Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,190 --> 00:00:31,080
♪ Ask the sword and knife,
and do away with resentment ♪
2
00:00:31,080 --> 00:00:34,360
♪ I fear that new and old grudges
will add to my troubles ♪
3
00:00:34,750 --> 00:00:37,360
♪ Ask each tactic and move
to see who is more skilled ♪
4
00:00:37,580 --> 00:00:40,800
♪ Fate changes and cannot be predicted ♪
5
00:00:41,300 --> 00:00:44,250
♪ Ask the road and journey ahead ♪
6
00:00:44,520 --> 00:00:47,580
♪ Where is my soul mate? ♪
7
00:00:48,080 --> 00:00:50,580
♪ Ask the rain and clear skies
about the troubles on my mind ♪
8
00:00:50,750 --> 00:00:53,910
♪ Face the moon every day and night ♪
9
00:00:54,750 --> 00:00:57,630
♪ Ask the flowers and leaves,
their colors are perfect ♪
10
00:00:57,860 --> 00:01:01,250
♪ Happiness and pain are both short,
how many springs are left? ♪
11
00:01:01,580 --> 00:01:04,080
♪ Ask autumn and winter,
the snowstorm continues ♪
12
00:01:04,470 --> 00:01:06,970
♪ The rainbow scatters easily
but the days are hard to endure ♪
13
00:01:07,410 --> 00:01:10,250
♪ No one knows why
the flowers blossomed early ♪
14
00:01:10,520 --> 00:01:13,690
♪ Heaven doesn’t mock us,
you’ve also grown old ♪
15
00:01:14,020 --> 00:01:16,970
♪ The pugilist world is small,
but the rest of the world is vast ♪
16
00:01:17,190 --> 00:01:20,410
♪ I’ve forgotten those who are gone ♪
17
00:01:20,630 --> 00:01:23,690
♪ No one knows why
the flowers withered early ♪
18
00:01:23,690 --> 00:01:27,190
♪ Heaven feels no sorrow,
you’ve also grown old ♪
19
00:01:27,360 --> 00:01:30,520
♪ The heroes have died
and little time is left ♪
20
00:01:30,630 --> 00:01:35,970
♪ I’ve forgotten those who are gone ♪
21
00:01:45,130 --> 00:01:49,910
[Word of Honor]
22
00:01:50,080 --> 00:01:53,080
[Episode 29]
23
00:02:00,030 --> 00:02:09,039
[Ping An Silver Manor]
24
00:02:09,039 --> 00:02:09,839
Anybody there?
25
00:02:12,600 --> 00:02:13,639
Is there anybody inside?
26
00:03:03,880 --> 00:03:05,799
Martial Uncle, you are alright?
27
00:03:12,720 --> 00:03:13,559
Young Master Wen,
28
00:03:14,280 --> 00:03:15,999
although you possess
profound internal force,
29
00:03:16,480 --> 00:03:18,399
it’s not inexhaustible.
30
00:03:18,960 --> 00:03:19,919
If you go on doing this,
31
00:03:20,200 --> 00:03:21,599
it definitely will result
in a serious internal injury,
32
00:03:22,280 --> 00:03:24,919
how could I accept it?
33
00:03:26,840 --> 00:03:29,799
Brother Han, don’t be so polite.
34
00:03:30,400 --> 00:03:31,519
If you die,
35
00:03:32,200 --> 00:03:34,319
Ah Xu could never let it go.
36
00:03:34,880 --> 00:03:35,799
What’s worse,
37
00:03:36,400 --> 00:03:38,639
he could never let go of
Junior Brother Jiu Xiao in his heart,
38
00:03:38,880 --> 00:03:39,919
is it not enough?
39
00:03:40,800 --> 00:03:41,719
Don’t worry.
40
00:03:42,480 --> 00:03:43,759
Even I’ll have to be exhausted to death,
41
00:03:44,120 --> 00:03:45,399
I’ll keep you alive at all cost.
42
00:03:46,080 --> 00:03:48,079
Martial Uncle, please have a rest!
43
00:03:48,200 --> 00:03:49,639
Please allow me to offer a hand,
44
00:03:49,800 --> 00:03:51,400
maybe I can help Brother Han for a while.
45
00:03:51,480 --> 00:03:52,360
Little idiot,
46
00:03:52,720 --> 00:03:54,990
your weak internal force is chicken feed.
47
00:03:55,320 --> 00:03:56,720
Now you’re worried about your master now.
48
00:03:57,000 --> 00:03:58,119
In the future,
49
00:03:58,320 --> 00:04:01,919
let’s check whether you’ll fawn to loaf
on the martial arts.
50
00:04:02,560 --> 00:04:06,719
Kid, you’re the disciple of Leader?
51
00:04:09,160 --> 00:04:10,039
Kid,
52
00:04:11,280 --> 00:04:13,239
do you know how jealous we are?
53
00:04:15,760 --> 00:04:17,919
If Leader accepts me as his disciple,
54
00:04:18,000 --> 00:04:19,199
even just for one day,
55
00:04:19,520 --> 00:04:20,799
I’m willing to pay back with my life.
56
00:04:22,320 --> 00:04:23,239
Stop talking.
57
00:04:23,440 --> 00:04:24,239
Continue the meditation.
58
00:04:28,200 --> 00:04:29,039
Brother Han,
59
00:04:29,440 --> 00:04:30,439
as long as you recover,
60
00:04:31,040 --> 00:04:33,279
we’d beg Master to accept you as a disciple.
61
00:04:33,800 --> 00:04:34,959
You will become my senior brother.
62
00:04:36,320 --> 00:04:37,799
And then we can live
in Four Seasons Manor
63
00:04:38,680 --> 00:04:41,399
to practice, read and plant.
64
00:04:45,880 --> 00:04:46,959
What’s that sound?
65
00:04:51,960 --> 00:04:54,519
If I didn’t duplicate the Glazed Armor
and spread them to the world,
66
00:04:55,520 --> 00:04:57,559
this brat wouldn’t have been set up by Prince Jin
67
00:04:58,200 --> 00:05:01,279
and risked his life to steal a replica.
68
00:05:29,860 --> 00:05:31,460
[Easy and Breezy]
69
00:05:35,460 --> 00:05:43,000
[Four Seasons Manor]
70
00:05:55,360 --> 00:05:56,319
Duan Peng Ju,
71
00:05:57,720 --> 00:05:59,319
Lao Wen has fought with him.
72
00:06:01,240 --> 00:06:03,879
He is waiting for me.
73
00:06:13,080 --> 00:06:13,879
Master.
74
00:06:15,720 --> 00:06:16,639
Where’s your martial uncle?
75
00:06:17,360 --> 00:06:18,199
He is fine.
76
00:06:18,960 --> 00:06:20,279
Are the people outside hurt by you?
77
00:06:23,160 --> 00:06:23,919
Good job!
78
00:06:25,880 --> 00:06:28,159
Set the formation and attack from the side doors!
79
00:06:28,960 --> 00:06:30,159
Pull the Wooden Wolf of Legs first,
80
00:06:30,800 --> 00:06:32,039
then pull the Sun Horse of Star.
81
00:06:32,160 --> 00:06:32,719
Yes.
82
00:06:54,560 --> 00:06:55,519
You can’t die.
83
00:06:56,120 --> 00:06:57,159
I won’t let you die.
84
00:06:57,640 --> 00:06:58,399
Brother Han.
85
00:07:00,560 --> 00:07:01,639
You can’t die.
86
00:07:02,000 --> 00:07:03,119
I won’t let you die.
87
00:07:03,360 --> 00:07:04,479
I’ve promised Ah Xu.
88
00:07:04,880 --> 00:07:05,919
You can’t die.
89
00:07:06,520 --> 00:07:07,479
Brother Han.
90
00:07:09,920 --> 00:07:10,719
Lao Wen.
91
00:07:12,280 --> 00:07:13,079
Lao Wen.
92
00:07:13,480 --> 00:07:14,239
Go away.
