Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,576
Last time, on "Superstition"...
2
00:00:08,601 --> 00:00:10,616
I've gone by many names.
3
00:00:10,656 --> 00:00:12,640
- What are you?
- The Dredge.
4
00:00:12,665 --> 00:00:14,033
He's not gonna stop until he's dead.
5
00:00:14,034 --> 00:00:15,357
He knows Dad's weak spot.
6
00:00:17,569 --> 00:00:18,913
You're going on a date with Calvin.
7
00:00:18,938 --> 00:00:20,567
- No, it's not.
- Hookup, whatever you wanna call it.
8
00:00:20,568 --> 00:00:21,791
Definitely not a hookup.
9
00:00:21,816 --> 00:00:24,875
- You would have to be...
- 778 years old...
10
00:00:25,163 --> 00:00:26,621
To be exact.
11
00:01:56,275 --> 00:01:57,300
Mom!
12
00:01:58,205 --> 00:01:59,640
Mom, I'm home!
13
00:01:59,695 --> 00:02:01,453
Oh, God, she should not
be home right now!
14
00:02:01,478 --> 00:02:02,857
Go! Go, go, go! The closet, the closet!
15
00:02:02,882 --> 00:02:04,132
- The closet?
- The closet!
16
00:02:04,133 --> 00:02:06,799
Go! Go! Shit!
17
00:02:06,800 --> 00:02:08,809
Just go to the closet!
18
00:02:10,733 --> 00:02:12,238
Oh, my God!
19
00:02:16,180 --> 00:02:17,612
- So get this...
- Mm-hmm.
20
00:02:17,637 --> 00:02:19,547
I told Mr. Preston
that Founder's Day was lame,
21
00:02:19,579 --> 00:02:21,478
because, I mean,
we're basically celebrating
22
00:02:21,479 --> 00:02:22,981
ripping off the Native Americans' land.
23
00:02:23,006 --> 00:02:24,236
- Uh-huh.
- And...
24
00:02:24,261 --> 00:02:27,560
The vengeful cretin made me
Social Chair of Founder's Day.
25
00:02:27,585 --> 00:02:28,997
Well, you know, if you...
26
00:02:29,021 --> 00:02:30,156
If you don't have anything nice to say,
27
00:02:30,203 --> 00:02:32,145
maybe you should just try
saying it vaguely.
28
00:02:32,146 --> 00:02:34,445
Maybe do something
with your photography.
29
00:02:34,652 --> 00:02:35,951
It's inside out.
30
00:02:36,000 --> 00:02:39,184
- What?
- Your T-shirt, it's inside out.
31
00:02:40,246 --> 00:02:43,845
I was just about
to go and take a shower.
32
00:02:47,687 --> 00:02:49,655
Right.
33
00:02:50,234 --> 00:02:54,231
Well, I'm gonna let you get back
to whatever it is you were doing.
34
00:02:56,146 --> 00:02:57,911
Calvin?
35
00:02:59,660 --> 00:03:02,009
You can come out now, playboy.
36
00:03:12,933 --> 00:03:15,052
You can come out now!
37
00:03:15,791 --> 00:03:16,923
That went well.
38
00:03:17,020 --> 00:03:19,045
This is completely crazy.
39
00:03:19,046 --> 00:03:20,924
- Yeah, not a good look.
- No, it's not.
40
00:03:20,949 --> 00:03:22,146
Our daughter seeing us like this
41
00:03:22,171 --> 00:03:23,408
and we don't even know what this is.
42
00:03:23,433 --> 00:03:25,154
I'm usually much better
about shielding her
43
00:03:25,179 --> 00:03:27,837
from my private life, thank you.
My... I... I can't.
44
00:03:27,862 --> 00:03:29,411
Yeah, I understand.
45
00:03:29,412 --> 00:03:31,096
No. No, you don't.
46
00:03:31,121 --> 00:03:32,938
Neither does she. Neither do I.
47
00:03:33,089 --> 00:03:36,078
Yes, we are very good together still,
48
00:03:36,079 --> 00:03:38,136
but that... Stop looking at me!
49
00:03:38,161 --> 00:03:40,478
That's not enough.
50
00:03:40,479 --> 00:03:42,693
It's close.
51
00:03:43,546 --> 00:03:46,328
Come on. Been a father two months.
52
00:03:46,603 --> 00:03:48,320
No one's ready for this,
but here we are.
53
00:03:48,439 --> 00:03:50,320
I can't do this.
54
00:03:50,850 --> 00:03:52,757
Can't do this with me?
55
00:03:52,946 --> 00:03:55,387
You left your life here once before.
56
00:03:56,218 --> 00:03:58,225
Protecting Garvey
is my number one priority.
57
00:03:58,250 --> 00:04:00,278
As a parent, I'm sure,
you understand that.
58
00:04:05,259 --> 00:04:06,871
Chief Westbrook.
59
00:04:10,046 --> 00:04:12,211
The Mayor wants me
to represent the department.
60
00:04:12,585 --> 00:04:14,926
Yeah, sure.
61
00:04:15,251 --> 00:04:17,717
Yeah, happy Founder's Day to you, too.
62
00:04:18,140 --> 00:04:20,941
Something... Excuse me.
63
00:04:22,046 --> 00:04:24,874
You let yourself out.
64
00:04:37,472 --> 00:04:39,386
Way to go, Calvin.
65
00:04:40,394 --> 00:04:45,295
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
66
00:04:48,032 --> 00:04:49,674
�a va, ch�rie?
67
00:04:51,817 --> 00:04:54,254
Qu'est-ce que tu fais?
68
00:04:54,897 --> 00:04:56,911
Mmm.
69
00:04:56,912 --> 00:05:00,151
I missed you. I missed you.
70
00:05:00,238 --> 00:05:02,245
Good, you're back.
You're back, you're okay?
71
00:05:02,270 --> 00:05:04,178
- I'm good.
- You look good.
72
00:05:04,246 --> 00:05:06,187
- You look good.
- I feel good.
73
00:05:06,212 --> 00:05:07,545
Okay, well, let me be the judge of that.
74
00:05:07,546 --> 00:05:10,045
- Oh, come on.
- Ah. Okay.
75
00:05:10,528 --> 00:05:12,135
Mmm-hmm.
76
00:05:14,955 --> 00:05:16,758
You're healed.
77
00:05:18,210 --> 00:05:20,329
Healed.
78
00:05:20,879 --> 00:05:22,578
Oh, you're back just in time
to sample two
79
00:05:22,579 --> 00:05:25,355
of my latest healing oils.
80
00:05:26,412 --> 00:05:28,427
Um...
81
00:05:29,679 --> 00:05:33,014
- Aloe-lavender.
