All language subtitles for mayans.m.c.s03e04.720p.web.h264-ggez.hun
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,700 --> 00:00:11,700
EL�ZM�NYEK
2
00:00:11,930 --> 00:00:14,530
Angellel �thozzuk.
A t�bbiek itt v�rnak.
3
00:00:14,560 --> 00:00:16,650
- Mennyi lehet?
- K�tsz�z kil�.
4
00:00:16,730 --> 00:00:18,560
Nagy vesztes�g, ha balul s�l el.
5
00:00:18,650 --> 00:00:20,230
Nem fog.
6
00:00:20,320 --> 00:00:23,490
- Nem tudod, ki vagyok, mi?
- Tudom. Te vagy a kis p�sztorl�ny.
7
00:00:23,570 --> 00:00:25,240
Csak el akarok innen menni.
8
00:00:29,120 --> 00:00:30,410
- Te �s Palo.
- Nem ismered.
9
00:00:30,490 --> 00:00:31,540
Nem fogja hagyni.
10
00:00:31,620 --> 00:00:34,330
Mi lesz, ha visszaj�n?
11
00:00:34,410 --> 00:00:37,080
Mes�lnem k�ne Scotsmannek
a kis egyezs�g�nkr�l.
12
00:00:37,170 --> 00:00:39,750
- Lemegyek hozz�d.
- Arra semmi sz�ks�g.
13
00:00:39,840 --> 00:00:42,420
Valami azt s�gja,
hogy hamarosan tal�lkozunk.
14
00:00:42,510 --> 00:00:43,970
�t kell hoznunk n�mi anyagot.
15
00:00:44,050 --> 00:00:47,010
J�l d�nt�tt�l, primo.
Canche �s Ramos okos.
16
00:00:47,090 --> 00:00:48,340
Ez�rt lettek "kir�lyok".
17
00:00:48,430 --> 00:00:49,800
Ma �tmentek a b�ty�ddal.
18
00:00:49,890 --> 00:00:51,260
Ma lebonyol�tjuk.
19
00:00:54,520 --> 00:00:57,350
Ha ezt elbukod, a t�bbiek levad�sznak.
20
00:00:58,190 --> 00:01:00,820
- Bishop!
- A hat�r�rs�g kb. 2,5 kilom�terre van.
21
00:01:03,610 --> 00:01:06,740
- Besz�ln�nk kellene.
- El�tte vegy�l fel valamit!
22
00:01:15,450 --> 00:01:17,710
Mondanod kell valamit.
23
00:01:22,920 --> 00:01:25,260
L�gy sz�ves! Ak�rmit!
24
00:01:32,600 --> 00:01:35,270
Nem hittem, hogy �jra l�tlak.
25
00:01:40,480 --> 00:01:42,440
Hol van a baba?
26
00:01:50,450 --> 00:01:52,990
Luisa, hol van a bab�nk?
27
00:01:58,790 --> 00:02:00,370
Halott.
28
00:02:25,150 --> 00:02:26,940
K�SZ�NTJ�K D�L-KALIFORNI�BAN
29
00:02:27,030 --> 00:02:28,990
FEH�REKET KISZOLG�LUNK,
MEXIK�IAKAT NEM
30
00:03:34,010 --> 00:03:37,050
MAYANS MOTOROS KLUB
31
00:05:43,430 --> 00:05:47,100
- Rendszeres. Abba kellene hagyni.
- Tudom.
32
00:05:49,310 --> 00:05:51,560
J� reggelt, Kat!
33
00:05:51,650 --> 00:05:54,110
Meddig akarod m�g fogva tartani, Obispo?
34
00:05:54,190 --> 00:05:56,860
- Csal�dja van.
- Kat!
35
00:06:06,160 --> 00:06:07,910
� egy igazi napsug�r.
36
00:06:08,000 --> 00:06:11,460
- Igen, te meg seggfej vagy.
- Megvan a kedvelt t�pusod.
37
00:06:14,800 --> 00:06:17,260
Izzy h�vott.
38
00:06:17,340 --> 00:06:20,800
Mondta, hogy l�tott, �s szarul n�zel ki.
39
00:06:25,260 --> 00:06:27,600
Te m�g besz�lsz vele?
40
00:06:30,980 --> 00:06:35,150
Azt hittem, magad m�g�tt hagytad
a nemk�v�natos szem�lyeket.
41
00:06:35,230 --> 00:06:38,030
Izzy sosem tartozott k�z�tek.
42
00:06:39,240 --> 00:06:40,950
Te sem.
43
00:06:44,570 --> 00:06:46,490
Valahogy...
44
00:06:47,830 --> 00:06:51,250
Marcus m�gis ragaszkodott hozz�.
45
00:06:53,290 --> 00:06:56,920
M�s utakon j�rtak.
46
00:06:59,800 --> 00:07:03,090
�s Tessa m�r hetedikes?
47
00:07:06,010 --> 00:07:08,680
Akkor Aidan �t k�r�l lehet.
48
00:07:15,230 --> 00:07:17,270
Mi�rt d�ntesz �gy, hogy b�nteted magad?
49
00:07:18,610 --> 00:07:20,610
Meg ez az eg�sz.
50
00:07:20,690 --> 00:07:24,410
Megjelensz minden �vben,
szinte �ram� pontoss�ggal.
51
00:07:25,570 --> 00:07:31,080
Csak... te meg �n
m�r nem azok vagyunk, akik r�gen.
52
00:07:36,210 --> 00:07:39,000
Nem leszek ott p�nteken.
53
00:07:42,130 --> 00:07:44,970
Nem csin�lhatjuk ezt tov�bb magunkkal.
54
00:07:45,050 --> 00:07:47,550
Ez nem r�lunk sz�l.