93
00:07:14,560 --> 00:07:15,679
I won’t let you die.
94
00:07:16,120 --> 00:07:16,919
Brother Han.
95
00:07:17,400 --> 00:07:18,279
Lao Wen.
96
00:07:18,600 --> 00:07:19,559
You can’t die.
97
00:07:19,880 --> 00:07:21,919
Lao Wen, it’s me, Ah Xu.
98
00:07:23,480 --> 00:07:24,519
I am Ah Xu.
99
00:07:25,920 --> 00:07:26,919
Ah Xu.
100
00:07:27,920 --> 00:07:29,119
Where’s the Grand Wizard?
101
00:07:36,720 --> 00:07:37,839
Put down Han Ying first.
102
00:07:37,960 --> 00:07:39,959
No way! If I put him down,
103
00:07:40,160 --> 00:07:41,119
he will be gone forever.
104
00:07:41,320 --> 00:07:42,399
I can’t put him down.
105
00:07:42,520 --> 00:07:43,999
Brother Han, wake up.
106
00:07:44,160 --> 00:07:45,079
Please wake up!
107
00:07:45,840 --> 00:07:46,999
He has passed away.
108
00:07:47,800 --> 00:07:48,719
Bullshit!
109
00:07:49,600 --> 00:07:50,559
He’s not dead.
110
00:07:50,680 --> 00:07:51,479
Brother Han.
111
00:07:51,800 --> 00:07:52,999
Let him go.
112
00:08:07,440 --> 00:08:08,159
Han Ying.
113
00:08:09,920 --> 00:08:11,239
Brother Han, please rest in peace.
114
00:08:17,800 --> 00:08:18,599
Ah Xu.
115
00:08:24,520 --> 00:08:25,439
It’s all my fault!
116
00:08:26,560 --> 00:08:27,439
Ah Xu.
117
00:08:28,480 --> 00:08:33,479
At the beginning,
Brother Han asked me to leave him alone,
118
00:08:33,720 --> 00:08:34,839
and guard Cheng Ling to get out,
119
00:08:35,600 --> 00:08:36,599
but I refused.
120
00:08:37,320 --> 00:08:38,239
So he...
121
00:08:40,760 --> 00:08:42,359
he broke his main meridians.
122
00:08:45,880 --> 00:08:47,079
It’s all my fault!
123
00:08:48,480 --> 00:08:49,999
If I didn’t duplicate the Glazed Armor,
124
00:08:51,480 --> 00:08:53,719
leaving a hidden danger to the world,
125
00:08:55,880 --> 00:08:56,879
Brother Han...
126
00:08:59,040 --> 00:09:01,319
He would have sacrificed in vain like this.
127
00:09:02,440 --> 00:09:03,279
Lao Wen.
128
00:09:03,880 --> 00:09:07,999
It’s all my fault! My fault!
129
00:09:16,800 --> 00:09:17,679
Lao Wen.
130
00:09:27,080 --> 00:09:28,199
Chaotic in manifestation,
131
00:09:28,920 --> 00:09:30,239
but empty in elixir field.
132
00:09:31,640 --> 00:09:32,599
Lao Wen, he...
133
00:09:33,200 --> 00:09:34,439
Where has his internal force gone to?
134
00:09:39,560 --> 00:09:41,399
Master, Moon Vixen of Heart hasn’t been fixed yet.
135
00:09:41,520 --> 00:09:42,319
What should we do?
136
00:09:48,200 --> 00:09:49,319
Martial Uncle, he...
137
00:09:49,600 --> 00:09:50,879
What’s wrong with him and Brother Han?
138
00:09:51,720 --> 00:09:52,439
Cheng Ling,
139
00:09:52,720 --> 00:09:53,559
listen to me.
140
00:09:53,640 --> 00:09:54,439
No!
141
00:09:55,280 --> 00:09:57,279
Master, I won’t listen to you.
142
00:09:57,520 --> 00:09:59,519
When my dad talked to me for the last time,
143
00:10:00,080 --> 00:10:01,519
he had the same expression as yours now.
144
00:10:02,520 --> 00:10:03,879
I’d rather die with you
145
00:10:04,840 --> 00:10:05,879
than living on alone.
146
00:10:08,280 --> 00:10:09,559
No one would die.
147
00:10:10,080 --> 00:10:11,399
No one would die anymore.
148
00:10:12,120 --> 00:10:14,639
Do you remember I have told you that
149
00:10:14,920 --> 00:10:16,359
I used to be the leader of Window of Heaven?
150
00:10:16,760 --> 00:10:19,479
The pursuers are from the Window of Heaven too.
151
00:10:20,720 --> 00:10:22,159
They are the same as Brother Han,
152
00:10:22,440 --> 00:10:24,239
they’ve been brought up by me.
153
00:10:24,720 --> 00:10:27,519
The Prince Jin they’re serving is my cousin.
154
00:10:28,320 --> 00:10:29,719
They’ve come to capture me.
155
00:10:30,960 --> 00:10:31,959
I don’t believe it.
156
00:10:32,080 --> 00:10:34,039
Master, you don’t have to coax me.
157
00:10:35,080 --> 00:10:37,119
Uncle Wen, wake up.
158
00:10:37,880 --> 00:10:38,959
- Uncle Wen.
- Cheng Ling.
159
00:10:39,360 --> 00:10:40,959
How could Master lie to you?
160
00:10:41,600 --> 00:10:43,359
They’ve just come to capture me,
161
00:10:43,480 --> 00:10:44,839
not to kill me.
162
00:10:45,320 --> 00:10:46,679
However, your martial uncle
163
00:10:47,720 --> 00:10:49,039
has over-consumed his internal force,
164
00:10:49,200 --> 00:10:50,599
at the edge of going mad.
165
00:10:50,720 --> 00:10:51,919
If his condition can’t be regulated in time,
166
00:10:52,320 --> 00:10:53,679
he will lose his martial arts as minor
167
00:10:53,960 --> 00:10:55,279
or lose his life to the most extent.
168
00:10:56,320 --> 00:10:57,879
They’ve not known of your existence,
169
00:10:57,960 --> 00:10:59,679
now let’s go to the adytum.
170
00:11:02,600 --> 00:11:05,079
Leader Zhou, please show up.
171
00:11:05,120 --> 00:11:08,439
Decree from the Prince:
Leader Zhou is invited to gather in Jin Province.
172
00:11:08,640 --> 00:11:09,399
See?
173
00:11:10,840 --> 00:11:13,239
They really just came to take me to Jin Province.
174
00:11:14,000 --> 00:11:17,319
Cheng Ling, protect your martial uncle first.
175
00:11:17,760 --> 00:11:18,879
After your martial uncle wakes up,
176
00:11:19,240 --> 00:11:21,039
it won’t be late to save me then.
177
00:11:23,560 --> 00:11:24,519
Be good!
178
00:11:25,200 --> 00:11:27,719
Leader Zhou, please show up.
179
00:11:27,840 --> 00:11:31,999
Decree from the Prince:
Leader Zhou is invited to gather in Jin Province.
180
00:11:35,290 --> 00:11:36,390
[Four Seasons Manor]
181
00:11:47,680 --> 00:11:48,239
Peng Ju.
182
00:11:49,920 --> 00:11:52,599
Leader Zhou, long time no see.
183
00:11:53,760 --> 00:11:54,759
You look
184
00:11:55,280 --> 00:11:56,799
safe and sound.
185
00:11:57,600 --> 00:12:00,759
Nails of Seven Torments can be cured.
186
00:12:01,480 --> 00:12:02,439
It turns out that,
187
00:12:03,160 --> 00:12:04,359
those brothers turning into the living dead
188
00:12:04,520 --> 00:12:06,079
because of those nails of yours
189
00:12:06,400 --> 00:12:08,159
has sacrificed in vain.
190
00:12:13,040 --> 00:12:14,079
Zhou Zi Shu, you...
191
00:12:15,480 --> 00:12:16,199
Halt!
