All language subtitles for Your.Place.Or.Mine.1998.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,416 --> 00:00:45,832 Can you remember your shortest relationship? 2 00:00:46,291 --> 00:00:48,540 Do you remember the longest heart-breaking experience? 3 00:00:49,166 --> 00:00:51,332 When you get older your memory becomes worse. 4 00:00:51,333 --> 00:00:53,582 Only know that there are twenty four hours a day. 5 00:00:53,625 --> 00:00:55,915 Work eight hours, sleep eight hours. 6 00:00:56,291 --> 00:00:58,749 Don't know what to do with the rest of the time. 7 00:00:58,958 --> 00:01:01,082 So you find a nice looking, 8 00:01:01,083 --> 00:01:02,415 and kind person... 9 00:01:02,583 --> 00:01:04,832 To share each other, love each other. 10 00:01:05,125 --> 00:01:06,457 The two of you spend the rest of the eight hours together. 11 00:01:07,333 --> 00:01:10,082 According to an unknown status. 12 00:01:10,291 --> 00:01:11,624 Each person takes in 13 00:01:11,625 --> 00:01:14,832 over 3869 second hand smoke. 14 00:01:15,041 --> 00:01:16,749 Heart broken seven point eight times. 15 00:01:16,916 --> 00:01:18,415 Being fired four point two times. 16 00:01:18,666 --> 00:01:20,624 Also 0.99 time that they have affairs. 17 00:01:20,791 --> 00:01:22,249 One has half admirer. 18 00:01:22,666 --> 00:01:25,207 But no one is sure that the one they found... 19 00:01:25,208 --> 00:01:26,415 is the true love they've ever met. 20 00:01:27,250 --> 00:01:28,499 Have you found yours yet? 21 00:01:29,583 --> 00:01:31,999 You've found it? Are you really sure? 22 00:01:34,625 --> 00:01:37,915 Like me, every time I thought I'd found it... 23 00:01:38,125 --> 00:01:40,457 the girl always broke. 24 00:01:44,000 --> 00:01:45,832 When I open my eyes every morning. 25 00:01:46,041 --> 00:01:49,249 I can only see boxes of grave stones, I am not lying... 26 00:01:49,458 --> 00:01:50,665 there are boxes of grave stones. 27 00:01:53,041 --> 00:01:55,415 When break up. I don't know if the girls are always busy. 28 00:01:55,416 --> 00:01:57,165 or is she not 29 00:01:57,166 --> 00:01:58,457 a neat person. 30 00:01:58,791 --> 00:02:00,832 They not only left me... 31 00:02:00,833 --> 00:02:02,290 also a pile of useless things. 32 00:02:09,625 --> 00:02:13,374 But there is no need to throw them away. 33 00:02:13,375 --> 00:02:14,874 It doesn't make a difference. 34 00:02:16,541 --> 00:02:18,415 Recently I added another box. 35 00:02:19,416 --> 00:02:21,915 On this pace, I need to make my grave yard bigger. 36 00:02:33,291 --> 00:02:35,165 Sir I am from the Hong Kong Market Research Centre. 37 00:02:35,166 --> 00:02:37,374 Want to use some of your time to do a survey. 38 00:02:37,375 --> 00:02:38,540 Sorry Miss, I am in a hurry. 39 00:02:38,541 --> 00:02:39,457 Go find someone else. 40 00:02:39,458 --> 00:02:41,540 No, the survey is quite simple. 41 00:02:42,041 --> 00:02:44,290 Market research, you should do it in the super market. 42 00:02:44,291 --> 00:02:45,415 It's useless to bother me. 43 00:02:45,416 --> 00:02:48,165 You are the most handsome man today I've seen. 44 00:02:50,708 --> 00:02:51,707 I really mean it! 45 00:02:52,625 --> 00:02:55,207 Because you told the truth, okay, let's do it. 46 00:02:55,208 --> 00:02:56,415 Make it quick, I am in a hurry. 47 00:02:56,416 --> 00:02:59,457 Sir, when is the most recent you use a condom? 48 00:02:59,458 --> 00:03:00,124 What? 49 00:03:00,125 --> 00:03:01,915 Sorry, I should ask this first. 50 00:03:01,916 --> 00:03:03,832 Have you used a condom before? 51 00:03:04,416 --> 00:03:05,540 Of course. 52 00:03:05,541 --> 00:03:07,457 When was your first time? 53 00:03:07,458 --> 00:03:08,749 How old? 54 00:03:09,750 --> 00:03:11,207 I was too young, I can't remember. 55 00:03:11,208 --> 00:03:13,624 Did you buy it the first time or your girl did? 56 00:03:15,083 --> 00:03:17,249 I didn't buy it, I stole it form my dad. 57 00:03:17,708 --> 00:03:21,707 What about now? Do you buy it or does she prepare for it? 58 00:03:22,041 --> 00:03:23,207 What? 59 00:03:25,333 --> 00:03:28,790 She acts first, I am always passive. 60 00:03:28,791 --> 00:03:30,624 How many do you use each time? 61 00:03:30,625 --> 00:03:32,290 This is private. 62 00:03:33,458 --> 00:03:34,999 In my good condition, about three to seven condoms. 63 00:03:35,000 --> 00:03:36,874 Ask something else, I am really in a hurry. 64 00:03:36,875 --> 00:03:39,457 Okay, have you ever tried these brands before? 65 00:03:39,458 --> 00:03:42,082 Sweet love, Thunder, Sex machine, Never say die. 66 00:03:42,083 --> 00:03:44,874 I love happiness, love you drive me crazy... 67 00:03:44,875 --> 00:03:47,290 Let me lake this home and read it over. 68 00:03:47,291 --> 00:03:49,249 And I will fax it back to you, OK? 69 00:03:50,500 --> 00:03:52,249 Last time when I did it, 70 00:03:52,250 --> 00:03:54,040 Oh! I forgot using it! 71 00:03:54,333 --> 00:03:56,374 What about the time before last time and who did I do with? 72 00:03:58,541 --> 00:04:01,707 Pitty! Wai got dumped again. 73 00:04:02,250 --> 00:04:04,374 No wonder he hasn't come to work this couple of days. 74 00:04:05,291 --> 00:04:06,915 He is used to be dumped. 75 00:04:07,375 --> 00:04:10,915 Right, every time Wai makes a young potential become famous. 76 00:04:10,916 --> 00:04:13,374 they wouldn't stay with Wai and they flew away! 77 00:04:13,375 --> 00:04:14,290 Who flew away? 78 00:04:14,291 --> 00:04:15,582 Good morning, Mr. Wai. 79 00:04:15,666 --> 00:04:17,499 Good morning everyone, we have a new challenge now. 80 00:04:17,625 --> 00:04:20,040 We need to change the story board... 81 00:04:20,041 --> 00:04:22,499 It would be a big change. 82 00:04:22,500 --> 00:04:23,540 -It's already done! -Are you kidding? 83 00:04:23,541 --> 00:04:24,290 We can throw it away. 84 00:04:24,291 --> 00:04:25,082 Where is the paper? 85 00:04:25,083 --> 00:04:27,207 It's in Patrick's room. 86 00:04:27,208 --> 00:04:27,957 Good. 87 00:04:30,000 --> 00:04:30,957 Mr. Wai, what are you looking for? 88 00:04:31,583 --> 00:04:32,665 Where is your junior high friend? 89 00:04:33,083 --> 00:04:35,124 Patrick? He was here early. 90 00:04:36,416 --> 00:04:38,624 It's not yours, it is for Patrick. 91 00:04:40,625 --> 00:04:42,332 Sorry! What is this? 92 00:04:42,958 --> 00:04:45,999 It's honey, he has a sore throat. 93 00:04:46,208 --> 00:04:47,790 How come honey is bitter? 94 00:04:48,208 --> 00:04:48,915 No! 95 00:04:51,000 --> 00:04:51,665 I know. 96 00:04:57,083 --> 00:04:58,707 Everyone needs love. 97 00:04:59,666 --> 00:05:03,249 Inside love, we will grow. 98 00:05:04,375 --> 00:05:10,124 Grow and grow... 99 00:05:10,125 --> 00:05:12,999 Grow what? Grow! 100 00:05:14,291 --> 00:05:15,915 Come out Patrick... 101 00:05:16,083 --> 00:05:17,415 What is it? 102 00:05:18,916 --> 00:05:20,457 Don't memorize it, I need to change it. 103 00:05:24,875 --> 00:05:26,707 What is wrong with you? 104 00:05:27,125 --> 00:05:30,499 Every time I drive in alone with the ball you stop me from behind. 105 00:05:30,625 --> 00:05:32,957 You want to destroy us all or you want a red card? 106 00:05:33,666 --> 00:05:35,124 You didn't return my page, no one answered at your home last night. 107 00:05:35,125 --> 00:05:36,165 Where the hell did you go? 108 00:05:36,791 --> 00:05:39,832 Last night I went to stand. 109 00:05:42,583 --> 00:05:43,332 What? 110 00:05:43,333 --> 00:05:45,957 Stand! Stand! 111 00:05:46,500 --> 00:05:48,082 Means one night stand! 112 00:05:48,333 --> 00:05:49,999 Do you understand, my friend? 113 00:05:52,750 --> 00:05:54,040 It looks great! 114 00:05:54,250 --> 00:05:57,540 Of course, it is like Spain against Nigeria. 115 00:05:57,750 --> 00:06:01,165 It was really a great time! 116 00:06:01,375 --> 00:06:04,249 The world will be moved because of this. 117 00:06:04,708 --> 00:06:06,207 If Fanny knows that, you will be melted! 118 00:06:06,833 --> 00:06:09,165 She went with her parents to their hometown. 119 00:06:09,166 --> 00:06:11,165 So I finally gained a little freedom. 120 00:06:12,625 --> 00:06:15,249 By the way, 121 00:06:15,250 --> 00:06:17,290 you should not pressure yourself too much. 122 00:06:17,291 --> 00:06:19,915 If the old doesn't go, new won't come. 123 00:06:19,916 --> 00:06:21,082 Heung is foolish to dump you... 124 00:06:21,083 --> 00:06:22,124 Shut up! 125 00:06:22,125 --> 00:06:24,457 I am your buddy, why can't we talk about it? 126 00:06:24,458 --> 00:06:27,165 Please look into the mirror. 127 00:06:27,166 --> 00:06:29,165 How dry you are, you know? 128 00:06:29,166 --> 00:06:30,165 Okay then. 129 00:06:30,458 --> 00:06:32,124 If anything is wrong, you fix if yourself. 130 00:06:32,125 --> 00:06:34,999 Is not like this? Are you mad? 131 00:06:37,541 --> 00:06:40,082 What this world is missing? 132 00:06:41,250 --> 00:06:44,707 What is a person always wanted? 133 00:06:46,333 --> 00:06:51,249 Right! It's the thing we want every hour. 134 00:06:52,208 --> 00:06:53,124 Love! 135 00:06:54,750 --> 00:06:55,790 So... 136 00:06:58,041 --> 00:06:59,249 This is love. 137 00:07:01,125 --> 00:07:05,124 All the parents want their kids to feel love. 138 00:07:06,125 --> 00:07:08,415 Good kids, better parents. 139 00:07:09,125 --> 00:07:12,457 Your diapers will sell better. 140 00:07:14,083 --> 00:07:16,290 And we will advertise the best for you. 141 00:07:17,166 --> 00:07:20,290 Love, should feel good. 142 00:07:22,875 --> 00:07:24,332 First, look at this. 143 00:07:24,333 --> 00:07:27,707 There are some companies supporting our programs. 144 00:07:29,166 --> 00:07:30,124 Patrick 145 00:07:31,291 --> 00:07:33,582 remember dinner at eight. 146 00:07:34,000 --> 00:07:35,707 Dinner? What dinner? 147 00:07:36,125 --> 00:07:39,249 We will have dinner with Ming and some old friends, remember? 148 00:07:44,333 --> 00:07:46,665 But I promised mother to have dinner with her. 149 00:07:47,416 --> 00:07:49,582 You know, I haven't seen her for a month. 150 00:07:51,208 --> 00:07:53,040 Being a good boy is more important. 151 00:07:55,916 --> 00:07:57,124 Where are we going? 152 00:07:58,125 --> 00:08:00,707 We are going to Kowloon Tong motel, okay? 153 00:08:00,708 --> 00:08:02,874 You sure? I am not going. 154 00:08:03,458 --> 00:08:04,790 Then where should we go? 155 00:08:05,458 --> 00:08:07,957 Let's go to your place? 156 00:08:09,333 --> 00:08:12,832 My place? OK. 157 00:08:27,625 --> 00:08:30,999 Forever Jewlery, with you forever. 158 00:08:32,291 --> 00:08:33,957 Why did you dump me, Heung? 159 00:08:34,708 --> 00:08:36,290 What you want me to do? 160 00:08:37,791 --> 00:08:40,957 After break-up, you still don't understand. 161 00:08:41,625 --> 00:08:44,457 What I don't understand? I really understand. 162 00:08:44,791 --> 00:08:47,374 He is rich! That is why you go with him. 163 00:08:48,125 --> 00:08:51,957 Wai, a messed up relationship is not because of one side's fault. 164 00:08:52,125 --> 00:08:54,207 You've had many chances. 165 00:08:54,208 --> 00:08:56,165 You still didn't change your temper! 166 00:08:56,291 --> 00:08:57,749 Change what? 167 00:08:58,083 --> 00:08:59,457 Right, sometimes I am 168 00:08:59,458 --> 00:09:00,915 a little over reacted. 169 00:09:00,916 --> 00:09:01,790 But this is my... 170 00:09:01,791 --> 00:09:03,290 It's your personality, right? 171 00:09:05,458 --> 00:09:08,540 But your personality might hurt me, you'd be considerate! 172 00:09:08,541 --> 00:09:11,082 You like me, then you must accept my personality. 173 00:09:11,083 --> 00:09:13,332 When I was with you, I was serious! 174 00:09:13,375 --> 00:09:15,540 I was really true to you. 175 00:09:15,541 --> 00:09:17,832 But it was like a flash! 176 00:09:17,833 --> 00:09:20,249 At the beginning we wanted to be together every moment. 177 00:09:20,250 --> 00:09:22,540 So romantic! 178 00:09:23,291 --> 00:09:26,665 After a while, things changed. You think I am annoying, boring. 179 00:09:26,666 --> 00:09:28,040 Like I don't exist. 180 00:09:28,041 --> 00:09:30,374 My work is stressful. 181 00:09:30,375 --> 00:09:33,707 I am a creative director! It requires deep thoughts, I... 182 00:09:33,708 --> 00:09:35,999 You are selfish! 183 00:09:37,500 --> 00:09:40,499 You said you would be with me forever. 184 00:09:41,583 --> 00:09:43,415 Oh, I forgot your name. 185 00:09:44,375 --> 00:09:45,874 When I met you, it was my first love, 186 00:09:45,875 --> 00:09:47,374 of course I would say forever at the beginning. 187 00:09:47,375 --> 00:09:49,207 What you want me to say? Just three days and two nights? 188 00:09:49,208 --> 00:09:51,165 But you broke my heart. 189 00:09:51,166 --> 00:09:54,165 I also lost trust in men. 190 00:09:54,416 --> 00:09:56,457 Finally I become a lesbian. 191 00:09:57,458 --> 00:09:58,957 No wonder you didn't come look for me. 192 00:09:58,958 --> 00:10:01,082 Now you know what is wrong with you? 193 00:10:01,083 --> 00:10:02,082 There is nothing wrong! 194 00:10:02,083 --> 00:10:04,707 99.9% of men are like this. 195 00:10:04,708 --> 00:10:07,915 You don't know how to treasure a relationship. 196 00:10:08,083 --> 00:10:10,832 And also a man doesn't know how to love a woman. 197 00:10:11,208 --> 00:10:12,874 You don't understand woman at all! 198 00:10:17,458 --> 00:10:19,290 Are you sure you don't need me to take you home? 199 00:10:19,291 --> 00:10:21,832 No, I will sleep in my friend's house. 200 00:10:22,083 --> 00:10:24,124 Why sleep in your friend's house? 201 00:10:24,125 --> 00:10:25,332 Because she got dumped. 202 00:10:25,666 --> 00:10:28,415 She got dumped? You want me to go and help? 203 00:10:28,625 --> 00:10:29,790 No, it's OK. 204 00:10:29,791 --> 00:10:32,082 I will call you in the next couple of days, OK? 205 00:10:32,083 --> 00:10:34,290 Wait and see! 206 00:10:34,791 --> 00:10:36,499 Bye bye. 207 00:10:39,208 --> 00:10:42,332 What the hell? How can you use my room? 208 00:10:42,958 --> 00:10:44,874 You think I want to? 209 00:10:45,375 --> 00:10:48,207 She didn't want to go to Kowloon Tong motel. 210 00:10:48,208 --> 00:10:49,624 We had no where to stand, 211 00:10:49,625 --> 00:10:51,374 that is why I came here. 212 00:10:51,416 --> 00:10:53,457 Luckily I came. 213 00:10:53,500 --> 00:10:56,082 You didn't look the door, that is dangerous. 214 00:10:56,083 --> 00:10:58,124 You think my house is a sex motel? 215 00:10:58,416 --> 00:11:00,582 You went to play, go home and play. 216 00:11:00,791 --> 00:11:03,165 I promised myself. 