. Willst du was trinken?
- Ja, ein Glas Milch.
670
01:09:19,400 --> 01:09:20,311
Okay.
671
01:09:32,840 --> 01:09:34,479
Wo schläfst du? Hier?
672
01:09:34,880 --> 01:09:37,111
Nein. Ich schlafe auf der Couch.
673
01:09:46,160 --> 01:09:50,074
Wo sind deine Sachen?
- In... In einem Schrank.
674
01:10:15,080 --> 01:10:16,833
Das war nur die Katze.
675
01:10:19,120 --> 01:10:20,793
Ich mach mal Musik an.
676
01:10:36,400 --> 01:10:38,676
So tanze ich nur, wenn ich allein bin.
677
01:10:40,360 --> 01:10:41,680
Zeig es mir.
678
01:10:50,840 --> 01:10:55,232
Ich stelle mir vor,
dass ich mir den Raum zurückerobere,
679
01:10:55,720 --> 01:10:57,712
den mir die Welt nicht zugesteht.
680
01:10:58,480 --> 01:11:00,119
Ich nehm ihn mir einfach.
681
01:11:01,240 --> 01:11:03,277
Den Raum um meinen Körper.
682
01:11:05,480 --> 01:11:07,472
Und den Raum meines Körpers.
683
01:11:12,680 --> 01:11:14,797
Irgendwann möchte ich mit dir leben.
684
01:11:16,160 --> 01:11:17,674
Von welchem Geld?
685
01:11:18,200 --> 01:11:20,999
Ich hab Pläne. Ich hab was gespart.
686
01:11:24,320 --> 01:11:26,437
Erst will ich deine Freunde kennenlernen.
687
01:11:31,120 --> 01:11:32,679
Du würdest sie nicht mögen.
688
01:11:34,120 --> 01:11:35,634
Das ist mir egal.
689
01:11:35,960 --> 01:11:37,792
Ich will sie nur kennenlernen.
690
01:11:46,760 --> 01:11:47,796
Okay.
691
01:11:49,400 --> 01:11:52,234
Aber versprich mir,
dich danach nicht zu trennen.
692
01:11:52,640 --> 01:11:54,711
So schlimm kann's ja nicht sein.
693
01:11:55,760 --> 01:11:57,240
Du kennst sie nicht.
694
01:11:58,520 --> 01:12:00,876
Warum bist du dann mit denen befreundet?
695
01:12:06,560 --> 01:12:07,960
Ich weiß es nicht.
696
01:12:09,080 --> 01:12:10,958
Du brauchst neue Freunde.
697
01:12:13,280 --> 01:12:15,158
Ich kann deine beste Freundin sein.
698
01:12:16,520 --> 01:12:19,797
Das würde mir gefallen.
- Ich weiß, mir auch.
699
01:12:21,080 --> 01:12:21,991
Okay.
700
01:12:22,880 --> 01:12:26,078
Vielleicht einen Monat, ein paar Wochen?
701
01:12:26,960 --> 01:12:28,189
'n paar Wochen?
702
01:12:28,400 --> 01:12:29,914
So ganz offiziell?
703
01:12:34,640 --> 01:12:35,551
Alter...
704
01:12:36,280 --> 01:12:37,600
Sie ist heiß.
705
01:12:38,920 --> 01:12:42,880
Kein Wort über die Notunterkunft.
- Ich sag nicht, dass du obdachlos bist.
706
01:12:46,000 --> 01:12:47,320
Hey.
- Hey.
707
01:12:50,240 --> 01:12:52,914
Hi.
- Hey. Entschuldigt die Verspätung.
708
01:12:54,680 --> 01:12:56,990
Wye, das ist Lee.
Lee, das ist Wye.
709
01:12:59,440 --> 01:13:03,719
Willst du probieren? Ist ein Craftbier.
- Nein danke. Ich trinke keine Alkohol.
710
01:13:15,920 --> 01:13:20,073
Davon hat mir Paul nichts erzählt.
- Paul und ich bauen 'nen Kulturtreff auf.