192
00:12:19,360 --> 00:12:22,439
Peng Ju, didn’t Prince Jin invite me to a gather?
193
00:12:22,960 --> 00:12:23,639
Ridiculous!
194
00:12:24,560 --> 00:12:27,639
You’ve betrayed the Window of Heaven
and deceived the superior!
195
00:12:27,800 --> 00:12:30,799
Do you still think you’ll be spared?
196
00:12:33,440 --> 00:12:34,319
Take him down!
197
00:12:34,440 --> 00:12:35,119
Yes.
198
00:12:44,040 --> 00:12:46,199
A night of rendezvous,
199
00:12:46,360 --> 00:12:48,439
nothing on earth could be comparable.
200
00:12:48,600 --> 00:12:50,279
To be the inseparable kingbirds in the sky,
201
00:12:50,360 --> 00:12:52,439
to be the junction trees on the ground.
202
00:12:53,280 --> 00:12:54,039
Brother Cao,
203
00:12:54,160 --> 00:12:56,439
why are you throwing the bull again?
204
00:12:56,560 --> 00:12:58,079
Why are you always so happy?
205
00:12:58,160 --> 00:12:59,279
Of course I am.
206
00:12:59,400 --> 00:13:00,799
I’m satisfied with owning you.
207
00:13:01,560 --> 00:13:02,399
Ah Xiang.
208
00:13:02,560 --> 00:13:04,919
Why do you look distressed?
209
00:13:05,040 --> 00:13:07,039
Do you missing Brother Zhou and Brother Wen?
210
00:13:07,560 --> 00:13:08,759
Stop being so close to them.
211
00:13:09,000 --> 00:13:11,279
You should call them Master and....
212
00:13:11,400 --> 00:13:13,439
and...
213
00:13:14,800 --> 00:13:16,479
Ah Xiang, what are you laughing at?
214
00:13:17,960 --> 00:13:21,190
♪ The delicate finger left a red mark ♪
215
00:13:21,760 --> 00:13:24,230
♪ On my heart ♪
216
00:13:24,600 --> 00:13:25,759
Look at these three corn kernels,
217
00:13:26,120 --> 00:13:28,479
do they look like these two guys
with Chevalier Goldbean?
218
00:13:28,560 --> 00:13:30,479
They look like a family! So cute!
219
00:13:31,120 --> 00:13:31,959
Ah Xiang.
220
00:13:32,120 --> 00:13:34,359
It’s been a long time since your last laughter!
221
00:13:34,480 --> 00:13:36,519
You’ve been distressed all these days.
222
00:13:36,760 --> 00:13:37,679
If you miss them,
223
00:13:37,800 --> 00:13:39,399
we can go to Four Seasons Manor.
224
00:13:40,320 --> 00:13:41,079
No.
225
00:13:41,560 --> 00:13:44,399
I think it’s great enough to stay here.
226
00:13:44,760 --> 00:13:45,679
I’m not going down the mountain.
227
00:13:46,160 --> 00:13:49,159
Besides, Master hasn’t asked me to go back,
228
00:13:49,280 --> 00:13:50,479
if I go back at will,
229
00:13:50,640 --> 00:13:51,719
He will be mean to me.
230
00:13:51,840 --> 00:13:53,159
Brother Wen isn’t a fiendish man,
231
00:13:53,400 --> 00:13:55,399
and he treats you nice as his sister.
232
00:13:55,520 --> 00:13:57,279
Our visit will make him happy,
233
00:13:57,400 --> 00:13:58,559
and he won’t be mean to you.
234
00:14:00,560 --> 00:14:01,999
I’m just a vixen.
235
00:14:03,080 --> 00:14:05,959
Ah Xiang, what’s bothering you?
236
00:14:06,080 --> 00:14:08,039
Tell me, maybe I can help you.
237
00:14:08,640 --> 00:14:09,799
Every time you sigh,
238
00:14:09,920 --> 00:14:11,839
I will feel distressed.
239
00:14:13,560 --> 00:14:14,359
No.
240
00:14:14,880 --> 00:14:15,879
Nothing’s bothering me.
241
00:14:16,440 --> 00:14:17,359
It’s just that
242
00:14:18,080 --> 00:14:19,599
since the time that I could remember,
243
00:14:19,880 --> 00:14:21,279
I’ve never ever enjoyed
244
00:14:21,400 --> 00:14:22,639
such a peaceful life.
245
00:14:23,560 --> 00:14:24,959
You’re so nice to me.
246
00:14:25,120 --> 00:14:27,719
Senior Brother and Martial Uncle treat me so well.
247
00:14:28,200 --> 00:14:30,359
I’m just not used to it.
248
00:14:31,720 --> 00:14:33,719
Living in a sunny pot
249
00:14:34,080 --> 00:14:35,319
is so sweet,
250
00:14:35,840 --> 00:14:37,239
I’m just worried that
251
00:14:37,760 --> 00:14:39,799
one day they will be gone.
252
00:14:40,920 --> 00:14:42,519
Wind will blow children’s babble*.
(*Lit: An idiom used when one said the wrong thing)
253
00:14:42,520 --> 00:14:43,630
♪ I’m drunk for the pretty girl ♪
254
00:14:43,840 --> 00:14:48,550
♪ Look, the touching poem ♪
255
00:14:49,400 --> 00:14:51,750
♪ has been passed down
for thousands of years ♪
256
00:14:51,760 --> 00:14:54,119
Don’t worry, I won’t leave you.
257
00:14:54,960 --> 00:14:59,670
♪ Look, the touching poem ♪
258
00:15:00,520 --> 00:15:04,430
♪ has been passed down
for thousands of years ♪
259
00:15:23,680 --> 00:15:24,599
It’s the alarm.
260
00:15:24,720 --> 00:15:25,919
There’s an enemy attack, let’s go back first.
261
00:15:26,640 --> 00:15:27,399
See?
262
00:15:31,400 --> 00:15:32,279
It’s the Drug Men Army.
263
00:15:32,440 --> 00:15:33,399
The Drug Men Army from the Scorpion.
264
00:15:33,520 --> 00:15:34,319
What army?
265
00:15:34,760 --> 00:15:36,519
I’ll explain to you later. Now, hurry up!
266
00:15:39,510 --> 00:15:46,510
[Mount Qingfeng]
267
00:15:47,400 --> 00:15:48,119
Ghost!
268
00:15:48,320 --> 00:15:50,159
How could a ghost appear in the daytime?
269
00:15:51,000 --> 00:15:52,479
Senior Brother, what’s wrong?
270
00:15:52,600 --> 00:15:53,279
It’s poison.
271
00:15:54,120 --> 00:15:55,039
It’s poison.
272
00:15:55,240 --> 00:15:56,239
On the monster.
273
00:15:56,400 --> 00:15:57,919
Senior Brother, hang on!
274
00:15:58,040 --> 00:15:59,159
I’ll take you to Martial Uncle.
275
00:16:01,960 --> 00:16:03,079
Hurry up, go!
276
00:16:14,440 --> 00:16:15,399
Hurry up, go!
277
00:16:22,480 --> 00:16:23,399
Junior brother.
278
00:16:28,390 --> 00:16:31,890
[Extreme Purity Creates Success]
279
00:16:32,480 --> 00:16:33,559
What happened?
280
00:16:41,800 --> 00:16:42,759
Senior Brother Cao.
281
00:16:43,680 --> 00:16:44,759
Wei Lan, are you alright?
282
00:16:45,160 --> 00:16:46,039
I’m fine.
283
00:16:46,480 --> 00:16:47,119
Is that...?
284
00:16:47,200 --> 00:16:47,679
Stop reminiscing.
285
00:16:47,920 --> 00:16:48,839
Hurry up, go to the back mountain.
286
00:16:49,080 --> 00:16:50,439
Martial Uncle has escort others there.
287
00:16:50,560 --> 00:16:51,319
Go, hurry up.
288
00:16:51,560 --> 00:16:52,279
Let’s go.
289
00:17:00,840 --> 00:17:01,639
Leader.