217 00:11:03,208 --> 00:11:05,832 If I want to stand, it must be on the outside. 218 00:11:05,833 --> 00:11:08,915 If Fanny comes over suddenly. 219 00:11:08,916 --> 00:11:10,457 I will be caught red-handed. 220 00:11:10,875 --> 00:11:13,957 Without getting caught, then you're still a great boyfriend! 221 00:11:13,958 --> 00:11:15,957 Enough, go clean up my room now. 222 00:11:16,000 --> 00:11:18,832 If you let me see it again, I will kill you. 223 00:11:19,500 --> 00:11:21,165 You are so cruel. 224 00:11:21,458 --> 00:11:23,290 When did you become a referee? 225 00:11:23,458 --> 00:11:25,165 Hi, Simon. 226 00:11:25,208 --> 00:11:26,165 Dad, why you come so late? 227 00:11:26,166 --> 00:11:29,332 I come to watch the football game. My house lost power. 228 00:11:31,458 --> 00:11:33,874 Dad, turn it up. I can't hear. 229 00:11:34,833 --> 00:11:37,332 You watch the game not to listen. 230 00:11:37,708 --> 00:11:41,374 They just bull shit they don't make sense. 231 00:11:41,916 --> 00:11:45,874 No they are soccer commentators. 232 00:11:45,875 --> 00:11:47,082 Right! 233 00:11:50,375 --> 00:11:54,249 Me? I am in Wai's house watching the game. 234 00:11:56,166 --> 00:11:59,832 Nothing. He is garboing, I just keep him company. 235 00:12:01,750 --> 00:12:03,040 Garboing again? 236 00:12:03,041 --> 00:12:06,832 Nothing, she just had to dump me, I can't help it. 237 00:12:06,833 --> 00:12:09,374 Why did she dump you for no reason? 238 00:12:09,375 --> 00:12:12,165 How come your dead mother didn't dump me? 239 00:12:12,958 --> 00:12:16,290 Tell me the truth, when mom was alive, did you cheat? 240 00:12:16,875 --> 00:12:20,290 Go ask the players did they cheat? 241 00:12:20,291 --> 00:12:21,874 Of course they won't tell the truth! 242 00:12:23,041 --> 00:12:26,457 Tell me the truth, Simon. 243 00:12:26,833 --> 00:12:30,290 Every men knows the answer. 244 00:12:30,458 --> 00:12:33,707 I don't get it! You want affair outside. 245 00:12:33,833 --> 00:12:35,624 Why keep a woman at home? 246 00:12:36,208 --> 00:12:37,624 That are two different subjects. 247 00:12:38,125 --> 00:12:40,707 Right! You need a back up. 248 00:12:41,000 --> 00:12:43,874 Simon, you are right. 249 00:12:44,083 --> 00:12:45,874 The more back ups are better. 250 00:12:46,916 --> 00:12:49,999 It's hard to find the starter, how you find a back up? 251 00:12:50,500 --> 00:12:54,040 Perhaps, every back up begin thinks she is the starter. 252 00:12:54,041 --> 00:12:56,540 Like Patrick's back up, the Shanghai girl Fanny. 253 00:12:56,541 --> 00:12:58,374 She's stayed with Patrick for five years. 254 00:12:58,375 --> 00:13:00,707 All she know is to clean up his house every week. 255 00:13:00,708 --> 00:13:03,707 She is more like a maid than a girlfriend. 256 00:13:05,166 --> 00:13:10,374 Get up! I brought you diced chicken in rice paper and chicken legs. 257 00:13:11,666 --> 00:13:15,957 Dad asked why didn't you go have tea with them on Sunday. 258 00:13:15,958 --> 00:13:19,290 Just tell him I have things to do. 259 00:13:19,583 --> 00:13:22,165 Right! Is there any other way? 260 00:13:28,541 --> 00:13:30,540 Have you paid the credit card bills yet? 261 00:13:31,833 --> 00:13:34,915 Right! I will write you a check. 262 00:13:34,916 --> 00:13:37,207 Pay for me at lunch tomorrow. 263 00:13:39,083 --> 00:13:40,874 Did you go stay in the hotel? 264 00:13:42,125 --> 00:13:43,874 What hotel? 265 00:13:46,375 --> 00:13:49,249 Remember that American friend? 266 00:13:51,125 --> 00:13:54,415 I almost paid for the hooker's bill! How sad! 267 00:13:54,416 --> 00:13:56,040 Why? 268 00:13:56,250 --> 00:13:57,082 That old bastard! 269 00:13:57,083 --> 00:13:58,415 -That satyr... -Patrick has 1 08 lies 270 00:13:58,416 --> 00:13:59,874 and he needs just one, 271 00:13:59,875 --> 00:14:01,957 and Fanny will fall for it. 272 00:14:02,208 --> 00:14:04,832 Forget it, it's okay. 273 00:14:06,541 --> 00:14:12,415 What? You think I go out with another girl, right? 274 00:14:12,416 --> 00:14:15,624 How do I know? You are never home. 275 00:14:15,916 --> 00:14:19,249 If you don't trust me, then test me. 276 00:14:19,250 --> 00:14:20,415 No! 277 00:14:20,625 --> 00:14:21,499 OK! 278 00:14:21,500 --> 00:14:22,457 Go into the room. 279 00:14:22,458 --> 00:14:23,999 No, I like it here. 280 00:14:24,000 --> 00:14:25,499 Go get the condom. 281 00:14:25,625 --> 00:14:27,207 I don't want condom. 282 00:14:27,208 --> 00:14:29,832 Do you like a baby? You want to get married? 283 00:14:31,416 --> 00:14:33,915 Okay, I will get the condom. 284 00:14:37,875 --> 00:14:38,999 Michael? 285 00:14:39,208 --> 00:14:40,374 I'll be back. 286 00:14:42,291 --> 00:14:44,499 Yes, urgent, the office called, right. 287 00:14:47,708 --> 00:14:49,249 I've called you many times! 288 00:14:49,250 --> 00:14:50,832 -What happened? -The office has earthquake. 289 00:14:51,000 --> 00:14:52,624 They are going to cut lots of people. 290 00:14:52,625 --> 00:14:55,415 They ever fired my boss, what are we going to do? 291 00:14:55,416 --> 00:14:57,249 I've seen it! 292 00:14:57,250 --> 00:14:59,499 Please let me go to your company! 293 00:15:00,000 --> 00:15:03,290 Really, have you heard anything that they are going to cut us too? 294 00:15:03,458 --> 00:15:04,832 No. 295 00:15:06,875 --> 00:15:09,624 We are dead. 296 00:15:09,625 --> 00:15:11,665 I don't think I can work with the new boss. 297 00:15:11,666 --> 00:15:13,374 They said she is a lesbian. 298 00:15:14,541 --> 00:15:17,665 Her name is Vivian Ng. 299 00:15:17,708 --> 00:15:20,790 Graduated at UCLA and she is a doctor. 300 00:15:20,791 --> 00:15:24,249 She worked in two top commercial companies is US. 301 00:15:24,708 --> 00:15:25,665 Right! 302 00:15:27,291 --> 00:15:28,624 That's very kind of you. 303 00:15:31,791 --> 00:15:32,540 Come in. 304 00:15:37,291 --> 00:15:39,915 Oh! Of course. 305 00:15:43,208 --> 00:15:44,082 Great. 306 00:15:44,333 --> 00:15:45,040 What do you know about her? 307 00:15:45,833 --> 00:15:49,082 She is 1 .73 meters tall and her figures are 34, 23, 34.5. 308 00:15:49,083 --> 00:15:50,790 She has been only here for three hours. 309 00:15:50,791 --> 00:15:53,540 She's already fired on third of the staffs. 310 00:15:55,375 --> 00:15:57,249 How do you know she is a lesbian? 311 00:15:58,333 --> 00:15:59,624 Look at her legs. 312 00:16:00,708 --> 00:16:03,415 Maybe I'll send you the schedule nest Monday. 313 00:16:04,416 --> 00:16:05,040 Why? 314 00:16:06,375 --> 00:16:08,290 Toes, see it? 315 00:16:08,583 --> 00:16:09,582 Toes? 316 00:16:09,583 --> 00:16:10,332 Right! 317 00:16:10,791 --> 00:16:11,707 How can you tell? 318 00:16:12,250 --> 00:16:13,124 Great. 319 00:16:13,791 --> 00:16:14,624 You too! 320 00:16:15,958 --> 00:16:17,749 Thanks for calling, bye. 321 00:16:19,958 --> 00:16:21,332 Sorry, it's a long distance call. 322 00:16:21,625 --> 00:16:22,415 Vivian Ng. 323 00:16:22,583 --> 00:16:23,540 Cheung Suk-wai. 324 00:16:24,208 --> 00:16:25,249 Come sit down here. 325 00:16:25,833 --> 00:16:27,415 Mr Cheung, next time please be on time. 326 00:16:27,708 --> 00:16:28,332 What? 327 00:16:28,625 --> 00:16:30,374 No excuse. OK? 328 00:16:30,750 --> 00:16:33,832 Don't argue! We should be lucky to attend a meting next time. 329 00:16:35,541 --> 00:16:38,415 Three years ago. JET hired you two to form the BEST. 330 00:16:38,583 --> 00:16:41,499 She controls the local commercial business in Hong Kong. 331 00:16:41,708 --> 00:16:44,457 But from now on, you two won't have that freedom. 332 00:16:46,791 --> 00:16:48,832 Whatever you say, you are the boss now. 333 00:16:49,291 --> 00:16:50,874 If you don't like, fire us too. 334 00:16:51,416 --> 00:16:53,374 No. Wai really means... 335 00:16:53,666 --> 00:16:58,374 that BEST is confident to join with JET in hard times. 336 00:16:58,708 --> 00:17:00,540 You two can be good friends, take your time. 337 00:17:00,541 --> 00:17:01,374 I want to file a long vacation. 338 00:17:01,375 --> 00:17:03,082 Mr Cheung really is an artist. 339 00:17:03,291 --> 00:17:05,332 But now is not the time for you to get mad. 340 00:17:05,708 --> 00:17:08,290 This company really looks up to you. 341 00:17:08,458 --> 00:17:11,415 So we decided to give you more international jobs. 342 00:17:11,583 --> 00:17:14,082 Right! I believe this company has made a right choice. 343 00:17:14,333 --> 00:17:15,624 Right! To make the best use of talent... 344 00:17:16,000 --> 00:17:17,457 But, Mr Cheung... 345 00:17:17,458 --> 00:17:19,707 You should change your attitude. 346 00:17:20,083 --> 00:17:21,124 What do you mean? 347 00:17:21,375 --> 00:17:23,207 You have lots of talent. 348 00:17:23,416 --> 00:17:25,457 But you're too low keyed. 349 00:17:26,541 --> 00:17:28,832 Yeah! Yeah! 350 00:17:28,916 --> 00:17:29,915 Yeah what? 351 00:17:30,416 --> 00:17:32,499 She is night! Look at yourself. 352 00:17:32,666 --> 00:17:34,457 Always dress so sloppy. 353 00:17:34,458 --> 00:17:36,707 You know how to make others pretty but not to yourself. 354 00:17:36,833 --> 00:17:38,040 You should show up more often. 355 00:17:38,375 --> 00:17:39,874 Meet more people and customers. 356 00:17:40,250 --> 00:17:41,749 It could help our company a lot. 357 00:17:42,125 --> 00:17:43,874 He always shows up on press. 358 00:17:44,083 --> 00:17:47,165 But he is always on the entertainment paper, I mean gossips! 359 00:17:47,958 --> 00:17:50,707 I have another meeting, but we can talk later. 360 00:17:51,916 --> 00:17:52,874 -Thank you. -Bye bye. 361 00:17:53,583 --> 00:17:54,499 Yeah... 362 00:17:55,500 --> 00:17:58,124 I have a meeting with Japan's Tomy's boss next Monday. 363 00:17:58,125 --> 00:17:59,457 Mr Cheung, you have to come too. 364 00:17:59,458 --> 00:18:00,207 Me? 365 00:18:00,208 --> 00:18:01,499 No excuse! 366 00:18:02,166 --> 00:18:04,040 Oh! She likes you! 367 00:18:04,041 --> 00:18:05,249 What are you talking about? 368 00:18:05,750 --> 00:18:07,915 She just dated you, didn't you hear it? 369 00:18:08,083 --> 00:18:08,915 I don't care. 370 00:18:09,208 --> 00:18:11,374 Oh no! You like her! 371 00:18:11,500 --> 00:18:12,249 What? 372 00:18:12,500 --> 00:18:14,915 She made you mad! 373 00:18:15,875 --> 00:18:17,207 There is spark of love. 374 00:18:17,791 --> 00:18:19,999 I think it's time to change the taste. 375 00:18:21,083 --> 00:18:23,790 I wonder what will it feel doing it with a lesbian. 376 00:18:25,541 --> 00:18:26,540 Damn it! 377 00:18:26,541 --> 00:18:28,082 How you tell from the toes? 378 00:18:44,500 --> 00:18:45,707 Boss, you can try. 379 00:18:46,375 --> 00:18:49,165 Where do they come from? 380 00:18:50,000 --> 00:18:53,665 I want this kind! No? Where have they gone? 381 00:18:53,750 --> 00:18:55,707 Patrick said the company is cutting budget. 382 00:18:55,708 --> 00:18:56,624 He did it in a last minute. 383 00:18:56,875 --> 00:18:59,207 Right, Mr. Wei, I heard GWT and LB... 384 00:18:59,208 --> 00:19:02,040 are spending much to do the Project pre-sells. 385 00:19:02,041 --> 00:19:04,457 They will always be better. 386 00:19:04,791 --> 00:19:05,957 Come here. 387 00:19:05,958 --> 00:19:07,457 Everyone puts on one. Change it now. 388 00:19:07,458 --> 00:19:08,207 Look at this. 389 00:19:08,208 --> 00:19:09,207 Sit here. 390 00:19:09,208 --> 00:19:10,540 Let's not film this. 391 00:19:10,541 --> 00:19:12,082 This... 392 00:19:13,208 --> 00:19:14,207 They are all here. 393 00:19:14,291 --> 00:19:15,332 My boss in not satisfied. 394 00:19:15,375 --> 00:19:18,207 Com on! Each girl costs just four hundred dollars. 395 00:19:18,291 --> 00:19:19,707 I tried so hard to find them inside the red light zone. 396 00:19:20,625 --> 00:19:23,624 That is all today. Pay everyone full payment. 397 00:19:23,750 --> 00:19:24,499 Everybody goes home. 398 00:19:43,291 --> 00:19:43,957 Who is it? 399 00:19:57,250 --> 00:19:58,624 Come out! 400 00:19:59,000 --> 00:20:00,249 I said come out. 401 00:20:04,125 --> 00:20:04,999 Who is it? 402 00:20:08,125 --> 00:20:09,415 Stand straight. 403 00:20:12,375 --> 00:20:13,165 Don't move! 404 00:20:14,541 --> 00:20:15,124 That's great. 405 00:20:15,666 --> 00:20:16,582 Right, like this. 406 00:20:18,250 --> 00:20:19,040 Where are the rest of them? 407 00:20:19,500 --> 00:20:21,832 You don't need to now, just don't move. 408 00:20:23,000 --> 00:20:24,207 Are you a photographer? 409 00:20:24,208 --> 00:20:25,749 Who is going to pay me? 410 00:20:26,166 --> 00:20:27,249 I will pay you after. 411 00:20:28,166 --> 00:20:30,874 How long will it take? 412 00:20:31,166 --> 00:20:33,040 My leg is hurting. 413 00:20:33,791 --> 00:20:34,749 OK. 414 00:20:36,666 --> 00:20:37,582 We've almost finished, hold on! 415 00:20:38,416 --> 00:20:39,499 Excellent. 416 00:20:39,500 --> 00:20:40,665 A little to the left... 417 00:20:44,041 --> 00:20:45,249 I can hold it no more! 418 00:20:49,583 --> 00:20:50,749 It hurts. 419 00:20:51,208 --> 00:20:53,499 You are so weak! You only stand for a little while. 420 00:20:54,000 --> 00:20:56,665 What? I stand on the street for a whole day. 421 00:20:57,000 --> 00:20:58,290 On the street? 422 00:20:59,625 --> 00:21:00,749 I understand. 423 00:21:01,125 --> 00:21:02,165 You understand what? 424 00:21:02,250 --> 00:21:03,999 There is no such thing as right or wrong profession. 425 00:21:04,958 --> 00:21:06,457 You are a new immigrant, right? 426 00:21:06,666 --> 00:21:08,540 I have been here only for two weeks. 427 00:21:09,666 --> 00:21:11,165 You came for two weeks and become a hook...er... 428 00:21:11,500 --> 00:21:12,040 What? 429 00:21:12,416 --> 00:21:13,332 I mean you've become a worker. 430 00:21:13,666 --> 00:21:15,332 I work for my aunt. 431 00:21:15,541 --> 00:21:17,540 She wants me to serve her clients. 432 00:21:17,541 --> 00:21:19,749 She needs help, so I serve. 433 00:21:20,250 --> 00:21:21,874 Well, you work in that kind of place? 434 00:21:21,916 --> 00:21:25,040 Of course! There are lots of customers. 435 00:21:25,375 --> 00:21:27,290 Come when you are free, you will get discounts. 436 00:21:27,375 --> 00:21:28,749 It's okay, I don't like that. 437 00:21:29,541 --> 00:21:30,582 Are you feeling better? 438 00:21:32,625 --> 00:21:34,624 Why don't you rest a little? We will continue later. 439 00:21:34,833 --> 00:21:36,582 We still have to continue? 440 00:21:36,833 --> 00:21:38,749 It's late, I don't know how to get back. 441 00:21:40,416 --> 00:21:41,540 I will get you a taxi. 442 00:21:52,291 --> 00:21:53,582 Ah, it's done, look. 443 00:22:02,666 --> 00:22:05,540 I am really tired. 