All language subtitles for The.Audition.2019.1080p.BluRay.x264.DD5.1-PTNK.default.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,983 --> 00:00:41,901
Tak.
2
00:00:41,984 --> 00:00:45,779
THE AUDITION
3
00:01:02,630 --> 00:01:05,216
Tak! Vent venligst udenfor.
Subs/Sync: PTNK
4
00:01:18,520 --> 00:01:23,067
- Hej. Hvad hedder du?
- Alexander Paraskevas.
5
00:01:23,150 --> 00:01:25,110
Lidt højere, tak?
6
00:01:25,986 --> 00:01:27,488
Alexander Paraskevas.
7
00:01:27,571 --> 00:01:31,617
Hvilket nummer har han
- er det 28, eller?
8
00:01:31,700 --> 00:01:34,411
15. Der er lidt rod i det.
9
00:01:35,496 --> 00:01:37,873
Hvad har du forberedt?
10
00:01:37,957 --> 00:01:40,876
Bachs partita i E-dur, første sats.
11
00:01:41,794 --> 00:01:47,591
Lalos "Symphonie espagnole"
og Schuberts sonatine i D-dur.
12
00:01:47,675 --> 00:01:50,678
Det er vist et populært stykke i dag.
13
00:01:50,761 --> 00:01:53,847
- Hvad begynder du med?
- Lalo, måske.
14
00:01:53,931 --> 00:01:55,432
Fint.
15
00:02:16,620 --> 00:02:17,705
Igen.
16
00:03:11,925 --> 00:03:14,928
Tak! Vent venligst udenfor.
17
00:03:25,898 --> 00:03:27,566
Tryk!
18
00:03:32,029 --> 00:03:33,947
Ikke just sensationel.
19
00:03:34,782 --> 00:03:37,326
Så havde han jo ikke
behøvet undervisning.
20
00:03:38,118 --> 00:03:40,579
Han kom ikke ud over kanten.
21
00:03:40,662 --> 00:03:44,500
- Ja, han var ret introvert.
- Han var nervøs.
22
00:03:44,583 --> 00:03:47,127
Han var heller ikke dygtig nok teknisk.
23
00:03:47,211 --> 00:03:49,755
Og han hævede hele tiden
den ene skulder.
24
00:03:49,838 --> 00:03:53,884
Han skal arbejde på sin holdning, men
jeg synes, at han havde sin egen lyd.
25
00:03:53,967 --> 00:03:56,804
Det nytter ikke noget,
hvis han ikke mestrer teknikken.
26
00:03:56,887 --> 00:04:00,974
Og han er ikke hurtig nok.
Fingrene klæber til strengene.
27
00:04:01,058 --> 00:04:03,560
Det er jo op til os
at lære ham teknikken.
28
00:04:03,685 --> 00:04:06,647
Jeg synes,
at vi bør stille lidt højere krav.
29
00:04:13,404 --> 00:04:14,363
Imod?
30
00:04:16,657 --> 00:04:17,699
For?
31
00:04:21,370 --> 00:04:24,581
- Tror du, at han klarer prøveperioden?
- Ja.
32
00:04:39,304 --> 00:04:41,849
Hilde? Vil du have chokoladekage?
33
00:04:41,932 --> 00:04:46,103
- Hilde? Vil du have chokoladekage?
- Nej, nej.
34
00:04:46,186 --> 00:04:48,730
- Æbletærte?
- Ja.
35
00:04:48,814 --> 00:04:50,816
- Den er god!
- Det er den.
36
00:04:50,899 --> 00:04:52,359
- Værsgo.
- Tak!
37
00:05:00,117 --> 00:05:02,828
Er det din anden portion, tante Hilde?
38
00:05:03,912 --> 00:05:08,000
- Det er helt pinligt.
- Nej, hvorfor det?
39
00:05:08,083 --> 00:05:11,170
- Smager det godt?
- Ja, det gør det.
40
00:06:07,267 --> 00:06:08,852
Tillykke med fødselsdagen.
41
00:06:11,438 --> 00:06:12,898
Tak.
42
00:06:17,945 --> 00:06:21,698
- Vil du have te eller kaffe, Hilde?
- Ingenting, ellers tak.
43
00:06:22,699 --> 00:06:24,326
Spil noget for os, Jonas.
44
00:06:26,370 --> 00:06:28,914
- Hvad vil du have?
- Te, eller hvad du nu har der.
45
00:06:28,997 --> 00:06:30,249
Te.
46
00:06:30,332 --> 00:06:32,876
- Hvilken slags?
- Sort te.
47
00:06:32,960 --> 00:06:34,711
- Nej.
- Vil du hellere have grøn?
48
00:06:34,795 --> 00:06:39,174
Nej, så kan jeg ikke sove.
Sort te med mælk, så.
49
00:06:39,258 --> 00:06:43,554
- Jeg kan også lave grøn te til dig…
- Nej, tak. Spil noget for os, Jonas.
50
00:06:50,561 --> 00:06:52,479
Du behøver ikke, hvis du ikke vil.
51
00:07:37,524 --> 00:07:40,861
Så ses vi på tirsdag klokken tre.
52
00:07:52,164 --> 00:07:53,874
- Hej.
- Paraskevas.
53
00:07:53,957 --> 00:07:56,752
Goddag. Hej! Skal vi gå indenfor?
54
00:08:04,092 --> 00:08:06,637
Det er bedst, at De venter udenfor.
55
00:08:06,720 --> 00:08:10,349
- Hvordan følger jeg så hans udvikling?
- Det er alt for tidligt.
56
00:08:11,308 --> 00:08:12,476
Vi ses.
57
00:08:14,895 --> 00:08:17,064
Find dit instrument frem.
58
00:08:52,099 --> 00:08:54,976
Hvad har du spillet for at øve teknik?
59
00:08:57,187 --> 00:08:59,356
Skalaer og etuder.
60
00:09:12,786 --> 00:09:14,538
Hvad vil du spille?
61
00:09:14,621 --> 00:09:16,623
- Triader?
- Okay.
62
00:09:26,591 --> 00:09:31,847
- Hvilke etuder?