290
00:17:01,880 --> 00:17:04,119
Nails of Seven Torments do exist
in that betrayer’s body,
291
00:17:04,280 --> 00:17:05,839
becoming a part of the flesh.
292
00:17:27,200 --> 00:17:30,479
This is called paying a man back in his own coin.
293
00:17:31,400 --> 00:17:32,399
What are you waiting for?
294
00:17:34,200 --> 00:17:35,159
What’s the hurry?
295
00:17:36,160 --> 00:17:37,119
Leader Zhou,
296
00:17:37,960 --> 00:17:40,319
you’ve enjoyed years of honor and favor,
297
00:17:40,560 --> 00:17:42,679
you were in high feather.
298
00:17:43,480 --> 00:17:46,599
But now you stand in the opposite side.
299
00:17:47,400 --> 00:17:49,119
I’ve always failed in figuring out
300
00:17:49,400 --> 00:17:52,479
how amazing Four Seasons Manor was.
301
00:17:53,360 --> 00:17:56,359
But it turns to be so plain.
302
00:18:00,240 --> 00:18:01,359
Zhou Zi Shu.
303
00:18:02,800 --> 00:18:05,439
You’ve played tricked in concealing affairs from all.
304
00:18:05,560 --> 00:18:06,479
High Highness might know nothing about it,
305
00:18:06,560 --> 00:18:09,519
but my mind is as clear as a mirror.
306
00:18:09,960 --> 00:18:10,919
Peng Ju,
307
00:18:11,760 --> 00:18:12,839
if you keep delaying,
308
00:18:14,080 --> 00:18:16,399
aren’t you afraid something will happen halfway?
309
00:18:19,080 --> 00:18:22,639
Are there any accomplices hiding?
310
00:18:23,680 --> 00:18:24,759
Is it Han Ying?
311
00:18:28,320 --> 00:18:29,879
Han Ying is gone forever.
312
00:18:33,800 --> 00:18:36,359
Good. Great.
313
00:18:37,360 --> 00:18:40,239
Leader Zhou, such a shoal like Han Ying
314
00:18:40,720 --> 00:18:41,959
has been hidden so well by you.
315
00:18:42,320 --> 00:18:43,279
I admire you very much.
316
00:18:43,960 --> 00:18:44,559
If not for
317
00:18:44,680 --> 00:18:47,559
this loyal guide,
318
00:18:48,120 --> 00:18:49,159
I dare the least to believe that
319
00:18:49,280 --> 00:18:51,599
you’re hiding in Four Seasons Manor.
320
00:18:53,720 --> 00:18:55,799
You deserve to be a jackal of Prince Jin.
321
00:18:56,400 --> 00:18:57,759
Nice setting.
322
00:19:01,160 --> 00:19:01,959
Yes.
323
00:19:02,400 --> 00:19:04,519
Leader Zhou, I’m telling you,
324
00:19:05,640 --> 00:19:07,639
the Glazed Armor that Han Ying has stolen
at the cost of his life
325
00:19:07,800 --> 00:19:09,079
is a fake one.
326
00:19:12,320 --> 00:19:14,039
With such a wonderful foresight, Prince Jin
327
00:19:14,400 --> 00:19:17,759
had predicted Han Ying would come to you
328
00:19:17,920 --> 00:19:20,839
as soon as he know the secret of the Yin Yang Book.
329
00:19:23,400 --> 00:19:27,479
It’s unexpected that he would be so loyal
to Four Seasons Manor,
330
00:19:27,640 --> 00:19:30,039
he died as the funeral object
331
00:19:30,120 --> 00:19:32,439
which can be counted
as getting the desired ending.
332
00:19:37,920 --> 00:19:39,199
Enjoy the view,
333
00:19:39,880 --> 00:19:42,239
the more you see,
the lesser you can lose.
334
00:19:47,400 --> 00:19:48,959
The flowers blossom in all four seasons,
335
00:19:50,040 --> 00:19:51,999
knowing everything in the world.
336
00:19:59,880 --> 00:20:00,839
As Prince’s decree goes,
337
00:20:02,200 --> 00:20:04,119
if he loves his sword so much,
338
00:20:05,000 --> 00:20:06,279
then break his sword.
339
00:20:08,160 --> 00:20:09,999
If he can’t depart from his homeland,
340
00:20:13,480 --> 00:20:14,719
then ruin him.
341
00:20:21,120 --> 00:20:24,679
Leader Zhou, that is what you’ve asked for yourself.
342
00:20:25,720 --> 00:20:29,079
Ten years of favor and love
failed in taming you.
343
00:20:29,640 --> 00:20:30,959
If I were him,
344
00:20:31,080 --> 00:20:33,439
I’ll not only turn you into a stray dog,
345
00:20:34,480 --> 00:20:37,319
but beat you to death.
346
00:20:38,560 --> 00:20:39,719
When you meet His Highness,
347
00:20:40,200 --> 00:20:41,919
beg for his forgiveness.
348
00:20:44,240 --> 00:20:45,319
Let’s set off!
349
00:21:07,280 --> 00:21:07,959
By the way,
350
00:21:08,440 --> 00:21:10,999
since your personal army becomes sizable,
351
00:21:11,320 --> 00:21:13,119
it deserves a title.
352
00:21:14,080 --> 00:21:16,479
How about the Army of Kun?
353
00:21:18,640 --> 00:21:20,079
Your Highness, please forgive me,
354
00:21:21,160 --> 00:21:22,239
I’m sorry for my boldness that
355
00:21:22,960 --> 00:21:24,239
I’d like to invite you
356
00:21:24,560 --> 00:21:27,319
to grant my troops as the Window of Heaven.
357
00:21:28,800 --> 00:21:30,799
I’m weak in capacity,
358
00:21:31,280 --> 00:21:33,159
so I don’t have any vain hope for my career
359
00:21:33,640 --> 00:21:35,439
but desire to sacrifice myself
360
00:21:35,840 --> 00:21:38,759
to bring a ray of sunshine to this dark world.
361
00:21:39,160 --> 00:21:42,359
Then I won’t fail the edification of my masters.
362
00:21:43,880 --> 00:21:44,719
Great!
363
00:21:45,280 --> 00:21:46,439
Window of Heaven. Good!
364
00:21:49,920 --> 00:21:50,799
Zi Shu,
365
00:21:51,280 --> 00:21:53,719
today let’s open a window
366
00:21:53,840 --> 00:21:54,839
for this chaotic and dark world.
367
00:21:55,200 --> 00:21:56,119
One day,
368
00:21:56,240 --> 00:21:57,679
I will tear away these withered stumps
369
00:21:57,800 --> 00:21:59,839
which have covered the whole sky.
370
00:22:01,280 --> 00:22:03,119
Experiencing ten years of ups
and downs in the blood,
371
00:22:04,240 --> 00:22:06,479
I thought an opened window
372
00:22:07,000 --> 00:22:08,719
would bring a ray of sunshine.
373
00:22:11,600 --> 00:22:13,639
I didn’t expect my sacrifice
374
00:22:13,920 --> 00:22:15,839
would have turned benefits for the evil.
375
00:22:16,560 --> 00:22:17,679
For so many years,
376
00:22:18,560 --> 00:22:22,479
Zhou Zi Shu, what have you gotten?
377
00:22:36,840 --> 00:22:38,599
Martial Uncle! Martial Uncle!
378
00:22:39,360 --> 00:22:40,319
Have a drink!
379
00:22:48,560 --> 00:22:49,719
Martial Uncle, there is somebody inside.
380
00:22:51,040 --> 00:22:52,839
It’s me. Open the door.
381
00:22:53,840 --> 00:22:55,199
Wei Ning. It’s Wei Ning.
382
00:22:55,640 --> 00:22:57,519
Hurry up and open the door.
Open the door.
383
00:22:57,760 --> 00:22:58,279
Open the door.
384
00:22:58,400 --> 00:22:58,999
Yes.
385
00:23:03,680 --> 00:23:05,639
Martial Uncle, it’s a girl.
