All language subtitles for The.Believer.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,215 --> 00:00:11,215 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:18,412 --> 00:01:21,448 We tried until we found it cruel. 3 00:01:21,481 --> 00:01:26,020 We tried until we find it cruel. 4 00:01:26,054 --> 00:01:26,955 We tried until we... 5 00:01:26,988 --> 00:01:28,990 Hey. Come back. 6 00:01:29,023 --> 00:01:30,858 No, I'm totally here, I'm just, 7 00:01:31,491 --> 00:01:34,629 you ever get something stuck in your head, but it's blocked? 8 00:01:34,662 --> 00:01:36,396 Where you can feel it, but you can't rationalize 9 00:01:36,430 --> 00:01:38,533 how it's in your head in the first place? 10 00:01:38,566 --> 00:01:40,068 So no, my mind wasn't wandering. 11 00:01:40,100 --> 00:01:42,503 I actually heard every word you said in your little rant. 12 00:01:42,537 --> 00:01:44,271 I was just thinking of that lullaby. 13 00:01:44,304 --> 00:01:47,174 Tried until we find it cruel. 14 00:01:47,207 --> 00:01:48,408 And though you make a good case 15 00:01:48,442 --> 00:01:49,978 against moderate centrist liberalism, 16 00:01:50,011 --> 00:01:52,046 The fact that you can chop off the moral feet 17 00:01:52,080 --> 00:01:53,347 of the left wing doesn't thereby mean 18 00:01:53,380 --> 00:01:54,716 you've solidified the rank. 19 00:01:56,283 --> 00:01:57,250 You lost me. 20 00:02:02,456 --> 00:02:03,357 Why are they calling themselves 21 00:02:03,390 --> 00:02:05,225 the party of family values? 22 00:02:05,258 --> 00:02:06,393 I'm saying they don't care about half the people 23 00:02:06,426 --> 00:02:08,596 in the equation, which they are saying. 24 00:02:08,630 --> 00:02:10,531 They're saying God doesn't care about half the people 25 00:02:10,565 --> 00:02:11,733 in the equation. 26 00:02:12,867 --> 00:02:13,901 As if God's not gonna provide compassion 27 00:02:13,935 --> 00:02:15,469 to those who deserve it. 28 00:02:15,503 --> 00:02:18,372 Well, who says that everyone deserves compassion? 29 00:02:18,405 --> 00:02:19,841 I think the mistake people make is to think 30 00:02:19,874 --> 00:02:22,677 that everyone deserves compassion. 31 00:02:22,710 --> 00:02:24,344 As if there are no consequences. 32 00:02:24,378 --> 00:02:26,014 But if I'm the creator and I made you, 33 00:02:26,047 --> 00:02:27,815 I'm gonna automatically care about you 34 00:02:27,849 --> 00:02:28,783 because I made you. 35 00:02:28,816 --> 00:02:30,317 You make a batch of muffins. 36 00:02:31,719 --> 00:02:34,622 You like every muffin you make? Ever made a bad muffin? 37 00:02:34,656 --> 00:02:36,557 You're really comparing the human race to a bakery, 38 00:02:36,591 --> 00:02:37,424 are you? 39 00:02:40,662 --> 00:02:42,063 I don't like how our political divide 40 00:02:42,096 --> 00:02:43,965 seems to bleed into our dinner table. 41 00:02:46,901 --> 00:02:48,368 Wow, really? 42 00:02:48,402 --> 00:02:49,336 What? 43 00:02:49,369 --> 00:02:51,171 You just pulled away, twice. 44 00:02:51,204 --> 00:02:52,707 No, I didn't. 45 00:02:52,740 --> 00:02:54,709 You'd crucify me if I did that, just saying. 46 00:02:54,742 --> 00:02:55,677 It's not true. 47 00:02:55,710 --> 00:02:56,577 Why are we always fighting? 48 00:02:56,611 --> 00:02:57,477 We're not. 49 00:02:57,512 --> 00:02:58,445 - Yes. - Not always. 50 00:02:58,478 --> 00:02:59,647 Ever since the thing. 51 00:02:59,681 --> 00:03:00,748 Don't say that. 52 00:03:01,616 --> 00:03:02,784 Ever since the thing? 53 00:03:05,787 --> 00:03:08,288 Can we just be nice to each other for an evening? 54 00:03:08,321 --> 00:03:09,157 Yeah. 55 00:03:10,091 --> 00:03:10,892 Good. 56 00:03:10,925 --> 00:03:12,126 That's exactly my... 57 00:03:12,160 --> 00:03:12,927 'Cause I don't like all this back and forth. 58 00:03:12,960 --> 00:03:13,795 Great. 59 00:03:15,163 --> 00:03:15,997 So? 60 00:03:17,932 --> 00:03:18,766 Will you? 61 00:03:20,535 --> 00:03:21,936 Will I? 62 00:03:21,969 --> 00:03:24,337 Stop fighting? 63 00:03:24,371 --> 00:03:26,406 Oh my God. I'm not the one who's fighting. 64 00:03:26,440 --> 00:03:28,408 You're, you're fighting. I'm saying we need to calm down... 65 00:03:28,442 --> 00:03:29,677 Luke. 66 00:03:29,711 --> 00:03:30,611 When you say that I need to stop fighting 67 00:03:30,645 --> 00:03:31,813 like I'm the sole perpetrator, 68 00:03:31,846 --> 00:03:33,014 it's like you're dumping all this shit on me. 69 00:03:33,047 --> 00:03:34,916 Why are you so closed minded? 70 00:03:34,949 --> 00:03:36,617 I'm saying that you need to take responsibility, 71 00:03:36,651 --> 00:03:37,451 that we need to stay grounded. 72 00:03:37,484 --> 00:03:38,953 Don't go there. 73 00:03:38,986 --> 00:03:40,220 Why? 74 00:03:40,253 --> 00:03:42,657 At the end of the day, current events aside, 75 00:03:42,690 --> 00:03:45,693 abstract rhetoric aside, that's what I'm wanting to know, 76 00:03:45,727 --> 00:03:48,629 why you did what you did last month. 77 00:04:02,543 --> 00:04:04,912 And this is a recurring problem? 78 00:04:06,279 --> 00:04:07,749 Recurring? 79 00:04:07,782 --> 00:04:08,750 It's to the point where I can't even remember 80 00:04:08,783 --> 00:04:10,417 what normal looked like. 81 00:04:10,450 --> 00:04:12,954 Can't remember if we ever had a normal. 82 00:04:12,987 --> 00:04:15,890 It's like she's been insane since the dawn of man. 83 00:04:15,923 --> 00:04:17,424 When's the last time you told her 84 00:04:17,457 --> 00:04:19,493 that you'd like the two of you to express more love? 85 00:04:19,527 --> 00:04:21,662 I know, I get that you're telling me not to point fingers, 86 00:04:21,696 --> 00:04:23,164 that I should be more self-reflecting, 87 00:04:23,197 --> 00:04:25,099 and there's two sides to every story. 88 00:04:25,133 --> 00:04:26,601 Done. 89 00:04:26,634 --> 00:04:28,102 That I'm projecting childhood trauma or abandonment issues 90 00:04:28,136 --> 00:04:30,138 and a self-fulfilling prophecy of shame. 91 00:04:33,141 --> 00:04:34,809 I'm not here to be that voice. 92 00:04:36,177 --> 00:04:39,346 I'm here to tell you genuinely, yes, it hurts. 93 00:04:39,379 --> 00:04:40,715 Isolation hurts. 94 00:04:42,049 --> 00:04:44,719 When she crawls into bed, stays on her side. 95 00:04:45,887 --> 00:04:48,288 When she doesn't laugh at your cute jokes. 96 00:04:49,624 --> 00:04:51,926 She doesn't use kind words, yeah. 97 00:04:51,959 --> 00:04:53,161 And I'm still unemployed. 98 00:04:53,194 --> 00:04:56,264 Not the sexiest thing to whisper to a woman. 99 00:04:56,296 --> 00:04:57,632 Two minutes, 14 seconds. 100 00:04:58,766 --> 00:05:01,401 But when you emerge into this world 101 00:05:01,434 --> 00:05:04,404 as a human being, you get issued a set of problems. 102 00:05:04,437 --> 00:05:08,075 Now, to deny those problems is to deny your essence. 103 00:05:08,109 --> 00:05:10,077 I'm not here to tell you you're weak for wanting love. 104 00:05:10,111 --> 00:05:12,379 I'm here to tell ya that you're human. 105 00:05:12,412 --> 00:05:14,582 So you'll do it? You'll prescribe hypnosis? 106 00:05:14,615 --> 00:05:16,449 No. What I'm saying is that... 107 00:05:16,483 --> 00:05:18,119 Two minutes, 14 seconds means I'm continuing 108 00:05:18,152 --> 00:05:19,554 to lose cognitive function and aphasia, 109 00:05:19,587 --> 00:05:20,521 and I'm weak, I'm so weak. 110 00:05:20,555 --> 00:05:21,454 You literally know more psychological terms 111 00:05:21,488 --> 00:05:22,690 - than I do. - Women are attracted 112 00:05:22,723 --> 00:05:23,991 to robust men, yet I'm about to suffocate her. 113 00:05:24,025 --> 00:05:25,358 My endocrine system and skeletal structure 114 00:05:25,392 --> 00:05:27,695 are continuing to show quantifiable regression, 115 00:05:27,728 --> 00:05:28,863 - and there's this. - It's a maze. 116 00:05:28,896 --> 00:05:29,797 - It's just a maze. - It's not just a maze. 117 00:05:29,831 --> 00:05:32,133 No, it is literally a maze. 118 00:05:36,938 --> 00:05:40,141 It is not proof of psychological decay. 119 00:05:54,155 --> 00:05:55,156 Look, Lucas. 120 00:05:57,357 --> 00:05:58,759 What makes you think we're not in the midst 121 00:05:58,793 --> 00:06:00,393 of hypnosis right now? 122 00:06:00,427 --> 00:06:03,030 Um, we're, we're not, but that's my point. 123 00:06:03,064 --> 00:06:05,900 Your brain, by your own admission, is so scrambled 124 00:06:05,933 --> 00:06:07,735 you can't keep track of what's what. 125 00:06:09,136 --> 00:06:12,673 And that's fine in the safety of an office, but at home, 126 00:06:14,075 --> 00:06:17,745 alone with a woman who you think has wronged you. 127 00:06:18,613 --> 00:06:19,714 She didn't wrong me. 128 00:06:20,982 --> 00:06:23,184 I'm about to suffocate her. 129 00:06:23,217 --> 00:06:25,620 It's not the first time you brought that up. 130 00:06:35,630 --> 00:06:37,231 Hm. 131 00:06:37,265 --> 00:06:38,465 Yeah, it's a medical condition, 132 00:06:38,498 --> 00:06:40,467 but it's not like polio or cancer. 133 00:06:40,501 --> 00:06:41,869 Can they even ask that though? 134 00:06:41,903 --> 00:06:44,372 Isn't that against employment law or California law? 135 00:06:44,404 --> 00:06:46,107 Yeah, I was down for a couple of weeks feeling feeble 136 00:06:46,140 --> 00:06:48,976 but I'm a whole lot better now, high energy even. 137 00:06:49,010 --> 00:06:50,544 It's a medical condition, 138 00:06:50,578 --> 00:06:53,247 but it's not like medical, medical as in. 139 00:06:54,115 --> 00:06:55,482 Uh-huh. 140 00:06:55,516 --> 00:06:56,918 No, no no no no. 141 00:06:56,951 --> 00:06:58,386 It's, it's nothing like that. 142 00:06:59,387 --> 00:07:00,855 Mentally, I'm alert. 