444 00:22:05,750 --> 00:22:08,540 Five hundred dollars included payment and fare. 445 00:22:08,541 --> 00:22:09,957 Come visit me sometimes. 446 00:22:09,958 --> 00:22:11,749 Hope to see you again, Ah Yu. 447 00:22:18,291 --> 00:22:20,374 Aren't we clear from last time? 448 00:22:20,375 --> 00:22:21,999 You don't have to tell everyone, do you? 449 00:22:22,000 --> 00:22:24,624 You have destroyed my reputation! 450 00:22:24,833 --> 00:22:27,624 OK... We will talk tonight, bye 451 00:22:30,166 --> 00:22:31,582 Do you like egg tart? 452 00:22:34,666 --> 00:22:37,082 Why are you so upset? Got in a fight with your girl? 453 00:22:40,000 --> 00:22:41,790 Do you have any plan after work? 454 00:22:41,958 --> 00:22:43,290 I will buy you dinner? 455 00:22:49,291 --> 00:22:50,624 You are on time. 456 00:22:50,625 --> 00:22:51,624 You too. 457 00:22:51,791 --> 00:22:52,999 I miss you so much. 458 00:22:53,916 --> 00:22:55,207 I believe... 459 00:22:55,458 --> 00:22:58,165 We are here to have fun, let's not be so serious. 460 00:22:58,166 --> 00:22:59,707 Don't be so serious! 461 00:22:59,708 --> 00:23:01,415 Why can't we have fun? 462 00:23:02,000 --> 00:23:03,624 I love to play with you. 463 00:23:03,625 --> 00:23:05,374 Wasn't it good last time? 464 00:23:06,250 --> 00:23:09,707 OK, we are friends only! 465 00:23:10,583 --> 00:23:11,957 Why don't we cut it lose then? 466 00:23:13,708 --> 00:23:16,290 What do you mean? You don't want me anymore? 467 00:23:16,625 --> 00:23:17,457 It's not that easy. 468 00:23:18,583 --> 00:23:20,624 When will you quit? 469 00:23:22,458 --> 00:23:23,582 Honey! 470 00:23:23,583 --> 00:23:24,915 Let me speak. 471 00:23:26,208 --> 00:23:28,165 Patrick's already told me about your relationship. 472 00:23:28,833 --> 00:23:30,457 It's only for fun. 473 00:23:31,125 --> 00:23:32,915 I suggest you forget him. 474 00:23:34,041 --> 00:23:35,957 You are young and pretty. 475 00:23:36,208 --> 00:23:38,290 Lots of men will fight over you. 476 00:23:39,583 --> 00:23:41,540 But I just like your husband. 477 00:23:42,333 --> 00:23:43,374 Can't I? 478 00:23:43,916 --> 00:23:45,582 Time changed! 479 00:23:45,916 --> 00:23:48,624 You can't stop him, he likes to have affairs. 480 00:23:48,791 --> 00:23:51,499 You as his wife, just act you didn't know anything. 481 00:23:52,125 --> 00:23:53,374 How can you say such things? 482 00:23:53,708 --> 00:23:56,749 Forget it... Forget it! 483 00:23:56,750 --> 00:23:58,124 Call me if you have time. 484 00:23:58,166 --> 00:23:59,457 I don't mind! 485 00:24:04,208 --> 00:24:06,665 -Are you OK? -What kind of girl is she? 486 00:24:07,291 --> 00:24:08,915 She is only a kid. 487 00:24:11,041 --> 00:24:13,249 Does your girlfriend know you are a satyr? 488 00:24:15,541 --> 00:24:19,207 I think she knows! She can guess. 489 00:24:21,208 --> 00:24:22,874 Did you think about marrying her? 490 00:24:26,166 --> 00:24:32,499 Marriage? My parents, brothers and sisters, aunt uncle... 491 00:24:32,500 --> 00:24:37,540 All my relatives divorced. 492 00:24:37,541 --> 00:24:39,832 But it doesn't mean you can't get successful marriage. 493 00:24:40,166 --> 00:24:42,290 You don't understand! Let me tell you. 494 00:24:42,291 --> 00:24:44,957 I am a natural born satyr. 495 00:24:44,958 --> 00:24:46,124 You are crazy! 496 00:24:46,916 --> 00:24:48,040 It's true! 497 00:24:48,958 --> 00:24:52,374 Do you think I have too much sex hormone? 498 00:24:54,583 --> 00:24:56,582 I think nothing can heal me. 499 00:24:56,583 --> 00:24:59,374 You are not that bad. Right? 500 00:25:00,083 --> 00:25:00,707 I will take you home. 501 00:25:01,250 --> 00:25:02,290 No, it's OK. 502 00:25:04,750 --> 00:25:06,749 Me? I'm at LKF. 503 00:25:09,000 --> 00:25:10,874 No way! They are all there? 504 00:25:12,291 --> 00:25:14,457 OK... I will come at once. 505 00:25:15,583 --> 00:25:19,249 My friend is having a birthday party at 97, go with me? 506 00:25:21,708 --> 00:25:22,582 No, you go ahead. 507 00:25:22,583 --> 00:25:24,165 Come on, go with me! 508 00:25:24,833 --> 00:25:26,790 -No, you go. -You are really not going? 509 00:25:29,291 --> 00:25:31,999 Mei Mei, thank you for what's just happened! 510 00:25:32,250 --> 00:25:33,415 It's OK. 511 00:25:41,041 --> 00:25:42,332 OK, bye. 512 00:25:43,291 --> 00:25:44,207 Bye bye. 513 00:25:49,541 --> 00:25:51,624 Mr. help up your girlfriend first. 514 00:25:52,625 --> 00:25:53,624 What happened to you? 515 00:25:55,041 --> 00:25:56,040 Thank you. 516 00:25:56,041 --> 00:25:56,999 That's OK. 517 00:25:58,208 --> 00:25:59,415 Do you really mean it? 518 00:25:59,625 --> 00:26:01,624 If you can't drink then don't drink so much. 519 00:26:02,208 --> 00:26:04,915 I can't hold you if you are like this. 520 00:26:04,916 --> 00:26:06,749 Maybe I will leave you here on the street! 521 00:26:08,541 --> 00:26:10,999 Taxi... 522 00:26:14,333 --> 00:26:15,207 Where are you going, sir? 523 00:26:16,666 --> 00:26:17,499 Where? 524 00:26:19,625 --> 00:26:20,624 What? 525 00:26:21,333 --> 00:26:22,457 Kowloon Tong. 526 00:26:23,416 --> 00:26:24,374 What? 527 00:26:25,083 --> 00:26:26,790 Kowloon Tong. 528 00:26:27,416 --> 00:26:29,290 She wants to go to Kowloon Tong motel. 529 00:26:29,916 --> 00:26:30,957 Then go to Kowloon Tong. 530 00:26:35,625 --> 00:26:37,165 Are we really going to lover's motel? 531 00:26:45,791 --> 00:26:47,374 Calm down. 532 00:27:03,625 --> 00:27:04,915 Why are you so heavy? 533 00:27:15,166 --> 00:27:16,665 Aren't you very tired? 534 00:27:19,291 --> 00:27:20,290 I've got it! 535 00:27:35,333 --> 00:27:36,790 Let me use a towel to wipe her face an wake her up. 536 00:27:43,458 --> 00:27:46,457 You fall asleep already? 537 00:27:47,416 --> 00:27:49,290 You wanted to come to motel. 538 00:27:49,291 --> 00:27:50,665 And you come here to sleep, what about me? 539 00:28:23,000 --> 00:28:26,040 I think you are the first to take a girl to a motel... 540 00:28:26,041 --> 00:28:29,332 not sleeping with her but only feeling her toes. 541 00:28:29,875 --> 00:28:31,124 I am not you. 542 00:28:31,666 --> 00:28:34,832 I won't be that heartless to take advantage of others like this. 543 00:28:36,500 --> 00:28:38,332 She gave her body to you. 544 00:28:38,708 --> 00:28:41,790 It's she who wanted to go to lover's motel. 545 00:28:42,125 --> 00:28:44,999 I think she likes you. 546 00:28:45,000 --> 00:28:48,082 Maybe, she wanted you to help her to become normal again. 547 00:28:48,083 --> 00:28:50,499 She was so drunk, she couldn't feel it. 548 00:28:50,500 --> 00:28:52,582 So she couldn't experience how powerful I would be! 549 00:28:52,583 --> 00:28:54,457 Also she might frame me of raping. 550 00:28:54,458 --> 00:28:55,999 Then I would be in deep shit. 551 00:28:56,000 --> 00:28:57,832 Right, it sounds reasonable. 552 00:28:57,833 --> 00:29:00,290 But it this happens again, 553 00:29:00,291 --> 00:29:03,540 you should call me to the place to rape... 554 00:29:03,541 --> 00:29:05,790 No, I mean to help. 555 00:29:08,416 --> 00:29:09,374 Go ahead. 556 00:29:09,375 --> 00:29:12,832 Boss, Miss Ng wants Mister Wai to see her in her room. 557 00:29:14,916 --> 00:29:15,957 Turn yourself in. 558 00:29:15,958 --> 00:29:17,165 It's me who wanted to go to Kowloon Tong? 559 00:29:18,208 --> 00:29:21,332 If you don't admit, I will get the taxi driver. 560 00:29:21,541 --> 00:29:22,874 He heard it, he can be my witness. 561 00:29:23,125 --> 00:29:26,165 I wanted to go to Kowloon Tong because I live there. 562 00:29:26,833 --> 00:29:28,540 What? Really? What a mess! 563 00:29:29,750 --> 00:29:30,999 You didn't tell me... 564 00:29:31,166 --> 00:29:32,624 the whole address. So I... 565 00:29:32,625 --> 00:29:34,624 OK, I understand. 566 00:29:35,041 --> 00:29:35,874 That is enough. 567 00:29:57,041 --> 00:29:57,999 Did you touch me? 568 00:29:58,541 --> 00:29:59,082 Yes! 569 00:29:59,791 --> 00:30:00,707 No... 570 00:30:02,583 --> 00:30:04,915 I swear! Calm down. 571 00:30:05,041 --> 00:30:06,540 You did! You must have touched me. 572 00:30:06,875 --> 00:30:08,499 Where did you touch? 573 00:30:09,416 --> 00:30:11,499 Where? 574 00:30:13,750 --> 00:30:14,499 My tits? 575 00:30:16,375 --> 00:30:17,207 The bottom? 576 00:30:17,208 --> 00:30:18,374 Only your toes. 577 00:30:21,291 --> 00:30:22,040 My toes? 578 00:30:22,875 --> 00:30:23,957 Are you nuts? 579 00:30:23,958 --> 00:30:24,999 Why did you touch my toes? 580 00:30:25,958 --> 00:30:26,999 Because your toes are very... 581 00:30:27,375 --> 00:30:28,207 What? 582 00:30:32,333 --> 00:30:33,249 Sexy. 583 00:30:40,916 --> 00:30:43,874 Don't worry, I won't tell anyone. 584 00:30:44,041 --> 00:30:46,124 From this minute on, what happened last night... 585 00:30:46,500 --> 00:30:47,415 I've already forgotten everything! 586 00:30:48,750 --> 00:30:51,082 OK! OK! 587 00:30:51,125 --> 00:30:51,915 What are you doing? 588 00:30:53,000 --> 00:30:54,832 IDM buys our concept. 589 00:30:55,083 --> 00:30:57,165 And they want this girl to be the image girl. 590 00:30:58,083 --> 00:30:58,665 This girl? 591 00:30:58,666 --> 00:31:00,499 Who is she? She is a model. Right? 592 00:31:00,791 --> 00:31:02,332 This girl is really pretty. 593 00:31:02,333 --> 00:31:03,165 Where did you find her? 594 00:31:04,041 --> 00:31:06,124 I heard that she is a hooker in a hawdy house. 595 00:31:07,041 --> 00:31:08,040 Hawdy house? 596 00:31:12,291 --> 00:31:13,957 Everyone reads carefully her face. 597 00:31:13,958 --> 00:31:17,082 For thirty million dollars' sales, no matter, in two days... 598 00:31:17,083 --> 00:31:19,874 you must find this hooker! 599 00:31:22,875 --> 00:31:26,082 By the way, if there is any new girls, call me at once OK? 600 00:31:26,083 --> 00:31:27,207 OK, no problem. 601 00:31:27,291 --> 00:31:27,999 Bye bye. 602 00:31:28,416 --> 00:31:29,249 You find her? 603 00:31:29,458 --> 00:31:32,415 Yes, she is making a deal in the conference room. 604 00:31:32,625 --> 00:31:34,915 She is hawker selling fishballs on the street. 605 00:31:34,916 --> 00:31:38,707 And you said she is a hooker working in a hawdy house. 606 00:31:38,708 --> 00:31:40,040 You played an unfunny joke, you know that? 607 00:31:40,041 --> 00:31:40,999 She sells fishballs? 608 00:31:41,750 --> 00:31:42,540 Where are you going? 609 00:31:42,916 --> 00:31:44,040 That girl only signs 610 00:31:44,041 --> 00:31:45,999 if the contract is in Chinese. 611 00:31:47,000 --> 00:31:50,582 She doesn't know English? So why does she sell fishballs? 612 00:31:51,250 --> 00:31:54,374 If she knows English, she doesn't have to sell fishballs. 613 00:31:56,250 --> 00:31:59,624 Hey photographer! You are great, you made me look so pretty. 614 00:31:59,625 --> 00:32:01,249 I almost can't recognize myself. 615 00:32:02,250 --> 00:32:03,832 Tony, I got to go. 616 00:32:04,250 --> 00:32:04,999 Thank you, lawyer Ho. 617 00:32:05,166 --> 00:32:05,915 You are welcome. 618 00:32:06,125 --> 00:32:08,832 I only found out you were a famous person yesterday. 619 00:32:08,916 --> 00:32:09,665 Look! 620 00:32:10,166 --> 00:32:13,415 They said you are the famous image designer. 621 00:32:14,208 --> 00:32:16,957 They've ruined a handsome guy's image! 622 00:32:16,958 --> 00:32:18,624 Really it's wise to choose better reporters. 623 00:32:19,208 --> 00:32:20,499 Stop it! 624 00:32:20,666 --> 00:32:22,540 Why can't we copy this Chinese contract? 625 00:32:25,291 --> 00:32:29,749 Did your lesbian boss sexually harass you? 626 00:32:29,750 --> 00:32:32,290 I am smart, I don't wear low dress anymore. 627 00:32:32,291 --> 00:32:33,707 So I won't give her a chance. 628 00:32:34,250 --> 00:32:36,874 Really, you do have big breast. 629 00:32:37,041 --> 00:32:37,915 Go to hell! 630 00:32:39,333 --> 00:32:42,082 There is nothing wrong to have big breast. 631 00:32:42,625 --> 00:32:44,957 Big breast but no brain, that means shit! 632 00:32:45,833 --> 00:32:48,790 Look! I have big breast too. 633 00:32:49,208 --> 00:32:50,415 Bigger than yours! 634 00:32:51,458 --> 00:32:52,499 Can your breast shake? 635 00:32:52,500 --> 00:32:54,124 Shake? 636 00:32:55,791 --> 00:32:57,540 How hard do you want it? 637 00:32:57,791 --> 00:32:59,582 I will let you feel it. 638 00:33:01,416 --> 00:33:03,999 No punching! I want you to touch it! 639 00:33:04,000 --> 00:33:06,957 Okay, but you can't touch mine. 640 00:33:07,291 --> 00:33:09,332 Okay, come! 641 00:33:10,875 --> 00:33:11,915 Hurry! 642 00:33:14,666 --> 00:33:17,332 It really shakes! 643 00:33:17,541 --> 00:33:18,499 Am I good? 644 00:33:18,500 --> 00:33:21,415 Watch out! It's turbo time. 645 00:33:23,541 --> 00:33:24,249 Am I good? 646 00:33:24,250 --> 00:33:25,582 It's very exciting! 647 00:33:25,583 --> 00:33:28,915 Of course, the right side is more powerful, feel it. 648 00:33:29,791 --> 00:33:34,499 Two hands, come on! Don't be shy! 649 00:33:35,166 --> 00:33:36,749 It's fun! 650 00:33:36,750 --> 00:33:39,332 You shake like this, won't you get hurt? 651 00:33:39,333 --> 00:33:41,207 Of course not. 652 00:33:41,208 --> 00:33:43,290 Sit tight, now is... 653 00:33:43,291 --> 00:33:46,832 Level seven earthquake. 654 00:33:49,583 --> 00:33:52,249 Am I good? You smiled? 655 00:33:52,708 --> 00:33:54,957 You are really good! 656 00:33:55,666 --> 00:33:57,915 Keep going, don't stop. 657 00:33:57,916 --> 00:34:00,249 I am tired, it's over. 658 00:34:00,250 --> 00:34:01,582 Let me rest. 659 00:34:01,625 --> 00:34:02,790 Hurry. 660 00:34:02,791 --> 00:34:03,540 It's your turn! 661 00:34:03,541 --> 00:34:05,082 You want me to kill you? 662 00:34:09,500 --> 00:34:13,540 Then the contract... 663 00:34:14,375 --> 00:34:15,749 It's lunch time? 664 00:34:15,750 --> 00:34:17,374 Enjoy yourselves! 665 00:34:18,625 --> 00:34:21,207 Where you go work out? Introduce to me. 666 00:34:22,833 --> 00:34:26,374 All is your fault! 667 00:34:26,791 --> 00:34:28,540 I can really make a lot of money? 668 00:34:28,541 --> 00:34:29,790 It's better than selling fishballs. 669 00:34:29,791 --> 00:34:31,415 Talk it over with your family. Then decide. 670 00:34:33,166 --> 00:34:34,332 I don't have a family. 671 00:34:36,166 --> 00:34:37,915 My dad died before I was born. 672 00:34:39,708 --> 00:34:41,999 My mom died shortly after my birth. 