- Mmm-hmm.
82
00:05:34,966 --> 00:05:36,386
Mmm-hmm.
83
00:05:36,570 --> 00:05:38,921
Versus...
84
00:05:39,446 --> 00:05:42,541
Roasted cinnamon,
85
00:05:42,675 --> 00:05:45,411
infused with vitamin E.
86
00:05:45,675 --> 00:05:48,710
- Mmm.
- All edible.
87
00:05:49,027 --> 00:05:50,940
Organic.
88
00:05:51,591 --> 00:05:54,170
Oh, from your secret garden.
89
00:05:54,346 --> 00:05:56,948
Yes, my secret garden.
90
00:05:57,027 --> 00:05:59,334
Come here.
91
00:06:00,879 --> 00:06:02,706
I'm gonna bring everyone
up to speed later,
92
00:06:02,731 --> 00:06:04,811
on my travels and The Dredge.
93
00:06:05,212 --> 00:06:08,009
I just wanted a moment alone with you.
94
00:06:09,124 --> 00:06:10,565
How you holding up?
95
00:06:11,296 --> 00:06:13,113
Oh, Calvin meeting James.
96
00:06:13,288 --> 00:06:14,929
That was challenging.
97
00:06:15,011 --> 00:06:16,685
For Calvin, or for you?
98
00:06:16,781 --> 00:06:18,464
Both.
99
00:06:19,416 --> 00:06:21,942
Wish I'd known James was coming.
100
00:06:22,562 --> 00:06:25,179
I feel like he's angling for something.
101
00:06:25,884 --> 00:06:29,437
Not to mention, he seems to know
you better than anyone else.
102
00:06:29,612 --> 00:06:31,255
James and I have history.
103
00:06:31,574 --> 00:06:33,840
He can be helpful under
the right circumstances.
104
00:06:34,064 --> 00:06:35,866
Things were moving fast.
105
00:06:35,929 --> 00:06:39,717
I needed someone to keep an eye
on my family in my absence.
106
00:06:40,654 --> 00:06:42,917
James is at his best
when he feels needed.
107
00:06:43,196 --> 00:06:44,495
What about our son?
108
00:06:44,781 --> 00:06:46,244
Calvin?
109
00:06:48,030 --> 00:06:51,324
- Calvin.
- Calvin has been doing a great job.
110
00:06:53,615 --> 00:06:55,977
But this is a marathon of sprints.
111
00:06:56,750 --> 00:06:59,652
Are we really sure that he's
ready to train for this?
112
00:06:59,724 --> 00:07:01,106
For what we do, Bea?
113
00:07:01,721 --> 00:07:03,298
Hmm?
114
00:07:03,570 --> 00:07:05,658
And if he's not
115
00:07:06,074 --> 00:07:08,206
and something were to happen to him...
116
00:07:08,642 --> 00:07:11,028
What then?
117
00:07:12,782 --> 00:07:14,516
Either way...
118
00:07:14,798 --> 00:07:16,873
He needs you to talk to him.
119
00:07:17,548 --> 00:07:18,853
I mean, he has...
120
00:07:19,052 --> 00:07:20,843
He has a lot of questions.
121
00:07:20,922 --> 00:07:22,540
It's not fair to shut him out.
122
00:07:22,906 --> 00:07:25,116
I'll answer any question he has.
123
00:07:25,256 --> 00:07:27,169
But it's gotta come from him.
124
00:07:27,581 --> 00:07:30,089
- He's a grown-ass man.
- Yes, he is.
125
00:07:30,399 --> 00:07:32,197
Hmm.
126
00:07:34,725 --> 00:07:36,406
Left side.
127
00:07:36,621 --> 00:07:38,643
The lavender shea?
That's the lavender shea?
128
00:07:38,668 --> 00:07:40,048
- That's lavender.
- That's good stuff.
129
00:07:40,073 --> 00:07:42,461
Come here. I want to show you something.
130
00:07:47,243 --> 00:07:49,073
- Look in the mirror.
- Yeah.
131
00:07:49,267 --> 00:07:52,275
- Do you see that queen in the mirror?
- Mmm-hmm.
132
00:07:52,989 --> 00:07:54,823
That's you, Bea.
133
00:07:57,121 --> 00:07:59,386
No one has ever...
134
00:07:59,855 --> 00:08:02,442
Ever known me like you, my queen.
135
00:08:04,394 --> 00:08:06,426
And no one ever will.
136
00:08:09,682 --> 00:08:12,634
The Dredge followed me out of
La Rochelle, just as planned.
137
00:08:12,878 --> 00:08:16,056
But after a couple of weeks, I realized
he wasn't tracking me anymore.
138
00:08:16,130 --> 00:08:18,461
So he could be anywhere?
139
00:08:20,280 --> 00:08:21,943
I think he's back here.
140
00:08:22,468 --> 00:08:24,944
Which means he's after more
than just me.
141
00:08:26,022 --> 00:08:27,554
May, what did you find out?
142
00:08:27,579 --> 00:08:30,769
Uh, this guy is a land
developer out of Louisiana.
143
00:08:30,794 --> 00:08:33,078
- He went missing a while back.
- Tilly?
144
00:08:33,103 --> 00:08:34,658
This is different
than other possessions.
145
00:08:34,683 --> 00:08:37,627
He's not merely a spirit
inhabiting a host
146
00:08:37,652 --> 00:08:39,089
and then moving on.
147
00:08:39,137 --> 00:08:40,769
Meaning what?
148
00:08:40,843 --> 00:08:43,309
Meaning The Dredge
left this poor guy for dead.
149
00:08:43,310 --> 00:08:45,576
Used him like a meat suit.
150
00:08:45,577 --> 00:08:48,433
It would take a large toll
on the man's body, so,
151
00:08:48,536 --> 00:08:51,054
if anything, there'd be some
sort of signature left behind.
152
00:08:51,084 --> 00:08:52,211
Like a fingerprint.
153
00:08:52,235 --> 00:08:54,309
Exactly. If I can find that,
154
00:08:54,310 --> 00:08:56,432
we can know a lot more about The Dredge.
155
00:08:56,638 --> 00:08:58,478
You said part of your mission
was to find a weapon
156
00:08:58,503 --> 00:08:59,978
to help beat The Dredge.
157
00:09:00,003 --> 00:09:02,472
Any luck with that?
158
00:09:02,794 --> 00:09:05,227
I found a couple of things, son.
159
00:09:05,777 --> 00:09:08,040
Whether they work or not
remains to be seen.
160
00:09:08,111 --> 00:09:09,786
Great.