55
00:07:47,640 --> 00:07:49,510
Ki t�r�dik vel�nk?
56
00:07:49,600 --> 00:07:52,930
- Ez Aidanr�l sz�l.
- A m�ltr�l sz�l.
57
00:07:54,560 --> 00:08:00,150
Annyira gonosz vagyok, ami�rt ink�bb
a j�v�t szeretn�m v�lasztani?
58
00:08:00,230 --> 00:08:02,860
Igen, az vagy.
59
00:08:22,550 --> 00:08:25,130
Szia! Nem �rsz r�?
60
00:08:41,270 --> 00:08:44,950
V�rj, seg�tek!
61
00:08:45,030 --> 00:08:47,410
B�rom, k�sz!
62
00:08:52,410 --> 00:08:54,500
Hol van Steve? Neki k�ne csin�lnia.
63
00:08:54,580 --> 00:08:57,080
Dolga van, de semmi baj.
64
00:08:57,170 --> 00:09:00,250
Gondoltam, k�s�bb
t�ged is felk�ldelek a g�pre.
65
00:09:00,340 --> 00:09:04,670
- Gondolom, k�szen �llsz r�.
- J�, ok�.
66
00:09:04,760 --> 00:09:07,430
J�l vagy?
67
00:09:11,140 --> 00:09:13,220
Nem.
68
00:09:13,310 --> 00:09:16,730
Barom vagyok, akinek t�bb esze is van,
de hagytam �jra megt�rt�nni.
69
00:09:19,400 --> 00:09:23,400
J�l vagyok.
70
00:09:23,480 --> 00:09:29,320
Ha �gy �rzed, hogy besz�ln�l r�la...
71
00:09:29,410 --> 00:09:31,620
K�sz�n�m, Hank!
72
00:09:31,700 --> 00:09:33,370
Mindig olyan kedves vagy.
73
00:09:37,750 --> 00:09:40,250
Asztalhoz! Most!
74
00:09:49,510 --> 00:09:51,220
Hol van a b�ty�d?
75
00:09:51,300 --> 00:09:54,760
A faternak kell valami.
Angel seg�t neki.
76
00:09:55,890 --> 00:09:58,140
Rohadt Reyes testv�rek!
77
00:09:58,230 --> 00:10:01,400
Mindig van valami kifog�s.
78
00:10:01,480 --> 00:10:03,060
Szarban vagyunk.
79
00:10:05,610 --> 00:10:09,900
Valaki sz�lt a hat�r�r�knek,
�s tudni akarom, hogy ki volt az.
80
00:10:09,990 --> 00:10:12,070
Csak Alicia lehetett.
81
00:10:12,160 --> 00:10:15,080
El�sz�r ker�lt bajba.
Nem r�sze ennek a vil�gnak.
82
00:10:15,160 --> 00:10:17,830
- �rthet�, ha kit�lalt.
- Okosabb ann�l.
83
00:10:17,910 --> 00:10:19,790
Ijedt emberek h�lye d�nt�seket hoznak.
84
00:10:19,870 --> 00:10:23,750
- Nem kock�ztatn� a csal�dj�t.
- Taz�nak igaza van, � a gyenge l�ncszem.
85
00:10:24,920 --> 00:10:26,760
- Mi van Vickivel?
- Ugyan!
86
00:10:26,840 --> 00:10:29,970
Pipa r�nk,
mi�ta megtal�ltuk az alagutat.
87
00:10:30,050 --> 00:10:31,930
Riz hal�l�val ez m�g rosszabb lett.
88
00:10:32,010 --> 00:10:33,930
� nyer a legnagyobbat, ha elbukunk.
89
00:10:41,810 --> 00:10:44,980
Menj be Alici�hoz! Der�tsd ki!
90
00:10:45,070 --> 00:10:46,940
M�g ma.
91
00:10:48,990 --> 00:10:53,030
K�tsz�z�tven kil� heroinunk
dekkol a t�loldalon.
92
00:10:53,110 --> 00:10:56,490
Alvarez r�nk fog sz�llni �s a "kir�lyok"
megtudj�k, mire k�sz�l�nk.
93
00:10:56,580 --> 00:10:59,410
Igen, �s a testv�reink
bent �lnek kiszolg�ltatva.
94
00:10:59,500 --> 00:11:01,660
Igen, �s fogy az id�nk.
95
00:11:01,750 --> 00:11:05,290
�tk�zben kital�ltam azt a szart.
96
00:11:06,880 --> 00:11:09,340
Megtudtuk, hogy a j�v� t�l�rt�kelt.
97
00:11:09,420 --> 00:11:11,840
H�t tekints�nk a m�ltba!
98
00:11:13,050 --> 00:11:14,510
H�d a Kwai foly�n.
99
00:11:14,590 --> 00:11:17,890
- Bish, ne m�r!
- T�l nagy kock�zat.
100
00:11:17,970 --> 00:11:19,220
A siker kis �g�ret�vel.
101
00:11:19,310 --> 00:11:22,640
A Kwai l�p�s mindig
�ngyilkos akci� volt.
102
00:11:22,730 --> 00:11:26,820
A hat�r�r�k meg a korm�ny dr�njai miatt
103
00:11:26,900 --> 00:11:29,190
csak p�r perc�nk lenne
lezavarni az eg�szet.
104
00:11:29,280 --> 00:11:30,360
Ez lehetetlen.
105
00:11:30,440 --> 00:11:34,740
Az alag�t �s az �tkel�s m�dszer kapa.
106
00:11:34,820 --> 00:11:38,700
Van valakinek jobb �tlete? Besz�ljetek!
107
00:11:41,120 --> 00:11:43,210
Akkor el van d�ntve.
108
00:11:44,670 --> 00:11:46,880
Te meg Creeper el�k�sz�titek
a d�li oldalt.