- Jeg har spillet Kreutzer 1 til 14.
63
00:09:32,472 --> 00:09:34,141
Godt. Spil en.
64
00:09:56,246 --> 00:09:57,956
Hvorfor spiller du så hurtigt?
65
00:09:59,833 --> 00:10:02,461
Hvad koncentrerede du dig om?
66
00:10:02,544 --> 00:10:05,005
- Hvornår?
- Da du spillede.
67
00:10:07,215 --> 00:10:10,177
- Ikke noget…
- Det er ikke godt.
68
00:10:10,260 --> 00:10:13,555
Det er vigtigt, at forestille sig
tonerne, før man spiller dem.
69
00:10:13,638 --> 00:10:16,641
Det er det, der skaber klang.
Alt andet er bare støj.
70
00:10:17,893 --> 00:10:19,186
Har du spillet det her før?
71
00:10:25,984 --> 00:10:29,863
Er det Bach? Det ser bekendt ud.
72
00:10:31,698 --> 00:10:33,366
Hvordan?
73
00:10:35,076 --> 00:10:36,828
Der er 16-dele overalt.
74
00:10:38,163 --> 00:10:39,790
Ellers noget?
75
00:10:40,957 --> 00:10:43,126
Det er så regelmæssigt.
76
00:10:46,213 --> 00:10:49,424
Mange af Bachs stykker kræver
finmotoriske færdigheder.
77
00:10:51,009 --> 00:10:53,345
- Hvilken takt?
- 3/8.
78
00:10:54,679 --> 00:10:57,307
- Og tempoet?
- "Presto".
79
00:10:57,390 --> 00:10:59,768
- Som betyder?
- "Meget hurtigt", tror jeg.
80
00:10:59,851 --> 00:11:02,020
"Meget hurtigt", ja.
Det kan du jo godt lide.
81
00:11:02,813 --> 00:11:05,148
- Vil du prøve?
- Ja.
82
00:11:21,915 --> 00:11:22,958
Igen.
83
00:11:42,727 --> 00:11:46,773
- Har du skoleorkesterets partitur her?
- Ja.
84
00:11:58,034 --> 00:12:00,161
Nå, ja. I skabet.
85
00:12:04,666 --> 00:12:06,918
Og har du tænkt over det?
86
00:12:07,002 --> 00:12:09,379
- Hvad?
- Prøven.
87
00:12:15,927 --> 00:12:17,762
Har du slet ikke lyst til at spille?
88
00:12:23,518 --> 00:12:24,936
Tak, vi ses.
89
00:12:47,292 --> 00:12:49,502
Varme og dejlige hænder.
90
00:12:50,420 --> 00:12:52,964
- Skal vi sidde her?
- Okay.
91
00:13:01,306 --> 00:13:04,559
- Kan vi sidde derovre i stedet?
- Ja, da.
92
00:13:24,204 --> 00:13:26,706
- Vil du hellere sidde et andet sted?
- Nej.
93
00:13:29,542 --> 00:13:31,795
- Hvad skulle det være?
- Bestil du først.
94
00:13:32,587 --> 00:13:35,966
En steak med kartofler og en øl, tak.
95
00:13:37,008 --> 00:13:40,637
Jeg begynder med en æblecider.
Eller måske et glas hvid vin?
96
00:13:40,762 --> 00:13:43,598
Kan De godt lide hvidvin?
Så tag æblecideren.
97
00:13:45,100 --> 00:13:46,309
Okay.
98
00:13:47,477 --> 00:13:48,937
Jeg tager…
99
00:13:49,479 --> 00:13:51,690
…Spaghetti med gorgonzola.
100
00:13:51,773 --> 00:13:54,985
- Kan De anbefale den?
- Ingen har klaget over den endnu.
101
00:13:55,068 --> 00:13:57,696
Nej, så tager jeg…
102
00:13:58,279 --> 00:14:00,573
…tagliatelle med kødsovs.
103
00:14:00,657 --> 00:14:03,868
Var jeg Dem, ville jeg tage pasta
med gorgonzola eller blæksprutte.
104
00:14:03,952 --> 00:14:06,246
Ingen fisk. Pasta med gorgonzola, så.
105
00:14:07,956 --> 00:14:10,125
Undskyld…
106
00:14:10,959 --> 00:14:13,503
Jeg har ombestemt mig.
Har I noget vegetarisk?
107
00:14:13,586 --> 00:14:15,046
Gorgonzola er vegetarisk.
108
00:14:16,256 --> 00:14:18,174
Spaghetti med grønsager?
109
00:14:19,300 --> 00:14:22,137
- Spaghetti med tomater?
- Ja.
110
00:14:33,189 --> 00:14:36,401
Vælg bord nu.
Jeg flytter ikke, når maden kommer.
111
00:14:39,237 --> 00:14:41,948
- Æblecider.
- Tak.
112
00:14:50,582 --> 00:14:51,791
Derovre?
113
00:14:54,169 --> 00:14:55,211
Så kom.
114
00:14:57,338 --> 00:15:02,135
- Er det okay? Er du sikker?
- Ja, undskyld, det er fint.
115
00:15:07,474 --> 00:15:08,850
Jeg har en ny elev.
116
00:15:08,933 --> 00:15:11,811
- En god en?
- Ja, men han mangler selvtillid.
117
00:15:11,895 --> 00:15:15,106
- Men jeg hjælper ham.
- Godt.
118
00:15:16,691 --> 00:15:18,902
- Hvad?
- Jeg sagde ikke en lyd.
119
00:15:18,985 --> 00:15:21,738
- Jeg er bare sulten.
- Der kommer han.
120
00:15:24,491 --> 00:15:25,950
Tak.
121
00:15:41,758 --> 00:15:43,510
- Vil du have mit?
- Nej, nej!
122
00:15:43,593 --> 00:15:46,054
- Det er okay.
- Nej, det er fint.
123
00:15:46,888 --> 00:15:48,723
- Okay.
- Tak, det er fint.
124
00:16:03,321 --> 00:16:05,782
Det er bedre sådan her. God appetit.
125
00:16:42,193 --> 00:16:44,529
- Jeg stinker.