673 00:34:43,583 --> 00:34:47,540 Is she a jinx pool girl! 674 00:34:47,958 --> 00:34:49,582 It's my aunt who got me to Hong Kong. 675 00:34:50,666 --> 00:34:53,249 Aunt said people in Hong Kong are very tricky. 676 00:34:54,666 --> 00:34:57,207 I live in a place with many other groups of people. 677 00:34:57,708 --> 00:34:59,749 Every night I shower, there are people peeping. 678 00:35:01,458 --> 00:35:03,124 I will talk with the company. 679 00:35:03,125 --> 00:35:04,624 we'll try to put you in a hotel. 680 00:35:04,916 --> 00:35:09,832 OK! Why don't you be my manager? 681 00:35:10,125 --> 00:35:10,790 What? 682 00:35:10,791 --> 00:35:12,332 No excuse! 683 00:35:12,625 --> 00:35:14,665 I know you are going to say this! It's true! 684 00:35:14,666 --> 00:35:16,707 You should be her manager, right? 685 00:35:16,708 --> 00:35:19,207 After the commercial, she will be famous. 686 00:35:19,208 --> 00:35:21,374 Then you will be rich... 687 00:35:21,375 --> 00:35:23,207 No way! Forget it! 688 00:35:26,166 --> 00:35:27,124 You are scared of that, right? 689 00:35:27,125 --> 00:35:28,457 -What? -What? 690 00:35:28,458 --> 00:35:30,499 This time you can... not doing that, right? 691 00:35:30,500 --> 00:35:32,040 No, what happen if I do? 692 00:35:32,375 --> 00:35:35,415 You are sick! You like that? Are you a freak? 693 00:35:35,416 --> 00:35:36,165 You are a freak! 694 00:35:36,166 --> 00:35:36,790 On that night, 695 00:35:36,791 --> 00:35:38,165 -you took that girl to my house... -Excuse me. 696 00:35:38,458 --> 00:35:39,624 What are you guys talking about? 697 00:35:40,375 --> 00:35:41,374 We are talking about that night... 698 00:35:41,833 --> 00:35:42,999 No, we are saying that he is scared... 699 00:35:43,000 --> 00:35:44,707 Don't say it, I mean it. 700 00:35:45,333 --> 00:35:46,749 OK, I won't say... 701 00:35:46,833 --> 00:35:47,749 Stop! 702 00:35:48,708 --> 00:35:49,665 You take care of him. 703 00:35:54,708 --> 00:35:57,082 You don't even know what we are talking about. 704 00:35:58,750 --> 00:36:00,249 You worry that you will fall for that girl. 705 00:36:00,833 --> 00:36:01,749 Right? 706 00:36:02,875 --> 00:36:04,499 Can't you control yourself? 707 00:36:04,833 --> 00:36:06,040 Can you control such of thing? 708 00:36:06,500 --> 00:36:07,457 Why not? 709 00:36:07,458 --> 00:36:08,290 You can, right? 710 00:36:08,333 --> 00:36:09,165 Of course! 711 00:36:11,625 --> 00:36:13,332 What happen if I can't? 712 00:36:14,083 --> 00:36:14,749 No... 713 00:36:14,750 --> 00:36:15,874 No excuse! 714 00:36:16,458 --> 00:36:17,874 Is that all the English you know? 715 00:36:24,375 --> 00:36:26,082 Dad, you come to watch the game again? 716 00:36:27,208 --> 00:36:28,457 I forgot! I waited for a whole night. 717 00:36:28,458 --> 00:36:30,749 I am losing memory. There is no game tonight. 718 00:36:30,750 --> 00:36:31,749 You don't have electric power at your house again? 719 00:36:32,291 --> 00:36:36,040 Last night after Croatia defeated Germany, 720 00:36:36,208 --> 00:36:38,332 I was so mad that I broke the television! 721 00:36:38,625 --> 00:36:39,832 You got a real bed temper. 722 00:36:40,041 --> 00:36:43,665 Bad Temper? Your friend... Pat had a bigger temper. 723 00:36:43,791 --> 00:36:44,999 He took a girl upstairs. 724 00:36:45,166 --> 00:36:45,874 Are they still there? 725 00:36:46,125 --> 00:36:47,249 They are showering. 726 00:36:48,791 --> 00:36:50,874 What? 727 00:36:54,541 --> 00:36:55,582 Come out you punk! 728 00:36:56,708 --> 00:36:58,540 You think this is a shopping mall? 729 00:37:00,250 --> 00:37:02,582 You are really cheap! You even save up the motel fee? 730 00:37:03,250 --> 00:37:04,290 Come out! 731 00:37:04,750 --> 00:37:07,040 I am going to call Fanny, expose your secret. 732 00:37:07,041 --> 00:37:09,415 Let her catch you cheating on her right here! 733 00:37:11,916 --> 00:37:13,082 Have a gentle heart! 734 00:37:13,083 --> 00:37:13,790 What? 735 00:37:13,833 --> 00:37:16,582 She is still young, don't try too hard. 736 00:37:16,625 --> 00:37:17,415 That is it. 737 00:37:17,958 --> 00:37:18,957 You are back. 738 00:37:19,750 --> 00:37:21,082 How come you are here? 739 00:37:22,166 --> 00:37:25,540 Your friend brought me here. 740 00:37:26,750 --> 00:37:28,249 He told me to take care of you tonight. 741 00:37:28,666 --> 00:37:29,332 Really! 742 00:37:30,000 --> 00:37:30,707 No. 743 00:37:31,041 --> 00:37:32,124 Why can't I... 744 00:37:32,125 --> 00:37:33,207 Why you want to take care of me? 745 00:37:33,208 --> 00:37:36,999 He said if I stay here with you tonight... 746 00:37:38,458 --> 00:37:39,915 You will be my manager. 747 00:37:42,666 --> 00:37:45,832 you can get rid of the shadow from the past. 748 00:37:48,583 --> 00:37:50,499 I don't really understand what that means. 749 00:37:52,666 --> 00:37:56,415 But the magazines and new paper always say... 750 00:37:57,666 --> 00:38:00,790 The world of entertain me is very dirty... 751 00:38:02,083 --> 00:38:03,707 This is the price you have to pay to? 752 00:38:04,916 --> 00:38:05,915 You are saying that 753 00:38:05,916 --> 00:38:08,499 I take advantage of newcomers? 754 00:38:13,500 --> 00:38:15,290 Here says you are the player behind the scene. 755 00:38:16,458 --> 00:38:18,374 This is only hearsay. 756 00:38:18,875 --> 00:38:19,790 You won't understand. 757 00:38:20,208 --> 00:38:21,457 Go change, you don't have to stay with me tonight. 758 00:38:28,208 --> 00:38:29,957 What about tomorrow night? 759 00:38:30,333 --> 00:38:31,290 No. 760 00:38:31,875 --> 00:38:33,957 Night after tomorrow? 761 00:38:35,875 --> 00:38:36,790 We will talk about it later. 762 00:38:37,125 --> 00:38:39,082 I don't talk about anything after 24 hours. 763 00:38:40,625 --> 00:38:42,207 So you will be my manager? 764 00:38:42,583 --> 00:38:43,832 I don't know yet. 765 00:38:44,250 --> 00:38:45,124 Go change now or... 766 00:38:45,125 --> 00:38:46,415 I will do you! 767 00:38:47,000 --> 00:38:48,082 Hurry! 768 00:38:49,208 --> 00:38:49,749 OK. 769 00:38:51,875 --> 00:38:53,165 You friends said that 770 00:38:53,166 --> 00:38:54,415 all you EXs are very pretty. 771 00:38:54,875 --> 00:38:56,457 But everytime they fly away. 772 00:38:57,958 --> 00:38:59,540 What does that mean? 773 00:38:59,583 --> 00:39:00,582 What? 774 00:39:00,791 --> 00:39:01,499 Fly away. 775 00:39:02,166 --> 00:39:02,832 That is... 776 00:39:03,625 --> 00:39:04,832 travel away on plane. 777 00:39:06,625 --> 00:39:08,915 Have you heard about the story of love bus? 778 00:39:09,583 --> 00:39:11,499 What story? Dirty story? 779 00:39:11,750 --> 00:39:12,624 No. 780 00:39:14,750 --> 00:39:17,874 Love is like waiting for a bus. 781 00:39:18,041 --> 00:39:20,457 Sometimes you will think it is too old. 782 00:39:20,458 --> 00:39:22,582 And don't want to ride it. 783 00:39:22,875 --> 00:39:27,332 Sometimes you feel there is no air-conditioning, too hot... 784 00:39:27,333 --> 00:39:28,499 And you don't want to ride it. 785 00:39:28,500 --> 00:39:29,874 Then another bus comes alone! 786 00:39:29,875 --> 00:39:31,749 There are lots of passengers. 787 00:39:31,916 --> 00:39:33,165 And you don't want to be squeezed. 788 00:39:33,166 --> 00:39:35,499 You wait. Until it becomes dark. 789 00:39:35,541 --> 00:39:36,499 And you worried. 790 00:39:36,500 --> 00:39:39,165 You see a bus and you jump on it without thinking. 791 00:39:39,166 --> 00:39:40,249 But look! 792 00:39:40,250 --> 00:39:41,249 You got on the wrong bus! 793 00:39:41,250 --> 00:39:44,707 But you already paid and waited for so long. 794 00:39:44,750 --> 00:39:47,457 do you really want to wait for another one? 795 00:39:47,708 --> 00:39:50,124 Also you don't know when it will come. 796 00:39:50,583 --> 00:39:51,790 Then take a taxi. 797 00:39:52,291 --> 00:39:53,165 No taxi available! 798 00:39:53,833 --> 00:39:55,415 Then walk, no big deal! 799 00:39:56,208 --> 00:39:58,624 Right! Losing someone is like walking. 800 00:39:58,625 --> 00:39:59,582 Understand? 801 00:39:59,958 --> 00:40:01,915 Where you learn such deep story? 802 00:40:02,583 --> 00:40:04,457 From a woman magazine. 803 00:40:04,458 --> 00:40:07,332 You should read it sometimes, you can understand women better. 804 00:40:07,333 --> 00:40:10,290 Then the girls won't easily fly away, right? 805 00:40:10,291 --> 00:40:12,290 Did you get on the wrong bus? 806 00:40:12,583 --> 00:40:13,874 I used to ride bicycle. 807 00:40:14,000 --> 00:40:15,082 I don't like buses. 808 00:40:19,916 --> 00:40:21,832 After hearing the bus story. 809 00:40:21,833 --> 00:40:24,749 and seeing France defeat Brazil, I have decided... 810 00:40:25,458 --> 00:40:26,624 Giving no ride. 811 00:40:35,791 --> 00:40:37,457 There is no such medicine sold here in Hong Kong? 812 00:40:38,458 --> 00:40:39,665 My cousin said no. 813 00:40:39,916 --> 00:40:42,832 This is a test drug, you can only get it at the hospital. 814 00:40:45,583 --> 00:40:47,415 No way! They are still testing it? 815 00:40:47,666 --> 00:40:49,457 Will it kill me? 816 00:40:49,791 --> 00:40:52,624 Just take it! It won't kill you. 817 00:40:53,708 --> 00:40:56,540 You don't have to be so mean. 818 00:40:57,000 --> 00:40:58,832 I am just trying to help you. 819 00:41:00,875 --> 00:41:02,665 Your house is not that massy. 820 00:41:03,125 --> 00:41:04,290 You have a maid to clean up for you? 821 00:41:06,333 --> 00:41:06,915 What is it? 822 00:41:09,125 --> 00:41:10,249 Nothing. 823 00:41:10,791 --> 00:41:11,790 I am chocking. 824 00:41:12,500 --> 00:41:14,790 I have something to show you. 825 00:41:16,708 --> 00:41:18,874 Can you tell which one is you and which one is me? 826 00:41:19,333 --> 00:41:22,499 It's so small, how can I tell? Do you have a microscope? 827 00:41:22,500 --> 00:41:23,332 I will try. 828 00:41:28,208 --> 00:41:28,957 This is you. 829 00:41:29,708 --> 00:41:30,957 You are good! How can you tell? 830 00:41:30,958 --> 00:41:34,165 Of course! You were the dumpest person that year. 831 00:41:34,166 --> 00:41:35,790 You were the dumpest. 832 00:41:35,791 --> 00:41:37,457 You were so ugly and 833 00:41:37,458 --> 00:41:40,832 -looked like a Mickey Mouse. -I was so handsome! 834 00:41:41,583 --> 00:41:44,999 That year, you always stole my sandwich. 835 00:41:45,000 --> 00:41:48,207 And lied to me that you would take me to Disneyland. 836 00:41:48,833 --> 00:41:51,499 Then you said there were sharks in Disneyland 837 00:41:51,500 --> 00:41:52,749 and wouldn't take me. 838 00:41:53,500 --> 00:41:55,999 I was so mad and cried for nights at home. 839 00:41:59,166 --> 00:42:00,332 You still remember what I said? 840 00:42:00,750 --> 00:42:01,540 Of course. 841 00:42:24,208 --> 00:42:25,165 No! 842 00:42:27,375 --> 00:42:28,290 Sorry... 843 00:42:28,791 --> 00:42:30,124 Not today. 844 00:42:32,416 --> 00:42:35,290 I am going to go buy a pack of cigarettes, bye. 845 00:42:48,583 --> 00:42:50,624 Look! Is it pretty? 846 00:42:52,916 --> 00:42:55,749 Miss, you said you are only gonna buy shoes. 847 00:42:55,750 --> 00:42:58,249 You need a dress to match it. 848 00:42:58,500 --> 00:42:59,624 Look, isn't it pretty? 849 00:43:00,666 --> 00:43:01,915 Do you need a hat? 850 00:43:02,250 --> 00:43:03,457 I have it! 851 00:43:07,750 --> 00:43:08,707 Isn't it pretty? 852 00:43:09,125 --> 00:43:10,915 Why don't you buy underwear's also? 853 00:43:11,125 --> 00:43:12,207 I already did! 854 00:43:12,208 --> 00:43:13,415 No need! 855 00:43:15,041 --> 00:43:16,499 Give you ten minutes and I get this. 856 00:43:17,916 --> 00:43:19,415 This kind of clothes doesn't match you. 857 00:43:19,666 --> 00:43:21,249 If you want clothes, tell me. I will buy it for you. 858 00:43:22,291 --> 00:43:26,165 No, then I will lose woman's biggest enjoyment! 859 00:43:26,541 --> 00:43:28,915 You don't trust me. I can't be your manager. 860 00:43:29,750 --> 00:43:31,374 OK! I trust you. 861 00:43:32,083 --> 00:43:34,082 Mr Cheung, she can put on make-ups now. 862 00:43:34,458 --> 00:43:35,457 Okay. 863 00:43:36,875 --> 00:43:40,374 After make up, change the clothes too. 864 00:43:41,250 --> 00:43:42,915 She looks like a red envelope. 865 00:43:44,625 --> 00:43:47,374 Luckily there are no cows on the street or it will charge you. 866 00:43:53,333 --> 00:43:54,957 She is cute. 867 00:43:55,541 --> 00:43:58,457 I heard you have found a new star. 868 00:43:59,000 --> 00:43:59,957 Is this it? 869 00:44:00,875 --> 00:44:03,832 She is too small and short. 870 00:44:03,958 --> 00:44:05,040 Will people like her? 871 00:44:06,208 --> 00:44:08,665 Being tall doesn't mean anything! Show-biz isn't a basketball match. 872 00:44:08,916 --> 00:44:11,624 You weren't very popular when you first started. 873 00:44:12,000 --> 00:44:14,165 Right! But thanks to you. 874 00:44:17,000 --> 00:44:18,832 Why haven't you come see me for a long time? 875 00:44:19,375 --> 00:44:21,957 We can still be friends. 876 00:44:22,625 --> 00:44:24,582 I don't see any point to be friends with my Exs. 877 00:44:24,583 --> 00:44:25,165 Sorry! 878 00:44:25,166 --> 00:44:28,249 You are still mad at me? Then forget it. 879 00:44:28,250 --> 00:44:30,790 But you look like you changed. 880 00:44:30,791 --> 00:44:33,040 Your standard seems to be lower. 881 00:44:33,041 --> 00:44:37,124 You ever use low standard model. 882 00:44:37,125 --> 00:44:38,790 I made you famous. 883 00:44:38,791 --> 00:44:40,082 I can make others too. 884 00:44:40,083 --> 00:44:42,915 If I were you, I wouldn't try so hard. 885 00:44:42,916 --> 00:44:44,874 So she can stay with you forever. 886 00:45:01,083 --> 00:45:02,165 What's wrong with you? 887 00:45:02,291 --> 00:45:03,374 Don't tell me you are too tired! 888 00:45:04,208 --> 00:45:07,540 I am mad! She called me a low standard. 889 00:45:08,041 --> 00:45:09,165 But you are not. 890 00:45:12,083 --> 00:45:12,915 What do you say? 891 00:45:12,916 --> 00:45:14,832 Of course not! You are very pretty! 892 00:45:16,208 --> 00:45:17,540 Good! I believe you! 893 00:45:21,666 --> 00:45:23,374 What is wrong now? 894 00:45:23,750 --> 00:45:25,790 I am not mad, I am happy. 895 00:45:26,541 --> 00:45:29,624 She made fun of me because she was jealous. 896 00:45:29,625 --> 00:45:30,790 Am I right? 897 00:45:31,125 --> 00:45:32,499 I don't know what you are talking about. 898 00:45:33,083 --> 00:45:36,124 You don't understand girls. 899 00:45:36,125 --> 00:45:38,082 Didn't I tell you read more woman's magazine? 900 00:45:38,083 --> 00:45:39,249 Did you listen to me? 901 00:45:39,625 --> 00:45:41,665 I do read Playboy on its every issue. 