All language subtitles for Word.of.Honor.2021.EP31.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,190 --> 00:00:31,080 ♪ Ask the sword and knife, and do away with resentment ♪ 2 00:00:31,080 --> 00:00:34,360 ♪ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♪ 3 00:00:34,750 --> 00:00:37,360 ♪ Ask each tactic and move to see who is more skilled ♪ 4 00:00:37,580 --> 00:00:40,800 ♪ Fate changes and cannot be predicted ♪ 5 00:00:41,300 --> 00:00:44,250 ♪ Ask the road and journey ahead ♪ 6 00:00:44,520 --> 00:00:47,580 ♪ Where is my soul mate? ♪ 7 00:00:48,080 --> 00:00:50,580 ♪ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:53,910 ♪ Face the moon every day and night ♪ 9 00:00:54,750 --> 00:00:57,630 ♪ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♪ 10 00:00:57,860 --> 00:01:01,250 ♪ Happiness and pain are both short, how many springs are left? ♪ 11 00:01:01,580 --> 00:01:04,080 ♪ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♪ 12 00:01:04,470 --> 00:01:06,970 ♪ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♪ 13 00:01:07,410 --> 00:01:10,250 ♪ No one knows why the flowers blossomed early ♪ 14 00:01:10,520 --> 00:01:13,690 ♪ Heaven doesn’t mock us, you’ve also grown old ♪ 15 00:01:14,020 --> 00:01:16,970 ♪ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♪ 16 00:01:17,190 --> 00:01:20,410 ♪ I’ve forgotten those who are gone ♪ 17 00:01:20,630 --> 00:01:23,690 ♪ No one knows why the flowers withered early ♪ 18 00:01:23,690 --> 00:01:27,190 ♪ Heaven feels no sorrow, you’ve also grown old ♪ 19 00:01:27,360 --> 00:01:30,520 ♪ The heroes have died and little time is left ♪ 20 00:01:30,630 --> 00:01:35,970 ♪ I’ve forgotten those who are gone ♪ 21 00:01:45,130 --> 00:01:49,910 [Word of Honor] 22 00:01:50,080 --> 00:01:53,080 [Episode 31] 23 00:01:56,920 --> 00:01:57,679 King. 24 00:01:58,760 --> 00:02:01,199 The two ghosts have waited for a long time outside. 25 00:02:03,520 --> 00:02:05,039 Should I bring them in? 26 00:02:11,400 --> 00:02:12,119 Scorpion King. 27 00:02:13,120 --> 00:02:14,039 How many casualties are there? 28 00:02:15,280 --> 00:02:18,759 We lost 47 people this time. 29 00:02:19,400 --> 00:02:20,839 There were 3... 30 00:02:20,920 --> 00:02:21,639 Enough! 31 00:02:21,960 --> 00:02:23,559 Though we got nothing from this trip, 32 00:02:24,000 --> 00:02:27,759 we contributed a lot to it. 33 00:02:29,560 --> 00:02:30,359 Qian Qiao. 34 00:02:31,280 --> 00:02:34,519 Grant them the antidotes of this month. 35 00:02:36,400 --> 00:02:37,079 Yes. 36 00:02:37,280 --> 00:02:40,199 Thank you for your kindness, King. 37 00:02:54,640 --> 00:02:55,519 Thank you, King. 38 00:03:05,840 --> 00:03:07,039 Master. 39 00:03:11,600 --> 00:03:12,319 Hurry up! 40 00:03:14,480 --> 00:03:15,279 Hurry up! 41 00:03:16,960 --> 00:03:19,879 Scorpion King, look who I’ve brought you. 42 00:03:20,840 --> 00:03:21,480 Antidote. 43 00:03:22,480 --> 00:03:23,360 Where’s my antidote? 44 00:03:24,200 --> 00:03:24,960 Ah Xiang! 45 00:03:25,480 --> 00:03:26,080 Ah Xiang! 46 00:03:27,920 --> 00:03:28,799 Xiang’er! 47 00:03:32,640 --> 00:03:33,479 Scorpion King. 48 00:03:33,760 --> 00:03:35,879 Xiang’er is just a tiny servant in in the Ghost Valley. 49 00:03:36,120 --> 00:03:37,039 Why are you doing this? 50 00:03:39,720 --> 00:03:40,439 Scorpion King. 51 00:03:41,040 --> 00:03:43,839 This girl is the only person whom the Lunatic Wen trusts. 52 00:03:44,720 --> 00:03:45,679 We can definitely find out 53 00:03:46,040 --> 00:03:48,559 the Lunatic Wen’s whereabouts from here. 54 00:03:49,800 --> 00:03:51,239 Why the rush? 55 00:03:52,200 --> 00:03:54,199 - Qian Qiao. - Yes. 56 00:03:54,200 --> 00:03:56,479 Hurry and untie Miss Amethyst Fiend. 57 00:03:57,360 --> 00:03:59,319 I want to have a good talk with her personally. 58 00:04:04,520 --> 00:04:05,439 Leader. 59 00:04:06,800 --> 00:04:11,679 Do you still remember the motto of our ancestor of the Gentle Wind Sect? 60 00:04:14,280 --> 00:04:15,639 “A man lives when his sword is intact. 61 00:04:16,480 --> 00:04:17,839 A man dies when his sword breaks. 62 00:04:18,560 --> 00:04:19,679 Be righteous 63 00:04:20,079 --> 00:04:21,159 and demolish demons.” 64 00:04:21,360 --> 00:04:22,919 You still remember. 65 00:04:24,920 --> 00:04:27,039 Then do you remember that one of the rules of our sect? 66 00:04:27,840 --> 00:04:31,839 “A disciple of the Gentle Wind Sect will not associate with the demons.” 67 00:04:32,480 --> 00:04:36,319 Today, you will explain yourself in front of 68 00:04:36,480 --> 00:04:37,639 the portrait of our master. 69 00:04:41,920 --> 00:04:45,039 Why did you do that today? 70 00:04:54,880 --> 00:04:56,839 I associate with the Chief of the Five Lakes Alliance. 71 00:04:58,200 --> 00:05:00,159 He is not a demon. 72 00:05:00,760 --> 00:05:02,519 He choose to ask a tiger for its skin*, (*Ask a man to act against his interest) 73 00:05:03,720 --> 00:05:04,919 bribe Scorpion and 74 00:05:05,720 --> 00:05:06,759 tame the evil ghosts of the Ghost Valley. 75 00:05:08,440 --> 00:05:10,599 I can’t control what they do. 76 00:05:16,240 --> 00:05:17,279 Leader. 77 00:05:19,120 --> 00:05:21,119 Do you want me to explain 78 00:05:21,240 --> 00:05:23,159 to our disciples with these excuses? 79 00:05:24,720 --> 00:05:27,199 Chief Gao’s death was a mystery. 80 00:05:27,320 --> 00:05:28,359 It’s very suspicious. 81 00:05:28,520 --> 00:05:30,039 It must be Zhao Jing! 82 00:05:31,280 --> 00:05:36,159 Chief Gao handed you the Glazed Armor, which he cherished 83 00:05:36,280 --> 00:05:37,079 more than his life. 84 00:05:37,200 --> 00:05:37,759 But you... 85 00:05:42,280 --> 00:05:43,039 Firstly... 86 00:05:44,280 --> 00:05:47,879 I didn’t hand the Glazed Armor to anyone. 87 00:05:48,600 --> 00:05:49,439 Secondly... 