109
00:11:46,960 --> 00:11:50,670
Gilly, te lerendezed a szart itt,
�szakon.
110
00:11:50,760 --> 00:11:54,800
J�l j�nne m�g egy ember.
Nem b�nod, ha Coc�t is hozom?
111
00:11:56,430 --> 00:12:00,180
J�l van, int�zz�tek el!
112
00:12:12,320 --> 00:12:14,570
ANARCHIA GYERMEKEI
KALIFORNIA
113
00:12:35,930 --> 00:12:37,390
Mit�l vagy ilyen ideges?
114
00:12:37,470 --> 00:12:41,140
Tal�n att�l,
hogy felh�vott egy kurva szellem.
115
00:12:43,180 --> 00:12:45,810
Mi t�rt�nt? Hol van Tommy?
116
00:12:45,890 --> 00:12:48,400
Te mondd meg!
117
00:12:48,480 --> 00:12:49,980
A Maj�k voltak?
118
00:12:50,060 --> 00:12:51,650
Mondd meg te!
119
00:12:51,730 --> 00:12:55,700
Azt hiszed, k�z�m volt ahhoz a szarhoz?
Az unokatestv�rem volt.
120
00:12:55,780 --> 00:13:00,030
M�g sincs visszacsap�s.
121
00:13:00,120 --> 00:13:02,240
Nincs h�bor� Santo Padr�val.
122
00:13:02,330 --> 00:13:06,040
Nem mondhattam el Charmingnak,
hogy veletek volt.
123
00:13:06,120 --> 00:13:08,580
Azt hiszik, hogy elt�nt.
124
00:13:08,670 --> 00:13:11,630
L�badozik valahol.
125
00:13:11,710 --> 00:13:13,590
Szeg�ny n�nik�m is azt hiszi.
126
00:13:13,670 --> 00:13:17,050
Im�dkozik, ha megcs�rren a telefon,
hogy � legyen az.
127
00:13:17,130 --> 00:13:20,090
Az alapj�n, amit l�ttam, sosem lesz �.
128
00:13:21,350 --> 00:13:23,810
Bassza meg!
129
00:13:23,890 --> 00:13:26,730
Ragaszkodni kellett volna a tervhez.
130
00:13:26,810 --> 00:13:29,060
Nem kellett volna �gy r�juk t�madnod.
131
00:13:29,150 --> 00:13:30,690
Sejthetted, hogy visszaadj�k.
132
00:13:30,770 --> 00:13:34,730
- Nem hagyom annyiban a csal�dtag
hal�l�t. - Ez nem ilyen egyszer�.
133
00:13:34,820 --> 00:13:38,280
A Gyermekeknek �s a Maj�knak
hossz� a m�ltjuk.
134
00:13:38,360 --> 00:13:41,280
Egy rossz l�p�s h�bor�t v�lthat ki.
135
00:13:41,370 --> 00:13:43,030
�s a h�bor� nem hoz p�nzt.
136
00:13:43,120 --> 00:13:46,620
Tal�n felh�vom Scotsmant.
137
00:13:46,700 --> 00:13:48,960
A Maj�k b�ntetlen�l
meg�lhettek egy Gyermeket,
138
00:13:49,040 --> 00:13:51,750
mert f�lsz, hogy �rtes�l
a kett�s j�tszm�dr�l.
139
00:13:51,830 --> 00:13:54,420
A Maj�k nem �ssz�k meg ezt a szart.
140
00:13:55,510 --> 00:13:56,960
Van egy tervem.
141
00:13:59,050 --> 00:14:00,260
Halljuk!
142
00:14:00,340 --> 00:14:05,310
Kib�k�l�k egy id�re San Bernadin�val.
Hogy szemmel tartsam Santo Padr�t.
143
00:14:05,390 --> 00:14:07,640
Csak hogy szemmel tartsd?
144
00:14:09,100 --> 00:14:10,560
Ez a terved?
145
00:14:10,650 --> 00:14:14,400
Te csak b�zz bennem, �s legy�l t�relmes!
146
00:14:14,480 --> 00:14:19,700
A t�relmemhez p�nz kell.
147
00:14:19,780 --> 00:14:21,700
Le vagyok �gve.
148
00:14:21,780 --> 00:14:25,280
Mindenem r�ment arra, hogy �tjussak.
149
00:14:28,790 --> 00:14:30,870
Nekem sincs sok.
150
00:16:01,840 --> 00:16:04,260
IV MEGYEI B�RT�N
151
00:16:10,100 --> 00:16:14,100
- EZ, mi�rt vagy itt? �n...
- L�tni akartam, hogy b�rod.
152
00:16:15,100 --> 00:16:17,480
Nem tudom, hogy b�rom-e.
153
00:16:20,150 --> 00:16:23,030
Tettem p�nzt a sz�ml�dra.
154
00:16:23,110 --> 00:16:25,400
Rendszeresen megteszem.
155
00:16:34,250 --> 00:16:37,790
- Besz�lt veled valaki?
- Nem.
156
00:16:37,880 --> 00:16:43,130
- Tudod, hogy �rtem.
- Senki, esk�sz�m.
157
00:16:43,210 --> 00:16:45,010
Am�gy se mondhatn�k senkinek semmit.
158
00:16:45,090 --> 00:16:47,130
Mi van a cellat�rsakkal?
159
00:16:47,220 --> 00:16:49,180
�sszebar�tkozt�l valamelyikkel?
160
00:16:49,260 --> 00:16:52,350
Azokra gondolsz, akik lek�pnek?
161
00:16:52,430 --> 00:16:54,930
Elveszik a kaj�m?
162
00:16:55,020 --> 00:16:57,400
Nincsenek itt bent bar�taim.
163
00:16:58,730 --> 00:17:02,940
Tudom, mit k�rdezel.