711
01:13:21,400 --> 01:13:25,474
Ein Treffpunkt, wo man Ideen austauschen
kann und sich willkommen fühlt.
712
01:13:25,640 --> 01:13:27,359
Zur Stärkung der Community.
713
01:13:28,000 --> 01:13:30,754
Bald haben wir eine Schanklizenz.
Komm mal vorbei.
714
01:13:31,160 --> 01:13:32,435
Das werde ich.
715
01:13:32,720 --> 01:13:36,475
Wir haben 'nen Jacuzzi, falls du
und deine Freundinnen auf so was stehen.
716
01:13:41,360 --> 01:13:43,238
Woher kennt ihr euch?
717
01:13:43,960 --> 01:13:45,280
Von ihrer Arbeit.
718
01:13:47,480 --> 01:13:48,630
Wo arbeitest du?
719
01:13:49,760 --> 01:13:51,479
Mal hier, mal dort.
720
01:13:53,840 --> 01:13:55,354
Komm schon, sag's mir.
721
01:13:57,920 --> 01:14:00,037
In einem Tee-Laden in Chelsea.
722
01:14:02,560 --> 01:14:05,792
Da gibt's ein cooles Café
an der 6th Avenue Ecke 25th Street.
723
01:14:06,040 --> 01:14:09,351
Ja, da um die Ecke.
Da, wo Pauls Schwester wohnt.
724
01:14:10,840 --> 01:14:12,115
Ja.
725
01:14:13,520 --> 01:14:16,831
Seit wann redet die wieder mit dir?
- Ich wohne bei ihr.
726
01:14:19,400 --> 01:14:21,517
Stimmt, ganz vergessen.
727
01:14:38,120 --> 01:14:40,476
Ich muss mal kurz, ich hab meine Tage.
728
01:14:40,640 --> 01:14:41,551
Okay.
729
01:14:56,720 --> 01:14:59,155
Hattest du schon mal 'nen Dreier?
730
01:15:00,080 --> 01:15:01,355
Nein, du?
731
01:15:02,920 --> 01:15:03,831
Versuch's mal.
732
01:15:06,640 --> 01:15:08,871
... eine in den Hintern vögelst...
733
01:15:39,280 --> 01:15:40,350
Wye!
734
01:15:41,840 --> 01:15:42,990
Wye!
735
01:15:44,960 --> 01:15:46,235
Moment!
736
01:15:51,320 --> 01:15:55,109
Hey. Wie bist du hier hochgekommen?
- Mir hat jemand aufgemacht.
737
01:15:56,240 --> 01:15:57,594
Warte mal.
738
01:16:00,440 --> 01:16:02,318
Geht's dir gut?
- Ja.
739
01:16:02,840 --> 01:16:05,514
Komm, setzen wir uns.
740
01:16:12,200 --> 01:16:16,353
Weißt du, was einer schwarzen Transfrau
bei einem Einbruch blühen kann?
741
01:16:16,600 --> 01:16:21,231
Meine Schwester würde keine Bullen rufen.
- Ich mein, ich verstehe das.
742
01:16:21,640 --> 01:16:26,157
Aber Wye hat genug Probleme und kann
eine Vorstrafe echt nicht gebrauchen.
743
01:16:32,000 --> 01:16:34,356
Kann ich einfach mal mit ihr reden?
744
01:16:34,640 --> 01:16:37,314
Immer langsam.
Sie will dich nicht mehr sehen.
745
01:16:37,520 --> 01:16:40,115
Sie will auch nicht,
dass ich mit dir rede.
746
01:16:43,240 --> 01:16:46,950
Ich liebe sie wirklich.
- Ach, Kleiner.
747
01:16:52,640 --> 01:16:57,396
Manchmal lieben wir einen Menschen
mit jeder Faser unserer Seele,
748
01:16:57,640 --> 01:17:01,680
aber trotzdem ist dieser Mensch
nicht für uns geschaffen.
749
01:17:02,560 --> 01:17:03,880
Verstehst du?
750
01:17:04,880 --> 01:17:06,030
Ich weiß nicht.