143 00:07:00,888 --> 00:07:02,757 It's just physically I'm not gonna be an inside linebacker 144 00:07:02,790 --> 00:07:03,691 anytime soon. 145 00:07:05,593 --> 00:07:06,727 Right. 146 00:07:06,761 --> 00:07:07,662 Listen, thanks. 147 00:07:07,695 --> 00:07:09,096 I'll send you my updated resume 148 00:07:09,130 --> 00:07:11,599 and if anything's to come up then you, uh-huh. 149 00:07:14,068 --> 00:07:15,736 Yeah, just keep me in the rotation. 150 00:07:16,837 --> 00:07:18,105 Thanks. 151 00:08:57,405 --> 00:08:58,239 What? 152 00:09:03,411 --> 00:09:04,245 What? 153 00:09:08,482 --> 00:09:11,052 I don't think you're being safe. 154 00:09:11,085 --> 00:09:12,521 Not safe. Okay. 155 00:09:24,265 --> 00:09:25,099 It's a book. 156 00:09:29,170 --> 00:09:32,173 About angels and demons here on Earth. 157 00:09:34,809 --> 00:09:35,643 Fighting. 158 00:09:38,412 --> 00:09:39,213 And? 159 00:09:40,281 --> 00:09:42,183 And I'm not thrilled to see this. 160 00:09:42,216 --> 00:09:43,984 What, that I've taken the time 161 00:09:44,018 --> 00:09:45,920 to find a credible reference? 162 00:09:45,953 --> 00:09:48,523 That you're still living in denial. 163 00:09:48,557 --> 00:09:50,057 My eyes are open. 164 00:09:50,091 --> 00:09:50,925 Great. 165 00:09:51,826 --> 00:09:54,228 Are yours? Are your eyes open? 166 00:09:54,261 --> 00:09:55,696 Credible reference, this? 167 00:09:57,131 --> 00:10:00,569 There are testimonials, documentaries, citation. 168 00:10:00,601 --> 00:10:02,369 Okay. I need to make something very clear to you... 169 00:10:02,403 --> 00:10:03,604 You don't believe in hope? 170 00:10:03,637 --> 00:10:05,306 Not in the way that you frame it. 171 00:10:05,339 --> 00:10:08,309 I've firmly regarded, and please listen carefully, 172 00:10:08,342 --> 00:10:11,178 'cause I'm gonna say this over and over until I puke. 173 00:10:11,212 --> 00:10:13,280 I firmly regard what you did last month 174 00:10:13,314 --> 00:10:15,950 as your own conscious and selfish choice. 175 00:10:15,983 --> 00:10:18,285 I'm offering you profound wisdom. 176 00:10:18,319 --> 00:10:19,521 It was your own choice, Violet. 177 00:10:19,554 --> 00:10:20,921 You said that already. 178 00:10:20,955 --> 00:10:22,656 Not a demon, or a demon's manipulation of you. 179 00:10:22,690 --> 00:10:23,891 Fine. 180 00:10:23,924 --> 00:10:25,359 So when you come at me with these allegories 181 00:10:25,392 --> 00:10:26,528 and these schoolyard fables, I just want you to know 182 00:10:26,561 --> 00:10:28,462 that I'm over here, cringing. 183 00:10:28,496 --> 00:10:30,565 Cringing at the disrespect that's being shown 184 00:10:30,599 --> 00:10:32,833 to the institution of logic itself. 185 00:10:32,867 --> 00:10:35,136 As if logic is a sacred shrine, 186 00:10:35,169 --> 00:10:36,605 and you're desecrating that shrine. 187 00:10:36,637 --> 00:10:37,805 Logic is not a shrine. 188 00:10:39,006 --> 00:10:40,941 Logic isn't the enemy of faith. 189 00:10:40,975 --> 00:10:42,611 Logic can be its bodyguard. 190 00:10:42,643 --> 00:10:44,378 You took the heart out of faith. 191 00:10:44,411 --> 00:10:46,247 You took the life out of our child. 192 00:10:47,281 --> 00:10:48,517 No, I didn't. 193 00:10:49,683 --> 00:10:52,386 Lucas, I moved him in another direction. 194 00:10:52,419 --> 00:10:56,290 I used ideals beyond mankind's common understanding. 195 00:10:56,323 --> 00:10:57,526 Can you not dwell on something 196 00:10:57,559 --> 00:10:58,692 you're not willing to study objectively. 197 00:10:58,726 --> 00:10:59,528 There was a life here. 198 00:10:59,561 --> 00:11:00,794 Don't touch me. 199 00:11:00,828 --> 00:11:02,062 And now that life is gone. 200 00:11:02,096 --> 00:11:03,230 It's not in my womb, but that doesn't mean 201 00:11:03,264 --> 00:11:04,498 it ceased to exist. 202 00:11:04,533 --> 00:11:05,634 You didn't even tell me 203 00:11:05,666 --> 00:11:06,568 that you were thinking of doing this. 204 00:11:06,601 --> 00:11:08,135 That was our child, ours. 205 00:11:08,169 --> 00:11:09,937 I told you exactly what you needed to know. 206 00:11:09,970 --> 00:11:11,540 You just didn't listen. 207 00:11:24,752 --> 00:11:26,887 Hi, my name's Lucas McDuff, I'm a sales representative 208 00:11:26,921 --> 00:11:27,922 with Fife Nuclear Tech. 209 00:11:27,955 --> 00:11:28,856 How are you today? 210 00:11:29,924 --> 00:11:30,824 Great. 211 00:11:30,858 --> 00:11:31,759 Well, I'm calling to tell you 212 00:11:31,792 --> 00:11:32,826 about our bulk discount program. 213 00:11:32,860 --> 00:11:34,295 If you have two minutes, 214 00:11:34,328 --> 00:11:36,997 I'd love to tell you how you can save 15% on your next bill. 215 00:11:37,031 --> 00:11:37,865 Uh-huh. 216 00:11:39,066 --> 00:11:41,235 Yeah. Totally makes sense. 217 00:11:41,268 --> 00:11:42,870 How 'bout I put you down for two. 218 00:11:53,280 --> 00:11:55,316 Hi, my name's Lucas McDuff with Fife Nuclear Tech. 219 00:11:55,349 --> 00:11:56,250 How are you? 220 00:11:56,283 --> 00:11:57,751 Great. 221 00:11:57,785 --> 00:11:59,153 I'm calling to tell you about our bulk discount program. 222 00:12:01,222 --> 00:12:03,824 No. No no no, I'm not a telemarketer. 223 00:12:03,857 --> 00:12:06,327 I'm in nuclear shielding material. 224 00:12:10,097 --> 00:12:12,499 Yes. Yes, I was laid off. 225 00:12:12,534 --> 00:12:15,202 But for medical reasons, medical leave. 226 00:12:17,137 --> 00:12:19,708 Well perhaps I can put you down for two... 227 00:12:41,795 --> 00:12:43,632 What the fuck is that? 228 00:15:16,950 --> 00:15:18,118 Jesus. 229 00:15:18,152 --> 00:15:20,588 You weren't supposed to find that yet. 230 00:15:20,622 --> 00:15:21,756 Find? 231 00:15:21,790 --> 00:15:25,627 That. It was on top of this. 232 00:15:25,660 --> 00:15:27,394 Dear Lucas? 233 00:15:27,428 --> 00:15:29,564 Did you write me a love letter on our first date? 234 00:15:29,597 --> 00:15:31,932 Try to get me into bed? It's the right rose... 235 00:15:31,965 --> 00:15:34,067 Symbolizes purity. 236 00:15:34,101 --> 00:15:35,302 Virginal purity. 237 00:15:35,335 --> 00:15:36,937 Uh, you supply the virginal part. 238 00:15:36,970 --> 00:15:39,473 Am I supposed to read this before sex or during? 239 00:15:40,875 --> 00:15:42,976 Wow, there's literary quotes in this thing. 240 00:15:43,010 --> 00:15:46,648 Yeah, sorry. Kind of prehistoric. 241 00:15:46,681 --> 00:15:47,882 Hey, no no no no. 242 00:15:47,916 --> 00:15:49,483 Listen. 243 00:15:49,517 --> 00:15:52,019 You're unlike any other woman on this planet. 244 00:15:52,052 --> 00:15:54,455 That's what I love about you. No facade. 245 00:15:54,488 --> 00:15:57,257 Just unadulterated words of seductive truth. 246 00:15:59,393 --> 00:16:01,195 By the way, this is not our first date. 247 00:16:01,228 --> 00:16:03,363 We've had brunch twice. 248 00:16:03,397 --> 00:16:04,231 I'm serious. 249 00:16:05,132 --> 00:16:06,668 You're unreal. 250 00:16:06,701 --> 00:16:10,304 Your passion for virtue is killer. 251 00:16:16,109 --> 00:16:17,044 Done. 252 00:16:18,979 --> 00:16:21,616 Five minutes, 18 seconds. 253 00:16:21,649 --> 00:16:23,217 You gotta clear your head. 254 00:16:24,619 --> 00:16:26,554 For this to work, you gotta be completely honest 255 00:16:26,588 --> 00:16:28,355 about where you're at. 256 00:16:31,191 --> 00:16:34,228 Okay. Where am I at? 257 00:16:36,330 --> 00:16:39,399 Well, as of today, you're increasingly unsure 258 00:16:39,433 --> 00:16:42,369 of the events in your life. 259 00:16:42,402 --> 00:16:44,371 You think you're deteriorating. 260 00:16:44,404 --> 00:16:46,608 Sometimes crutches, sometimes not. 261 00:16:48,610 --> 00:16:52,246 You see Violet as grieving the loss of a child. 262 00:16:54,549 --> 00:16:57,685 And your only happy memory is finding an old love letter. 263 00:16:58,987 --> 00:17:00,722 So you're up against a fanatic of a woman 264 00:17:00,755 --> 00:17:02,557 who is no longer warm to you. 265 00:17:04,224 --> 00:17:05,960 And you think she might hurt you. 266 00:17:08,530 --> 00:17:10,965 And you're wondering how much of this is in your head. 267 00:17:12,399 --> 00:17:17,237 So, what we're gonna have to do is chase the dark. 268 00:18:23,838 --> 00:18:26,808 I can show you how to master your body and flesh. 269 00:18:28,108 --> 00:18:29,911 If only you'd let me in. 270 00:18:30,745 --> 00:18:31,879 I have faith, Violet. 271 00:18:34,682 --> 00:18:36,951 Just because I don't subscribe to your specific definition 272 00:18:36,985 --> 00:18:38,086 of spirituality, doesn't mean... 273 00:18:38,118 --> 00:18:39,520 - Don't say that word. - That I'm not devout. 274 00:18:39,554 --> 00:18:40,755 - You don't get it. - Pious. 275 00:18:40,788 --> 00:18:41,923 - The command you seek... - Spirituality is a word 276 00:18:41,956 --> 00:18:43,323 people use when they're cheating on faith. 277 00:18:45,192 --> 00:18:46,561 Wow. 278 00:18:46,594 --> 00:18:48,062 It's not a cafeteria, babe. 279 00:18:49,463 --> 00:18:52,066 You can't walk in, choose some entrees and leave others. 280 00:18:53,166 --> 00:18:55,737 You accept the entirety of the scripture. 281 00:18:55,770 --> 00:18:57,204 Semantics. 282 00:18:57,237 --> 00:18:58,673 You wanna believe that you empower your intellect, 283 00:18:58,706 --> 00:19:00,407 but what you're really doing is you're showing your weakness 284 00:19:00,440 --> 00:19:02,543 before the divinity. 