88 00:05:51,240 --> 00:05:52,359 in such a dangerous situation today, 89 00:05:53,400 --> 00:05:55,959 could you resolve it 90 00:05:57,280 --> 00:06:00,039 without my association with Zhao Jing? 91 00:06:02,440 --> 00:06:03,399 As the Leader, 92 00:06:05,160 --> 00:06:06,039 mt priority is to 93 00:06:07,240 --> 00:06:09,879 maintain the legacy of our Gentle Wind Sect. 94 00:06:11,080 --> 00:06:12,919 I’m not guilty of anything. 95 00:06:13,760 --> 00:06:16,079 But if one day, we are forced to a corner 96 00:06:16,560 --> 00:06:18,199 and that’s the way to rescue the whole sect, 97 00:06:19,320 --> 00:06:20,959 I don’t mind 98 00:06:21,040 --> 00:06:22,519 losing my reputation. 99 00:06:23,680 --> 00:06:26,399 I would rather die than act against the principles. 100 00:06:26,520 --> 00:06:27,279 Back then, 101 00:06:27,600 --> 00:06:30,079 everyone accused Chief Gao of associating with the Ghost Valley 102 00:06:30,200 --> 00:06:31,279 and killing his brothers. 103 00:06:32,320 --> 00:06:33,199 Looking at it now, 104 00:06:34,160 --> 00:06:36,439 Zhao Jing is the one who’s working with the Ghost Valley! 105 00:06:36,560 --> 00:06:37,239 Enough! 106 00:06:38,920 --> 00:06:41,719 Do you think I’m too stupid or too cruel? 107 00:06:44,040 --> 00:06:46,719 I’m acting along with Zhao Jing. 108 00:06:48,440 --> 00:06:49,639 I have my own plans. 109 00:06:52,880 --> 00:06:55,079 Senior Brother, what are you planning to do? 110 00:06:55,800 --> 00:06:57,999 Only if I become the supreme leader of the martial arts world 111 00:06:58,080 --> 00:06:59,279 in the upcoming Heroes Conference 112 00:06:59,960 --> 00:07:02,519 and lead all heroes to exterminate the Ghost Valley, 113 00:07:02,720 --> 00:07:04,399 I will then have the rights to take control. 114 00:07:06,640 --> 00:07:08,599 Brother Gao died tragically. 115 00:07:10,120 --> 00:07:11,559 I must carry his burden. 116 00:07:13,600 --> 00:07:16,039 But what can these stones do? 117 00:07:17,800 --> 00:07:19,279 You must trust me. 118 00:07:20,840 --> 00:07:22,399 Follow my lead. 119 00:07:22,680 --> 00:07:23,999 I trust you, Senior Brother. 120 00:07:25,880 --> 00:07:27,199 I know you didn’t do it. 121 00:07:28,080 --> 00:07:30,919 I misunderstood you. 122 00:07:45,400 --> 00:07:46,159 Open the door. 123 00:08:00,960 --> 00:08:01,799 I’m sorry. 124 00:08:04,120 --> 00:08:05,759 Leader, we are late. 125 00:08:07,920 --> 00:08:08,879 Xing Ming? 126 00:08:34,840 --> 00:08:36,359 Be careful! Protect our Leader! 127 00:08:53,720 --> 00:08:55,039 You were the leader of the Window of Heaven. 128 00:08:55,440 --> 00:08:57,559 You were once powerful 129 00:08:57,720 --> 00:08:58,839 and ruled over people’s lives. 130 00:09:00,520 --> 00:09:04,159 But in the end, you’re saved by your juniors 131 00:09:04,400 --> 00:09:05,439 and are fleeing for life. 132 00:09:08,440 --> 00:09:10,079 Without the Prince’s favor, 133 00:09:10,480 --> 00:09:12,679 who do you think you are? 134 00:09:14,400 --> 00:09:15,079 You! 135 00:09:16,440 --> 00:09:17,399 What’s your name again? 136 00:09:19,320 --> 00:09:22,199 You’re a disciple of Old Bi, right? 137 00:09:25,600 --> 00:09:26,599 I’m Bi Xing Ming. 138 00:09:27,080 --> 00:09:29,079 Old Bi is stupid enough. 139 00:09:29,560 --> 00:09:32,279 I didn’t expect that his disciple 140 00:09:32,440 --> 00:09:34,199 would be more foolish. 141 00:09:36,520 --> 00:09:39,079 Do you think you can snatch a culprit out of prison 142 00:09:39,200 --> 00:09:42,079 just by your coordination with your people outside? 143 00:09:42,640 --> 00:09:43,999 Absolutely idiotic! 144 00:09:45,080 --> 00:09:47,439 You’re the disciples of the old subordinates of the Window of Heaven. 145 00:09:47,960 --> 00:09:50,679 A few spies are keeping an eye on each of you. 146 00:09:51,400 --> 00:09:53,479 I found out since the moment 147 00:09:53,600 --> 00:09:54,999 you planned to break into the jail to rescue him. 148 00:09:55,600 --> 00:09:57,759 But you sensed nothing. 149 00:09:58,520 --> 00:10:00,599 Did your dead masters 150 00:10:00,960 --> 00:10:03,439 know how stupid you are? 151 00:10:03,920 --> 00:10:06,199 But, thanks to you 152 00:10:06,320 --> 00:10:08,279 for bringing out Leader Zhou. 153 00:10:08,680 --> 00:10:10,039 Anything could happen in combat. 154 00:10:10,760 --> 00:10:13,159 When I was chasing after the fugitive, 155 00:10:13,280 --> 00:10:15,879 I killed Leader Zhou by accident. 156 00:10:19,080 --> 00:10:21,639 I’m not violating the Prince’s order, right? 157 00:10:23,160 --> 00:10:24,239 I am not stupid! 158 00:10:24,680 --> 00:10:27,839 Leader, I, the disciple of Cheng Xiu, Cheng Zi Chen 159 00:10:28,440 --> 00:10:30,079 am willing to sacrifice myself today to protect you! 160 00:10:31,720 --> 00:10:33,119 I will make your wish come true then. 161 00:10:39,260 --> 00:10:41,270 ♪ The world is torn apart ♪ 162 00:10:41,400 --> 00:10:42,910 ♪ The river water has dried up ♪ 163 00:10:43,000 --> 00:10:44,310 ♪ If I don’t return ♪ 164 00:10:44,480 --> 00:10:46,630 ♪ Let the resentment disperse like clouds ♪ 165 00:10:47,200 --> 00:10:48,950 ♪ As times passes by ♪ 166 00:10:49,200 --> 00:10:54,710 ♪ Even a broken soul would know its death ♪ 167 00:10:55,760 --> 00:10:57,670 ♪ The waves will return ♪ 168 00:10:57,840 --> 00:10:59,350 ♪ As if it’s immortal ♪ 169 00:10:59,520 --> 00:11:00,790 ♪ Unstoppable fate ♪ 170 00:11:01,000 --> 00:11:03,510 ♪ Stole the sun and the moon in my eyes ♪ 171 00:11:03,640 --> 00:11:05,450 ♪ Let’s pursue what’s righteous ♪ 172 00:11:05,650 --> 00:11:11,150 ♪ Despite all the ups and downs between heaven and earth ♪ 173 00:11:14,200 --> 00:11:15,039 What are you waiting for? 174 00:11:15,800 --> 00:11:16,839 Leave with them. 175 00:11:18,080 --> 00:11:19,079 Retreat with the brothers first. 