Tudom, mit�l tartasz.
164
00:17:03,030 --> 00:17:07,490
Egy sz�t se sz�ltam senkinek,
�s nem is fogok.
165
00:17:07,570 --> 00:17:10,070
- Vickinek is megmondtam.
- Vickinek?
166
00:17:10,160 --> 00:17:15,620
Elj�tt. �r�lts�geket besz�lt.
167
00:17:15,700 --> 00:17:19,960
Megmondtam neki, hogy nem fogom
vesz�lyeztetni a csal�dom.
168
00:17:23,550 --> 00:17:25,340
Mi nem vagyunk olyanok.
169
00:17:26,760 --> 00:17:29,510
B�r el tudn�k aludni!
170
00:17:31,680 --> 00:17:34,930
Fel�bredni ennek a t�loldal�n.
171
00:17:40,940 --> 00:17:45,320
Nem tudom, hogy fogom kib�rni.
172
00:17:45,400 --> 00:17:46,610
H�!
173
00:17:49,160 --> 00:17:52,320
N�zz r�m!
174
00:17:54,450 --> 00:18:00,880
Aki itt volt�l kint, anya �s feles�g,
175
00:18:03,040 --> 00:18:06,590
azt el kell temetned.
176
00:18:06,670 --> 00:18:10,090
Minden, amihez ragaszkodsz,
177
00:18:10,180 --> 00:18:13,470
rem�ny, szerelem,
178
00:18:15,680 --> 00:18:18,140
el fog pusztulni.
179
00:18:19,190 --> 00:18:21,690
Azt �ld meg legel�sz�r!
180
00:18:25,480 --> 00:18:29,200
Mindent, amit elvehetnek t�led.
181
00:18:29,280 --> 00:18:32,410
Ha te nem puszt�tod el, �k fogj�k.
182
00:18:32,490 --> 00:18:36,660
�ll�tsd le, z�rd le magadban az eg�szet!
183
00:18:37,830 --> 00:18:39,710
De k�s�bb,
184
00:18:42,000 --> 00:18:44,130
mikor kiszabadulok,
185
00:18:46,340 --> 00:18:49,470
hogy fogom �jra fel�leszteni?
186
00:18:57,600 --> 00:19:00,730
J� �g, hogy mennyire hi�nyozt�l!
187
00:19:02,270 --> 00:19:04,360
Miguel, hagyj a francba!
188
00:19:05,520 --> 00:19:07,070
Mi van?
189
00:19:11,950 --> 00:19:15,870
Ma reggel meg�lt�k h�rom munkat�rsam.
190
00:19:15,950 --> 00:19:19,950
Figyelmeztet�s a Lobos Sonora
�j Gener�ci�t�l.
191
00:19:31,510 --> 00:19:33,300
Sajn�lom!
192
00:19:34,470 --> 00:19:36,050
De...
193
00:19:41,560 --> 00:19:44,770
ez is a r�sze.
194
00:19:44,850 --> 00:19:46,560
Minek?
195
00:19:48,270 --> 00:19:53,200
Ez a szerencs�tlen dolog...
196
00:19:53,280 --> 00:19:55,820
j�rul�kos k�ra annak, amit csin�lunk.
197
00:19:59,120 --> 00:20:03,370
Harcolok Baja lak�inak biztons�g��rt.
198
00:20:03,460 --> 00:20:09,800
T�pl�lom az �hez�ket,
kord�ban tartom a hatalmasokat.
199
00:20:09,880 --> 00:20:11,960
Hagyd az �nf�nyez�st!
Nem �n �ltem meg �ket.
200
00:20:14,090 --> 00:20:16,890
Azt hiszed,
nem a te kezeden sz�rad a v�r�k?
201
00:20:16,970 --> 00:20:20,060
Ellen�rz�sed alatt kellett volna
ezt tartanod.
202
00:20:20,140 --> 00:20:24,600
Biztos�tanod, hogy minden rendben lesz.
203
00:20:24,690 --> 00:20:27,860
�s most mindenhonnan felbukkannak.
204
00:20:29,150 --> 00:20:34,570
Ez kor�bban sosem
fordult volna el�. Nem.
205
00:20:34,650 --> 00:20:38,990
Amikor m�g nem v�ltozt�l
nyafog� k�ly�kk�.
206
00:20:39,070 --> 00:20:45,210
Jaime, Teresa, Eduardo.
207
00:20:45,290 --> 00:20:47,880
�gy h�vj�k a szerencs�tlen j�rul�kaid.
208
00:21:02,850 --> 00:21:05,230
Asszonyom?
209
00:21:05,310 --> 00:21:06,770
Asszonyom!
210
00:21:11,570 --> 00:21:13,440
Senora!
211
00:21:13,530 --> 00:21:16,110
Hogy mondod spanyolul azt, hogy "�hes"?
212
00:21:18,490 --> 00:21:21,410
"Sz�gyent hozok �seimre."
213
00:21:21,490 --> 00:21:23,160
Ilyen hossz� az az egy sz�?
214
00:21:23,240 --> 00:21:25,790
Ez ilyen �rnyalt nyelv.
Am�gy is m�r m�sz.
215
00:21:25,870 --> 00:21:27,620
Mi�rt, mit mondott Bishop?
216
00:21:27,710 --> 00:21:29,370
A "H�d a Kwai foly�n"-t csin�ljuk.
217
00:21:29,460 --> 00:21:33,000
- Na ne sz�rakozz velem!
- De.
218
00:21:33,090 --> 00:21:38,050
H�vj Baja 500-asos cs�v�kat,
�s tal�ld ki, mit tudsz �sszerakni!
219
00:21:38,130 --> 00:21:39,970
Int�zem.
220
00:21:40,050 --> 00:21:41,390
Kell egy kis l�v�.
