Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,416 --> 00:00:45,832
Can you remember
your shortest relationship?
2
00:00:46,291 --> 00:00:48,540
Do you remember the longest
heart-breaking experience?
3
00:00:49,166 --> 00:00:51,332
When you get older your memory becomes worse.
4
00:00:51,333 --> 00:00:53,582
Only know that there
are twenty four hours a day.
5
00:00:53,625 --> 00:00:55,915
Work eight hours, sleep eight hours.
6
00:00:56,291 --> 00:00:58,749
Don't know what to do
with the rest of the time.
7
00:00:58,958 --> 00:01:01,082
So you find a nice looking,
8
00:01:01,083 --> 00:01:02,415
and kind person...
9
00:01:02,583 --> 00:01:04,832
To share each other, love each other.
10
00:01:05,125 --> 00:01:06,457
The two of you spend the
rest of the eight hours together.
11
00:01:07,333 --> 00:01:10,082
According to an unknown status.
12
00:01:10,291 --> 00:01:11,624
Each person takes in
13
00:01:11,625 --> 00:01:14,832
over 3869 second hand smoke.
14
00:01:15,041 --> 00:01:16,749
Heart broken seven point eight times.
15
00:01:16,916 --> 00:01:18,415
Being fired four point two times.
16
00:01:18,666 --> 00:01:20,624
Also 0.99 time that they have affairs.
17
00:01:20,791 --> 00:01:22,249
One has half admirer.
18
00:01:22,666 --> 00:01:25,207
But no one is sure that the one they found...
19
00:01:25,208 --> 00:01:26,415
is the true love they've ever met.
20
00:01:27,250 --> 00:01:28,499
Have you found yours yet?
21
00:01:29,583 --> 00:01:31,999
You've found it? Are you really sure?
22
00:01:34,625 --> 00:01:37,915
Like me, every time I thought I'd found it...
23
00:01:38,125 --> 00:01:40,457
the girl always broke.
24
00:01:44,000 --> 00:01:45,832
When I open my eyes every morning.
25
00:01:46,041 --> 00:01:49,249
I can only see boxes of
grave stones, I am not lying...
26
00:01:49,458 --> 00:01:50,665
there are boxes of grave stones.
27
00:01:53,041 --> 00:01:55,415
When break up. I don't know
if the girls are always busy.
28
00:01:55,416 --> 00:01:57,165
or is she not
29
00:01:57,166 --> 00:01:58,457
a neat person.
30
00:01:58,791 --> 00:02:00,832
They not only left me...
31
00:02:00,833 --> 00:02:02,290
also a pile of useless things.
32
00:02:09,625 --> 00:02:13,374
But there is no need to throw them away.
33
00:02:13,375 --> 00:02:14,874
It doesn't make a difference.
34
00:02:16,541 --> 00:02:18,415
Recently I added another box.
35
00:02:19,416 --> 00:02:21,915
On this pace, I need to
make my grave yard bigger.
36
00:02:33,291 --> 00:02:35,165
Sir I am from the Hong Kong
Market Research Centre.
37
00:02:35,166 --> 00:02:37,374
Want to use some of your time to do a survey.
38
00:02:37,375 --> 00:02:38,540
Sorry Miss, I am in a hurry.
39
00:02:38,541 --> 00:02:39,457
Go find someone else.
40
00:02:39,458 --> 00:02:41,540
No, the survey is quite simple.
41
00:02:42,041 --> 00:02:44,290
Market research, you should
do it in the super market.
42
00:02:44,291 --> 00:02:45,415
It's useless to bother me.
43
00:02:45,416 --> 00:02:48,165
You are the most handsome man today I've seen.
44
00:02:50,708 --> 00:02:51,707
I really mean it!
45
00:02:52,625 --> 00:02:55,207
Because you told the truth, okay, let's do it.
46
00:02:55,208 --> 00:02:56,415
Make it quick, I am in a hurry.
47
00:02:56,416 --> 00:02:59,457
Sir, when is the most recent you use a condom?
48
00:02:59,458 --> 00:03:00,124
What?
49
00:03:00,125 --> 00:03:01,915
Sorry, I should ask this first.
50
00:03:01,916 --> 00:03:03,832
Have you used a condom before?
51
00:03:04,416 --> 00:03:05,540
Of course.
52
00:03:05,541 --> 00:03:07,457
When was your first time?
53
00:03:07,458 --> 00:03:08,749
How old?
54
00:03:09,750 --> 00:03:11,207
I was too young, I can't remember.
55
00:03:11,208 --> 00:03:13,624
Did you buy it the first time or your girl did?
56
00:03:15,083 --> 00:03:17,249
I didn't buy it, I stole it form my dad.
57
00:03:17,708 --> 00:03:21,707
What about now? Do you buy it
or does she prepare for it?
58
00:03:22,041 --> 00:03:23,207
What?
59
00:03:25,333 --> 00:03:28,790
She acts first, I am always passive.
60
00:03:28,791 --> 00:03:30,624
How many do you use each time?
61
00:03:30,625 --> 00:03:32,290
This is private.
62
00:03:33,458 --> 00:03:34,999
In my good condition,
about three to seven condoms.
63
00:03:35,000 --> 00:03:36,874
Ask something else, I am really in a hurry.
64
00:03:36,875 --> 00:03:39,457
Okay, have you ever tried these brands before?
65
00:03:39,458 --> 00:03:42,082
Sweet love, Thunder,
Sex machine, Never say die.
66
00:03:42,083 --> 00:03:44,874
I love happiness, love you drive me crazy...
67
00:03:44,875 --> 00:03:47,290
Let me lake this home and read it over.
68
00:03:47,291 --> 00:03:49,249
And I will fax it back to you, OK?
69
00:03:50,500 --> 00:03:52,249
Last time when I did it,
70
00:03:52,250 --> 00:03:54,040
Oh! I forgot using it!
71
00:03:54,333 --> 00:03:56,374
What about the time before
last time and who did I do with?
72
00:03:58,541 --> 00:04:01,707
Pitty! Wai got dumped again.
73
00:04:02,250 --> 00:04:04,374
No wonder he hasn't come to
work this couple of days.
74
00:04:05,291 --> 00:04:06,915
He is used to be dumped.
75
00:04:07,375 --> 00:04:10,915
Right, every time Wai makes
a young potential become famous.
76
00:04:10,916 --> 00:04:13,374
they wouldn't stay with Wai and they flew away!
77
00:04:13,375 --> 00:04:14,290
Who flew away?
78
00:04:14,291 --> 00:04:15,582
Good morning, Mr. Wai.
79
00:04:15,666 --> 00:04:17,499
Good morning everyone,
we have a new challenge now.
80
00:04:17,625 --> 00:04:20,040
We need to change the story board...
81
00:04:20,041 --> 00:04:22,499
It would be a big change.
82
00:04:22,500 --> 00:04:23,540
-It's already done!
-Are you kidding?
83
00:04:23,541 --> 00:04:24,290
We can throw it away.
84
00:04:24,291 --> 00:04:25,082
Where is the paper?
85
00:04:25,083 --> 00:04:27,207
It's in Patrick's room.
86
00:04:27,208 --> 00:04:27,957
Good.
87
00:04:30,000 --> 00:04:30,957
Mr. Wai, what are you looking for?
88
00:04:31,583 --> 00:04:32,665
Where is your junior high friend?
89
00:04:33,083 --> 00:04:35,124
Patrick? He was here early.
90
00:04:36,416 --> 00:04:38,624
It's not yours, it is for Patrick.
91
00:04:40,625 --> 00:04:42,332
Sorry! What is this?
92
00:04:42,958 --> 00:04:45,999
It's honey, he has a sore throat.
93
00:04:46,208 --> 00:04:47,790
How come honey is bitter?
94
00:04:48,208 --> 00:04:48,915
No!
95
00:04:51,000 --> 00:04:51,665
I know.
96
00:04:57,083 --> 00:04:58,707
Everyone needs love.
97
00:04:59,666 --> 00:05:03,249
Inside love, we will grow.
98
00:05:04,375 --> 00:05:10,124
Grow and grow...
99
00:05:10,125 --> 00:05:12,999
Grow what? Grow!
100
00:05:14,291 --> 00:05:15,915
Come out Patrick...
101
00:05:16,083 --> 00:05:17,415
What is it?
102
00:05:18,916 --> 00:05:20,457
Don't memorize it, I need to change it.
103
00:05:24,875 --> 00:05:26,707
What is wrong with you?
104
00:05:27,125 --> 00:05:30,499
Every time I drive in alone with
the ball you stop me from behind.
105
00:05:30,625 --> 00:05:32,957
You want to destroy us all
or you want a red card?
106
00:05:33,666 --> 00:05:35,124
You didn't return my page, no one
answered at your home last night.
107
00:05:35,125 --> 00:05:36,165
Where the hell did you go?
108
00:05:36,791 --> 00:05:39,832
Last night I went to stand.
109
00:05:42,583 --> 00:05:43,332
What?
110
00:05:43,333 --> 00:05:45,957
Stand! Stand!
111
00:05:46,500 --> 00:05:48,082
Means one night stand!
112
00:05:48,333 --> 00:05:49,999
Do you understand, my friend?
113
00:05:52,750 --> 00:05:54,040
It looks great!
114
00:05:54,250 --> 00:05:57,540
Of course, it is like Spain against Nigeria.
115
00:05:57,750 --> 00:06:01,165
It was really a great time!
116
00:06:01,375 --> 00:06:04,249
The world will be moved because of this.
117
00:06:04,708 --> 00:06:06,207
If Fanny knows that, you will be melted!
118
00:06:06,833 --> 00:06:09,165
She went with her parents to their hometown.
119
00:06:09,166 --> 00:06:11,165
So I finally gained a little freedom.
120
00:06:12,625 --> 00:06:15,249
By the way,
121
00:06:15,250 --> 00:06:17,290
you should not pressure yourself too much.
122
00:06:17,291 --> 00:06:19,915
If the old doesn't go, new won't come.
123
00:06:19,916 --> 00:06:21,082
Heung is foolish to dump you...
124
00:06:21,083 --> 00:06:22,124
Shut up!
125
00:06:22,125 --> 00:06:24,457
I am your buddy, why can't we talk about it?
126
00:06:24,458 --> 00:06:27,165
Please look into the mirror.
127
00:06:27,166 --> 00:06:29,165
How dry you are, you know?
128
00:06:29,166 --> 00:06:30,165
Okay then.
129
00:06:30,458 --> 00:06:32,124
If anything is wrong, you fix if yourself.
130
00:06:32,125 --> 00:06:34,999
Is not like this? Are you mad?
131
00:06:37,541 --> 00:06:40,082
What this world is missing?
132
00:06:41,250 --> 00:06:44,707
What is a person always wanted?
133
00:06:46,333 --> 00:06:51,249
Right! It's the thing we want every hour.
134
00:06:52,208 --> 00:06:53,124
Love!
135
00:06:54,750 --> 00:06:55,790
So...
136
00:06:58,041 --> 00:06:59,249
This is love.
137
00:07:01,125 --> 00:07:05,124
All the parents want their kids to feel love.
138
00:07:06,125 --> 00:07:08,415
Good kids, better parents.
139
00:07:09,125 --> 00:07:12,457
Your diapers will sell better.
140
00:07:14,083 --> 00:07:16,290
And we will advertise the best for you.
141
00:07:17,166 --> 00:07:20,290
Love, should feel good.
142
00:07:22,875 --> 00:07:24,332
First, look at this.
143
00:07:24,333 --> 00:07:27,707
There are some companies
supporting our programs.
144
00:07:29,166 --> 00:07:30,124
Patrick
145
00:07:31,291 --> 00:07:33,582
remember dinner at eight.
146
00:07:34,000 --> 00:07:35,707
Dinner? What dinner?
147
00:07:36,125 --> 00:07:39,249
We will have dinner with Ming and
some old friends, remember?
148
00:07:44,333 --> 00:07:46,665
But I promised mother to have dinner with her.
149
00:07:47,416 --> 00:07:49,582
You know, I haven't seen her for a month.
150
00:07:51,208 --> 00:07:53,040
Being a good boy is more important.
151
00:07:55,916 --> 00:07:57,124
Where are we going?
152
00:07:58,125 --> 00:08:00,707
We are going to Kowloon Tong motel, okay?
153
00:08:00,708 --> 00:08:02,874
You sure? I am not going.
154
00:08:03,458 --> 00:08:04,790
Then where should we go?
155
00:08:05,458 --> 00:08:07,957
Let's go to your place?
156
00:08:09,333 --> 00:08:12,832
My place? OK.
157
00:08:27,625 --> 00:08:30,999
Forever Jewlery, with you forever.
158
00:08:32,291 --> 00:08:33,957
Why did you dump me, Heung?
159
00:08:34,708 --> 00:08:36,290
What you want me to do?
160
00:08:37,791 --> 00:08:40,957
After break-up, you still don't understand.
161
00:08:41,625 --> 00:08:44,457
What I don't understand? I really understand.
162
00:08:44,791 --> 00:08:47,374
He is rich! That is why you go with him.
163
00:08:48,125 --> 00:08:51,957
Wai, a messed up relationship is
not because of one side's fault.
164
00:08:52,125 --> 00:08:54,207
You've had many chances.
165
00:08:54,208 --> 00:08:56,165
You still didn't change your temper!
166
00:08:56,291 --> 00:08:57,749
Change what?
167
00:08:58,083 --> 00:08:59,457
Right, sometimes I am
168
00:08:59,458 --> 00:09:00,915
a little over reacted.
169
00:09:00,916 --> 00:09:01,790
But this is my...
170
00:09:01,791 --> 00:09:03,290
It's your personality, right?
171
00:09:05,458 --> 00:09:08,540
But your personality might hurt me,
you'd be considerate!
172
00:09:08,541 --> 00:09:11,082
You like me, then you must
accept my personality.
173
00:09:11,083 --> 00:09:13,332
When I was with you, I was serious!
174
00:09:13,375 --> 00:09:15,540
I was really true to you.
175
00:09:15,541 --> 00:09:17,832
But it was like a flash!
176
00:09:17,833 --> 00:09:20,249
At the beginning we wanted
to be together every moment.
177
00:09:20,250 --> 00:09:22,540
So romantic!
178
00:09:23,291 --> 00:09:26,665
After a while, things changed.
You think I am annoying, boring.
179
00:09:26,666 --> 00:09:28,040
Like I don't exist.
180
00:09:28,041 --> 00:09:30,374
My work is stressful.
181
00:09:30,375 --> 00:09:33,707
I am a creative director!
It requires deep thoughts, I...
182
00:09:33,708 --> 00:09:35,999
You are selfish!
183
00:09:37,500 --> 00:09:40,499
You said you would be with me forever.
184
00:09:41,583 --> 00:09:43,415
Oh, I forgot your name.
185
00:09:44,375 --> 00:09:45,874
When I met you, it was my first love,
186
00:09:45,875 --> 00:09:47,374
of course I would say forever at the beginning.
187
00:09:47,375 --> 00:09:49,207
What you want me to say?
Just three days and two nights?
188
00:09:49,208 --> 00:09:51,165
But you broke my heart.
189
00:09:51,166 --> 00:09:54,165
I also lost trust in men.
190
00:09:54,416 --> 00:09:56,457
Finally I become a lesbian.
191
00:09:57,458 --> 00:09:58,957
No wonder you didn't come look for me.
192
00:09:58,958 --> 00:10:01,082
Now you know what is wrong with you?
193
00:10:01,083 --> 00:10:02,082
There is nothing wrong!
194
00:10:02,083 --> 00:10:04,707
99.9% of men are like this.
195
00:10:04,708 --> 00:10:07,915
You don't know how to treasure a relationship.
196
00:10:08,083 --> 00:10:10,832
And also a man
doesn't know how to love a woman.
197
00:10:11,208 --> 00:10:12,874
You don't understand woman at all!
198
00:10:17,458 --> 00:10:19,290
Are you sure you don't need
me to take you home?
199
00:10:19,291 --> 00:10:21,832
No, I will sleep in my friend's house.
200
00:10:22,083 --> 00:10:24,124
Why sleep in your friend's house?
201
00:10:24,125 --> 00:10:25,332
Because she got dumped.
202
00:10:25,666 --> 00:10:28,415
She got dumped? You want me to go and help?
203
00:10:28,625 --> 00:10:29,790
No, it's OK.
204
00:10:29,791 --> 00:10:32,082
I will call you in the next couple of days, OK?
205
00:10:32,083 --> 00:10:34,290
Wait and see!
206
00:10:34,791 --> 00:10:36,499
Bye bye.
207
00:10:39,208 --> 00:10:42,332
What the hell? How can you use my room?
208
00:10:42,958 --> 00:10:44,874
You think I want to?
209
00:10:45,375 --> 00:10:48,207
She didn't want to go to Kowloon Tong motel.
210
00:10:48,208 --> 00:10:49,624
We had no where to stand,
211
00:10:49,625 --> 00:10:51,374
that is why I came here.
212
00:10:51,416 --> 00:10:53,457
Luckily I came.
213
00:10:53,500 --> 00:10:56,082
You didn't look the door, that is dangerous.
214
00:10:56,083 --> 00:10:58,124
You think my house is a sex motel?
215
00:10:58,416 --> 00:11:00,582
You went to play, go home and play.
216
00:11:00,791 --> 00:11:03,165
I promised myself.
217
00:11:03,208 --> 00:11:05,832
If I want to stand, it must be on the outside.
218
00:11:05,833 --> 00:11:08,915
If Fanny comes over suddenly.
219
00:11:08,916 --> 00:11:10,457
I will be caught red-handed.
220
00:11:10,875 --> 00:11:13,957
Without getting caught,
then you're still a great boyfriend!
221
00:11:13,958 --> 00:11:15,957
Enough, go clean up my room now.
222
00:11:16,000 --> 00:11:18,832
If you let me see it again, I will kill you.
223
00:11:19,500 --> 00:11:21,165
You are so cruel.