285 00:19:02,577 --> 00:19:03,745 Takes strength to question. 286 00:19:03,778 --> 00:19:05,479 It takes more strength to commit. 287 00:19:09,416 --> 00:19:11,619 Walk away. That's what he does. 288 00:19:13,855 --> 00:19:16,156 You know, I thought I heard something the other day. 289 00:19:16,189 --> 00:19:18,225 And I half believed it until I reminded myself 290 00:19:18,258 --> 00:19:19,393 what you're capable of. 291 00:19:20,460 --> 00:19:21,294 Singing. 292 00:19:22,329 --> 00:19:23,531 Singing? 293 00:19:23,564 --> 00:19:25,533 Coming from the vent in the bedroom. 294 00:19:25,566 --> 00:19:26,834 So you must've been singing it downstairs 295 00:19:26,868 --> 00:19:28,335 near one of the vents, 296 00:19:28,368 --> 00:19:30,138 But the acoustics make it pervasive from up here. 297 00:19:30,170 --> 00:19:31,405 The mantra, nicely done. 298 00:19:31,438 --> 00:19:33,173 I told you about it, Tuesday night. 299 00:19:33,206 --> 00:19:35,143 The lullaby that I heard when I was a kid. 300 00:19:35,175 --> 00:19:37,244 Find it cruel. You sang that... 301 00:19:37,277 --> 00:19:38,079 It wasn't me. 302 00:19:38,112 --> 00:19:38,913 Fuck you. 303 00:19:38,946 --> 00:19:40,347 Luke? 304 00:19:40,380 --> 00:19:41,181 Hey. 305 00:19:43,885 --> 00:19:48,890 Look, tonight why, why don't I dress up a bit? 306 00:19:52,093 --> 00:19:52,994 What, are you in? 307 00:19:53,027 --> 00:19:57,899 No, but, maybe I could be? 308 00:20:00,068 --> 00:20:00,902 I don't know. 309 00:20:02,770 --> 00:20:07,542 Sorry I've been so icy lately. It's not fair to you. 310 00:20:11,079 --> 00:20:12,814 I'm gonna take an early bath. 311 00:20:39,841 --> 00:20:40,641 Holy. 312 00:20:44,178 --> 00:20:44,946 Um. 313 00:20:47,380 --> 00:20:49,917 Uh, do you want me to walk around or something? 314 00:20:51,485 --> 00:20:52,285 Um. 315 00:20:58,258 --> 00:20:59,594 Maybe we can work up that. 316 00:21:00,762 --> 00:21:03,330 I don't know. Maybe if we had a little music. 317 00:21:05,133 --> 00:21:06,100 - Yeah. - Okay. 318 00:21:13,674 --> 00:21:15,342 Horrendous. 319 00:21:17,011 --> 00:21:18,880 Maybe something a little more dancey. 320 00:21:35,129 --> 00:21:36,063 I'm a terrible dancer. 321 00:21:36,097 --> 00:21:38,232 No, no, it's really hot. 322 00:21:38,266 --> 00:21:39,332 - Okay. - Really hot. 323 00:21:49,544 --> 00:21:50,343 Yeah. 324 00:21:51,279 --> 00:21:52,780 No touching. 325 00:21:52,814 --> 00:21:53,614 Right. 326 00:21:55,482 --> 00:21:56,751 This is good, yeah? 327 00:21:56,784 --> 00:21:57,585 Yeah. 328 00:22:00,288 --> 00:22:01,289 Whoa. Sorry. 329 00:22:01,321 --> 00:22:02,123 Be careful. 330 00:22:02,156 --> 00:22:03,624 I'm trying. 331 00:22:33,721 --> 00:22:35,223 No! 332 00:22:48,336 --> 00:22:49,136 My bad. 333 00:22:54,208 --> 00:22:55,076 Is it bad? 334 00:22:55,109 --> 00:22:56,644 No. 335 00:22:56,677 --> 00:22:58,713 Which foot is it? 336 00:22:58,746 --> 00:22:59,680 Is it bad? 337 00:23:01,182 --> 00:23:02,116 Just gonna move it a little. 338 00:23:02,149 --> 00:23:04,484 Wait. Why, why, what's up? 339 00:23:05,987 --> 00:23:07,288 Wait. Shouldn't I see a doctor? 340 00:23:07,321 --> 00:23:11,259 No. They don't understand you. 341 00:23:11,292 --> 00:23:12,727 - On three. - Wait. 342 00:23:12,760 --> 00:23:14,795 - Two. - Wait, shouldn't I? 343 00:23:14,829 --> 00:23:16,130 One. 344 00:25:13,481 --> 00:25:14,882 It's not cute. 345 00:25:14,915 --> 00:25:18,185 It's not cute, fun, and plus it's dirty. 346 00:25:18,219 --> 00:25:21,288 I'm sorry, I don't know what you're... 347 00:25:21,322 --> 00:25:22,123 That mask? 348 00:25:22,156 --> 00:25:23,657 I'm open. 349 00:25:23,691 --> 00:25:24,992 I've made myself open to a nice healthy conversation 350 00:25:25,026 --> 00:25:26,427 about this, I really have. 351 00:25:26,460 --> 00:25:28,062 I've even tested the limits of good sportsmanship. 352 00:25:28,095 --> 00:25:29,530 Sorry, I, I don't know what... 353 00:25:29,563 --> 00:25:31,032 I don't give a shit that you believe in things 354 00:25:31,065 --> 00:25:32,466 - that are different than me... - What are you talking about? 355 00:25:32,500 --> 00:25:33,401 But when you start messing with scary masks, 356 00:25:33,434 --> 00:25:34,602 weird-ass fucking masks... 357 00:25:34,635 --> 00:25:35,403 - What happened? - That's when I have 358 00:25:35,436 --> 00:25:36,505 to tell you to stop. 359 00:25:38,507 --> 00:25:42,109 Did something bring that mask to you? 360 00:25:42,143 --> 00:25:44,245 That's wonderful. 361 00:25:44,278 --> 00:25:45,880 No more games, Violet. 362 00:25:47,314 --> 00:25:50,918 Masks are childlike, innocent. 363 00:25:52,119 --> 00:25:54,255 A spirit can be confused and a mask allows them 364 00:25:54,288 --> 00:25:55,723 to roam free anonymously. 365 00:25:55,756 --> 00:25:57,224 Are you seriously gonna deny this? 366 00:25:57,258 --> 00:25:58,959 I don't like it when you come from a place of anger. 367 00:25:58,993 --> 00:26:00,161 Oh, god. 368 00:26:00,194 --> 00:26:01,662 It's a resentment from your past. 369 00:26:02,797 --> 00:26:04,865 I don't know, maybe 'cause you were adopted. 370 00:26:06,801 --> 00:26:08,936 You know what? I need a break. 371 00:26:10,471 --> 00:26:12,073 What does that mean? 372 00:26:12,106 --> 00:26:14,008 Means I'm letting you push too hard. 373 00:26:15,443 --> 00:26:16,911 Where are you going? 374 00:26:16,944 --> 00:26:19,480 Out. Couple days of fresh air, I don't know. 375 00:26:19,514 --> 00:26:21,449 - Starting to... - No. 376 00:26:27,121 --> 00:26:27,955 Open it. 377 00:26:31,625 --> 00:26:32,460 Unlock it! 378 00:26:36,931 --> 00:26:39,233 So fucking weird. 379 00:26:39,266 --> 00:26:41,268 Open the door. 380 00:26:41,302 --> 00:26:42,571 Did it ever occur to you that little life 381 00:26:42,603 --> 00:26:43,971 growing inside you was the first time 382 00:26:44,004 --> 00:26:45,773 I ever felt a sense of mission? 383 00:26:46,907 --> 00:26:48,442 To love, to care for. 384 00:26:48,476 --> 00:26:50,711 Did it ever occur to you that raising a family 385 00:26:50,744 --> 00:26:52,613 is all I had left? 386 00:26:52,646 --> 00:26:55,316 I suck at jobs. Suck at health. 387 00:26:55,349 --> 00:26:56,817 Certainly suck at romance. 388 00:26:56,851 --> 00:26:58,986 Maybe the only thing I didn't suck at was being a father. 389 00:26:59,019 --> 00:27:00,688 Did that ever fucking occur to you? 390 00:27:02,456 --> 00:27:05,392 Did it? 391 00:27:10,599 --> 00:27:11,432 Violet? 392 00:27:26,780 --> 00:27:28,015 Oh my god, Violet. 393 00:27:30,417 --> 00:27:31,520 Hey hey, hey hey. Hey. 394 00:27:47,701 --> 00:27:48,702 I'm not mad. 395 00:27:50,104 --> 00:27:51,506 I'm not anything. 396 00:27:53,174 --> 00:27:54,742 I'm just concerned. 397 00:27:57,044 --> 00:27:58,547 There's something you're afraid of 398 00:27:58,580 --> 00:27:59,813 that you're not telling me, 399 00:27:59,847 --> 00:28:01,382 'cause you're not telling yourself. 400 00:28:02,917 --> 00:28:05,019 Your defense mechanisms are locking it up. 401 00:28:05,052 --> 00:28:09,223 So, let's take those defenses down, shall we? 402 00:28:10,691 --> 00:28:12,793 You think we have a woman who's lost touch with reality, 403 00:28:12,826 --> 00:28:16,297 on the brink of self-mutilation. 404 00:28:16,330 --> 00:28:19,099 I think you're not seeing reality for what it is. 405 00:28:20,635 --> 00:28:23,672 Now, each color triggers a different region 406 00:28:23,704 --> 00:28:27,908 of the visual cortex, which facilitates a different way 407 00:28:27,942 --> 00:28:29,910 of accessing memory. 408 00:28:29,944 --> 00:28:34,014 Now, I'd like you to concentrate on finishing the statement, 409 00:28:34,048 --> 00:28:38,485 "What I refuse to see is," as we change the color. 410 00:28:38,520 --> 00:28:39,320 You ready? 411 00:28:41,623 --> 00:28:42,856 Begin. 412 00:28:47,094 --> 00:28:49,263 What I refuse to see is. 413 00:28:52,266 --> 00:28:54,435 What I refuse to see is. 414 00:28:56,937 --> 00:28:58,939 What I refuse to see is. 415 00:29:03,877 --> 00:29:05,879 What I refuse to see is. 416 00:29:09,383 --> 00:29:11,385 What I refuse to see is. 417 00:29:14,288 --> 00:29:17,726 What I refuse to see is, it's not really. 418 00:29:19,728 --> 00:29:22,162 What I refuse to see is. 419 00:29:22,196 --> 00:29:25,232 What I refuse to see is. 420 00:29:25,266 --> 00:29:27,134 What I refuse to see is. 421 00:29:27,167 --> 00:29:29,003 What I refuse to see is. 422 00:29:33,007 --> 00:29:34,609 - Go back to red. - Can we go back to red? 423 00:29:34,643 --> 00:29:35,677 I saw a tool. 424 00:29:35,710 --> 00:29:36,944 There is no red. 425 00:29:36,977 --> 00:29:38,580 In the red light, a shadow of a tool. 426 00:29:38,613 --> 00:29:40,047 There is no red. 427 00:29:40,080 --> 00:29:41,448 Yes there was. Can we just go back to red? 428 00:29:41,482 --> 00:29:42,850 Who has the tool? 429 00:29:42,883 --> 00:29:44,218 I saw a man. 430 00:29:48,155 --> 00:29:49,823 From where? 431 00:29:51,892 --> 00:29:52,727 I don't. 432 00:30:04,471 --> 00:30:06,373 It's not just an illu... 433 00:30:19,654 --> 00:30:21,021 That's it. Slow, slow slow. 434 00:30:36,170 --> 00:30:37,137 I'm sorry. 435 00:30:58,492 --> 00:31:00,628 This isn't about ghosts. 436 00:31:01,962 --> 00:31:02,930 Ghosts aren't real. 437 00:31:04,766 --> 00:31:07,267 This is about something more powerful. 