751
01:17:06,280 --> 01:17:10,797
Deine Gefühle sind natürlich was Schönes.
Es ist nur so, dass sie die...
752
01:17:11,720 --> 01:17:16,670
... im Moment nicht so annehmen kann,
wie du es dir wünscht.
753
01:17:18,200 --> 01:17:22,080
Du kannst nicht Lügen verbreiten
und Sachen verschweigen.
754
01:17:22,280 --> 01:17:26,194
Wenn du das machst, läufst du Gefahr,
eine Fantasiewelt zu erschaffen.
755
01:17:26,360 --> 01:17:28,477
Das ist dann einfach nicht echt.
756
01:18:47,120 --> 01:18:49,430
Mach 'n bisschen mit, kleiner Bruder.
757
01:18:56,000 --> 01:18:59,038
Schuhe aus,
wenn du in meinem Bett schlafen willst.
758
01:19:08,000 --> 01:19:08,911
Okay.
759
01:19:09,920 --> 01:19:11,195
Bis später.
760
01:20:24,760 --> 01:20:26,319
Was machen wir hier?
761
01:20:26,840 --> 01:20:29,309
Wir müssen hier 'ne Wohnung checken.
762
01:20:29,720 --> 01:20:32,030
Da wohnen zu viele, voll das Hotel.
763
01:20:32,240 --> 01:20:33,993
Ich bin gleich wieder da.
764
01:21:43,040 --> 01:21:44,030
Hier ist Wye.
765
01:21:44,240 --> 01:21:46,835
Hinterlasst eine Nachricht,
ich ruf zurück.
766
01:22:44,960 --> 01:22:46,360
Alles klar?
- Ja.
767
01:22:48,440 --> 01:22:49,954
Hier links ist es.
768
01:22:59,960 --> 01:23:05,080
Aufgrund von Mietvertragsverstößen
müssen Sie 4600 Dollar Strafe zahlen.
769
01:23:05,320 --> 01:23:09,519
Wenn Sie das jetzt nicht zahlen können,
müssen wir Sie endgültig räumen.
770
01:23:10,120 --> 01:23:11,076
Heute?
771
01:23:11,240 --> 01:23:13,914
Jetzt. Oder wir rufen die Bullen.
772
01:23:15,680 --> 01:23:18,514
Nur zu,
aber wir sehen uns vor Gericht wieder.
773
01:23:18,760 --> 01:23:20,274
Das ist illegal.
774
01:23:23,360 --> 01:23:27,639
Schnappt euch, was euch wichtig ist.
Die schmeißen uns hier jetzt raus.
775
01:24:05,480 --> 01:24:07,676
Er hat im Stockbett über mir geschlafen.
776
01:24:08,560 --> 01:24:10,233
In der Notunterkunft.
777
01:24:10,960 --> 01:24:13,316
Von wem sprichst du?
- Von Tekay.
778
01:24:14,840 --> 01:24:16,911
Hör auf zu labern und geh in die Küche.
779
01:24:17,320 --> 01:24:21,519
Und dann bin ich da reingekommen
und hab Lee und Nix gesehen und...
780
01:24:22,040 --> 01:24:24,760
Was machst du da?
- Ich hätte was tun sollen.
781
01:24:24,920 --> 01:24:27,480
Sie dachten, er hätte ihr Handy...
- Spinnst du?
782
01:24:27,680 --> 01:24:30,514
Dann ist er runtergefallen!
Ich dachte, er wär okay!
783
01:24:32,560 --> 01:24:34,711
Das hätte der Notarzt gesagt!
784
01:24:35,240 --> 01:24:36,993
Ich hab's ihnen geglaubt!
785
01:24:37,240 --> 01:24:40,597
Aber jetzt glaub ich,
dass sie ihm was angetan haben!
786
01:24:41,360 --> 01:24:42,510
Scheiße...
787
01:24:43,760 --> 01:24:44,910
Schnappt ihn.
788
01:24:47,840 --> 01:24:49,672
Lasst mich los, Mann!
789
01:24:49,880 --> 01:24:53,191
Paul, hilf mir!
