Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,154 --> 00:00:02,874
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:02,875 --> 00:00:04,452
You can't be my lab assistant.
3
00:00:04,455 --> 00:00:05,756
There's a wait list of students
4
00:00:05,759 --> 00:00:08,155
and I just can't give
you special treatment.
5
00:00:08,158 --> 00:00:09,678
Not with that attitude.
6
00:00:11,620 --> 00:00:12,756
Hello?
7
00:00:12,759 --> 00:00:14,106
Can I be your lab assistant?
8
00:00:14,109 --> 00:00:16,457
If I say yes, will you
please stop hounding me?
9
00:00:16,460 --> 00:00:18,608
- Absolutely.
- Fine, you win.
10
00:00:19,533 --> 00:00:20,991
I understand my role here.
11
00:00:20,994 --> 00:00:23,256
In fact, I noticed a flaw
in your reaction rate,
12
00:00:23,259 --> 00:00:25,366
but I kept it to myself
because I know my place.
13
00:00:25,369 --> 00:00:27,412
- What is it?
- Nice try.
14
00:00:27,415 --> 00:00:28,905
Fire!
15
00:00:28,908 --> 00:00:30,255
Fire!
16
00:00:30,258 --> 00:00:32,258
Was it too much oxygen in the reagents?
17
00:00:32,261 --> 00:00:34,623
See, you didn't need my help after all.
18
00:00:39,717 --> 00:00:42,483
My role as Dr.
Linkletter's lab assistant
19
00:00:42,486 --> 00:00:44,094
was progressing nicely.
20
00:00:44,097 --> 00:00:47,694
I had mastered operating the
manual particle collector,
21
00:00:47,697 --> 00:00:49,393
aka a broom.
22
00:00:49,396 --> 00:00:51,405
I may not always recognize
23
00:00:51,408 --> 00:00:53,592
sarcasm, but I sure know how to use it.
24
00:00:53,595 --> 00:00:54,769
Sheldon,
25
00:00:54,772 --> 00:00:56,373
I've hit a bit of a roadblock
26
00:00:56,376 --> 00:00:58,332
with the solar neutrino detector.
27
00:00:58,335 --> 00:00:59,987
Why don't you come have a look?
28
00:00:59,990 --> 00:01:03,470
Are you saying you would like
meto take part in your experiment?
29
00:01:03,473 --> 00:01:06,692
Well, I think a fresh set
of eyes might be helpful.
30
00:01:06,695 --> 00:01:09,522
Because my previous
observations proved correct?
31
00:01:09,525 --> 00:01:11,170
Yes.
32
00:01:11,173 --> 00:01:13,983
And had you listened to me, the
lab wouldn't have caught fire?
33
00:01:13,986 --> 00:01:15,061
Yes.
34
00:01:15,064 --> 00:01:16,617
So just to be clear,
at the tender age of 11,
35
00:01:16,619 --> 00:01:19,209
I'll be officially
participatingin an academic study.
36
00:01:19,212 --> 00:01:20,516
Will you do it or not?
37
00:01:20,519 --> 00:01:22,744
Absolutely. Here you go.
38
00:01:22,747 --> 00:01:24,703
What am I supposed to do with this?
39
00:01:24,706 --> 00:01:27,186
Well, if you can't figure thatout,
no wonder you need my help.
40
00:01:40,575 --> 00:01:46,125
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41
00:01:48,984 --> 00:01:50,306
Do we have another hair dryer?
42
00:01:50,309 --> 00:01:51,787
This one broke.
43
00:01:51,790 --> 00:01:53,834
Just use a towel.
44
00:01:53,837 --> 00:01:55,361
So my hair can look like yours?
45
00:01:55,364 --> 00:01:56,975
I don't think so.
46
00:01:57,848 --> 00:01:59,499
Go look in the garage.
47
00:01:59,502 --> 00:02:00,916
Thank you.
48
00:02:05,368 --> 00:02:06,955
I like my hair.
49
00:02:06,958 --> 00:02:09,525
I may have been part
of an academic study,
50
00:02:09,528 --> 00:02:11,173
but I wasn't the only Cooper
51
00:02:11,176 --> 00:02:13,712
on the verge of making
a great discovery.
52
00:02:14,462 --> 00:02:16,397
Sheldon's tests.