902 00:45:41,916 --> 00:45:44,957 No! mean woman magazine. 903 00:45:44,958 --> 00:45:46,707 Men don't read woman magazine. 904 00:45:46,833 --> 00:45:48,207 You think I'm insane? 905 00:45:48,500 --> 00:45:51,332 It's okay to learn more. 906 00:45:51,333 --> 00:45:57,832 Starting today, I will study hard in English and make up. 907 00:45:57,833 --> 00:46:00,249 And fashion design. 908 00:46:03,625 --> 00:46:05,332 I don't want to be a low standard. 909 00:46:06,291 --> 00:46:08,832 I want to be the most famous commercial queen. 910 00:46:10,166 --> 00:46:12,165 Put it down first before it smashes you, queen. 911 00:46:12,625 --> 00:46:14,999 Continue shopping. 912 00:46:15,375 --> 00:46:17,124 The company doesn't have a lot of money. 913 00:46:17,791 --> 00:46:20,332 Don't be so mean, you are going to make me famous. 914 00:46:20,333 --> 00:46:21,832 Of course you need to spend a little money. 915 00:46:21,833 --> 00:46:23,457 Don't let people look down. 916 00:46:23,458 --> 00:46:25,082 Before you become famous, I will die! 917 00:46:41,916 --> 00:46:43,290 You brought a girl back? 918 00:46:46,791 --> 00:46:48,832 It's useless to explain. 919 00:46:48,833 --> 00:46:50,582 When a girl leaves you, 920 00:46:50,583 --> 00:46:52,290 she will have many excuses. 921 00:46:52,291 --> 00:46:54,165 It depends on her mood. 922 00:46:54,166 --> 00:46:54,999 Show hand! 923 00:46:55,583 --> 00:46:57,207 Bye, understand? 924 00:46:58,500 --> 00:47:02,207 There is nothing between Mei Mei and I. 925 00:47:03,416 --> 00:47:04,790 Are you really innocent? 926 00:47:05,500 --> 00:47:06,999 But you will be damned if there is. 927 00:47:07,250 --> 00:47:08,915 Are you my friend? 928 00:47:09,416 --> 00:47:13,124 Can you comfort me a little? 929 00:47:14,000 --> 00:47:16,499 Fanny finally decided to let you go, then be good and let her go. 930 00:47:17,833 --> 00:47:18,457 OK. 931 00:47:20,208 --> 00:47:21,915 I will go kill myself tonight. 932 00:47:22,708 --> 00:47:24,999 So I will hurt nobody no more. 933 00:47:27,250 --> 00:47:28,207 Are you selling drugs? 934 00:47:29,041 --> 00:47:31,040 Is my personal collection. 935 00:47:31,041 --> 00:47:34,790 If you are my friend then take those bottles of red wine... 936 00:47:34,791 --> 00:47:36,540 and drink it all for me. 937 00:47:36,541 --> 00:47:39,124 No way! Go buy your own red wine. 938 00:47:39,125 --> 00:47:41,790 I have to save that for my girlfriend. 939 00:47:41,791 --> 00:47:43,707 Is my secret weapons. 940 00:47:44,458 --> 00:47:45,374 Okay, I go get it. 941 00:47:48,750 --> 00:47:52,165 This is called Walk. 942 00:47:52,166 --> 00:47:53,582 Is dead walk. 943 00:47:54,625 --> 00:47:56,624 Have you heard of the bus story? 944 00:47:57,125 --> 00:47:58,499 Oh, I forgot the story. 945 00:47:58,500 --> 00:48:01,124 Anyways until you get on the last bus. 946 00:48:01,125 --> 00:48:02,999 You won't get on the wrong bus. 947 00:48:03,541 --> 00:48:05,082 Why you eat my noodles? 948 00:48:05,208 --> 00:48:09,332 Just don't call an ambulance when I faint. 949 00:48:09,750 --> 00:48:11,332 Open yourself. 950 00:48:17,916 --> 00:48:20,290 On the day of my funeral, 951 00:48:20,291 --> 00:48:23,374 tell every girls I slept with to come. 952 00:48:23,375 --> 00:48:24,457 It will make the party. 953 00:48:25,375 --> 00:48:26,874 You want it to be at soccer stadium? 954 00:48:27,208 --> 00:48:28,415 No, that's cheap. 955 00:48:30,041 --> 00:48:31,374 I love it at Bay. 956 00:48:31,791 --> 00:48:37,165 It has to be on the beach and they must wear bikini. 957 00:48:38,000 --> 00:48:38,832 Very nice. 958 00:48:39,208 --> 00:48:40,665 Why the noodle smells so weird? 959 00:48:40,958 --> 00:48:41,915 Is it awesome? 960 00:48:42,333 --> 00:48:45,124 Don't we need the Spice Girls to put on a show? 961 00:48:46,000 --> 00:48:49,165 I really love her! 962 00:48:51,916 --> 00:48:54,082 She dumped me. 963 00:48:55,791 --> 00:48:58,707 I want to sleep with her! 964 00:48:58,708 --> 00:49:03,374 She just wants shopping with me! 965 00:49:05,750 --> 00:49:09,207 I really like her! 966 00:49:09,750 --> 00:49:11,874 I... 967 00:49:16,333 --> 00:49:17,415 What are you doing? 968 00:49:18,125 --> 00:49:20,374 Haven't played it a long time, forgot the lyrics already? 969 00:49:21,791 --> 00:49:22,707 I want to puke! 970 00:49:23,708 --> 00:49:27,332 I am telling you! Don't take grass if you don't know how. 971 00:49:27,708 --> 00:49:28,749 I didn't take grass. 972 00:49:29,791 --> 00:49:33,124 You just ate a bowl of grass noodle. 973 00:49:33,625 --> 00:49:34,665 I can't eat grass! 974 00:49:35,250 --> 00:49:36,457 I get dizzy eating grass! 975 00:49:37,541 --> 00:49:38,499 Don't scare me. 976 00:49:39,750 --> 00:49:42,999 Mei Mei, didn't you study CPR? 977 00:49:43,000 --> 00:49:44,290 Go help Ah Wai. 978 00:49:44,833 --> 00:49:46,040 He is acting like Ronaldo. 979 00:49:48,625 --> 00:49:49,332 What happened to him? 980 00:49:49,541 --> 00:49:52,040 He is hurting, His heart stopped for a while. 981 00:49:52,208 --> 00:49:53,040 Go help him. 982 00:49:53,375 --> 00:49:54,832 Take him to the hospital for gastric lavage. 983 00:49:54,958 --> 00:49:58,749 No, what happened if the cops find out? 984 00:49:58,750 --> 00:50:00,832 I don't know now to make. 985 00:50:01,458 --> 00:50:04,124 Just try. Go get the hose. Hurry. 986 00:50:11,000 --> 00:50:13,249 Hurry. Where is the hose? 987 00:50:14,250 --> 00:50:15,082 Find it! 988 00:50:17,458 --> 00:50:18,957 Wake up, Ah Wai. 989 00:50:20,083 --> 00:50:20,957 Wake up. 990 00:50:21,833 --> 00:50:23,207 Why isn't he awake yet? 991 00:50:23,208 --> 00:50:25,249 Wake up. 992 00:50:29,958 --> 00:50:31,749 No response... 993 00:50:34,916 --> 00:50:36,749 Why is he so exciting? 994 00:50:37,458 --> 00:50:41,082 He is innocent. 995 00:50:42,708 --> 00:50:44,915 I broke up with Fanny! 996 00:50:45,166 --> 00:50:46,624 What? 997 00:50:50,000 --> 00:50:52,082 She saw the cup. 998 00:50:52,625 --> 00:50:54,707 She thought I brought a woman home. 999 00:50:56,666 --> 00:50:59,040 Try to explain. 1000 00:50:59,875 --> 00:51:04,082 There is no love between us anymore, why continue? 1001 00:51:05,083 --> 00:51:07,040 Is all my fault. 1002 00:51:10,166 --> 00:51:12,040 Don't be like this. 1003 00:51:13,791 --> 00:51:17,374 You are the only one on this world who understands me. 1004 00:51:45,708 --> 00:51:49,499 You use me as an experiment? 1005 00:51:50,166 --> 00:51:52,332 You use me? 1006 00:51:54,041 --> 00:51:56,207 I am the first to be performed illegal gastric lavage. 1007 00:51:56,208 --> 00:51:58,082 No! They turn my stomach upside down. 1008 00:51:58,083 --> 00:52:00,915 I gave them a chance to get together. 1009 00:52:06,958 --> 00:52:08,332 What? 1010 00:52:10,083 --> 00:52:13,832 Can't sleep, so many things in my mind. 1011 00:52:15,291 --> 00:52:17,124 Go to sleep. 1012 00:52:17,958 --> 00:52:20,082 Are you going to see her again? 1013 00:52:30,333 --> 00:52:31,499 What? 1014 00:52:32,166 --> 00:52:33,374 We haven't used a condom. 1015 00:52:33,375 --> 00:52:36,124 Don't worry! My period passed couple days ago. 1016 00:52:36,125 --> 00:52:37,415 Is okay! 1017 00:52:39,708 --> 00:52:43,124 No wonder it feels so good! 1018 00:52:44,041 --> 00:52:47,332 Is tight, and it feels good. 1019 00:52:47,333 --> 00:52:51,374 I am telling you, you must use a condom when you do it with others. 1020 00:52:51,375 --> 00:52:55,415 Don't be silly, you'll be the last one. 1021 00:52:56,000 --> 00:52:58,124 All men love fooling around. 1022 00:52:58,125 --> 00:53:00,499 Is just how many times they can get away without one. 1023 00:53:01,125 --> 00:53:05,249 If a pill can reduce your hormone, that's great! 1024 00:53:05,250 --> 00:53:07,415 Will it make me unable to perform sex? 1025 00:53:07,416 --> 00:53:11,332 Yes, so you can stay with me forever. 1026 00:53:12,208 --> 00:53:14,832 Go sleep! We'll do it again tomorrow morning. 1027 00:53:14,833 --> 00:53:16,707 Stop dreaming! 1028 00:53:16,708 --> 00:53:19,207 You don't want to? Wasn't it... 1029 00:53:19,208 --> 00:53:22,457 Forget it... go sleep... 1030 00:53:28,500 --> 00:53:30,082 She is Vivian also? 1031 00:53:31,500 --> 00:53:34,207 It's my idea, but not because of you! 1032 00:53:34,208 --> 00:53:35,582 Why are you still here? It's late. 1033 00:53:35,583 --> 00:53:37,540 I forgot something here. 1034 00:53:37,541 --> 00:53:39,207 She became popular after the commercial. 1035 00:53:39,208 --> 00:53:41,040 You are a successful manager. 1036 00:53:41,666 --> 00:53:43,665 I work really hard this time. 1037 00:53:43,666 --> 00:53:46,874 Even if I get fired, I still have a back up. 1038 00:53:46,875 --> 00:53:48,999 I can work for other companies. 1039 00:53:49,083 --> 00:53:51,332 Are you always this mean... 1040 00:53:51,333 --> 00:53:53,124 Or you just don't like me? 1041 00:53:53,125 --> 00:53:54,624 Both. 1042 00:53:54,625 --> 00:53:56,999 You really hate me that much? 1043 00:53:57,333 --> 00:53:59,999 You know you have a nickname? 1044 00:54:00,000 --> 00:54:00,999 What? 1045 00:54:01,000 --> 00:54:02,832 Super cold blooded woman... 1046 00:54:02,833 --> 00:54:06,374 Female killer! 1047 00:54:06,375 --> 00:54:08,874 Your face is always black like now! 1048 00:54:09,625 --> 00:54:11,040 Let me teach you another English word. 1049 00:54:11,041 --> 00:54:14,124 Relax! You know how to pronounce it? 1050 00:54:15,166 --> 00:54:16,665 Relax! 1051 00:54:17,833 --> 00:54:19,082 Thank you! 1052 00:54:19,708 --> 00:54:21,082 I already taught you the good. 1053 00:54:21,083 --> 00:54:23,499 You should at least take me out to eat. 1054 00:54:23,500 --> 00:54:25,790 The same restaurant as last time. Split the bill. 1055 00:54:25,791 --> 00:54:27,790 Split the bill? Okay. 1056 00:54:27,791 --> 00:54:28,957 You want to drink? 1057 00:54:28,958 --> 00:54:31,874 Wait, give me your address first. 1058 00:54:31,875 --> 00:54:32,999 So I can take you home this time! 1059 00:54:33,000 --> 00:54:34,790 Last time was not good. 1060 00:54:34,791 --> 00:54:37,290 This time I will look at your toes. 1061 00:54:37,791 --> 00:54:39,290 I have Hong Kong feet. 1062 00:54:43,916 --> 00:54:47,707 Why you call me? I don't have time. 1063 00:54:49,333 --> 00:54:50,957 Okay. 1064 00:54:53,375 --> 00:54:55,457 Sorry, I have things to do... 1065 00:54:55,458 --> 00:54:56,915 No excuse! 1066 00:54:56,916 --> 00:54:59,540 Just joking! Next time. 1067 00:54:59,916 --> 00:55:02,749 I will treat you next time! Bye. 1068 00:55:02,750 --> 00:55:03,749 Bye bye. 1069 00:55:04,583 --> 00:55:07,707 Too bad you don't get to eat with me, it's your lost! 1070 00:55:07,708 --> 00:55:09,457 I will eat by myself! 1071 00:55:09,458 --> 00:55:11,499 I was going to make he drunk, and tear off her skirt. 1072 00:55:11,500 --> 00:55:13,957 I will do her on the top, and... 1073 00:55:15,166 --> 00:55:17,374 Relax! I will remember! 1074 00:55:33,500 --> 00:55:35,249 Don't you wish I will open the door for you! Patrick! 1075 00:55:35,250 --> 00:55:37,415 You want to have sex, go home and do it there. 1076 00:55:37,416 --> 00:55:39,790 Is me, Ah Yu. 1077 00:55:41,791 --> 00:55:42,457 Hi! 1078 00:55:42,458 --> 00:55:43,665 This late! 1079 00:55:43,666 --> 00:55:45,499 I just got off work, want to take a shower. 1080 00:55:46,208 --> 00:55:47,957 There is no water at the hotel? 1081 00:55:47,958 --> 00:55:51,249 I don't know why, the water pressure is low these two day. 1082 00:55:51,250 --> 00:55:53,707 Is better to bath at your house. 1083 00:55:57,291 --> 00:56:00,540 You finally listen to me and read woman magazine. 1084 00:56:00,541 --> 00:56:01,707 This magazine is not mine. 1085 00:56:01,708 --> 00:56:03,790 Is my dad's magazine. 1086 00:56:04,541 --> 00:56:06,499 Your lying skills are poor. 1087 00:56:07,166 --> 00:56:09,207 Hurry up with your shower, you have five minutes only. 1088 00:56:09,208 --> 00:56:10,415 I am going! 1089 00:56:11,708 --> 00:56:13,124 Shower... 1090 00:56:19,125 --> 00:56:23,332 Are you crazy! You dress like this at three in the morning. 1091 00:56:23,333 --> 00:56:24,915 Watch out for rapist! 1092 00:56:24,916 --> 00:56:28,040 He will drag you into an empty street and rape you. 1093 00:56:29,750 --> 00:56:30,999 -Mouse. -What? 1094 00:56:31,000 --> 00:56:32,290 Mouse? Where? 1095 00:56:32,291 --> 00:56:34,499 There! And is a big one. 1096 00:56:34,500 --> 00:56:35,332 Is really big? 1097 00:56:35,333 --> 00:56:38,207 Yes! It went towards the window. 1098 00:56:38,208 --> 00:56:39,707 It just ran across? You scared me! 1099 00:56:39,708 --> 00:56:40,999 It might come back! 1100 00:56:41,000 --> 00:56:42,124 But... 1101 00:56:42,458 --> 00:56:44,374 How am I going to shower now? 1102 00:56:44,375 --> 00:56:45,332 Just don't shower for one night. 1103 00:56:45,333 --> 00:56:47,415 I sometime shower once in a week. 1104 00:56:47,416 --> 00:56:50,457 What? It smells, try it. 1105 00:56:50,458 --> 00:56:51,124 Is okay. 1106 00:56:51,125 --> 00:56:53,290 Why don't you shower with me? 1107 00:56:54,333 --> 00:56:55,749 Shower with you? 1108 00:56:59,541 --> 00:57:01,124 It feels good. 1109 00:57:03,041 --> 00:57:04,540 It's good! 1110 00:57:07,458 --> 00:57:09,790 Hurry, are you done? 1111 00:57:10,500 --> 00:57:11,874 Are you in a hurry? 1112 00:57:11,875 --> 00:57:13,999 Sitting like this hurry's me. 1113 00:57:14,208 --> 00:57:16,082 Just read the magazines then you won't be bored. 1114 00:57:22,041 --> 00:57:24,249 What article are you reading? Read it to me. 1115 00:57:25,625 --> 00:57:29,582 How to get to... 1116 00:57:30,625 --> 00:57:31,957 High post! 1117 00:57:32,791 --> 00:57:35,707 I don't want to hear this one, what is next? 1118 00:57:38,666 --> 00:57:39,915 Read! 1119 00:57:41,166 --> 00:57:45,832 Give him a hundred percent... 1120 00:57:48,208 --> 00:57:49,124 Challenge! 1121 00:57:49,125 --> 00:57:53,207 What? Why is this issue so strange? 1122 00:57:53,208 --> 00:57:56,457 Yes. This magazine is not good, waste of money! 1123 00:57:56,458 --> 00:57:58,624 Let me see. 1124 00:58:04,458 --> 00:58:08,665 Where is the best place to 1125 00:58:08,666 --> 00:58:11,040 get best feel! 1126 00:58:15,375 --> 00:58:17,165 On the bed, one star. 1127 00:58:17,666 --> 00:58:19,457 On the floor, two stars. 1128 00:58:19,875 --> 00:58:22,540 On the sofa, three stars. 1129 00:58:24,666 --> 00:58:29,165 In the car, four stars! 