176 00:11:19,280 --> 00:11:19,919 Yes. 177 00:11:20,160 --> 00:11:21,599 Brothers, let’s go! 178 00:11:32,520 --> 00:11:33,759 Who are you? 179 00:11:35,960 --> 00:11:36,719 Wen. 180 00:11:37,120 --> 00:11:38,279 Wen Ke Xing. 181 00:11:40,040 --> 00:11:41,239 The Chief of the Ghost Valley? 182 00:11:42,920 --> 00:11:44,159 This was supposed to be a secret. 183 00:11:44,640 --> 00:11:46,199 You’re putting me in an awkward situation 184 00:11:46,320 --> 00:11:47,639 when you say it out loud. 185 00:11:48,040 --> 00:11:50,519 Chief Wen, you’re here at the right time. 186 00:11:50,840 --> 00:11:52,399 Even if you’re not here, 187 00:11:52,520 --> 00:11:54,119 I will visit the Ghost Valley 188 00:11:54,240 --> 00:11:56,079 to ask you for a thing. 189 00:11:58,680 --> 00:12:00,599 Did I mishear you? 190 00:12:01,120 --> 00:12:03,239 I didn’t kill you 191 00:12:03,400 --> 00:12:05,959 yet you’re asking me something from me? 192 00:12:08,200 --> 00:12:11,119 Chief Wen, stop pretending to be a god. 193 00:12:12,040 --> 00:12:13,879 You’ve been too self-centered for too long, 194 00:12:14,040 --> 00:12:15,799 not knowing any better about this world. 195 00:12:16,520 --> 00:12:19,199 How dare you snatch this criminal from Jin all by yourself! 196 00:12:20,160 --> 00:12:21,999 You’ve underestimated the Window of Heaven! 197 00:12:23,040 --> 00:12:24,799 You’ve revealed yourself. 198 00:12:25,200 --> 00:12:26,839 The army will be here in no time. 199 00:12:27,320 --> 00:12:28,639 Even if you’re excellent at martial arts, 200 00:12:29,080 --> 00:12:31,039 you’re all alone. 201 00:12:31,800 --> 00:12:33,679 Who said that he’s alone? 202 00:12:45,200 --> 00:12:46,079 Where’s Cheng Ling? 203 00:12:46,880 --> 00:12:49,399 I’ve escorted him to a safe place, rest assured. 204 00:12:52,200 --> 00:12:52,959 In this case, 205 00:12:53,720 --> 00:12:57,439 us brothers can give it a go. 206 00:13:15,400 --> 00:13:17,799 Wen Ke Xing, what are you trying to do? 207 00:13:17,960 --> 00:13:19,679 You’ve called me Chief of the Ghost Valley. 208 00:13:20,280 --> 00:13:22,559 As the Chief of 3,000 ghosts, 209 00:13:22,680 --> 00:13:24,359 would I come alone to 210 00:13:24,520 --> 00:13:25,959 save him? 211 00:13:38,880 --> 00:13:39,839 - Retreat! - Hurry up! 212 00:13:39,960 --> 00:13:40,639 Retreat! 213 00:13:47,920 --> 00:13:49,039 Valley Chief! 214 00:14:04,120 --> 00:14:06,359 Greetings, Leader. I’m Bi Xing Ming! 215 00:14:06,720 --> 00:14:08,759 Greetings, Leader. I’m Cheng Zi Chen! 216 00:14:09,480 --> 00:14:11,399 Greetings, Leader! 217 00:14:12,720 --> 00:14:13,439 Senior Brother. 218 00:14:14,400 --> 00:14:15,639 Before Brother Han died, 219 00:14:16,240 --> 00:14:17,959 he handed me these children. 220 00:14:18,640 --> 00:14:21,359 I decided by myself and accepted them. 221 00:14:22,160 --> 00:14:24,159 It was Brother Han’s wish 222 00:14:24,680 --> 00:14:26,479 to include them into the Four Seasons Manor. 223 00:14:27,320 --> 00:14:28,679 It’s my wish too. 224 00:14:34,640 --> 00:14:37,319 I’m the unworthy Second Disciple of the Four Seasons Manor, Wen Ke Xing. 225 00:14:37,680 --> 00:14:38,839 Greetings, Leader. 226 00:15:06,760 --> 00:15:08,039 Ah Xiang, they are back! 227 00:15:08,160 --> 00:15:08,759 Master! 228 00:15:09,520 --> 00:15:10,279 We are here. 229 00:15:15,520 --> 00:15:16,279 Master! 230 00:15:16,960 --> 00:15:18,399 Sick Dude! This is great! 231 00:15:18,600 --> 00:15:20,559 Master, are you injured? 232 00:15:24,040 --> 00:15:25,039 Who can hurt me? 233 00:15:26,880 --> 00:15:27,879 Why are you here? 234 00:15:28,800 --> 00:15:30,559 It’s a long story. I’ll tell you later. 235 00:15:30,760 --> 00:15:31,519 Sick Dude. 236 00:15:32,080 --> 00:15:34,199 How did the dog prince hurt you like this? 237 00:15:34,560 --> 00:15:37,719 Master and I will take revenge for you later! 238 00:15:38,360 --> 00:15:39,519 Just with your martial arts? 239 00:15:43,520 --> 00:15:44,399 Bei Yuan? 240 00:15:44,880 --> 00:15:45,759 Zi Shu. 241 00:15:46,080 --> 00:15:48,439 It’s been many years. How have you been? 242 00:15:59,520 --> 00:16:01,359 Master Wen, don’t be restless. 243 00:16:01,920 --> 00:16:03,679 Though the Nails of Seven Torments are hard to deal with, 244 00:16:04,240 --> 00:16:05,519 it’s not hopeless. 245 00:16:06,440 --> 00:16:08,639 Zi Shu has overcome many difficulties. 246 00:16:08,880 --> 00:16:11,599 He will overcome this one too. 247 00:16:12,560 --> 00:16:15,639 Lord Seven, as long as you can heal Ah Xu’s injury, 248 00:16:15,880 --> 00:16:16,879 I will... 249 00:16:18,040 --> 00:16:21,079 I will try my best to repay you. 250 00:16:21,680 --> 00:16:22,839 You don’t have to say this. 251 00:16:23,640 --> 00:16:25,799 Zi Shu and I have known each other since young. 252 00:16:26,040 --> 00:16:28,359 It’s just that he became colder as he grew up. 253 00:16:29,600 --> 00:16:31,919 He never asks for help even if he needs it. 254 00:16:32,320 --> 00:16:33,879 He never treats me as his friend. 255 00:16:34,080 --> 00:16:36,839 Lord Seven, you knew Ah Xu? 256 00:16:38,360 --> 00:16:39,239 Yes. 257 00:16:40,080 --> 00:16:41,039 Looking at it now, 258 00:16:42,000 --> 00:16:44,239 it’s been a long time ago, as if it was something from my past life. 259 00:16:46,080 --> 00:16:46,879 Master Wen. 260 00:16:48,280 --> 00:16:49,399 The brothers are all here. 261 00:16:50,080 --> 00:16:50,879 Master Wen. 262 00:16:53,680 --> 00:16:54,519 Lord Seven. 263 00:16:54,960 --> 00:16:56,199 These children 264 00:16:56,440 --> 00:16:57,799 are the disciples of our Four Seasons Manor. 265 00:16:58,360 --> 00:16:59,679 Before the Manor is rebuilt, 266 00:17:00,000 --> 00:17:02,199 I might need to keep them at your place. 267 00:17:02,320 --> 00:17:03,079 Master Wen. 268 00:17:03,640 --> 00:17:05,159 Wu Xi and I are who we are today 269 00:17:05,400 --> 00:17:06,879 thanks to Zi Shu. 270 00:17:07,440 --> 00:17:08,639 I’ll be offended 271 00:17:08,880 --> 00:17:10,159 if you keep being so polite. 