161
00:09:09,857 --> 00:09:11,650
So if you're right
and The Dredge is back here,
162
00:09:11,737 --> 00:09:13,951
he could be inhabiting anyone.
163
00:09:14,706 --> 00:09:17,119
Even one of us.
164
00:09:18,310 --> 00:09:20,676
The surgery was supposed to
be a routine appendectomy,
165
00:09:20,677 --> 00:09:22,809
instead I got a
peek-and-shriek, so heads up.
166
00:09:22,810 --> 00:09:24,942
Running late.
167
00:09:25,577 --> 00:09:27,276
Dr. Kim!
168
00:09:27,822 --> 00:09:30,142
- You forgot something.
- What?
169
00:09:30,924 --> 00:09:32,425
This.
170
00:09:48,451 --> 00:09:50,713
See you tomorrow!
171
00:10:15,096 --> 00:10:16,510
Now...
172
00:10:16,605 --> 00:10:18,828
Where are the Hastings?
173
00:10:30,077 --> 00:10:32,508
We're closed!
174
00:10:35,110 --> 00:10:36,876
Who are you?
175
00:10:37,000 --> 00:10:38,442
And what do you want?
176
00:10:43,731 --> 00:10:45,727
A new face.
177
00:10:47,235 --> 00:10:49,894
Same dark soul.
178
00:10:51,434 --> 00:10:53,391
You got something for me?
179
00:10:54,778 --> 00:10:58,525
Reflected in this, you can see
stories from around the globe.
180
00:11:00,129 --> 00:11:02,018
And?
181
00:11:03,556 --> 00:11:05,890
A deal's a deal.
182
00:11:35,493 --> 00:11:37,455
You were right to be curious.
183
00:11:37,628 --> 00:11:40,676
I believe that is the
Ring of Solomon, himself.
184
00:11:40,945 --> 00:11:44,267
You've been searching for that
ring for a long time, haven't you?
185
00:11:44,386 --> 00:11:47,809
Could it be that the ones you
seek are trapped within it?
186
00:11:48,204 --> 00:11:50,934
Where is Isaac Hastings now?
187
00:11:52,277 --> 00:11:55,196
That was not part of our bargain.
188
00:11:55,569 --> 00:11:59,212
Our business is concluded.
189
00:12:21,931 --> 00:12:24,109
Souvenirs from your trip?
190
00:12:25,197 --> 00:12:26,492
Yeah.
191
00:12:26,977 --> 00:12:29,818
The Dredge is out there.
We gotta be ready.
192
00:12:34,994 --> 00:12:37,091
Got a lot on your mind, huh?
193
00:12:37,980 --> 00:12:39,893
That's an understatement.
194
00:12:43,313 --> 00:12:45,404
All these years, you let me
believe you were
195
00:12:45,436 --> 00:12:47,619
responsible for Arlo's death. Why?
196
00:12:50,177 --> 00:12:52,541
You do what you can
to protect your family, son.
197
00:12:53,429 --> 00:12:54,797
Really?
198
00:12:55,139 --> 00:12:57,591
Is that what you're doing?
Protecting us?
199
00:12:58,977 --> 00:13:02,329
Are you sure we aren't
some expendable soldiers
200
00:13:02,369 --> 00:13:05,209
to be used in your private army?
201
00:13:07,581 --> 00:13:10,113
This isn't a private war, son.
202
00:13:10,487 --> 00:13:12,844
I didn't ask for this shit.
203
00:13:14,219 --> 00:13:17,254
How many other families
have you had before us?
204
00:13:17,866 --> 00:13:21,308
How many other wives and kids
died fighting by your side?
205
00:13:24,103 --> 00:13:26,119
Far too many.
206
00:13:29,777 --> 00:13:31,886
You're my own father
and I don't even know you.
207
00:13:32,410 --> 00:13:34,529
How long has this fight been going on?
208
00:13:34,624 --> 00:13:35,789
And why do you do it?
209
00:13:35,854 --> 00:13:38,329
- And what's the story with James?
- Calvin.
210
00:13:38,442 --> 00:13:41,803
Why do you choose to train
211
00:13:41,859 --> 00:13:43,458
and trust him and not me?
212
00:13:43,494 --> 00:13:45,552
You made a decision
when you left here, son.
213
00:13:45,962 --> 00:13:48,732
If you stayed, we wouldn't
be having this conversation.
214
00:13:48,788 --> 00:13:50,279
Now, you're asking questions.
215
00:13:50,738 --> 00:13:52,353
Good questions, son.
216
00:13:52,509 --> 00:13:55,430
But be sure you really
wanna know the answers.
217
00:13:56,398 --> 00:14:00,399
Because knowing places you in jeopardy.
218
00:14:00,624 --> 00:14:02,862
So what do you really want?
219
00:14:03,623 --> 00:14:06,466
I want the truth.
220
00:14:13,006 --> 00:14:14,809
Nothing remarkable thus far.
221
00:14:14,872 --> 00:14:18,634
Removing skull cap now... Whoa.
222
00:14:23,872 --> 00:14:25,556
Seems like there's some kind of
223
00:14:25,658 --> 00:14:29,472
dark tentacles covering up
the frontal lobes.
224
00:14:35,390 --> 00:14:37,176
Gross.
225
00:14:37,438 --> 00:14:39,819
Founder's Day has
always been very important
226
00:14:39,859 --> 00:14:41,787
to La Rochelle.
227
00:14:42,176 --> 00:14:43,985
- Uh, Chief Westbrook
- Sorry.
228
00:14:44,088 --> 00:14:46,969
is here to address the security concerns
229
00:14:47,033 --> 00:14:49,548
for our Founder's Day festivities.
230
00:14:49,573 --> 00:14:51,694
- Good morning, everyone.
- Good morning.
231
00:14:51,719 --> 00:14:55,462
The Ladies' Bridge and Pie-Baking Club
232
00:14:55,581 --> 00:14:57,184
requests a booth.
233
00:14:57,351 --> 00:15:00,573
- All in favor, say aye.
- Aye.
234
00:15:00,943 --> 00:15:04,518
Peter's Peanuts also requests a booth.
235
00:15:04,543 --> 00:15:06,161
All in favor, say aye.
236
00:15:06,201 --> 00:15:07,947
Aye.
237
00:15:11,712 --> 00:15:14,333
- All in favor, say aye.
- Aye.
238
00:15:14,412 --> 00:15:17,832
Mrs. Beatrice Hastings
has requested a booth
239
00:15:17,888 --> 00:15:21,009
to display her new line
of Bea's Butters.
240
00:15:21,010 --> 00:15:23,709
Um, the Hastings have never
really been a part of this.
241
00:15:23,710 --> 00:15:26,165
She probably uses the fat
from the dead bodies
242
00:15:26,190 --> 00:15:27,641
to make the body butter.
