Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,213 --> 00:00:38,093
Varför lÀmnade du mig sÄ lÀnge?
2
00:00:41,053 --> 00:00:46,813
FörlÄt. Jag behövde tÀnka.
Jag vill att det ska vara vi tvÄ.
3
00:00:48,653 --> 00:00:53,853
-Hej.
-Nej, men hej! à ! Hej, Àlskling!
4
00:00:54,013 --> 00:00:59,733
-SkÄl för Kim.
-SkÄl för att du Àr hemma.
5
00:01:02,733 --> 00:01:05,853
VÀnta, vÀnta!
6
00:01:07,773 --> 00:01:13,373
-Tja, Mischa.
-Visst hade du connections pÄ à land?
7
00:01:13,533 --> 00:01:20,493
SÀtt dig bara i bÄten, möt upp mig
ute till sjöss och förvara grejerna.
8
00:01:22,653 --> 00:01:28,413
-Har ni hittat nÄgra överlevande?
-Nej. Vattnet Àr nog för kallt.
9
00:01:28,573 --> 00:01:31,573
-Ăr den hĂ€rifrĂ„n?
-Estland.
10
00:01:44,813 --> 00:01:47,613
Flytta pÄ dig.
11
00:01:47,773 --> 00:01:50,653
Vad i helvete...?
12
00:02:12,853 --> 00:02:18,773
Vad gör vi hÀr?
Vad var det som var sÄ viktigt?
13
00:02:24,733 --> 00:02:32,213
-Vad fan Àr det?!
-Er far. Min bror. Mauritz.
14
00:02:34,053 --> 00:02:39,053
Ni kÀnner vÀl igen ringen?
Han fick den av mig.
15
00:04:07,733 --> 00:04:12,733
-Nu vill jag veta sanningen av er.
-Vilken sanning?
16
00:04:12,893 --> 00:04:18,373
Anna-Lisa mördade Mauritz.
Och jag vet att ni vet.
17
00:04:18,533 --> 00:04:23,653
Vi vet bara att pappa försvann
nÀr vi var barn.
18
00:04:23,813 --> 00:04:30,653
Du var inte barn! Du bodde inte hÀr,
men vet ÀndÄ exakt vad som hÀnde.
19
00:04:30,813 --> 00:04:33,773
Vi vet ju inte vad som hÀnde.
20
00:04:33,933 --> 00:04:39,253
Pappa var alkoholiserad.
Han drunknade nog av sig sjÀlv.
21
00:04:39,413 --> 00:04:44,373
Vilken otur han hade
som ramlade i en plastsÀck.
22
00:04:44,533 --> 00:04:49,853
Mauritz var inte lÀtt,
men han förtjÀnade inte att mördas.
23
00:04:50,013 --> 00:04:56,733
Jag vet att Anna-Lisa dödade honom
och att du tog hand om kroppen.
24
00:04:56,893 --> 00:04:59,893
Du grÀvde upp den i somras.
25
00:05:00,053 --> 00:05:06,253
Anna-Lisas sista bekÀnnelse var
att sÀga var kroppen lÄg gömd.
26
00:05:06,413 --> 00:05:12,653
Konrad, vad som Àn hÀnde sÄ Àr
det preskriberat. Mamma Àr död.
27
00:05:12,813 --> 00:05:19,053
-Vad vill du?
-Veta sanningen! Ha den nedskriven!
28
00:05:19,213 --> 00:05:24,173
Inte en dag har gÄtt
utan att jag tÀnkt pÄ det.
29
00:05:24,333 --> 00:05:30,333
Jag vill fÄ ett avslut. Sen ska
jag lÄta er vara ifred. Javisst!
30
00:05:30,493 --> 00:05:33,933
-Annars...
-Vad dÄ?
31
00:05:35,613 --> 00:05:43,693
Hur mÄnga vill bo pÄ mördarfamiljens
eller mordbrÀnnarens pensionat?
32
00:05:43,853 --> 00:05:49,293
Rykten sprids snabbt
pÄ en liten ö som à land.
33
00:05:49,453 --> 00:05:54,733
-Jag vill ha det nedskrivet!
-Far Ät helvete!
34
00:06:19,173 --> 00:06:24,693
-Oskar, drick inte mer.