1130 00:58:30,708 --> 00:58:33,040 In the bath tub... 1131 00:58:33,333 --> 00:58:37,165 Guess how many stars? Can you guess? 1132 00:58:38,250 --> 00:58:39,665 No need for star! 1133 00:58:40,541 --> 00:58:41,790 Help! 1134 00:58:41,791 --> 00:58:43,582 Help? You turn me on! 1135 00:58:43,583 --> 00:58:45,124 Help me put out the fire! 1136 00:58:45,125 --> 00:58:46,665 No... 1137 00:58:49,041 --> 00:58:50,415 At last, I can't hold it anymore... 1138 00:58:50,416 --> 00:58:51,874 I slept with her. 1139 00:58:52,500 --> 00:58:55,374 Will she feel I am easy? 1140 00:58:58,208 --> 00:59:00,915 Do you like it? 1141 00:59:02,250 --> 00:59:03,290 What? 1142 00:59:04,458 --> 00:59:05,957 You don't like it? 1143 00:59:07,166 --> 00:59:08,624 No! I like it. 1144 00:59:09,125 --> 00:59:10,415 I... 1145 00:59:10,916 --> 00:59:12,249 This is my first time! 1146 00:59:12,250 --> 00:59:14,332 No way? 1147 00:59:14,333 --> 00:59:15,915 I think it is. 1148 00:59:17,500 --> 00:59:20,999 But, I used to ride bicycle, so... 1149 00:59:21,000 --> 00:59:23,040 I think I lost it. 1150 00:59:23,041 --> 00:59:24,790 I have nothing to say. 1151 00:59:24,791 --> 00:59:25,957 I believe you. 1152 00:59:26,791 --> 00:59:28,832 I wish you are my first. 1153 00:59:29,708 --> 00:59:31,665 Also my last man. 1154 00:59:31,666 --> 00:59:33,915 You want me to take on this responsibility forever? 1155 00:59:33,916 --> 00:59:35,207 I will! 1156 00:59:38,416 --> 00:59:40,332 This quick? 1157 00:59:40,333 --> 00:59:43,665 Just kissing, let me recharge my strength. 1158 00:59:46,250 --> 00:59:47,999 Let's eat! 1159 00:59:48,000 --> 00:59:49,207 Is ready! 1160 00:59:55,625 --> 00:59:57,332 Is your telephone. 1161 00:59:57,333 --> 00:59:58,915 Answer it for me. 1162 01:00:03,333 --> 01:00:05,040 Is Patrick here? 1163 01:00:05,041 --> 01:00:07,290 He is in the bathroom, who is calling? 1164 01:00:09,125 --> 01:00:11,499 This quick? Did you buy it down stairs? 1165 01:00:11,500 --> 01:00:13,457 How dare you! I cooked it myself! 1166 01:00:13,458 --> 01:00:14,332 What kind of soup is this? 1167 01:00:14,333 --> 01:00:15,415 Vegetable soup. 1168 01:00:16,708 --> 01:00:18,415 Mable just called you. 1169 01:00:18,416 --> 01:00:20,582 Remind you to go to Bar 97 tonight! 1170 01:00:21,375 --> 01:00:24,499 Which Mable? I don't quite know her. 1171 01:00:24,500 --> 01:00:27,665 Just go and you might remember her. 1172 01:00:28,666 --> 01:00:33,124 No way! I promise you to watch DVD the whole night. 1173 01:01:02,375 --> 01:01:03,415 Need to go to bathroom? 1174 01:01:03,416 --> 01:01:07,124 Do you know where I can find Chinese doctor to treat catalepsies? 1175 01:01:07,625 --> 01:01:09,582 You are sick? 1176 01:01:09,583 --> 01:01:12,540 You don't have to go that far with a virgin. 1177 01:01:12,541 --> 01:01:13,874 I can't help it! 1178 01:01:15,666 --> 01:01:17,957 She wants me to shower with her every night, is bad enough, right? 1179 01:01:19,708 --> 01:01:21,499 You are something! 1180 01:01:21,500 --> 01:01:24,749 I have never tried virgin before. 1181 01:01:24,750 --> 01:01:26,999 You look tired, too! 1182 01:01:27,750 --> 01:01:30,582 Yeah, I think I haven't come out to stand enough. 1183 01:01:31,916 --> 01:01:35,040 You become a good boy after staying with Ah Mei. 1184 01:01:35,041 --> 01:01:37,124 No. 1185 01:01:39,666 --> 01:01:43,165 I slept with other girls two nights ago. 1186 01:01:43,625 --> 01:01:45,665 I did it bad. Like this! 1187 01:01:45,666 --> 01:01:46,790 This bad? 1188 01:01:46,791 --> 01:01:52,040 Right! Every time I wear a condom, I can't perform. 1189 01:01:52,541 --> 01:01:53,790 Side effect? 1190 01:01:53,791 --> 01:01:55,665 Yeah, since I don't use condom with Ah Mei. 1191 01:01:55,666 --> 01:01:58,374 I am not used to condoms outside anymore. 1192 01:02:01,125 --> 01:02:03,832 Which means that you can only do it with Ah Mei. 1193 01:02:03,833 --> 01:02:05,040 Right. 1194 01:02:05,708 --> 01:02:09,374 Did Ah Mei give you soup or medicine? 1195 01:02:10,125 --> 01:02:11,707 Both. 1196 01:02:12,791 --> 01:02:14,374 99 percent is a curse! 1197 01:02:15,083 --> 01:02:17,499 No way? What curse? 1198 01:02:17,500 --> 01:02:19,874 Curse on your head, your heart, your legs... 1199 01:02:19,875 --> 01:02:21,249 Curse on your sex. 1200 01:02:21,250 --> 01:02:22,540 Not curable! 1201 01:02:26,750 --> 01:02:28,124 Curse on your sex? 1202 01:02:29,458 --> 01:02:33,332 The crew get off this early? Shouldn't they have is work? 1203 01:02:34,166 --> 01:02:35,957 Something is wrong with the set. 1204 01:02:35,958 --> 01:02:37,582 So I called them continue tomorrow. 1205 01:02:37,583 --> 01:02:39,040 Do you need help? 1206 01:02:39,041 --> 01:02:42,540 I study fine art for half semester in collage. 1207 01:02:44,541 --> 01:02:47,957 Really! Why didn't you continue? 1208 01:02:47,958 --> 01:02:50,499 I didn't like the professor! I gave him a punch. 1209 01:02:52,208 --> 01:02:53,624 He wanted to sleep with me. 1210 01:02:54,958 --> 01:02:56,249 Right! 1211 01:02:57,333 --> 01:02:58,999 I said you should beat him. 1212 01:03:00,375 --> 01:03:01,582 How to do it? 1213 01:03:02,166 --> 01:03:03,457 Whatever. 1214 01:03:03,833 --> 01:03:09,290 Don't be serious just relax. 1215 01:03:10,166 --> 01:03:12,457 All the men I know, you are the most... 1216 01:03:13,416 --> 01:03:14,457 Most what? 1217 01:03:14,500 --> 01:03:18,540 You don't care much... right? 1218 01:03:20,416 --> 01:03:22,957 Is good or is bad? 1219 01:03:22,958 --> 01:03:27,790 There is nothing wrong! Simple man, easy life! 1220 01:03:29,375 --> 01:03:31,374 Write down your address first. 1221 01:03:32,000 --> 01:03:34,082 I don't plan to go home tonight. 1222 01:03:36,166 --> 01:03:38,832 Someone is waiting for me. I don't want to see him. 1223 01:03:38,833 --> 01:03:40,207 You owe somebody money? 1224 01:03:40,208 --> 01:03:41,749 Just kidding. 1225 01:03:42,458 --> 01:03:43,915 What is troubling you? 1226 01:03:44,875 --> 01:03:47,040 What do you think of me? Tell me. 1227 01:03:48,041 --> 01:03:50,082 All the women I know... 1228 01:03:50,083 --> 01:03:52,957 You are the most unfeminine woman. 1229 01:03:53,333 --> 01:03:55,165 What do you mean? 1230 01:03:57,375 --> 01:04:00,290 You are not man... what woman... 1231 01:04:02,750 --> 01:04:03,874 I don't know. 1232 01:04:05,125 --> 01:04:06,457 You a lesbian. 1233 01:04:07,041 --> 01:04:09,374 Lesbian? You mean I am a lesbian? 1234 01:04:09,375 --> 01:04:10,582 Aren't you? 1235 01:04:10,583 --> 01:04:11,874 Who said so? 1236 01:04:11,875 --> 01:04:13,332 Everyone in the company believe this. 1237 01:04:13,333 --> 01:04:15,082 You believe what they said? 1238 01:04:15,083 --> 01:04:17,249 Luckily they said I am a lesbian, 1239 01:04:17,250 --> 01:04:18,290 what if they said I have AIDS. 1240 01:04:18,291 --> 01:04:20,707 Don't worry, they would rather say Patrick gets AIDS. 1241 01:04:21,750 --> 01:04:23,415 You always think I am a lesbian, don't you? 1242 01:04:23,416 --> 01:04:25,374 That is why you don't like me? 1243 01:04:25,375 --> 01:04:26,082 No! 1244 01:04:26,083 --> 01:04:26,832 You are! 1245 01:04:26,833 --> 01:04:28,790 I can tell, you hated me 1246 01:04:28,791 --> 01:04:30,290 at the first sight, right? 1247 01:04:30,583 --> 01:04:32,082 Don't guess anymore! 1248 01:04:32,083 --> 01:04:33,957 You think I am a lesbian, that is why you are scared of me. 1249 01:04:33,958 --> 01:04:34,957 Afraid to talk to me. 1250 01:04:34,958 --> 01:04:36,749 That is why you touched my toes, right? 1251 01:04:37,916 --> 01:04:40,290 I am afraid! But is not you. 1252 01:04:40,875 --> 01:04:42,332 What are you scared of? 1253 01:04:45,875 --> 01:04:48,124 What happens if I can't control myself? 1254 01:04:48,125 --> 01:04:49,707 So, just do it. 1255 01:04:56,500 --> 01:04:57,415 Dad. 1256 01:04:57,458 --> 01:04:58,124 What? 1257 01:04:58,125 --> 01:05:00,499 Look at number 6, he has good skill. 1258 01:05:01,208 --> 01:05:04,249 Have you tried with two girls... 1259 01:05:05,208 --> 01:05:06,290 You mean on the same bad? 1260 01:05:06,291 --> 01:05:07,999 Not on the same bed, 1261 01:05:08,000 --> 01:05:10,207 is liking two girls at the same time. 1262 01:05:11,166 --> 01:05:15,624 Of course! But no big deal. 1263 01:05:15,625 --> 01:05:17,332 Did mom know? 1264 01:05:17,333 --> 01:05:21,499 I don't know! Maybe she did. 1265 01:05:21,708 --> 01:05:23,207 How could she take it? 1266 01:05:23,208 --> 01:05:25,624 Sharing her husband with other one? 1267 01:05:25,625 --> 01:05:27,957 One? Didn't you say two girls? 1268 01:05:27,958 --> 01:05:28,624 Two?! 1269 01:05:28,625 --> 01:05:29,374 Yes! 1270 01:05:29,375 --> 01:05:31,415 Both on the outside?! Not including mom?! 1271 01:05:31,416 --> 01:05:32,999 Not including her. 1272 01:05:33,000 --> 01:05:36,874 Did they dump you or you dumped them? 1273 01:05:36,875 --> 01:05:39,124 Is not about dumping. 1274 01:05:39,125 --> 01:05:42,957 Under this situation, you must take one step at a time. 1275 01:05:42,958 --> 01:05:45,374 It will slowly disappear. 1276 01:05:46,041 --> 01:05:47,374 Disappear? 1277 01:05:47,375 --> 01:05:51,707 In the rule book it said that 1278 01:05:51,708 --> 01:05:54,332 you can't play with two balls. 1279 01:05:54,333 --> 01:05:55,624 Understand? 1280 01:05:56,041 --> 01:05:57,415 Two balls? 1281 01:05:57,416 --> 01:06:03,040 You are stupid! I don't want you to watch any more games with me. 1282 01:06:03,041 --> 01:06:07,665 The mobile phone you bought me is broken. 1283 01:06:07,666 --> 01:06:08,915 Take it and fix it for me. 1284 01:06:08,916 --> 01:06:09,915 OK. 1285 01:06:11,791 --> 01:06:14,707 Two balls... will disappear... 1286 01:06:25,750 --> 01:06:27,790 I come back to pick some clothes. 1287 01:06:35,125 --> 01:06:36,582 Nothing left? 1288 01:06:36,916 --> 01:06:39,832 You can throw away what is left. 1289 01:06:43,208 --> 01:06:45,749 See that bag on the chair? I give it back to Patrick. 1290 01:06:45,750 --> 01:06:48,499 All are pictures and birthday cards. 1291 01:06:48,500 --> 01:06:50,790 You can throw it away also. 1292 01:06:51,750 --> 01:06:54,665 I left the keys on the table. 1293 01:06:54,666 --> 01:06:58,707 The lock is broken, you better change a new one. 1294 01:06:58,708 --> 01:07:00,374 Then you will be safe. 1295 01:07:00,833 --> 01:07:04,082 No need! The lease is ending soon. 1296 01:07:04,083 --> 01:07:07,040 We have been looking around. 1297 01:07:07,041 --> 01:07:09,207 We are going to buy an apartment! 1298 01:07:09,208 --> 01:07:13,915 Don't hurry! He always changes his mind. 1299 01:07:17,291 --> 01:07:18,999 You like flowers, right? 1300 01:07:20,250 --> 01:07:21,874 His nose is allergic to flowers. 1301 01:07:22,625 --> 01:07:23,707 Right. 1302 01:07:25,250 --> 01:07:26,915 He still has his suit in the dry cleaner, 1303 01:07:26,916 --> 01:07:28,582 please get it for him. 1304 01:07:29,541 --> 01:07:31,499 Don't worry! I will take care of it. 1305 01:07:35,250 --> 01:07:37,249 Don't waste time on him, 1306 01:07:37,250 --> 01:07:38,624 he is not going to change. 1307 01:07:44,250 --> 01:07:46,165 I didn't want to change him. 1308 01:07:46,791 --> 01:07:49,207 Most important is, we are happy together. 1309 01:07:50,958 --> 01:07:53,124 At the beginning, our thought was the same. 1310 01:07:53,750 --> 01:07:56,707 But you know there is not going to be a happy ending. 1311 01:07:57,166 --> 01:07:59,249 Don't lie to yourself. 1312 01:08:05,791 --> 01:08:06,915 Mei Mei 1313 01:08:07,625 --> 01:08:09,915 Mei Mei is on vacation. 1314 01:08:10,208 --> 01:08:11,874 When did she start her vacation? 1315 01:08:11,875 --> 01:08:13,790 I don't know! She applied for two weeks. 1316 01:08:13,791 --> 01:08:15,749 She is going on a trip. 1317 01:08:17,208 --> 01:08:18,457 Trip?! 1318 01:08:19,458 --> 01:08:21,374 Your place or mine? 1319 01:08:22,208 --> 01:08:28,124 Well... Up to you! But I just want to make it no condom. 1320 01:08:28,125 --> 01:08:32,874 No condom?! No, safe sex! Man. 1321 01:08:32,875 --> 01:08:35,415 I am ok! I am clean. 1322 01:08:35,416 --> 01:08:38,999 You clean? You sure! But I can't 1323 01:08:39,000 --> 01:08:40,665 Come on. 1324 01:08:40,666 --> 01:08:42,374 Forget it. Bye bye. 1325 01:08:50,875 --> 01:08:51,874 I told you many times. 1326 01:08:51,875 --> 01:08:54,790 I don't want rocket train to 1327 01:08:54,791 --> 01:08:56,124 become a pencil. 1328 01:08:56,125 --> 01:08:59,165 Do it again, be creative. 1329 01:08:59,375 --> 01:09:00,874 Let's have lunch together? 1330 01:09:03,333 --> 01:09:04,999 Where? When? 1331 01:09:05,000 --> 01:09:06,749 One o'clock, my room. 1332 01:09:16,375 --> 01:09:19,499 -I already showered. -come join me! 1333 01:09:20,458 --> 01:09:22,124 Don't waste water. 1334 01:09:22,125 --> 01:09:25,124 You go in and sit with me, I am scared of mouse. 1335 01:09:25,125 --> 01:09:27,290 I have a lot of things to do. 1336 01:09:28,625 --> 01:09:30,249 Do it when we shower. 1337 01:09:30,250 --> 01:09:31,249 What? 1338 01:09:33,000 --> 01:09:34,582 This is bad for my health. 1339 01:09:45,000 --> 01:09:46,457 You have Viagra? 1340 01:09:49,208 --> 01:09:50,915 I'll finish your stock. 1341 01:09:51,583 --> 01:09:53,915 Hurry! Give me a discount. 1342 01:09:54,166 --> 01:09:57,582 Benny, you can have the change. 1343 01:09:57,583 --> 01:09:59,082 I will call you when the new product comes. 1344 01:09:59,083 --> 01:10:00,249 Okay. 1345 01:10:02,583 --> 01:10:05,582 Mr. what do you want? 1346 01:10:11,041 --> 01:10:13,249 You have pain killer?! No? 1347 01:10:13,250 --> 01:10:14,457 It's ok, thank you. 1348 01:10:14,458 --> 01:10:15,665 Yes we have. 1349 01:10:19,916 --> 01:10:21,499 You want to buy Viagra? 1350 01:10:27,166 --> 01:10:29,249 You people who wear sunglasses are all the same. 1351 01:10:30,625 --> 01:10:33,957 My uncle he doesn't really... 1352 01:10:33,958 --> 01:10:36,499 Okay... all the customers tell the same story! 1353 01:10:54,458 --> 01:10:56,749 Miss, it hurts! You don't have to 1354 01:10:56,750 --> 01:10:58,832 be so rough, do you? 1355 01:10:59,125 --> 01:11:00,707 Do you feel good? 1356 01:11:01,541 --> 01:11:06,290 Let me rest a little! I will pay you more money. 1357 01:11:07,000 --> 01:11:09,874 Let me put more oil on you, it helps you. 1358 01:11:11,916 --> 01:11:14,332 I already took some medicine. 1359 01:11:14,833 --> 01:11:17,749 Let me check your pulse. 1360 01:11:19,708 --> 01:11:21,332 You were a nurse before? 