224
00:11:21,458 --> 00:11:23,290
When did you become a referee?
225
00:11:23,458 --> 00:11:25,165
Hi, Simon.
226
00:11:25,208 --> 00:11:26,165
Dad, why you come so late?
227
00:11:26,166 --> 00:11:29,332
I come to watch the football game.
My house lost power.
228
00:11:31,458 --> 00:11:33,874
Dad, turn it up. I can't hear.
229
00:11:34,833 --> 00:11:37,332
You watch the game not to listen.
230
00:11:37,708 --> 00:11:41,374
They just bull shit they don't make sense.
231
00:11:41,916 --> 00:11:45,874
No they are soccer commentators.
232
00:11:45,875 --> 00:11:47,082
Right!
233
00:11:50,375 --> 00:11:54,249
Me? I am in Wai's house watching the game.
234
00:11:56,166 --> 00:11:59,832
Nothing. He is garboing,
I just keep him company.
235
00:12:01,750 --> 00:12:03,040
Garboing again?
236
00:12:03,041 --> 00:12:06,832
Nothing, she just had to dump me,
I can't help it.
237
00:12:06,833 --> 00:12:09,374
Why did she dump you for no reason?
238
00:12:09,375 --> 00:12:12,165
How come your dead mother didn't dump me?
239
00:12:12,958 --> 00:12:16,290
Tell me the truth,
when mom was alive, did you cheat?
240
00:12:16,875 --> 00:12:20,290
Go ask the players did they cheat?
241
00:12:20,291 --> 00:12:21,874
Of course they won't tell the truth!
242
00:12:23,041 --> 00:12:26,457
Tell me the truth, Simon.
243
00:12:26,833 --> 00:12:30,290
Every men knows the answer.
244
00:12:30,458 --> 00:12:33,707
I don't get it! You want affair outside.
245
00:12:33,833 --> 00:12:35,624
Why keep a woman at home?
246
00:12:36,208 --> 00:12:37,624
That are two different subjects.
247
00:12:38,125 --> 00:12:40,707
Right! You need a back up.
248
00:12:41,000 --> 00:12:43,874
Simon, you are right.
249
00:12:44,083 --> 00:12:45,874
The more back ups are better.
250
00:12:46,916 --> 00:12:49,999
It's hard to find the starter,
how you find a back up?
251
00:12:50,500 --> 00:12:54,040
Perhaps, every back up begin
thinks she is the starter.
252
00:12:54,041 --> 00:12:56,540
Like Patrick's back up,
the Shanghai girl Fanny.
253
00:12:56,541 --> 00:12:58,374
She's stayed with Patrick for five years.
254
00:12:58,375 --> 00:13:00,707
All she know is to
clean up his house every week.
255
00:13:00,708 --> 00:13:03,707
She is more like a maid than a girlfriend.
256
00:13:05,166 --> 00:13:10,374
Get up! I brought you diced chicken
in rice paper and chicken legs.
257
00:13:11,666 --> 00:13:15,957
Dad asked why didn't you
go have tea with them on Sunday.
258
00:13:15,958 --> 00:13:19,290
Just tell him I have things to do.
259
00:13:19,583 --> 00:13:22,165
Right! Is there any other way?
260
00:13:28,541 --> 00:13:30,540
Have you paid the credit card bills yet?
261
00:13:31,833 --> 00:13:34,915
Right! I will write you a check.
262
00:13:34,916 --> 00:13:37,207
Pay for me at lunch tomorrow.
263
00:13:39,083 --> 00:13:40,874
Did you go stay in the hotel?
264
00:13:42,125 --> 00:13:43,874
What hotel?
265
00:13:46,375 --> 00:13:49,249
Remember that American friend?
266
00:13:51,125 --> 00:13:54,415
I almost paid for the hooker's bill! How sad!
267
00:13:54,416 --> 00:13:56,040
Why?
268
00:13:56,250 --> 00:13:57,082
That old bastard!
269
00:13:57,083 --> 00:13:58,415
-That satyr...
-Patrick has 1 08 lies
270
00:13:58,416 --> 00:13:59,874
and he needs just one,
271
00:13:59,875 --> 00:14:01,957
and Fanny will fall for it.
272
00:14:02,208 --> 00:14:04,832
Forget it, it's okay.
273
00:14:06,541 --> 00:14:12,415
What? You think I go out
with another girl, right?
274
00:14:12,416 --> 00:14:15,624
How do I know? You are never home.
275
00:14:15,916 --> 00:14:19,249
If you don't trust me, then test me.
276
00:14:19,250 --> 00:14:20,415
No!
277
00:14:20,625 --> 00:14:21,499
OK!
278
00:14:21,500 --> 00:14:22,457
Go into the room.
279
00:14:22,458 --> 00:14:23,999
No, I like it here.
280
00:14:24,000 --> 00:14:25,499
Go get the condom.
281
00:14:25,625 --> 00:14:27,207
I don't want condom.
282
00:14:27,208 --> 00:14:29,832
Do you like a baby? You want to get married?
283
00:14:31,416 --> 00:14:33,915
Okay, I will get the condom.
284
00:14:37,875 --> 00:14:38,999
Michael?
285
00:14:39,208 --> 00:14:40,374
I'll be back.
286
00:14:42,291 --> 00:14:44,499
Yes, urgent, the office called, right.
287
00:14:47,708 --> 00:14:49,249
I've called you many times!
288
00:14:49,250 --> 00:14:50,832
-What happened?
-The office has earthquake.
289
00:14:51,000 --> 00:14:52,624
They are going to cut lots of people.
290
00:14:52,625 --> 00:14:55,415
They ever fired my boss,
what are we going to do?
291
00:14:55,416 --> 00:14:57,249
I've seen it!
292
00:14:57,250 --> 00:14:59,499
Please let me go to your company!
293
00:15:00,000 --> 00:15:03,290
Really, have you heard anything
that they are going to cut us too?
294
00:15:03,458 --> 00:15:04,832
No.
295
00:15:06,875 --> 00:15:09,624
We are dead.
296
00:15:09,625 --> 00:15:11,665
I don't think I can work with the new boss.
297
00:15:11,666 --> 00:15:13,374
They said she is a lesbian.
298
00:15:14,541 --> 00:15:17,665
Her name is Vivian Ng.
299
00:15:17,708 --> 00:15:20,790
Graduated at UCLA and she is a doctor.
300
00:15:20,791 --> 00:15:24,249
She worked in two top
commercial companies is US.
301
00:15:24,708 --> 00:15:25,665
Right!
302
00:15:27,291 --> 00:15:28,624
That's very kind of you.
303
00:15:31,791 --> 00:15:32,540
Come in.
304
00:15:37,291 --> 00:15:39,915
Oh! Of course.
305
00:15:43,208 --> 00:15:44,082
Great.
306
00:15:44,333 --> 00:15:45,040
What do you know about her?
307
00:15:45,833 --> 00:15:49,082
She is 1 .73 meters tall and
her figures are 34, 23, 34.5.
308
00:15:49,083 --> 00:15:50,790
She has been only here for three hours.
309
00:15:50,791 --> 00:15:53,540
She's already fired on third of the staffs.
310
00:15:55,375 --> 00:15:57,249
How do you know she is a lesbian?
311
00:15:58,333 --> 00:15:59,624
Look at her legs.
312
00:16:00,708 --> 00:16:03,415
Maybe I'll send you the schedule nest Monday.
313
00:16:04,416 --> 00:16:05,040
Why?
314
00:16:06,375 --> 00:16:08,290
Toes, see it?
315
00:16:08,583 --> 00:16:09,582
Toes?
316
00:16:09,583 --> 00:16:10,332
Right!
317
00:16:10,791 --> 00:16:11,707
How can you tell?
318
00:16:12,250 --> 00:16:13,124
Great.
319
00:16:13,791 --> 00:16:14,624
You too!
320
00:16:15,958 --> 00:16:17,749
Thanks for calling, bye.
321
00:16:19,958 --> 00:16:21,332
Sorry, it's a long distance call.
322
00:16:21,625 --> 00:16:22,415
Vivian Ng.
323
00:16:22,583 --> 00:16:23,540
Cheung Suk-wai.
324
00:16:24,208 --> 00:16:25,249
Come sit down here.
325
00:16:25,833 --> 00:16:27,415
Mr Cheung, next time please be on time.
326
00:16:27,708 --> 00:16:28,332
What?
327
00:16:28,625 --> 00:16:30,374
No excuse. OK?
328
00:16:30,750 --> 00:16:33,832
Don't argue! We should be
lucky to attend a meting next time.
329
00:16:35,541 --> 00:16:38,415
Three years ago. JET hired
you two to form the BEST.
330
00:16:38,583 --> 00:16:41,499
She controls the local
commercial business in Hong Kong.
331
00:16:41,708 --> 00:16:44,457
But from now on,
you two won't have that freedom.
332
00:16:46,791 --> 00:16:48,832
Whatever you say, you are the boss now.
333
00:16:49,291 --> 00:16:50,874
If you don't like, fire us too.
334
00:16:51,416 --> 00:16:53,374
No. Wai really means...
335
00:16:53,666 --> 00:16:58,374
that BEST is confident to
join with JET in hard times.
336
00:16:58,708 --> 00:17:00,540
You two can be good friends, take your time.
337
00:17:00,541 --> 00:17:01,374
I want to file a long vacation.
338
00:17:01,375 --> 00:17:03,082
Mr Cheung really is an artist.
339
00:17:03,291 --> 00:17:05,332
But now is not the time for you to get mad.
340
00:17:05,708 --> 00:17:08,290
This company really looks up to you.
341
00:17:08,458 --> 00:17:11,415
So we decided to give you
more international jobs.
342
00:17:11,583 --> 00:17:14,082
Right! I believe this company
has made a right choice.
343
00:17:14,333 --> 00:17:15,624
Right! To make the best use of talent...
344
00:17:16,000 --> 00:17:17,457
But, Mr Cheung...
345
00:17:17,458 --> 00:17:19,707
You should change your attitude.
346
00:17:20,083 --> 00:17:21,124
What do you mean?
347
00:17:21,375 --> 00:17:23,207
You have lots of talent.
348
00:17:23,416 --> 00:17:25,457
But you're too low keyed.
349
00:17:26,541 --> 00:17:28,832
Yeah! Yeah!
350
00:17:28,916 --> 00:17:29,915
Yeah what?
351
00:17:30,416 --> 00:17:32,499
She is night! Look at yourself.
352
00:17:32,666 --> 00:17:34,457
Always dress so sloppy.
353
00:17:34,458 --> 00:17:36,707
You know how to make
others pretty but not to yourself.
354
00:17:36,833 --> 00:17:38,040
You should show up more often.
355
00:17:38,375 --> 00:17:39,874
Meet more people and customers.
356
00:17:40,250 --> 00:17:41,749
It could help our company a lot.
357
00:17:42,125 --> 00:17:43,874
He always shows up on press.
358
00:17:44,083 --> 00:17:47,165
But he is always on the
entertainment paper, I mean gossips!
359
00:17:47,958 --> 00:17:50,707
I have another meeting, but we can talk later.
360
00:17:51,916 --> 00:17:52,874
-Thank you.
-Bye bye.
361
00:17:53,583 --> 00:17:54,499
Yeah...
362
00:17:55,500 --> 00:17:58,124
I have a meeting with Japan's
Tomy's boss next Monday.
363
00:17:58,125 --> 00:17:59,457
Mr Cheung, you have to come too.
364
00:17:59,458 --> 00:18:00,207
Me?
365
00:18:00,208 --> 00:18:01,499
No excuse!
366
00:18:02,166 --> 00:18:04,040
Oh! She likes you!
367
00:18:04,041 --> 00:18:05,249
What are you talking about?
368
00:18:05,750 --> 00:18:07,915
She just dated you, didn't you hear it?
369
00:18:08,083 --> 00:18:08,915
I don't care.
370
00:18:09,208 --> 00:18:11,374
Oh no! You like her!
371
00:18:11,500 --> 00:18:12,249
What?
372
00:18:12,500 --> 00:18:14,915
She made you mad!
373
00:18:15,875 --> 00:18:17,207
There is spark of love.
374
00:18:17,791 --> 00:18:19,999
I think it's time to change the taste.
375
00:18:21,083 --> 00:18:23,790
I wonder what will it feel
doing it with a lesbian.
376
00:18:25,541 --> 00:18:26,540
Damn it!
377
00:18:26,541 --> 00:18:28,082
How you tell from the toes?
378
00:18:44,500 --> 00:18:45,707
Boss, you can try.
379
00:18:46,375 --> 00:18:49,165
Where do they come from?
380
00:18:50,000 --> 00:18:53,665
I want this kind! No? Where have they gone?
381
00:18:53,750 --> 00:18:55,707
Patrick said the company is cutting budget.
382
00:18:55,708 --> 00:18:56,624
He did it in a last minute.
383
00:18:56,875 --> 00:18:59,207
Right, Mr. Wei, I heard GWT and LB...
384
00:18:59,208 --> 00:19:02,040
are spending much to do the Project pre-sells.
385
00:19:02,041 --> 00:19:04,457
They will always be better.
386
00:19:04,791 --> 00:19:05,957
Come here.
387
00:19:05,958 --> 00:19:07,457
Everyone puts on one. Change it now.
388
00:19:07,458 --> 00:19:08,207
Look at this.
389
00:19:08,208 --> 00:19:09,207
Sit here.
390
00:19:09,208 --> 00:19:10,540
Let's not film this.
391
00:19:10,541 --> 00:19:12,082
This...
392
00:19:13,208 --> 00:19:14,207
They are all here.
393
00:19:14,291 --> 00:19:15,332
My boss in not satisfied.
394
00:19:15,375 --> 00:19:18,207
Com on! Each girl costs
just four hundred dollars.
395
00:19:18,291 --> 00:19:19,707
I tried so hard to find them
inside the red light zone.
396
00:19:20,625 --> 00:19:23,624
That is all today. Pay everyone full payment.
397
00:19:23,750 --> 00:19:24,499
Everybody goes home.
398
00:19:43,291 --> 00:19:43,957
Who is it?
399
00:19:57,250 --> 00:19:58,624
Come out!
400
00:19:59,000 --> 00:20:00,249
I said come out.
401
00:20:04,125 --> 00:20:04,999
Who is it?
402
00:20:08,125 --> 00:20:09,415
Stand straight.
403
00:20:12,375 --> 00:20:13,165
Don't move!
404
00:20:14,541 --> 00:20:15,124
That's great.
405
00:20:15,666 --> 00:20:16,582
Right, like this.
406
00:20:18,250 --> 00:20:19,040
Where are the rest of them?
407
00:20:19,500 --> 00:20:21,832
You don't need to now, just don't move.
408
00:20:23,000 --> 00:20:24,207
Are you a photographer?
409
00:20:24,208 --> 00:20:25,749
Who is going to pay me?
410
00:20:26,166 --> 00:20:27,249
I will pay you after.
411
00:20:28,166 --> 00:20:30,874
How long will it take?
412
00:20:31,166 --> 00:20:33,040
My leg is hurting.
413
00:20:33,791 --> 00:20:34,749
OK.
414
00:20:36,666 --> 00:20:37,582
We've almost finished, hold on!
415
00:20:38,416 --> 00:20:39,499
Excellent.
416
00:20:39,500 --> 00:20:40,665
A little to the left...
417
00:20:44,041 --> 00:20:45,249
I can hold it no more!
418
00:20:49,583 --> 00:20:50,749
It hurts.
419
00:20:51,208 --> 00:20:53,499
You are so weak!
You only stand for a little while.
420
00:20:54,000 --> 00:20:56,665
What? I stand on the street for a whole day.
421
00:20:57,000 --> 00:20:58,290
On the street?
422
00:20:59,625 --> 00:21:00,749
I understand.
423
00:21:01,125 --> 00:21:02,165
You understand what?
424
00:21:02,250 --> 00:21:03,999
There is no such thing
as right or wrong profession.
425
00:21:04,958 --> 00:21:06,457
You are a new immigrant, right?
426
00:21:06,666 --> 00:21:08,540
I have been here only for two weeks.
427
00:21:09,666 --> 00:21:11,165
You came for two weeks
and become a hook...er...
428
00:21:11,500 --> 00:21:12,040
What?
429
00:21:12,416 --> 00:21:13,332
I mean you've become a worker.
430
00:21:13,666 --> 00:21:15,332
I work for my aunt.
431
00:21:15,541 --> 00:21:17,540
She wants me to serve her clients.
432
00:21:17,541 --> 00:21:19,749
She needs help, so I serve.
433
00:21:20,250 --> 00:21:21,874
Well, you work in that kind of place?
434
00:21:21,916 --> 00:21:25,040
Of course! There are lots of customers.
435
00:21:25,375 --> 00:21:27,290
Come when you are free, you will get discounts.
436
00:21:27,375 --> 00:21:28,749
It's okay, I don't like that.
437
00:21:29,541 --> 00:21:30,582
Are you feeling better?
438
00:21:32,625 --> 00:21:34,624
Why don't you rest a little?
We will continue later.
439
00:21:34,833 --> 00:21:36,582
We still have to continue?
440
00:21:36,833 --> 00:21:38,749
It's late, I don't know how to get back.
441
00:21:40,416 --> 00:21:41,540
I will get you a taxi.
442
00:21:52,291 --> 00:21:53,582
Ah, it's done, look.
443
00:22:02,666 --> 00:22:05,540
I am really tired.
444
00:22:05,750 --> 00:22:08,540
Five hundred dollars included payment and fare.
445
00:22:08,541 --> 00:22:09,957
Come visit me sometimes.
446
00:22:09,958 --> 00:22:11,749
Hope to see you again, Ah Yu.
447
00:22:18,291 --> 00:22:20,374
Aren't we clear from last time?
448
00:22:20,375 --> 00:22:21,999
You don't have to tell everyone, do you?
449
00:22:22,000 --> 00:22:24,624
You have destroyed my reputation!