-GubbjÀveln Àr sjuk i huvudet.
35
00:06:24,853 --> 00:06:31,013
-Vi gÄr till polisen före honom.
-Konrad gör inte det frivilligt.
36
00:06:31,173 --> 00:06:36,213
-Ăr ni sĂ€kra pĂ„ att det var pappa?
-Det Àr hans ring.
37
00:06:36,373 --> 00:06:42,253
-Ăr du helt sĂ€ker?
-Han vred pÄ den nÀr han slog mig.
38
00:06:42,413 --> 00:06:47,813
Det hÀr gÄr aldrig över.
Jag kommer inte undan...
39
00:06:47,973 --> 00:06:53,213
-Han har inga bevis.
-Liv vet inget. Cecilia...
40
00:06:53,373 --> 00:06:59,013
Sch! Lasse har rÀtt.
Det finns inga bevis.
41
00:06:59,173 --> 00:07:04,213
-Hej.
-Vad gör ni? Firar ni nÄnting?
42
00:07:04,373 --> 00:07:09,573
-Ja. Dagskassan frÄn öppningen.
-Okej.
43
00:07:11,053 --> 00:07:15,253
-Har nÄn tid att hjÀlpa till?
-Absolut.
44
00:07:25,253 --> 00:07:27,253
Pappa?
45
00:07:30,013 --> 00:07:34,333
Har jag gjort rÀtt? Pappa!
46
00:07:34,493 --> 00:07:40,813
Va? Ja, nÀstan. Rödvinsglaset
stÄr i mittlinje frÄn tallriken.
47
00:07:42,573 --> 00:07:48,253
Det dÀr Àr en dessertgaffel, ingen
salladsgaffel. Var ska den ligga?
48
00:07:48,413 --> 00:07:51,893
-Ăver tallriken.
-Mm.
49
00:07:52,053 --> 00:07:57,573
-Visar du hur man serverar?
-Ja. SĂ€tt dig.
50
00:07:57,733 --> 00:08:04,693
Dryck serveras frÄn höger, glaset
stÄr kvar. Ha en servett i förklÀdet.
51
00:08:04,853 --> 00:08:09,853
-Du hÀller rödvin i vitvinsglaset.
-Vad fan...!
52
00:08:12,133 --> 00:08:16,693
-Tack för lektionen.
-Kan du allt nu?
53
00:08:16,853 --> 00:08:20,253
Absolut. Vi ses sen.
54
00:08:24,373 --> 00:08:30,373
-Gör du tartar? Luta kniven mer.
-Jag gör det pÄ mitt sÀtt.
55
00:08:30,533 --> 00:08:36,013
-Det har gÄtt bra i alla Är.
-Vad Àr det med dig?
56
00:08:36,173 --> 00:08:42,013
Inget. Det har varit vÀldigt mycket
pÄ sista tiden.
57
00:08:42,173 --> 00:08:48,133
Inte mer Àn vanligt. Vi Àr mÄnga
som delar pÄ ansvaret nu.
58
00:08:48,293 --> 00:08:54,053
-Man kan aldrig vara sÀker pÄ folk.
-PĂ„ Jonna och Lasse? Det funkar ju.
59
00:08:54,213 --> 00:08:58,453
-Jo...
-Ăr det mig du inte Ă€r sĂ€ker pĂ„?
60
00:08:59,773 --> 00:09:06,213
-Hur gick det?
-Satans helvete... Det gÄr bra.
61
00:09:06,373 --> 00:09:09,333
FĂ„ se. Visa!
62
00:09:11,773 --> 00:09:15,533
-Hu... Gör det ont?
-Nej.
63
00:09:17,453 --> 00:09:23,813
Du behöver inte tvivla pÄ mig, Oskar.
Jag stannar hos dig nu.
64
00:09:23,973 --> 00:09:27,933
-Tack.
-VarsÄgod.
65
00:09:30,053 --> 00:09:33,173
Rengör det dÀr ordentligt.
66
00:10:59,373 --> 00:11:01,533
Hej, hej.
67
00:11:07,333 --> 00:11:10,053
Hon Àr duktig.
68
00:11:10,213 --> 00:11:13,213
-Kan jag fÄ en servett?
-Mm.