243
00:15:27,666 --> 00:15:29,249
Yeah, like in Fight Club.
244
00:15:29,281 --> 00:15:32,518
We've all heard the rumors.
245
00:15:32,543 --> 00:15:35,769
I saw why take the chance
on scaring folks away?
246
00:15:35,794 --> 00:15:37,242
It'll hurt our business.
247
00:15:37,243 --> 00:15:39,944
The Hastings family
has been very good to us.
248
00:15:39,969 --> 00:15:41,664
Spencer, man!
249
00:15:41,689 --> 00:15:43,851
You live right next door
to the Hastings.
250
00:15:44,020 --> 00:15:46,907
You just don't want them to find
out you voted against them.
251
00:15:46,973 --> 00:15:49,082
They'll put a voodoo
hurting on your ass.
252
00:15:49,107 --> 00:15:50,876
Okay, folks, listen up.
253
00:15:50,901 --> 00:15:52,328
Please.
254
00:15:52,353 --> 00:15:55,450
The rules that you all
swore to uphold are very clear.
255
00:15:55,529 --> 00:15:56,996
As long as they pay their deposit
256
00:15:57,021 --> 00:15:58,711
and uphold the regulations,
they are granted a booth.
257
00:15:58,736 --> 00:16:00,151
- Is that correct?
- That's right.
258
00:16:00,176 --> 00:16:01,217
Thank you. Sir.
259
00:16:01,242 --> 00:16:03,652
The oral vote is strictly ceremonial.
260
00:16:03,677 --> 00:16:06,814
Unless you can prove that the
applicant has broken a law
261
00:16:06,839 --> 00:16:08,674
or is otherwise unfit to participate,
262
00:16:08,675 --> 00:16:10,473
it's really quite simple.
263
00:16:10,655 --> 00:16:12,321
Josephina Wainwright.
264
00:16:12,442 --> 00:16:14,965
She died on my operating table.
265
00:16:16,386 --> 00:16:18,007
Her son Trevor was away at med school.
266
00:16:18,008 --> 00:16:20,078
When he found out, he was heartbroken.
267
00:16:20,498 --> 00:16:23,015
He was gonna drop out
and use the tuition money
268
00:16:23,075 --> 00:16:24,634
to pay for her funeral.
269
00:16:25,015 --> 00:16:27,544
And that's when I called
the Hastings family.
270
00:16:28,372 --> 00:16:31,211
They gave her a lovely burial.
271
00:16:31,465 --> 00:16:33,766
And when it came time for payment,
you know what they told Trevor?
272
00:16:33,854 --> 00:16:35,735
"Go become a doctor,
273
00:16:35,775 --> 00:16:37,934
like Josephina prayed for.
274
00:16:38,142 --> 00:16:40,187
Go help folks out and help others out,
275
00:16:40,212 --> 00:16:42,133
whether they have money or not.
276
00:16:42,287 --> 00:16:44,619
And that will be payment enough for us."
277
00:16:44,851 --> 00:16:47,117
I mean, look where we are.
278
00:16:47,142 --> 00:16:49,382
What would Jesus do?
279
00:16:49,675 --> 00:16:52,009
Last week, I saw a bunch of college kids
280
00:16:52,034 --> 00:16:53,611
taking pictures of the Hastings house
281
00:16:53,636 --> 00:16:56,141
just because it's creepy
and they read about it online.
282
00:16:56,142 --> 00:16:57,957
Hell, um...
283
00:16:58,027 --> 00:17:00,026
La Rochelle sure could use tourism.
284
00:17:01,098 --> 00:17:02,608
And, um...
285
00:17:02,697 --> 00:17:04,696
I guess we could use
all the help we can get.
286
00:17:05,675 --> 00:17:07,341
- Hmm.
- All right.
287
00:17:07,342 --> 00:17:08,607
Let's get this vote over with
288
00:17:08,608 --> 00:17:10,395
and break for lunch.
289
00:17:10,519 --> 00:17:13,903
All in favor of
the Hastings booth, say aye.
290
00:17:14,042 --> 00:17:15,514
Aye.
291
00:17:15,575 --> 00:17:17,880
- All opposed, say...
- Nay.
292
00:17:17,975 --> 00:17:19,512
Come on, honey.
293
00:17:25,901 --> 00:17:27,731
Thank you so much for the kind words.
294
00:17:27,756 --> 00:17:28,859
Sure.
295
00:17:28,884 --> 00:17:31,946
I don't ever recall hearing you
speak up like that before.
296
00:17:32,010 --> 00:17:33,874
Oh, there's a lot about me
you don't know.
297
00:17:33,875 --> 00:17:35,907
How about you let me
catch you up over lunch?
298
00:17:35,932 --> 00:17:37,749
Yeah.
299
00:17:41,364 --> 00:17:45,000
All right. This is a memory crystal.
300
00:17:45,520 --> 00:17:47,019
Now...
301
00:17:47,108 --> 00:17:49,071
In the theory of reincarnation,
302
00:17:49,262 --> 00:17:51,746
every time someone is born again,
303
00:17:52,022 --> 00:17:54,858
they have no recollection
of their past life
304
00:17:55,225 --> 00:17:58,604
and this enables them
to start fresh each time.
305
00:17:59,464 --> 00:18:01,652
You're saying you believe
in reincarnation?
306
00:18:01,953 --> 00:18:04,007
I'm saying that when
you live as long as I do
307
00:18:04,008 --> 00:18:05,541
you have to have a place
to store your memories,
308
00:18:05,542 --> 00:18:07,450
or you'll overload.
309
00:18:07,542 --> 00:18:09,521
The human brain can only hold so much
310
00:18:09,675 --> 00:18:11,712
Put that around your waist. Strap it up.
311
00:18:12,101 --> 00:18:14,503
Now, when was the last time you ate?
312
00:18:15,075 --> 00:18:17,329
Breakfast, why?
313
00:18:17,813 --> 00:18:20,041
As a kid, you used to have
a sensitive stomach.
314
00:18:20,042 --> 00:18:22,345
Everyone reacts differently.
315
00:18:22,708 --> 00:18:25,307
- I think my tummy will be just fine.
- Oh, that's good.
316
00:18:25,382 --> 00:18:28,287
Tough guy, put two drops in each eye.
317
00:18:29,983 --> 00:18:32,556
That's right, it's blue. Put it in.
318
00:18:33,875 --> 00:18:35,341
All right.
319
00:18:35,437 --> 00:18:38,390
The eyewear stays on at all times.
320
00:18:38,713 --> 00:18:41,217
It's gonna be like looking into
the sun to the second power.