53
00:02:21,272 --> 00:02:22,869
I'm gonna be rich.
54
00:02:22,872 --> 00:02:25,205
Missy, ten minutes.
55
00:02:25,208 --> 00:02:26,686
Okay.
56
00:02:35,947 --> 00:02:37,033
Whatcha looking at?
57
00:02:37,035 --> 00:02:39,819
Uh, just Pastor Jeff and Mrs. Sparks.
58
00:02:39,821 --> 00:02:41,690
They were out there the other day, too.
59
00:02:41,692 --> 00:02:43,518
Oh.
60
00:02:43,520 --> 00:02:45,087
How come you don't go with them?
61
00:02:46,666 --> 00:02:48,274
They didn't invite me.
62
00:02:48,277 --> 00:02:49,655
Ouch.
63
00:02:49,657 --> 00:02:50,873
Rough start to your day.
64
00:02:54,378 --> 00:02:55,965
So, the problem that I'm running into
65
00:02:55,967 --> 00:02:57,258
is I can't get the inner sphere
66
00:02:57,261 --> 00:02:59,665
to remain suspended
in the buffer liquid.
67
00:02:59,667 --> 00:03:01,710
Have you tried wrapping
the sphere in copper wire?
68
00:03:01,712 --> 00:03:03,799
I did, but it just slips out.
69
00:03:03,801 --> 00:03:06,497
Perhaps we could suspend
it in some sort of sleeve.
70
00:03:06,499 --> 00:03:08,674
That would prevent light
from getting through.
71
00:03:08,676 --> 00:03:10,199
Hmm.
72
00:03:10,202 --> 00:03:12,297
I wonder if my thinking
would be more effective
73
00:03:12,300 --> 00:03:13,809
if I had a beard to stroke.
74
00:03:13,811 --> 00:03:16,727
It's one of the few aspects of
puberty I'm looking forward to.
75
00:03:18,555 --> 00:03:19,972
Hey, Tam.
76
00:03:19,975 --> 00:03:22,164
- Hey.
- What if I told you
77
00:03:22,167 --> 00:03:24,515
you didn't have to study for
your chemistry test tonight?
78
00:03:24,517 --> 00:03:25,952
Why?
79
00:03:25,954 --> 00:03:27,518
'Cause I found this.
80
00:03:27,520 --> 00:03:28,998
Cool.
81
00:03:29,000 --> 00:03:31,740
But how do you know we're
gonna get the same test?
82
00:03:31,742 --> 00:03:35,004
I checked... we've been
taking the same ones all year.
83
00:03:35,006 --> 00:03:37,528
And teachers call us lazy?
84
00:03:37,530 --> 00:03:38,747
I know.
85
00:03:38,749 --> 00:03:41,010
Well, thank you.
86
00:03:41,012 --> 00:03:43,534
Hold on now. I ain't
just givin' it away.
87
00:03:43,536 --> 00:03:45,014
How much?
88
00:03:45,016 --> 00:03:46,712
Five bucks.
89
00:03:46,714 --> 00:03:48,104
It's worth it.
90
00:03:48,106 --> 00:03:50,019
If I get another B, my mom will kill me.
91
00:03:50,021 --> 00:03:52,282
Hey, I don't just sell tests.
92
00:03:52,284 --> 00:03:55,024
I bring families together.
93
00:03:55,026 --> 00:03:57,026
? Take the Lord,
praise the Lord... ?
94
00:03:57,028 --> 00:03:58,637
Get this.
95
00:03:58,639 --> 00:03:59,812
I drove past
96
00:03:59,814 --> 00:04:01,204
the Methodist church and you know
97
00:04:01,206 --> 00:04:02,684
what the sign out front said?
98
00:04:02,686 --> 00:04:03,902
What?
99
00:04:03,905 --> 00:04:07,993
"Friendship, pirate ship,
try the best ship... worship."
100
00:04:07,996 --> 00:04:09,256
Clever.
101
00:04:09,258 --> 00:04:11,737
That was our sign last
year! I wrote that!
102
00:04:11,739 --> 00:04:13,826
Isn't the most important thing
103
00:04:13,828 --> 00:04:16,263
that it might get more
people to go to church?
104
00:04:16,265 --> 00:04:18,569
But whoever did it
has the sin of stealing
105
00:04:18,571 --> 00:04:20,691
on their soul now, so
at least there's that.