1361 01:11:21,333 --> 01:11:23,582 For three generations, my family were Chinese doctors. 1362 01:11:23,625 --> 01:11:25,624 Have my respect. 1363 01:11:25,625 --> 01:11:28,874 Raise your head, show me your tongue. 1364 01:11:30,375 --> 01:11:32,624 More... more... 1365 01:11:33,875 --> 01:11:37,832 Okay! Raise both of your arms... higher. 1366 01:11:37,833 --> 01:11:39,249 Can you make it? 1367 01:11:39,250 --> 01:11:40,790 Stand up straight. 1368 01:11:43,791 --> 01:11:47,332 It hurts?! Poor you! 1369 01:11:47,583 --> 01:11:48,790 What? 1370 01:11:48,791 --> 01:11:50,499 Your kidneys have problem. 1371 01:11:50,500 --> 01:11:52,582 Shit! Your kidneys have problem. 1372 01:11:52,583 --> 01:11:54,040 I am still young and strong, 1373 01:11:54,041 --> 01:11:55,290 how dare you say this nonsense! 1374 01:11:55,291 --> 01:11:57,499 Don't joke with me. 1375 01:11:57,500 --> 01:11:59,082 Check please. 1376 01:12:00,083 --> 01:12:02,165 I want to get married. 1377 01:12:03,833 --> 01:12:04,582 What? 1378 01:12:04,583 --> 01:12:06,415 I didn't say anything 1379 01:12:06,416 --> 01:12:10,374 It's me, I want to get married. 1380 01:12:12,708 --> 01:12:14,207 Dad, are you drunk? 1381 01:12:14,208 --> 01:12:20,457 Recently I feel lonely, so I want to find a companion. 1382 01:12:22,083 --> 01:12:24,457 Simon, you should tell me that you were bored. 1383 01:12:24,458 --> 01:12:26,999 I will buy you a sex doll. 1384 01:12:27,583 --> 01:12:29,499 I don't mean that! 1385 01:12:29,500 --> 01:12:34,207 It's normal for elder to have sex life. 1386 01:12:34,500 --> 01:12:37,665 why you want get married? Who is going to marry you? 1387 01:12:37,666 --> 01:12:40,790 Jenny from downstairs fruit market. 1388 01:12:40,791 --> 01:12:44,374 Jenny?! Do I know her? 1389 01:12:44,375 --> 01:12:47,290 Does it matter? 1390 01:12:47,625 --> 01:12:51,040 Our wedding will be held on next month, I'll introduce you then. 1391 01:12:52,958 --> 01:12:54,832 You really mean it? 1392 01:12:54,833 --> 01:12:57,582 Woman likes wedding. 1393 01:12:57,583 --> 01:13:00,874 It doesn't cost much, so I don't care. 1394 01:13:01,208 --> 01:13:04,374 Man really need a lover at home. 1395 01:13:04,375 --> 01:13:07,749 You guys are young, you won't understand. 1396 01:13:09,166 --> 01:13:10,749 I am back. 1397 01:13:15,666 --> 01:13:17,124 Uncle is here? 1398 01:13:17,958 --> 01:13:19,249 Hello! 1399 01:13:21,125 --> 01:13:22,832 Did you miss me? 1400 01:13:22,833 --> 01:13:24,332 Of course. 1401 01:13:24,958 --> 01:13:29,165 Isn't she the one you took up stairs that day? 1402 01:13:29,166 --> 01:13:30,124 Simon, you don't have to 1403 01:13:30,125 --> 01:13:33,749 know what is going, OK? 1404 01:13:33,750 --> 01:13:36,165 I don't understand you guys anyways. 1405 01:13:36,166 --> 01:13:38,082 How can two brothers share the same girl. 1406 01:13:38,083 --> 01:13:38,999 No, dad, I... 1407 01:13:39,000 --> 01:13:41,957 Let me explain, OK? 1408 01:13:43,833 --> 01:13:45,874 I will go outside and drink with you, okay? 1409 01:13:45,875 --> 01:13:49,165 Don't bother others, OK? 1410 01:13:50,583 --> 01:13:53,415 Long distance flight is killing me! 1411 01:13:53,791 --> 01:13:55,499 Let me fix the water for you to shower. 1412 01:13:55,666 --> 01:13:59,249 Luckily Thomas was there to talk to me so I wouldn't be bored. 1413 01:14:00,166 --> 01:14:01,374 Who? 1414 01:14:01,375 --> 01:14:05,207 Thomas, the person who sat next to me. 1415 01:14:05,208 --> 01:14:11,374 He is really a gentleman. 1416 01:14:11,375 --> 01:14:13,040 He was trying to get to know you! 1417 01:14:13,041 --> 01:14:18,540 No! He said I look like his wife who died twenty years ago. 1418 01:14:19,333 --> 01:14:21,832 He's got honey lips, what a liar! 1419 01:14:21,833 --> 01:14:27,082 He knows a lot of things like, history, science. 1420 01:14:27,083 --> 01:14:28,832 He just knows everything. 1421 01:14:28,833 --> 01:14:30,707 Guess what he does for living? 1422 01:14:31,583 --> 01:14:32,665 He's a pimp. 1423 01:14:32,666 --> 01:14:34,540 No. 1424 01:14:34,541 --> 01:14:37,540 He does oil business and he is rich. 1425 01:14:37,541 --> 01:14:39,374 He works at the gas station. 1426 01:14:40,916 --> 01:14:43,915 It must be him, he promised to call me. 1427 01:14:46,750 --> 01:14:49,540 Thomas, it is really you. 1428 01:14:51,333 --> 01:14:53,124 I am in my manager's house. 1429 01:14:53,125 --> 01:14:54,082 Manager? 1430 01:14:54,083 --> 01:14:55,290 Yes. 1431 01:14:55,291 --> 01:14:56,499 Let's go shower. 1432 01:14:56,500 --> 01:14:57,665 Okay, but tomorrow. 1433 01:14:57,666 --> 01:14:59,249 There is a mouse inside. 1434 01:15:05,875 --> 01:15:08,457 Change this quickly? My goodness! 1435 01:15:11,583 --> 01:15:13,457 Ah Moon, the flowers are for Ms Mu. 1436 01:15:13,458 --> 01:15:14,332 Thank you. 1437 01:15:14,333 --> 01:15:15,332 You are welcome. 1438 01:15:17,291 --> 01:15:18,957 Ah Moon, I've got a toothache, do you have any painkiller? 1439 01:15:18,958 --> 01:15:19,540 What? 1440 01:15:19,541 --> 01:15:21,124 Go ask your friends. 1441 01:15:29,625 --> 01:15:30,790 What are you doing? 1442 01:15:32,541 --> 01:15:34,249 These flowers are very pretty. 1443 01:15:38,958 --> 01:15:40,415 Are you jealous that he is after me? 1444 01:15:40,416 --> 01:15:41,457 Yes! 1445 01:15:46,083 --> 01:15:47,207 He has a wife. 1446 01:15:49,875 --> 01:15:51,915 Mr. Wai does this painkiller work? 1447 01:15:51,916 --> 01:15:53,124 I talk to you later. 1448 01:15:53,125 --> 01:15:55,249 Ah Moon, throw away the flowers for me. 1449 01:16:01,250 --> 01:16:04,207 Boss, will you see Mei later? 1450 01:16:05,916 --> 01:16:06,874 Why? 1451 01:16:06,875 --> 01:16:08,457 Before her vacation, 1452 01:16:08,458 --> 01:16:09,874 she let me scan her picture into the computer. 1453 01:16:09,875 --> 01:16:11,540 But I am going on a trip tomorrow. 1454 01:16:11,541 --> 01:16:12,374 Give it to me. 1455 01:16:12,375 --> 01:16:13,665 Thanks boss. 1456 01:16:16,833 --> 01:16:20,457 You always seized my sandwich. 1457 01:16:20,458 --> 01:16:24,415 And lied that you were going to take me to Disneyland. 1458 01:16:24,458 --> 01:16:26,832 And you said there were sharks in Disneyland, 1459 01:16:27,125 --> 01:16:28,332 girls were prohibited. 1460 01:16:40,625 --> 01:16:43,957 Why did you take a vacation all of a sudden? 1461 01:16:43,958 --> 01:16:45,457 Where did you go these past two weeks? 1462 01:16:46,541 --> 01:16:47,665 Water please. 1463 01:16:48,708 --> 01:16:50,540 I have to go to America. 1464 01:16:51,250 --> 01:16:53,832 You can give me a call. 1465 01:16:55,791 --> 01:16:58,540 Do you know what you like in me? 1466 01:17:00,875 --> 01:17:04,290 Me... you have a good body. 1467 01:17:04,291 --> 01:17:07,332 You are nice, you treat me nice, you care for me... you... 1468 01:17:07,333 --> 01:17:09,249 Didn't Fanny treat you good? 1469 01:17:09,875 --> 01:17:12,124 You two are not the same. 1470 01:17:12,125 --> 01:17:14,790 What did you do? What happened? 1471 01:17:15,041 --> 01:17:16,707 Patrick, do you understand? 1472 01:17:16,708 --> 01:17:18,749 Two persons get together is not only for one night. 1473 01:17:18,750 --> 01:17:22,749 Is a whole life and is not as easy as you think. 1474 01:17:23,750 --> 01:17:27,707 I know! Before I was... 1475 01:17:28,666 --> 01:17:32,082 I know I was wrong before, but... 1476 01:17:43,000 --> 01:17:45,540 I married my cousin in America. 1477 01:17:46,166 --> 01:17:48,124 He asked me many times. 1478 01:17:49,875 --> 01:17:52,082 I thought about it many times already. 1479 01:17:52,083 --> 01:17:54,540 I think he can give me happiness. 1480 01:18:04,583 --> 01:18:08,457 OK, OK. 1481 01:18:11,041 --> 01:18:12,582 OK, bye. 1482 01:18:17,708 --> 01:18:18,957 Is that him? 1483 01:18:23,583 --> 01:18:24,915 Congratulation. 1484 01:18:25,833 --> 01:18:27,207 Thanks. 1485 01:18:51,791 --> 01:18:55,290 Honey, I am coming back now. 1486 01:18:55,291 --> 01:18:57,540 Daughter is asleep? OK. 1487 01:18:58,833 --> 01:19:01,249 Cousin, we can leave now. 1488 01:19:01,250 --> 01:19:02,540 Are you okay? 1489 01:19:03,625 --> 01:19:05,999 OK, I will give you a call, bye. 1490 01:19:06,250 --> 01:19:11,874 Mei Mei... 1491 01:19:13,416 --> 01:19:17,040 I don't care who that person is. 1492 01:19:17,041 --> 01:19:18,415 You did not register to marry him, I'm damn sure! 1493 01:19:18,416 --> 01:19:19,999 Why you lie to me? Tell me. 1494 01:19:20,000 --> 01:19:22,499 Let me go. I don't want to fight with you. 1495 01:19:23,333 --> 01:19:25,207 -I don't know why you want to lie to me. -Don't be like this. 1496 01:19:25,208 --> 01:19:25,790 You tell me. 1497 01:19:25,791 --> 01:19:27,832 I don't want to be another Fanny. 1498 01:19:28,583 --> 01:19:30,165 I told you I will change. 1499 01:19:30,166 --> 01:19:31,790 Change? How? 1500 01:19:31,791 --> 01:19:33,832 Change to make you happy? 1501 01:19:33,833 --> 01:19:36,290 You can't sleep with another girl when we're together. 1502 01:19:36,291 --> 01:19:38,332 Can you make it, huh? 1503 01:19:40,000 --> 01:19:42,582 But I can not live without you. 1504 01:19:43,458 --> 01:19:44,874 Why not? 1505 01:19:45,625 --> 01:19:48,165 These past two weeks you can survive! 1506 01:19:48,666 --> 01:19:51,832 Fanny was with you for five years. After her, you still can survive too. 1507 01:19:52,208 --> 01:19:53,957 Don't be that selfish! 1508 01:19:54,708 --> 01:19:57,207 I really want to be your friend again. 1509 01:19:58,458 --> 01:20:00,874 I love the feeling in the past. It's so simple. 1510 01:20:03,750 --> 01:20:08,207 When I was in America, I went to Disneyland. 1511 01:20:09,291 --> 01:20:13,040 And I realized it wasn't that great. 1512 01:20:14,125 --> 01:20:15,999 Life is contradictious. 1513 01:20:21,500 --> 01:20:24,915 I made up my mind before I come back to see you. 1514 01:20:56,041 --> 01:20:57,374 Why you come back so late, why don't you just don't come back. 1515 01:20:57,375 --> 01:20:58,665 You want to bath? 1516 01:20:58,666 --> 01:21:00,540 Bath with petrol! 1517 01:21:00,541 --> 01:21:01,915 You don't even bring the keys. 1518 01:21:01,916 --> 01:21:04,207 Is Mr Cheung Shu Wai home? 1519 01:21:06,708 --> 01:21:07,790 Yes. 1520 01:21:07,791 --> 01:21:09,832 Hello, call me Mut. 1521 01:21:09,833 --> 01:21:12,082 I am from ICN management company. 1522 01:21:13,083 --> 01:21:16,165 Management company? It takes a lot to sign me. 1523 01:21:16,166 --> 01:21:19,749 No, I want to sign Ms Vivian Tsui. 1524 01:21:21,625 --> 01:21:23,124 You want to steal my girl. 1525 01:21:23,125 --> 01:21:26,249 Don't say this, we can be a team. 1526 01:21:26,250 --> 01:21:28,082 We just want her to do good. 1527 01:21:33,041 --> 01:21:35,082 Why is it so difficult? 1528 01:21:35,083 --> 01:21:37,707 This is a wedding package. 1529 01:21:37,708 --> 01:21:39,999 No, stop... I am too tired. 1530 01:21:41,541 --> 01:21:43,249 What's wrong? 1531 01:21:43,250 --> 01:21:46,957 Look at you, only couple of steps and you are tired. 1532 01:21:46,958 --> 01:21:51,290 Couple of steps? We walked couple of blocks! 1533 01:21:51,291 --> 01:21:53,957 You are so weak, how can you go after girls? 1534 01:21:53,958 --> 01:21:56,374 No wonder not one relationship was long. 1535 01:21:56,375 --> 01:21:58,582 Look, Dad marries faster than you do. 1536 01:21:58,583 --> 01:22:01,249 How many times could you marry later on! 1537 01:22:03,500 --> 01:22:05,374 What are you looking at? Is children's clothes, so let's go. 1538 01:22:05,375 --> 01:22:08,915 I will buy it for my unborn baby. 1539 01:22:08,916 --> 01:22:11,332 What? You get married because you made her pregnant? 1540 01:22:11,791 --> 01:22:15,249 I'm still a strong man. 1541 01:22:16,583 --> 01:22:20,082 You already deposited something so why don't we make this short. 1542 01:22:20,083 --> 01:22:22,374 Do you know? It's your fault to make me marry your mom. 1543 01:22:22,375 --> 01:22:25,415 Now, my job is to make babies. And yours is to feed him. 1544 01:22:26,625 --> 01:22:28,957 You know I worked so hard to raise you! 1545 01:22:28,958 --> 01:22:31,582 Boy is better, what about girl? 1546 01:22:31,583 --> 01:22:33,457 Man will trick them any minute. 1547 01:22:33,458 --> 01:22:35,540 Bunch of freaks? 1548 01:22:35,541 --> 01:22:37,707 Dad, I have important things to do, go get it yourself. 1549 01:22:37,708 --> 01:22:38,790 -Bye bye. -Where are you going? 1550 01:22:38,791 --> 01:22:40,124 Go after girls. 1551 01:22:40,125 --> 01:22:41,540 You're fit now! 1552 01:22:42,458 --> 01:22:44,957 You missed it... you can stop here. 1553 01:22:56,416 --> 01:22:57,665 Why didn't you return my call yesterday? 1554 01:22:58,708 --> 01:23:00,374 Do I have to answer you? 1555 01:23:00,375 --> 01:23:01,790 Will you respect me? 1556 01:23:01,791 --> 01:23:03,790 I won't divorce her. 1557 01:23:03,791 --> 01:23:05,415 I feel tired. 1558 01:23:05,416 --> 01:23:07,040 You knew it at the beginning. 1559 01:23:07,041 --> 01:23:09,249 Can we change? 1560 01:23:18,416 --> 01:23:19,874 Do you have another man? 1561 01:23:27,625 --> 01:23:29,832 You can go now, I will be okay. 1562 01:23:29,833 --> 01:23:31,457 Don't come see me anymore. 1563 01:23:40,958 --> 01:23:42,707 What a coincidence?! 1564 01:23:42,708 --> 01:23:44,082 What are you doing here? 1565 01:23:46,083 --> 01:23:47,582 What am I doing? 1566 01:23:47,583 --> 01:23:49,040 You followed me? 1567 01:23:49,833 --> 01:23:50,957 What did you see? 1568 01:23:50,958 --> 01:23:52,707 I saw birds flying by, and the sun corning up. 1569 01:23:52,708 --> 01:23:54,457 Then I turned around and saw you. 1570 01:24:01,166 --> 01:24:03,165 I am not the third person, am I? 1571 01:24:03,166 --> 01:24:05,207 I didn't say you look like one. 1572 01:24:05,416 --> 01:24:08,749 You be the third, I be the forth. 1573 01:24:09,041 --> 01:24:11,374 Is hard to describe relationship, right? 1574 01:24:11,375 --> 01:24:13,249 Is not like you can control it. 1575 01:24:13,708 --> 01:24:15,457 Have you heard the bus story before? 1576 01:24:15,458 --> 01:24:16,082 What? 1577 01:24:16,083 --> 01:24:17,124 Let me think. 1578 01:24:20,625 --> 01:24:21,999 You are waiting for a bus. 1579 01:24:22,333 --> 01:24:24,624 First bus came, but too many people. 1580 01:24:24,625 --> 01:24:27,165 You couldn't get on, right? So you wait. 1581 01:24:27,166 --> 01:24:28,415 The next one came! 1582 01:24:28,416 --> 01:24:30,332 Oh no, is too old! You wait. 1583 01:24:30,333 --> 01:24:32,249 The third one came, not air conditioned. 