272 00:17:11,160 --> 00:17:12,879 Bi Xing Ming greets Lord Seven. 273 00:17:13,560 --> 00:17:15,039 What’s your relationship with Bi Chang Feng? 274 00:17:15,600 --> 00:17:16,839 He’s my master. 275 00:17:16,960 --> 00:17:18,959 I was fortunate to inherit my master’s surname. 276 00:17:20,080 --> 00:17:20,919 Very good. 277 00:17:21,720 --> 00:17:22,480 Oh, right. 278 00:17:23,080 --> 00:17:24,079 Talking about this. 279 00:17:24,320 --> 00:17:26,159 I received a piece of news from my warrior, Qin Lai. 280 00:17:26,320 --> 00:17:28,679 He has escorted Cheng Ling to Leader Shen Shen 281 00:17:28,800 --> 00:17:29,959 of the Mount Dagu Sect safely. 282 00:17:30,320 --> 00:17:32,199 Since Zi Shu is rescued, 283 00:17:32,320 --> 00:17:33,639 should we bring him back? 284 00:17:47,960 --> 00:17:49,799 Grand Wizard, how was it? Can you save him? 285 00:18:12,840 --> 00:18:14,799 Please allow me. I’m used to serving my master. 286 00:18:15,200 --> 00:18:16,199 It’s fine. I’ll do it. 287 00:18:17,400 --> 00:18:18,199 Let me do it instead. 288 00:18:24,960 --> 00:18:27,519 Well, why does he do as you say? 289 00:18:28,440 --> 00:18:29,199 By the way, Leader. 290 00:18:29,320 --> 00:18:30,359 I forgot to inform you. 291 00:18:30,560 --> 00:18:32,279 It was all thanks to Master Wen. 292 00:18:32,440 --> 00:18:34,719 He contacted me with a mark left by Brother Han. 293 00:18:34,800 --> 00:18:36,519 He made a good plan and led us. 294 00:18:36,880 --> 00:18:37,839 What did you call me? 295 00:18:39,120 --> 00:18:41,159 You should call us Master and Martial Uncle. 296 00:18:42,280 --> 00:18:43,079 Greetings... 297 00:18:43,800 --> 00:18:44,599 No rush. 298 00:18:45,080 --> 00:18:46,439 You can acknowledge us formally 299 00:18:46,640 --> 00:18:48,199 along with your senior brother. 300 00:18:51,480 --> 00:18:52,199 Lao Wen. 301 00:18:53,000 --> 00:18:55,959 I have 19 young men in my sect now. 302 00:18:56,320 --> 00:18:57,799 Aren’t you gonna share some of my burdens? 303 00:18:58,480 --> 00:19:00,719 No problem, Leader Zhou. 304 00:19:02,600 --> 00:19:03,599 You may leave first. 305 00:19:03,760 --> 00:19:04,239 Yes. 306 00:19:06,080 --> 00:19:06,799 Let’s go. 307 00:19:18,360 --> 00:19:19,159 Ah Xu. 308 00:19:19,560 --> 00:19:20,959 Why weren’t you shocked 309 00:19:21,720 --> 00:19:22,959 when you saw me out of the jail? 310 00:19:23,760 --> 00:19:25,879 I was looking forward to your expression. 311 00:19:28,080 --> 00:19:29,159 What’s so surprising? 312 00:19:31,080 --> 00:19:34,199 I didn’t know when and how you would come. 313 00:19:35,120 --> 00:19:36,039 But I did know 314 00:19:37,480 --> 00:19:38,519 you would definitely come. 315 00:19:55,640 --> 00:19:56,439 No wonder. 316 00:19:57,360 --> 00:20:00,199 So you wanted to run away with your lover? 317 00:20:00,560 --> 00:20:01,479 Yes. 318 00:20:02,240 --> 00:20:03,079 Little girl. 319 00:20:03,280 --> 00:20:05,359 Why aren’t you feeling shameful but proud? 320 00:20:05,520 --> 00:20:06,279 Of course. 321 00:20:06,520 --> 00:20:08,439 If Brother Cao is willing to come along with me, 322 00:20:08,560 --> 00:20:10,319 it means that I’m more important to Brother Cao 323 00:20:10,440 --> 00:20:12,959 compared to all the stupid rules in the martial arts world. 324 00:20:13,200 --> 00:20:14,079 Of course I am happy! 325 00:20:14,440 --> 00:20:15,159 You’re right! 326 00:20:15,520 --> 00:20:16,919 Miss Ah Xiang, you dare to love and hate. 327 00:20:17,160 --> 00:20:18,879 You are the girls in South Xinjiang. 328 00:20:19,200 --> 00:20:21,679 Yes, she’s like the people from South Xinjiang, 329 00:20:21,800 --> 00:20:24,039 who’s good at taking away children from decent families. 330 00:20:25,000 --> 00:20:26,279 By the way, Little Ah Xiang. 331 00:20:26,520 --> 00:20:28,719 Tell me how you two ran away. 332 00:20:29,800 --> 00:20:31,119 It’s a wonderful story. 333 00:20:38,040 --> 00:20:39,879 Ah Xiang! Ah Xiang! 334 00:20:43,080 --> 00:20:43,839 Ah Xiang. 335 00:20:44,480 --> 00:20:45,599 Why aren’t you lighting up your room? 336 00:20:46,280 --> 00:20:47,039 I forgot. 337 00:20:53,200 --> 00:20:55,359 How was it? What’s happening? 338 00:20:55,640 --> 00:20:56,959 I still don’t get it now. 339 00:20:57,280 --> 00:20:59,319 I feel like I’ve had a nightmare. 340 00:21:01,360 --> 00:21:03,959 Master has formed an alliance with the Five Lakes Alliance. 341 00:21:05,400 --> 00:21:06,399 No. 342 00:21:06,760 --> 00:21:08,479 Then what’s with the Drug Men? 343 00:21:09,160 --> 00:21:10,559 If they were allies, 344 00:21:10,720 --> 00:21:12,759 why did the Drug Men surround Mount Qingfeng? 345 00:21:14,040 --> 00:21:15,879 Did you see the man in the black robe? 346 00:21:16,000 --> 00:21:16,999 He’s the Black Grim Reaper. 347 00:21:17,400 --> 00:21:19,159 Why was the subordinate of the Ghost Valley there? 348 00:21:20,560 --> 00:21:22,479 Chief Zhao has convinced the seven sects. 349 00:21:22,880 --> 00:21:24,439 They will hold the Heroes Conference again. 350 00:21:24,680 --> 00:21:25,759 Those evil ghosts 351 00:21:25,960 --> 00:21:28,439 have already surrendered to Chief Zhao. 352 00:21:30,000 --> 00:21:30,919 Impossible. 353 00:21:31,440 --> 00:21:33,799 It’s not strange that the Black Grim Reaper would turn his back. 354 00:21:34,120 --> 00:21:36,559 Bu Sister Qian Qiao would never betray Master. 355 00:21:37,120 --> 00:21:38,159 You don’t know. 356 00:21:38,280 --> 00:21:39,959 Sister Qian Qiao is the Beauty Ghost. 357 00:21:40,320 --> 00:21:41,999 Don’t listen to Zhao Jing’s nonsense. 358 00:21:42,120 --> 00:21:42,839 He is not a decent man. 359 00:21:42,920 --> 00:21:43,639 Ah Xiang. 360 00:21:44,400 --> 00:21:47,479 Martial Uncle told me these. 