321
00:18:41,388 --> 00:18:43,189
Take it.
322
00:18:43,578 --> 00:18:45,241
You may feel some pain
in your frontal lobe.
323
00:18:45,242 --> 00:18:46,841
It's like a brain freeze on steroids.
324
00:18:46,842 --> 00:18:48,903
That's normal. Also, some nausea.
325
00:18:48,987 --> 00:18:51,753
That's also normal.
Anything else is not.
326
00:18:51,861 --> 00:18:53,727
If it gets too... You listening to me?
327
00:18:53,975 --> 00:18:55,641
If it gets too intense in there,
328
00:18:55,642 --> 00:18:56,707
I'll be right there with you.
329
00:18:56,708 --> 00:18:58,774
Call me. I'll take us out.
330
00:18:58,775 --> 00:19:01,162
We're good.
331
00:19:19,204 --> 00:19:20,474
Ah, shit!
332
00:19:20,475 --> 00:19:23,250
It'll pass! Stay with it!
333
00:19:24,694 --> 00:19:26,122
All right.
334
00:19:26,147 --> 00:19:27,638
We're good. What do you see?
335
00:19:27,663 --> 00:19:29,507
Blinding light.
336
00:19:29,508 --> 00:19:31,447
Then we're in.
337
00:19:32,140 --> 00:19:34,506
Slow it down.
Take deep rhythmic breaths.
338
00:19:34,642 --> 00:19:36,392
Slow it down.
339
00:19:36,575 --> 00:19:38,122
There you go, son.
340
00:19:38,296 --> 00:19:40,524
Walk it through.
341
00:19:44,842 --> 00:19:46,574
What's that?
342
00:19:46,575 --> 00:19:49,061
That's my mother, Nunu.
343
00:19:49,142 --> 00:19:51,291
- That's my grandmother?
- Yeah.
344
00:19:51,408 --> 00:19:54,283
She's beautiful, isn't she?
345
00:19:54,346 --> 00:19:56,989
Yeah. Okay.
346
00:19:57,061 --> 00:19:58,497
We don't have that much time.
347
00:19:58,569 --> 00:20:00,941
I'm gonna jump you forward.
348
00:20:18,742 --> 00:20:20,774
Time is fleeting.
349
00:20:20,799 --> 00:20:24,182
The demons grow stronger
and more cunning every day.
350
00:20:24,742 --> 00:20:26,800
We will only be able to choose one.
351
00:20:26,825 --> 00:20:28,571
But the responsibility...
352
00:20:28,608 --> 00:20:30,907
It is too great for one man.
353
00:20:31,015 --> 00:20:33,317
We have no choice.
354
00:20:33,318 --> 00:20:35,850
He must be the best among us.
355
00:20:35,875 --> 00:20:37,674
It will be a great honor.
356
00:20:37,880 --> 00:20:39,947
Yes.
357
00:20:40,349 --> 00:20:42,027
What about your son?
358
00:20:42,170 --> 00:20:43,574
No.
359
00:20:43,575 --> 00:20:46,922
His place is here in the Caliphate.
360
00:20:47,575 --> 00:20:49,033
Who is our best warrior?
361
00:20:49,097 --> 00:20:52,372
The best amongst us... is Razan.
362
00:20:53,875 --> 00:20:55,944
We have a few strong ones.
363
00:20:56,093 --> 00:20:58,398
But the most gifted and wise.
364
00:20:58,732 --> 00:21:00,288
It is Razan.
365
00:21:03,590 --> 00:21:06,350
Hmm, you know, you mustn't
put anything on your skin,
366
00:21:06,375 --> 00:21:07,741
you wouldn't put in your mouth
367
00:21:07,742 --> 00:21:10,748
because we absorb everything. Hmm?
368
00:21:12,161 --> 00:21:15,986
You. You know, what karma is but
do you know what dharma means?
369
00:21:16,273 --> 00:21:19,891
- No.
- Dharma is one's life purpose.
370
00:21:20,508 --> 00:21:22,174
Making a living doing what you love
371
00:21:22,175 --> 00:21:24,509
is one of the secrets
to a well lived life.
372
00:21:24,850 --> 00:21:27,176
So your life's purpose is
putting make up on dead people
373
00:21:27,215 --> 00:21:29,406
and skin cream on the living.
374
00:21:29,842 --> 00:21:33,453
There is no better purpose
than the service of others.
375
00:21:33,620 --> 00:21:36,274
I probably could have
been a preacher too. Hmm?
376
00:21:36,771 --> 00:21:39,676
Okay. Why the sourpuss?
377
00:21:39,908 --> 00:21:42,241
What's wrong, honey?
378
00:21:42,242 --> 00:21:44,841
I caught them.
379
00:21:45,281 --> 00:21:48,492
My mom and Calvin.
I caught them having sex.
380
00:21:49,742 --> 00:21:52,088
It's just like, it's not like
they know each other, you know.
381
00:21:52,167 --> 00:21:53,821
Like...
382
00:21:54,179 --> 00:21:57,512
My mom doesn't do this.
She just doesn't bring guys home.
383
00:21:58,442 --> 00:22:01,051
Okay, we are all just children, Garvey.
384
00:22:01,107 --> 00:22:04,017
We're all just works in progress
385
00:22:04,042 --> 00:22:05,807
or we wouldn't be here on this earth
386
00:22:05,992 --> 00:22:08,007
struggling to make it right.
387
00:22:08,603 --> 00:22:11,500
Okay, well, just keep it real.
388
00:22:12,751 --> 00:22:15,940
Maybe they were just being
horny and stupid.
389
00:22:16,168 --> 00:22:18,256
Or maybe they are really into each other
390
00:22:18,415 --> 00:22:20,289
and are trying to figure it out.
391
00:22:21,035 --> 00:22:22,630
Hopefully without hurting you
392
00:22:22,709 --> 00:22:25,455
or themselves too much in the process.
393
00:22:27,477 --> 00:22:29,198
Look, can you just not tell
my mom I said anything.
394
00:22:29,223 --> 00:22:30,913
No, I won't.
395
00:22:31,123 --> 00:22:33,088
But you should talk to her.
396
00:22:34,104 --> 00:22:36,326
Yeah?
397
00:22:36,508 --> 00:22:39,241
Okay. Come, let us get
some more flowers then.
398
00:22:39,242 --> 00:22:41,826
What do you think? More rose, hmm?
399
00:22:43,056 --> 00:22:46,017
So the Templars and the Moors
are the secret meaning.
400
00:22:46,042 --> 00:22:49,511
Nothing unites people
like the common enemy, son.
401
00:23:06,328 --> 00:23:08,742
Sir Isaac Razan...