69
00:11:14,413 --> 00:11:20,613
-Tycker du?
-GĂ€sterna tycker om henne. Hon trivs.
70
00:11:20,773 --> 00:11:26,573
-Ăr det första gĂ„ngen ni Ă€r hĂ€r?
-Ja. Men inte sista.
71
00:11:27,693 --> 00:11:31,173
-Hur gÄr det?
-Bra.
72
00:11:34,653 --> 00:11:39,093
Efter det i morse
mÄste vi gÄ till polisen.
73
00:11:39,253 --> 00:11:42,653
-Nej.
-Det Àr ovÀrdigt att ligga dÀr.
74
00:11:42,813 --> 00:11:48,693
-Du ser ju hur Oskar mÄr.
-Just dÀrför. Sanningen ska fram.
75
00:11:48,853 --> 00:11:53,893
Vad hÀnder om Konrad fÄr veta
att Oskar dödade hans bror?
76
00:11:54,053 --> 00:11:59,813
-Ska jag prata med honom?
-Det gÄr inte att snacka med honom.
77
00:11:59,973 --> 00:12:03,933
-Jag tror att jag...
-Jonna! Nej.
78
00:12:43,333 --> 00:12:47,373
-Ta vittnesuppgifter frÄn fiskaren.
-Okej.
79
00:12:55,973 --> 00:12:58,973
Hej. Vi Àr klara hÀr.
80
00:13:28,000 --> 00:13:34,240
-Vi fixar klart vinden först.
-Jag riggar upp ljuset dÀr uppe.
81
00:13:37,200 --> 00:13:40,200
-Börjar du, jag kommer snart.
-Okej.
82
00:13:40,373 --> 00:13:47,093
-Hej! Jag behöver prata om en sak.
-Jag hinner inte. Jag Àr pÄ vÀg.
83
00:13:47,253 --> 00:13:52,453
-Det gÀller jobbet.
-Ta det med Lasse eller Oskar.
84
00:13:57,973 --> 00:14:02,813
-NÄt annat?
-Glömmer vi det som hÀnde sist?
85
00:14:02,973 --> 00:14:07,373
-Det Àr redan glömt.
-Okej... Bra.
86
00:14:07,533 --> 00:14:11,013
Jag pratar med Oskar eller Lasse.
87
00:14:26,093 --> 00:14:28,853
HUNDEN SKĂLLER
88
00:14:35,253 --> 00:14:39,493
-Vill du ha nÄt?
-Nej, tack.
89
00:14:39,653 --> 00:14:44,213
-Inte ens sodavatten med socker i?
-Va?
90
00:14:45,213 --> 00:14:50,493
Det fick du som barn hÀr,
sodavatten med en sockerbit i.
91
00:14:50,653 --> 00:14:53,693
Jag trodde att man gjorde lÀsk sÄ.
92
00:15:00,173 --> 00:15:03,453
Jag vÀntade pÄ
att han skulle komma tillbaka.
93
00:15:03,613 --> 00:15:09,813
Jag med. Fast jag visste
att det inte skulle bli sÄ.
94
00:15:09,973 --> 00:15:16,133
-Vem vet vad pappa tÀnkte egentligen.
-Jag vet. Han skulle inte lÀmna dig.
95
00:15:17,853 --> 00:15:19,893
NĂ€.
96
00:15:24,373 --> 00:15:31,253
Jag tÀnkte att om jag skötte mig,
sÄ skulle han komma hem igen.
97
00:15:31,413 --> 00:15:36,973
Nej. Det var inte ditt fel.
Du var bara ett barn.
98
00:15:39,973 --> 00:15:44,053
-Du...
-Ja?
99
00:15:48,013 --> 00:15:51,453
Jag hÄller pÄ att glömma honom.
100
00:15:51,613 --> 00:15:57,933
Mamma rensade bort allt,
sÄ alla minnen Àr borta.
101
00:15:58,093 --> 00:16:01,373
Det kan jag tÀnka mig.
102
00:16:01,533 --> 00:16:07,653
Men, du... Jag har sparat
en liten lÄda med hans grejer.
103
00:16:07,813 --> 00:16:12,933
Du kan fÄ den om du vill.
Det Àr inget vÀrdefullt.