106
00:04:21,618 --> 00:04:23,098
There you go.
107
00:04:24,229 --> 00:04:25,707
Oh, um...
108
00:04:25,709 --> 00:04:26,708
I saw
109
00:04:26,710 --> 00:04:28,623
you and Brenda Sparks
110
00:04:28,625 --> 00:04:31,062
out for a walk this mornin'.
111
00:04:32,063 --> 00:04:34,020
- That's fun.
- Yeah.
112
00:04:34,022 --> 00:04:35,878
Nice way to start the day.
113
00:04:35,881 --> 00:04:36,979
Yeah. Um...
114
00:04:36,981 --> 00:04:38,289
I'd go with George,
115
00:04:38,292 --> 00:04:39,634
but he's a gym teacher,
116
00:04:39,636 --> 00:04:42,595
and as a group, they're
not much for walkin'.
117
00:04:43,640 --> 00:04:46,251
Well, you keep asking,
maybe he'll come around.
118
00:04:47,905 --> 00:04:49,731
Good idea, thank you.
119
00:04:49,733 --> 00:04:52,257
It's not just witty
church signs up here.
120
00:04:55,173 --> 00:04:57,414
I never thought a sphere
suspended in mineral oil
121
00:04:57,417 --> 00:04:58,827
could be so exciting.
122
00:04:58,829 --> 00:05:00,611
Eight minutes and it hasn't moved.
123
00:05:00,613 --> 00:05:01,830
So far so good.
124
00:05:01,832 --> 00:05:03,800
Oh, boy, my heart is pounding.
125
00:05:03,803 --> 00:05:05,860
I hope I don't turn into
an adrenaline junkie.
126
00:05:05,863 --> 00:05:07,662
What's going on in there?
127
00:05:07,664 --> 00:05:10,099
This is a prototype of a
solar neutrino detector.
128
00:05:10,101 --> 00:05:11,927
We need to keep the sphere suspended
129
00:05:11,929 --> 00:05:13,755
precisely in the scintillator.
130
00:05:13,757 --> 00:05:15,061
Speaking of scintillating...
131
00:05:15,063 --> 00:05:16,978
- No.
- Sorry.
132
00:05:18,153 --> 00:05:19,805
Darn it.
133
00:05:19,807 --> 00:05:21,763
Ah, the oil must've
dissolved the adhesive.
134
00:05:21,765 --> 00:05:22,808
Well...
135
00:05:22,810 --> 00:05:24,373
ready to hit the road?
136
00:05:24,376 --> 00:05:26,985
Please, not yet. We're
so close to cracking this.
137
00:05:26,988 --> 00:05:29,075
Just ten more minutes?
138
00:05:29,077 --> 00:05:30,337
Fine.
139
00:05:30,339 --> 00:05:33,035
- Oh, boy.
- Yes!
140
00:05:33,037 --> 00:05:34,950
I wasn't even at that school,
141
00:05:34,952 --> 00:05:37,477
and I was still boosting
its grade point average.
142
00:05:37,480 --> 00:05:38,824
You got biology?
143
00:05:38,826 --> 00:05:40,303
Depends. You got money?
144
00:05:40,305 --> 00:05:43,047
- Yeah.
- I got biology.
145
00:05:47,008 --> 00:05:50,139
Perhaps we could create some
sort of a cocoon to suspend it.
146
00:05:50,141 --> 00:05:52,315
- Out of wire?
- Or nylon.
147
00:05:52,317 --> 00:05:54,883
But I wouldn't know how to
weave it around a sphere.
148
00:05:54,885 --> 00:05:56,885
I'm not a genius, but it sounds to me
149
00:05:56,887 --> 00:05:59,366
like what y'all are talking
about is, uh, crochet.
150
00:05:59,368 --> 00:06:01,519
I suppose we are.
151
00:06:01,522 --> 00:06:05,066
Because with crochet, you
can make all kinds of shapes.
152
00:06:05,069 --> 00:06:06,472
Intriguing.
153
00:06:06,475 --> 00:06:09,897
Hell, I even crocheted
a cover for Jolene.
154
00:06:09,900 --> 00:06:11,030
I'm sorry?
155
00:06:11,032 --> 00:06:12,727
That's my bowling ball.
156
00:06:12,729 --> 00:06:15,034
She likes to name inanimate
objects... it's odd.