402
00:23:09,370 --> 00:23:12,497
Please stand.
403
00:23:33,589 --> 00:23:35,567
From this time forward,
404
00:23:36,312 --> 00:23:38,312
you shall know not death.
405
00:23:39,175 --> 00:23:42,724
We owe our allegiance to you.
406
00:23:43,399 --> 00:23:45,954
Lead the way.
407
00:23:50,042 --> 00:23:52,752
This is when you became immortal.
408
00:23:53,051 --> 00:23:56,193
You were chosen to keep the
balance between good and evil.
409
00:23:57,010 --> 00:24:00,799
That's an over simplification, but yes.
410
00:24:07,427 --> 00:24:09,206
All rise.
411
00:24:20,552 --> 00:24:22,481
Teach me.
412
00:24:26,555 --> 00:24:28,517
So, what's the big news?
413
00:24:29,152 --> 00:24:31,464
I rigged up a customized Geiger-counter.
414
00:24:31,489 --> 00:24:34,955
It measures ionized radiation like
Beta and Gama rays, anyway...
415
00:24:35,075 --> 00:24:36,928
Even though he's dead,
416
00:24:37,164 --> 00:24:38,920
his body is still emitting
417
00:24:38,991 --> 00:24:42,079
unusually high levels
of Hawking radiation.
418
00:24:42,308 --> 00:24:44,697
Hawking, as in Stephen
Hawking, the physicist?
419
00:24:44,722 --> 00:24:46,436
Exactly.
420
00:24:46,793 --> 00:24:49,119
It's kinda like a black hole, right?
421
00:24:49,246 --> 00:24:51,698
It... It absorbs all the light around it.
422
00:24:53,158 --> 00:24:54,952
Whoa!
423
00:24:55,833 --> 00:24:57,234
Wait...
424
00:24:57,512 --> 00:25:00,115
So if he is radio active,
we can locate him.
425
00:25:00,195 --> 00:25:01,980
And we can figure out who he is now.
426
00:25:02,246 --> 00:25:03,879
So how's your head feeling?
427
00:25:04,121 --> 00:25:05,861
It took a pretty nasty hit.
428
00:25:05,955 --> 00:25:07,507
You didn't take much time off, did you?
429
00:25:07,508 --> 00:25:10,065
Ah, well, you know I've always
been a little hard-headed.
430
00:25:11,908 --> 00:25:14,007
- I'm not gonna respond to that.
- Smart.
431
00:25:14,245 --> 00:25:15,678
But since you went there.
432
00:25:15,703 --> 00:25:17,537
You remember the time
at the old movie theater?
433
00:25:17,894 --> 00:25:19,489
I do.
434
00:25:19,708 --> 00:25:21,806
I do. When I stood up and accidentally
435
00:25:21,830 --> 00:25:23,456
head-butted that poor lady's drink
436
00:25:23,481 --> 00:25:25,399
- all over the place.
- Uh-huh.
437
00:25:25,565 --> 00:25:28,151
And your linebacker boyfriend
decided to take it out on me.
438
00:25:28,176 --> 00:25:29,612
Mmm-hmm.
439
00:25:29,637 --> 00:25:31,891
- Guess what?
- What?
440
00:25:32,075 --> 00:25:35,742
- I'm operating on him next week.
- Really?
441
00:25:38,290 --> 00:25:41,631
Wow. Life has some twists
and turns to it, doesn't it?
442
00:25:41,806 --> 00:25:43,878
It sure does.
443
00:25:44,542 --> 00:25:46,607
You know, I never get
to tell you how amazing,
444
00:25:46,608 --> 00:25:49,871
I mean, how you juggle at
home being a single mother.
445
00:25:50,308 --> 00:25:51,807
Getting through police academy.
446
00:25:52,077 --> 00:25:53,835
You've done well.
447
00:25:55,965 --> 00:25:57,764
Have I?
448
00:25:59,225 --> 00:26:00,971
Sometimes I wonder.
449
00:26:01,280 --> 00:26:04,250
What's going on? Come on.
450
00:26:04,552 --> 00:26:06,184
I know you.
451
00:26:06,440 --> 00:26:09,082
You can't trust your doctor,
who can you trust?
452
00:26:09,875 --> 00:26:11,175
I just know there's a difference
453
00:26:11,200 --> 00:26:14,653
between doing it all and doing it well.
454
00:26:14,942 --> 00:26:17,423
Is this about your daughter?
455
00:26:17,539 --> 00:26:19,598
You were always
very protective about her.
456
00:26:19,694 --> 00:26:21,567
Yeah.
457
00:26:22,375 --> 00:26:25,768
And an old boyfriend
has come back into town.
458
00:26:26,075 --> 00:26:28,363
We've been seeing a lot of
each other and it's just...
459
00:26:29,047 --> 00:26:30,926
Everything just got really complicated
460
00:26:31,013 --> 00:26:33,673
and I don't do complicated well.
461
00:26:34,008 --> 00:26:36,096
You care about him, don't you?
462
00:26:37,690 --> 00:26:41,414
Is this the same guy, your first love?
463
00:26:43,438 --> 00:26:45,637
I remember when you
used to talk about him...
464
00:26:46,033 --> 00:26:47,924
Used to make me a little jealous.
465
00:26:50,136 --> 00:26:53,240
He's the one that got away
and broke your heart.
466
00:26:56,264 --> 00:26:58,492
I'm sorry.
467
00:27:04,522 --> 00:27:06,306
That ring contains the legions of demons
468
00:27:06,331 --> 00:27:07,867
I have caught over the centuries.
469
00:27:07,908 --> 00:27:10,642
I need you to hear their voices.
I need you to concentrate.
470
00:27:10,667 --> 00:27:12,610
This Obi-Wan bullshit ain't working.
471
00:27:12,635 --> 00:27:14,221
Did you have sex recently?
472
00:27:14,246 --> 00:27:15,824
- What?
- You heard me.
473
00:27:15,849 --> 00:27:17,554
It's a big exchange of energy.
474
00:27:17,579 --> 00:27:20,117
There's a reason why boxers
don't do it before a fight.
475
00:27:20,570 --> 00:27:22,248
Who was she?
476
00:27:22,408 --> 00:27:24,606
What the hell
is this Dr. Phil shit, man?
477
00:27:24,653 --> 00:27:26,701
May. Okay.
478
00:27:26,804 --> 00:27:29,041
See, now May is a good
vibration match for you, son.
479
00:27:29,066 --> 00:27:31,376
Which means you should be
strong, no excuses.
480
00:27:31,417 --> 00:27:33,947
Because good lovin' makes
a man strong, see.