450
00:22:24,833 --> 00:22:27,624
OK... We will talk tonight, bye
451
00:22:30,166 --> 00:22:31,582
Do you like egg tart?
452
00:22:34,666 --> 00:22:37,082
Why are you so upset?
Got in a fight with your girl?
453
00:22:40,000 --> 00:22:41,790
Do you have any plan after work?
454
00:22:41,958 --> 00:22:43,290
I will buy you dinner?
455
00:22:49,291 --> 00:22:50,624
You are on time.
456
00:22:50,625 --> 00:22:51,624
You too.
457
00:22:51,791 --> 00:22:52,999
I miss you so much.
458
00:22:53,916 --> 00:22:55,207
I believe...
459
00:22:55,458 --> 00:22:58,165
We are here to have fun,
let's not be so serious.
460
00:22:58,166 --> 00:22:59,707
Don't be so serious!
461
00:22:59,708 --> 00:23:01,415
Why can't we have fun?
462
00:23:02,000 --> 00:23:03,624
I love to play with you.
463
00:23:03,625 --> 00:23:05,374
Wasn't it good last time?
464
00:23:06,250 --> 00:23:09,707
OK, we are friends only!
465
00:23:10,583 --> 00:23:11,957
Why don't we cut it lose then?
466
00:23:13,708 --> 00:23:16,290
What do you mean? You don't want me anymore?
467
00:23:16,625 --> 00:23:17,457
It's not that easy.
468
00:23:18,583 --> 00:23:20,624
When will you quit?
469
00:23:22,458 --> 00:23:23,582
Honey!
470
00:23:23,583 --> 00:23:24,915
Let me speak.
471
00:23:26,208 --> 00:23:28,165
Patrick's already told me
about your relationship.
472
00:23:28,833 --> 00:23:30,457
It's only for fun.
473
00:23:31,125 --> 00:23:32,915
I suggest you forget him.
474
00:23:34,041 --> 00:23:35,957
You are young and pretty.
475
00:23:36,208 --> 00:23:38,290
Lots of men will fight over you.
476
00:23:39,583 --> 00:23:41,540
But I just like your husband.
477
00:23:42,333 --> 00:23:43,374
Can't I?
478
00:23:43,916 --> 00:23:45,582
Time changed!
479
00:23:45,916 --> 00:23:48,624
You can't stop him, he likes to have affairs.
480
00:23:48,791 --> 00:23:51,499
You as his wife,
just act you didn't know anything.
481
00:23:52,125 --> 00:23:53,374
How can you say such things?
482
00:23:53,708 --> 00:23:56,749
Forget it... Forget it!
483
00:23:56,750 --> 00:23:58,124
Call me if you have time.
484
00:23:58,166 --> 00:23:59,457
I don't mind!
485
00:24:04,208 --> 00:24:06,665
-Are you OK?
-What kind of girl is she?
486
00:24:07,291 --> 00:24:08,915
She is only a kid.
487
00:24:11,041 --> 00:24:13,249
Does your girlfriend know you are a satyr?
488
00:24:15,541 --> 00:24:19,207
I think she knows! She can guess.
489
00:24:21,208 --> 00:24:22,874
Did you think about marrying her?
490
00:24:26,166 --> 00:24:32,499
Marriage? My parents,
brothers and sisters, aunt uncle...
491
00:24:32,500 --> 00:24:37,540
All my relatives divorced.
492
00:24:37,541 --> 00:24:39,832
But it doesn't mean you can't
get successful marriage.
493
00:24:40,166 --> 00:24:42,290
You don't understand! Let me tell you.
494
00:24:42,291 --> 00:24:44,957
I am a natural born satyr.
495
00:24:44,958 --> 00:24:46,124
You are crazy!
496
00:24:46,916 --> 00:24:48,040
It's true!
497
00:24:48,958 --> 00:24:52,374
Do you think I have too much sex hormone?
498
00:24:54,583 --> 00:24:56,582
I think nothing can heal me.
499
00:24:56,583 --> 00:24:59,374
You are not that bad. Right?
500
00:25:00,083 --> 00:25:00,707
I will take you home.
501
00:25:01,250 --> 00:25:02,290
No, it's OK.
502
00:25:04,750 --> 00:25:06,749
Me? I'm at LKF.
503
00:25:09,000 --> 00:25:10,874
No way! They are all there?
504
00:25:12,291 --> 00:25:14,457
OK... I will come at once.
505
00:25:15,583 --> 00:25:19,249
My friend is having a
birthday party at 97, go with me?
506
00:25:21,708 --> 00:25:22,582
No, you go ahead.
507
00:25:22,583 --> 00:25:24,165
Come on, go with me!
508
00:25:24,833 --> 00:25:26,790
-No, you go.
-You are really not going?
509
00:25:29,291 --> 00:25:31,999
Mei Mei, thank you for what's just happened!
510
00:25:32,250 --> 00:25:33,415
It's OK.
511
00:25:41,041 --> 00:25:42,332
OK, bye.
512
00:25:43,291 --> 00:25:44,207
Bye bye.
513
00:25:49,541 --> 00:25:51,624
Mr. help up your girlfriend first.
514
00:25:52,625 --> 00:25:53,624
What happened to you?
515
00:25:55,041 --> 00:25:56,040
Thank you.
516
00:25:56,041 --> 00:25:56,999
That's OK.
517
00:25:58,208 --> 00:25:59,415
Do you really mean it?
518
00:25:59,625 --> 00:26:01,624
If you can't drink then don't drink so much.
519
00:26:02,208 --> 00:26:04,915
I can't hold you if you are like this.
520
00:26:04,916 --> 00:26:06,749
Maybe I will leave you here on the street!
521
00:26:08,541 --> 00:26:10,999
Taxi...
522
00:26:14,333 --> 00:26:15,207
Where are you going, sir?
523
00:26:16,666 --> 00:26:17,499
Where?
524
00:26:19,625 --> 00:26:20,624
What?
525
00:26:21,333 --> 00:26:22,457
Kowloon Tong.
526
00:26:23,416 --> 00:26:24,374
What?
527
00:26:25,083 --> 00:26:26,790
Kowloon Tong.
528
00:26:27,416 --> 00:26:29,290
She wants to go to Kowloon Tong motel.
529
00:26:29,916 --> 00:26:30,957
Then go to Kowloon Tong.
530
00:26:35,625 --> 00:26:37,165
Are we really going to lover's motel?
531
00:26:45,791 --> 00:26:47,374
Calm down.
532
00:27:03,625 --> 00:27:04,915
Why are you so heavy?
533
00:27:15,166 --> 00:27:16,665
Aren't you very tired?
534
00:27:19,291 --> 00:27:20,290
I've got it!
535
00:27:35,333 --> 00:27:36,790
Let me use a towel to
wipe her face an wake her up.
536
00:27:43,458 --> 00:27:46,457
You fall asleep already?
537
00:27:47,416 --> 00:27:49,290
You wanted to come to motel.
538
00:27:49,291 --> 00:27:50,665
And you come here to sleep, what about me?
539
00:28:23,000 --> 00:28:26,040
I think you are the first
to take a girl to a motel...
540
00:28:26,041 --> 00:28:29,332
not sleeping with her
but only feeling her toes.
541
00:28:29,875 --> 00:28:31,124
I am not you.
542
00:28:31,666 --> 00:28:34,832
I won't be that heartless to
take advantage of others like this.
543
00:28:36,500 --> 00:28:38,332
She gave her body to you.
544
00:28:38,708 --> 00:28:41,790
It's she who wanted to go to lover's motel.
545
00:28:42,125 --> 00:28:44,999
I think she likes you.
546
00:28:45,000 --> 00:28:48,082
Maybe, she wanted you to
help her to become normal again.
547
00:28:48,083 --> 00:28:50,499
She was so drunk, she couldn't feel it.
548
00:28:50,500 --> 00:28:52,582
So she couldn't experience
how powerful I would be!
549
00:28:52,583 --> 00:28:54,457
Also she might frame me of raping.
550
00:28:54,458 --> 00:28:55,999
Then I would be in deep shit.
551
00:28:56,000 --> 00:28:57,832
Right, it sounds reasonable.
552
00:28:57,833 --> 00:29:00,290
But it this happens again,
553
00:29:00,291 --> 00:29:03,540
you should call me to the place to rape...
554
00:29:03,541 --> 00:29:05,790
No, I mean to help.
555
00:29:08,416 --> 00:29:09,374
Go ahead.
556
00:29:09,375 --> 00:29:12,832
Boss, Miss Ng wants Mister Wai
to see her in her room.
557
00:29:14,916 --> 00:29:15,957
Turn yourself in.
558
00:29:15,958 --> 00:29:17,165
It's me who wanted to go to Kowloon Tong?
559
00:29:18,208 --> 00:29:21,332
If you don't admit, I will get the taxi driver.
560
00:29:21,541 --> 00:29:22,874
He heard it, he can be my witness.
561
00:29:23,125 --> 00:29:26,165
I wanted to go to Kowloon Tong
because I live there.
562
00:29:26,833 --> 00:29:28,540
What? Really? What a mess!
563
00:29:29,750 --> 00:29:30,999
You didn't tell me...
564
00:29:31,166 --> 00:29:32,624
the whole address. So I...
565
00:29:32,625 --> 00:29:34,624
OK, I understand.
566
00:29:35,041 --> 00:29:35,874
That is enough.
567
00:29:57,041 --> 00:29:57,999
Did you touch me?
568
00:29:58,541 --> 00:29:59,082
Yes!
569
00:29:59,791 --> 00:30:00,707
No...
570
00:30:02,583 --> 00:30:04,915
I swear! Calm down.
571
00:30:05,041 --> 00:30:06,540
You did! You must have touched me.
572
00:30:06,875 --> 00:30:08,499
Where did you touch?
573
00:30:09,416 --> 00:30:11,499
Where?
574
00:30:13,750 --> 00:30:14,499
My tits?
575
00:30:16,375 --> 00:30:17,207
The bottom?
576
00:30:17,208 --> 00:30:18,374
Only your toes.
577
00:30:21,291 --> 00:30:22,040
My toes?
578
00:30:22,875 --> 00:30:23,957
Are you nuts?
579
00:30:23,958 --> 00:30:24,999
Why did you touch my toes?
580
00:30:25,958 --> 00:30:26,999
Because your toes are very...
581
00:30:27,375 --> 00:30:28,207
What?
582
00:30:32,333 --> 00:30:33,249
Sexy.
583
00:30:40,916 --> 00:30:43,874
Don't worry, I won't tell anyone.
584
00:30:44,041 --> 00:30:46,124
From this minute on,
what happened last night...
585
00:30:46,500 --> 00:30:47,415
I've already forgotten everything!
586
00:30:48,750 --> 00:30:51,082
OK! OK!
587
00:30:51,125 --> 00:30:51,915
What are you doing?
588
00:30:53,000 --> 00:30:54,832
IDM buys our concept.
589
00:30:55,083 --> 00:30:57,165
And they want this girl to be the image girl.
590
00:30:58,083 --> 00:30:58,665
This girl?
591
00:30:58,666 --> 00:31:00,499
Who is she? She is a model. Right?
592
00:31:00,791 --> 00:31:02,332
This girl is really pretty.
593
00:31:02,333 --> 00:31:03,165
Where did you find her?
594
00:31:04,041 --> 00:31:06,124
I heard that she is a hooker in a hawdy house.
595
00:31:07,041 --> 00:31:08,040
Hawdy house?
596
00:31:12,291 --> 00:31:13,957
Everyone reads carefully her face.
597
00:31:13,958 --> 00:31:17,082
For thirty million dollars' sales,
no matter, in two days...
598
00:31:17,083 --> 00:31:19,874
you must find this hooker!
599
00:31:22,875 --> 00:31:26,082
By the way, if there is any new girls,
call me at once OK?
600
00:31:26,083 --> 00:31:27,207
OK, no problem.
601
00:31:27,291 --> 00:31:27,999
Bye bye.
602
00:31:28,416 --> 00:31:29,249
You find her?
603
00:31:29,458 --> 00:31:32,415
Yes, she is making a deal
in the conference room.
604
00:31:32,625 --> 00:31:34,915
She is hawker selling fishballs on the street.
605
00:31:34,916 --> 00:31:38,707
And you said she is a hooker
working in a hawdy house.
606
00:31:38,708 --> 00:31:40,040
You played an unfunny joke, you know that?
607
00:31:40,041 --> 00:31:40,999
She sells fishballs?
608
00:31:41,750 --> 00:31:42,540
Where are you going?
609
00:31:42,916 --> 00:31:44,040
That girl only signs
610
00:31:44,041 --> 00:31:45,999
if the contract is in Chinese.
611
00:31:47,000 --> 00:31:50,582
She doesn't know English?
So why does she sell fishballs?
612
00:31:51,250 --> 00:31:54,374
If she knows English,
she doesn't have to sell fishballs.
613
00:31:56,250 --> 00:31:59,624
Hey photographer! You are great,
you made me look so pretty.
614
00:31:59,625 --> 00:32:01,249
I almost can't recognize myself.
615
00:32:02,250 --> 00:32:03,832
Tony, I got to go.
616
00:32:04,250 --> 00:32:04,999
Thank you, lawyer Ho.
617
00:32:05,166 --> 00:32:05,915
You are welcome.
618
00:32:06,125 --> 00:32:08,832
I only found out you were
a famous person yesterday.
619
00:32:08,916 --> 00:32:09,665
Look!
620
00:32:10,166 --> 00:32:13,415
They said you are the famous image designer.
621
00:32:14,208 --> 00:32:16,957
They've ruined a handsome guy's image!
622
00:32:16,958 --> 00:32:18,624
Really it's wise to choose better reporters.
623
00:32:19,208 --> 00:32:20,499
Stop it!
624
00:32:20,666 --> 00:32:22,540
Why can't we copy this Chinese contract?
625
00:32:25,291 --> 00:32:29,749
Did your lesbian boss sexually harass you?
626
00:32:29,750 --> 00:32:32,290
I am smart, I don't wear low dress anymore.
627
00:32:32,291 --> 00:32:33,707
So I won't give her a chance.
628
00:32:34,250 --> 00:32:36,874
Really, you do have big breast.
629
00:32:37,041 --> 00:32:37,915
Go to hell!
630
00:32:39,333 --> 00:32:42,082
There is nothing wrong to have big breast.
631
00:32:42,625 --> 00:32:44,957
Big breast but no brain, that means shit!
632
00:32:45,833 --> 00:32:48,790
Look! I have big breast too.
633
00:32:49,208 --> 00:32:50,415
Bigger than yours!
634
00:32:51,458 --> 00:32:52,499
Can your breast shake?
635
00:32:52,500 --> 00:32:54,124
Shake?
636
00:32:55,791 --> 00:32:57,540
How hard do you want it?
637
00:32:57,791 --> 00:32:59,582
I will let you feel it.
638
00:33:01,416 --> 00:33:03,999
No punching! I want you to touch it!
639
00:33:04,000 --> 00:33:06,957
Okay, but you can't touch mine.
640
00:33:07,291 --> 00:33:09,332
Okay, come!
641
00:33:10,875 --> 00:33:11,915
Hurry!
642
00:33:14,666 --> 00:33:17,332
It really shakes!
643
00:33:17,541 --> 00:33:18,499
Am I good?
644
00:33:18,500 --> 00:33:21,415
Watch out! It's turbo time.
645
00:33:23,541 --> 00:33:24,249
Am I good?
646
00:33:24,250 --> 00:33:25,582
It's very exciting!
647
00:33:25,583 --> 00:33:28,915
Of course, the right side
is more powerful, feel it.
648
00:33:29,791 --> 00:33:34,499
Two hands, come on! Don't be shy!
649
00:33:35,166 --> 00:33:36,749
It's fun!
650
00:33:36,750 --> 00:33:39,332
You shake like this, won't you get hurt?
651
00:33:39,333 --> 00:33:41,207
Of course not.
652
00:33:41,208 --> 00:33:43,290
Sit tight, now is...
653
00:33:43,291 --> 00:33:46,832
Level seven earthquake.
654
00:33:49,583 --> 00:33:52,249
Am I good? You smiled?
655
00:33:52,708 --> 00:33:54,957
You are really good!
656
00:33:55,666 --> 00:33:57,915
Keep going, don't stop.
657
00:33:57,916 --> 00:34:00,249
I am tired, it's over.
658
00:34:00,250 --> 00:34:01,582
Let me rest.
659
00:34:01,625 --> 00:34:02,790
Hurry.
660
00:34:02,791 --> 00:34:03,540
It's your turn!
661
00:34:03,541 --> 00:34:05,082
You want me to kill you?
662
00:34:09,500 --> 00:34:13,540
Then the contract...
663
00:34:14,375 --> 00:34:15,749
It's lunch time?
664
00:34:15,750 --> 00:34:17,374
Enjoy yourselves!
665
00:34:18,625 --> 00:34:21,207
Where you go work out? Introduce to me.
666
00:34:22,833 --> 00:34:26,374
All is your fault!
667
00:34:26,791 --> 00:34:28,540
I can really make a lot of money?
668
00:34:28,541 --> 00:34:29,790
It's better than selling fishballs.
669
00:34:29,791 --> 00:34:31,415
Talk it over with your family. Then decide.
670
00:34:33,166 --> 00:34:34,332
I don't have a family.
671
00:34:36,166 --> 00:34:37,915
My dad died before I was born.
672
00:34:39,708 --> 00:34:41,999
My mom died shortly after my birth.
673
00:34:43,583 --> 00:34:47,540
Is she a jinx pool girl!
674
00:34:47,958 --> 00:34:49,582
It's my aunt who got me to Hong Kong.
675
00:34:50,666 --> 00:34:53,249
Aunt said people in Hong Kong are very tricky.
676
00:34:54,666 --> 00:34:57,207
I live in a place with many
other groups of people.
677
00:34:57,708 --> 00:34:59,749
Every night I shower, there are people peeping.
678
00:35:01,458 --> 00:35:03,124
I will talk with the company.