438 00:31:07,301 --> 00:31:08,803 Okay, then what? 439 00:31:10,137 --> 00:31:10,971 Incarnate. 440 00:31:11,872 --> 00:31:12,707 Possession? 441 00:31:13,808 --> 00:31:15,677 Are you willing to discuss it? 442 00:31:15,710 --> 00:31:18,646 I officially believe that you believe what you're saying. 443 00:31:19,714 --> 00:31:20,849 I think it's important that you know 444 00:31:20,881 --> 00:31:22,082 that I'm finally seeing you 445 00:31:22,116 --> 00:31:24,819 for what's going on with you, up here. 446 00:31:26,755 --> 00:31:28,656 You say you don't remember the nursery or the, 447 00:31:28,690 --> 00:31:31,860 the singing, or the mask. 448 00:31:31,892 --> 00:31:33,828 If your conscious self doesn't remember then... 449 00:31:33,862 --> 00:31:35,195 I remember my day. 450 00:31:35,229 --> 00:31:36,698 I don't have lapses. 451 00:31:39,199 --> 00:31:42,202 This is about an incarnation of the flesh on a blank memory. 452 00:31:43,605 --> 00:31:45,038 You're saying you were possessed. 453 00:31:45,072 --> 00:31:46,674 I guess I'm saying, I believe that you think that. 454 00:31:46,708 --> 00:31:47,941 Me? 455 00:31:47,975 --> 00:31:49,209 I'm willing to see it from that perspective, 456 00:31:49,243 --> 00:31:49,910 that you think you were possessed. 457 00:31:49,943 --> 00:31:50,845 No no no. 458 00:31:52,146 --> 00:31:52,946 No, you. 459 00:31:55,015 --> 00:31:56,584 You were possessed. 460 00:31:59,219 --> 00:32:01,221 Didn't you feel it? 461 00:32:03,357 --> 00:32:04,859 Hi Marjorie, this is Lucas McDuff 462 00:32:04,893 --> 00:32:06,795 with Fife Nuclear Installation, how are you? 463 00:32:06,828 --> 00:32:08,028 Hi, this is Lucas. 464 00:32:08,061 --> 00:32:09,930 Hi, this is Lucas McDuff with, no. 465 00:32:17,070 --> 00:32:19,339 I will go fuck myself. Thank you. 466 00:32:19,373 --> 00:32:20,875 Do demons exist? 467 00:32:22,376 --> 00:32:26,313 The deprivation of serotonin in the cerebral cortex 468 00:32:26,346 --> 00:32:28,917 clouds judgment in highly distressful situations. 469 00:32:28,949 --> 00:32:29,818 That is a demon. 470 00:32:31,686 --> 00:32:33,621 It's not that religion is an unfortunate 471 00:32:33,655 --> 00:32:34,856 by-product of the mind. 472 00:32:34,889 --> 00:32:37,892 Religion is a, is a necessary one. 473 00:32:37,926 --> 00:32:39,527 Without a disassociation from our 474 00:32:39,561 --> 00:32:42,630 chemically inevitable sense of doom, 475 00:32:42,664 --> 00:32:46,033 none of our cortex activities tolerable, yes? 476 00:32:47,201 --> 00:32:49,269 So you're saying God is... 477 00:32:49,303 --> 00:32:53,808 The only way a human brain can stomach itself? Yes. 478 00:32:54,709 --> 00:32:56,343 We have a dark side. 479 00:32:56,376 --> 00:32:58,212 You do. I do. 480 00:32:58,245 --> 00:33:01,014 Sometimes I wanna drive my car into a random pedestrian. 481 00:33:02,115 --> 00:33:03,551 But I don't. 482 00:33:03,585 --> 00:33:07,421 Sometimes I enjoy reading news articles about shootings. 483 00:33:08,623 --> 00:33:10,525 I have thoughts about killing someone. 484 00:33:11,726 --> 00:33:14,662 But I don't. 485 00:33:14,696 --> 00:33:18,198 Sometimes I enjoy a novel about nuclear destruction. 486 00:33:19,500 --> 00:33:22,871 Yet, I've not ever been in a fist fight. 487 00:33:26,440 --> 00:33:29,076 If we wanna defeat the demon inside of us, 488 00:33:29,109 --> 00:33:31,579 we can not pretend it does not exist. 489 00:34:27,635 --> 00:34:30,137 What are you doing? 490 00:34:33,173 --> 00:34:34,943 I thought I heard something. 491 00:34:34,976 --> 00:34:36,143 No, it's locked. 492 00:34:39,279 --> 00:34:40,180 Hey. 493 00:34:40,213 --> 00:34:41,583 I heard something. Listen. 494 00:34:44,117 --> 00:34:45,485 There's nothing down there. 495 00:34:45,520 --> 00:34:48,322 Like a constant knocking, like a feed. 496 00:34:48,355 --> 00:34:49,156 No. 497 00:34:49,189 --> 00:34:50,157 Listen. 498 00:34:51,559 --> 00:34:52,392 Why is this locked again? 499 00:34:52,426 --> 00:34:54,028 The stairs are steep. 500 00:34:54,062 --> 00:34:55,228 Yeah, but why are we locking it? 501 00:34:55,262 --> 00:34:56,430 It's not like I'm gonna accidentally open it 502 00:34:56,463 --> 00:34:58,032 and fall down the steps. 503 00:34:58,066 --> 00:35:00,267 You wanted to be safe while on crutches. 504 00:35:00,300 --> 00:35:01,069 No, you did. 505 00:35:03,071 --> 00:35:04,806 The key's just right up here. 506 00:35:04,839 --> 00:35:08,108 - No. - Jesus. 507 00:35:08,141 --> 00:35:10,143 Well you can't just break a rule. 508 00:35:10,177 --> 00:35:11,411 It's not a fucking rule. 509 00:35:11,445 --> 00:35:13,213 The door's locked, it's not permanently locked. 510 00:35:13,246 --> 00:35:15,083 You locked it a month ago when you... 511 00:35:24,324 --> 00:35:26,226 What happened in the basement? 512 00:35:26,259 --> 00:35:27,227 What? 513 00:35:27,260 --> 00:35:29,664 Did you do it there? 514 00:35:29,697 --> 00:35:30,497 Do what? 515 00:35:30,531 --> 00:35:32,165 The unthinkable. 516 00:35:32,199 --> 00:35:33,266 No. 517 00:35:33,300 --> 00:35:36,303 A month ago. You know, 37 days ago. 518 00:35:36,336 --> 00:35:37,572 I was on the Arizona trip. 519 00:35:37,605 --> 00:35:40,108 It was April, which mean I had the car. 520 00:35:40,140 --> 00:35:41,576 Since you don't have any friends, 521 00:35:41,609 --> 00:35:43,911 you wouldn't be able to leave the house, not alone. 522 00:35:45,013 --> 00:35:46,080 You wouldn't leave. 523 00:35:47,314 --> 00:35:48,683 What are you saying? 524 00:35:48,716 --> 00:35:51,119 I'm saying you did it in the basement, Violet. 525 00:35:52,252 --> 00:35:53,054 No. 526 00:35:53,087 --> 00:35:54,689 Are you better now? 527 00:35:54,722 --> 00:35:55,857 What? 528 00:35:55,890 --> 00:35:56,658 Are you better now? Are you healthy? 529 00:35:56,691 --> 00:35:57,491 Because I'm leaving. 530 00:35:57,525 --> 00:35:59,159 Where? To Lake Tahoe? 531 00:36:00,293 --> 00:36:01,095 For the night? 532 00:36:02,462 --> 00:36:03,397 - Move. - No. 533 00:36:04,799 --> 00:36:06,634 I'm leaving this house, this fucked up reality, okay? 534 00:36:06,668 --> 00:36:07,467 For good. 535 00:36:07,501 --> 00:36:08,301 - No. - Move. 536 00:36:08,335 --> 00:36:09,771 No. 537 00:36:09,804 --> 00:36:10,938 I don't care if you start cutting yourself, okay? 538 00:36:10,972 --> 00:36:11,839 That's your choice, but I'm done... 539 00:36:11,873 --> 00:36:12,907 - No. - For good. 540 00:36:16,544 --> 00:36:17,979 I'll call the cops. 541 00:36:18,012 --> 00:36:20,515 I'll call the cops and tell 'em that you beat on me. 542 00:36:36,064 --> 00:36:36,964 Hey! 543 00:36:43,671 --> 00:36:44,672 Hey, no no no. Wait wait wait. 544 00:36:44,706 --> 00:36:47,141 Baby, baby, that's dangerous. 545 00:36:47,175 --> 00:36:48,375 That changes everything. 546 00:36:48,408 --> 00:36:50,210 You leaving changed everything. 547 00:36:51,079 --> 00:36:52,312 I didn't leave. 548 00:36:52,345 --> 00:36:53,213 You're trying. 549 00:36:54,314 --> 00:36:55,850 Put the bleach down. 550 00:36:55,883 --> 00:36:58,485 Repeated use destroys fabric, right? 551 00:36:58,519 --> 00:37:00,722 So what does it do to the inside? 552 00:37:00,755 --> 00:37:01,789 Put the bleach down, Violet. 553 00:37:01,823 --> 00:37:03,658 Will you stay? 554 00:37:03,691 --> 00:37:05,193 I'll stay. 555 00:37:08,629 --> 00:37:09,697 You're lying. 556 00:37:58,980 --> 00:37:59,814 Baby? 557 00:38:02,717 --> 00:38:03,551 Baby. 558 00:38:05,753 --> 00:38:07,088 Can you hear me? 559 00:38:09,090 --> 00:38:10,224 Baby, are you okay? 560 00:38:11,592 --> 00:38:12,425 Baby. 561 00:38:17,231 --> 00:38:18,032 Who the fuck is that? 562 00:38:20,001 --> 00:38:21,869 We're so loud. 563 00:38:21,903 --> 00:38:23,403 So fucking loud. 564 00:38:24,371 --> 00:38:26,207 Can't be the cops, right? 565 00:38:34,215 --> 00:38:35,049 Lucas. 566 00:38:36,383 --> 00:38:39,086 You're even better looking in person. 567 00:38:39,120 --> 00:38:39,954 I? 568 00:38:42,590 --> 00:38:45,259 Gus Archer, Violet's dad. 569 00:38:45,293 --> 00:38:46,260 Oh. 570 00:38:46,294 --> 00:38:48,062 Wow, uh, come in. 571 00:38:48,930 --> 00:38:50,363 I'm Charlotte. 572 00:38:50,397 --> 00:38:51,632 Lucas. 573 00:38:51,666 --> 00:38:53,433 We've heard all about you, Lucas. 574 00:38:53,466 --> 00:38:55,435 You didn't know we were coming, did you? 575 00:38:55,468 --> 00:38:56,369 Mm, no. 576 00:38:56,403 --> 00:38:57,839 I, I mean, yeah. 577 00:38:57,872 --> 00:39:00,241 I told you they didn't know. 578 00:39:00,274 --> 00:39:02,442 She hasn't been answering her phone. 579 00:39:04,579 --> 00:39:06,781 Can I use your restroom? 580 00:39:06,814 --> 00:39:07,949 Is she here? 581 00:39:07,982 --> 00:39:09,784 No. I mean, yeah, the restroom. 582 00:39:09,817 --> 00:39:12,286 We are so rude. 583 00:39:12,320 --> 00:39:13,554 Yeah. 584 00:39:13,588 --> 00:39:15,022 What a beautiful home. 585 00:39:15,056 --> 00:39:16,190 Thank you. 586 00:39:16,224 --> 00:39:17,124 Mm. 587 00:39:19,327 --> 00:39:21,394 You're a physicist. 588 00:39:21,428 --> 00:39:24,765 Yeah. I mean, no, I'm in a nuclear shielding material. 589 00:39:24,799 --> 00:39:26,100 Not now, I'm unemployed. 590 00:39:26,133 --> 00:39:28,703 I have a part-time job that pays nothing ever. 591 00:39:28,736 --> 00:39:30,972 Wow. How smart. 592 00:39:31,005 --> 00:39:32,372 Say something in physics. 