- Nej, du gør ikke.
126
00:16:44,612 --> 00:16:46,948
Jo, hvordan kan du ikke lugte det?
127
00:16:48,783 --> 00:16:50,618
- Jo.
- Hvad? Mener du det?
128
00:16:51,286 --> 00:16:55,248
Vi kan jo bare sige,
at jeg kan finde dig med øjnene lukket.
129
00:16:55,331 --> 00:16:57,083
- Det sker der ikke noget ved.
- Jo.
130
00:17:25,153 --> 00:17:26,905
Hvordan gik det i skolen i dag?
131
00:17:36,247 --> 00:17:38,082
Der skal luftes lidt ud.
132
00:17:45,006 --> 00:17:46,633
Luk, det er koldt.
133
00:19:29,569 --> 00:19:30,987
Undskyld.
134
00:19:36,284 --> 00:19:39,245
- Du kommer for sent.
- Jeg nåede ikke bussen.
135
00:19:39,954 --> 00:19:42,206
Et koncertpublikum venter ikke.
136
00:19:42,290 --> 00:19:45,835
- Så god er jeg ikke.
- Det handler om din indstilling.
137
00:20:04,354 --> 00:20:06,898
- Vi begynder med presto.
- Okay.
138
00:20:31,506 --> 00:20:32,924
Sænk skulderen.
139
00:20:39,138 --> 00:20:41,099
Stryg lige mod strengene.
140
00:20:45,061 --> 00:20:46,938
Det er B, ikke H.
141
00:20:56,030 --> 00:20:58,491
Godt. Slet ikke værst.
142
00:20:58,574 --> 00:21:01,953
Men vi er ikke i mål. Hvorfor øver man?
143
00:21:04,831 --> 00:21:07,542
Så man bliver god til stykket?
144
00:21:08,084 --> 00:21:12,505
Man øver
for at få stykket ind i kroppen.
145
00:21:12,588 --> 00:21:16,384
Det skal sidde i kroppen på en.
Giv mig din violin.
146
00:21:19,303 --> 00:21:21,681
Stå helt afslappet.
147
00:21:22,348 --> 00:21:25,852
Træk dig op i håret, men bliv ved med
at være afslappet. Som en dukke.
148
00:21:26,602 --> 00:21:29,605
Stå ret, men afslappet.
Ryst armene.
149
00:21:30,231 --> 00:21:32,150
Ryst ordentligt.
150
00:21:33,985 --> 00:21:35,611
Tag så violinen.
151
00:21:57,216 --> 00:21:58,718
Fortsæt.
152
00:22:54,524 --> 00:22:57,068
- Hvad laver du her?
- Henter dig.
153
00:22:57,151 --> 00:23:00,363
- Hvorfor det?
- Det føltes som en god ide.
154
00:23:36,190 --> 00:23:37,692
Prøv nu.
155
00:24:06,304 --> 00:24:08,556
Du ødelægger hænderne med den der.
156
00:24:32,622 --> 00:24:33,664
Undskyld.
157
00:24:33,748 --> 00:24:36,834
Nej, vent. Jeg går med op.
Jeg er næsten færdig.
158
00:24:42,256 --> 00:24:45,635
Jeg foreslog Anna,
at hun skulle øve sammen med os.
159
00:24:47,053 --> 00:24:48,721
Det lyder godt.
160
00:24:49,180 --> 00:24:50,431
Farvel!
161
00:24:57,438 --> 00:24:59,565
- Nå?
- Hvad?
162
00:24:59,649 --> 00:25:01,150
Gør du det?
163
00:25:02,693 --> 00:25:05,529
- Tror du ikke, at jeg kan?
- Det er ikke pointen.
164
00:25:05,613 --> 00:25:08,699
Jo. Du tror ikke, at jeg kan.
165
00:25:27,218 --> 00:25:30,930
Brug hele buen. Ellers kan du
ligeså godt bruge en tandbørste.
166
00:25:32,390 --> 00:25:35,601
Måske er det bedre,
hvis begynder med at stryge nedad?
167
00:25:36,310 --> 00:25:38,646
Måske er det nemmere?
168
00:25:38,729 --> 00:25:40,106
Se…
169
00:25:43,526 --> 00:25:46,696
Ned her, op her. Sådan.
170
00:26:29,989 --> 00:26:32,742
- Har du tid et øjeblik?
- Ja.
171
00:26:34,285 --> 00:26:37,997
- Hvordan går det med den nye dreng?
- Fint. Det går fint.
172
00:26:39,081 --> 00:26:42,334
Du kan ikke bare ændre i Jonas' noter.
173
00:26:43,294 --> 00:26:46,046
Han havde nogle problemer,
som jeg hjalp ham med.
174
00:26:46,172 --> 00:26:49,383
Jo, men jeg ser helst,
at du overlader det til mig.
175
00:26:50,926 --> 00:26:52,803
Hej, Emma. Kom ind.
176
00:26:53,554 --> 00:26:55,097
Det var alt.
177
00:27:00,811 --> 00:27:02,438
Begynd at varme op.
178
00:27:46,941 --> 00:27:50,110
Jeg havde fuldstændig glemt det.
Undskyld.
179
00:27:56,867 --> 00:27:58,285
Vil du prøve?
180
00:28:03,791 --> 00:28:07,962
- Er det et problem at Anna spiller med?
- Et problem? Nej.
181
00:29:08,272 --> 00:29:10,107
Kom bare ind.
182
00:29:16,363 --> 00:29:19,116
- Vil De af med overtøjet?
- Ja.
183
00:29:19,199 --> 00:29:21,368
- De kan vente her.
- Tak.
184
00:29:43,057 --> 00:29:45,351
- Vil De have noget at drikke?
- Nej, tak.
185
00:30:07,790 --> 00:30:09,792
Godt, at du kom.
186
00:30:10,834 --> 00:30:14,964
- Hej.
- Godt, at du kom.
187
00:30:18,342 --> 00:30:23,180
- Godt. Kender du stykket?
- Ja, men det er længe siden.
188
00:30:23,263 --> 00:30:24,473
Det er okay.