679
00:35:03,125 --> 00:35:04,624
we'll try to put you in a hotel.
680
00:35:04,916 --> 00:35:09,832
OK! Why don't you be my manager?
681
00:35:10,125 --> 00:35:10,790
What?
682
00:35:10,791 --> 00:35:12,332
No excuse!
683
00:35:12,625 --> 00:35:14,665
I know you are going to say this! It's true!
684
00:35:14,666 --> 00:35:16,707
You should be her manager, right?
685
00:35:16,708 --> 00:35:19,207
After the commercial, she will be famous.
686
00:35:19,208 --> 00:35:21,374
Then you will be rich...
687
00:35:21,375 --> 00:35:23,207
No way! Forget it!
688
00:35:26,166 --> 00:35:27,124
You are scared of that, right?
689
00:35:27,125 --> 00:35:28,457
-What?
-What?
690
00:35:28,458 --> 00:35:30,499
This time you can... not doing that, right?
691
00:35:30,500 --> 00:35:32,040
No, what happen if I do?
692
00:35:32,375 --> 00:35:35,415
You are sick! You like that? Are you a freak?
693
00:35:35,416 --> 00:35:36,165
You are a freak!
694
00:35:36,166 --> 00:35:36,790
On that night,
695
00:35:36,791 --> 00:35:38,165
-you took that girl to my house...
-Excuse me.
696
00:35:38,458 --> 00:35:39,624
What are you guys talking about?
697
00:35:40,375 --> 00:35:41,374
We are talking about that night...
698
00:35:41,833 --> 00:35:42,999
No, we are saying that he is scared...
699
00:35:43,000 --> 00:35:44,707
Don't say it, I mean it.
700
00:35:45,333 --> 00:35:46,749
OK, I won't say...
701
00:35:46,833 --> 00:35:47,749
Stop!
702
00:35:48,708 --> 00:35:49,665
You take care of him.
703
00:35:54,708 --> 00:35:57,082
You don't even know what we are talking about.
704
00:35:58,750 --> 00:36:00,249
You worry that you will fall for that girl.
705
00:36:00,833 --> 00:36:01,749
Right?
706
00:36:02,875 --> 00:36:04,499
Can't you control yourself?
707
00:36:04,833 --> 00:36:06,040
Can you control such of thing?
708
00:36:06,500 --> 00:36:07,457
Why not?
709
00:36:07,458 --> 00:36:08,290
You can, right?
710
00:36:08,333 --> 00:36:09,165
Of course!
711
00:36:11,625 --> 00:36:13,332
What happen if I can't?
712
00:36:14,083 --> 00:36:14,749
No...
713
00:36:14,750 --> 00:36:15,874
No excuse!
714
00:36:16,458 --> 00:36:17,874
Is that all the English you know?
715
00:36:24,375 --> 00:36:26,082
Dad, you come to watch the game again?
716
00:36:27,208 --> 00:36:28,457
I forgot! I waited for a whole night.
717
00:36:28,458 --> 00:36:30,749
I am losing memory. There is no game tonight.
718
00:36:30,750 --> 00:36:31,749
You don't have electric power
at your house again?
719
00:36:32,291 --> 00:36:36,040
Last night after Croatia defeated Germany,
720
00:36:36,208 --> 00:36:38,332
I was so mad that I broke the television!
721
00:36:38,625 --> 00:36:39,832
You got a real bed temper.
722
00:36:40,041 --> 00:36:43,665
Bad Temper? Your friend...
Pat had a bigger temper.
723
00:36:43,791 --> 00:36:44,999
He took a girl upstairs.
724
00:36:45,166 --> 00:36:45,874
Are they still there?
725
00:36:46,125 --> 00:36:47,249
They are showering.
726
00:36:48,791 --> 00:36:50,874
What?
727
00:36:54,541 --> 00:36:55,582
Come out you punk!
728
00:36:56,708 --> 00:36:58,540
You think this is a shopping mall?
729
00:37:00,250 --> 00:37:02,582
You are really cheap!
You even save up the motel fee?
730
00:37:03,250 --> 00:37:04,290
Come out!
731
00:37:04,750 --> 00:37:07,040
I am going to call Fanny, expose your secret.
732
00:37:07,041 --> 00:37:09,415
Let her catch you cheating on her right here!
733
00:37:11,916 --> 00:37:13,082
Have a gentle heart!
734
00:37:13,083 --> 00:37:13,790
What?
735
00:37:13,833 --> 00:37:16,582
She is still young, don't try too hard.
736
00:37:16,625 --> 00:37:17,415
That is it.
737
00:37:17,958 --> 00:37:18,957
You are back.
738
00:37:19,750 --> 00:37:21,082
How come you are here?
739
00:37:22,166 --> 00:37:25,540
Your friend brought me here.
740
00:37:26,750 --> 00:37:28,249
He told me to take care of you tonight.
741
00:37:28,666 --> 00:37:29,332
Really!
742
00:37:30,000 --> 00:37:30,707
No.
743
00:37:31,041 --> 00:37:32,124
Why can't I...
744
00:37:32,125 --> 00:37:33,207
Why you want to take care of me?
745
00:37:33,208 --> 00:37:36,999
He said if I stay here with you tonight...
746
00:37:38,458 --> 00:37:39,915
You will be my manager.
747
00:37:42,666 --> 00:37:45,832
you can get rid of the shadow from the past.
748
00:37:48,583 --> 00:37:50,499
I don't really understand what that means.
749
00:37:52,666 --> 00:37:56,415
But the magazines and new paper always say...
750
00:37:57,666 --> 00:38:00,790
The world of entertain me is very dirty...
751
00:38:02,083 --> 00:38:03,707
This is the price you have to pay to?
752
00:38:04,916 --> 00:38:05,915
You are saying that
753
00:38:05,916 --> 00:38:08,499
I take advantage of newcomers?
754
00:38:13,500 --> 00:38:15,290
Here says you are the player behind the scene.
755
00:38:16,458 --> 00:38:18,374
This is only hearsay.
756
00:38:18,875 --> 00:38:19,790
You won't understand.
757
00:38:20,208 --> 00:38:21,457
Go change, you don't have to
stay with me tonight.
758
00:38:28,208 --> 00:38:29,957
What about tomorrow night?
759
00:38:30,333 --> 00:38:31,290
No.
760
00:38:31,875 --> 00:38:33,957
Night after tomorrow?
761
00:38:35,875 --> 00:38:36,790
We will talk about it later.
762
00:38:37,125 --> 00:38:39,082
I don't talk about anything after 24 hours.
763
00:38:40,625 --> 00:38:42,207
So you will be my manager?
764
00:38:42,583 --> 00:38:43,832
I don't know yet.
765
00:38:44,250 --> 00:38:45,124
Go change now or...
766
00:38:45,125 --> 00:38:46,415
I will do you!
767
00:38:47,000 --> 00:38:48,082
Hurry!
768
00:38:49,208 --> 00:38:49,749
OK.
769
00:38:51,875 --> 00:38:53,165
You friends said that
770
00:38:53,166 --> 00:38:54,415
all you EXs are very pretty.
771
00:38:54,875 --> 00:38:56,457
But everytime they fly away.
772
00:38:57,958 --> 00:38:59,540
What does that mean?
773
00:38:59,583 --> 00:39:00,582
What?
774
00:39:00,791 --> 00:39:01,499
Fly away.
775
00:39:02,166 --> 00:39:02,832
That is...
776
00:39:03,625 --> 00:39:04,832
travel away on plane.
777
00:39:06,625 --> 00:39:08,915
Have you heard about the story of love bus?
778
00:39:09,583 --> 00:39:11,499
What story? Dirty story?
779
00:39:11,750 --> 00:39:12,624
No.
780
00:39:14,750 --> 00:39:17,874
Love is like waiting for a bus.
781
00:39:18,041 --> 00:39:20,457
Sometimes you will think it is too old.
782
00:39:20,458 --> 00:39:22,582
And don't want to ride it.
783
00:39:22,875 --> 00:39:27,332
Sometimes you feel there is no
air-conditioning, too hot...
784
00:39:27,333 --> 00:39:28,499
And you don't want to ride it.
785
00:39:28,500 --> 00:39:29,874
Then another bus comes alone!
786
00:39:29,875 --> 00:39:31,749
There are lots of passengers.
787
00:39:31,916 --> 00:39:33,165
And you don't want to be squeezed.
788
00:39:33,166 --> 00:39:35,499
You wait. Until it becomes dark.
789
00:39:35,541 --> 00:39:36,499
And you worried.
790
00:39:36,500 --> 00:39:39,165
You see a bus and you
jump on it without thinking.
791
00:39:39,166 --> 00:39:40,249
But look!
792
00:39:40,250 --> 00:39:41,249
You got on the wrong bus!
793
00:39:41,250 --> 00:39:44,707
But you already paid and waited for so long.
794
00:39:44,750 --> 00:39:47,457
do you really want to wait for another one?
795
00:39:47,708 --> 00:39:50,124
Also you don't know when it will come.
796
00:39:50,583 --> 00:39:51,790
Then take a taxi.
797
00:39:52,291 --> 00:39:53,165
No taxi available!
798
00:39:53,833 --> 00:39:55,415
Then walk, no big deal!
799
00:39:56,208 --> 00:39:58,624
Right! Losing someone is like walking.
800
00:39:58,625 --> 00:39:59,582
Understand?
801
00:39:59,958 --> 00:40:01,915
Where you learn such deep story?
802
00:40:02,583 --> 00:40:04,457
From a woman magazine.
803
00:40:04,458 --> 00:40:07,332
You should read it sometimes,
you can understand women better.
804
00:40:07,333 --> 00:40:10,290
Then the girls won't easily fly away, right?
805
00:40:10,291 --> 00:40:12,290
Did you get on the wrong bus?
806
00:40:12,583 --> 00:40:13,874
I used to ride bicycle.
807
00:40:14,000 --> 00:40:15,082
I don't like buses.
808
00:40:19,916 --> 00:40:21,832
After hearing the bus story.
809
00:40:21,833 --> 00:40:24,749
and seeing France defeat Brazil,
I have decided...
810
00:40:25,458 --> 00:40:26,624
Giving no ride.
811
00:40:35,791 --> 00:40:37,457
There is no such medicine
sold here in Hong Kong?
812
00:40:38,458 --> 00:40:39,665
My cousin said no.
813
00:40:39,916 --> 00:40:42,832
This is a test drug,
you can only get it at the hospital.
814
00:40:45,583 --> 00:40:47,415
No way! They are still testing it?
815
00:40:47,666 --> 00:40:49,457
Will it kill me?
816
00:40:49,791 --> 00:40:52,624
Just take it! It won't kill you.
817
00:40:53,708 --> 00:40:56,540
You don't have to be so mean.
818
00:40:57,000 --> 00:40:58,832
I am just trying to help you.
819
00:41:00,875 --> 00:41:02,665
Your house is not that massy.
820
00:41:03,125 --> 00:41:04,290
You have a maid to clean up for you?
821
00:41:06,333 --> 00:41:06,915
What is it?
822
00:41:09,125 --> 00:41:10,249
Nothing.
823
00:41:10,791 --> 00:41:11,790
I am chocking.
824
00:41:12,500 --> 00:41:14,790
I have something to show you.
825
00:41:16,708 --> 00:41:18,874
Can you tell which one
is you and which one is me?
826
00:41:19,333 --> 00:41:22,499
It's so small, how can I tell?
Do you have a microscope?
827
00:41:22,500 --> 00:41:23,332
I will try.
828
00:41:28,208 --> 00:41:28,957
This is you.
829
00:41:29,708 --> 00:41:30,957
You are good! How can you tell?
830
00:41:30,958 --> 00:41:34,165
Of course! You were the dumpest
person that year.
831
00:41:34,166 --> 00:41:35,790
You were the dumpest.
832
00:41:35,791 --> 00:41:37,457
You were so ugly and
833
00:41:37,458 --> 00:41:40,832
-looked like a Mickey Mouse.
-I was so handsome!
834
00:41:41,583 --> 00:41:44,999
That year, you always stole my sandwich.
835
00:41:45,000 --> 00:41:48,207
And lied to me that
you would take me to Disneyland.
836
00:41:48,833 --> 00:41:51,499
Then you said there were sharks in Disneyland
837
00:41:51,500 --> 00:41:52,749
and wouldn't take me.
838
00:41:53,500 --> 00:41:55,999
I was so mad and cried for nights at home.
839
00:41:59,166 --> 00:42:00,332
You still remember what I said?
840
00:42:00,750 --> 00:42:01,540
Of course.
841
00:42:24,208 --> 00:42:25,165
No!
842
00:42:27,375 --> 00:42:28,290
Sorry...
843
00:42:28,791 --> 00:42:30,124
Not today.
844
00:42:32,416 --> 00:42:35,290
I am going to go buy a pack of cigarettes, bye.
845
00:42:48,583 --> 00:42:50,624
Look! Is it pretty?
846
00:42:52,916 --> 00:42:55,749
Miss, you said you are only gonna buy shoes.
847
00:42:55,750 --> 00:42:58,249
You need a dress to match it.
848
00:42:58,500 --> 00:42:59,624
Look, isn't it pretty?
849
00:43:00,666 --> 00:43:01,915
Do you need a hat?
850
00:43:02,250 --> 00:43:03,457
I have it!
851
00:43:07,750 --> 00:43:08,707
Isn't it pretty?
852
00:43:09,125 --> 00:43:10,915
Why don't you buy underwear's also?
853
00:43:11,125 --> 00:43:12,207
I already did!
854
00:43:12,208 --> 00:43:13,415
No need!
855
00:43:15,041 --> 00:43:16,499
Give you ten minutes and I get this.
856
00:43:17,916 --> 00:43:19,415
This kind of clothes doesn't match you.
857
00:43:19,666 --> 00:43:21,249
If you want clothes, tell me.
I will buy it for you.
858
00:43:22,291 --> 00:43:26,165
No, then I will lose woman's biggest enjoyment!
859
00:43:26,541 --> 00:43:28,915
You don't trust me. I can't be your manager.
860
00:43:29,750 --> 00:43:31,374
OK! I trust you.
861
00:43:32,083 --> 00:43:34,082
Mr Cheung, she can put on make-ups now.
862
00:43:34,458 --> 00:43:35,457
Okay.
863
00:43:36,875 --> 00:43:40,374
After make up, change the clothes too.
864
00:43:41,250 --> 00:43:42,915
She looks like a red envelope.
865
00:43:44,625 --> 00:43:47,374
Luckily there are no cows on the street
or it will charge you.
866
00:43:53,333 --> 00:43:54,957
She is cute.
867
00:43:55,541 --> 00:43:58,457
I heard you have found a new star.
868
00:43:59,000 --> 00:43:59,957
Is this it?
869
00:44:00,875 --> 00:44:03,832
She is too small and short.
870
00:44:03,958 --> 00:44:05,040
Will people like her?
871
00:44:06,208 --> 00:44:08,665
Being tall doesn't mean anything!
Show-biz isn't a basketball match.
872
00:44:08,916 --> 00:44:11,624
You weren't very popular
when you first started.
873
00:44:12,000 --> 00:44:14,165
Right! But thanks to you.
874
00:44:17,000 --> 00:44:18,832
Why haven't you come see me for a long time?
875
00:44:19,375 --> 00:44:21,957
We can still be friends.
876
00:44:22,625 --> 00:44:24,582
I don't see any point
to be friends with my Exs.
877
00:44:24,583 --> 00:44:25,165
Sorry!
878
00:44:25,166 --> 00:44:28,249
You are still mad at me? Then forget it.
879
00:44:28,250 --> 00:44:30,790
But you look like you changed.
880
00:44:30,791 --> 00:44:33,040
Your standard seems to be lower.
881
00:44:33,041 --> 00:44:37,124
You ever use low standard model.
882
00:44:37,125 --> 00:44:38,790
I made you famous.
883
00:44:38,791 --> 00:44:40,082
I can make others too.
884
00:44:40,083 --> 00:44:42,915
If I were you, I wouldn't try so hard.
885
00:44:42,916 --> 00:44:44,874
So she can stay with you forever.
886
00:45:01,083 --> 00:45:02,165
What's wrong with you?
887
00:45:02,291 --> 00:45:03,374
Don't tell me you are too tired!
888
00:45:04,208 --> 00:45:07,540
I am mad! She called me a low standard.
889
00:45:08,041 --> 00:45:09,165
But you are not.
890
00:45:12,083 --> 00:45:12,915
What do you say?
891
00:45:12,916 --> 00:45:14,832
Of course not! You are very pretty!
892
00:45:16,208 --> 00:45:17,540
Good! I believe you!
893
00:45:21,666 --> 00:45:23,374
What is wrong now?
894
00:45:23,750 --> 00:45:25,790
I am not mad, I am happy.
895
00:45:26,541 --> 00:45:29,624
She made fun of me because she was jealous.
896
00:45:29,625 --> 00:45:30,790
Am I right?
897
00:45:31,125 --> 00:45:32,499
I don't know what you are talking about.
898
00:45:33,083 --> 00:45:36,124
You don't understand girls.
899
00:45:36,125 --> 00:45:38,082
Didn't I tell you read more woman's magazine?
900
00:45:38,083 --> 00:45:39,249
Did you listen to me?
901
00:45:39,625 --> 00:45:41,665
I do read Playboy on its every issue.
902
00:45:41,916 --> 00:45:44,957
No! mean woman magazine.
903
00:45:44,958 --> 00:45:46,707
Men don't read woman magazine.
904
00:45:46,833 --> 00:45:48,207
You think I'm insane?
905
00:45:48,500 --> 00:45:51,332
It's okay to learn more.
906
00:45:51,333 --> 00:45:57,832
Starting today, I will study
hard in English and make up.
907
00:45:57,833 --> 00:46:00,249
And fashion design.
908
00:46:03,625 --> 00:46:05,332
I don't want to be a low standard.
909
00:46:06,291 --> 00:46:08,832
I want to be the most famous commercial queen.