481
00:27:33,972 --> 00:27:36,138
Bea... Bea keeps me right and...
482
00:27:36,139 --> 00:27:37,964
The last thing I wanna hear about
is you talking about...
483
00:27:37,989 --> 00:27:39,035
Then focus.
484
00:27:39,036 --> 00:27:41,158
Show me I'm not wasting my time.
485
00:27:41,542 --> 00:27:43,641
Straight on. Right between the trees.
486
00:27:50,304 --> 00:27:51,783
You hearing something?
487
00:27:51,867 --> 00:27:53,915
Don't fall for his trickery, baby.
488
00:27:54,090 --> 00:27:55,174
Hey, who's there?
489
00:27:55,175 --> 00:27:57,528
You left Arlo here burning in hell.
490
00:27:57,567 --> 00:27:59,352
- Ma?
- And your daughter's not...
491
00:27:59,377 --> 00:28:00,383
Garvey?
492
00:28:00,408 --> 00:28:04,041
Razan doesn't give a shit about you, boy.
You're a failure.
493
00:28:04,144 --> 00:28:06,153
You can't die. You can't die.
494
00:28:07,142 --> 00:28:08,715
Harness them.
Don't let them control you.
495
00:28:10,608 --> 00:28:12,341
Harness them, Calvin.
496
00:28:12,342 --> 00:28:15,582
Many have died following him.
497
00:28:16,368 --> 00:28:18,720
He's right, isn't he?
498
00:28:18,826 --> 00:28:21,207
As soon as I'm dead, you'll start over.
499
00:28:21,296 --> 00:28:22,761
Careful, son.
500
00:28:22,792 --> 00:28:24,574
I taught you everything you know,
501
00:28:25,264 --> 00:28:26,754
and everything I don't.
502
00:28:35,533 --> 00:28:38,573
That's right. Don't let them
turn you against me.
503
00:28:38,685 --> 00:28:40,646
Oh, you don't want to come for me, son.
504
00:28:40,775 --> 00:28:42,741
You ain't ready to come for me now.
505
00:28:43,011 --> 00:28:45,235
You look a little soft.
506
00:28:48,142 --> 00:28:50,560
You all right, son? Come on.
507
00:28:50,914 --> 00:28:53,574
Son, don't let them...
508
00:28:55,603 --> 00:28:57,102
That's it, get it out.
509
00:28:57,204 --> 00:28:59,791
Get it out. Don't gas out now.
510
00:29:00,783 --> 00:29:02,862
All right.
511
00:29:05,561 --> 00:29:06,726
Huh?
512
00:29:09,799 --> 00:29:11,941
You have to harness them, son.
513
00:29:17,083 --> 00:29:18,961
Let it out. Do it.
514
00:29:19,020 --> 00:29:21,059
Let it out.
515
00:29:21,496 --> 00:29:24,348
- Let it go, son.
- I left because I hate you.
516
00:29:24,442 --> 00:29:27,166
I know. Better you hate me
than hate yourself.
517
00:29:27,212 --> 00:29:29,276
- I killed my own brother.
- No, no, no.
518
00:29:29,332 --> 00:29:31,150
- I killed my own brother.
- Calvin! Look at me. No.
519
00:29:31,197 --> 00:29:34,187
An infernal did that. You did not.
520
00:29:34,906 --> 00:29:39,020
Now listen, I ran away from all
this fight stuff many times.
521
00:29:39,174 --> 00:29:40,506
It didn't work for me.
522
00:29:40,599 --> 00:29:42,165
You're not tasked for this.
523
00:29:42,190 --> 00:29:44,102
This does not have to be your destiny.
524
00:29:44,309 --> 00:29:46,031
You don't have to stay here
525
00:29:46,079 --> 00:29:47,883
and protect me from death honestly.
526
00:29:48,317 --> 00:29:50,654
I've been doing this shit
for hundreds of years.
527
00:29:50,812 --> 00:29:53,495
I'm good, but I want you
to know something.
528
00:29:54,701 --> 00:29:58,520
I would do whatever I can, as
your father, to protect you.
529
00:29:58,908 --> 00:30:02,385
Even if it meant being the villain
in your life for a while.
530
00:30:05,861 --> 00:30:07,482
You knew.
531
00:30:08,342 --> 00:30:10,465
You knew those voices
would get to me, didn't you?
532
00:30:10,490 --> 00:30:12,443
I thought they might.
533
00:30:13,608 --> 00:30:17,287
You cannot overcome the
voices of fear and deception
534
00:30:17,351 --> 00:30:19,335
if you can't acknowledge the existence.
535
00:30:19,716 --> 00:30:21,922
Now you're starting to understand
the power of that ring.
536
00:30:22,009 --> 00:30:24,902
You're starting
to understand the battle.
537
00:30:27,542 --> 00:30:29,950
It's more than I could have imagined.
538
00:30:31,342 --> 00:30:32,941
I don't even know if I'm ready for this.
539
00:30:33,291 --> 00:30:35,112
I didn't know if I was ready.
540
00:30:36,787 --> 00:30:41,796
But if you ever are, Calvin,
I'm here for you, to train you.
541
00:30:45,471 --> 00:30:48,182
You sayin' you'll teach me? Everything?
542
00:30:48,636 --> 00:30:52,120
The crystals, the freaky
weaponry, the ring.
543
00:30:52,413 --> 00:30:54,612
We be stopping demon-ass together.
544
00:30:55,572 --> 00:30:56,980
Father and son.
545
00:30:57,005 --> 00:30:59,465
Whooping some demon ass.
546
00:31:01,997 --> 00:31:03,925
There's no time like the present, Pop.
547
00:31:04,854 --> 00:31:07,497
- Just get me ready.
- Sure.
548
00:31:08,496 --> 00:31:10,275
I'm in.
549
00:31:29,504 --> 00:31:32,067
Carol, I think I'm just going to get
the vegan burger to go.
550
00:31:46,837 --> 00:31:50,424
What a surprise! Mom, Dr. Kim.
551
00:31:50,488 --> 00:31:52,044
Garvey?
552
00:31:52,175 --> 00:31:54,479
We... We just saw each other
at the Founder's Day meeting
553
00:31:54,504 --> 00:31:56,613
and decided to do some
catching up over lunch.
554
00:31:56,716 --> 00:31:59,073
Sit down. Join us.
555
00:32:00,720 --> 00:32:02,937
You know, I would, but
I don't want to interrupt.
556
00:32:02,962 --> 00:32:05,314
No, no, no, no, no.
Okay, you can have a seat.
557
00:32:05,338 --> 00:32:06,336
Okay.
558
00:32:06,361 --> 00:32:08,654
You can order that meat ball sub
you love with the extra sauce.