189
00:30:25,683 --> 00:30:27,518
- Skal vi stemme?
- Ja.
190
00:30:38,153 --> 00:30:40,030
Lad os prøve…
191
00:31:04,304 --> 00:31:07,016
- Det lød jo godt!
- Var der cello nok?
192
00:31:08,809 --> 00:31:11,603
- Det blev måske lidt voldsomt.
- Os, mener du?
193
00:31:11,687 --> 00:31:15,190
Vi fire kan måske prøve uden cello?
194
00:31:15,274 --> 00:31:18,318
- Så kan du finde dig til rette.
- Ja, fint.
195
00:31:42,760 --> 00:31:44,762
- Og?
- Eller hvad?
196
00:31:44,845 --> 00:31:47,473
Heroppe.
197
00:31:47,556 --> 00:31:49,808
Det gør vi altid. Og så opad…
198
00:31:49,892 --> 00:31:52,352
- Takt elleve, tror jeg.
- Nej, otte.
199
00:31:52,519 --> 00:31:55,981
- Så I anden del.?
- Ja, lige præcis.
200
00:31:56,065 --> 00:31:59,151
- Hvordan er klangen?
- Fantastisk.
201
00:32:00,194 --> 00:32:02,488
- Så tager vi det med dig.
- Okay.
202
00:32:24,468 --> 00:32:28,013
Det gik jo fint.
Samme tid næste uge?
203
00:32:28,097 --> 00:32:29,848
Kom så tit, I vil.
204
00:32:29,973 --> 00:32:32,351
- Tak, det var hyggeligt.
- Virkelig.
205
00:32:48,117 --> 00:32:51,286
- Jeg skal på toilettet.
- Vi er der snart.
206
00:33:05,551 --> 00:33:06,927
Far?
207
00:33:14,351 --> 00:33:16,937
Hør, den har en god lyd…
208
00:33:17,020 --> 00:33:18,981
Fugt træet.
209
00:33:22,693 --> 00:33:25,988
Mere her. Sådan, her.
210
00:33:26,822 --> 00:33:28,532
Kig ordentligt efter. Hvad ser du?
211
00:33:28,615 --> 00:33:32,828
- Årringene ligger ret tæt, ikke?
- Kan du se de mørke streger? Vintrene.
212
00:33:32,911 --> 00:33:35,831
Det bløde træ mellem
dem er fra somrene.
213
00:33:37,082 --> 00:33:38,959
Hvad tænker du om det her?
214
00:33:41,503 --> 00:33:44,506
- Ikke dårligt til en violin.
- Jeg ser, om jeg kan finde mere.
215
00:33:45,799 --> 00:33:48,552
Se her. Et år med megen regn.
216
00:33:48,635 --> 00:33:52,764
- Hvad betyder det?
- Det dur ikke. Det voksede for hurtigt.
217
00:33:53,265 --> 00:33:55,517
Se her. Det går hele vejen op.
218
00:33:58,312 --> 00:34:00,230
Giv mig lige tæppet.
219
00:34:08,155 --> 00:34:10,240
Tak. Løb om i haven.
220
00:34:23,545 --> 00:34:25,964
- Put de fine æbler heri.
- Okay.
221
00:34:29,343 --> 00:34:30,969
God…
222
00:35:34,908 --> 00:35:38,120
Spiser I ikke med?
I kan da klare jer uden aftensmad.
223
00:35:41,498 --> 00:35:44,751
Sådan skal du ikke behandle min søn.
Jeg vil ikke finde mig i det.
224
00:35:44,835 --> 00:35:46,670
Pjat. Knægten skal jo lære det.
225
00:36:07,941 --> 00:36:09,359
Jeg slukker nu.
226
00:36:38,221 --> 00:36:40,682
Ved du, hvor højt jeg elsker dig?
227
00:36:50,942 --> 00:36:54,279
- Du giver mig aldrig komplimenter.
- Hvad?
228
00:36:56,948 --> 00:37:00,160
Jeg fortæller ofte, at jeg føler
varme og ømhed for dig.
229
00:37:00,243 --> 00:37:02,996
Det kan man også føle for en hund.
230
00:37:03,955 --> 00:37:07,292
Jeg fik et andet indtryk af dig,
da vi mødtes.
231
00:37:07,376 --> 00:37:10,295
Du var så stolt… så utilnærmelig.
232
00:37:13,382 --> 00:37:15,467
Hvad skal jeg sige til det?
233
00:37:17,219 --> 00:37:20,180
Jeg kan ikke gå rundt hele dagen
med følelserne uden på tøjet.
234
00:37:20,263 --> 00:37:23,350
Desuden har du selv sagt,
at du har det på samme måde.
235
00:37:32,526 --> 00:37:34,111
Godmorgen, Anna!
236
00:37:42,285 --> 00:37:43,954
Hvad er der?
237
00:37:44,746 --> 00:37:46,790
Du brændte os af i lørdags.
238
00:37:47,249 --> 00:37:50,919
Hvad mener du?
Jeg troede ikke, at I var interesseret?
239
00:37:51,002 --> 00:37:54,548
- Hvorfor siger du det?
- Førsteviolinisten var ret direkte.
240
00:37:54,631 --> 00:37:59,386
Hun sagde ingenting.
Og vi har forskellig spillestil.
241
00:37:59,511 --> 00:38:02,681
Det synes jeg ikke. Tværtimod.
242
00:38:03,807 --> 00:38:07,602
- Men hvis du ikke vil spille med, så…
- Nej, det er ikke det.
243
00:38:07,686 --> 00:38:10,188
Men det ville føles forkert,
hvis jeg ikke fik det sagt.
244
00:38:11,314 --> 00:38:13,024
Jeg er ikke helt med?
245
00:38:13,900 --> 00:38:16,736
Jeg udtrykte mig måske lidt kryptisk.
246
00:38:26,913 --> 00:38:29,166
Stem selv.
247
00:38:50,687 --> 00:38:52,731
Du har for lange negle.
248
00:39:26,306 --> 00:39:28,016
Hurtigere.
249
00:39:49,955 --> 00:39:51,790
Læg hovedet tilbage.