593 00:39:32,405 --> 00:39:33,307 Char. 594 00:39:33,341 --> 00:39:34,809 I love hearing physics talk. 595 00:39:37,410 --> 00:39:40,848 Energy E equals mass M times a whole lotta light C, 596 00:39:40,882 --> 00:39:45,219 because seeing is believing? 597 00:39:46,754 --> 00:39:48,289 That's about as charming as I get. 598 00:39:48,322 --> 00:39:49,156 Violet here? 599 00:39:50,291 --> 00:39:53,027 No, she's checked out for a bit, actually. 600 00:39:53,060 --> 00:39:56,030 Well, we're here for a full week, so that's okay. 601 00:39:56,063 --> 00:39:58,699 It's not like this is a one-time attempt. 602 00:39:58,733 --> 00:39:59,567 Uh-huh. 603 00:40:00,735 --> 00:40:02,469 Can we see a recent picture? 604 00:40:02,503 --> 00:40:03,470 A picture? 605 00:40:03,504 --> 00:40:05,106 Of our baby girl. 606 00:40:06,540 --> 00:40:08,408 A lovely couple, huh? 607 00:40:08,441 --> 00:40:09,777 Well um, yeah. 608 00:40:09,810 --> 00:40:11,646 Uh-huh. Yeah. 609 00:40:11,679 --> 00:40:13,814 You know, something a little more recent, you know. 610 00:40:13,848 --> 00:40:14,916 Oh um, we, 611 00:40:16,617 --> 00:40:20,021 well, actually we don't have anything recent, 612 00:40:20,054 --> 00:40:21,389 which is odd, actually. 613 00:40:21,421 --> 00:40:23,691 Uh, I have, maybe something in my cell phone. 614 00:40:26,160 --> 00:40:28,129 Is there a quiet couch 615 00:40:29,363 --> 00:40:30,598 I can lie on? 616 00:40:30,631 --> 00:40:33,500 I just need to rest my head for a nanosecond. 617 00:40:33,534 --> 00:40:34,368 Sure. 618 00:40:36,270 --> 00:40:39,106 Um, is, was this taken in October? 619 00:40:39,140 --> 00:40:41,075 Uh yeah, absolutely. Do you need any... 620 00:40:41,108 --> 00:40:45,513 No, no. Just some ancient bones needing a quick coma. 621 00:40:45,546 --> 00:40:46,479 You boys talk. 622 00:40:46,514 --> 00:40:49,183 She's pretty, isn't she? 623 00:40:49,216 --> 00:40:50,017 Charlotte? 624 00:40:50,051 --> 00:40:52,452 No no, no, no, Violet. 625 00:40:52,485 --> 00:40:53,921 Oh, right. 626 00:40:53,955 --> 00:40:55,389 Yeah. Irresistible. 627 00:40:55,423 --> 00:40:59,327 Well, um, uh, they're, they're both wonderful, actually. 628 00:40:59,360 --> 00:41:01,562 We're lucky. We're lucky guys. 629 00:41:01,595 --> 00:41:02,763 So wholesome. 630 00:41:02,797 --> 00:41:03,731 Right. 631 00:41:04,765 --> 00:41:05,633 Us, I mean. 632 00:41:08,235 --> 00:41:11,505 I noticed you've got a limp in your leg there. 633 00:41:11,539 --> 00:41:14,474 Is that uh , is that the knee? 634 00:41:14,508 --> 00:41:15,743 No, no. 635 00:41:15,776 --> 00:41:17,044 Your foot? 636 00:41:17,078 --> 00:41:18,579 Uh yeah, the foot. 637 00:41:18,612 --> 00:41:19,814 Sorry to hear that. 638 00:41:19,847 --> 00:41:22,883 That from jogging or pole dancing? 639 00:41:24,685 --> 00:41:27,254 In all honesty, the doctors don't really know. 640 00:41:28,723 --> 00:41:31,692 Truth is, my body just started deteriorating rather rapidly, 641 00:41:31,726 --> 00:41:33,493 um, outta the blue. 642 00:41:33,527 --> 00:41:36,263 Yeah, um, first it started with my foot. 643 00:41:36,297 --> 00:41:39,400 I had a bone fracture, and turns out my bone density 644 00:41:39,433 --> 00:41:41,602 is not all that high and it came into my ribs 645 00:41:41,635 --> 00:41:43,304 and that's when. 646 00:41:43,337 --> 00:41:44,772 Did she go over to the couch? 647 00:41:48,175 --> 00:41:50,244 Lucas, there's somethin' I need to tell you. 648 00:41:50,277 --> 00:41:52,246 Where'd she go? 649 00:41:52,279 --> 00:41:53,647 About Viola. 650 00:41:53,681 --> 00:41:56,417 She was just right here. 651 00:41:56,450 --> 00:41:58,252 She's older than you think. 652 00:41:58,285 --> 00:41:59,887 What do you mean? 653 00:41:59,920 --> 00:42:01,155 Where's your wife? 654 00:42:01,188 --> 00:42:02,256 Miss Charlotte? 655 00:42:03,391 --> 00:42:05,926 Charlotte. I don't know. 656 00:42:06,794 --> 00:42:08,462 Probably just wandering around 657 00:42:08,496 --> 00:42:11,966 with that daffy sense of direction she has. 658 00:42:11,999 --> 00:42:13,868 She can get lost in a phone booth. 659 00:42:13,901 --> 00:42:16,170 Yeah um, would you excuse me? 660 00:42:17,004 --> 00:42:18,139 Miss Charlotte? 661 00:42:18,172 --> 00:42:19,006 Miss Charlotte. 662 00:42:20,241 --> 00:42:21,842 Oh, hi. I'm so sorry. 663 00:42:21,876 --> 00:42:23,044 Your sofa was a bit... 664 00:42:23,077 --> 00:42:24,678 No no no, not, not, not a problem. 665 00:42:24,712 --> 00:42:26,180 Why don't we go downstairs? 666 00:42:26,213 --> 00:42:28,482 I can set up the cushions a little better for you. 667 00:42:28,517 --> 00:42:29,750 Directly below? 668 00:42:29,784 --> 00:42:33,387 Yeah the, no that, that's the nursery. 669 00:42:33,421 --> 00:42:34,622 Not much of a nursery. 670 00:42:34,655 --> 00:42:36,891 We started to renovate and then we stopped. 671 00:42:36,924 --> 00:42:38,692 Well I don't need to go in that room. 672 00:42:38,726 --> 00:42:39,560 Right. 673 00:42:43,230 --> 00:42:44,799 Wait, no. 674 00:42:44,832 --> 00:42:46,133 Charlotte. 675 00:42:50,104 --> 00:42:53,140 I just needed to drop down for a half a minute. 676 00:42:53,174 --> 00:42:55,242 I'm so exhausted from our flight. 677 00:42:55,276 --> 00:42:58,079 We left our own time zone hours ago. 678 00:42:58,112 --> 00:43:00,281 You know, this was not supposed to be a surprise. 679 00:43:00,314 --> 00:43:02,049 I am so sorry. 680 00:43:02,083 --> 00:43:04,085 I guess Violet didn't tell you, or maybe she didn't know. 681 00:43:04,118 --> 00:43:05,619 She's funny like that. 682 00:43:05,653 --> 00:43:08,055 Or maybe her mindset is a bit muddled. 683 00:43:09,223 --> 00:43:12,793 This is a picture we had from five weeks prior. 684 00:43:14,462 --> 00:43:15,696 He who found no father. 685 00:43:18,699 --> 00:43:20,067 When did? 686 00:43:20,935 --> 00:43:21,769 When did you? 687 00:43:25,507 --> 00:43:27,141 I'll need that back though. 688 00:43:27,174 --> 00:43:28,510 You understand? 689 00:43:29,710 --> 00:43:30,878 Why don't we go back into the living room, 690 00:43:30,911 --> 00:43:31,779 keep Gus company? 691 00:43:51,832 --> 00:43:54,101 I see you got Earl Gray and uh, chamomile, 692 00:43:54,135 --> 00:43:55,703 nothing unrefined. 693 00:43:55,736 --> 00:43:59,140 Wow, this kitchen. I love this kitchen. 694 00:43:59,173 --> 00:44:02,943 I feel like I walked into a magazine. I'm on page 12. 695 00:44:02,977 --> 00:44:04,111 Thank you. 696 00:44:04,145 --> 00:44:05,547 Yeah, because the neighborhood is actually 697 00:44:05,580 --> 00:44:07,248 a whole lot more expensive than we can afford, 698 00:44:07,281 --> 00:44:09,518 which means I have to devote myself to my office hours 699 00:44:09,551 --> 00:44:11,152 more than I'd like to. 700 00:44:11,185 --> 00:44:12,686 We should leave him alone. 701 00:44:12,720 --> 00:44:14,589 Shouldn't just waltz in like this. 702 00:44:14,623 --> 00:44:15,590 Well I wanna see her. 703 00:44:15,624 --> 00:44:17,324 We can come back. Right? 704 00:44:17,358 --> 00:44:18,759 Yes. Coming back is great. 705 00:44:18,792 --> 00:44:20,361 Do you guys have a hotel nearby? 706 00:44:20,394 --> 00:44:22,463 Why don't we have dinner here? 707 00:44:22,496 --> 00:44:23,397 Char. 708 00:44:23,430 --> 00:44:24,665 I, I can help her cook. 709 00:44:24,698 --> 00:44:27,001 You don't just invite yourself. 710 00:44:27,034 --> 00:44:27,935 - I mean, come on. - No no no, it's fine. 711 00:44:27,968 --> 00:44:29,170 You don't have to. 712 00:44:29,203 --> 00:44:31,205 No no no, that's great. It really is. 713 00:44:31,238 --> 00:44:32,973 Coming back for dinner is a great idea. 714 00:44:33,007 --> 00:44:34,241 It gives me a chance to rest, 715 00:44:34,275 --> 00:44:36,545 and Violet can be in a better mood. 716 00:44:36,578 --> 00:44:37,579 So she's here? 717 00:44:37,612 --> 00:44:39,046 No no no, figure of speech. 718 00:44:41,348 --> 00:44:44,084 I should write down our hotel address 719 00:44:44,118 --> 00:44:46,020 in case you need anything. 720 00:44:46,053 --> 00:44:47,922 And our room number. 721 00:44:56,463 --> 00:44:57,431 Okay. 722 00:44:57,464 --> 00:44:58,399 Bye, Lucas. 723 00:44:58,432 --> 00:44:59,534 Goodbye. 724 00:44:59,568 --> 00:45:00,367 Uh, talk soon. 725 00:45:04,805 --> 00:45:05,640 Bye. 726 00:45:28,929 --> 00:45:29,763 Violet? 727 00:45:32,299 --> 00:45:33,133 Violet. 728 00:45:42,611 --> 00:45:43,444 Hey. 729 00:45:46,814 --> 00:45:49,651 Hi. 730 00:45:49,684 --> 00:45:50,619 You okay? 731 00:45:52,186 --> 00:45:53,020 Yeah. 732 00:45:54,656 --> 00:45:55,657 How are you? 733 00:45:56,524 --> 00:45:57,324 I'm fine. 734 00:46:00,160 --> 00:46:00,928 Wait. 735 00:46:02,763 --> 00:46:04,164 Is this a closet? 736 00:46:05,667 --> 00:46:07,268 Yeah. 737 00:46:07,301 --> 00:46:09,571 Why are we in the closet? 738 00:46:14,808 --> 00:46:15,644 Hey. 739 00:46:17,344 --> 00:46:18,178 Are you bleeding? 740 00:46:19,079 --> 00:46:19,880 Me? 741 00:46:23,551 --> 00:46:28,556 I'm not, no. 742 00:46:29,290 --> 00:46:30,525 Wait. Am I bleeding? 743 00:46:32,926 --> 00:46:33,827 Oh my god. 744 00:46:33,861 --> 00:46:35,229 - Try not... - What happened? 745 00:46:36,930 --> 00:46:39,333 Who did this to me? Did someone do this to me? 746 00:46:42,436 --> 00:46:43,337 Was it you? 747 00:46:45,740 --> 00:46:49,810 No way it could ever be you, you, you're too gentle. 748 00:46:53,748 --> 00:46:56,984 Did I do this? Did I do this to myself? 749 00:46:59,587 --> 00:47:02,923 For awhile we were laughing and playing around, weren't we? 750 00:47:07,995 --> 00:47:09,731 Do you still love me? 751 00:47:13,702 --> 00:47:14,703 Oh course. 