221
00:21:41,470 --> 00:21:44,470
Ez a kriptasz�kev�ny leveg�nek n�z.
222
00:21:48,230 --> 00:21:49,560
Senora!
223
00:21:51,230 --> 00:21:56,190
Sz�gyent hozok az �seimre?
224
00:22:03,080 --> 00:22:05,040
Igen.
225
00:22:06,290 --> 00:22:09,040
Kurva h�d a Kwai foly�n!
226
00:22:28,100 --> 00:22:30,560
Nem b�rom tov�bb ezt a szart.
227
00:22:30,640 --> 00:22:33,400
Illik a ritmusa a takar�t�shoz.
228
00:22:33,480 --> 00:22:35,320
Ahogy a csend� is.
229
00:22:35,400 --> 00:22:38,110
Maga h�vott, grun�n.
230
00:22:38,190 --> 00:22:41,950
Olcs�bb vagy, mint a takar�t� szolg�lat.
231
00:22:43,160 --> 00:22:44,700
L�tv�nyra is szebb.
232
00:22:49,870 --> 00:22:52,370
Ha m�r sz�ba j�tt a sz�p l�tv�ny,
233
00:22:52,460 --> 00:22:55,250
a feles�ge milyen gy�ny�r� volt!
234
00:22:56,670 --> 00:22:58,960
Hogy tudta megkaparintani?
235
00:22:59,050 --> 00:23:01,930
�n sem voltam olyan rosszk�p�.
236
00:23:04,180 --> 00:23:05,850
Az volt.
237
00:23:05,930 --> 00:23:09,310
De hat�rozottan �gy l�tom,
hogy � az anyj�ra �t�tt.
238
00:23:09,390 --> 00:23:11,270
Az lehet.
239
00:23:21,530 --> 00:23:25,490
N�zze, milyen �des!
240
00:23:27,490 --> 00:23:31,250
Ok�, folytassuk a munk�t!
241
00:23:56,690 --> 00:23:58,480
J�l vagy?
242
00:23:59,570 --> 00:24:00,980
Igen.
243
00:24:04,030 --> 00:24:05,160
J�l vagyok.
244
00:24:05,240 --> 00:24:08,240
Coco, vend�geid j�ttek.
245
00:24:08,330 --> 00:24:11,240
- Az irod�ba!
- Majd ut�natok megyek.
246
00:24:15,710 --> 00:24:18,880
A kis p�sztorl�ny.
247
00:24:18,960 --> 00:24:20,750
Mi a fen�t kerestek itt?
248
00:24:20,840 --> 00:24:22,550
Kezet ny�jtunk a sz�ks�gben.
249
00:24:22,630 --> 00:24:26,340
- Arra van sz�ks�getek, hogy elh�zzatok.
- A te sz�ks�gedben, testv�r.
250
00:24:26,430 --> 00:24:27,800
Ne nevezz testv�rnek!
251
00:24:27,890 --> 00:24:29,430
Nem, igazad van.
252
00:24:29,510 --> 00:24:31,930
Butterfly sosem volt klubtag,
mint te vagy �n.
253
00:24:32,020 --> 00:24:35,270
Nem �rti az er�t, a f�rfi f�rfi
ir�nti elk�telez�d�s�nek sz�ps�g�t.
254
00:24:35,350 --> 00:24:39,270
Amit csak k�t dolog szak�that sz�t,
ami�rt a saj�t testv�reid �lnek meg.
255
00:24:39,360 --> 00:24:40,820
Mi a fasz van? Eressz!
256
00:24:40,900 --> 00:24:43,240
A homoszexu�lis viselked�s �s...
257
00:24:45,650 --> 00:24:48,030
az intrav�n�s droghaszn�lat.
258
00:24:49,370 --> 00:24:51,450
Mondtam, hogy v�lasz�tn�l �llsz.
259
00:24:51,530 --> 00:24:53,120
Pr�b�ltalak figyelmeztetni.
260
00:24:53,200 --> 00:24:55,080
K�ts�ges volt valaha, hogy b�r�nyunk...
261
00:24:55,160 --> 00:24:56,790
a meredek, t�vises utat v�lasztja?
262
00:24:56,870 --> 00:24:59,000
Mi a faszt akartok t�lem?
263
00:24:59,080 --> 00:25:00,710
Kezdj�k azzal, hogy mit nem!
264
00:25:00,790 --> 00:25:03,420
Nem akarom megmutatni ezt a k�pet
a testv�reidnek.
265
00:25:03,510 --> 00:25:05,510
Nem akarom felgy�jtani a szarotokat.
266
00:25:05,590 --> 00:25:08,930
El�g teher van a karm�mon
a hull�itok n�lk�l is.
267
00:25:09,010 --> 00:25:10,890
Akkor meg mit akarsz?
268
00:25:10,970 --> 00:25:13,270
Egy kil� heroint.
269
00:25:13,350 --> 00:25:16,980
Te t�nyleg teljesen meg�r�lt�l.
270
00:25:17,060 --> 00:25:20,770
Azt akarod, hogy kiny�rjanak,
mert meglopom a saj�t klubom?
271
00:25:20,860 --> 00:25:23,360
Mert akkor automatikusan kiny�rn�nak.
272
00:25:24,780 --> 00:25:26,820
Bonyolult jellem vagyok.
273
00:25:28,320 --> 00:25:29,820
Nem.
274
00:25:30,950 --> 00:25:32,410
Nem teszem meg.
275
00:25:32,490 --> 00:25:35,790
Hope megmentette az �leted,
az ad�sa vagy, �s nekem van az a...
276
00:25:35,870 --> 00:25:38,460
- Van az a...
- Feln�tt figyelemzavar.
277
00:25:38,540 --> 00:25:42,880
Az. Rossz. Elunom magam,
�s olyankor szeretek t�zet rakni.