157
00:06:15,036 --> 00:06:16,426
Or whimsically charming.
158
00:06:16,428 --> 00:06:19,168
Connie, would you help
us detect solar neutrinos?
159
00:06:19,170 --> 00:06:20,667
Really?
160
00:06:20,670 --> 00:06:23,694
You-you-you want me to be a
part of your science thing?
161
00:06:23,696 --> 00:06:24,828
Indeed.
162
00:06:26,003 --> 00:06:27,873
Well...
163
00:06:27,875 --> 00:06:30,136
sure, why not.
164
00:06:30,138 --> 00:06:31,311
Excellent.
165
00:06:31,313 --> 00:06:33,488
And just like that,
166
00:06:33,491 --> 00:06:38,036
my meemaw had been seduced
by the siren call of science.
167
00:06:38,039 --> 00:06:40,430
But before we unravel the
secrets of the universe,
168
00:06:40,433 --> 00:06:41,756
I'm gonna hit the john.
169
00:06:41,758 --> 00:06:44,277
Oh... of course.
170
00:06:48,084 --> 00:06:50,492
And bless the hands that prepared it.
171
00:06:50,495 --> 00:06:51,406
Amen.
172
00:06:51,409 --> 00:06:52,847
- Amen.
- Amen.
173
00:06:52,850 --> 00:06:54,328
Where is everyone?
174
00:06:54,331 --> 00:06:55,599
Georgie's out and Sheldon's
175
00:06:55,602 --> 00:06:57,047
at the university with Meemaw.
176
00:06:57,050 --> 00:06:58,883
A lot of pressure on
me to keep things fun.
177
00:06:58,886 --> 00:07:00,049
Hey, I was thinking
178
00:07:00,052 --> 00:07:02,663
after dinner, maybe you and
I could go out for a walk.
179
00:07:03,432 --> 00:07:05,084
Why?
180
00:07:05,086 --> 00:07:08,575
Pastor Jeff and Brenda have
been doing it, might be nice.
181
00:07:08,578 --> 00:07:10,427
So go with them.
182
00:07:10,430 --> 00:07:12,778
They didn't invite her.
She was all upset about it.
183
00:07:13,868 --> 00:07:15,084
Well, you get left out
184
00:07:15,086 --> 00:07:16,477
and I get punished?
185
00:07:16,479 --> 00:07:18,784
A walk with your wife is punishment?
186
00:07:18,786 --> 00:07:20,699
You're up, say somethin' fun.
187
00:07:20,701 --> 00:07:22,570
I think Pastor Jeff and Mrs. Sparks
188
00:07:22,572 --> 00:07:24,442
might be talking about Billy.
189
00:07:24,444 --> 00:07:25,878
What's going on with Billy?
190
00:07:25,880 --> 00:07:27,836
He's been getting in trouble at school.
191
00:07:27,838 --> 00:07:29,577
How is that fun?
192
00:07:29,579 --> 00:07:31,712
It's gossip. Gossip's fun.
193
00:07:32,843 --> 00:07:34,756
Poor thing.
194
00:07:34,758 --> 00:07:37,933
Brenda did say he was
having trouble adjusting.
195
00:07:37,935 --> 00:07:40,936
Maybe I should see if
she's doing okay later.
196
00:07:40,938 --> 00:07:43,089
Great idea. I'm not walking, good job.
197
00:07:45,943 --> 00:07:48,161
So what am I making this thing out of?
198
00:07:48,163 --> 00:07:49,945
We were using wire, but that might be
199
00:07:49,947 --> 00:07:51,556
difficult to crochet with.
200
00:07:51,558 --> 00:07:53,949
Oh, please, I could crochet barbed wire
201
00:07:53,951 --> 00:07:55,821
with a chopstick if I had to.
202
00:07:55,823 --> 00:07:57,399
I admire your bravado.
203
00:07:57,402 --> 00:07:58,476
In this case,
204
00:07:58,478 --> 00:08:00,042
isn't it the feminine, "bravada"?
205
00:08:00,044 --> 00:08:01,696
I've never heard the term "bravada."
206
00:08:01,698 --> 00:08:02,828
Let's just go with "chutzpah."
207
00:08:02,830 --> 00:08:04,699
- What's chutzpah?
- It's like moxie.