361 00:21:48,160 --> 00:21:49,399 I can only listen to him. 362 00:21:52,680 --> 00:21:55,519 Ah Xiang, I don’t understand. 363 00:21:57,040 --> 00:21:58,559 I don’t want to look into it either. 364 00:22:02,120 --> 00:22:05,039 Martial Uncle said that Master was planning to pursue more. 365 00:22:05,960 --> 00:22:07,439 He asked me not to look into it. 366 00:22:08,480 --> 00:22:09,439 But... 367 00:22:10,040 --> 00:22:11,959 But I understand even if I don’t ask. 368 00:22:15,080 --> 00:22:17,719 This is not right. 369 00:22:18,040 --> 00:22:18,999 Not right. 370 00:22:19,160 --> 00:22:20,319 Brother Cao, what’s wrong? 371 00:22:23,400 --> 00:22:24,399 I’m just... 372 00:22:25,560 --> 00:22:26,319 Ah Xiang. 373 00:22:28,240 --> 00:22:29,439 We promised each other. 374 00:22:29,960 --> 00:22:32,479 If Master and Martial Uncle don’t agree to our marriage, 375 00:22:33,240 --> 00:22:34,439 we will run away. 376 00:22:36,160 --> 00:22:37,359 Are you being serious? 377 00:22:41,040 --> 00:22:42,159 Let’s run away. 378 00:22:43,720 --> 00:22:44,959 I don’t care about being a righteous man. 379 00:22:45,200 --> 00:22:46,639 You’re not evil. 380 00:22:47,080 --> 00:22:47,879 We should leave. 381 00:22:48,920 --> 00:22:51,439 I don’t understand. And I don’t want to. 382 00:22:51,640 --> 00:22:52,759 We should leave this martial arts world. 383 00:22:53,400 --> 00:22:55,639 We can open a dessert shop or a cosmetic shop. 384 00:22:56,320 --> 00:22:57,559 We can raise cows and farm. 385 00:22:57,680 --> 00:22:58,559 We can do anything. 386 00:22:58,680 --> 00:22:59,719 What do you say? 387 00:23:01,400 --> 00:23:02,239 Yes. 388 00:23:06,160 --> 00:23:07,559 Just like that we ran away. 389 00:23:07,680 --> 00:23:08,439 Isn’t it great? 390 00:23:10,080 --> 00:23:11,279 That is quite wonderful. 391 00:23:12,080 --> 00:23:13,759 Brother Cao can distinguish right from wrong. 392 00:23:13,880 --> 00:23:15,199 He’s a real man. 393 00:23:15,560 --> 00:23:17,519 You’ve married the right man. 394 00:23:19,720 --> 00:23:20,519 Wait a minute. 395 00:23:20,840 --> 00:23:21,959 I still don’t understand. 396 00:23:22,600 --> 00:23:25,719 Zhao Jing allied with Mo Huai Yang from the Gentle Wind Sect 397 00:23:25,840 --> 00:23:26,999 since the beginning? 398 00:23:27,720 --> 00:23:29,999 Yes, but he hid it. 399 00:23:30,160 --> 00:23:31,719 He didn’t tell his son, Scorpion King. 400 00:23:32,040 --> 00:23:33,959 Scorpion King fought for nothing. 401 00:23:34,160 --> 00:23:35,359 He’s extremely angry. 402 00:23:37,000 --> 00:23:38,079 This is not right, Ah Xiang. 403 00:23:38,440 --> 00:23:40,759 Since you’ve decided to run away, 404 00:23:41,000 --> 00:23:42,999 how did you meet the people from the Ghost Valley? 405 00:23:43,080 --> 00:23:44,519 How did you find us? 406 00:23:46,840 --> 00:23:47,559 What’s wrong? 407 00:23:48,360 --> 00:23:49,439 I’m sorry, Lord Seven. 408 00:23:50,520 --> 00:23:53,679 Master Wen doesn’t allow Ah Xiang to say this. 409 00:23:54,000 --> 00:23:56,279 He will cut her tongue off if she does. 410 00:23:58,120 --> 00:23:58,959 Alright, then. 411 00:23:59,240 --> 00:24:01,599 It’s fine, you don’t have to. 412 00:24:02,640 --> 00:24:04,399 Luckily, you found Master Wen in time. 413 00:24:04,680 --> 00:24:06,479 Otherwise, we had to 414 00:24:06,600 --> 00:24:07,439 throw our lives in. 415 00:24:13,880 --> 00:24:14,839 But Ah Xiang. 416 00:24:14,960 --> 00:24:16,999 Does Brother Wen have to return to the Ghost Valley? 417 00:24:17,240 --> 00:24:18,919 He finally reunited with Brother Zhou. 418 00:24:19,880 --> 00:24:21,719 He will come back after stepping down from the chief position 419 00:24:21,800 --> 00:24:23,399 and help Aunt Luo and her subordinates settle down. 420 00:24:23,680 --> 00:24:25,959 But the Exorcism Assembly is starting soon. 421 00:24:26,080 --> 00:24:27,639 All the heroes will go to Mount Qingya. 422 00:24:30,400 --> 00:24:31,399 They can do whatever they want. 423 00:24:31,560 --> 00:24:33,239 I only care about my sisters from the Department of the Unfaithful. 424 00:24:33,400 --> 00:24:34,839 I don’t miss anyone there in the Ghost Valley. 425 00:24:34,920 --> 00:24:35,919 Who cares if they’re dying? 426 00:24:41,720 --> 00:24:44,479 Okay, I hope everything goes well. 427 00:24:52,520 --> 00:24:54,359 How does this silly girl fold the clothes normally? 428 00:24:58,240 --> 00:24:59,199 You’re here in time. 429 00:25:12,400 --> 00:25:15,159 What’s wrong? Why do you look so gloomy? 430 00:25:17,640 --> 00:25:20,359 Master, I’m still a little uneasy. 431 00:25:20,720 --> 00:25:22,599 Can you not return to the Ghost Valley? 432 00:25:22,760 --> 00:25:24,279 We just have to take care of the girls 433 00:25:24,440 --> 00:25:25,279 of the Department of the Unfaithful. 434 00:25:25,400 --> 00:25:26,959 Let the other ghosts find their own homes. 435 00:25:27,080 --> 00:25:28,119 They are all betrayers anyway. 436 00:25:28,240 --> 00:25:29,359 Who cares if they are dying? 437 00:25:29,480 --> 00:25:30,479 You sound like a kid. 438 00:25:31,320 --> 00:25:32,239 Don’t worry. 439 00:25:32,600 --> 00:25:34,079 I’ll come back right away. 440 00:25:34,400 --> 00:25:36,039 You just have to take care of Ah Xu for me. 441 00:25:36,200 --> 00:25:37,999 Master, you can’t hide from me. 442 00:25:38,080 --> 00:25:38,799 I’m not stupid. 443 00:25:39,560 --> 00:25:41,359 I brought Scorpion King to you 444 00:25:41,480 --> 00:25:42,479 because I thought you could 445 00:25:42,560 --> 00:25:43,759 make him surrender. 446 00:25:44,440 --> 00:25:46,359 But if you get hurt from this, 447 00:25:46,440 --> 00:25:47,199 I... 448 00:25:47,360 --> 00:25:49,879 I will never forgive myself for the rest of my life. 449 00:25:50,520 --> 00:25:52,719 And I saw it with my own eyes. 450 00:25:52,840 --> 00:25:54,839 Those silly ghosts were controlled by Scorpion King’s secret medicine. 