386
00:23:05,840 --> 00:23:07,239
Martial Uncle! Master!
387
00:23:11,720 --> 00:23:13,199
Senior Brother!
388
00:23:14,000 --> 00:23:16,039
What is it?
389
00:23:16,400 --> 00:23:17,839
Wei Lan, are you alright?
390
00:23:17,960 --> 00:23:19,519
Martial Uncle, I’m fine.
391
00:23:20,280 --> 00:23:21,999
Senior Brother has been wounded by the monsters.
392
00:23:22,200 --> 00:23:24,319
The south intersection is
full of ghosts and monsters.
393
00:23:24,760 --> 00:23:26,199
Alright, I know it now.
394
00:23:27,160 --> 00:23:29,479
Go and bandage them now.
395
00:23:30,000 --> 00:23:30,599
Come on.
396
00:23:34,440 --> 00:23:35,319
Little Ah Xiang.
397
00:23:35,480 --> 00:23:36,839
Are you alright?
398
00:23:37,200 --> 00:23:38,479
Martial Uncle, I’m fine.
399
00:23:38,560 --> 00:23:39,319
I’m not afraid.
400
00:23:39,440 --> 00:23:40,279
Those monsters were so stupid that
401
00:23:40,360 --> 00:23:41,119
once we climb up to the trees,
402
00:23:41,200 --> 00:23:42,319
they had no way to catch us.
403
00:23:42,520 --> 00:23:44,479
It’s alright as long as you’re fine.
404
00:23:44,640 --> 00:23:46,119
Martial Uncle, this girl...
405
00:23:46,520 --> 00:23:47,199
Enough.
406
00:23:47,320 --> 00:23:49,639
I’m not that old to fail
in distinguishing girls from boys.
407
00:23:49,760 --> 00:23:51,639
But it’s the forbidden area,
there are...
408
00:23:51,920 --> 00:23:54,639
Forget about it. Emergency has the priority,
don’t you understand?
409
00:23:54,760 --> 00:23:56,199
She’s your Senior Brother Cao’s fiancee.
410
00:23:56,320 --> 00:23:57,999
She will be your sister-in-law in the future.
411
00:23:58,320 --> 00:23:59,719
Let alone she is the one on our side,
412
00:23:59,840 --> 00:24:01,279
even if she is a stranger,
413
00:24:01,400 --> 00:24:02,479
in such a mountain side,
414
00:24:02,640 --> 00:24:03,919
if you don’t allow her inside the cave,
415
00:24:04,040 --> 00:24:05,879
do you have the heart
to let her be snatched by the monsters?
416
00:24:07,000 --> 00:24:09,239
You’re such a nerd.
417
00:24:09,360 --> 00:24:10,359
You... you...
418
00:24:10,480 --> 00:24:12,639
I’ve brought you up in vain...
419
00:24:13,360 --> 00:24:14,060
Martial Uncle.
420
00:24:14,250 --> 00:24:15,070
Martial Uncle.
421
00:24:19,200 --> 00:24:20,119
You’re poisoned?
422
00:24:21,000 --> 00:24:22,279
It doesn’t matter.
423
00:24:22,400 --> 00:24:24,599
It’s just a bite of the monster.
424
00:24:26,680 --> 00:24:28,799
It’s alright.
425
00:24:28,920 --> 00:24:29,719
Martial Uncle.
426
00:24:30,120 --> 00:24:32,439
This is the powder refined
by a friend of my master
427
00:24:32,720 --> 00:24:33,639
to overcome this ptomaine.
428
00:24:33,760 --> 00:24:34,599
Just take it.
429
00:24:36,520 --> 00:24:37,839
Although it’s not that noxious,
430
00:24:37,920 --> 00:24:39,159
it’s hard to eradicate.
431
00:24:39,280 --> 00:24:40,079
With this powder,
432
00:24:40,200 --> 00:24:41,959
you’ll recover when your blood turns red.
433
00:24:49,000 --> 00:24:52,399
Wei Xu, hurry up.
Take the medicine to cure your junior brothers.
434
00:24:53,680 --> 00:24:54,599
Thank you, Miss Xiang.
435
00:24:55,200 --> 00:24:56,039
Hurry up!
436
00:24:57,520 --> 00:24:58,999
Martial Uncle, come.
437
00:25:03,960 --> 00:25:04,679
Go.
438
00:25:05,320 --> 00:25:06,039
Little Ah Xiang,
439
00:25:06,760 --> 00:25:10,959
your master has dealt with these monsters, right?
440
00:25:12,000 --> 00:25:14,559
Master has met them several times.
441
00:25:14,840 --> 00:25:16,279
They used to be alive,
442
00:25:16,520 --> 00:25:17,799
then they were poisoned by someone
with evil witchcraft
443
00:25:17,920 --> 00:25:19,999
and turned into such lifeless monsters.
444
00:25:20,160 --> 00:25:22,039
They’re great in strength and weak in perception,
445
00:25:22,120 --> 00:25:23,519
but they’re clumsy in movement.
446
00:25:23,640 --> 00:25:25,559
You must be careful of their toxic claws.
447
00:25:26,480 --> 00:25:27,839
Practicing witchcraft on living people.
448
00:25:29,360 --> 00:25:30,639
How could the Ghost Valley
449
00:25:31,400 --> 00:25:34,759
do such a heartless thing?
450
00:25:34,960 --> 00:25:35,799
Is it that...
451
00:25:35,920 --> 00:25:38,359
they’re not afraid of being punished by God?
452
00:25:39,080 --> 00:25:39,999
Ghost Valley?
453
00:25:40,880 --> 00:25:43,999
Who said these monsters
were created by the Ghost Valley?
454
00:25:47,880 --> 00:25:51,999
Last night, Four Devils of the Ghost Valley
conducted a sneak attack here
455
00:25:52,280 --> 00:25:53,879
and had been repelled by our Chief.
456
00:25:54,040 --> 00:25:56,759
We’re discussing the counter-measures
457
00:25:56,920 --> 00:26:01,439
and didn’t expect such a batch of monsters
had rushed here.
458
00:26:07,080 --> 00:26:11,359
This Ghost Valley has such owned such a huge army!
459
00:26:13,200 --> 00:26:15,759
These evil demons named Ghosts
460
00:26:16,360 --> 00:26:18,799
can’t be counted as human.
461
00:26:21,720 --> 00:26:23,719
Little Ah Xiang, don’t be afraid.
462
00:26:24,600 --> 00:26:25,439
Here is
463
00:26:25,640 --> 00:26:28,759
the practicing place of ancestors
and predecessors of Mount Qingfeng.
464
00:26:28,960 --> 00:26:30,199
It’s hidden deep into the mountain
465
00:26:30,640 --> 00:26:33,199
and the monsters won’t make their way here.
466
00:26:37,720 --> 00:26:38,479
Martial Uncle.
467
00:26:39,360 --> 00:26:40,319
Where is my master?
468
00:26:42,160 --> 00:26:43,399
Where did my master go?
469
00:26:43,840 --> 00:26:45,399
Why didn’t I see my master?
470
00:26:45,520 --> 00:26:46,359
Martial Uncle.
471
00:26:47,440 --> 00:26:49,039
Master went up the mountain to save us.
472
00:26:49,360 --> 00:26:50,919
I witnessed with my own eyes that
473
00:26:51,120 --> 00:26:52,999
Master walked into the gang of Drug Men.
474
00:26:53,120 --> 00:26:54,039
And then,
475
00:26:54,480 --> 00:26:55,839
he just disappeared.
476
00:26:56,560 --> 00:26:57,679
You’re a doomsayer.
477
00:26:57,800 --> 00:26:58,959
Are you abusing words?
478
00:26:59,480 --> 00:27:00,199
Impossible.
479
00:27:00,320 --> 00:27:00,879
Wei Ning.
480
00:27:01,000 --> 00:27:01,839
It’s impossible.
481
00:27:02,040 --> 00:27:03,999
Wei Ning, don’t listen to his nonsense.