208
00:08:04,701 --> 00:08:05,787
Oh, I do like moxie.
209
00:08:05,789 --> 00:08:07,136
I admire your moxie.
210
00:08:07,138 --> 00:08:08,703
However, I believe that nylon thread
211
00:08:08,705 --> 00:08:10,052
would be the best choice.
212
00:08:10,054 --> 00:08:11,837
True, it's chemically
inert and would allow
213
00:08:11,839 --> 00:08:13,055
more light to pass through.
214
00:08:13,057 --> 00:08:14,579
Nylon thread.
215
00:08:14,581 --> 00:08:15,754
Done.
216
00:08:15,756 --> 00:08:17,886
Brava. That one I know is a word.
217
00:08:17,888 --> 00:08:19,148
Can I ask...
218
00:08:19,150 --> 00:08:20,802
why exactly are we looking
219
00:08:20,804 --> 00:08:22,500
for solar neutrinos?
220
00:08:22,502 --> 00:08:24,763
Other experiments have only
seen about half the neutrinos
221
00:08:24,765 --> 00:08:25,981
coming from the Sun.
222
00:08:25,983 --> 00:08:27,548
And we'd like to figure out why.
223
00:08:27,550 --> 00:08:28,909
And what happens if we do?
224
00:08:28,912 --> 00:08:30,769
They will tell us what
kind of nuclear reactions
225
00:08:30,771 --> 00:08:32,055
are going on there.
226
00:08:32,058 --> 00:08:33,511
In the Sun?
227
00:08:33,513 --> 00:08:35,077
Yes.
228
00:08:35,079 --> 00:08:36,905
That's so far... how?
229
00:08:36,907 --> 00:08:39,604
Neutrinos are made deep
within the core of the Sun.
230
00:08:39,606 --> 00:08:41,170
They have to go over a hundred times
231
00:08:41,172 --> 00:08:42,911
the radius of Earth just to get out.
232
00:08:42,913 --> 00:08:44,783
Mm, kind of like how you can drive
233
00:08:44,785 --> 00:08:46,738
all day and still be in Texas.
234
00:08:46,741 --> 00:08:48,555
Exactly, then they
have to travel another
235
00:08:48,558 --> 00:08:50,658
93 million miles just to get here.
236
00:08:50,660 --> 00:08:52,110
- Huh.
- Neutrinos are essentially
237
00:08:52,113 --> 00:08:54,532
direct messengers from
the center of the Sun.
238
00:08:54,534 --> 00:08:56,664
That's why we're building the prototype.
239
00:08:56,666 --> 00:08:58,840
And I get to be a part of it?
240
00:08:58,842 --> 00:08:59,798
You do.
241
00:08:59,800 --> 00:09:01,016
Damn.
242
00:09:01,018 --> 00:09:02,191
Is there any money in it?
243
00:09:02,193 --> 00:09:04,195
- No.
- Damn.
244
00:09:10,637 --> 00:09:11,766
Hello?
245
00:09:11,768 --> 00:09:13,986
Hey, Brenda. It's Mary.
246
00:09:13,988 --> 00:09:16,249
Oh. Hey.
247
00:09:16,251 --> 00:09:19,907
Hi. I was just checking
in, seeing how you're doing.
248
00:09:21,561 --> 00:09:23,301
How am I doing about what?
249
00:09:24,912 --> 00:09:26,912
Well, I heard that Billy
250
00:09:26,914 --> 00:09:29,131
might be having a tough time at school.
251
00:09:29,133 --> 00:09:31,508
Well, you know what, he'll be
fine, so thanks for calling.
252
00:09:31,511 --> 00:09:32,918
Okay.
253
00:09:32,920 --> 00:09:35,660
Um, if there's anything I can do,
254
00:09:35,662 --> 00:09:37,575
or if you ever want to talk...?
255
00:09:37,577 --> 00:09:39,141
Good to know. Anything else?
256
00:09:39,143 --> 00:09:41,883
Uh, no, that was it.
257
00:09:41,885 --> 00:09:43,931
Okay. Bye.
258
00:09:52,330 --> 00:09:55,086
That night, my meemaw was so inspired
259
00:09:55,089 --> 00:09:57,238
to be part of our science experiment,
260
00:09:57,241 --> 00:09:59,944
she began working on it
as soon as she got home.