104
00:16:44,613 --> 00:16:46,653
Hej!
105
00:16:46,813 --> 00:16:51,893
Jag tÀnkte precis ringa dig
i eftermiddag...
106
00:16:52,053 --> 00:16:57,333
Vad Àr det? Varför svarar
du aldrig nÀr jag ringer?
107
00:16:57,493 --> 00:17:02,293
-Det gör jag vÀl.
-Du trycker bort mina samtal.
108
00:17:02,453 --> 00:17:08,533
FörlÄt, det har varit mycket
med julborden. Vi har fullt.
109
00:17:08,693 --> 00:17:15,373
-Vi kan vÀl pratas vid i kvÀll?
-Om du vill sÀga nÄt, sÀg det nu.
110
00:17:15,533 --> 00:17:21,373
Eller ses, om du vill.
Men nu mÄste jag verkligen jobba.
111
00:17:24,893 --> 00:17:28,813
-Ăr hon tillbaka?
-Mm.
112
00:17:28,973 --> 00:17:33,973
-Hos dig?
-Hon bor hÀr. Det Àr hennes hem med.
113
00:17:34,133 --> 00:17:39,293
-Ăr det dĂ€rför du inte svarar?
-Kan du dÀmpa dig?
114
00:17:39,453 --> 00:17:43,653
-Hur ska du ha det?
-Jag vet inte.
115
00:17:45,973 --> 00:17:50,413
-Hon kom tillbaka.
-Det passade nÀr hon var borta?
116
00:17:50,573 --> 00:17:55,573
Ja. Eller, nej.
Det Àr inte som det lÄter.
117
00:17:55,733 --> 00:17:58,773
Jag tycker om dig jÀttemycket.
118
00:18:00,573 --> 00:18:06,453
-Varken Liv eller jag vill dela dig.
-Nej, men kan vi ta det i morgon?
119
00:18:06,613 --> 00:18:09,813
Jag kommer förbi dig, jag lovar.
120
00:18:21,013 --> 00:18:25,413
-Ăr det problem?
-Nej. Jo...
121
00:18:25,573 --> 00:18:30,933
Inte mellan mig och Petra,
utan mellan Petra och Gud.
122
00:18:31,093 --> 00:18:36,933
-Hon har sagt upp sig.
-Ska Petra inte vara prÀst lÀngre?
123
00:18:37,093 --> 00:18:42,253
Synd att ge upp nÄt
som varit en stor del av ens liv.
124
00:18:42,413 --> 00:18:46,413
-Tycker inte du att det Àr synd?
-Mm.
125
00:18:48,253 --> 00:18:50,253
Ja...
126
00:20:53,573 --> 00:20:57,213
-Hej!
-Hej pÄ dig.
127
00:20:57,373 --> 00:21:03,853
Hörru, jag mÄste be dig om en sak.
Jag har fÄtt oförutsedda utgifter.
128
00:21:04,013 --> 00:21:11,013
Det blev mycket mer material
nÀr vi skulle ta kÀllaren.
129
00:21:11,173 --> 00:21:17,413
Jag skulle behöva ett förskott.
5 000 euro.
130
00:21:17,573 --> 00:21:22,533
Förskott?
Du lovade ju 60 dagars kredit.
131
00:21:22,693 --> 00:21:29,293
-Ja, innan jag förstod omfattningen.
-Vi anlitade dig p.g.a. krediten.
132
00:21:29,453 --> 00:21:36,693
Nej, för att ingen annan fanns. Jag
tackade ja för att ni var desperata.
133
00:21:38,653 --> 00:21:44,773
-Mer pengar? Inget har ju gjorts.
-Inte? Kom med mig och kolla.
134
00:21:44,933 --> 00:21:49,613
-Nej. Det hinner jag tyvÀrr inte.
-Kom nu.
135
00:21:55,733 --> 00:22:02,493
De dÀr plattorna har samma fÀrg.
Jag tar ner allt om du inte Àr nöjd.
136
00:22:02,653 --> 00:22:08,013
Om jag inte fÄr nÄt förskott,
lÀgger jag ner allt arbete.
137
00:22:31,173 --> 00:22:35,853
-Var det inte nu det var glögg?
-Absolut.