910
00:46:10,166 --> 00:46:12,165
Put it down first before it smashes you, queen.
911
00:46:12,625 --> 00:46:14,999
Continue shopping.
912
00:46:15,375 --> 00:46:17,124
The company doesn't have a lot of money.
913
00:46:17,791 --> 00:46:20,332
Don't be so mean,
you are going to make me famous.
914
00:46:20,333 --> 00:46:21,832
Of course you need to spend a little money.
915
00:46:21,833 --> 00:46:23,457
Don't let people look down.
916
00:46:23,458 --> 00:46:25,082
Before you become famous, I will die!
917
00:46:41,916 --> 00:46:43,290
You brought a girl back?
918
00:46:46,791 --> 00:46:48,832
It's useless to explain.
919
00:46:48,833 --> 00:46:50,582
When a girl leaves you,
920
00:46:50,583 --> 00:46:52,290
she will have many excuses.
921
00:46:52,291 --> 00:46:54,165
It depends on her mood.
922
00:46:54,166 --> 00:46:54,999
Show hand!
923
00:46:55,583 --> 00:46:57,207
Bye, understand?
924
00:46:58,500 --> 00:47:02,207
There is nothing between Mei Mei and I.
925
00:47:03,416 --> 00:47:04,790
Are you really innocent?
926
00:47:05,500 --> 00:47:06,999
But you will be damned if there is.
927
00:47:07,250 --> 00:47:08,915
Are you my friend?
928
00:47:09,416 --> 00:47:13,124
Can you comfort me a little?
929
00:47:14,000 --> 00:47:16,499
Fanny finally decided to let you go,
then be good and let her go.
930
00:47:17,833 --> 00:47:18,457
OK.
931
00:47:20,208 --> 00:47:21,915
I will go kill myself tonight.
932
00:47:22,708 --> 00:47:24,999
So I will hurt nobody no more.
933
00:47:27,250 --> 00:47:28,207
Are you selling drugs?
934
00:47:29,041 --> 00:47:31,040
Is my personal collection.
935
00:47:31,041 --> 00:47:34,790
If you are my friend then
take those bottles of red wine...
936
00:47:34,791 --> 00:47:36,540
and drink it all for me.
937
00:47:36,541 --> 00:47:39,124
No way! Go buy your own red wine.
938
00:47:39,125 --> 00:47:41,790
I have to save that for my girlfriend.
939
00:47:41,791 --> 00:47:43,707
Is my secret weapons.
940
00:47:44,458 --> 00:47:45,374
Okay, I go get it.
941
00:47:48,750 --> 00:47:52,165
This is called Walk.
942
00:47:52,166 --> 00:47:53,582
Is dead walk.
943
00:47:54,625 --> 00:47:56,624
Have you heard of the bus story?
944
00:47:57,125 --> 00:47:58,499
Oh, I forgot the story.
945
00:47:58,500 --> 00:48:01,124
Anyways until you get on the last bus.
946
00:48:01,125 --> 00:48:02,999
You won't get on the wrong bus.
947
00:48:03,541 --> 00:48:05,082
Why you eat my noodles?
948
00:48:05,208 --> 00:48:09,332
Just don't call an ambulance when I faint.
949
00:48:09,750 --> 00:48:11,332
Open yourself.
950
00:48:17,916 --> 00:48:20,290
On the day of my funeral,
951
00:48:20,291 --> 00:48:23,374
tell every girls I slept with to come.
952
00:48:23,375 --> 00:48:24,457
It will make the party.
953
00:48:25,375 --> 00:48:26,874
You want it to be at soccer stadium?
954
00:48:27,208 --> 00:48:28,415
No, that's cheap.
955
00:48:30,041 --> 00:48:31,374
I love it at Bay.
956
00:48:31,791 --> 00:48:37,165
It has to be on the beach
and they must wear bikini.
957
00:48:38,000 --> 00:48:38,832
Very nice.
958
00:48:39,208 --> 00:48:40,665
Why the noodle smells so weird?
959
00:48:40,958 --> 00:48:41,915
Is it awesome?
960
00:48:42,333 --> 00:48:45,124
Don't we need the Spice Girls to put on a show?
961
00:48:46,000 --> 00:48:49,165
I really love her!
962
00:48:51,916 --> 00:48:54,082
She dumped me.
963
00:48:55,791 --> 00:48:58,707
I want to sleep with her!
964
00:48:58,708 --> 00:49:03,374
She just wants shopping with me!
965
00:49:05,750 --> 00:49:09,207
I really like her!
966
00:49:09,750 --> 00:49:11,874
I...
967
00:49:16,333 --> 00:49:17,415
What are you doing?
968
00:49:18,125 --> 00:49:20,374
Haven't played it a long time,
forgot the lyrics already?
969
00:49:21,791 --> 00:49:22,707
I want to puke!
970
00:49:23,708 --> 00:49:27,332
I am telling you! Don't take
grass if you don't know how.
971
00:49:27,708 --> 00:49:28,749
I didn't take grass.
972
00:49:29,791 --> 00:49:33,124
You just ate a bowl of grass noodle.
973
00:49:33,625 --> 00:49:34,665
I can't eat grass!
974
00:49:35,250 --> 00:49:36,457
I get dizzy eating grass!
975
00:49:37,541 --> 00:49:38,499
Don't scare me.
976
00:49:39,750 --> 00:49:42,999
Mei Mei, didn't you study CPR?
977
00:49:43,000 --> 00:49:44,290
Go help Ah Wai.
978
00:49:44,833 --> 00:49:46,040
He is acting like Ronaldo.
979
00:49:48,625 --> 00:49:49,332
What happened to him?
980
00:49:49,541 --> 00:49:52,040
He is hurting, His heart stopped for a while.
981
00:49:52,208 --> 00:49:53,040
Go help him.
982
00:49:53,375 --> 00:49:54,832
Take him to the hospital for gastric lavage.
983
00:49:54,958 --> 00:49:58,749
No, what happened if the cops find out?
984
00:49:58,750 --> 00:50:00,832
I don't know now to make.
985
00:50:01,458 --> 00:50:04,124
Just try. Go get the hose. Hurry.
986
00:50:11,000 --> 00:50:13,249
Hurry. Where is the hose?
987
00:50:14,250 --> 00:50:15,082
Find it!
988
00:50:17,458 --> 00:50:18,957
Wake up, Ah Wai.
989
00:50:20,083 --> 00:50:20,957
Wake up.
990
00:50:21,833 --> 00:50:23,207
Why isn't he awake yet?
991
00:50:23,208 --> 00:50:25,249
Wake up.
992
00:50:29,958 --> 00:50:31,749
No response...
993
00:50:34,916 --> 00:50:36,749
Why is he so exciting?
994
00:50:37,458 --> 00:50:41,082
He is innocent.
995
00:50:42,708 --> 00:50:44,915
I broke up with Fanny!
996
00:50:45,166 --> 00:50:46,624
What?
997
00:50:50,000 --> 00:50:52,082
She saw the cup.
998
00:50:52,625 --> 00:50:54,707
She thought I brought a woman home.
999
00:50:56,666 --> 00:50:59,040
Try to explain.
1000
00:50:59,875 --> 00:51:04,082
There is no love between
us anymore, why continue?
1001
00:51:05,083 --> 00:51:07,040
Is all my fault.
1002
00:51:10,166 --> 00:51:12,040
Don't be like this.
1003
00:51:13,791 --> 00:51:17,374
You are the only one on
this world who understands me.
1004
00:51:45,708 --> 00:51:49,499
You use me as an experiment?
1005
00:51:50,166 --> 00:51:52,332
You use me?
1006
00:51:54,041 --> 00:51:56,207
I am the first to be performed
illegal gastric lavage.
1007
00:51:56,208 --> 00:51:58,082
No! They turn my stomach upside down.
1008
00:51:58,083 --> 00:52:00,915
I gave them a chance to get together.
1009
00:52:06,958 --> 00:52:08,332
What?
1010
00:52:10,083 --> 00:52:13,832
Can't sleep, so many things in my mind.
1011
00:52:15,291 --> 00:52:17,124
Go to sleep.
1012
00:52:17,958 --> 00:52:20,082
Are you going to see her again?
1013
00:52:30,333 --> 00:52:31,499
What?
1014
00:52:32,166 --> 00:52:33,374
We haven't used a condom.
1015
00:52:33,375 --> 00:52:36,124
Don't worry! My period passed couple days ago.
1016
00:52:36,125 --> 00:52:37,415
Is okay!
1017
00:52:39,708 --> 00:52:43,124
No wonder it feels so good!
1018
00:52:44,041 --> 00:52:47,332
Is tight, and it feels good.
1019
00:52:47,333 --> 00:52:51,374
I am telling you, you must use
a condom when you do it with others.
1020
00:52:51,375 --> 00:52:55,415
Don't be silly, you'll be the last one.
1021
00:52:56,000 --> 00:52:58,124
All men love fooling around.
1022
00:52:58,125 --> 00:53:00,499
Is just how many times
they can get away without one.
1023
00:53:01,125 --> 00:53:05,249
If a pill can reduce your hormone,
that's great!
1024
00:53:05,250 --> 00:53:07,415
Will it make me unable to perform sex?
1025
00:53:07,416 --> 00:53:11,332
Yes, so you can stay with me forever.
1026
00:53:12,208 --> 00:53:14,832
Go sleep! We'll do it again tomorrow morning.
1027
00:53:14,833 --> 00:53:16,707
Stop dreaming!
1028
00:53:16,708 --> 00:53:19,207
You don't want to? Wasn't it...
1029
00:53:19,208 --> 00:53:22,457
Forget it... go sleep...
1030
00:53:28,500 --> 00:53:30,082
She is Vivian also?
1031
00:53:31,500 --> 00:53:34,207
It's my idea, but not because of you!
1032
00:53:34,208 --> 00:53:35,582
Why are you still here? It's late.
1033
00:53:35,583 --> 00:53:37,540
I forgot something here.
1034
00:53:37,541 --> 00:53:39,207
She became popular after the commercial.
1035
00:53:39,208 --> 00:53:41,040
You are a successful manager.
1036
00:53:41,666 --> 00:53:43,665
I work really hard this time.
1037
00:53:43,666 --> 00:53:46,874
Even if I get fired, I still have a back up.
1038
00:53:46,875 --> 00:53:48,999
I can work for other companies.
1039
00:53:49,083 --> 00:53:51,332
Are you always this mean...
1040
00:53:51,333 --> 00:53:53,124
Or you just don't like me?
1041
00:53:53,125 --> 00:53:54,624
Both.
1042
00:53:54,625 --> 00:53:56,999
You really hate me that much?
1043
00:53:57,333 --> 00:53:59,999
You know you have a nickname?
1044
00:54:00,000 --> 00:54:00,999
What?
1045
00:54:01,000 --> 00:54:02,832
Super cold blooded woman...
1046
00:54:02,833 --> 00:54:06,374
Female killer!
1047
00:54:06,375 --> 00:54:08,874
Your face is always black like now!
1048
00:54:09,625 --> 00:54:11,040
Let me teach you another English word.
1049
00:54:11,041 --> 00:54:14,124
Relax! You know how to pronounce it?
1050
00:54:15,166 --> 00:54:16,665
Relax!
1051
00:54:17,833 --> 00:54:19,082
Thank you!
1052
00:54:19,708 --> 00:54:21,082
I already taught you the good.
1053
00:54:21,083 --> 00:54:23,499
You should at least take me out to eat.
1054
00:54:23,500 --> 00:54:25,790
The same restaurant as last time.
Split the bill.
1055
00:54:25,791 --> 00:54:27,790
Split the bill? Okay.
1056
00:54:27,791 --> 00:54:28,957
You want to drink?
1057
00:54:28,958 --> 00:54:31,874
Wait, give me your address first.
1058
00:54:31,875 --> 00:54:32,999
So I can take you home this time!
1059
00:54:33,000 --> 00:54:34,790
Last time was not good.
1060
00:54:34,791 --> 00:54:37,290
This time I will look at your toes.
1061
00:54:37,791 --> 00:54:39,290
I have Hong Kong feet.
1062
00:54:43,916 --> 00:54:47,707
Why you call me? I don't have time.
1063
00:54:49,333 --> 00:54:50,957
Okay.
1064
00:54:53,375 --> 00:54:55,457
Sorry, I have things to do...
1065
00:54:55,458 --> 00:54:56,915
No excuse!
1066
00:54:56,916 --> 00:54:59,540
Just joking! Next time.
1067
00:54:59,916 --> 00:55:02,749
I will treat you next time! Bye.
1068
00:55:02,750 --> 00:55:03,749
Bye bye.
1069
00:55:04,583 --> 00:55:07,707
Too bad you don't get to
eat with me, it's your lost!
1070
00:55:07,708 --> 00:55:09,457
I will eat by myself!
1071
00:55:09,458 --> 00:55:11,499
I was going to make he drunk,
and tear off her skirt.
1072
00:55:11,500 --> 00:55:13,957
I will do her on the top, and...
1073
00:55:15,166 --> 00:55:17,374
Relax! I will remember!
1074
00:55:33,500 --> 00:55:35,249
Don't you wish I will open
the door for you! Patrick!
1075
00:55:35,250 --> 00:55:37,415
You want to have sex, go home and do it there.
1076
00:55:37,416 --> 00:55:39,790
Is me, Ah Yu.
1077
00:55:41,791 --> 00:55:42,457
Hi!
1078
00:55:42,458 --> 00:55:43,665
This late!
1079
00:55:43,666 --> 00:55:45,499
I just got off work, want to take a shower.
1080
00:55:46,208 --> 00:55:47,957
There is no water at the hotel?
1081
00:55:47,958 --> 00:55:51,249
I don't know why, the water pressure
is low these two day.
1082
00:55:51,250 --> 00:55:53,707
Is better to bath at your house.
1083
00:55:57,291 --> 00:56:00,540
You finally listen to me
and read woman magazine.
1084
00:56:00,541 --> 00:56:01,707
This magazine is not mine.
1085
00:56:01,708 --> 00:56:03,790
Is my dad's magazine.
1086
00:56:04,541 --> 00:56:06,499
Your lying skills are poor.
1087
00:56:07,166 --> 00:56:09,207
Hurry up with your shower,
you have five minutes only.
1088
00:56:09,208 --> 00:56:10,415
I am going!
1089
00:56:11,708 --> 00:56:13,124
Shower...
1090
00:56:19,125 --> 00:56:23,332
Are you crazy! You dress like this
at three in the morning.
1091
00:56:23,333 --> 00:56:24,915
Watch out for rapist!
1092
00:56:24,916 --> 00:56:28,040
He will drag you into an empty
street and rape you.
1093
00:56:29,750 --> 00:56:30,999
-Mouse.
-What?
1094
00:56:31,000 --> 00:56:32,290
Mouse? Where?
1095
00:56:32,291 --> 00:56:34,499
There! And is a big one.
1096
00:56:34,500 --> 00:56:35,332
Is really big?
1097
00:56:35,333 --> 00:56:38,207
Yes! It went towards the window.
1098
00:56:38,208 --> 00:56:39,707
It just ran across? You scared me!
1099
00:56:39,708 --> 00:56:40,999
It might come back!
1100
00:56:41,000 --> 00:56:42,124
But...
1101
00:56:42,458 --> 00:56:44,374
How am I going to shower now?
1102
00:56:44,375 --> 00:56:45,332
Just don't shower for one night.
1103
00:56:45,333 --> 00:56:47,415
I sometime shower once in a week.
1104
00:56:47,416 --> 00:56:50,457
What? It smells, try it.
1105
00:56:50,458 --> 00:56:51,124
Is okay.
1106
00:56:51,125 --> 00:56:53,290
Why don't you shower with me?
1107
00:56:54,333 --> 00:56:55,749
Shower with you?
1108
00:56:59,541 --> 00:57:01,124
It feels good.
1109
00:57:03,041 --> 00:57:04,540
It's good!
1110
00:57:07,458 --> 00:57:09,790
Hurry, are you done?
1111
00:57:10,500 --> 00:57:11,874
Are you in a hurry?
1112
00:57:11,875 --> 00:57:13,999
Sitting like this hurry's me.
1113
00:57:14,208 --> 00:57:16,082
Just read the magazines
then you won't be bored.
1114
00:57:22,041 --> 00:57:24,249
What article are you reading? Read it to me.
1115
00:57:25,625 --> 00:57:29,582
How to get to...
1116
00:57:30,625 --> 00:57:31,957
High post!
1117
00:57:32,791 --> 00:57:35,707
I don't want to hear this one, what is next?
1118
00:57:38,666 --> 00:57:39,915
Read!
1119
00:57:41,166 --> 00:57:45,832
Give him a hundred percent...
1120
00:57:48,208 --> 00:57:49,124
Challenge!
1121
00:57:49,125 --> 00:57:53,207
What? Why is this issue so strange?
1122
00:57:53,208 --> 00:57:56,457
Yes. This magazine is not good, waste of money!
1123
00:57:56,458 --> 00:57:58,624
Let me see.
1124
00:58:04,458 --> 00:58:08,665
Where is the best place to
1125
00:58:08,666 --> 00:58:11,040
get best feel!
1126
00:58:15,375 --> 00:58:17,165
On the bed, one star.
1127
00:58:17,666 --> 00:58:19,457
On the floor, two stars.
1128
00:58:19,875 --> 00:58:22,540
On the sofa, three stars.
1129
00:58:24,666 --> 00:58:29,165
In the car, four stars!
1130
00:58:30,708 --> 00:58:33,040
In the bath tub...
1131
00:58:33,333 --> 00:58:37,165
Guess how many stars? Can you guess?
1132
00:58:38,250 --> 00:58:39,665
No need for star!
1133
00:58:40,541 --> 00:58:41,790
Help!
1134
00:58:41,791 --> 00:58:43,582
Help? You turn me on!
1135
00:58:43,583 --> 00:58:45,124
Help me put out the fire!
1136
00:58:45,125 --> 00:58:46,665
No...