278
00:25:42,960 --> 00:25:45,210
P�ntekig van id�d.
279
00:25:47,970 --> 00:25:50,220
Mondd el neki a j� h�rt!
280
00:25:54,930 --> 00:25:58,940
Abbahagyod a reszket�st �s az izzad�st.
�tmenetileg.
281
00:25:59,020 --> 00:26:02,110
�tmenetileg. Mindig realista.
282
00:26:11,070 --> 00:26:12,990
Basz�djatok meg!
283
00:26:13,070 --> 00:26:15,490
Sz�vesen, testv�r.
284
00:27:13,590 --> 00:27:15,930
Mi van?
285
00:27:16,010 --> 00:27:17,850
Voltam Alici�n�l.
286
00:27:19,220 --> 00:27:20,850
Nem � volt.
287
00:27:20,930 --> 00:27:22,890
Honnan tudod?
288
00:27:22,980 --> 00:27:26,270
Ha besz�lt volna, elk�l�n�tett�k volna.
289
00:27:26,360 --> 00:27:30,530
K�kben volt. Egy�tt van a t�bbiekkel.
290
00:27:33,910 --> 00:27:37,780
A sz�vets�giek nem mern�k ott tartani,
ha bek�p�tt volna minket.
291
00:27:38,870 --> 00:27:40,250
F�l.
292
00:27:42,250 --> 00:27:45,920
Le van t�rve, de nem � volt.
Ebben biztos vagyok.
293
00:27:51,630 --> 00:27:53,380
Most mi lesz?
294
00:27:54,720 --> 00:27:57,600
Egy szar nap m�g jobban elszar�dik.
295
00:28:01,270 --> 00:28:03,600
- EZ?
- Igen?
296
00:28:05,690 --> 00:28:07,610
Kopj le!
297
00:28:19,780 --> 00:28:21,910
Mi ez?
298
00:28:22,000 --> 00:28:24,250
Sajn�lom, senor.
299
00:28:29,000 --> 00:28:31,340
Miguel, haza�rt�l, �n...
300
00:28:33,090 --> 00:28:35,050
Ezt te csin�ltad?
301
00:28:37,930 --> 00:28:41,560
- Arra gondoltam, hogy...
- Nyilv�nval�...
302
00:28:44,310 --> 00:28:46,690
Nyilv�nval�, hogy nem gondolkodt�l.
303
00:28:48,190 --> 00:28:51,400
- Miguel!
- Nincs jogod hozz��rni a dolgaihoz!
304
00:28:51,480 --> 00:28:53,400
Hogy lehetsz ilyen kurva arrog�ns?
305
00:28:53,480 --> 00:28:56,200
Honnan veszed, hogy eld�ntheted?
306
00:28:56,280 --> 00:28:59,620
Az �n any�m volt. Gyereknek n�zel?
307
00:28:59,700 --> 00:29:01,740
Azt hiszed, meg kell v�dened?
308
00:29:01,830 --> 00:29:04,080
- V�deni...
- Mi a franc van veletek?
309
00:29:05,580 --> 00:29:08,500
Gyere, semmi baj!
310
00:29:08,580 --> 00:29:10,790
Tudom...
311
00:29:47,960 --> 00:29:50,630
Elmondod, mi t�rt�nt vele?
312
00:29:58,510 --> 00:30:00,720
Elmondod, mi t�rt�nt veled?
313
00:30:10,140 --> 00:30:12,480
Besz�lj! Hadd seg�tsek!
314
00:30:15,320 --> 00:30:17,150
Seg�teni akarsz?
315
00:30:17,240 --> 00:30:19,200
Igen.
316
00:30:22,030 --> 00:30:24,700
�gy, mint amikor
beseg�tett�l a bord�lyba?
317
00:30:26,080 --> 00:30:28,790
Azt akartam, hogy biztons�gban legy�l.
318
00:30:28,870 --> 00:30:33,170
- Biztons�gban?
- Igen. Nem akartam, hogy bajod essen.
319
00:30:33,250 --> 00:30:37,760
Miut�n elvesztettem a csal�dom,
nem volt hova mennem.
320
00:30:37,840 --> 00:30:40,680
Csak az utc�ra.
321
00:30:40,760 --> 00:30:44,640
Befogadott p�r n�, �s vigy�ztak r�m.
322
00:30:45,890 --> 00:30:52,100
Nem tudtam, mi az a bord�ly,
de f�ztem, takar�tottam.
323
00:30:52,190 --> 00:30:56,730
N�ztem a ki-be j�r� f�rfiakat.
324
00:30:56,820 --> 00:30:58,690
Diszn�k.
325
00:31:01,530 --> 00:31:05,120
Amikor 11 lettem, azt mondt�k,
elj�tt az id�m.
326
00:31:05,200 --> 00:31:07,490
Tartsam el magam.
327
00:31:10,290 --> 00:31:13,210
Aznap a konyh�ban...
328
00:31:14,710 --> 00:31:17,670
fogtam a h�moz� k�st, �s...
329
00:31:23,260 --> 00:31:25,930
elv�gtam a saj�t torkom.
330
00:31:26,010 --> 00:31:29,430
L�ttam, ahogy ap�mmal csin�lt�k,
331
00:31:29,520 --> 00:31:33,140
any�mmal, a testv�remmel.
332
00:31:35,400 --> 00:31:38,110
Ink�bb akartam a f�ldben lenni
a csal�dommal,
333
00:31:38,190 --> 00:31:41,990
mint hogy m�s rendelkezzen a testemmel.
334
00:31:45,490 --> 00:31:48,160
Tudni akarod, mi t�rt�nt ott...
335
00:31:49,370 --> 00:31:51,330
Potterral?