138
00:22:36,013 --> 00:22:41,533
Vi tar glöggen i huset,
sÄ slipper folk frysa.
139
00:22:41,693 --> 00:22:45,613
-Hade ni kul?
-Ja. HĂ€rligt.
140
00:22:47,093 --> 00:22:49,613
VarsÄgod.
141
00:22:52,893 --> 00:22:55,973
-Tack.
-VarsÄgod.
142
00:22:57,093 --> 00:22:59,093
Jonna!
143
00:23:01,253 --> 00:23:03,253
Jonna?
144
00:23:26,573 --> 00:23:31,693
-Vad gör du? Det Àr pappas.
-Var hittade du den?
145
00:23:31,853 --> 00:23:36,813
-Jag fick den av Konrad.
-Gick du dit i alla fall?
146
00:23:36,973 --> 00:23:41,773
-Ge mig den!
-Jag vill inte ha hans grejer hÀr.
147
00:23:41,933 --> 00:23:47,533
-Vad tjafsar ni om? Vad Àr det?
-Mauritz gamla grejer.
148
00:23:47,693 --> 00:23:51,813
-GĂ„ ut!
-Lasse, vi mÄste prata.
149
00:23:51,973 --> 00:23:55,493
Ta bort skiten.
150
00:23:55,653 --> 00:24:00,653
Var har du ditt fokus?
Bryggan, glöggen!
151
00:24:02,213 --> 00:24:04,213
FörlÄt.
152
00:24:11,093 --> 00:24:14,853
-Vad Àr det?
-Vad gör hon?
153
00:24:15,013 --> 00:24:19,653
-Retroaktivt sorgearbete.
-Ăver den jĂ€veln?
154
00:24:19,813 --> 00:24:23,853
Hon minns honom inte
pÄ samma sÀtt som vi.
155
00:24:24,013 --> 00:24:27,573
-Vi har problem.
-Jaha.
156
00:24:27,733 --> 00:24:33,693
Wille vill ha ett förskott.
Oförutsedda utgifter.
157
00:24:33,853 --> 00:24:39,573
-Sa han sÄ? JÀvla pajas!
-Vi har leverantörerna efter oss.
158
00:24:39,733 --> 00:24:43,453
-Vi Àr sena med betalningen.
-Pröjsa.
159
00:24:43,613 --> 00:24:49,413
-Har du kvar nÄt pÄ försÀkringen?
-Vi Àr fullbokade. Det finns pengar.
160
00:24:49,573 --> 00:24:55,573
Det Àr konferenser. De fakturerar,
och dÄ kommer pengarna om en mÄnad.
161
00:24:56,693 --> 00:25:01,453
Leverantörerna
kan sÀkert ge uppskov.
162
00:25:01,613 --> 00:25:05,893
Men kÄkfararfinnen Àr det vÀrre med.
163
00:25:45,253 --> 00:25:47,413
Du?
164
00:25:47,573 --> 00:25:52,533
-Fem tusen euro.
-Tack.
165
00:25:52,693 --> 00:25:57,693
Sen hoppas jag att resten
av utgifterna gÄr att förutse.
166
00:25:57,853 --> 00:26:02,133
-Det hoppas jag ocksÄ.
-Ska du inte rÀkna dem?
167
00:26:02,293 --> 00:26:08,693
Varför det? Dig kan man lita pÄ,
Lasse. SÄnt ser man direkt.
168
00:26:14,253 --> 00:26:21,613
Det blev mer Àn vi trodde, sÄ det
vore bra om du kan komma i helgen.
169
00:26:23,173 --> 00:26:28,573
Det vore jÀttebra.
Tack, snÀlla. Vi hörs. Hej!
170
00:26:41,493 --> 00:26:44,573
-Hej.
-Hej.
171
00:26:44,733 --> 00:26:49,773
-Fick du tag pÄ Lasse eller Oskar?
-Ja, det löste sig. Tack.
172
00:26:50,813 --> 00:26:53,333
En kopp te?
173
00:27:03,053 --> 00:27:06,053
Jag kan ta den.
174
00:27:07,173 --> 00:27:12,053
-Vill du ha mjölk?
-Nej, tack. Vad lÀser du?