451 00:25:55,000 --> 00:25:56,719 They listened to him like pugs. 452 00:25:57,040 --> 00:25:59,159 Why do they come back and serve you 453 00:25:59,280 --> 00:26:01,479 after your secret talk with Scorpion King? 454 00:26:01,840 --> 00:26:04,399 Although Scorpion King hates Zhao Jing, 455 00:26:04,520 --> 00:26:06,479 that’s not a reason for him to help his enemy. 456 00:26:09,040 --> 00:26:11,519 You even know that he’s helping his enemy. 457 00:26:11,960 --> 00:26:12,999 Seems like you’ve gotten smarter 458 00:26:13,360 --> 00:26:15,599 after being with Little Cao. 459 00:26:18,440 --> 00:26:19,279 Master, don’t you change the topic! 460 00:26:20,400 --> 00:26:21,719 Brother Cao has said 461 00:26:22,080 --> 00:26:24,279 you’re asking a tiger... 462 00:26:24,840 --> 00:26:26,519 Asking a tiger for what? 463 00:26:28,680 --> 00:26:29,959 Asking a tiger for its skin!* (*Asking a man to act against his interest) 464 00:26:31,720 --> 00:26:32,479 I know 465 00:26:32,600 --> 00:26:33,599 you can do anything 466 00:26:33,720 --> 00:26:34,919 to save Zhou Xu. 467 00:26:35,240 --> 00:26:36,119 But Master, 468 00:26:36,240 --> 00:26:38,159 you should tell me what you have promised him. 469 00:26:41,440 --> 00:26:42,959 I’ve told you previously. 470 00:26:43,760 --> 00:26:45,359 Never mention my plot 471 00:26:45,840 --> 00:26:47,319 with Scorpion King to anyone else, 472 00:26:47,560 --> 00:26:48,719 especially Ah Xu. 473 00:26:49,560 --> 00:26:50,639 I didn’t. 474 00:26:51,560 --> 00:26:54,679 I just think that I should know what’s happening too. 475 00:26:56,840 --> 00:26:58,919 Master, I’m really worried about you. 476 00:27:00,720 --> 00:27:01,959 Silly girl. 477 00:27:02,280 --> 00:27:03,799 Scorpion King acts along with me 478 00:27:04,000 --> 00:27:05,719 because it benefits him too. 479 00:27:05,880 --> 00:27:08,999 I’ll explain this to you sometime. 480 00:27:09,600 --> 00:27:11,439 The priority now 481 00:27:11,600 --> 00:27:14,399 is for Ah Xu to heal as soon as possible. 482 00:27:14,560 --> 00:27:15,559 Don’t worry. 483 00:27:15,840 --> 00:27:16,919 Grand Wizard said 484 00:27:17,160 --> 00:27:20,159 once Ah Xu’s condition improves to his best, 485 00:27:20,480 --> 00:27:22,359 we need another master to be here 486 00:27:22,520 --> 00:27:24,359 to remove the nails. 487 00:27:24,520 --> 00:27:27,079 I’ll come back before then. 488 00:27:29,400 --> 00:27:30,439 Now that you say this, 489 00:27:31,320 --> 00:27:32,479 you should go then. 490 00:27:33,040 --> 00:27:35,879 Right, you have left me behind a hundred times, 491 00:27:36,000 --> 00:27:37,439 but not even once when it comes to that Sick Dude. 492 00:27:39,160 --> 00:27:40,879 You’re jealous of a man? 493 00:27:41,040 --> 00:27:41,759 No. 494 00:27:41,920 --> 00:27:43,559 Why are you jealous because of me? 495 00:27:44,160 --> 00:27:46,199 Why aren’t you jealous because of your Brother Cao? 496 00:27:46,640 --> 00:27:48,439 He won’t make me jealous. 497 00:27:51,480 --> 00:27:54,759 Master, you must come back safely. 498 00:27:59,480 --> 00:28:01,759 Have a little confidence in me, okay? 499 00:28:01,960 --> 00:28:05,319 Even if I’m asking a tiger for its skin, 500 00:28:05,960 --> 00:28:07,879 can’t I defeat Scorpion King? 501 00:28:10,600 --> 00:28:13,959 Who’s the tiger? Who’s the hunter? 502 00:28:14,680 --> 00:28:16,359 We still don’t know yet. 503 00:28:43,600 --> 00:28:44,839 Valley Chief is back. 504 00:28:45,200 --> 00:28:46,839 All evils retreat! 505 00:28:47,000 --> 00:28:48,479 All ghosts return! 506 00:29:31,440 --> 00:29:32,959 Welcome back, Valley Chief. 507 00:29:33,600 --> 00:29:35,079 My apologies. 508 00:29:36,080 --> 00:29:38,199 But there’s only one chair 509 00:29:38,720 --> 00:29:40,439 in your hall. 510 00:29:44,560 --> 00:29:46,359 If you like it, 511 00:29:47,000 --> 00:29:50,039 I can let you be the Chief of the Ghost Valley. 512 00:29:52,680 --> 00:29:53,719 How about that? 513 00:29:56,800 --> 00:29:57,919 No, thanks. 514 00:29:59,120 --> 00:30:00,639 I don’t think 515 00:30:00,760 --> 00:30:03,719 I can handle a critical situation. 516 00:30:05,920 --> 00:30:06,999 You should keep 517 00:30:07,800 --> 00:30:10,319 the position instead, Chief Wen. 518 00:30:35,200 --> 00:30:38,759 Brother Cheng Ling, enough. Stop practicing! 519 00:30:44,320 --> 00:30:45,159 Brother Cheng Ling! 520 00:30:45,600 --> 00:30:47,279 You can’t learn martial arts overnight. 521 00:30:47,440 --> 00:30:48,799 I know you’re annoyed at yourself. 522 00:30:49,120 --> 00:30:50,439 But you can’t push yourself too hard. 523 00:30:50,800 --> 00:30:52,119 Training days and nights 524 00:30:52,280 --> 00:30:53,719 might not benefit you. 525 00:30:56,320 --> 00:30:57,159 Cheng Ling. 526 00:30:59,600 --> 00:31:00,500 Uncle Shen. 527 00:31:01,240 --> 00:31:02,839 Can you talk some sense into Cheng Ling? 528 00:31:07,880 --> 00:31:08,839 Uncle Shen. 529 00:31:12,840 --> 00:31:14,340 [To the Leader of Mount Dagu Sect, Shen Shen] 530 00:31:19,240 --> 00:31:20,240 [Dear Chevalier Shen of Mount Dagu Sect] 531 00:31:20,240 --> 00:31:22,719 [Demolish the ghosts and cleanse the world] [It’s held on the 15th this month at White Deer Town] 532 00:31:26,520 --> 00:31:27,959 The Exorcism Assembly is confirmed? 533 00:31:29,600 --> 00:31:30,919 We finally have the chance to carry out 534 00:31:32,560 --> 00:31:33,999 what Big Brother couldn’t. 535 00:31:38,280 --> 00:31:39,239 White Deer Town? 536 00:31:40,520 --> 00:31:43,839 The name sounds familiar. 537 00:31:44,640 --> 00:31:47,639 White Deer Town is right outside Mount Qingya. 