1584 01:24:32,250 --> 01:24:33,915 It's too hot, you didn't want to get on. 1585 01:24:33,916 --> 01:24:35,665 The forth one came... 1586 01:24:38,750 --> 01:24:40,457 But, whatever in the middle is not important. 1587 01:24:40,458 --> 01:24:44,332 The most important is you rather walk than getting on a wrong bus. 1588 01:24:44,333 --> 01:24:46,082 What did you say? 1589 01:24:46,083 --> 01:24:47,874 I don't know. 1590 01:24:47,875 --> 01:24:50,415 But I believe it's ok if you get on the wrong bus. 1591 01:24:50,416 --> 01:24:51,665 It's your choice. 1592 01:24:54,041 --> 01:24:55,915 I told him, I picked you. 1593 01:24:57,958 --> 01:24:59,499 Does it mean I got on the wrong bus? 1594 01:25:23,541 --> 01:25:24,290 Wait. 1595 01:25:24,291 --> 01:25:25,207 What? 1596 01:25:25,666 --> 01:25:27,165 I want some wine. 1597 01:25:40,958 --> 01:25:42,165 You don't want me? 1598 01:25:42,166 --> 01:25:43,332 I... 1599 01:25:43,750 --> 01:25:44,582 No. 1600 01:25:44,583 --> 01:25:45,749 You told another manager to 1601 01:25:45,750 --> 01:25:47,415 send me to Japan for a year? 1602 01:25:47,791 --> 01:25:50,957 I want you to learn more in Japan, and make... 1603 01:25:50,958 --> 01:25:52,457 Make more money. 1604 01:25:52,458 --> 01:25:54,457 I don't want money! 1605 01:25:56,083 --> 01:25:58,290 I don't want to go anywhere. 1606 01:25:58,666 --> 01:26:01,165 I just want to be with you. 1607 01:26:03,041 --> 01:26:05,790 You promised that you will never leave me. 1608 01:26:29,833 --> 01:26:31,040 I'm sorry. 1609 01:26:35,791 --> 01:26:37,207 I shouldn't have trusted you! 1610 01:26:38,416 --> 01:26:40,165 Ah Yu... 1611 01:26:47,125 --> 01:26:48,332 Vivian, can you go get me 1612 01:26:48,333 --> 01:26:50,040 some medicine, cotton and bandage? 1613 01:26:50,041 --> 01:26:51,374 I stepped on glass. 1614 01:26:51,375 --> 01:26:52,624 I am the third party, not a maid. 1615 01:26:52,625 --> 01:26:54,165 Go get it yourself. 1616 01:26:55,541 --> 01:26:57,124 Oh, there is a fifth party. 1617 01:26:57,583 --> 01:26:58,999 Surprise! 1618 01:27:04,791 --> 01:27:06,082 Out! 1619 01:27:07,125 --> 01:27:09,999 The most painful experience is not bleeding. 1620 01:27:10,000 --> 01:27:12,332 but is the mess which you don't know how to solve after bleeding. 1621 01:27:12,958 --> 01:27:16,665 People don't know what to do because they aim too high. 1622 01:27:16,666 --> 01:27:19,707 Things go on, things get worse. 1623 01:27:19,708 --> 01:27:22,040 Maybe we go too fast. 1624 01:27:22,041 --> 01:27:25,832 Faster than what out brain can handle and we become slow. 1625 01:27:26,041 --> 01:27:28,040 So fast that we don't 1626 01:27:28,041 --> 01:27:31,582 have the courage to go back. 1627 01:27:32,291 --> 01:27:36,957 Anything is possible, life is very weak. 1628 01:27:36,958 --> 01:27:39,540 We must lower the pain that caused by accident. 1629 01:27:39,541 --> 01:27:42,999 At this age, we have only one choice. 1630 01:27:43,000 --> 01:27:46,207 Buy BIB insurance, to protect ourselves. 1631 01:28:00,916 --> 01:28:02,457 Today is last day of your work? 1632 01:28:03,958 --> 01:28:06,374 There is a lot of things I must take care of. 1633 01:28:07,750 --> 01:28:10,124 No wonder you didn't see my show. 1634 01:28:11,000 --> 01:28:15,249 When you were acting, 1635 01:28:15,250 --> 01:28:17,040 you looked real. 1636 01:28:17,833 --> 01:28:20,957 What? You think I am acting now. 1637 01:28:22,208 --> 01:28:25,207 I don't know. The feeling is not the same. 1638 01:28:26,333 --> 01:28:28,165 Is Ah Yu really going to Japan? 1639 01:28:29,041 --> 01:28:30,290 I think so. 1640 01:28:30,291 --> 01:28:32,207 Why didn't Wai stop her? 1641 01:28:32,916 --> 01:28:34,707 I want to keep you too. 1642 01:28:34,708 --> 01:28:37,790 The key is, can I stop you? 1643 01:28:37,791 --> 01:28:40,082 We said we are not going to discuss this matter. 1644 01:28:40,541 --> 01:28:43,999 I promised myself of not crying today. 1645 01:28:44,000 --> 01:28:47,374 You won't cry? Before all your friends called you... 1646 01:28:47,375 --> 01:28:48,040 Crying Queen. 1647 01:28:48,041 --> 01:28:49,415 Watch it! 1648 01:28:49,416 --> 01:28:52,124 Ma am, I am in pain. 1649 01:28:52,125 --> 01:28:56,207 You know it hurts now? You always hurt others. 1650 01:28:59,083 --> 01:29:03,457 If no one is going to marry you, don't come back to me! 1651 01:29:03,458 --> 01:29:04,957 Whatever! 1652 01:29:12,166 --> 01:29:14,290 Get up! You don't want Ah Yu any more? 1653 01:29:14,291 --> 01:29:15,707 You let her go to Japan, 1654 01:29:15,708 --> 01:29:17,374 she will fly away. 1655 01:29:23,666 --> 01:29:25,624 I think Vivian fits you. 1656 01:29:25,625 --> 01:29:29,040 She is taller than you, make more money than you. 1657 01:29:29,041 --> 01:29:30,665 Everything is better than you! 1658 01:29:33,958 --> 01:29:36,540 You are going to run away from the problem. 1659 01:29:36,541 --> 01:29:37,874 You are very good at running away. 1660 01:29:44,541 --> 01:29:45,124 You think... 1661 01:29:45,125 --> 01:29:46,249 Shut up! 1662 01:29:46,250 --> 01:29:48,124 Don't cry. 1663 01:29:48,125 --> 01:29:49,499 Go upstairs and do your homework. 1664 01:30:00,250 --> 01:30:01,957 Do what? 1665 01:30:05,291 --> 01:30:06,499 Where are you going? 1666 01:30:06,500 --> 01:30:09,499 Going... on a trip. 1667 01:30:09,500 --> 01:30:10,832 A trip to where? 1668 01:30:12,041 --> 01:30:13,207 I don't know yet. 1669 01:30:13,208 --> 01:30:15,499 You haven't been to work for a week. 1670 01:30:15,500 --> 01:30:17,499 God only used seven days to create this world. 1671 01:30:17,500 --> 01:30:19,749 And you can't come up with a place to go in seven days? 1672 01:30:22,041 --> 01:30:23,915 I will decide my destination at the airport. 1673 01:30:25,291 --> 01:30:27,540 So do you decide what bus to take when you are on the street. 1674 01:30:27,541 --> 01:30:29,415 And decide what to eat in the restaurant. 1675 01:30:29,416 --> 01:30:31,582 And go to church before deciding whom to marry? 1676 01:30:31,916 --> 01:30:34,915 Yes to all other than marriage. 1677 01:30:37,708 --> 01:30:41,207 If... I want to marry you. 1678 01:30:42,458 --> 01:30:44,957 Do you need seven years to decide? 1679 01:30:48,833 --> 01:30:50,874 I give you seven seconds. 1680 01:30:52,000 --> 01:30:52,915 One. 1681 01:30:54,083 --> 01:30:55,124 Two. 1682 01:30:55,875 --> 01:30:56,999 Three. 1683 01:30:57,750 --> 01:30:58,999 Four. 1684 01:31:00,041 --> 01:31:01,124 Five. 1685 01:31:02,000 --> 01:31:02,582 Six. 1686 01:31:02,583 --> 01:31:03,999 Sorry. 1687 01:31:07,583 --> 01:31:10,040 I don't think I am the right bus for you. 1688 01:31:16,041 --> 01:31:17,790 I said if. 1689 01:31:24,291 --> 01:31:26,082 I come to tell you... 1690 01:31:26,083 --> 01:31:27,915 I didn't get on the wrong bus. 1691 01:31:29,666 --> 01:31:32,832 But the bus is too slow, I am in a hurry. 1692 01:31:35,166 --> 01:31:37,165 I will never forget Vivian. 1693 01:31:37,166 --> 01:31:39,332 Because she is the first woman I've ever dumped. 1694 01:31:39,333 --> 01:31:41,749 But, being dumped is the same as dumping others. 1695 01:31:41,750 --> 01:31:44,790 The feelings are like eating chili or wasabi respectively. 1696 01:31:44,791 --> 01:31:46,582 Both will make you cry. 1697 01:31:48,916 --> 01:31:52,040 Let's further Vivian Tsui's interview 1698 01:31:52,041 --> 01:31:55,874 recorded days before. 1699 01:31:55,875 --> 01:31:57,790 Vivian, we all know that 1700 01:31:57,791 --> 01:31:59,665 you're leaving Hong Kong for Japan soon. 1701 01:31:59,666 --> 01:32:01,124 Driver, please make it louder. 1702 01:32:01,125 --> 01:32:04,540 Are you going to miss anyone? 1703 01:32:05,291 --> 01:32:09,332 There is a person...who changed my whole life. 1704 01:32:11,708 --> 01:32:13,665 Actually, there is nothing to talk about him. 1705 01:32:15,375 --> 01:32:16,999 Because I have to learn... 1706 01:32:18,208 --> 01:32:19,665 how to forget him. 1707 01:34:19,375 --> 01:34:20,832 She has just checked out? 1708 01:34:24,875 --> 01:34:26,999 I am sorry, I can't go to Japan. 1709 01:35:16,041 --> 01:35:17,415 Are you looking for me? 1710 01:35:17,416 --> 01:35:19,332 Under such circumstances, if you were me... 1711 01:35:19,333 --> 01:35:20,915 Would you deny? 1712 01:35:22,166 --> 01:35:25,374 Yes, I can't live without you. 1713 01:35:25,375 --> 01:35:28,790 Marry me, we will stay happily for the rest of our lives. 1714 01:35:32,125 --> 01:35:34,207 Wait, there is something wrong. 1715 01:35:34,208 --> 01:35:36,249 After so many heart breaking experiences... 1716 01:35:36,250 --> 01:35:37,665 Of course I wouldn't be that emotional. 1717 01:35:37,666 --> 01:35:40,624 I wouldn't have said such irrational and solid promise. 1718 01:35:40,625 --> 01:35:42,582 It's better to tell her something abstract. 1719 01:35:45,791 --> 01:35:47,082 Are you looking for me? 1720 01:35:48,916 --> 01:35:50,124 Yes. 1721 01:35:50,833 --> 01:35:52,790 I worry much about your trip to Japan. 1722 01:35:53,916 --> 01:35:55,832 So I intend to go with you. 1723 01:35:55,833 --> 01:35:58,249 Although we won't be sure about our future, 1724 01:35:58,250 --> 01:36:00,832 I will never change my love to you. 1725 01:36:05,458 --> 01:36:08,499 Look, she will be happy to hear that too. 1726 01:36:08,500 --> 01:36:10,582 So, you can't be big mouth 1727 01:36:10,583 --> 01:36:12,874 to promise anything about love, 1728 01:36:12,875 --> 01:36:16,707 if you make a little mistake, it'll change your whole life. 1729 01:36:20,458 --> 01:36:22,957 Ah Yu hasn't become my wife. 1730 01:36:22,958 --> 01:36:25,915 But she becomes the most famous model in Japan. 1731 01:36:25,916 --> 01:36:27,874 She drives the Japanese crazy! 1732 01:36:28,166 --> 01:36:30,999 Although we seldom meet each other, 1733 01:36:31,000 --> 01:36:34,832 we will occasionally enjoy bathing together. 1734 01:36:36,875 --> 01:36:38,874 Patrick broke up with Mei. 1735 01:36:38,875 --> 01:36:41,207 and he kept on fooling around. 1736 01:36:41,333 --> 01:36:44,707 God knows, he fainted one night. 1737 01:36:45,708 --> 01:36:48,624 He lied on street for 3 hours and no one paid any notice to him. 1738 01:36:48,625 --> 01:36:52,040 At last, a cleaning maid called the police and sent him to hospital. 1739 01:36:52,041 --> 01:36:53,207 He was proved to have... 1740 01:36:53,208 --> 01:36:55,665 Kidney stone! 1741 01:36:56,958 --> 01:37:00,499 After his recovery, he's totally changed. 1742 01:37:00,500 --> 01:37:02,915 He got married and gave birth to a baby. 1743 01:37:02,916 --> 01:37:04,665 He's found a hot tempered Taiwan girl 1744 01:37:04,666 --> 01:37:08,290 who is 99.9% alike Fanny. 1745 01:37:08,291 --> 01:37:10,332 She is named Fonny. 1746 01:37:10,333 --> 01:37:12,374 He's paid for it! 1747 01:37:12,375 --> 01:37:14,082 I asked you to wait for me! 1748 01:37:14,083 --> 01:37:15,624 Why can't you just wait a while? 1749 01:37:15,625 --> 01:37:17,457 -I am sorry... -Take it. 1750 01:37:19,416 --> 01:37:21,457 Move faster! 1751 01:37:21,458 --> 01:37:23,332 You'd make it quick! 1752 01:37:23,333 --> 01:37:25,790 You're useless! 1753 01:37:25,791 --> 01:37:27,540 But, whenever he hugs his girl... 1754 01:37:27,541 --> 01:37:30,207 I mean his daughter, 1755 01:37:30,208 --> 01:37:33,249 he will be so satisfied! 1756 01:37:33,250 --> 01:37:35,332 And Mei, that kind-hearted angel, 1757 01:37:35,333 --> 01:37:37,582 she keeps on sending her love to the world. 1758 01:37:37,583 --> 01:37:39,665 But not to the men. 1759 01:37:39,916 --> 01:37:42,832 She's opened a toy shop for children. 1760 01:37:46,750 --> 01:37:48,540 This little rich lady is still 1761 01:37:48,541 --> 01:37:51,415 waiting for her Mickey Mouse. 1762 01:37:52,375 --> 01:37:53,874 And Vivian... 1763 01:37:54,333 --> 01:37:56,124 So, you've seen it. 1764 01:37:56,125 --> 01:37:59,207 I don't know whether she was seriously hurt as being dumped, 1765 01:37:59,208 --> 01:38:01,374 she's disappeared for two years. 1766 01:38:01,375 --> 01:38:04,290 She went to USA, and opened a gallery in Soho, New York. 1767 01:38:04,291 --> 01:38:07,582 It's named Relax, selling modern oil paintings. 1768 01:38:07,750 --> 01:38:09,707 She's become an artist. 1769 01:38:09,708 --> 01:38:11,582 Her paintings are expensive. 1770 01:38:11,583 --> 01:38:16,582 But, I really think that... 1771 01:38:16,583 --> 01:38:18,915 her paintings are not that good. 1772 01:38:24,708 --> 01:38:27,165 I've got you, honey. 1773 01:38:27,166 --> 01:38:30,249 Yes, I'll pick you up after watching the game. 1774 01:38:30,750 --> 01:38:33,915 Yes, I mean I will pick you up. 1775 01:38:33,916 --> 01:38:36,540 Not kick you up, yes... 1776 01:38:37,958 --> 01:38:41,665 Daddy, let's go play football in the garden. 1777 01:38:41,666 --> 01:38:42,915 I've told you many times! 1778 01:38:42,916 --> 01:38:45,290 I am your brother. 1779 01:38:46,166 --> 01:38:49,124 He is your father, he is my father too. 1780 01:38:50,875 --> 01:38:54,790 Anything would do! 1781 01:38:54,791 --> 01:38:56,874 If you feed him, you can be his father. 1782 01:38:56,875 --> 01:38:58,749 Anyway, we are a family. 1783 01:38:58,750 --> 01:39:00,790 That's Ah Yu's new commercial. 1784 01:39:08,083 --> 01:39:10,624 She is hit in Japan, she must be making more money than you do. 1785 01:39:10,625 --> 01:39:11,957 Police will not arrest me for that! 1786 01:39:11,958 --> 01:39:13,040 You cheap, man! 1787 01:39:13,041 --> 01:39:16,040 Kiddy, recognize her face. 1788 01:39:16,041 --> 01:39:17,832 When you see her, greet her mother. 1789 01:39:17,833 --> 01:39:19,249 You'll get benefit from it. 1790 01:39:24,583 --> 01:39:27,374 Yes... 1791 01:39:31,583 --> 01:39:33,707 Have you acquainted with a French girlfriend recently? 1792 01:39:33,708 --> 01:39:35,790 Stop nagging! It's none of your business. 1793 01:39:35,791 --> 01:39:38,790 The game is started now. Let's see if France will win or not. 1794 01:39:44,708 --> 01:39:48,832 Dad, I think I like snooker more than football. 1795 01:39:48,833 --> 01:39:51,624 Can you handle so many balls at the same time? 1796 01:39:52,375 --> 01:39:54,082 Good! 1797 01:39:55,500 --> 01:39:59,415 So, life is like playing ball games, 1798 01:39:59,416 --> 01:40:00,957 you'll be a hero if only you can make it. 1799 01:40:00,958 --> 01:40:02,582 Cheers! 117092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.