175
00:27:12,213 --> 00:27:16,573
Pappas gamla anteckningsbok. Dagbok.
176
00:27:16,733 --> 00:27:22,733
Han dog för lÀnge sen. Det Àr lite
som att lÀra kÀnna honom pÄ nytt.
177
00:27:22,893 --> 00:27:26,773
-Vad skrattar du Ät?
-Inget.
178
00:27:26,933 --> 00:27:32,413
Tanken att min pappa
skulle skriva nÄt Àr helt frÀmmande.
179
00:27:32,573 --> 00:27:37,053
Jag har inte sett honom
skriva en inköpslista.
180
00:27:37,213 --> 00:27:43,093
-Min pappa var författare.
-Vad skriver han, dÄ?
181
00:27:43,253 --> 00:27:49,893
Mest tankar och funderingar.
Lite utkast till texter och sÄ.
182
00:27:51,013 --> 00:27:55,613
Det mÀrks att han har inspirerats
av sitt liv.
183
00:27:55,773 --> 00:28:00,853
Han var labil och svÀngde i humöret.
Han var alkoholist.
184
00:28:02,413 --> 00:28:05,133
Det kÀnns mer bekant.
185
00:28:05,293 --> 00:28:10,173
-Var din pappa ocksÄ det?
-Nej. Mamma.
186
00:28:14,053 --> 00:28:21,453
-Det Àr svÄrt att vÀxa upp med sÄna.
-Han var mer kÀrleksfull Àn mamma.
187
00:28:21,613 --> 00:28:29,173
-SÄ jag var lojal mot honom ÀndÄ.
-Ja. Man Àr ju det.
188
00:28:44,653 --> 00:28:47,813
-Hej!
-Hej.
189
00:28:47,973 --> 00:28:52,053
-Vad gör du?
-Rensar nÀt.
190
00:28:52,213 --> 00:28:55,973
-Har du fÄtt nÄt?
-Ja.
191
00:28:56,133 --> 00:28:59,173
-Ligger han kvar dÀr nere?
-Ja.
192
00:28:59,333 --> 00:29:05,013
-Ska du ringa polisen?
-Det hÀr en familjegrej.
193
00:29:05,853 --> 00:29:11,293
-FÄr han ingen riktig begravning?
-I sinom tid.
194
00:29:11,453 --> 00:29:15,933
-Vet du att han skrev dagbok?
-JasÄ?
195
00:29:16,093 --> 00:29:21,293
-Den lÄg i lÄdan du gav mig.
-Anteckningsboken?
196
00:29:22,893 --> 00:29:29,573
MÄnga minnen frÄn nÀr jag var liten
dyker upp. Du vill ju fÄ klarhet.
197
00:29:29,733 --> 00:29:36,813
Men allt detta sliter upp smÀrtsamma
minnen för alla. Du mÄste gÄ vidare.
198
00:29:36,973 --> 00:29:40,013
-Jag ber dig.
-Nej!
199
00:29:40,173 --> 00:29:45,293
För allas skull mÄste du förlÄta.
SlÀpp det!
200
00:29:45,453 --> 00:29:51,213
-Det vore att svika mitt eget blod.
-Vi Àr ocksÄ ditt blod.
201
00:29:51,373 --> 00:29:54,093
Ja, tyvÀrr.
202
00:30:19,133 --> 00:30:21,773
SMS
203
00:30:44,373 --> 00:30:46,813
Aaah!
204
00:31:01,813 --> 00:31:06,733
-Vad stÄr det?
-De har hittat nÄn som drunknat.
205
00:31:06,893 --> 00:31:12,773
-Oj! NÄn du kÀnde, eller?
-Nej, det tror jag inte.
206
00:31:14,253 --> 00:31:17,333
-Okej. Hej dÄ!
-Hej.
207
00:32:02,253 --> 00:32:07,053
Drunknad. NÄn vecka sen kanske.
Vattnet var kallt.
208
00:32:07,213 --> 00:32:12,173
Mischa avvek frÄn Sverige
med id-handlingarna.
209
00:32:12,333 --> 00:32:16,693
Han stÄr inte pÄ passagerarlistorna.
210
00:32:16,853 --> 00:32:20,773
-Kulan gick in hÀr.
-Kulan?