261
00:10:05,530 --> 00:10:06,964
She was in the zone.
262
00:10:08,303 --> 00:10:09,824
She was focused.
263
00:10:09,826 --> 00:10:11,783
She was determined.
264
00:10:11,785 --> 00:10:14,992
She was also 68 and had
eaten a lot of pizza.
265
00:10:16,616 --> 00:10:21,136
And the Nobel Prize for
Science goes to Connie Tucker!
266
00:10:22,926 --> 00:10:26,461
Oh, my goodness, y'all are so sweet.
267
00:10:27,844 --> 00:10:31,629
I want to thank my
brilliant grandson Sheldon
268
00:10:31,631 --> 00:10:34,936
and his pal Dr. Linkletter,
for bringing me in
269
00:10:34,938 --> 00:10:36,721
on the experiment.
270
00:10:36,723 --> 00:10:39,637
I'd like to thank my Aunt
Linda for teaching me to crochet
271
00:10:39,639 --> 00:10:42,335
when I was knee-high to a June bug.
272
00:10:42,337 --> 00:10:46,382
And everyone, for making me...
273
00:10:46,384 --> 00:10:49,047
"The Meemaw of Science."
274
00:10:52,869 --> 00:10:55,130
Meemaw! Meemaw! Meemaw!
275
00:11:04,218 --> 00:11:06,160
Being a good entrepreneur,
276
00:11:06,163 --> 00:11:10,164
my brother realized his supply
of my old tests was limited.
277
00:11:10,167 --> 00:11:14,000
So he did something else he
was good at: lie to my father.
278
00:11:14,003 --> 00:11:16,325
Dad, you ever use the
copy room at school?
279
00:11:16,327 --> 00:11:18,153
Sometimes. Why?
280
00:11:18,155 --> 00:11:21,574
I need to make some copies for
a school project I'm working on.
281
00:11:21,577 --> 00:11:22,897
Uh, it's not really for students.
282
00:11:22,899 --> 00:11:24,203
You know, they keep it locked.
283
00:11:24,205 --> 00:11:26,773
So, you have a key?
284
00:11:27,817 --> 00:11:29,687
I'm not giving you my key.
285
00:11:29,689 --> 00:11:31,461
- Why not?
- Well, because I know you,
286
00:11:31,464 --> 00:11:33,255
and therefore don't trust you.
287
00:11:33,257 --> 00:11:35,736
I told you, it's for school.
288
00:11:35,738 --> 00:11:37,298
Great, then bring it
by my office tomorrow
289
00:11:37,300 --> 00:11:38,696
and I'll make copies.
290
00:11:38,699 --> 00:11:40,178
Never mind.
291
00:11:46,401 --> 00:11:48,140
It's not on my key chain!
292
00:11:48,142 --> 00:11:50,423
Dang it.
293
00:11:50,426 --> 00:11:53,383
It was however, in my
dad's drawer at work,
294
00:11:53,386 --> 00:11:55,408
leading my brother to do something
295
00:11:55,410 --> 00:11:58,935
he had never done before:
get to school early.
296
00:12:03,940 --> 00:12:05,725
Sucker.
297
00:12:12,079 --> 00:12:14,821
It's like printing money.
298
00:12:43,763 --> 00:12:45,110
You look beautiful.
299
00:12:45,112 --> 00:12:46,853
Shut up and kiss me.
300
00:12:49,116 --> 00:12:50,985
Oh, Cheryl.
301
00:12:50,987 --> 00:12:52,859
Oh, Hubert.
302
00:12:57,254 --> 00:12:59,124
John Sturgis.
303
00:12:59,126 --> 00:13:00,429
Hey, John.
304
00:13:00,431 --> 00:13:03,432
Connie. So nice to hear from you.
305
00:13:03,434 --> 00:13:05,913
You'll never guess what I'm doing.
306
00:13:05,915 --> 00:13:06,992
Tell me.
307
00:13:06,995 --> 00:13:09,133
I am working on a solar
308
00:13:09,136 --> 00:13:11,484
neutrino detector.
309
00:13:11,486 --> 00:13:15,923
Wow. I was gonna guess
making soft-boiled eggs.
310
00:13:15,925 --> 00:13:18,883
Yeah, Sheldon and Linkletter
311
00:13:18,885 --> 00:13:20,539
asked me to help them out.