752 00:47:16,370 --> 00:47:17,938 - Come here. - No, don't touch me. 753 00:47:17,971 --> 00:47:19,073 I'm not good. 754 00:47:20,207 --> 00:47:21,108 I'm not touchable. 755 00:47:25,979 --> 00:47:27,014 Will you help me? 756 00:47:29,383 --> 00:47:30,918 Just if I stay nice? 757 00:47:49,937 --> 00:47:51,506 Red delicious, are. 758 00:47:54,709 --> 00:47:56,511 I have a question. 759 00:47:56,544 --> 00:47:57,378 Yeah? 760 00:47:58,278 --> 00:47:59,848 How old are you? 761 00:47:59,880 --> 00:48:00,648 What? 762 00:48:01,882 --> 00:48:04,118 Just saying, how old are you? 763 00:48:04,151 --> 00:48:05,486 You know how old I am. 764 00:48:05,520 --> 00:48:06,320 Just tell me. 765 00:48:06,353 --> 00:48:07,655 You forgot my age? 766 00:48:07,689 --> 00:48:10,891 I know you told me 28. 767 00:48:10,924 --> 00:48:12,226 This is so rude. 768 00:48:12,259 --> 00:48:13,862 I know you told me 28. 769 00:48:13,894 --> 00:48:15,095 And? 770 00:48:15,129 --> 00:48:17,131 Let's get past the vanity of it. 771 00:48:17,164 --> 00:48:19,933 It's not a count your wrinkles thing, I'm just asking. 772 00:48:19,967 --> 00:48:22,604 Women are surrounded by vanity on a daily basis. 773 00:48:22,637 --> 00:48:23,838 I'm not saying that you're old. 774 00:48:23,872 --> 00:48:25,740 Just asked you a simple question about age. 775 00:48:25,774 --> 00:48:26,974 It's not a trust thing. 776 00:48:27,007 --> 00:48:28,208 How the hell is it not a trust thing? 777 00:48:28,242 --> 00:48:29,878 Just trust that I'm just asking. 778 00:48:30,911 --> 00:48:32,514 Let's move past the vanity now. 779 00:48:33,715 --> 00:48:34,783 Just tell me. 780 00:48:34,816 --> 00:48:36,216 - I'm 28. - Just tell me. 781 00:48:36,250 --> 00:48:37,484 28. 782 00:48:37,519 --> 00:48:38,419 You don't have to blow this thing up. 783 00:48:38,452 --> 00:48:39,253 You've seen my license. 784 00:48:39,286 --> 00:48:40,822 Could be forged. 785 00:48:40,855 --> 00:48:41,823 Fuck your mother. 786 00:48:44,124 --> 00:48:46,460 I don't understand why you're being so monstrous. 787 00:48:47,862 --> 00:48:49,363 Me? 788 00:48:49,396 --> 00:48:51,766 This stings. What has gotten into you? 789 00:48:53,300 --> 00:48:54,134 Well? 790 00:48:57,505 --> 00:48:58,338 What? 791 00:48:59,406 --> 00:49:00,909 There's something. 792 00:49:00,941 --> 00:49:01,776 What? 793 00:49:03,611 --> 00:49:04,445 What? 794 00:49:05,446 --> 00:49:08,148 What, another girl, what? 795 00:49:08,182 --> 00:49:09,316 Another girl? 796 00:49:09,349 --> 00:49:10,618 No. 797 00:49:10,652 --> 00:49:11,653 Then what? 798 00:49:13,922 --> 00:49:14,789 Tell me. 799 00:49:14,823 --> 00:49:15,824 Your parents. 800 00:49:18,025 --> 00:49:18,860 What about them? 801 00:49:18,893 --> 00:49:20,695 They visited. 802 00:49:20,728 --> 00:49:22,396 That's impossible. 803 00:49:23,565 --> 00:49:27,535 Luke , my parents are dead. 804 00:49:27,569 --> 00:49:29,504 You know this already. 805 00:49:51,626 --> 00:49:52,527 Them? 806 00:49:52,560 --> 00:49:54,562 Yeah, they were the ones. 807 00:49:54,596 --> 00:49:55,797 What? 808 00:49:55,830 --> 00:49:57,164 These are not my parents. 809 00:49:57,197 --> 00:49:58,499 Well then, who are they? 810 00:49:59,601 --> 00:50:03,003 Luke, what did these people tell you? 811 00:50:03,036 --> 00:50:04,238 They were nice. 812 00:50:04,271 --> 00:50:05,573 They said they wanted to come over for dinner. 813 00:50:05,607 --> 00:50:07,207 Why? 814 00:50:07,241 --> 00:50:08,442 Wait, if they're not your parents, 815 00:50:08,475 --> 00:50:10,477 then who just visited? 816 00:50:10,512 --> 00:50:11,311 Nobody. 817 00:50:11,345 --> 00:50:12,847 How do you know them? 818 00:50:12,881 --> 00:50:13,982 Nobody visited. 819 00:50:14,014 --> 00:50:15,215 - Who came over? - Nobody. 820 00:50:15,249 --> 00:50:16,116 Violet, who came over? 821 00:50:16,149 --> 00:50:16,985 Demons. 822 00:50:17,017 --> 00:50:18,018 Ah. 823 00:50:18,051 --> 00:50:18,853 God! 824 00:50:18,887 --> 00:50:20,420 In your head. 825 00:50:20,454 --> 00:50:22,557 Manifested by the darkest strata of your soul. 826 00:50:22,590 --> 00:50:24,057 They aren't real, they're illusions. 827 00:50:24,091 --> 00:50:25,025 - Illusions? - Yeah. 828 00:50:25,058 --> 00:50:26,528 - Are they? - Mm-hmm. 829 00:50:26,561 --> 00:50:28,228 Okay, perfect. Do you wanna play show and tell? 830 00:50:28,262 --> 00:50:29,162 My turn. 831 00:50:29,196 --> 00:50:34,702 How do you explain this, huh? 832 00:50:40,642 --> 00:50:43,410 She wrote her fucking address. 833 00:50:43,443 --> 00:50:45,212 Well this is bullshit. 834 00:50:45,245 --> 00:50:46,246 Look at me. 835 00:50:46,280 --> 00:50:48,081 This is bullshit. 836 00:50:48,115 --> 00:50:51,118 It's so important you acknowledge what's going on. 837 00:50:51,151 --> 00:50:53,453 She wrote her address, I saw it, to the hotel. 838 00:50:56,891 --> 00:50:57,692 It's okay. 839 00:50:57,725 --> 00:50:59,794 No, it's not okay. 840 00:51:05,533 --> 00:51:07,134 These are powerful forces, and you're beginning 841 00:51:07,167 --> 00:51:10,004 to have tangible contact, you're beginning to witness. 842 00:51:10,038 --> 00:51:12,040 Is it nighttime? 843 00:51:14,441 --> 00:51:16,511 I'm losing my fucking mind. 844 00:51:18,312 --> 00:51:20,982 I don't know what to fucking do. 845 00:51:22,917 --> 00:51:26,353 You wanna know what our next step is? 846 00:51:26,386 --> 00:51:27,287 Play along. 847 00:51:29,857 --> 00:51:30,692 What? 848 00:51:31,893 --> 00:51:33,327 Go along with their dinner plan. 849 00:51:34,562 --> 00:51:35,362 Why? 850 00:51:37,765 --> 00:51:40,233 These people who claim that they're my parents, 851 00:51:44,237 --> 00:51:45,573 they need to be dealt with. 852 00:51:47,041 --> 00:51:48,610 What do you mean? 853 00:51:50,011 --> 00:51:51,980 You need to kill them. 854 00:51:53,347 --> 00:51:54,716 Oh my god. 855 00:51:54,749 --> 00:51:56,249 This is your role. 856 00:51:57,719 --> 00:52:00,521 They have been attacking my work for a very long time. 857 00:52:00,555 --> 00:52:03,290 And our destiny has constructed a rare convergence. 858 00:52:04,458 --> 00:52:08,261 Your place is at my side. You understand? 859 00:52:09,396 --> 00:52:10,330 I'm not killing. 860 00:52:15,168 --> 00:52:16,638 I will shepherd you through this journey 861 00:52:16,671 --> 00:52:18,106 as I always have. 862 00:52:31,052 --> 00:52:34,321 Hallucinations, possible. 863 00:52:36,991 --> 00:52:39,426 I doubt you'd invent people. 864 00:52:39,459 --> 00:52:40,260 And her? 865 00:52:41,629 --> 00:52:44,032 You have a right to be terrified but, 866 00:52:44,065 --> 00:52:45,198 your problem isn't her. 867 00:52:46,801 --> 00:52:48,569 Look, now is the time to be strong. 868 00:52:48,603 --> 00:52:49,469 You gotta trust me when I tell you this. 869 00:52:49,504 --> 00:52:50,638 No. 870 00:52:52,040 --> 00:52:54,876 I don't. I don't trust you. 871 00:52:54,909 --> 00:52:57,812 As of right now, as of today, I don't know who to trust. 872 00:52:57,845 --> 00:52:59,346 All right. 873 00:52:59,379 --> 00:53:03,084 I understand, there's no one around you who seems rational. 874 00:53:03,117 --> 00:53:06,286 And you're walking away, all right, why uh, why? 875 00:53:06,319 --> 00:53:08,056 I thought we had a rapport. 876 00:53:09,657 --> 00:53:14,294 You saw my, you saw my uh, famous speech in Phoenix. 877 00:53:14,327 --> 00:53:16,363 You want me to believe she's not dangerous. 878 00:53:16,396 --> 00:53:18,498 You want me to believe I can't rely on my own perception, 879 00:53:18,533 --> 00:53:20,101 yet how can I rely on you? 880 00:53:20,134 --> 00:53:22,335 It's a decision. Belief is a decision. 881 00:53:22,369 --> 00:53:23,336 No. 882 00:53:23,370 --> 00:53:25,506 Belief it's about what you can prove, facts. 883 00:53:25,540 --> 00:53:27,608 Decay of the outer ligaments, 17%. 884 00:53:27,642 --> 00:53:29,143 Early onset osteoporosis. 885 00:53:29,177 --> 00:53:31,679 2.6 quantitative reduction of the cognitive process. 886 00:53:31,713 --> 00:53:33,715 - It can't be solved... - My body is dying. 887 00:53:33,748 --> 00:53:34,782 What? 888 00:53:34,816 --> 00:53:36,184 - It's not solvable. - What? 889 00:53:37,417 --> 00:53:39,654 - The maze, the, I told you about this. 890 00:53:39,687 --> 00:53:41,589 I talked about, it was a long time ago, but, 891 00:53:41,622 --> 00:53:46,627 we talked about this Lucas, the maze, it's unsolvable, okay? 892 00:53:47,795 --> 00:53:48,896 You see, look. 893 00:53:50,098 --> 00:53:52,432 Every path is, is impeded by a line. 894 00:53:53,901 --> 00:53:56,236 Time and time again, every time it's always the same. 895 00:53:56,269 --> 00:53:58,305 Lucas you need to acknowledge this. 896 00:53:58,338 --> 00:54:00,108 Don't play these head games. 897 00:54:00,141 --> 00:54:02,643 Listen man, you are walking a dangerous path 898 00:54:02,677 --> 00:54:03,878 and I am all you got right now. 899 00:54:03,911 --> 00:54:06,514 Are we even in an office now? 900 00:54:06,547 --> 00:54:07,347 What? 901 00:54:07,380 --> 00:54:08,750 What can I trust? 902 00:54:08,783 --> 00:54:09,984 Come on, just... 903 00:54:10,017 --> 00:54:12,086 Are we having this conversation? 904 00:54:12,120 --> 00:54:13,320 Don't do that. 905 00:54:13,353 --> 00:54:14,722 You know why you're not able to help me, 906 00:54:14,756 --> 00:54:15,957 because you're not here. 907 00:54:31,139 --> 00:54:32,840 If this is the game that you wanna play. 908 00:54:32,874 --> 00:54:34,341 These are all just details in my head. 909 00:54:34,374 --> 00:54:36,210 Then you gotta know that she is already winning. 