250
00:39:58,255 --> 00:39:59,673
Er det okay?
251
00:40:08,056 --> 00:40:09,599
Det er okay.
252
00:40:21,945 --> 00:40:23,655
Kom, sæt dig.
253
00:40:25,824 --> 00:40:27,075
Vi holder for i dag.
254
00:40:36,293 --> 00:40:37,669
Jeg vil have en hund.
255
00:40:43,174 --> 00:40:45,885
Mor! Jeg vil have en hund!
256
00:40:45,969 --> 00:40:49,055
Du har allerede en.
Din violin er din hund.
257
00:40:52,475 --> 00:40:55,562
- Hvad er det?
- Kød.
258
00:40:55,645 --> 00:40:57,856
- Ja, men hvilken slags?
- Oksekød.
259
00:40:58,940 --> 00:41:01,943
Gør det ikke ondt på
koen at blive slagtet?
260
00:41:02,611 --> 00:41:04,237
Den bliver først bedøvet.
261
00:41:04,988 --> 00:41:07,616
Skal den bedøves for at blive slagtet?
262
00:41:10,035 --> 00:41:12,621
Så du kan få dine kødboller.
263
00:41:20,754 --> 00:41:23,131
Må jeg få lov til at øve videre?
264
00:41:59,084 --> 00:42:00,210
Virkelig godt.
265
00:42:01,002 --> 00:42:02,045
Virkelig godt!
266
00:42:04,714 --> 00:42:06,591
Kom herind, Jonas!
267
00:42:11,888 --> 00:42:15,100
Vil du spille med Alexander?
Hent Pleyels duetter.
268
00:42:21,940 --> 00:42:26,319
- Dem kender du vel?
- Det tror jeg nok.
269
00:42:35,495 --> 00:42:37,122
Den her?
270
00:42:45,088 --> 00:42:46,589
Og…
271
00:42:57,892 --> 00:43:00,770
Koncentrer dig, Jonas.
Forfra.
272
00:43:14,826 --> 00:43:16,411
Det er svært, Jonas.
273
00:43:16,494 --> 00:43:20,373
- Forfra. Hvad er der nu?
- Jeg gider ikke.
274
00:43:20,457 --> 00:43:24,294
- Stop. Tag violinen og spil.
- Nej, jeg gider ikke.
275
00:43:24,377 --> 00:43:26,713
- Tag violinen!
- Jeg vil ikke!
276
00:43:26,796 --> 00:43:29,924
- Lad mig være. Jeg vil ikke!
- Tal ikke sådan til mig!
277
00:43:34,888 --> 00:43:37,265
Okay, vi går videre med prestoet.
278
00:44:07,587 --> 00:44:09,005
Jonas… Spis.
279
00:44:35,156 --> 00:44:36,991
Hvorfor har du taget ham med hjem?
280
00:44:37,742 --> 00:44:40,161
Vi skal øve før prøven.
281
00:44:40,245 --> 00:44:42,497
Er det ikke det, skolen er til for?
282
00:44:42,580 --> 00:44:45,208
Hvad skulle jeg gøre?
Han stod i døren?
283
00:44:48,211 --> 00:44:50,088
Kom, Jonas.
284
00:44:52,131 --> 00:44:53,758
Vi går nedenunder.
285
00:45:18,700 --> 00:45:21,494
Lad mig spille en optagelse
med Menuhin for dig.
286
00:45:25,248 --> 00:45:27,083
Du har sikkert hørt den.
287
00:45:36,050 --> 00:45:37,719
Han var på din alder.
288
00:45:38,887 --> 00:45:40,013
Lidt ældre.
289
00:46:16,633 --> 00:46:18,217
Så vender vi den…
290
00:46:20,637 --> 00:46:21,846
Okay.
291
00:46:24,474 --> 00:46:26,392
Mere. Mere.
292
00:46:28,770 --> 00:46:30,605
- Okay?
- Lidt mere.
293
00:46:30,688 --> 00:46:33,066
Præcis. Tag høvlen.
294
00:46:37,528 --> 00:46:39,197
Kør løs.
295
00:46:39,280 --> 00:46:41,824
En bevægelse. En bevægelse, hele vejen.
296
00:46:41,908 --> 00:46:44,869
Sådan, ja! En gang til. Godt.
297
00:47:03,763 --> 00:47:05,181
Farvel.
298
00:47:44,595 --> 00:47:47,265
- Ja?
- Hej, det er Anna.
299
00:47:49,434 --> 00:47:54,063
- Er du sulten?
- Nej. Jeg skal straks videre.
300
00:47:56,190 --> 00:47:58,943
- Gider du hjælpe mig?
- Okay.
301
00:48:01,779 --> 00:48:03,364
Holder du den lige åben?
302
00:48:18,046 --> 00:48:19,714
Syr du den sammen?
303
00:48:21,382 --> 00:48:23,760
Egentlig ikke, men det kan vi da godt.
304
00:48:40,568 --> 00:48:42,195
Skal jeg?
305
00:49:18,981 --> 00:49:21,567
- Hvor lang tid skal den have?
- Cirka en time.
306
00:49:24,237 --> 00:49:27,448
- Laver du en hel kylling til dig selv?
- Ja.
307
00:49:28,950 --> 00:49:30,493
Hvorfor ikke?
308
00:49:32,954 --> 00:49:34,914
Vil du have noget at drikke?
309
00:49:48,219 --> 00:49:50,972
Det her lavede min mor tit til mig,
når jeg var syg.
310
00:49:52,431 --> 00:49:54,475
Havde du en god barndom?
311
00:49:57,019 --> 00:50:00,398
I begyndelsen, ja. Så døde hun.
312
00:50:02,859 --> 00:50:05,736
- Hvor gammel var du?
- Tolv.
313
00:50:10,158 --> 00:50:13,578
Hun var tysklærer. Ligesom min far.
314
00:50:16,581 --> 00:50:19,625
Hun elskede at spille klaver
og gav små koncerter.
315
00:50:20,960 --> 00:50:25,006
Hun plejede at love at komme hjem
med en gave, men glemte det ofte.
316
00:50:31,888 --> 00:50:34,807
Jeg kan stadig gå og vente
på en gave fra hende.