482
00:27:04,120 --> 00:27:05,799
Chief is excellent in martial arts.
483
00:27:05,920 --> 00:27:07,039
Such monsters and ghosts
484
00:27:07,200 --> 00:27:08,519
wouldn’t be able to harm him.
485
00:27:09,280 --> 00:27:14,079
Chief must have targeted at the leader
486
00:27:14,240 --> 00:27:16,879
and went down the mountain for aid.
487
00:27:17,680 --> 00:27:18,679
It’s fine.
488
00:27:18,840 --> 00:27:20,639
Take the leader and collapse the gang.
489
00:27:23,600 --> 00:27:25,519
Since the Four Devils of the Ghost Valley
had all come,
490
00:27:25,920 --> 00:27:29,719
Chief of the Ghost Valley,
Wen Ke Xing must have arrived too.
491
00:27:30,640 --> 00:27:34,319
As long as our Chief kills him...
492
00:27:38,200 --> 00:27:39,319
Martial Uncle.
493
00:27:40,200 --> 00:27:41,279
You just said
494
00:27:42,640 --> 00:27:46,119
Chief of the Lord of Ghost Valley, Wen...?
495
00:27:51,240 --> 00:27:52,479
Chief of the Ghost Valley,
496
00:27:55,400 --> 00:27:56,799
Wen Ke Xing.
497
00:28:17,600 --> 00:28:19,279
Grand Master, Young Martial Uncle.
498
00:28:20,160 --> 00:28:20,959
Brother Han,
499
00:28:21,560 --> 00:28:23,959
ancestors of Four Seasons Manor,
please bless us,
500
00:28:25,360 --> 00:28:28,479
we definitely will get out, safe and sound.
501
00:28:51,240 --> 00:28:52,039
Stop!
502
00:28:54,280 --> 00:28:55,359
You’re going nowhere.
503
00:28:57,560 --> 00:28:58,399
Don’t come over here.
504
00:28:59,760 --> 00:29:00,679
Hold him.
505
00:29:01,640 --> 00:29:04,759
Cute dog, run! Run back home and find Mom.
506
00:29:07,280 --> 00:29:08,639
Zhen Yi Guo.
507
00:29:09,240 --> 00:29:10,519
Release me!
508
00:29:19,840 --> 00:29:20,599
Thank you.
509
00:29:24,640 --> 00:29:27,399
Kid, is your family name Zhen?
510
00:29:30,280 --> 00:29:32,919
It’s not. You are mistaken.
511
00:29:34,560 --> 00:29:36,039
Kid, don’t be afraid!
512
00:29:37,600 --> 00:29:38,839
I’m your Uncle Zhao.
513
00:29:39,520 --> 00:29:41,479
Zhao Jing of Tai Lake Sect.
514
00:29:43,160 --> 00:29:45,999
I’m your parents’ good friend.
515
00:29:48,200 --> 00:29:51,359
Ru Yu and Miao Miao
definitely have mentioned it to you.
516
00:29:51,520 --> 00:29:52,359
Right?
517
00:29:59,040 --> 00:30:01,879
Mom, I’ve met Uncle Zhao Jing!
518
00:30:09,160 --> 00:30:11,559
Mom, I’ve met Uncle Zhao Jing!
519
00:30:12,120 --> 00:30:13,559
Uncle Zhao of the Five Lakes Alliance.
520
00:30:14,760 --> 00:30:16,359
Mom, see?
521
00:30:16,760 --> 00:30:19,359
This is the candied hawthorn
bought by Uncle Zhao.
522
00:30:19,480 --> 00:30:20,479
It’s so delicious.
523
00:30:21,000 --> 00:30:23,559
Ah Jing, why are you here?
524
00:30:24,600 --> 00:30:25,479
Be careful!
525
00:30:26,640 --> 00:30:28,559
Second Brother Zhao, take a seat.
526
00:30:29,560 --> 00:30:31,559
Hurry up, take a seat first.
527
00:30:35,680 --> 00:30:37,479
Yan’er, go and play outside.
528
00:30:37,600 --> 00:30:38,839
We have something to discuss.
529
00:30:52,120 --> 00:30:53,519
What happened to you?
530
00:30:58,840 --> 00:31:00,879
Senior Brother, have a talk with
Second Brother Zhao.
531
00:31:01,000 --> 00:31:02,359
I’ll make some tea for you.
532
00:31:03,040 --> 00:31:03,839
Alright.
533
00:31:07,920 --> 00:31:09,039
Wanna eat?
534
00:31:10,120 --> 00:31:11,279
I won’t give it to you.
535
00:31:18,840 --> 00:31:19,599
Zhao Jing!
536
00:31:20,080 --> 00:31:21,759
You finally show your fox tail!
537
00:31:22,320 --> 00:31:23,199
I knew it.
538
00:31:23,720 --> 00:31:25,159
I knew it was you!
539
00:31:27,200 --> 00:31:28,039
Sister-in-law.
540
00:31:28,800 --> 00:31:30,959
You still have a short fuse.
541
00:31:31,720 --> 00:31:33,599
Since Brother Rong and his wife are gone,
542
00:31:34,000 --> 00:31:35,319
there is no inheritor of the Rong family.
543
00:31:35,520 --> 00:31:37,279
If we can’t open the door of the Armory,
544
00:31:37,600 --> 00:31:39,599
our painstaking efforts
545
00:31:39,720 --> 00:31:41,039
will be in vain.
546
00:31:41,520 --> 00:31:42,519
Don’t put on such an act!
547
00:31:42,920 --> 00:31:45,159
How did Brother Rong die?
548
00:31:45,440 --> 00:31:46,959
Why did Brother Gao Chong
suffer from the Triplex Corpses Poison?
549
00:31:47,120 --> 00:31:48,759
Such an evil thing
550
00:31:49,000 --> 00:31:49,999
can be done by a man like you.
551
00:31:50,240 --> 00:31:51,919
Only such a rat like you will do it!
552
00:31:56,000 --> 00:32:01,159
Yeah, I’m the rat and yellow dog.
553
00:32:01,560 --> 00:32:02,639
And so what?
554
00:32:04,120 --> 00:32:07,479
Now you’re both at my mercy.
555
00:32:08,600 --> 00:32:09,719
Give me the key,
556
00:32:10,240 --> 00:32:11,639
then I will leave immediately.
557
00:32:12,480 --> 00:32:14,519
From now on
we won’t meet each other.
558
00:32:17,160 --> 00:32:17,999
Otherwise...
559
00:32:18,600 --> 00:32:19,799
Or what?
560
00:32:22,760 --> 00:32:23,679
Otherwise...
561
00:32:24,000 --> 00:32:24,719
Brute!
562
00:32:24,810 --> 00:32:25,510
Zhao Jing!
563
00:32:27,680 --> 00:32:29,319
Senior Brother! Senior Brother!
564
00:32:29,440 --> 00:32:30,439
What are you going to do?
565
00:32:33,760 --> 00:32:37,279
Ru Yu, do think it over.
566
00:32:37,440 --> 00:32:39,999
The Yin Yang Book is in the Armory.
567
00:32:43,040 --> 00:32:43,999
Give me the key,
568
00:32:44,640 --> 00:32:46,039
I can promise you that,
569
00:32:46,160 --> 00:32:47,319
after we open the door of the Armory,
570
00:32:47,920 --> 00:32:49,679
you can get the Yin Yang Book
571
00:32:49,880 --> 00:32:51,199
to heal your wounds.
572
00:32:51,800 --> 00:32:54,959
By then, you’ll still be the respectable healer.
573
00:32:55,120 --> 00:32:57,199
You don’t have to live in the shadow
574
00:32:57,440 --> 00:33:00,399
with your beloved wife and son.
575
00:33:03,840 --> 00:33:06,839
Ru Yu, if you don’t think for yourself,
576
00:33:08,720 --> 00:33:10,839
think for your child.
577
00:33:16,200 --> 00:33:19,159
Second Brother Zhao, think for yourself first.