538 00:31:48,480 --> 00:31:51,279 The first chief of the Ghost Valley, Rong Chang Qing, 539 00:31:51,560 --> 00:31:52,839 is buried in White Deer Town. 540 00:31:54,120 --> 00:31:55,399 We chose that place 541 00:31:55,720 --> 00:31:57,159 so that we can exterminate the Ghost Valley 542 00:31:57,360 --> 00:31:58,879 at once with this opportunity. 543 00:32:00,760 --> 00:32:03,359 Uncle Shen, are you going to the assembly too? 544 00:32:09,480 --> 00:32:10,759 I want to ask you about it. 545 00:32:11,960 --> 00:32:14,679 If I was the only one here, I wouldn’t bother to be there. 546 00:32:15,400 --> 00:32:17,679 I just want to fulfill the wishes of Big Brother and Fourth Brother. 547 00:32:18,120 --> 00:32:20,439 Watching you grow up into adults and form your own families. 548 00:32:21,560 --> 00:32:22,599 But Cheng Ling. 549 00:32:24,280 --> 00:32:25,399 Although I don’t know 550 00:32:26,200 --> 00:32:28,479 what kind of man is Zhou Zi Shu, 551 00:32:29,240 --> 00:32:32,519 Wen Ke Xing would definitely return to the Ghost Valley. 552 00:32:33,640 --> 00:32:34,559 What do you think? 553 00:33:01,000 --> 00:33:02,639 Valley Chief, I deserve to die. 554 00:33:05,560 --> 00:33:06,879 Who did you offend? 555 00:33:07,960 --> 00:33:10,319 Why are you here to serve me as the scapegoat? 556 00:33:10,800 --> 00:33:14,079 Yes... Serving... Being able to serve Valley Chief... 557 00:33:14,240 --> 00:33:16,359 is... is my honor. Is... 558 00:33:16,520 --> 00:33:18,359 Enough, get out. 559 00:33:18,920 --> 00:33:19,679 Yes. 560 00:33:31,880 --> 00:33:32,839 What are you afraid of? 561 00:33:35,240 --> 00:33:36,799 No matter how fierce a ghost is, 562 00:33:38,200 --> 00:33:40,839 as long as it finds the path to man’s world, 563 00:33:42,280 --> 00:33:44,079 it will choose to become human again. 564 00:33:47,000 --> 00:33:51,990 ♪ The more I expected the more unpredictable it was ♪ 565 00:33:52,160 --> 00:33:55,510 ♪ Twined by the carnal thoughts ♪ 566 00:33:57,440 --> 00:34:02,310 ♪ The rain washed my love and hatred ♪ 567 00:34:02,480 --> 00:34:05,630 ♪ It bloomed and swayed ♪ 568 00:34:07,720 --> 00:34:12,470 ♪ I suffered alone and acted calmly ♪ 569 00:34:12,760 --> 00:34:13,620 ♪ Times passed ♪ 570 00:34:13,639 --> 00:34:14,479 Aunt Luo. 571 00:34:14,480 --> 00:34:15,150 ♪ Times passed ♪ 572 00:34:15,160 --> 00:34:16,039 What? 573 00:34:16,800 --> 00:34:19,199 Shouldn’t you be serving your new master? 574 00:34:19,200 --> 00:34:22,830 ♪ I couldn’t hold onto it, I couldn’t escape ♪ 575 00:34:23,440 --> 00:34:24,439 Ah Xing. 576 00:34:24,440 --> 00:34:26,510 ♪ I wanted it but I let it pass ♪ 577 00:34:26,520 --> 00:34:27,879 Why are you back again? 578 00:34:29,240 --> 00:34:30,359 Why don’t you leave? 579 00:34:30,360 --> 00:34:31,190 ♪ Who smiled ♪ 580 00:34:31,200 --> 00:34:31,999 Aunt Luo. 581 00:34:32,760 --> 00:34:34,030 ♪ Who was blinded ♪ 582 00:34:34,040 --> 00:34:35,879 It’s been eight years since you last called me this. 583 00:34:35,880 --> 00:34:37,510 ♪ Who was blinded ♪ 584 00:34:37,880 --> 00:34:38,590 ♪ It’s cruel but it’s beautiful ♪ 585 00:34:38,600 --> 00:34:39,599 I’m sorry, Valley Chief. 586 00:34:39,600 --> 00:34:41,430 ♪ It’s cruel but it’s beautiful ♪ 587 00:34:41,440 --> 00:34:42,839 It was a slip of the tongue. 588 00:34:42,840 --> 00:34:44,270 ♪ It’s cruel but it’s beautiful ♪ 589 00:34:44,280 --> 00:34:47,479 I know I don’t deserve to call you like this. 590 00:34:47,480 --> 00:34:48,030 ♪ It’s cruel but it’s beautiful ♪ 591 00:34:48,280 --> 00:34:51,999 Scorpion King used Drunk-Like-A-Dream 592 00:34:52,600 --> 00:34:54,519 to neutralize the effect of the Water of Lethe. 593 00:34:54,520 --> 00:34:54,950 ♪ Who missed it ♪ 594 00:34:54,960 --> 00:34:55,719 Now, 595 00:34:55,720 --> 00:34:56,990 ♪ Who missed it ♪ 596 00:34:57,000 --> 00:34:58,639 I remember everything. 597 00:34:58,640 --> 00:34:59,390 ♪ Dreams are vague ♪ 598 00:34:59,400 --> 00:35:01,639 Back then, in the Healer Valley, 599 00:35:01,640 --> 00:35:03,150 ♪ Dreams are vague ♪ 600 00:35:03,160 --> 00:35:06,679 your parents were the one who took care of me 601 00:35:06,960 --> 00:35:07,959 and consoled me. 602 00:35:08,760 --> 00:35:11,719 They not only cured me 603 00:35:12,520 --> 00:35:14,799 but also offered me help when I needed it. 604 00:35:16,320 --> 00:35:17,439 But I... 605 00:35:19,800 --> 00:35:21,319 I hate myself for failing to 606 00:35:21,480 --> 00:35:22,519 save them. 607 00:35:25,000 --> 00:35:26,039 Luckily... 608 00:35:30,800 --> 00:35:33,079 Luckily, I saved you. 609 00:35:34,720 --> 00:35:37,079 But I didn’t take good care of you. 610 00:35:37,240 --> 00:35:38,199 Aunt Luo. 611 00:35:44,160 --> 00:35:45,079 Aunt Luo. 612 00:35:45,400 --> 00:35:48,439 I always remember your kindness. 613 00:35:48,960 --> 00:35:50,039 I really don’t understand. 614 00:35:50,480 --> 00:35:52,639 Why are you going back to this place of misery? 615 00:35:53,640 --> 00:35:57,639 Aunt Luo, I’ve remembered everything. 616 00:35:58,240 --> 00:35:59,759 I thought I succeeded in resisting 617 00:35:59,920 --> 00:36:01,279 the effect of the Water of Lethe 618 00:36:02,080 --> 00:36:02,919 and remembered 619 00:36:03,040 --> 00:36:04,959 all the murderers who killed my parents. 620 00:36:06,920 --> 00:36:07,959 These years, 621 00:36:09,600 --> 00:36:12,239 you watched me killed them one by one. 622 00:36:13,200 --> 00:36:15,319 You must know it clearly. 623 00:36:16,120 --> 00:36:17,359 But I was wrong. 624 00:36:18,480 --> 00:36:20,399 The moment I drank the Water of Lethe, 625 00:36:21,200 --> 00:36:23,119 my obsession was 626 00:36:24,160 --> 00:36:25,999 that I led an evil person into my family. 627 00:36:26,680 --> 00:36:29,239 I killed my parents indirectly. 628 00:36:31,400 --> 00:36:33,199 Everything might end differently. 629 00:36:35,080 --> 00:36:36,999 But it’s a different story now. 630 00:36:41,200 --> 00:36:43,439 I’ve been the Chief of the Ghost Valley for eight years. 