336
00:31:55,120 --> 00:31:57,840
Nem tudtam r�tenni a kezem a k�sre.
337
00:32:18,610 --> 00:32:21,940
Te f�rfinak l�tszol, Angel,
338
00:32:23,110 --> 00:32:26,240
de csak egy nagyra n�tt gyerek vagy.
339
00:32:33,950 --> 00:32:38,040
Steve. Linda most kuncsafttal van.
Akarsz v�rni?
340
00:32:38,130 --> 00:32:43,630
Nem, nem az�rt j�ttem. Bishop k�rte,
hogy vigyelek el a klubh�zba.
341
00:32:43,710 --> 00:32:46,840
- Tudja, hogy hol tal�l.
- K�rlek,
342
00:32:46,930 --> 00:32:48,800
Vick!
343
00:32:48,890 --> 00:32:51,560
Hank kiny�r, ha n�lk�led megyek vissza.
344
00:32:52,640 --> 00:32:54,640
Rendben van.
345
00:32:54,730 --> 00:32:56,730
Adj egy m�sodpercet!
346
00:32:56,810 --> 00:32:58,730
Hozom a kab�tom.
347
00:33:32,260 --> 00:33:34,390
Jaj, Vick!
348
00:34:03,170 --> 00:34:08,050
- Nem sok eszk�zt tal�lsz hozz�.
- Megl�tod. Csod�kra vagyok k�pes.
349
00:34:08,130 --> 00:34:10,260
Arra most sz�ks�ged lesz.
350
00:34:19,890 --> 00:34:21,560
Mondtam, hogy nem nagy sz�m.
351
00:34:21,650 --> 00:34:23,360
Ez hol volt?
352
00:34:23,440 --> 00:34:25,650
Ventura Beach.
353
00:34:25,730 --> 00:34:27,320
Nyolc �ves voltam.
354
00:34:31,570 --> 00:34:34,120
Angel milyen dagi volt.
355
00:34:36,200 --> 00:34:39,910
Sosem j�rtam az �ce�nn�l.
356
00:34:40,000 --> 00:34:41,870
Gy�ny�r� volt a mam�d.
357
00:35:18,120 --> 00:35:21,790
- A vesztemet akarod.
- Meg akarod jav�tani, mi?
358
00:35:22,830 --> 00:35:24,330
Megvagyok.
359
00:35:32,510 --> 00:35:35,720
- Vacsora?
- Hol vannak az ed�nyeid?
360
00:35:39,220 --> 00:35:40,930
Ejha!
361
00:35:43,770 --> 00:35:47,110
Osztozhatunk egy vill�n?
362
00:35:48,320 --> 00:35:50,900
N�lad kellett volna megcsin�lnunk.
363
00:35:52,780 --> 00:35:57,320
Gondoltam, ink�bb kihagyn�d azt,
hogy r�d m�sszanak az unokatestv�reim.
364
00:35:57,410 --> 00:36:02,750
Meg a nagyb�ty�m sztorij�t arr�l,
hogy egyszer majdnem buny�ba keveredett.
365
00:36:02,830 --> 00:36:04,580
Izgalmas sztori.
366
00:36:04,670 --> 00:36:06,960
Most csak �n jelentem az izgalmat.
367
00:36:10,130 --> 00:36:14,220
- Ez nem hangzott j�l.
- Nekem nem volt vele probl�m�m.
368
00:36:14,300 --> 00:36:16,390
Ok�.
369
00:36:16,470 --> 00:36:18,180
Meg tudjuk csin�lni.
370
00:36:19,300 --> 00:36:22,100
J�l van, mit seg�thetek?
371
00:36:22,180 --> 00:36:26,480
R�d h�rul a legfontosabb feladat,
a zene.
372
00:36:29,900 --> 00:36:31,570
Nincs r�di�d?
373
00:36:34,650 --> 00:36:36,780
Hogy tudsz zene n�lk�l �lni?
374
00:36:37,990 --> 00:36:40,410
H�t...
375
00:36:40,490 --> 00:36:42,160
szeretem a zen�t, azt hiszem.
376
00:36:42,240 --> 00:36:44,370
Azt hiszed?
377
00:36:44,450 --> 00:36:46,920
Melyik a kedvenc zenekarod?
378
00:36:47,000 --> 00:36:49,250
Mi a kedvenc sz�mod?
379
00:36:50,710 --> 00:36:56,760
Amiket szoktam hallani a r�di�ban.
380
00:36:56,840 --> 00:37:00,600
- Azokat szeretem.
- Mif�le sz�rnyeteg vagy te?
381
00:37:04,220 --> 00:37:09,900
A zene seg�t a dolgokat...
382
00:37:09,980 --> 00:37:11,860
A szavakn�l is jobban...
383
00:37:11,940 --> 00:37:17,280
megfogalmazni azt, amit �rzel,
nevet adni neki.
384
00:37:17,360 --> 00:37:21,240
Egy j� sz�m seg�t,
hogy egyszerre �rezz sok mindent.
385
00:37:21,330 --> 00:37:25,250
�r�m�t, szomor�s�got, rem�nyt.
386
00:37:29,290 --> 00:37:30,330
Mi van?
387
00:37:30,420 --> 00:37:32,710
Tetszik a gondolkod�sm�dod.
388
00:37:34,800 --> 00:37:36,590
Tetszik az eszed.
389
00:37:38,220 --> 00:37:40,390
Gyere, hadd mutassam meg!
390
00:39:29,620 --> 00:39:32,660
- H�!
- Mi van?
391
00:39:34,370 --> 00:39:36,380
Hova ment�l?
392
00:39:38,960 --> 00:39:41,090
Hova ment�l?
393
00:39:44,720 --> 00:39:47,100
Sehova, itt vagyok.
394
00:39:47,180 --> 00:39:49,140
Nem volt�l.