1137
00:58:49,041 --> 00:58:50,415
At last, I can't hold it anymore...
1138
00:58:50,416 --> 00:58:51,874
I slept with her.
1139
00:58:52,500 --> 00:58:55,374
Will she feel I am easy?
1140
00:58:58,208 --> 00:59:00,915
Do you like it?
1141
00:59:02,250 --> 00:59:03,290
What?
1142
00:59:04,458 --> 00:59:05,957
You don't like it?
1143
00:59:07,166 --> 00:59:08,624
No! I like it.
1144
00:59:09,125 --> 00:59:10,415
I...
1145
00:59:10,916 --> 00:59:12,249
This is my first time!
1146
00:59:12,250 --> 00:59:14,332
No way?
1147
00:59:14,333 --> 00:59:15,915
I think it is.
1148
00:59:17,500 --> 00:59:20,999
But, I used to ride bicycle, so...
1149
00:59:21,000 --> 00:59:23,040
I think I lost it.
1150
00:59:23,041 --> 00:59:24,790
I have nothing to say.
1151
00:59:24,791 --> 00:59:25,957
I believe you.
1152
00:59:26,791 --> 00:59:28,832
I wish you are my first.
1153
00:59:29,708 --> 00:59:31,665
Also my last man.
1154
00:59:31,666 --> 00:59:33,915
You want me to take on
this responsibility forever?
1155
00:59:33,916 --> 00:59:35,207
I will!
1156
00:59:38,416 --> 00:59:40,332
This quick?
1157
00:59:40,333 --> 00:59:43,665
Just kissing, let me recharge my strength.
1158
00:59:46,250 --> 00:59:47,999
Let's eat!
1159
00:59:48,000 --> 00:59:49,207
Is ready!
1160
00:59:55,625 --> 00:59:57,332
Is your telephone.
1161
00:59:57,333 --> 00:59:58,915
Answer it for me.
1162
01:00:03,333 --> 01:00:05,040
Is Patrick here?
1163
01:00:05,041 --> 01:00:07,290
He is in the bathroom, who is calling?
1164
01:00:09,125 --> 01:00:11,499
This quick? Did you buy it down stairs?
1165
01:00:11,500 --> 01:00:13,457
How dare you! I cooked it myself!
1166
01:00:13,458 --> 01:00:14,332
What kind of soup is this?
1167
01:00:14,333 --> 01:00:15,415
Vegetable soup.
1168
01:00:16,708 --> 01:00:18,415
Mable just called you.
1169
01:00:18,416 --> 01:00:20,582
Remind you to go to Bar 97 tonight!
1170
01:00:21,375 --> 01:00:24,499
Which Mable? I don't quite know her.
1171
01:00:24,500 --> 01:00:27,665
Just go and you might remember her.
1172
01:00:28,666 --> 01:00:33,124
No way! I promise you to
watch DVD the whole night.
1173
01:01:02,375 --> 01:01:03,415
Need to go to bathroom?
1174
01:01:03,416 --> 01:01:07,124
Do you know where I can find
Chinese doctor to treat catalepsies?
1175
01:01:07,625 --> 01:01:09,582
You are sick?
1176
01:01:09,583 --> 01:01:12,540
You don't have to go
that far with a virgin.
1177
01:01:12,541 --> 01:01:13,874
I can't help it!
1178
01:01:15,666 --> 01:01:17,957
She wants me to shower with her
every night, is bad enough, right?
1179
01:01:19,708 --> 01:01:21,499
You are something!
1180
01:01:21,500 --> 01:01:24,749
I have never tried virgin before.
1181
01:01:24,750 --> 01:01:26,999
You look tired, too!
1182
01:01:27,750 --> 01:01:30,582
Yeah, I think I haven't
come out to stand enough.
1183
01:01:31,916 --> 01:01:35,040
You become a good boy
after staying with Ah Mei.
1184
01:01:35,041 --> 01:01:37,124
No.
1185
01:01:39,666 --> 01:01:43,165
I slept with other girls two nights ago.
1186
01:01:43,625 --> 01:01:45,665
I did it bad. Like this!
1187
01:01:45,666 --> 01:01:46,790
This bad?
1188
01:01:46,791 --> 01:01:52,040
Right! Every time I wear a condom,
I can't perform.
1189
01:01:52,541 --> 01:01:53,790
Side effect?
1190
01:01:53,791 --> 01:01:55,665
Yeah, since I don't use condom with Ah Mei.
1191
01:01:55,666 --> 01:01:58,374
I am not used to condoms outside anymore.
1192
01:02:01,125 --> 01:02:03,832
Which means that you can
only do it with Ah Mei.
1193
01:02:03,833 --> 01:02:05,040
Right.
1194
01:02:05,708 --> 01:02:09,374
Did Ah Mei give you soup or medicine?
1195
01:02:10,125 --> 01:02:11,707
Both.
1196
01:02:12,791 --> 01:02:14,374
99 percent is a curse!
1197
01:02:15,083 --> 01:02:17,499
No way? What curse?
1198
01:02:17,500 --> 01:02:19,874
Curse on your head, your heart, your legs...
1199
01:02:19,875 --> 01:02:21,249
Curse on your sex.
1200
01:02:21,250 --> 01:02:22,540
Not curable!
1201
01:02:26,750 --> 01:02:28,124
Curse on your sex?
1202
01:02:29,458 --> 01:02:33,332
The crew get off this early?
Shouldn't they have is work?
1203
01:02:34,166 --> 01:02:35,957
Something is wrong with the set.
1204
01:02:35,958 --> 01:02:37,582
So I called them continue tomorrow.
1205
01:02:37,583 --> 01:02:39,040
Do you need help?
1206
01:02:39,041 --> 01:02:42,540
I study fine art for half semester in collage.
1207
01:02:44,541 --> 01:02:47,957
Really! Why didn't you continue?
1208
01:02:47,958 --> 01:02:50,499
I didn't like the professor!
I gave him a punch.
1209
01:02:52,208 --> 01:02:53,624
He wanted to sleep with me.
1210
01:02:54,958 --> 01:02:56,249
Right!
1211
01:02:57,333 --> 01:02:58,999
I said you should beat him.
1212
01:03:00,375 --> 01:03:01,582
How to do it?
1213
01:03:02,166 --> 01:03:03,457
Whatever.
1214
01:03:03,833 --> 01:03:09,290
Don't be serious just relax.
1215
01:03:10,166 --> 01:03:12,457
All the men I know, you are the most...
1216
01:03:13,416 --> 01:03:14,457
Most what?
1217
01:03:14,500 --> 01:03:18,540
You don't care much... right?
1218
01:03:20,416 --> 01:03:22,957
Is good or is bad?
1219
01:03:22,958 --> 01:03:27,790
There is nothing wrong! Simple man, easy life!
1220
01:03:29,375 --> 01:03:31,374
Write down your address first.
1221
01:03:32,000 --> 01:03:34,082
I don't plan to go home tonight.
1222
01:03:36,166 --> 01:03:38,832
Someone is waiting for me.
I don't want to see him.
1223
01:03:38,833 --> 01:03:40,207
You owe somebody money?
1224
01:03:40,208 --> 01:03:41,749
Just kidding.
1225
01:03:42,458 --> 01:03:43,915
What is troubling you?
1226
01:03:44,875 --> 01:03:47,040
What do you think of me? Tell me.
1227
01:03:48,041 --> 01:03:50,082
All the women I know...
1228
01:03:50,083 --> 01:03:52,957
You are the most unfeminine woman.
1229
01:03:53,333 --> 01:03:55,165
What do you mean?
1230
01:03:57,375 --> 01:04:00,290
You are not man... what woman...
1231
01:04:02,750 --> 01:04:03,874
I don't know.
1232
01:04:05,125 --> 01:04:06,457
You a lesbian.
1233
01:04:07,041 --> 01:04:09,374
Lesbian? You mean I am a lesbian?
1234
01:04:09,375 --> 01:04:10,582
Aren't you?
1235
01:04:10,583 --> 01:04:11,874
Who said so?
1236
01:04:11,875 --> 01:04:13,332
Everyone in the company believe this.
1237
01:04:13,333 --> 01:04:15,082
You believe what they said?
1238
01:04:15,083 --> 01:04:17,249
Luckily they said I am a lesbian,
1239
01:04:17,250 --> 01:04:18,290
what if they said I have AIDS.
1240
01:04:18,291 --> 01:04:20,707
Don't worry, they would
rather say Patrick gets AIDS.
1241
01:04:21,750 --> 01:04:23,415
You always think I am a lesbian, don't you?
1242
01:04:23,416 --> 01:04:25,374
That is why you don't like me?
1243
01:04:25,375 --> 01:04:26,082
No!
1244
01:04:26,083 --> 01:04:26,832
You are!
1245
01:04:26,833 --> 01:04:28,790
I can tell, you hated me
1246
01:04:28,791 --> 01:04:30,290
at the first sight, right?
1247
01:04:30,583 --> 01:04:32,082
Don't guess anymore!
1248
01:04:32,083 --> 01:04:33,957
You think I am a lesbian,
that is why you are scared of me.
1249
01:04:33,958 --> 01:04:34,957
Afraid to talk to me.
1250
01:04:34,958 --> 01:04:36,749
That is why you touched my toes, right?
1251
01:04:37,916 --> 01:04:40,290
I am afraid! But is not you.
1252
01:04:40,875 --> 01:04:42,332
What are you scared of?
1253
01:04:45,875 --> 01:04:48,124
What happens if I can't control myself?
1254
01:04:48,125 --> 01:04:49,707
So, just do it.
1255
01:04:56,500 --> 01:04:57,415
Dad.
1256
01:04:57,458 --> 01:04:58,124
What?
1257
01:04:58,125 --> 01:05:00,499
Look at number 6, he has good skill.
1258
01:05:01,208 --> 01:05:04,249
Have you tried with two girls...
1259
01:05:05,208 --> 01:05:06,290
You mean on the same bad?
1260
01:05:06,291 --> 01:05:07,999
Not on the same bed,
1261
01:05:08,000 --> 01:05:10,207
is liking two girls at the same time.
1262
01:05:11,166 --> 01:05:15,624
Of course! But no big deal.
1263
01:05:15,625 --> 01:05:17,332
Did mom know?
1264
01:05:17,333 --> 01:05:21,499
I don't know! Maybe she did.
1265
01:05:21,708 --> 01:05:23,207
How could she take it?
1266
01:05:23,208 --> 01:05:25,624
Sharing her husband with other one?
1267
01:05:25,625 --> 01:05:27,957
One? Didn't you say two girls?
1268
01:05:27,958 --> 01:05:28,624
Two?!
1269
01:05:28,625 --> 01:05:29,374
Yes!
1270
01:05:29,375 --> 01:05:31,415
Both on the outside?! Not including mom?!
1271
01:05:31,416 --> 01:05:32,999
Not including her.
1272
01:05:33,000 --> 01:05:36,874
Did they dump you or you dumped them?
1273
01:05:36,875 --> 01:05:39,124
Is not about dumping.
1274
01:05:39,125 --> 01:05:42,957
Under this situation,
you must take one step at a time.
1275
01:05:42,958 --> 01:05:45,374
It will slowly disappear.
1276
01:05:46,041 --> 01:05:47,374
Disappear?
1277
01:05:47,375 --> 01:05:51,707
In the rule book it said that
1278
01:05:51,708 --> 01:05:54,332
you can't play with two balls.
1279
01:05:54,333 --> 01:05:55,624
Understand?
1280
01:05:56,041 --> 01:05:57,415
Two balls?
1281
01:05:57,416 --> 01:06:03,040
You are stupid! I don't want
you to watch any more games with me.
1282
01:06:03,041 --> 01:06:07,665
The mobile phone you bought me is broken.
1283
01:06:07,666 --> 01:06:08,915
Take it and fix it for me.
1284
01:06:08,916 --> 01:06:09,915
OK.
1285
01:06:11,791 --> 01:06:14,707
Two balls... will disappear...
1286
01:06:25,750 --> 01:06:27,790
I come back to pick some clothes.
1287
01:06:35,125 --> 01:06:36,582
Nothing left?
1288
01:06:36,916 --> 01:06:39,832
You can throw away what is left.
1289
01:06:43,208 --> 01:06:45,749
See that bag on the chair?
I give it back to Patrick.
1290
01:06:45,750 --> 01:06:48,499
All are pictures and birthday cards.
1291
01:06:48,500 --> 01:06:50,790
You can throw it away also.
1292
01:06:51,750 --> 01:06:54,665
I left the keys on the table.
1293
01:06:54,666 --> 01:06:58,707
The lock is broken,
you better change a new one.
1294
01:06:58,708 --> 01:07:00,374
Then you will be safe.
1295
01:07:00,833 --> 01:07:04,082
No need! The lease is ending soon.
1296
01:07:04,083 --> 01:07:07,040
We have been looking around.
1297
01:07:07,041 --> 01:07:09,207
We are going to buy an apartment!
1298
01:07:09,208 --> 01:07:13,915
Don't hurry! He always changes his mind.
1299
01:07:17,291 --> 01:07:18,999
You like flowers, right?
1300
01:07:20,250 --> 01:07:21,874
His nose is allergic to flowers.
1301
01:07:22,625 --> 01:07:23,707
Right.
1302
01:07:25,250 --> 01:07:26,915
He still has his suit in the dry cleaner,
1303
01:07:26,916 --> 01:07:28,582
please get it for him.
1304
01:07:29,541 --> 01:07:31,499
Don't worry! I will take care of it.
1305
01:07:35,250 --> 01:07:37,249
Don't waste time on him,
1306
01:07:37,250 --> 01:07:38,624
he is not going to change.
1307
01:07:44,250 --> 01:07:46,165
I didn't want to change him.
1308
01:07:46,791 --> 01:07:49,207
Most important is, we are happy together.
1309
01:07:50,958 --> 01:07:53,124
At the beginning, our thought was the same.
1310
01:07:53,750 --> 01:07:56,707
But you know there is not
going to be a happy ending.
1311
01:07:57,166 --> 01:07:59,249
Don't lie to yourself.
1312
01:08:05,791 --> 01:08:06,915
Mei Mei
1313
01:08:07,625 --> 01:08:09,915
Mei Mei is on vacation.
1314
01:08:10,208 --> 01:08:11,874
When did she start her vacation?
1315
01:08:11,875 --> 01:08:13,790
I don't know! She applied for two weeks.
1316
01:08:13,791 --> 01:08:15,749
She is going on a trip.
1317
01:08:17,208 --> 01:08:18,457
Trip?!
1318
01:08:19,458 --> 01:08:21,374
Your place or mine?
1319
01:08:22,208 --> 01:08:28,124
Well... Up to you!
But I just want to make it no condom.
1320
01:08:28,125 --> 01:08:32,874
No condom?! No, safe sex! Man.
1321
01:08:32,875 --> 01:08:35,415
I am ok! I am clean.
1322
01:08:35,416 --> 01:08:38,999
You clean? You sure! But I can't
1323
01:08:39,000 --> 01:08:40,665
Come on.
1324
01:08:40,666 --> 01:08:42,374
Forget it. Bye bye.
1325
01:08:50,875 --> 01:08:51,874
I told you many times.
1326
01:08:51,875 --> 01:08:54,790
I don't want rocket train to
1327
01:08:54,791 --> 01:08:56,124
become a pencil.
1328
01:08:56,125 --> 01:08:59,165
Do it again, be creative.
1329
01:08:59,375 --> 01:09:00,874
Let's have lunch together?
1330
01:09:03,333 --> 01:09:04,999
Where? When?
1331
01:09:05,000 --> 01:09:06,749
One o'clock, my room.
1332
01:09:16,375 --> 01:09:19,499
-I already showered.
-come join me!
1333
01:09:20,458 --> 01:09:22,124
Don't waste water.
1334
01:09:22,125 --> 01:09:25,124
You go in and sit with me,
I am scared of mouse.
1335
01:09:25,125 --> 01:09:27,290
I have a lot of things to do.
1336
01:09:28,625 --> 01:09:30,249
Do it when we shower.
1337
01:09:30,250 --> 01:09:31,249
What?
1338
01:09:33,000 --> 01:09:34,582
This is bad for my health.
1339
01:09:45,000 --> 01:09:46,457
You have Viagra?
1340
01:09:49,208 --> 01:09:50,915
I'll finish your stock.
1341
01:09:51,583 --> 01:09:53,915
Hurry! Give me a discount.
1342
01:09:54,166 --> 01:09:57,582
Benny, you can have the change.
1343
01:09:57,583 --> 01:09:59,082
I will call you when the new product comes.
1344
01:09:59,083 --> 01:10:00,249
Okay.
1345
01:10:02,583 --> 01:10:05,582
Mr. what do you want?
1346
01:10:11,041 --> 01:10:13,249
You have pain killer?! No?
1347
01:10:13,250 --> 01:10:14,457
It's ok, thank you.
1348
01:10:14,458 --> 01:10:15,665
Yes we have.
1349
01:10:19,916 --> 01:10:21,499
You want to buy Viagra?
1350
01:10:27,166 --> 01:10:29,249
You people who
wear sunglasses are all the same.
1351
01:10:30,625 --> 01:10:33,957
My uncle he doesn't really...
1352
01:10:33,958 --> 01:10:36,499
Okay... all the customers tell the same story!
1353
01:10:54,458 --> 01:10:56,749
Miss, it hurts! You don't have to
1354
01:10:56,750 --> 01:10:58,832
be so rough, do you?
1355
01:10:59,125 --> 01:11:00,707
Do you feel good?
1356
01:11:01,541 --> 01:11:06,290
Let me rest a little!
I will pay you more money.
1357
01:11:07,000 --> 01:11:09,874
Let me put more oil on you, it helps you.
1358
01:11:11,916 --> 01:11:14,332
I already took some medicine.
1359
01:11:14,833 --> 01:11:17,749
Let me check your pulse.
1360
01:11:19,708 --> 01:11:21,332
You were a nurse before?
1361
01:11:21,333 --> 01:11:23,582
For three generations,
my family were Chinese doctors.