Ich war wie 'n Scheißbruder zu dir!
790
01:24:53,480 --> 01:24:54,994
Lasst mich los!
791
01:24:57,200 --> 01:24:59,795
Lasst mich los!
Paul, hilf mir!
792
01:24:59,960 --> 01:25:01,713
Hey, Mädels! Mädels!
793
01:25:01,880 --> 01:25:05,794
Hallo, welcher Notfall liegt vor?
- Ich möchte etwas melden.
794
01:25:34,040 --> 01:25:36,839
Ich will nichts von dir.
Ich wollte nur...
795
01:25:38,240 --> 01:25:40,835
Ich wollte dir nur sagen,
dass ich abreise.
796
01:25:45,080 --> 01:25:46,958
Möchtest du reinkommen?
797
01:25:49,960 --> 01:25:51,474
Wie alt bist du jetzt?
798
01:25:52,240 --> 01:25:53,151
20.
799
01:25:58,760 --> 01:26:01,594
Pittsburgh?
Gehst du zurück nach Pittsburgh?
800
01:26:02,960 --> 01:26:03,871
Ja.
801
01:26:08,600 --> 01:26:10,114
Wann fährst du?
802
01:26:12,400 --> 01:26:13,834
In ein paar Tagen.
803
01:26:15,200 --> 01:26:18,716
Ich hab noch 'n paar Jobs.
Ich will was sparen, bevor ich fahre.
804
01:26:21,400 --> 01:26:23,198
Um 'ner Freundin zu helfen.
805
01:26:28,880 --> 01:26:30,872
Bei wem wirst du dort wohnen?
806
01:26:33,680 --> 01:26:35,319
Weiß ich noch nicht.
807
01:27:24,080 --> 01:27:28,359
Hallo und herzlich willkommen
zum Aufnahmetreffen vom House of McQueen.
808
01:27:29,120 --> 01:27:34,070
Überlegt euch, welche Ziele ihr habt
und was ihr euch von der Familie wünscht.
809
01:27:34,280 --> 01:27:37,239
Danach möchte ich sehen,
was ihr drauf habt.
810
01:27:37,400 --> 01:27:41,189
Dann schick ich euch kurz raus,
hol euch wieder rein und sage euch,
811
01:27:41,600 --> 01:27:43,080
wie es weitergeht.
812
01:27:43,280 --> 01:27:45,749
Gut, also dann. Bist du Donna?
813
01:27:46,040 --> 01:27:48,271
Okay, zeig mir deine Performance.
814
01:28:55,520 --> 01:28:56,749
Fehlerfrei.
815
01:28:56,960 --> 01:28:58,599
Super, Bitch!
816
01:29:03,200 --> 01:29:04,350
Also.
817
01:29:06,520 --> 01:29:08,910
Was wünscht du dir von einer Familie?
818
01:29:12,640 --> 01:29:13,790
Du.
819
01:29:14,000 --> 01:29:15,275
Schieß los.
820
01:29:23,240 --> 01:29:25,709
Was ich mir von einer Familie wünsche?
821
01:29:26,920 --> 01:29:29,754
Ja. Was wünscht du dir von einer Familie?
822
01:29:33,440 --> 01:29:36,239
Ich möchte für Leute da sein,
die mir was bedeuten.
823
01:29:37,760 --> 01:29:39,717
Und denen ich was bedeute.
824
01:29:41,840 --> 01:29:43,718
Auf welche Art auch immer.
825
01:29:47,800 --> 01:29:48,711
Okay.
826
01:29:49,120 --> 01:29:51,396
In welcher Kategorie würdest du antreten?
827
01:29:52,880 --> 01:29:54,519
"White Boy Realness".
828
01:29:58,760 --> 01:30:01,832
Na, dann zeig mir mal
deine "White Boy Realness",
829
01:30:02,000 --> 01:30:04,469
und dann sehen wir weiter, okay?
830
01:30:05,240 --> 01:30:06,515
Das ist fair.
831
01:36:35,480 --> 01:36:39,997
BABELFISCH TRANSLATIONS
Silke Nagel
58180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.