312
00:13:20,542 --> 00:13:23,844
Oh. Linkletter's involved.
313
00:13:23,846 --> 00:13:25,193
Oh, well, he's not so bad.
314
00:13:25,195 --> 00:13:27,563
You and he aren't...?
315
00:13:27,566 --> 00:13:30,024
Oh, no, no, no. I'm still seeing Dale.
316
00:13:30,026 --> 00:13:31,809
Okay, good.
317
00:13:31,811 --> 00:13:34,735
I can handle you with a
guy who sells volleyballs,
318
00:13:34,738 --> 00:13:37,899
but you with another
scientist, that'd be like
319
00:13:37,902 --> 00:13:39,571
a dagger in the heart.
320
00:13:39,574 --> 00:13:41,906
No daggers here.
321
00:13:41,908 --> 00:13:44,822
So tell me about this experiment.
322
00:13:44,824 --> 00:13:47,912
Well, I don't know if you
know this, but solar neutrinos
323
00:13:47,914 --> 00:13:50,828
are like little messengers
from the center of the Sun.
324
00:13:50,830 --> 00:13:52,177
I did know that,
325
00:13:52,179 --> 00:13:54,396
but it's delightful to hear you say it.
326
00:13:54,398 --> 00:13:57,922
Well, enjoy, 'cause that's
about all I remember.
327
00:13:59,272 --> 00:14:01,547
- So, what's new by you?
- Well, let's see...
328
00:14:01,550 --> 00:14:06,495
Uh, oh, yesterday I had
my first breakfast burrito.
329
00:14:06,497 --> 00:14:08,062
Mm.
330
00:14:08,064 --> 00:14:10,195
Good for you. How was it?
331
00:14:10,197 --> 00:14:14,719
Confusing. I ordinarily have
burritos for lunch or dinner.
332
00:14:15,941 --> 00:14:17,855
I don't know how to respond to that.
333
00:14:17,857 --> 00:14:19,857
You're working on an experiment
334
00:14:19,859 --> 00:14:21,946
and I'm eating dinner for breakfast.
335
00:14:21,948 --> 00:14:24,339
It's a crazy world.
336
00:14:28,519 --> 00:14:30,345
I've got to get back to the library.
337
00:14:30,347 --> 00:14:33,218
Oh, but this is so much
more fun than books.
338
00:14:33,220 --> 00:14:35,394
Will I be seeing you tonight?
339
00:14:35,396 --> 00:14:38,963
Oh, you'll be seeing all of me.
340
00:14:40,880 --> 00:14:43,094
I think this might be my finest work.
341
00:14:43,097 --> 00:14:45,578
And she made my dinner
mittens, so that means a lot.
342
00:14:45,580 --> 00:14:47,245
Oh.
343
00:14:47,248 --> 00:14:48,929
I can't thank you enough.
344
00:14:48,931 --> 00:14:50,931
Shall we apply the empirical method?
345
00:14:50,933 --> 00:14:53,238
Yes, the empirical
method. Let's apply that.
346
00:14:57,118 --> 00:14:59,597
What now?
347
00:14:59,600 --> 00:15:01,774
I feel like I might've
overstepped my bounds
348
00:15:01,777 --> 00:15:05,581
last night, so I just wanted to
bring you these and apologize.
349
00:15:06,906 --> 00:15:07,994
Thank you.
350
00:15:09,038 --> 00:15:10,255
And I did mean it.
351
00:15:10,257 --> 00:15:11,996
If you ever need to talk, I'm here.
352
00:15:11,998 --> 00:15:13,911
Appreciate it.
353
00:15:13,913 --> 00:15:15,131
Okay.
354
00:15:17,351 --> 00:15:18,526
It's more than Billy.
355
00:15:22,356 --> 00:15:24,314
Herschel moved out.
356
00:15:26,012 --> 00:15:29,015
Oh, Brenda, I'm so sorry.
357
00:15:30,407 --> 00:15:32,018
Do you want to come in?
358
00:15:34,063 --> 00:15:35,456
Of course.
359
00:15:42,942 --> 00:15:44,605
So what's with the box?
360
00:15:44,608 --> 00:15:47,205
The experiment needs to be
in complete darkness to work.
361
00:15:47,207 --> 00:15:49,425
We watch these monitors for the results.
362
00:15:53,527 --> 00:15:56,572
Okay, all that's left is
to turn on the cameras.