1362
01:11:23,625 --> 01:11:25,624
Have my respect.
1363
01:11:25,625 --> 01:11:28,874
Raise your head, show me your tongue.
1364
01:11:30,375 --> 01:11:32,624
More... more...
1365
01:11:33,875 --> 01:11:37,832
Okay! Raise both of your arms... higher.
1366
01:11:37,833 --> 01:11:39,249
Can you make it?
1367
01:11:39,250 --> 01:11:40,790
Stand up straight.
1368
01:11:43,791 --> 01:11:47,332
It hurts?! Poor you!
1369
01:11:47,583 --> 01:11:48,790
What?
1370
01:11:48,791 --> 01:11:50,499
Your kidneys have problem.
1371
01:11:50,500 --> 01:11:52,582
Shit! Your kidneys have problem.
1372
01:11:52,583 --> 01:11:54,040
I am still young and strong,
1373
01:11:54,041 --> 01:11:55,290
how dare you say this nonsense!
1374
01:11:55,291 --> 01:11:57,499
Don't joke with me.
1375
01:11:57,500 --> 01:11:59,082
Check please.
1376
01:12:00,083 --> 01:12:02,165
I want to get married.
1377
01:12:03,833 --> 01:12:04,582
What?
1378
01:12:04,583 --> 01:12:06,415
I didn't say anything
1379
01:12:06,416 --> 01:12:10,374
It's me, I want to get married.
1380
01:12:12,708 --> 01:12:14,207
Dad, are you drunk?
1381
01:12:14,208 --> 01:12:20,457
Recently I feel lonely,
so I want to find a companion.
1382
01:12:22,083 --> 01:12:24,457
Simon, you should tell me that you were bored.
1383
01:12:24,458 --> 01:12:26,999
I will buy you a sex doll.
1384
01:12:27,583 --> 01:12:29,499
I don't mean that!
1385
01:12:29,500 --> 01:12:34,207
It's normal for elder to have sex life.
1386
01:12:34,500 --> 01:12:37,665
why you want get married?
Who is going to marry you?
1387
01:12:37,666 --> 01:12:40,790
Jenny from downstairs fruit market.
1388
01:12:40,791 --> 01:12:44,374
Jenny?! Do I know her?
1389
01:12:44,375 --> 01:12:47,290
Does it matter?
1390
01:12:47,625 --> 01:12:51,040
Our wedding will be held on next month,
I'll introduce you then.
1391
01:12:52,958 --> 01:12:54,832
You really mean it?
1392
01:12:54,833 --> 01:12:57,582
Woman likes wedding.
1393
01:12:57,583 --> 01:13:00,874
It doesn't cost much, so I don't care.
1394
01:13:01,208 --> 01:13:04,374
Man really need a lover at home.
1395
01:13:04,375 --> 01:13:07,749
You guys are young, you won't understand.
1396
01:13:09,166 --> 01:13:10,749
I am back.
1397
01:13:15,666 --> 01:13:17,124
Uncle is here?
1398
01:13:17,958 --> 01:13:19,249
Hello!
1399
01:13:21,125 --> 01:13:22,832
Did you miss me?
1400
01:13:22,833 --> 01:13:24,332
Of course.
1401
01:13:24,958 --> 01:13:29,165
Isn't she the one you took up stairs that day?
1402
01:13:29,166 --> 01:13:30,124
Simon, you don't have to
1403
01:13:30,125 --> 01:13:33,749
know what is going, OK?
1404
01:13:33,750 --> 01:13:36,165
I don't understand you guys anyways.
1405
01:13:36,166 --> 01:13:38,082
How can two brothers share the same girl.
1406
01:13:38,083 --> 01:13:38,999
No, dad, I...
1407
01:13:39,000 --> 01:13:41,957
Let me explain, OK?
1408
01:13:43,833 --> 01:13:45,874
I will go outside and drink with you, okay?
1409
01:13:45,875 --> 01:13:49,165
Don't bother others, OK?
1410
01:13:50,583 --> 01:13:53,415
Long distance flight is killing me!
1411
01:13:53,791 --> 01:13:55,499
Let me fix the water for you to shower.
1412
01:13:55,666 --> 01:13:59,249
Luckily Thomas was there to talk to me
so I wouldn't be bored.
1413
01:14:00,166 --> 01:14:01,374
Who?
1414
01:14:01,375 --> 01:14:05,207
Thomas, the person who sat next to me.
1415
01:14:05,208 --> 01:14:11,374
He is really a gentleman.
1416
01:14:11,375 --> 01:14:13,040
He was trying to get to know you!
1417
01:14:13,041 --> 01:14:18,540
No! He said I look like his wife
who died twenty years ago.
1418
01:14:19,333 --> 01:14:21,832
He's got honey lips, what a liar!
1419
01:14:21,833 --> 01:14:27,082
He knows a lot of things like,
history, science.
1420
01:14:27,083 --> 01:14:28,832
He just knows everything.
1421
01:14:28,833 --> 01:14:30,707
Guess what he does for living?
1422
01:14:31,583 --> 01:14:32,665
He's a pimp.
1423
01:14:32,666 --> 01:14:34,540
No.
1424
01:14:34,541 --> 01:14:37,540
He does oil business and he is rich.
1425
01:14:37,541 --> 01:14:39,374
He works at the gas station.
1426
01:14:40,916 --> 01:14:43,915
It must be him, he promised to call me.
1427
01:14:46,750 --> 01:14:49,540
Thomas, it is really you.
1428
01:14:51,333 --> 01:14:53,124
I am in my manager's house.
1429
01:14:53,125 --> 01:14:54,082
Manager?
1430
01:14:54,083 --> 01:14:55,290
Yes.
1431
01:14:55,291 --> 01:14:56,499
Let's go shower.
1432
01:14:56,500 --> 01:14:57,665
Okay, but tomorrow.
1433
01:14:57,666 --> 01:14:59,249
There is a mouse inside.
1434
01:15:05,875 --> 01:15:08,457
Change this quickly? My goodness!
1435
01:15:11,583 --> 01:15:13,457
Ah Moon, the flowers are for Ms Mu.
1436
01:15:13,458 --> 01:15:14,332
Thank you.
1437
01:15:14,333 --> 01:15:15,332
You are welcome.
1438
01:15:17,291 --> 01:15:18,957
Ah Moon, I've got a toothache,
do you have any painkiller?
1439
01:15:18,958 --> 01:15:19,540
What?
1440
01:15:19,541 --> 01:15:21,124
Go ask your friends.
1441
01:15:29,625 --> 01:15:30,790
What are you doing?
1442
01:15:32,541 --> 01:15:34,249
These flowers are very pretty.
1443
01:15:38,958 --> 01:15:40,415
Are you jealous that he is after me?
1444
01:15:40,416 --> 01:15:41,457
Yes!
1445
01:15:46,083 --> 01:15:47,207
He has a wife.
1446
01:15:49,875 --> 01:15:51,915
Mr. Wai does this painkiller work?
1447
01:15:51,916 --> 01:15:53,124
I talk to you later.
1448
01:15:53,125 --> 01:15:55,249
Ah Moon, throw away the flowers for me.
1449
01:16:01,250 --> 01:16:04,207
Boss, will you see Mei later?
1450
01:16:05,916 --> 01:16:06,874
Why?
1451
01:16:06,875 --> 01:16:08,457
Before her vacation,
1452
01:16:08,458 --> 01:16:09,874
she let me scan her picture into the computer.
1453
01:16:09,875 --> 01:16:11,540
But I am going on a trip tomorrow.
1454
01:16:11,541 --> 01:16:12,374
Give it to me.
1455
01:16:12,375 --> 01:16:13,665
Thanks boss.
1456
01:16:16,833 --> 01:16:20,457
You always seized my sandwich.
1457
01:16:20,458 --> 01:16:24,415
And lied that you were
going to take me to Disneyland.
1458
01:16:24,458 --> 01:16:26,832
And you said there were sharks in Disneyland,
1459
01:16:27,125 --> 01:16:28,332
girls were prohibited.
1460
01:16:40,625 --> 01:16:43,957
Why did you take a vacation all of a sudden?
1461
01:16:43,958 --> 01:16:45,457
Where did you go these past two weeks?
1462
01:16:46,541 --> 01:16:47,665
Water please.
1463
01:16:48,708 --> 01:16:50,540
I have to go to America.
1464
01:16:51,250 --> 01:16:53,832
You can give me a call.
1465
01:16:55,791 --> 01:16:58,540
Do you know what you like in me?
1466
01:17:00,875 --> 01:17:04,290
Me... you have a good body.
1467
01:17:04,291 --> 01:17:07,332
You are nice, you treat me nice,
you care for me... you...
1468
01:17:07,333 --> 01:17:09,249
Didn't Fanny treat you good?
1469
01:17:09,875 --> 01:17:12,124
You two are not the same.
1470
01:17:12,125 --> 01:17:14,790
What did you do? What happened?
1471
01:17:15,041 --> 01:17:16,707
Patrick, do you understand?
1472
01:17:16,708 --> 01:17:18,749
Two persons get together
is not only for one night.
1473
01:17:18,750 --> 01:17:22,749
Is a whole life and is not
as easy as you think.
1474
01:17:23,750 --> 01:17:27,707
I know! Before I was...
1475
01:17:28,666 --> 01:17:32,082
I know I was wrong before, but...
1476
01:17:43,000 --> 01:17:45,540
I married my cousin in America.
1477
01:17:46,166 --> 01:17:48,124
He asked me many times.
1478
01:17:49,875 --> 01:17:52,082
I thought about it many times already.
1479
01:17:52,083 --> 01:17:54,540
I think he can give me happiness.
1480
01:18:04,583 --> 01:18:08,457
OK, OK.
1481
01:18:11,041 --> 01:18:12,582
OK, bye.
1482
01:18:17,708 --> 01:18:18,957
Is that him?
1483
01:18:23,583 --> 01:18:24,915
Congratulation.
1484
01:18:25,833 --> 01:18:27,207
Thanks.
1485
01:18:51,791 --> 01:18:55,290
Honey, I am coming back now.
1486
01:18:55,291 --> 01:18:57,540
Daughter is asleep? OK.
1487
01:18:58,833 --> 01:19:01,249
Cousin, we can leave now.
1488
01:19:01,250 --> 01:19:02,540
Are you okay?
1489
01:19:03,625 --> 01:19:05,999
OK, I will give you a call, bye.
1490
01:19:06,250 --> 01:19:11,874
Mei Mei...
1491
01:19:13,416 --> 01:19:17,040
I don't care who that person is.
1492
01:19:17,041 --> 01:19:18,415
You did not register
to marry him, I'm damn sure!
1493
01:19:18,416 --> 01:19:19,999
Why you lie to me? Tell me.
1494
01:19:20,000 --> 01:19:22,499
Let me go. I don't want to fight with you.
1495
01:19:23,333 --> 01:19:25,207
-I don't know why you want to lie to me.
-Don't be like this.
1496
01:19:25,208 --> 01:19:25,790
You tell me.
1497
01:19:25,791 --> 01:19:27,832
I don't want to be another Fanny.
1498
01:19:28,583 --> 01:19:30,165
I told you I will change.
1499
01:19:30,166 --> 01:19:31,790
Change? How?
1500
01:19:31,791 --> 01:19:33,832
Change to make you happy?
1501
01:19:33,833 --> 01:19:36,290
You can't sleep with
another girl when we're together.
1502
01:19:36,291 --> 01:19:38,332
Can you make it, huh?
1503
01:19:40,000 --> 01:19:42,582
But I can not live without you.
1504
01:19:43,458 --> 01:19:44,874
Why not?
1505
01:19:45,625 --> 01:19:48,165
These past two weeks you can survive!
1506
01:19:48,666 --> 01:19:51,832
Fanny was with you for five years.
After her, you still can survive too.
1507
01:19:52,208 --> 01:19:53,957
Don't be that selfish!
1508
01:19:54,708 --> 01:19:57,207
I really want to be your friend again.
1509
01:19:58,458 --> 01:20:00,874
I love the feeling in the past. It's so simple.
1510
01:20:03,750 --> 01:20:08,207
When I was in America, I went to Disneyland.
1511
01:20:09,291 --> 01:20:13,040
And I realized it wasn't that great.
1512
01:20:14,125 --> 01:20:15,999
Life is contradictious.
1513
01:20:21,500 --> 01:20:24,915
I made up my mind
before I come back to see you.
1514
01:20:56,041 --> 01:20:57,374
Why you come back so late,
why don't you just don't come back.
1515
01:20:57,375 --> 01:20:58,665
You want to bath?
1516
01:20:58,666 --> 01:21:00,540
Bath with petrol!
1517
01:21:00,541 --> 01:21:01,915
You don't even bring the keys.
1518
01:21:01,916 --> 01:21:04,207
Is Mr Cheung Shu Wai home?
1519
01:21:06,708 --> 01:21:07,790
Yes.
1520
01:21:07,791 --> 01:21:09,832
Hello, call me Mut.
1521
01:21:09,833 --> 01:21:12,082
I am from ICN management company.
1522
01:21:13,083 --> 01:21:16,165
Management company? It takes a lot to sign me.
1523
01:21:16,166 --> 01:21:19,749
No, I want to sign Ms Vivian Tsui.
1524
01:21:21,625 --> 01:21:23,124
You want to steal my girl.
1525
01:21:23,125 --> 01:21:26,249
Don't say this, we can be a team.
1526
01:21:26,250 --> 01:21:28,082
We just want her to do good.
1527
01:21:33,041 --> 01:21:35,082
Why is it so difficult?
1528
01:21:35,083 --> 01:21:37,707
This is a wedding package.
1529
01:21:37,708 --> 01:21:39,999
No, stop... I am too tired.
1530
01:21:41,541 --> 01:21:43,249
What's wrong?
1531
01:21:43,250 --> 01:21:46,957
Look at you, only couple
of steps and you are tired.
1532
01:21:46,958 --> 01:21:51,290
Couple of steps? We walked couple of blocks!
1533
01:21:51,291 --> 01:21:53,957
You are so weak, how can you go after girls?
1534
01:21:53,958 --> 01:21:56,374
No wonder not one relationship was long.
1535
01:21:56,375 --> 01:21:58,582
Look, Dad marries faster than you do.
1536
01:21:58,583 --> 01:22:01,249
How many times could you marry later on!
1537
01:22:03,500 --> 01:22:05,374
What are you looking at?
Is children's clothes, so let's go.
1538
01:22:05,375 --> 01:22:08,915
I will buy it for my unborn baby.
1539
01:22:08,916 --> 01:22:11,332
What? You get married
because you made her pregnant?
1540
01:22:11,791 --> 01:22:15,249
I'm still a strong man.
1541
01:22:16,583 --> 01:22:20,082
You already deposited something
so why don't we make this short.
1542
01:22:20,083 --> 01:22:22,374
Do you know? It's your fault
to make me marry your mom.
1543
01:22:22,375 --> 01:22:25,415
Now, my job is to make babies.
And yours is to feed him.
1544
01:22:26,625 --> 01:22:28,957
You know I worked so hard to raise you!
1545
01:22:28,958 --> 01:22:31,582
Boy is better, what about girl?
1546
01:22:31,583 --> 01:22:33,457
Man will trick them any minute.
1547
01:22:33,458 --> 01:22:35,540
Bunch of freaks?
1548
01:22:35,541 --> 01:22:37,707
Dad, I have important things to do,
go get it yourself.
1549
01:22:37,708 --> 01:22:38,790
-Bye bye.
-Where are you going?
1550
01:22:38,791 --> 01:22:40,124
Go after girls.
1551
01:22:40,125 --> 01:22:41,540
You're fit now!
1552
01:22:42,458 --> 01:22:44,957
You missed it... you can stop here.
1553
01:22:56,416 --> 01:22:57,665
Why didn't you return my call yesterday?
1554
01:22:58,708 --> 01:23:00,374
Do I have to answer you?
1555
01:23:00,375 --> 01:23:01,790
Will you respect me?
1556
01:23:01,791 --> 01:23:03,790
I won't divorce her.
1557
01:23:03,791 --> 01:23:05,415
I feel tired.
1558
01:23:05,416 --> 01:23:07,040
You knew it at the beginning.
1559
01:23:07,041 --> 01:23:09,249
Can we change?
1560
01:23:18,416 --> 01:23:19,874
Do you have another man?
1561
01:23:27,625 --> 01:23:29,832
You can go now, I will be okay.
1562
01:23:29,833 --> 01:23:31,457
Don't come see me anymore.
1563
01:23:40,958 --> 01:23:42,707
What a coincidence?!
1564
01:23:42,708 --> 01:23:44,082
What are you doing here?
1565
01:23:46,083 --> 01:23:47,582
What am I doing?
1566
01:23:47,583 --> 01:23:49,040
You followed me?
1567
01:23:49,833 --> 01:23:50,957
What did you see?
1568
01:23:50,958 --> 01:23:52,707
I saw birds flying by, and the sun corning up.
1569
01:23:52,708 --> 01:23:54,457
Then I turned around and saw you.
1570
01:24:01,166 --> 01:24:03,165
I am not the third person, am I?
1571
01:24:03,166 --> 01:24:05,207
I didn't say you look like one.
1572
01:24:05,416 --> 01:24:08,749
You be the third, I be the forth.
1573
01:24:09,041 --> 01:24:11,374
Is hard to describe relationship, right?
1574
01:24:11,375 --> 01:24:13,249
Is not like you can control it.
1575
01:24:13,708 --> 01:24:15,457
Have you heard the bus story before?
1576
01:24:15,458 --> 01:24:16,082
What?
1577
01:24:16,083 --> 01:24:17,124
Let me think.
1578
01:24:20,625 --> 01:24:21,999
You are waiting for a bus.
1579
01:24:22,333 --> 01:24:24,624
First bus came, but too many people.
1580
01:24:24,625 --> 01:24:27,165
You couldn't get on, right? So you wait.
1581
01:24:27,166 --> 01:24:28,415
The next one came!