211
00:32:20,933 --> 00:32:23,933
DĂ€r har du den.
212
00:32:32,333 --> 00:32:37,093
-Har han brÀnnskador?
-Nej. Hur sÄ?
213
00:32:37,253 --> 00:32:43,093
-Vi har hittat en bÄt som brunnit.
-Finns det ett samband?
214
00:32:43,253 --> 00:32:48,013
Om det gör det,
var de flera pÄ bÄten.
215
00:33:09,413 --> 00:33:12,693
Hej! En bullalÀngd, tack.
216
00:33:17,413 --> 00:33:20,493
Ja. Tre euro.
217
00:33:22,333 --> 00:33:25,333
-Fikasugen?
-Hej.
218
00:33:25,493 --> 00:33:29,813
Man tÀnker bÀttre
med socker i blodet.
219
00:33:29,973 --> 00:33:34,893
Hej! Vi hann inte baka i morse.
Tio baguetter.
220
00:33:35,053 --> 00:33:41,213
-Ni har öppnat nu. Hur gÄr det?
-Fullt upp. Redan trött pÄ julmat.
221
00:33:41,373 --> 00:33:46,013
Det blir vÀl sÄ.
Jag gillar inte heller julmat.
222
00:33:46,173 --> 00:33:48,493
30 euro.
223
00:33:48,653 --> 00:33:54,453
-Jag har aldrig Àtit ert julbord.
-Du Àr inte klok. SkÀmtar du?
224
00:33:54,613 --> 00:33:57,133
Tack. Hej dÄ!
225
00:33:57,293 --> 00:34:03,933
-Har polisen fullt upp i juletider?
-Ja. Inbrotten ökar nÀr folk reser.
226
00:34:04,093 --> 00:34:10,533
Det blir ett och annat familjegrÀl.
Högtiderna rör upp starka kÀnslor.
227
00:34:10,693 --> 00:34:13,533
Jo, jag vet.
228
00:34:13,693 --> 00:34:19,213
Den hÀr julen blir speciell
i och med stormen.
229
00:34:19,373 --> 00:34:25,373
Jag lÀste om den drunknade mannen.
Kom han frÄn bÄten som brann?
230
00:34:25,533 --> 00:34:31,213
-Kanske. Vi vet inte.
-Ăr han ocksĂ„ frĂ„n Estland?
231
00:34:31,373 --> 00:34:34,413
Varför undrar du det?
232
00:34:34,573 --> 00:34:40,253
Klart att jag undrar
vad som hÀnt om jag kommit tidigare.
233
00:34:40,413 --> 00:34:46,533
-Om du hade kunnat rÀdda honom?
-Inte sÄ konstigt. Man tÀnker ju sÄ.
234
00:34:46,693 --> 00:34:51,013
Om jag vÄgat nÀrma mig
kanske han klarat sig.
235
00:34:51,173 --> 00:34:58,773
Inget visar att han kom frÄn bÄten.
Han kanske ÀndÄ inte hade klarat sig.
236
00:34:58,933 --> 00:35:03,933
-Var han skadad?
-Jag har redan sagt för mycket.
237
00:35:04,093 --> 00:35:09,253
Sorry. Lycka till med tÀnkandet.
Kom med grabben till julbordet.
238
00:35:09,413 --> 00:35:14,133
-FÄr vi hembakt?
-SjÀlvklart. Hej dÄ!
239
00:35:21,253 --> 00:35:25,253
Hej! Jag köpte bröd.
Vad ska fixas? Skinka?
240
00:35:25,413 --> 00:35:30,573
-Skinka, sallad, piroger, sill.
-Rödbetssallad, köttbullar, korv.
241
00:35:30,733 --> 00:35:35,773
Har du lÀst om det hÀr Àckliga?
Knackar du pÄ hos Jonna?
242
00:35:35,933 --> 00:35:41,093
-Jag vill inte tjata.
-Hon mÄdde illa i gÄr. Jag kollar.
243
00:35:41,253 --> 00:35:43,733
Jonna!
244
00:35:45,293 --> 00:35:47,373
Jonna!
245
00:36:26,373 --> 00:36:33,253
Söndagen den 11 augusti. Vi rör osskring en oundviklig punkt.