910 00:54:36,244 --> 00:54:40,014 She has got you thinking than you have imagined logic. 911 00:54:40,047 --> 00:54:42,817 And if this is not real, if this is all made up, 912 00:54:42,850 --> 00:54:45,153 if I'm not real, then you better damn well figure out 913 00:54:45,186 --> 00:54:46,654 that I am your last chance... 914 00:54:55,029 --> 00:54:58,298 She's gotta be putting something in the food. 915 00:57:44,932 --> 00:57:47,101 What did you put in me? 916 00:57:59,113 --> 00:58:00,581 There. 917 00:58:00,614 --> 00:58:02,883 I didn't drug you. This is an astral plane. 918 00:58:03,951 --> 00:58:05,219 This is not right. 919 00:58:06,087 --> 00:58:08,422 What the fuck, Violet? 920 00:58:08,456 --> 00:58:09,757 Let me go. 921 00:58:09,790 --> 00:58:12,059 It's not me who's controlling this. 922 00:58:12,093 --> 00:58:13,260 Yes, it is. 923 00:58:14,795 --> 00:58:15,930 You drugged me in this. 924 00:58:17,198 --> 00:58:18,899 It's the drugs. 925 00:58:18,933 --> 00:58:20,001 You gave me something. 926 00:58:20,034 --> 00:58:22,436 I'm drowning, I need to walk. 927 00:58:25,239 --> 00:58:27,108 I can't have you itinerant. 928 00:58:27,141 --> 00:58:28,042 Why? 929 00:58:28,075 --> 00:58:30,011 You agreed to stay by my side. 930 00:58:30,044 --> 00:58:31,278 All right. 931 00:58:36,150 --> 00:58:38,619 And this? 932 00:58:38,652 --> 00:58:39,620 That's Xylazine. 933 00:58:41,055 --> 00:58:44,291 That's the tranquilizer that I used this morning. 934 00:58:44,325 --> 00:58:49,330 Quantity for my bone fractures in my foot and hip, 935 00:58:50,431 --> 00:58:51,799 and spasms. 936 00:58:53,200 --> 00:58:57,204 I'm guessing you used a lot, you could stop my heart. 937 00:58:57,238 --> 00:59:00,374 Faith will not let your heart stop. 938 00:59:02,376 --> 00:59:05,012 Holy shit, Violet, you have to stop saying. 939 00:59:06,547 --> 00:59:08,749 We're nearing your completion, I can't have you leave. 940 00:59:08,783 --> 00:59:09,817 Leave? 941 00:59:09,850 --> 00:59:11,085 Outside of the sanctum. 942 00:59:13,187 --> 00:59:14,889 You've tested my trust. 943 00:59:14,922 --> 00:59:16,424 Let me go. 944 00:59:20,529 --> 00:59:23,564 Thank you for your gift to me. 945 00:59:25,766 --> 00:59:27,334 Let me go. 946 00:59:31,272 --> 00:59:32,106 Let me go. 947 00:59:59,400 --> 01:00:00,301 Stay warm. 948 01:02:03,857 --> 01:02:04,693 Why? 949 01:02:05,893 --> 01:02:06,794 Why what? 950 01:02:09,029 --> 01:02:10,599 Why am I drugged? 951 01:02:11,999 --> 01:02:12,900 Drugged? 952 01:02:14,268 --> 01:02:18,138 It's in your fucking hand. You put it in me. 953 01:02:18,172 --> 01:02:19,507 No, I didn't. 954 01:02:19,541 --> 01:02:21,108 It's in your hand. 955 01:02:21,141 --> 01:02:22,476 Even if I did inject you, 956 01:02:22,510 --> 01:02:24,613 it only works because you believe it does. 957 01:02:26,146 --> 01:02:28,349 If you chose to believe otherwise, it wouldn't affect you. 958 01:02:28,382 --> 01:02:29,783 Why are you doing this? 959 01:02:31,485 --> 01:02:32,486 You asked me to. 960 01:02:36,023 --> 01:02:36,857 Okay. 961 01:02:37,992 --> 01:02:41,195 If, if I did this, this is me telling you 962 01:02:41,228 --> 01:02:43,297 that I'm beginning to see your wisdom, 963 01:02:44,765 --> 01:02:47,401 the possibility of demonic activity. 964 01:02:48,869 --> 01:02:53,874 But the key step here is to free me. 965 01:02:56,678 --> 01:02:57,646 I'm asking that. 966 01:02:59,113 --> 01:03:02,883 No. You're not a believer yet, you're being tricky. 967 01:03:02,916 --> 01:03:06,086 Please, free me. 968 01:03:06,120 --> 01:03:07,522 Talk to me. 969 01:03:07,555 --> 01:03:09,591 I'm talking to a higher version of yourself. 970 01:03:12,293 --> 01:03:13,127 Okay. 971 01:03:14,928 --> 01:03:15,764 Question. 972 01:03:18,165 --> 01:03:19,066 Where's the phone? 973 01:03:19,099 --> 01:03:21,135 Um, on the cabinet. 974 01:03:21,168 --> 01:03:22,771 My cell phone. 975 01:03:22,803 --> 01:03:24,606 I don't think it's best that you have a phone. 976 01:03:24,639 --> 01:03:27,841 I have to see if I got a call from my new job. 977 01:03:29,977 --> 01:03:31,879 My, my boss, a text message. 978 01:03:33,047 --> 01:03:34,649 My work is very important to them. 979 01:03:34,683 --> 01:03:37,418 They could start wondering why I haven't checked in. 980 01:03:52,833 --> 01:03:55,936 Where is this phone? 981 01:03:55,969 --> 01:03:58,540 It's uh, it's in the kitchen. 982 01:03:59,507 --> 01:04:03,844 By, maybe in the kitchen counter. 983 01:04:03,877 --> 01:04:06,246 I'm dumb like that. 984 01:04:21,061 --> 01:04:23,263 Did you find it? 985 01:04:27,334 --> 01:04:28,737 What? 986 01:04:44,351 --> 01:04:46,688 Hey honey bring the charger. 987 01:04:48,055 --> 01:04:52,059 Bring, bring the charger, honey, and bring. 988 01:04:52,092 --> 01:04:53,862 Fine. 989 01:05:13,247 --> 01:05:15,617 It wasn't on the counter, it was on the couch. 990 01:05:20,789 --> 01:05:21,589 Your phone. 991 01:05:23,957 --> 01:05:25,192 No outside interaction. 992 01:05:26,093 --> 01:05:27,361 So, then... 993 01:05:27,394 --> 01:05:29,564 What messages do you want me to check? 994 01:05:31,599 --> 01:05:34,067 Text? I'll check it. 995 01:05:36,370 --> 01:05:37,204 Nothing. 996 01:05:38,338 --> 01:05:40,240 I don't give a fuck about the job. 997 01:05:40,274 --> 01:05:41,810 I'm sure this is devastating for you. 998 01:05:41,843 --> 01:05:44,211 I don't give a fuck about sales. 999 01:05:45,613 --> 01:05:47,916 There's only one thing I care about, one thing Vile, 1000 01:05:49,584 --> 01:05:51,485 what happened to our kid? 1001 01:05:52,419 --> 01:05:53,588 Let me ask you something 1002 01:05:53,621 --> 01:05:55,590 before you get all self-righteous on me. 1003 01:05:56,724 --> 01:06:00,427 If my child were evil, would you kill it? 1004 01:06:00,461 --> 01:06:04,899 What? All souls are valuable. 1005 01:06:04,933 --> 01:06:06,099 What if it had no soul? 1006 01:06:06,133 --> 01:06:07,602 What if it had to seize someone else's soul 1007 01:06:07,635 --> 01:06:09,102 in order to enter this realm? 1008 01:06:10,638 --> 01:06:11,472 Would you let it? 1009 01:06:13,307 --> 01:06:15,510 Would you let it destroy millions of people? 1010 01:06:16,977 --> 01:06:17,946 Would you keep it? 1011 01:06:17,978 --> 01:06:20,915 No, you'd terminate it. 1012 01:06:22,917 --> 01:06:24,752 And the nursery would go unfinished. 1013 01:06:28,590 --> 01:06:29,389 I'm leaving. 1014 01:06:30,491 --> 01:06:32,861 I'm getting up, walking through the door. 1015 01:06:32,894 --> 01:06:34,328 I promise you, 1016 01:06:34,361 --> 01:06:36,698 you'll regret it if you touch the natural boundaries 1017 01:06:36,731 --> 01:06:37,899 of the house. 1018 01:07:48,836 --> 01:07:50,838 Violet? 1019 01:07:51,706 --> 01:07:52,540 Violet? 1020 01:08:50,297 --> 01:08:51,131 Violet? 1021 01:10:59,292 --> 01:11:01,261 Wait, wait, wait a minute. 1022 01:11:05,733 --> 01:11:06,734 Is that you? 1023 01:11:08,236 --> 01:11:10,303 Is that, is that? 1024 01:11:13,207 --> 01:11:14,976 What did she do to you? 1025 01:11:15,009 --> 01:11:16,944 What did she do to you? 1026 01:11:17,812 --> 01:11:19,479 Tell me what happened! 1027 01:11:19,514 --> 01:11:21,048 What are you doing out? 1028 01:11:27,755 --> 01:11:29,991 Tell me what happened here. 1029 01:11:30,024 --> 01:11:30,858 Luke? 1030 01:11:34,162 --> 01:11:37,364 Oh, oh my god, Luke. 1031 01:11:37,397 --> 01:11:40,467 Luke, I didn't realize it was you. 1032 01:11:40,500 --> 01:11:41,769 Are you insane? 1033 01:11:41,803 --> 01:11:43,237 I went grocery shopping. 1034 01:11:44,572 --> 01:11:46,207 There isn't much time. 1035 01:11:48,375 --> 01:11:49,309 I saw something. 1036 01:11:50,845 --> 01:11:52,647 I think someone's down here. 1037 01:11:54,882 --> 01:11:56,449 There's someone here. 1038 01:12:01,989 --> 01:12:03,524 You, you understand? 1039 01:12:03,558 --> 01:12:04,992 I need you to be strong. 1040 01:12:06,127 --> 01:12:07,028 I saw. 1041 01:12:07,061 --> 01:12:08,629 I need you to be a good boy. 1042 01:12:08,663 --> 01:12:10,164 I saw hope. 1043 01:12:16,704 --> 01:12:19,874 The last dosage, you'll be easing up in the next, 1044 01:12:19,907 --> 01:12:21,108 two hours? 1045 01:12:23,410 --> 01:12:26,247 The dinner is tonight with our guests, Gus and Charlotte. 1046 01:12:27,882 --> 01:12:31,285 I need you to be up and focused for what you must do. 1047 01:13:18,366 --> 01:13:20,400 You're ready, you're ready, 1048 01:13:20,433 --> 01:13:23,104 you're ready, you're ready. 1049 01:13:27,074 --> 01:13:28,376 Braised lamb and olives, 1050 01:13:28,408 --> 01:13:31,846 paired with a '77 La Padrona. 1051 01:13:31,879 --> 01:13:34,315 The salty marinade complements the tortured fruit 1052 01:13:34,348 --> 01:13:35,283 of the Baltic. 1053 01:13:36,784 --> 01:13:38,786 And this is a vineyard that believes in repeated filtering, 1054 01:13:38,819 --> 01:13:41,022 removing silt and weakness. 1055 01:13:41,055 --> 01:13:41,956 For dessert, we have a... 1056 01:13:41,989 --> 01:13:44,325 It's not safe here, Violet. 