317
00:50:43,774 --> 00:50:46,611
Kunne du tænke dig at prøve igen?
318
00:50:47,570 --> 00:50:51,699
Der er ikke lang tid til.
Koncerten er i næste uge.
319
00:50:53,868 --> 00:50:56,037
Og du var vores bedste kandidat.
320
00:51:28,569 --> 00:51:31,697
Hvad laver du? Hvad?
321
00:51:33,241 --> 00:51:37,328
Slap lidt af. Du ser slet ikke,
hvordan Jonas har det.
322
00:51:38,788 --> 00:51:43,501
- Det er vigtigt for mig, at han lykkes.
- Men du kan jo ikke tvinge ham.
323
00:51:43,584 --> 00:51:46,462
- Han øver ikke nok.
- Han har en dygtig lærer.
324
00:51:46,545 --> 00:51:50,174
- Vær glad… Lad mig tale ud.
- Jeg ved, hvad du vil sige.
325
00:51:50,258 --> 00:51:53,844
- Jeg bør være glad for…
- Stop! Du ved ikke, hvad jeg vil sige!
326
00:51:54,637 --> 00:51:59,600
Vær bare glad for, at han spiller.
Accepterer du ham kun, hvis han lykkes?
327
00:51:59,725 --> 00:52:01,978
Violinen udgør kun
en lille del af livet.
328
00:52:02,603 --> 00:52:06,190
Livet er knapt nok langt nok til,
at man kan nå at blive god til én ting.
329
00:52:06,274 --> 00:52:10,695
Lad ham selv afgøre,
hvad han vil være god til!
330
00:52:10,778 --> 00:52:14,031
Sikke en fin teori.
Den fungerede jo for dig.
331
00:52:15,199 --> 00:52:16,033
Ja.
332
00:52:17,159 --> 00:52:19,078
Jeg snyder ikke mig selv.
333
00:53:32,943 --> 00:53:35,237
- Kommer du?
- Ja.
334
00:54:52,815 --> 00:54:55,985
Et øjeblik… Så.
335
00:54:59,488 --> 00:55:01,782
- Forfra?
- Forfra.
336
00:55:42,072 --> 00:55:43,449
Det var virkelig godt.
337
00:56:03,469 --> 00:56:05,262
Jeg skal have noget at drikke.
338
00:56:06,597 --> 00:56:09,808
Det er udkørslen, ikke indkørslen!
Det er udkørslen!
339
00:56:16,565 --> 00:56:18,567
- Se dig dog for!
- Jeg så den ikke.
340
00:56:18,651 --> 00:56:21,070
- Tydeligvis!
- Hold op med at råbe ad mig!
341
00:57:36,770 --> 00:57:38,689
Vi må prøve noget andet.
342
00:57:41,609 --> 00:57:44,737
- Hvor mange dage er der til prøven?
- Ti.
343
00:57:45,154 --> 00:57:48,240
Ti dage… Det er ikke meget.
344
00:57:50,784 --> 00:57:53,162
Et øjeblik.
Varm op inde ved siden af, tak.
345
00:57:56,707 --> 00:57:59,793
- Hvor mange timer øver du om dagen?
- To.
346
00:57:59,877 --> 00:58:03,797
Så må du øge til fire. To timer
før skole og to om eftermiddagen.
347
00:58:04,632 --> 00:58:08,677
Men De sagde jo, at det ikke kom
an på mængden, men på dybden.
348
00:58:08,761 --> 00:58:13,682
Ja, det sagde jeg.
Men indimellem kommer dybden med tiden.
349
00:58:19,021 --> 00:58:21,106
Hovsa, der fløj buen…
350
00:58:32,618 --> 00:58:34,495
Anna…
351
00:58:36,997 --> 00:58:39,708
Jeg er virkelig ked af det
med koncerten. Virkelig.
352
00:58:43,045 --> 00:58:44,296
Kom.
353
00:58:47,174 --> 00:58:49,635
Det var derfor, jeg forlod orkestret.
354
00:58:52,012 --> 00:58:54,640
Det begyndte med uro i højre hånd.
355
00:58:54,723 --> 00:58:57,142
Til sidst kunne jeg ikke engang
stemme min violin.
356
00:59:00,479 --> 00:59:03,107
Hver gang jeg spiller,
tænker jeg, at det ikke går.
357
00:59:08,987 --> 00:59:10,864
Og… betablokkere?
358
00:59:14,702 --> 00:59:16,203
Jeg har prøvet.
359
00:59:17,538 --> 00:59:20,374
Men de hjælper ikke.
Jeg får bare udslæt.
360
00:59:33,595 --> 00:59:36,390
"På flyselskabets anmodning
skriver piloten en rapport."
361
00:59:36,473 --> 00:59:39,393
"Angiv akkusativ og genitiv."
362
00:59:40,644 --> 00:59:43,313
Og hvad er et akkusativ?
363
00:59:43,397 --> 00:59:47,818
Læreren sagde, at man spørger med
"hvem" eller "hvad" for at afgøre det.
364
00:59:48,652 --> 00:59:49,903
"Hvem" eller "hvad" hvad?
365
01:00:03,167 --> 01:00:03,959
Jonas!
366
01:00:05,919 --> 01:00:07,713
Gå ud til din mor.
367
01:00:11,967 --> 01:00:13,719
- Ja?
- Hvad er det?
368
01:00:13,802 --> 01:00:15,554
- Hvad?
- Fiskene!
369
01:00:15,637 --> 01:00:18,140
Jeg har reddet dem fra grillen.
370
01:00:19,767 --> 01:00:22,102
- Ved du, hvad du gør ved dem nu?
- Nej, hvad?
371
01:00:22,186 --> 01:00:23,312
Du sætter dem ud igen!
372
01:01:04,311 --> 01:01:07,189
Det er kedeligt og mekanisk.
373
01:01:07,272 --> 01:01:11,068
Du skal vide, hvad du vil udtrykke.
Så kommer tonerne af sig selv.
374
01:01:11,151 --> 01:01:14,613
Tro på det. Du kender stykket.