1582
01:24:28,416 --> 01:24:30,332
Oh no, is too old! You wait.
1583
01:24:30,333 --> 01:24:32,249
The third one came, not air conditioned.
1584
01:24:32,250 --> 01:24:33,915
It's too hot, you didn't want to get on.
1585
01:24:33,916 --> 01:24:35,665
The forth one came...
1586
01:24:38,750 --> 01:24:40,457
But, whatever in the middle is not important.
1587
01:24:40,458 --> 01:24:44,332
The most important is you rather walk
than getting on a wrong bus.
1588
01:24:44,333 --> 01:24:46,082
What did you say?
1589
01:24:46,083 --> 01:24:47,874
I don't know.
1590
01:24:47,875 --> 01:24:50,415
But I believe it's ok
if you get on the wrong bus.
1591
01:24:50,416 --> 01:24:51,665
It's your choice.
1592
01:24:54,041 --> 01:24:55,915
I told him, I picked you.
1593
01:24:57,958 --> 01:24:59,499
Does it mean I got on the wrong bus?
1594
01:25:23,541 --> 01:25:24,290
Wait.
1595
01:25:24,291 --> 01:25:25,207
What?
1596
01:25:25,666 --> 01:25:27,165
I want some wine.
1597
01:25:40,958 --> 01:25:42,165
You don't want me?
1598
01:25:42,166 --> 01:25:43,332
I...
1599
01:25:43,750 --> 01:25:44,582
No.
1600
01:25:44,583 --> 01:25:45,749
You told another manager to
1601
01:25:45,750 --> 01:25:47,415
send me to Japan for a year?
1602
01:25:47,791 --> 01:25:50,957
I want you to learn more in Japan, and make...
1603
01:25:50,958 --> 01:25:52,457
Make more money.
1604
01:25:52,458 --> 01:25:54,457
I don't want money!
1605
01:25:56,083 --> 01:25:58,290
I don't want to go anywhere.
1606
01:25:58,666 --> 01:26:01,165
I just want to be with you.
1607
01:26:03,041 --> 01:26:05,790
You promised that you will never leave me.
1608
01:26:29,833 --> 01:26:31,040
I'm sorry.
1609
01:26:35,791 --> 01:26:37,207
I shouldn't have trusted you!
1610
01:26:38,416 --> 01:26:40,165
Ah Yu...
1611
01:26:47,125 --> 01:26:48,332
Vivian, can you go get me
1612
01:26:48,333 --> 01:26:50,040
some medicine, cotton and bandage?
1613
01:26:50,041 --> 01:26:51,374
I stepped on glass.
1614
01:26:51,375 --> 01:26:52,624
I am the third party, not a maid.
1615
01:26:52,625 --> 01:26:54,165
Go get it yourself.
1616
01:26:55,541 --> 01:26:57,124
Oh, there is a fifth party.
1617
01:26:57,583 --> 01:26:58,999
Surprise!
1618
01:27:04,791 --> 01:27:06,082
Out!
1619
01:27:07,125 --> 01:27:09,999
The most painful experience is not bleeding.
1620
01:27:10,000 --> 01:27:12,332
but is the mess which you don't know
how to solve after bleeding.
1621
01:27:12,958 --> 01:27:16,665
People don't know what to
do because they aim too high.
1622
01:27:16,666 --> 01:27:19,707
Things go on, things get worse.
1623
01:27:19,708 --> 01:27:22,040
Maybe we go too fast.
1624
01:27:22,041 --> 01:27:25,832
Faster than what out brain
can handle and we become slow.
1625
01:27:26,041 --> 01:27:28,040
So fast that we don't
1626
01:27:28,041 --> 01:27:31,582
have the courage to go back.
1627
01:27:32,291 --> 01:27:36,957
Anything is possible, life is very weak.
1628
01:27:36,958 --> 01:27:39,540
We must lower the pain that caused by accident.
1629
01:27:39,541 --> 01:27:42,999
At this age, we have only one choice.
1630
01:27:43,000 --> 01:27:46,207
Buy BIB insurance, to protect ourselves.
1631
01:28:00,916 --> 01:28:02,457
Today is last day of your work?
1632
01:28:03,958 --> 01:28:06,374
There is a lot of things I must take care of.
1633
01:28:07,750 --> 01:28:10,124
No wonder you didn't see my show.
1634
01:28:11,000 --> 01:28:15,249
When you were acting,
1635
01:28:15,250 --> 01:28:17,040
you looked real.
1636
01:28:17,833 --> 01:28:20,957
What? You think I am acting now.
1637
01:28:22,208 --> 01:28:25,207
I don't know. The feeling is not the same.
1638
01:28:26,333 --> 01:28:28,165
Is Ah Yu really going to Japan?
1639
01:28:29,041 --> 01:28:30,290
I think so.
1640
01:28:30,291 --> 01:28:32,207
Why didn't Wai stop her?
1641
01:28:32,916 --> 01:28:34,707
I want to keep you too.
1642
01:28:34,708 --> 01:28:37,790
The key is, can I stop you?
1643
01:28:37,791 --> 01:28:40,082
We said we are not
going to discuss this matter.
1644
01:28:40,541 --> 01:28:43,999
I promised myself of not crying today.
1645
01:28:44,000 --> 01:28:47,374
You won't cry?
Before all your friends called you...
1646
01:28:47,375 --> 01:28:48,040
Crying Queen.
1647
01:28:48,041 --> 01:28:49,415
Watch it!
1648
01:28:49,416 --> 01:28:52,124
Ma am, I am in pain.
1649
01:28:52,125 --> 01:28:56,207
You know it hurts now? You always hurt others.
1650
01:28:59,083 --> 01:29:03,457
If no one is going to marry you,
don't come back to me!
1651
01:29:03,458 --> 01:29:04,957
Whatever!
1652
01:29:12,166 --> 01:29:14,290
Get up! You don't want Ah Yu any more?
1653
01:29:14,291 --> 01:29:15,707
You let her go to Japan,
1654
01:29:15,708 --> 01:29:17,374
she will fly away.
1655
01:29:23,666 --> 01:29:25,624
I think Vivian fits you.
1656
01:29:25,625 --> 01:29:29,040
She is taller than you,
make more money than you.
1657
01:29:29,041 --> 01:29:30,665
Everything is better than you!
1658
01:29:33,958 --> 01:29:36,540
You are going to run away from the problem.
1659
01:29:36,541 --> 01:29:37,874
You are very good at running away.
1660
01:29:44,541 --> 01:29:45,124
You think...
1661
01:29:45,125 --> 01:29:46,249
Shut up!
1662
01:29:46,250 --> 01:29:48,124
Don't cry.
1663
01:29:48,125 --> 01:29:49,499
Go upstairs and do your homework.
1664
01:30:00,250 --> 01:30:01,957
Do what?
1665
01:30:05,291 --> 01:30:06,499
Where are you going?
1666
01:30:06,500 --> 01:30:09,499
Going... on a trip.
1667
01:30:09,500 --> 01:30:10,832
A trip to where?
1668
01:30:12,041 --> 01:30:13,207
I don't know yet.
1669
01:30:13,208 --> 01:30:15,499
You haven't been to work for a week.
1670
01:30:15,500 --> 01:30:17,499
God only used seven days to create this world.
1671
01:30:17,500 --> 01:30:19,749
And you can't come up
with a place to go in seven days?
1672
01:30:22,041 --> 01:30:23,915
I will decide my destination at the airport.
1673
01:30:25,291 --> 01:30:27,540
So do you decide what bus to
take when you are on the street.
1674
01:30:27,541 --> 01:30:29,415
And decide what to eat in the restaurant.
1675
01:30:29,416 --> 01:30:31,582
And go to church before deciding whom to marry?
1676
01:30:31,916 --> 01:30:34,915
Yes to all other than marriage.
1677
01:30:37,708 --> 01:30:41,207
If... I want to marry you.
1678
01:30:42,458 --> 01:30:44,957
Do you need seven years to decide?
1679
01:30:48,833 --> 01:30:50,874
I give you seven seconds.
1680
01:30:52,000 --> 01:30:52,915
One.
1681
01:30:54,083 --> 01:30:55,124
Two.
1682
01:30:55,875 --> 01:30:56,999
Three.
1683
01:30:57,750 --> 01:30:58,999
Four.
1684
01:31:00,041 --> 01:31:01,124
Five.
1685
01:31:02,000 --> 01:31:02,582
Six.
1686
01:31:02,583 --> 01:31:03,999
Sorry.
1687
01:31:07,583 --> 01:31:10,040
I don't think I am the right bus for you.
1688
01:31:16,041 --> 01:31:17,790
I said if.
1689
01:31:24,291 --> 01:31:26,082
I come to tell you...
1690
01:31:26,083 --> 01:31:27,915
I didn't get on the wrong bus.
1691
01:31:29,666 --> 01:31:32,832
But the bus is too slow, I am in a hurry.
1692
01:31:35,166 --> 01:31:37,165
I will never forget Vivian.
1693
01:31:37,166 --> 01:31:39,332
Because she is the first
woman I've ever dumped.
1694
01:31:39,333 --> 01:31:41,749
But, being dumped is the same
as dumping others.
1695
01:31:41,750 --> 01:31:44,790
The feelings are like
eating chili or wasabi respectively.
1696
01:31:44,791 --> 01:31:46,582
Both will make you cry.
1697
01:31:48,916 --> 01:31:52,040
Let's further Vivian Tsui's interview
1698
01:31:52,041 --> 01:31:55,874
recorded days before.
1699
01:31:55,875 --> 01:31:57,790
Vivian, we all know that
1700
01:31:57,791 --> 01:31:59,665
you're leaving Hong Kong for Japan soon.
1701
01:31:59,666 --> 01:32:01,124
Driver, please make it louder.
1702
01:32:01,125 --> 01:32:04,540
Are you going to miss anyone?
1703
01:32:05,291 --> 01:32:09,332
There is a person...who changed my whole life.
1704
01:32:11,708 --> 01:32:13,665
Actually, there is nothing to talk about him.
1705
01:32:15,375 --> 01:32:16,999
Because I have to learn...
1706
01:32:18,208 --> 01:32:19,665
how to forget him.
1707
01:34:19,375 --> 01:34:20,832
She has just checked out?
1708
01:34:24,875 --> 01:34:26,999
I am sorry, I can't go to Japan.
1709
01:35:16,041 --> 01:35:17,415
Are you looking for me?
1710
01:35:17,416 --> 01:35:19,332
Under such circumstances, if you were me...
1711
01:35:19,333 --> 01:35:20,915
Would you deny?
1712
01:35:22,166 --> 01:35:25,374
Yes, I can't live without you.
1713
01:35:25,375 --> 01:35:28,790
Marry me, we will stay happily
for the rest of our lives.
1714
01:35:32,125 --> 01:35:34,207
Wait, there is something wrong.
1715
01:35:34,208 --> 01:35:36,249
After so many heart breaking experiences...
1716
01:35:36,250 --> 01:35:37,665
Of course I wouldn't be that emotional.
1717
01:35:37,666 --> 01:35:40,624
I wouldn't have said such
irrational and solid promise.
1718
01:35:40,625 --> 01:35:42,582
It's better to tell her something abstract.
1719
01:35:45,791 --> 01:35:47,082
Are you looking for me?
1720
01:35:48,916 --> 01:35:50,124
Yes.
1721
01:35:50,833 --> 01:35:52,790
I worry much about your trip to Japan.
1722
01:35:53,916 --> 01:35:55,832
So I intend to go with you.
1723
01:35:55,833 --> 01:35:58,249
Although we won't be sure about our future,
1724
01:35:58,250 --> 01:36:00,832
I will never change my love to you.
1725
01:36:05,458 --> 01:36:08,499
Look, she will be happy to hear that too.
1726
01:36:08,500 --> 01:36:10,582
So, you can't be big mouth
1727
01:36:10,583 --> 01:36:12,874
to promise anything about love,
1728
01:36:12,875 --> 01:36:16,707
if you make a little mistake,
it'll change your whole life.
1729
01:36:20,458 --> 01:36:22,957
Ah Yu hasn't become my wife.
1730
01:36:22,958 --> 01:36:25,915
But she becomes the most famous model in Japan.
1731
01:36:25,916 --> 01:36:27,874
She drives the Japanese crazy!
1732
01:36:28,166 --> 01:36:30,999
Although we seldom meet each other,
1733
01:36:31,000 --> 01:36:34,832
we will occasionally enjoy bathing together.
1734
01:36:36,875 --> 01:36:38,874
Patrick broke up with Mei.
1735
01:36:38,875 --> 01:36:41,207
and he kept on fooling around.
1736
01:36:41,333 --> 01:36:44,707
God knows, he fainted one night.
1737
01:36:45,708 --> 01:36:48,624
He lied on street for 3 hours
and no one paid any notice to him.
1738
01:36:48,625 --> 01:36:52,040
At last, a cleaning maid called
the police and sent him to hospital.
1739
01:36:52,041 --> 01:36:53,207
He was proved to have...
1740
01:36:53,208 --> 01:36:55,665
Kidney stone!
1741
01:36:56,958 --> 01:37:00,499
After his recovery, he's totally changed.
1742
01:37:00,500 --> 01:37:02,915
He got married and gave birth to a baby.
1743
01:37:02,916 --> 01:37:04,665
He's found a hot tempered Taiwan girl
1744
01:37:04,666 --> 01:37:08,290
who is 99.9% alike Fanny.
1745
01:37:08,291 --> 01:37:10,332
She is named Fonny.
1746
01:37:10,333 --> 01:37:12,374
He's paid for it!
1747
01:37:12,375 --> 01:37:14,082
I asked you to wait for me!
1748
01:37:14,083 --> 01:37:15,624
Why can't you just wait a while?
1749
01:37:15,625 --> 01:37:17,457
-I am sorry...
-Take it.
1750
01:37:19,416 --> 01:37:21,457
Move faster!
1751
01:37:21,458 --> 01:37:23,332
You'd make it quick!
1752
01:37:23,333 --> 01:37:25,790
You're useless!
1753
01:37:25,791 --> 01:37:27,540
But, whenever he hugs his girl...
1754
01:37:27,541 --> 01:37:30,207
I mean his daughter,
1755
01:37:30,208 --> 01:37:33,249
he will be so satisfied!
1756
01:37:33,250 --> 01:37:35,332
And Mei, that kind-hearted angel,
1757
01:37:35,333 --> 01:37:37,582
she keeps on sending her love to the world.
1758
01:37:37,583 --> 01:37:39,665
But not to the men.
1759
01:37:39,916 --> 01:37:42,832
She's opened a toy shop for children.
1760
01:37:46,750 --> 01:37:48,540
This little rich lady is still
1761
01:37:48,541 --> 01:37:51,415
waiting for her Mickey Mouse.
1762
01:37:52,375 --> 01:37:53,874
And Vivian...
1763
01:37:54,333 --> 01:37:56,124
So, you've seen it.
1764
01:37:56,125 --> 01:37:59,207
I don't know whether she was
seriously hurt as being dumped,
1765
01:37:59,208 --> 01:38:01,374
she's disappeared for two years.
1766
01:38:01,375 --> 01:38:04,290
She went to USA, and opened
a gallery in Soho, New York.
1767
01:38:04,291 --> 01:38:07,582
It's named Relax, selling modern oil paintings.
1768
01:38:07,750 --> 01:38:09,707
She's become an artist.
1769
01:38:09,708 --> 01:38:11,582
Her paintings are expensive.
1770
01:38:11,583 --> 01:38:16,582
But, I really think that...
1771
01:38:16,583 --> 01:38:18,915
her paintings are not that good.
1772
01:38:24,708 --> 01:38:27,165
I've got you, honey.
1773
01:38:27,166 --> 01:38:30,249
Yes, I'll pick you up after watching the game.
1774
01:38:30,750 --> 01:38:33,915
Yes, I mean I will pick you up.
1775
01:38:33,916 --> 01:38:36,540
Not kick you up, yes...
1776
01:38:37,958 --> 01:38:41,665
Daddy, let's go play football in the garden.
1777
01:38:41,666 --> 01:38:42,915
I've told you many times!
1778
01:38:42,916 --> 01:38:45,290
I am your brother.
1779
01:38:46,166 --> 01:38:49,124
He is your father, he is my father too.
1780
01:38:50,875 --> 01:38:54,790
Anything would do!
1781
01:38:54,791 --> 01:38:56,874
If you feed him, you can be his father.
1782
01:38:56,875 --> 01:38:58,749
Anyway, we are a family.
1783
01:38:58,750 --> 01:39:00,790
That's Ah Yu's new commercial.
1784
01:39:08,083 --> 01:39:10,624
She is hit in Japan, she must be
making more money than you do.
1785
01:39:10,625 --> 01:39:11,957
Police will not arrest me for that!
1786
01:39:11,958 --> 01:39:13,040
You cheap, man!
1787
01:39:13,041 --> 01:39:16,040
Kiddy, recognize her face.
1788
01:39:16,041 --> 01:39:17,832
When you see her, greet her mother.
1789
01:39:17,833 --> 01:39:19,249
You'll get benefit from it.
1790
01:39:24,583 --> 01:39:27,374
Yes...
1791
01:39:31,583 --> 01:39:33,707
Have you acquainted with
a French girlfriend recently?
1792
01:39:33,708 --> 01:39:35,790
Stop nagging! It's none of your business.
1793
01:39:35,791 --> 01:39:38,790
The game is started now. Let's see if
France will win or not.
1794
01:39:44,708 --> 01:39:48,832
Dad, I think I like snooker more than football.
1795
01:39:48,833 --> 01:39:51,624
Can you handle so many balls at the same time?
1796
01:39:52,375 --> 01:39:54,082
Good!
1797
01:39:55,500 --> 01:39:59,415
So, life is like playing ball games,
1798
01:39:59,416 --> 01:40:00,957
you'll be a hero if only you can make it.
1799
01:40:00,958 --> 01:40:02,582
Cheers!
117092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.