246
00:36:34,093 --> 00:36:39,613
En av oss mÄste bort.Vi kÀnner det bÄda tvÄ.
247
00:36:49,893 --> 00:36:56,613
Hugg, dÄ. Hugg mig dÄ, för fan!Hugg mig, din jÀvel! Hugg mig, dÄ!
248
00:36:58,133 --> 00:37:00,653
JĂ€vla fegis!
249
00:37:16,653 --> 00:37:20,453
-Du, Oskar...
-Vad Àr det?
250
00:37:20,613 --> 00:37:23,733
Jag tror inte att Konrad ger sig.
251
00:37:23,893 --> 00:37:28,613
Jag har bett honom att slÀppa det,
men han vÀgrar.
252
00:37:28,773 --> 00:37:33,693
-Du kan inte springa hos honom.
-Han kommer att förstÄ.
253
00:37:33,853 --> 00:37:38,253
-Om vi berÀttar, slÀpper han det.
-Aldrig.
254
00:37:38,413 --> 00:37:41,533
Det var sjÀlvförsvar, för lÀnge sen.
255
00:37:41,693 --> 00:37:46,813
Jag har dödat hans bror.
SÄnt förlÄter man inte.
256
00:37:47,853 --> 00:37:53,693
-Det Àr för din skull ocksÄ.
-Vad gör ni? - Oskar?
257
00:37:56,413 --> 00:38:03,173
Vi mÄste berÀtta för Konrad.
Han vill lÀgga det bakom sig. Lyssna!
258
00:38:03,333 --> 00:38:07,853
-GÄ hÀrifrÄn!
-Lyssna. Lasse...
259
00:38:11,533 --> 00:38:16,653
Oskar, se pÄ mig.
Jag fixar det med Konrad.
260
00:38:16,813 --> 00:38:21,373
Han mÄste bort. Konrad mÄste bort.
261
00:38:54,653 --> 00:38:58,493
-Vad var det om?
-NÄn gubbe...
262
00:38:58,653 --> 00:39:03,453
-Ert grÀl i köket.
-Det var om ekonomin.
263
00:39:03,613 --> 00:39:10,133
Den Àr inte sÄ bra som vi hoppats.
Men det vÀnder nog snart.
264
00:39:10,293 --> 00:39:15,853
Ena dagen skÄlar ni för ekonomin,
nÀsta grÀlar ni.
265
00:39:16,013 --> 00:39:22,013
-Det gÄr ju upp och ner.
-Jag uppskattar din Àrlighet.
266
00:39:22,173 --> 00:39:28,013
Att dina bröder ljuger vet jag,
men jag trodde att du var annorlunda.
267
00:39:33,773 --> 00:39:37,653
-Hur Àr det?
-Det Àr bra.
268
00:39:37,813 --> 00:39:42,693
-Ăr det okej?
-Ja, ja! Det Àr bra.
269
00:41:29,533 --> 00:41:36,293
HÀr. Ta dem och lÀmna oss i fred.
Det Àr 50 000 euro.
270
00:41:37,373 --> 00:41:42,373
Glöm att fÄ det skriftligt.
Det dÀr Àr vad du fÄr.
271
00:41:42,533 --> 00:41:47,493
Du hÄller kÀft om allt som varit.
Inte ett pip.
272
00:41:47,653 --> 00:41:50,773
Ta det lugnt. Jag fattar.
273
00:42:24,733 --> 00:42:31,493
RÄn, grovt rÄn, hÀleri osv.
Mischa Aarvik var en riktig kÀndis.
274
00:42:31,653 --> 00:42:36,653
Kan det vara en uppgörelse?
Smuggling kanske?
275
00:42:38,773 --> 00:42:43,693
-Jag kommer strax.
-Har de hittat Andrus Ilves?
276
00:42:43,853 --> 00:42:49,253
-Ăgaren till bĂ„ten.
-Inte vad jag vet.
277
00:42:49,413 --> 00:42:56,493
MÀntylÀ, Àgaren till macken ringde.
Han hade fÄtt in en falsk 50-lapp.
278
00:42:57,613 --> 00:43:02,053
Det Àr tredje anmÀlningen
pÄ en vecka.
279
00:43:24,853 --> 00:43:27,853
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext för SVT
23960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.