Du kan det godt. Spil nu.
375
01:01:22,120 --> 01:01:23,747
Gør nu, som jeg siger.
376
01:01:37,261 --> 01:01:38,971
Vis mig din hånd.
377
01:01:40,472 --> 01:01:41,932
Sæt dig.
378
01:01:47,938 --> 01:01:51,191
Kom her… Sid stille.
379
01:01:56,238 --> 01:01:57,906
Stille.
380
01:02:01,076 --> 01:02:02,870
Okay… godt.
381
01:03:05,933 --> 01:03:08,977
- Kan jeg gøre noget?
- Nej.
382
01:03:22,741 --> 01:03:24,368
Undskyld.
383
01:03:34,252 --> 01:03:37,923
Jeg ringede fem gange, Anna.
Fem gange.
384
01:03:55,482 --> 01:03:56,775
Hurtigere.
385
01:04:01,947 --> 01:04:04,616
Det er der, problemet opstår.
Begynd fra D.
386
01:04:11,248 --> 01:04:15,002
Det går for langsomt.
Prøv i det her tempo.
387
01:04:15,127 --> 01:04:18,255
Så burde det fungere. Sådan.
388
01:04:27,889 --> 01:04:29,224
Igen.
389
01:04:35,564 --> 01:04:38,942
Du rammer ikke tonerne helt.
De skal være rene. Igen.
390
01:04:44,990 --> 01:04:46,366
Igen.
391
01:04:54,166 --> 01:04:55,876
Bedre. Igen.
392
01:05:00,964 --> 01:05:05,010
Vi prøver noget andet.
Klap takten med hænderne.
393
01:05:08,930 --> 01:05:10,474
Hurtigere.
394
01:05:11,016 --> 01:05:12,726
Kig på mig.
395
01:05:13,560 --> 01:05:15,645
- Hvad er det for en takt?
- 3/8.
396
01:05:15,729 --> 01:05:17,189
Godt, og spil så.
397
01:05:25,238 --> 01:05:26,656
Igen.
398
01:05:33,997 --> 01:05:35,665
Op med armen.
399
01:05:38,460 --> 01:05:39,294
Nej.
400
01:05:42,714 --> 01:05:43,965
Igen.
401
01:05:49,179 --> 01:05:50,388
Nej.
402
01:05:53,225 --> 01:05:54,476
Igen.
403
01:05:57,646 --> 01:05:58,814
Nej.
404
01:06:03,193 --> 01:06:04,277
Igen.
405
01:06:08,865 --> 01:06:10,033
Nej.
406
01:06:14,204 --> 01:06:15,455
Igen.
407
01:06:18,208 --> 01:06:19,459
Nej.
408
01:06:20,544 --> 01:06:21,670
Nej!
409
01:06:25,006 --> 01:06:26,216
Nej.
410
01:06:28,802 --> 01:06:31,680
Kan du forklare,
hvad der sker med den skulder?!
411
01:06:34,808 --> 01:06:35,934
Fortsæt.
412
01:07:07,549 --> 01:07:09,301
Af med bæltet.
413
01:07:15,974 --> 01:07:18,852
- Af med bæltet.
- Jeg vil ikke.
414
01:07:30,113 --> 01:07:31,615
Giv slip.
415
01:07:44,878 --> 01:07:46,254
Sådan.
416
01:07:48,048 --> 01:07:49,591
Slap af.
417
01:08:54,114 --> 01:08:55,615
Sulten?
418
01:09:34,362 --> 01:09:35,739
Godmorgen.
419
01:09:40,618 --> 01:09:43,455
Jeg er ked af,
at det hele er så svært lige nu.
420
01:09:50,795 --> 01:09:52,213
Jeg er ligeglad.
421
01:10:50,438 --> 01:10:52,774
Hej, dette er den automatiske
telefonsvarer tilhørende:
422
01:10:52,857 --> 01:10:54,275
Alexander Paraskevas.
423
01:11:25,807 --> 01:11:29,144
- Undskyld… Godaften.
- Godaften.
424
01:11:29,227 --> 01:11:31,729
Er der sket Alexander noget?
Er han syg?
425
01:11:31,813 --> 01:11:34,649
- Hvorfor?
- Han kom ikke til undervisning i dag.
426
01:11:34,774 --> 01:11:38,528
- Det vidste jeg ikke.
- Der er prøve om to dage.
427
01:11:38,611 --> 01:11:41,072
Han bliver ikke bedre,
hvis han ikke øver.
428
01:11:41,156 --> 01:11:44,909
Synes De, at han øver for lidt?
Han spiller fire timer om dagen nu.
429
01:11:47,704 --> 01:11:49,747
Vi får se om det er nok.
430
01:12:24,449 --> 01:12:25,783
Far?
431
01:12:37,795 --> 01:12:38,755
Er du okay?
432
01:12:41,466 --> 01:12:43,885
Ja, hvis jeg kunne tisse.
433
01:12:47,805 --> 01:12:49,349
Gider du at hjælpe mig?
434
01:13:03,905 --> 01:13:05,490
Nej, vent.
435
01:13:07,909 --> 01:13:09,702
Jeg bliver nødt til at sætte mig igen.
436
01:13:15,500 --> 01:13:17,835
Skal du stå der og se på?
437
01:13:25,593 --> 01:13:29,097
- Tag ikke for meget. Det er nok.
- Det er fint.
438
01:13:31,266 --> 01:13:34,143
Sådan. Du kan jo godt.
439
01:13:40,358 --> 01:13:42,360
Jeg hørte om din koncert.
440
01:13:46,531 --> 01:13:48,825
Tidligere var du så omhyggelig.
441
01:13:53,288 --> 01:13:56,958
Din mor så sin sygdom som
mangel på disciplin.
442
01:14:03,756 --> 01:14:07,093
Jeg tager kun en i dag.
Men den vil ikke…
443
01:14:13,641 --> 01:14:15,143
- Godt.
444
01:14:19,939 --> 01:14:21,733
. Nu er det fint.
445
01:14:24,527 --> 01:14:29,073
Henter du pølsen i kælderen? Det her
kan jo ikke spises. Det er helt tørt.