578
00:33:19,920 --> 00:33:21,439
You’ve operated the genuine Qi just now,
579
00:33:21,880 --> 00:33:23,959
don’t you feel anything strange?
580
00:33:31,320 --> 00:33:34,199
Wicked Witch, you’ve poisoned the tea?
581
00:33:34,440 --> 00:33:36,119
Since ancient times, medicine and poison
are considered a family,
582
00:33:36,400 --> 00:33:38,519
you’ve looked down
upon our Healer Valley too much.
583
00:33:39,760 --> 00:33:41,079
Ru Yu has lost his martial arts,
584
00:33:41,560 --> 00:33:42,919
I’m just a frail woman,
585
00:33:43,200 --> 00:33:44,839
I can’t relax vigilance against evildoers.
586
00:33:56,560 --> 00:33:57,759
Give me the antidote.
587
00:33:58,080 --> 00:33:59,519
We can negotiate.
588
00:34:00,000 --> 00:34:01,439
Fine, Second Brother Zhao.
589
00:34:06,320 --> 00:34:08,399
Second Brother Zhao,
hurry up and take it.
590
00:34:08,520 --> 00:34:09,559
As soon as it shows the effect,
591
00:34:09,720 --> 00:34:11,439
you’ll suffer from the pain
of being gnawed by worms
592
00:34:11,600 --> 00:34:13,319
before dying from visceral organs breaking.
593
00:34:13,720 --> 00:34:15,439
After all, we’ve been friends,
594
00:34:15,600 --> 00:34:17,479
I’m not willing to witness you
suffering from this.
595
00:34:18,000 --> 00:34:19,799
Inside the bottle is the antidote for three months...
596
00:34:20,920 --> 00:34:21,919
I haven’t finished yet.
597
00:34:22,320 --> 00:34:24,839
Once it shows the effect, it can’t be cured.
598
00:34:25,080 --> 00:34:26,919
If the three of us are alive,
599
00:34:27,120 --> 00:34:28,599
you can regularly
600
00:34:28,760 --> 00:34:29,959
pay us a visit.
601
00:34:31,040 --> 00:34:31,959
Otherwise...
602
00:34:33,600 --> 00:34:34,399
You!
603
00:34:48,120 --> 00:34:49,239
Second Brother, forgive me
604
00:34:49,800 --> 00:34:51,199
for not seeing you off.
605
00:35:00,760 --> 00:35:01,439
Dad.
606
00:35:01,600 --> 00:35:02,159
Yan’er.
607
00:35:02,280 --> 00:35:03,559
Mom, what’s wrong?
608
00:35:04,120 --> 00:35:07,919
Is Uncle Zhao a bad guy?
609
00:35:08,120 --> 00:35:11,919
I shouldn’t have taken him home, I’m sorry.
610
00:35:13,160 --> 00:35:15,879
Mom, please hit me...
611
00:35:20,240 --> 00:35:22,079
Martial Uncle? Martial Uncle!
612
00:35:22,240 --> 00:35:22,879
It’s me.
613
00:35:23,000 --> 00:35:23,639
Martial Uncle, what’s wrong with you?
614
00:35:23,800 --> 00:35:24,359
It’s me.
615
00:35:24,480 --> 00:35:24,999
Martial Uncle.
616
00:35:25,160 --> 00:35:25,879
I’m going to kill him.
617
00:35:26,040 --> 00:35:26,759
Martial Uncle.
618
00:35:27,040 --> 00:35:28,079
I’m going to kill him!
619
00:35:28,200 --> 00:35:28,959
Martial Uncle.
620
00:35:46,240 --> 00:35:48,199
Wu Xi, how is the situation?
621
00:35:49,000 --> 00:35:50,119
[Grand Wizard]
I’ve checked again and again,
622
00:35:52,040 --> 00:35:53,079
inside the ruins is
623
00:35:53,200 --> 00:35:54,900
[Seventh Prince, Jing Bei Yuan]
624
00:35:55,800 --> 00:35:57,559
only a charred body.
625
00:35:59,480 --> 00:36:00,399
Impossible.
626
00:36:01,520 --> 00:36:02,559
I’m going inside to have a look.
627
00:36:02,680 --> 00:36:03,519
Bei Yuan,
628
00:36:05,440 --> 00:36:07,839
I’ve asked Ah Qin Lai to bury
629
00:36:09,080 --> 00:36:10,719
that body...
630
00:36:11,600 --> 00:36:12,879
Wu Xi, you don’t understand!
631
00:36:13,280 --> 00:36:14,959
It’s impossible for Zi Shu to die like this.
632
00:36:15,360 --> 00:36:16,679
Prince Jin won’t kill him.
633
00:36:17,920 --> 00:36:18,679
Bei Yuan!
634
00:36:20,480 --> 00:36:21,759
Who is the one that doesn’t understand?
635
00:36:22,280 --> 00:36:23,759
Since he can send someone to kill you,
636
00:36:23,920 --> 00:36:25,359
why couldn’t he send someone to kill Leader Zhou?
637
00:36:25,960 --> 00:36:26,599
No.
638
00:36:27,280 --> 00:36:28,559
Since Zi Shu has left the Window of Heaven,
639
00:36:29,320 --> 00:36:31,479
he definitely has former subordinates
from Four Seasons Manor.
640
00:36:32,160 --> 00:36:35,439
He also has his second junior brother and disciple.
641
00:36:36,160 --> 00:36:38,879
How could you judge it’s his body?
642
00:36:42,840 --> 00:36:43,719
Bei Yuan,
643
00:36:45,400 --> 00:36:47,079
I didn’t tell you that
644
00:36:47,920 --> 00:36:49,479
his former subordinates
from Four Seasons Manor
645
00:36:50,720 --> 00:36:55,159
have all been persecuted by Prince Jin.
646
00:36:56,000 --> 00:36:57,559
Because of this,
647
00:36:57,800 --> 00:37:00,159
Leader Zhou left the Window of Heaven
and roamed about the world.
648
00:37:03,840 --> 00:37:05,039
Don’t blame Ping An.
649
00:37:08,320 --> 00:37:09,279
The decision was made by me.
650
00:37:10,080 --> 00:37:11,599
Wu Xi, you...
651
00:37:12,400 --> 00:37:13,719
- Let me go!
- Martial Uncle!
652
00:37:14,480 --> 00:37:16,479
- Let me go!
- Martial Uncle!
653
00:37:18,520 --> 00:37:19,479
Let me go!
654
00:37:19,640 --> 00:37:20,759
- Let me go!
- Martial Uncle!
655
00:37:21,040 --> 00:37:22,519
- Martial Uncle!
- I’m going to kill him!
656
00:37:23,000 --> 00:37:24,159
Let me go!
657
00:37:24,440 --> 00:37:25,279
Martial Uncle!
658
00:37:26,480 --> 00:37:27,799
- Master Uncle!
- Let go of me!
659
00:37:27,960 --> 00:37:28,719
Martial Uncle!
660
00:37:28,880 --> 00:37:29,879
I’m going to kill him!
661
00:37:30,080 --> 00:37:31,679
- Martial Uncle!
- I’m going to kill him!
662
00:37:32,000 --> 00:37:34,759
Is... isn’t that the disciple of Leader Zhou?
663
00:37:34,920 --> 00:37:35,839
I’m going to kill him!
664
00:37:38,560 --> 00:37:39,599
I’ll kill you!
665
00:37:39,760 --> 00:37:41,399
- Martial Uncle!
- I’ll kill you!
666
00:37:42,000 --> 00:37:42,959
Martial Uncle!
667
00:37:43,560 --> 00:37:44,519
Young Master Zhang.
668
00:37:45,320 --> 00:37:46,639
Young Master Zhang.
669
00:37:47,280 --> 00:37:49,279
Brother Ping An.
670
00:37:49,680 --> 00:37:51,559
Here is Prince Jing and Grand Wizard.
671
00:37:51,840 --> 00:37:52,839
Where is Leader Zhou?