631 00:36:44,720 --> 00:36:46,999 I’m alert in case anyone wants to kill me. 632 00:36:47,680 --> 00:36:50,359 I have to come up with plans to kill others too. 633 00:36:51,880 --> 00:36:54,199 Even after killing all the murderers, 634 00:36:54,880 --> 00:36:57,599 I didn’t feel happy because I’ve finally taken my revenge, 635 00:36:57,720 --> 00:37:00,719 but anxious and tortured. 636 00:37:01,520 --> 00:37:03,119 I thought that was hatred too 637 00:37:03,480 --> 00:37:05,399 because I didn’t take revenge on all the people 638 00:37:05,560 --> 00:37:06,919 who pushed my parents down the cliff. 639 00:37:07,720 --> 00:37:10,759 So I put all my effort to set up a trap. 640 00:37:12,120 --> 00:37:15,999 An interlocking murder game. 641 00:37:21,840 --> 00:37:22,599 Aunt Luo. 642 00:37:23,000 --> 00:37:25,279 Do you know my initial plan? 643 00:37:29,240 --> 00:37:32,119 Hanged Ghost didn’t steal my Glazed Armor. 644 00:37:32,760 --> 00:37:34,399 I don’t have the Glazed Armor either. 645 00:37:35,160 --> 00:37:37,559 I’ve killed him secretly long ago. 646 00:37:38,840 --> 00:37:40,319 That was just an excuse. 647 00:37:58,120 --> 00:37:59,079 Valley Chief! 648 00:38:07,280 --> 00:38:09,759 My plan was to re-enact the Battle of Mount Qingya. 649 00:38:11,240 --> 00:38:12,079 No. 650 00:38:12,520 --> 00:38:14,199 I wanted to light a bigger fire 651 00:38:14,360 --> 00:38:16,599 to burn up all the filthiness in this world! 652 00:38:17,640 --> 00:38:18,959 Those so-called righteous sects in the martial arts world 653 00:38:19,120 --> 00:38:21,079 are just greedy ghosts covered with human skin! 654 00:38:21,240 --> 00:38:22,839 They should die together with the demons and monsters 655 00:38:23,000 --> 00:38:24,239 of Mount Qingya! 656 00:38:27,040 --> 00:38:28,799 I let you out to the martial arts world 657 00:38:29,840 --> 00:38:31,479 and released the news of the Glazed Armor 658 00:38:32,080 --> 00:38:33,919 all for this plan. 659 00:38:40,280 --> 00:38:43,959 Once you enter the Ghost Valley, you’re isolated from the man’s world. 660 00:38:45,320 --> 00:38:47,319 Whoever comes to Mount Qingya 661 00:38:47,480 --> 00:38:48,959 for their desire of the Glazed Armor 662 00:38:50,200 --> 00:38:52,439 will die here! 663 00:38:54,600 --> 00:38:56,759 Ah Xing, what do you mean? 664 00:38:57,000 --> 00:38:57,759 Are you... 665 00:38:58,880 --> 00:39:00,439 Are you planning to die with them? 666 00:39:00,960 --> 00:39:03,679 Since I set up such an evil trap, 667 00:39:04,040 --> 00:39:06,599 I didn’t worry about too many things. 668 00:39:07,080 --> 00:39:08,079 I didn’t consider 669 00:39:09,200 --> 00:39:11,879 the number of innocent people who would die from this. 670 00:39:13,280 --> 00:39:15,759 Because at that time, I thought 671 00:39:16,680 --> 00:39:18,599 the world had turned its back on me, 672 00:39:19,240 --> 00:39:21,039 so I wouldn’t mind killing everyone in the world. 673 00:39:27,000 --> 00:39:28,079 Until later, 674 00:39:29,280 --> 00:39:31,039 a man taught me something. 675 00:39:31,680 --> 00:39:33,279 Hatred is the same as greed. 676 00:39:34,280 --> 00:39:36,359 They are caging ourselves. 677 00:39:37,280 --> 00:39:38,399 My parents 678 00:39:39,040 --> 00:39:40,359 and even you, Aunt Luo. 679 00:39:40,600 --> 00:39:42,479 You tried so hard to save me, 680 00:39:42,920 --> 00:39:44,999 not to bury yourself in the past. 681 00:39:52,520 --> 00:39:53,279 Aunt Luo. 682 00:39:54,600 --> 00:39:57,639 I’ve made a deal with Scorpion King. We’ll get what we need. 683 00:39:58,400 --> 00:39:59,199 Tomorrow onward, 684 00:39:59,800 --> 00:40:00,879 I’ll ask him to 685 00:40:01,040 --> 00:40:02,759 remove the poison in you and Qian Qiao. 686 00:40:03,440 --> 00:40:05,799 Bring the girls from the Department of the Unfaithful out of this valley. 687 00:40:06,720 --> 00:40:08,119 As long as we let go of our hatred, 688 00:40:09,520 --> 00:40:11,199 we are in the human’s world. 689 00:40:12,480 --> 00:40:14,159 Why should we cage ourselves up? 690 00:40:19,360 --> 00:40:22,519 Since you’ve decided to let go, 691 00:40:23,640 --> 00:40:24,999 I’ll bless you. 692 00:40:26,200 --> 00:40:27,759 You have your own decision. 693 00:40:29,120 --> 00:40:31,039 I’ve made mine as well. 694 00:40:32,840 --> 00:40:33,599 I’m willing to 695 00:40:34,840 --> 00:40:38,679 suffer in this Ghost Valley forever. 696 00:41:29,560 --> 00:41:35,320 ♪ The sky was gray as I crossed the cold river ♪ 697 00:41:37,080 --> 00:41:42,950 ♪ The moon in my cup at night reflects the sadness in my smile ♪ 698 00:41:44,840 --> 00:41:50,600 ♪ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♪ 699 00:41:51,350 --> 00:41:58,680 ♪ Who is drunk in their dreams but can’t find home when they wake? 700 00:42:00,120 --> 00:42:06,240 ♪ The cold rain kisses my windows ♪ 701 00:42:07,440 --> 00:42:14,200 ♪ I don’t mind hate and slander, but my melancholy persists ♪ 702 00:42:14,800 --> 00:42:18,310 ♪ The spring breeze brings greenery along the river ♪ 703 00:42:18,370 --> 00:42:21,610 ♪ But can’t warm my cold heart ♪ 704 00:42:22,000 --> 00:42:29,480 ♪ Is that our light out of nowhere? ♪ 705 00:42:29,870 --> 00:42:33,480 ♪ I regret not meeting you earlier, but we’ve finally met now ♪ 706 00:42:33,490 --> 00:42:36,720 ♪ Don’t let the seasons pass in vain ♪ 707 00:42:36,960 --> 00:42:44,160 ♪ Give up the adventures on horseback for a peaceful quiet life ♪ 708 00:42:45,000 --> 00:42:48,260 ♪ The lights of ten thousand families light up the world ♪ 709 00:42:48,420 --> 00:42:51,990 ♪ The past disappears like smoke in a sandstorm ♪ 710 00:42:52,190 --> 00:42:58,610 ♪ I will spend the rest of my days enjoying my life with you ♪ 711 00:42:59,300 --> 00:43:06,610 ♪ I will be with you forever ♪ 50711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.