446
01:14:29,157 --> 01:14:31,868
- Det er da ikke tørt!
- Knastørt.
447
01:14:31,951 --> 01:14:35,663
- Det er jo ost!
- Tør ost, ja!
448
01:14:35,747 --> 01:14:39,500
- Se, knastørt.
- Det er sådan, den skal være.
449
01:14:39,584 --> 01:14:41,836
Fine tynde skiver.
450
01:14:42,378 --> 01:14:44,797
- Og knastørre.
- Jøsses!
451
01:14:45,673 --> 01:14:49,886
- Hvad?
- Hvordan kan den være knastør?
452
01:14:49,969 --> 01:14:52,680
Fordi den er gammel og tør som os.
453
01:14:54,182 --> 01:14:57,769
Nej. Vi er ikke knastørre.
454
01:15:39,435 --> 01:15:41,229
Vil du have noget at spise?
455
01:15:44,107 --> 01:15:46,526
- Et stykke brød, måske?
- Jeg vil ikke have brød.
456
01:15:54,242 --> 01:15:57,078
Du behøver ikke at spille violin,
hvis du ikke vil.
457
01:16:19,851 --> 01:16:21,728
Lad mig høre, hvad du synes.
458
01:16:34,824 --> 01:16:37,285
- Det lyder godt.
- Det er det samme instrument.
459
01:16:39,954 --> 01:16:42,915
- Men anderledes.
- Ja. Det er blevet ældre.
460
01:16:44,250 --> 01:16:45,585
Hør her.
461
01:17:18,910 --> 01:17:19,911
Hvem er det?
462
01:17:20,411 --> 01:17:21,788
Dig.
463
01:17:27,960 --> 01:17:29,587
Det lyder lidt umodent.
464
01:17:30,338 --> 01:17:32,298
Det er det gode ved det.
465
01:19:08,811 --> 01:19:11,022
Hej. Sort kaffe, tak.
466
01:19:16,611 --> 01:19:19,906
- Sådan. Det bliver 1,60.
- Tak. Det stemmer.
467
01:19:19,989 --> 01:19:21,908
- Tak.
- Farvel.
468
01:19:23,618 --> 01:19:27,121
Anna! Vil De ikke gøre mig selskab?
469
01:19:29,415 --> 01:19:30,917
Gerne.
470
01:19:50,811 --> 01:19:52,688
Vi har lidt tid at løbe på.
471
01:19:56,692 --> 01:20:00,529
Jeg ville egentlig ikke have Jonas
som elev. Jeg var bange for Dem.
472
01:20:00,613 --> 01:20:03,699
- For mig?
- Ja, for Deres krav.
473
01:20:05,534 --> 01:20:08,955
Min elev møder ikke op til timerne,
og min søn kan ikke fordrage mig.
474
01:20:09,997 --> 01:20:12,249
Min søn kan heller ikke fordrage mig.
475
01:20:23,219 --> 01:20:27,974
Jeg er meget taknemmelig.
Uden Dem spillede Jonas ikke mere.
476
01:20:31,060 --> 01:20:32,812
Han er yderst talentfuld.
477
01:20:34,230 --> 01:20:38,859
- Ikke det mindste middelmådig.
- Nej, det er han for kompliceret til.
478
01:21:55,478 --> 01:21:56,937
Godmorgen!
479
01:22:14,705 --> 01:22:16,207
PRØVE
480
01:22:58,707 --> 01:23:00,584
Alexander Paraskevas?
481
01:23:01,669 --> 01:23:03,796
- Er han her?
- Nej.
482
01:23:05,464 --> 01:23:08,801
Okay… Så er det Paula Jentsch, tak.
483
01:24:19,496 --> 01:24:21,498
Vil du tage mig på brysterne?
484
01:24:32,051 --> 01:24:33,552
Også det andet.
485
01:24:42,895 --> 01:24:44,313
Tak.
486
01:28:40,257 --> 01:28:41,592
Anna!
487
01:28:42,593 --> 01:28:44,261
Hvad er der sket?
488
01:28:44,761 --> 01:28:47,723
Alexander faldt og brækkede nakken.
489
01:28:48,932 --> 01:28:51,059
Han er stadig bevidstløs.
490
01:28:53,937 --> 01:28:57,649
- Hvordan faldt han?
- Det ved jeg ikke.
491
01:28:59,151 --> 01:29:01,195
Jeg ville ønske ham tillykke…
492
01:29:02,070 --> 01:29:07,826
…men han løb ned ad trappen og faldt.
Han må være snublet.
493
01:29:11,997 --> 01:29:13,749
Og Jonas? Hvor er han?
494
01:29:16,585 --> 01:29:19,087
- Det ved jeg ikke.
- Var han der ikke sammen med dig?
495
01:29:19,171 --> 01:29:22,883
Jeg sagde jo, at jeg ikke ved det!
Jeg ved ikke, hvor han var!
496
01:30:50,721 --> 01:30:52,931
- Hvor har du været?
- Til hockey.
497
01:30:55,017 --> 01:30:56,226
Okay.
498
01:31:19,916 --> 01:31:21,209
Spis.
499
01:32:25,982 --> 01:32:29,486
- Undskyld, kan vi tale sammen?
- Naturligvis.
500
01:32:29,611 --> 01:32:31,571
Tak, fordi De ringede.
501
01:32:34,658 --> 01:32:36,702
Jeg er virkelig ked af det, der skete.
502
01:32:38,912 --> 01:32:45,001
Om et par uger får vi svar på…
om han genvinder førligheden.
503
01:32:47,546 --> 01:32:49,339
De har virkelig hjulpet ham.
504
01:32:51,216 --> 01:32:53,135
De opmuntrede ham.
505
01:32:55,762 --> 01:32:58,724
- Han bør begynde at øve snarest muligt.
- Ja.
506
01:32:59,599 --> 01:33:01,268
Det skal jeg sørge for.
507
01:33:02,686 --> 01:33:07,816
Og ønsk ham alt det bedste.
Jeg… jeg kommer snart og besøger ham.
508
01:33:10,819 --> 01:33:14,197
Vi ses. ©
36411