363
00:15:56,575 --> 00:15:57,922
Sheldon, will you get the lights?
364
00:15:57,925 --> 00:15:59,260
Yes, sir.
365
00:15:59,262 --> 00:16:01,654
Is that to make it more dramatic?
366
00:16:01,656 --> 00:16:04,657
It's so that we can better
see the flashes on the monitor.
367
00:16:04,659 --> 00:16:06,180
But a little drama never hurts.
368
00:16:06,182 --> 00:16:07,805
All right, here we go.
369
00:16:07,808 --> 00:16:10,438
Commencement of the solar
neutrino detector prototype
370
00:16:10,441 --> 00:16:13,100
in three, two, one.
371
00:16:20,371 --> 00:16:21,587
I don't see anything.
372
00:16:21,590 --> 00:16:22,852
Give it a moment.
373
00:16:30,511 --> 00:16:31,989
Is that it?
374
00:16:31,991 --> 00:16:33,077
That's it.
375
00:16:34,341 --> 00:16:35,993
We did it.
376
00:16:35,995 --> 00:16:37,472
Phase one is a success.
377
00:16:37,474 --> 00:16:38,996
Congratulations.
378
00:16:38,998 --> 00:16:40,301
Wow.
379
00:16:40,303 --> 00:16:44,001
Look at those beautiful neutrinos.
380
00:16:44,003 --> 00:16:45,466
Those aren't neutrinos.
381
00:16:45,469 --> 00:16:46,729
What are you talking about?
382
00:16:46,732 --> 00:16:48,297
That's what we're looking for.
383
00:16:48,300 --> 00:16:50,050
That's just radioactivity.
384
00:16:50,052 --> 00:16:54,011
Well, then, when do
we find the neutrinos?
385
00:16:54,013 --> 00:16:56,274
We don't. This is just the prototype.
386
00:16:56,276 --> 00:16:57,753
You kidding me?
387
00:16:57,755 --> 00:17:00,234
The actual device needed would
be the size of a building.
388
00:17:00,236 --> 00:17:02,106
And that's 20 to 30 years away.
389
00:17:02,108 --> 00:17:04,108
Well, I could be dead by then.
390
00:17:04,110 --> 00:17:06,501
You still may have
helped advance science.
391
00:17:06,503 --> 00:17:08,267
Unless another team beats us to it.
392
00:17:08,270 --> 00:17:09,316
Yeah.
393
00:17:10,245 --> 00:17:12,463
I'm gonna wait in the car.
394
00:17:12,466 --> 00:17:15,706
If it helps, in 30 years,
I should still be alive.
395
00:17:17,253 --> 00:17:19,732
Boy, you'd think she'd
be happy about that.
396
00:17:24,308 --> 00:17:27,258
Remember, the smart cheater
gets some answers wrong.
397
00:17:31,511 --> 00:17:33,363
I heard I might find you here.
398
00:17:33,366 --> 00:17:35,331
Oh, hey, Mr. Givens.
399
00:17:35,334 --> 00:17:38,550
Would you like to explain why
this was on the copy machine?
400
00:17:39,364 --> 00:17:41,016
Anyone could have left that there.
401
00:17:41,019 --> 00:17:43,282
It's your brother's
and Tam said it was you.
402
00:17:44,380 --> 00:17:46,097
Fine, but I only left it there
403
00:17:46,100 --> 00:17:48,319
because you came in the
copy room and I had to hide.
404
00:17:49,228 --> 00:17:51,185
What? When? What?
405
00:17:51,188 --> 00:17:53,231
This morning before school.
406
00:17:53,234 --> 00:17:55,017
Uh...
407
00:17:55,020 --> 00:17:57,063
What exactly did you see?
408
00:17:57,066 --> 00:17:59,066
I don't want to talk about it.
409
00:17:59,069 --> 00:18:01,675
Well, I don't want you talking about it.
410
00:18:01,678 --> 00:18:03,738
Well, I don't want
you talking about this.
411
00:18:03,741 --> 00:18:05,644
I don't even know what this is.
412
00:18:05,647 --> 00:18:06,821
I don't even know what I saw.
413
00:18:06,824 --> 00:18:08,564
- All right, then.
- All right.
414
00:18:13,331 --> 00:18:18,958
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
28751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.