395
00:40:03,860 --> 00:40:05,740
Ki vagy te?
396
00:40:09,910 --> 00:40:12,080
Mit jelent ez? Tudod, ki vagyok.
397
00:40:12,160 --> 00:40:13,540
Nem tudom.
398
00:40:19,960 --> 00:40:22,630
Azt tudom, hogy Ezekielnek h�vnak.
399
00:40:25,930 --> 00:40:28,800
Tudom, hogy any�d mosoly�t �r�k�lted.
400
00:40:30,760 --> 00:40:32,520
De...
401
00:40:36,560 --> 00:40:39,060
Nem tudom, mi folyik odabent.
402
00:40:42,530 --> 00:40:44,650
A fal m�g�tt.
403
00:40:47,280 --> 00:40:49,530
Hidd el, hogy nem akarod tudni!
404
00:41:01,500 --> 00:41:03,420
F�lek.
405
00:41:05,420 --> 00:41:08,680
Hogy azt hiszed, olyasvalaki vagyok,
aki nem.
406
00:41:09,930 --> 00:41:12,600
Valaki, akit �vnod kell.
407
00:41:16,230 --> 00:41:19,310
Nem tudod, miket �ltem �t.
408
00:41:19,400 --> 00:41:21,440
Miket l�ttam.
409
00:41:27,610 --> 00:41:32,240
De benned b�zom, ha te b�zol bennem.
410
00:41:37,210 --> 00:41:39,710
Hova ment�l kor�bban?
411
00:41:40,750 --> 00:41:43,250
Hova t�nt�l?
412
00:41:54,470 --> 00:41:58,230
�n szeretem, hogy
benne vagy az �letemben,
413
00:42:01,980 --> 00:42:05,730
de �gy t�nik, hogy a ti�dben
nincs hely sz�momra.
414
00:42:15,080 --> 00:42:21,170
Tudom, hogy a ma este az �n �tletem
volt, de �gy l�tom, rossz �tlet volt.
415
00:42:29,630 --> 00:42:31,760
Haza akarok menni.
416
00:43:35,620 --> 00:43:37,700
A kicsink...
417
00:43:41,580 --> 00:43:43,710
Gy�ny�r� volt?
418
00:43:57,140 --> 00:43:58,970
Ne b�mulj!
419
00:44:00,600 --> 00:44:02,770
Zavarba hozol.
420
00:44:11,400 --> 00:44:12,690
Mi a baj?
421
00:44:16,570 --> 00:44:18,410
K�sz�n�m!
422
00:44:19,530 --> 00:44:21,790
Mit?
423
00:44:21,870 --> 00:44:24,620
Hogy jobb� tetted a szar napom.
424
00:44:32,420 --> 00:44:33,720
Seg�tett�l elvenni az �l�t.
425
00:44:37,010 --> 00:44:38,890
Mi volt az kor�bban?
426
00:44:40,970 --> 00:44:43,350
N�h�nyan kerest�k Lettyt.
427
00:44:45,520 --> 00:44:47,810
A k�ly�k mindig elcsesz valamit.
428
00:44:52,440 --> 00:44:54,940
Hugyoznom kell.
429
00:45:12,630 --> 00:45:15,340
Kopj le! Bent vagyok.
430
00:45:21,050 --> 00:45:22,970
V�gezt�nk!
431
00:46:04,640 --> 00:46:07,350
Sz�kni pr�b�lt.
432
00:46:07,430 --> 00:46:09,890
Az isten verje meg!
433
00:46:13,360 --> 00:46:17,860
- Creed?
- Megtettem. Tartoztam neki ennyivel.
434
00:46:24,620 --> 00:46:26,120
Tudom, hogy j�ban voltatok.
435
00:46:26,200 --> 00:46:28,160
Meg kellett tenni.
436
00:46:30,120 --> 00:46:32,000
Sosem lesz k�nnyebb.
437
00:46:34,420 --> 00:46:36,800
Riz a testv�r�nk volt.
438
00:46:36,880 --> 00:46:38,510
Mi�rt kellett a zsarukhoz mennie?
439
00:46:40,010 --> 00:46:45,390
Ma m�r senki se ismeri a lojalit�st,
a csal�d fogalm�t.
440
00:46:51,440 --> 00:46:55,560
- K�szen �llunk a holnapra?
- Mindk�t oldalon.
441
00:46:57,230 --> 00:46:58,860
J�l van.
442
00:47:00,280 --> 00:47:01,400
Hogy vagy?
443
00:47:02,660 --> 00:47:05,200
Tudom, hogy k�zeleg
az �vfordul�d, Aidan.
444
00:47:05,280 --> 00:47:06,580
J�l vagyok.
445
00:47:10,620 --> 00:47:12,160
H�!
446
00:47:16,920 --> 00:47:18,800
Ez a balh�...
447
00:47:20,170 --> 00:47:22,300
megment minket.
448
00:47:25,050 --> 00:47:27,640
Tudom, hogy neh�z volt, de...
449
00:47:29,890 --> 00:47:31,600
sz�ks�gem van r�d, testv�r.
450
00:47:33,520 --> 00:47:35,980
Jobban, mint valaha.
451
00:47:36,060 --> 00:47:38,480
K�rem, hogy koncentr�lj!
452
00:47:39,860 --> 00:47:41,990
Menj haza! Aludj!
453
00:47:43,490 --> 00:47:47,450
- Sz�ks�ged van r�.
- Holnap tal�lkozunk.
454
00:48:37,250 --> 00:48:40,340
Bassza meg!
455
00:49:01,940 --> 00:49:03,190
MAYANS MC
D�L-KALIFORNIA
456
00:49:03,280 --> 00:49:07,280
Ford�totta: Moduna Zsuzsa
33109