1057 01:13:44,358 --> 01:13:45,192 No. 1058 01:13:47,762 --> 01:13:49,196 Get in the car. 1059 01:13:50,731 --> 01:13:51,999 I'll drive away. 1060 01:13:52,033 --> 01:13:52,867 No. 1061 01:13:54,802 --> 01:13:57,470 You'll sit down at dinner with our guests, 1062 01:13:57,505 --> 01:14:01,342 Gus and Charlotte, and you'll do what needs to be done. 1063 01:14:03,577 --> 01:14:04,712 They killed our baby. 1064 01:14:06,213 --> 01:14:07,014 They did. 1065 01:14:09,449 --> 01:14:12,353 I didn't wanna tell you, because I knew you'd be vengeful. 1066 01:14:14,355 --> 01:14:16,023 But they beat the life out of me. 1067 01:14:17,959 --> 01:14:19,160 They're not nice people. 1068 01:14:22,897 --> 01:14:25,433 Our guests arrive, I'll play along. 1069 01:14:27,835 --> 01:14:29,704 You're ready. 1070 01:14:40,848 --> 01:14:43,284 Good to see you, Lucas. 1071 01:14:58,532 --> 01:14:59,934 Hello, Mother and Father. 1072 01:15:01,802 --> 01:15:02,636 Violet? 1073 01:15:04,105 --> 01:15:05,139 You seem well. 1074 01:15:06,007 --> 01:15:08,109 I am. You seem well. 1075 01:15:09,343 --> 01:15:10,511 We are. 1076 01:15:13,881 --> 01:15:14,915 Shall we dine? 1077 01:15:14,949 --> 01:15:16,417 Yeah. 1078 01:15:30,164 --> 01:15:33,300 Lucas, I understand you've had quite the life. 1079 01:15:35,269 --> 01:15:36,437 Went to a great school. 1080 01:15:37,371 --> 01:15:41,142 PhD in nuclear physics, 1081 01:15:41,175 --> 01:15:44,578 pioneered portable nuclear power. 1082 01:15:46,380 --> 01:15:48,082 You were adopted, weren't you? 1083 01:15:48,115 --> 01:15:50,217 I find that fascinating. 1084 01:15:50,251 --> 01:15:55,256 You have no awareness of previous generations, 1085 01:15:56,157 --> 01:15:59,160 but you seem to sense them. 1086 01:16:03,798 --> 01:16:06,867 I think there's another pinot in the cellar. 1087 01:16:17,211 --> 01:16:18,679 Have you ever wondered what your parents 1088 01:16:18,712 --> 01:16:20,314 were really like? 1089 01:16:20,347 --> 01:16:23,284 What they had in mind when they had you? 1090 01:16:23,317 --> 01:16:26,921 How disturbingly similar your father might be 1091 01:16:26,954 --> 01:16:28,622 to how you are now? 1092 01:16:30,324 --> 01:16:32,193 Lucas, I'm interested in something. 1093 01:16:33,594 --> 01:16:34,829 Oh yeah? 1094 01:16:34,862 --> 01:16:37,098 The problem you were talking about earlier. 1095 01:16:38,899 --> 01:16:40,301 What? 1096 01:16:40,334 --> 01:16:41,902 Are you sure it's dead? 1097 01:16:41,936 --> 01:16:43,104 Charlotte. 1098 01:16:44,438 --> 01:16:46,340 Uh, yeah, I mean. Uh. 1099 01:16:48,976 --> 01:16:50,478 Did you see it dead? 1100 01:16:50,512 --> 01:16:54,181 Luke, can you help for a second? 1101 01:16:57,351 --> 01:16:59,186 Would you excuse me? 1102 01:17:16,036 --> 01:17:16,837 Do it. 1103 01:17:16,871 --> 01:17:18,038 No. 1104 01:17:18,072 --> 01:17:21,175 Put the blade right in the chest. 1105 01:17:21,208 --> 01:17:24,111 No. Look, this isn't a game that you can just do. 1106 01:17:24,145 --> 01:17:25,846 You can't stab someone, 1107 01:17:25,880 --> 01:17:28,816 pull out and pretend like it didn't happen. 1108 01:17:28,849 --> 01:17:30,084 It'll be fine. 1109 01:17:30,117 --> 01:17:33,154 Fine? Like you? 1110 01:17:33,187 --> 01:17:34,121 Like your fucked up little body? 1111 01:17:34,155 --> 01:17:35,624 My body? 1112 01:17:35,656 --> 01:17:38,392 Gouged with bottle-size cuts, or have you forgotten? 1113 01:17:38,425 --> 01:17:39,326 Forgotten what? 1114 01:17:39,360 --> 01:17:40,728 What cutting can do to a... 1115 01:17:43,397 --> 01:17:44,231 What? 1116 01:17:47,401 --> 01:17:48,302 That's impossible. 1117 01:17:49,870 --> 01:17:51,939 You were cut here, and, and here. 1118 01:17:51,972 --> 01:17:54,341 I saw it. I, I nursed it with my own hands. 1119 01:17:54,375 --> 01:17:56,243 You, you were scarred. 1120 01:17:58,846 --> 01:18:03,518 Stop messing around and act like a man. 1121 01:18:11,892 --> 01:18:15,597 You seem uneasy. Maybe age is catching up to you. 1122 01:18:17,865 --> 01:18:19,900 Are you okay, dear? 1123 01:18:19,934 --> 01:18:20,768 Yeah. 1124 01:18:23,070 --> 01:18:25,640 She went to get another '86 Levante. 1125 01:18:25,674 --> 01:18:28,510 Filtering things and re-filtering things 1126 01:18:28,543 --> 01:18:30,512 doesn't purify them. 1127 01:18:30,545 --> 01:18:32,880 Flaws are what make us human. 1128 01:18:35,115 --> 01:18:37,851 If someone filtered you, Lucas, 1129 01:18:40,020 --> 01:18:43,224 well, you wouldn't be Lucas, you'd be a problem. 1130 01:18:43,257 --> 01:18:46,360 Ah but, what I was saying about your adoption, 1131 01:18:46,393 --> 01:18:48,195 you don't know your birth date. 1132 01:18:48,229 --> 01:18:50,130 You don't know your birth year. 1133 01:18:51,265 --> 01:18:53,968 Well the excessive opinion would be that, 1134 01:18:55,537 --> 01:18:57,037 well maybe you weren't meant to be. 1135 01:18:57,071 --> 01:19:00,941 Maybe, maybe you should just move on. 1136 01:19:06,213 --> 01:19:08,650 Are you okay, dear? 1137 01:19:08,683 --> 01:19:10,384 Do demons exist? 1138 01:19:12,152 --> 01:19:15,990 Lucas? I'm curious about something. 1139 01:19:16,023 --> 01:19:18,158 Are you sure it's dead? 1140 01:19:18,192 --> 01:19:19,661 Did you see it dead? 1141 01:19:24,699 --> 01:19:25,499 Oh, my god! 1142 01:19:37,144 --> 01:19:37,978 Ah! 1143 01:20:42,176 --> 01:20:44,713 Wonderful. Wonderfully done. 1144 01:20:47,549 --> 01:20:49,183 Where is she? 1145 01:20:51,051 --> 01:20:52,453 Probably around the corner. 1146 01:20:55,022 --> 01:20:57,257 Well, go finish her. 1147 01:20:58,760 --> 01:21:00,060 They're not demons, are they? 1148 01:21:00,094 --> 01:21:01,161 Finish her. 1149 01:21:03,631 --> 01:21:05,065 Do it yourself. 1150 01:21:08,570 --> 01:21:10,070 I'm not allowed to. 1151 01:21:13,541 --> 01:21:17,911 I'm a creator. I create life, I don't end it. 1152 01:21:17,945 --> 01:21:19,547 Men end it. 1153 01:21:46,508 --> 01:21:47,876 Where's my phone? 1154 01:21:47,908 --> 01:21:49,176 Where's my phone? 1155 01:21:49,209 --> 01:21:50,612 Where's my phone? 1156 01:21:53,715 --> 01:21:55,850 Where's my phone? 1157 01:22:30,350 --> 01:22:32,419 I have to tell you. 1158 01:22:32,453 --> 01:22:33,287 What? 1159 01:22:35,088 --> 01:22:36,089 It's just, 1160 01:22:38,660 --> 01:22:40,327 I need to tell you. 1161 01:22:43,497 --> 01:22:44,998 Your son. 1162 01:22:45,032 --> 01:22:46,400 What about my son? 1163 01:22:48,035 --> 01:22:49,036 I had a son? 1164 01:22:51,171 --> 01:22:52,540 Down there. 1165 01:22:57,177 --> 01:22:57,978 Where? 1166 01:22:59,814 --> 01:23:00,582 Oh my god. 1167 01:23:02,049 --> 01:23:03,852 You came to save my son, you came, you came to save him? 1168 01:23:03,885 --> 01:23:04,752 What? 1169 01:23:04,786 --> 01:23:06,220 I came to make. 1170 01:23:09,691 --> 01:23:11,225 To what? 1171 01:23:11,258 --> 01:23:13,661 To make sure he stays dead. 1172 01:23:26,073 --> 01:23:27,675 'Cause it's pure evil. 1173 01:23:32,079 --> 01:23:33,748 Born to end us all. 1174 01:23:34,916 --> 01:23:36,149 Use the knife. 1175 01:23:39,219 --> 01:23:40,287 On yourself. 1176 01:24:18,793 --> 01:24:20,862 I didn't plan on you meeting like this. 1177 01:24:23,297 --> 01:24:25,499 What the hell is in there? 1178 01:24:25,533 --> 01:24:27,802 Every time I had the chance I decided that, 1179 01:24:29,436 --> 01:24:32,072 that none of you should be in the same room together. 1180 01:24:35,543 --> 01:24:37,177 But this version feels different. 1181 01:24:41,749 --> 01:24:44,786 I've been trying at this for a very long time. 1182 01:24:47,187 --> 01:24:48,355 For centuries. 1183 01:25:05,172 --> 01:25:06,841 He can't see for now. 1184 01:25:09,611 --> 01:25:12,013 Takes a while to adjust to the light. 1185 01:25:15,449 --> 01:25:16,283 Yes? 1186 01:25:17,250 --> 01:25:18,052 Here. 1187 01:25:52,419 --> 01:25:55,155 Welcome child. Welcome king. 1188 01:25:59,159 --> 01:26:02,997 Of thee as one, your praise I sing. 1189 01:26:26,921 --> 01:26:29,189 Your eyesight is still developing. 1190 01:26:29,222 --> 01:26:31,826 Who is that? 1191 01:26:31,859 --> 01:26:33,027 Who is that? 1192 01:26:34,662 --> 01:26:35,495 He's you. 1193 01:26:37,264 --> 01:26:39,499 That's an abomination. 1194 01:26:39,534 --> 01:26:40,635 An abomination? 1195 01:26:40,668 --> 01:26:42,269 Yeah. 1196 01:26:42,302 --> 01:26:44,172 And what do you think you are? 1197 01:26:52,680 --> 01:26:57,284 Lucas, there's someone in this room that tried to hurt me. 1198 01:27:00,154 --> 01:27:04,058 You are born knowing, whereas the good book spoke of ye 1199 01:27:04,092 --> 01:27:07,427 who found no father, the darkest of angels 1200 01:27:07,461 --> 01:27:10,330 find a way to return to this world. 1201 01:27:12,432 --> 01:27:14,501 Born of himself. 1202 01:27:15,603 --> 01:27:17,672 Repeatedly filtered, like wine. 1203 01:27:21,075 --> 01:27:21,909 Over and over. 1204 01:27:24,812 --> 01:27:25,646 Until pure. 1205 01:27:29,416 --> 01:27:33,121 We shall go from mother and son, to man and wife. 1206 01:27:35,056 --> 01:27:37,457 By the creator, and my sword. 1207 01:27:37,491 --> 01:27:38,926 Strike. 1208 01:27:40,293 --> 01:27:44,331 And soon, the world shall know your fire. 1209 01:27:46,433 --> 01:27:49,336 And soon, the end will begin. 1210 01:27:59,514 --> 01:28:01,849 I have foreseen purification for all of you. 1211 01:28:07,889 --> 01:28:10,057 A race too sick to survive. 1212 01:28:12,459 --> 01:28:17,464 A race that fails to know the glory of an unyielding master! 1213 01:28:27,169 --> 01:28:32,169 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 82204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.