672
00:37:54,000 --> 00:37:56,879
Don’t be afraid, kid.
I am your master’s best friend.
673
00:37:57,040 --> 00:37:58,599
You can tell me anything that’s bothering you,
674
00:37:58,760 --> 00:37:59,599
we can work together to figure out ways.
675
00:37:59,760 --> 00:38:02,159
Prince Jing, my master has been taken away
by the men of Window of Heaven.
676
00:38:02,720 --> 00:38:04,239
Martial Uncle seems to have gone mad.
677
00:38:04,400 --> 00:38:05,439
Please go and save him.
678
00:38:08,400 --> 00:38:09,719
I’ll kill you!
679
00:38:19,040 --> 00:38:21,639
Young Master, calm down,
you’ve gone mad.
680
00:38:21,800 --> 00:38:22,759
I’ll kill you.
681
00:38:25,120 --> 00:38:27,279
Young Master, we’re old friends of Zhou Zi Shu.
682
00:38:27,720 --> 00:38:28,719
Ah Xu?
683
00:38:29,040 --> 00:38:30,119
Where is he?
684
00:38:33,720 --> 00:38:34,639
Martial Uncle!
685
00:38:35,840 --> 00:38:36,999
What did you done to my martial uncle?
686
00:38:38,160 --> 00:38:39,039
He’s fine.
687
00:38:39,480 --> 00:38:40,279
He’s just exhausted.
688
00:38:40,800 --> 00:38:41,639
Let him rest for a while.
689
00:39:22,880 --> 00:39:23,919
You must be starving, right?
690
00:39:24,080 --> 00:39:26,759
Come on, this is for you.
Just enjoy them.
691
00:39:27,680 --> 00:39:31,910
♪ I’m bothered by feelings
not caring whether it’s love or hatred ♪
692
00:39:31,920 --> 00:39:32,719
Junior Brother.
693
00:39:33,800 --> 00:39:34,759
Miss Xiang.
694
00:39:36,000 --> 00:39:36,999
What’s the matter?
695
00:39:38,840 --> 00:39:39,679
Nothing big.
696
00:39:42,960 --> 00:39:44,119
At such a timing,
697
00:39:44,520 --> 00:39:45,919
how could you be at odds now?
698
00:39:45,920 --> 00:39:48,470
♪ I wish nothing but to hold your hand ♪
699
00:39:48,680 --> 00:39:50,630
♪ to spend my life like this ♪
700
00:39:50,640 --> 00:39:52,959
Senior Brother, what’s the situation outside?
701
00:39:53,360 --> 00:39:55,470
♪ Fate and destiny
can’t be decided by ourselves ♪
702
00:39:55,480 --> 00:39:56,799
They indeed can’t get inside,
703
00:39:58,200 --> 00:39:59,479
but we can’t get out either.
704
00:40:00,400 --> 00:40:01,919
There is not much food in the cave.
705
00:40:01,920 --> 00:40:04,710
♪ Story of love and favor
won’t always have a good ending ♪
706
00:40:04,720 --> 00:40:05,919
What plans does Martial Uncle have?
707
00:40:06,240 --> 00:40:07,279
If we stay here for more days,
708
00:40:07,440 --> 00:40:08,719
we’ll be too hungry
709
00:40:09,040 --> 00:40:11,239
to lift up swords even if we want to fight.
710
00:40:12,800 --> 00:40:13,839
In that’s the case,
711
00:40:14,160 --> 00:40:16,879
why not just go outside and fight until we die?
712
00:40:17,040 --> 00:40:18,319
We can try our best in killing them.
713
00:40:18,600 --> 00:40:19,479
Wei Ning!
714
00:40:20,000 --> 00:40:20,999
You must calm down.
715
00:40:21,360 --> 00:40:22,959
Master is excellent in martial arts,
716
00:40:23,200 --> 00:40:25,119
the demons outside won’t be able to trap him.
717
00:40:25,280 --> 00:40:26,639
Since there isn’t any news,
718
00:40:28,200 --> 00:40:30,519
he must have fought his way out to ask for aid.
719
00:40:30,840 --> 00:40:31,919
Martial Uncle has said,
720
00:40:32,200 --> 00:40:34,519
we can wait for one day,
721
00:40:35,440 --> 00:40:36,879
if there isn’t any news yet,
722
00:40:37,480 --> 00:40:39,119
we will fight at the price of our lives.
723
00:40:39,480 --> 00:40:41,919
By then, please try your best to guard Ah Xiang
724
00:40:42,080 --> 00:40:43,039
to get out of here.
725
00:40:56,320 --> 00:40:56,959
Senior Brother.
726
00:40:57,120 --> 00:40:57,959
This is the arrangement of Martial Uncle.
727
00:40:59,200 --> 00:41:01,159
The one-century history
of Gentle Wind Sword Sect
728
00:41:02,400 --> 00:41:04,639
definitely can’t be ruined by us.
729
00:41:05,960 --> 00:41:06,759
What’s more,
730
00:41:07,480 --> 00:41:09,639
we can’t drag Ah Xiang into trouble
731
00:41:10,000 --> 00:41:11,359
and cause her death.
732
00:41:12,200 --> 00:41:14,079
Since her master is a skilled master,
733
00:41:14,240 --> 00:41:14,999
by then,
734
00:41:15,200 --> 00:41:17,399
you can take the secret books and scripts
735
00:41:17,480 --> 00:41:18,079
passed down by the ancestors
736
00:41:18,200 --> 00:41:19,439
to ask for his help.
737
00:41:20,160 --> 00:41:22,359
Brother Mo, don’t say anything.
738
00:41:23,720 --> 00:41:24,879
I’m not going anywhere.
739
00:41:26,000 --> 00:41:27,719
You can’t eat your words
740
00:41:27,920 --> 00:41:28,799
to regard me as an outsider.
741
00:41:29,840 --> 00:41:31,119
Since I’m already here,
742
00:41:31,440 --> 00:41:34,519
I’m willing to fight with you until I die.
743
00:41:35,440 --> 00:41:36,359
Brother Mo,
744
00:41:36,640 --> 00:41:38,559
don’t underestimate me
just because I’m a girl.
745
00:41:38,840 --> 00:41:40,999
I might have killed more people than you.
746
00:42:20,460 --> 00:42:26,220
♪ The sky was gray
as I crossed the cold river ♪
747
00:42:27,980 --> 00:42:33,850
♪ The moon in my cup at night
reflects the sadness in my smile ♪
748
00:42:35,740 --> 00:42:41,500
♪ Who allowed me to roam
around the world on horseback? ♪
749
00:42:42,250 --> 00:42:49,580
♪ Who is drunk in their dreams
but can’t find home when they wake?
750
00:42:51,020 --> 00:42:57,140
♪ The cold rain kisses my windows ♪
751
00:42:58,340 --> 00:43:05,100
♪ I don’t mind hate and slander,
but my melancholy persists ♪
752
00:43:05,700 --> 00:43:09,210
♪ The spring breeze
brings greenery along the river ♪
753
00:43:09,270 --> 00:43:12,510
♪ But can’t warm my cold heart ♪
754
00:43:12,900 --> 00:43:20,380
♪ Is that our light out of nowhere? ♪
755
00:43:20,770 --> 00:43:24,380
♪ I regret not meeting you earlier,
but we’ve finally met now ♪
756
00:43:24,390 --> 00:43:27,620
♪ Don’t let the seasons pass in vain ♪
757
00:43:27,860 --> 00:43:35,060
♪ Give up the adventures on horseback
for a peaceful quiet life ♪
758
00:43:35,900 --> 00:43:39,160
♪ The lights of ten thousand families
light up the world ♪
759
00:43:39,320 --> 00:43:42,890
♪ The past disappears like smoke
in a sandstorm ♪
760
00:43:43,090 --> 00:43:49,510
♪ I will spend the rest of my days
enjoying my life with you ♪
761
00:43:50,200 --> 00:43:57,510
♪ I will be with you forever ♪
53066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.