559
00:32:08,679 --> 00:32:10,963
Thanks, Mom, but remember,
I'm vegan now.
560
00:32:10,988 --> 00:32:12,678
No dead animal flesh for me.
561
00:32:13,118 --> 00:32:16,030
Oh, I'm vegan in between meals.
562
00:32:17,660 --> 00:32:19,259
Oh, I've got to take this.
563
00:32:19,284 --> 00:32:21,765
Um, and stop at the ladies' room.
564
00:32:21,942 --> 00:32:24,829
We'll be right here,
gossiping about you.
565
00:32:24,892 --> 00:32:26,686
Great.
566
00:32:36,754 --> 00:32:39,753
Well, you're what, a junior
in high school now?
567
00:32:39,945 --> 00:32:41,548
- Yeah.
- Yeah.
568
00:32:41,596 --> 00:32:43,076
So you thinking about colleges?
569
00:32:43,077 --> 00:32:45,442
Yep. Trying to get out of this town.
570
00:32:45,821 --> 00:32:48,218
I said the same thing.
571
00:32:48,431 --> 00:32:50,810
But there's something
about this town that's...
572
00:32:51,230 --> 00:32:53,138
drawing people back.
573
00:32:54,178 --> 00:32:56,570
I left and...
574
00:32:57,061 --> 00:32:59,061
here I am now, back again.
575
00:33:00,269 --> 00:33:01,991
Seems to be happening a lot lately.
576
00:33:02,102 --> 00:33:04,102
Must be an epidemic or something.
577
00:33:04,643 --> 00:33:06,925
You're talking about your
mom's old boyfriend?
578
00:33:15,179 --> 00:33:17,048
She told you about Calvin?
579
00:33:17,906 --> 00:33:20,683
Well, I'm her doctor.
I'm sworn to secrecy.
580
00:33:23,635 --> 00:33:25,976
Honestly, I don't really
know him that well.
581
00:33:26,840 --> 00:33:28,105
And?
582
00:33:28,482 --> 00:33:29,966
And...
583
00:33:30,377 --> 00:33:33,146
I don't know if I can trust him.
584
00:33:33,654 --> 00:33:35,276
Just because someone's
your biological father
585
00:33:35,277 --> 00:33:38,242
doesn't... Doesn't make him
your dad, you know.
586
00:33:38,384 --> 00:33:41,274
Calvin Hastings is your father?
587
00:33:43,131 --> 00:33:46,946
He really wasn't there very much
for you growing up now, was he?
588
00:33:50,517 --> 00:33:54,023
All right, now that you know
how powerful the voice is,
589
00:33:54,024 --> 00:33:56,540
of deceit and hate can be
as a collective,
590
00:33:56,802 --> 00:33:58,951
I want you to master them individually.
591
00:33:59,127 --> 00:34:01,076
Yes, they are gonna shit talk.
592
00:34:01,151 --> 00:34:03,352
But as long as you don't
give them power,
593
00:34:03,463 --> 00:34:06,321
you're gonna stay in command.
Focus, right here.
594
00:34:12,571 --> 00:34:14,080
Good.
595
00:34:14,215 --> 00:34:18,715
Remember, these infernals are
imprisoned in this ring for a reason.
596
00:34:19,143 --> 00:34:21,814
I want you to call forth
the specific infernal,
597
00:34:21,839 --> 00:34:23,476
Skinny Jenkins.
598
00:34:23,657 --> 00:34:25,909
How will I recognize his voice?
599
00:34:25,982 --> 00:34:28,054
He's an old-school
shit talker from Harlem.
600
00:34:28,109 --> 00:34:30,771
You'll recognize him.
601
00:34:33,168 --> 00:34:36,565
I've got nothing but time
on my hands, baby.
602
00:34:39,628 --> 00:34:41,839
Bring him forward, son.
603
00:34:52,515 --> 00:34:54,481
It's not working.
604
00:34:54,640 --> 00:34:55,743
Look behind you.
605
00:35:01,962 --> 00:35:04,795
Templar Negros.
606
00:35:04,855 --> 00:35:06,664
Ain't this some shit.
607
00:35:17,455 --> 00:35:19,108
Isaac Razan...
608
00:35:19,276 --> 00:35:22,840
still as ugly as dog shit on new shoes.
609
00:35:22,943 --> 00:35:24,436
Let me guess.
610
00:35:24,499 --> 00:35:28,356
This little bitch-ass negro
is another piece of rot
611
00:35:28,428 --> 00:35:30,823
from your undying family tree.
612
00:35:33,677 --> 00:35:37,200
This is my son who you're
going to answer to.
613
00:35:37,350 --> 00:35:38,628
You sure he ready?
614
00:35:38,922 --> 00:35:41,486
He look a little soft to me.
615
00:35:42,452 --> 00:35:46,550
But I'm sure you got him all
trained up just like the others.
616
00:35:47,668 --> 00:35:50,679
This one's a player.
Don't let him game you.
617
00:35:50,893 --> 00:35:54,504
- What did he do?
- Nothing to deserve this.
618
00:35:54,925 --> 00:35:57,589
That boy is smart. Be careful, boy.
619
00:35:57,676 --> 00:36:00,660
Old Isaac don't like nobody
questioning his authority.
620
00:36:00,819 --> 00:36:03,713
Drug dealer. So poisoned he can't see.
621
00:36:03,849 --> 00:36:06,412
Now ain't that some
hypocritical bullshit there.
622
00:36:06,475 --> 00:36:09,261
You humans are poisoning the whole world
623
00:36:09,324 --> 00:36:11,887
with your pollution and greed.
624
00:36:11,927 --> 00:36:13,466
Brother Curtis Mayfield said,
625
00:36:13,554 --> 00:36:16,863
If there's a hell below,
y'all are gonna go.
626
00:36:16,888 --> 00:36:19,609
Niggers, crackers, police, stay backers,
627
00:36:19,650 --> 00:36:23,522
y'all want to dance with the devil
and kill in the name of God.
628
00:36:23,547 --> 00:36:25,408
But God don't love you no more.
629
00:36:25,477 --> 00:36:27,534
That's what all this crazy
weather is about.
630
00:36:27,559 --> 00:36:29,251
He trying to get rid of y'all.
631
00:36:29,276 --> 00:36:30,508
Armageddon is near.
632
00:36:31,912 --> 00:36:34,101
Smell like dead humans.
633
00:36:34,164 --> 00:36:36,345
Judgment day is coming.
634
00:36:36,410 --> 00:36:39,964
And unlike you, I got nothing
but time on my hands.
635
00:36:40,877 --> 00:36:43,289
Time on my hands.
636
00:36:45,027 --> 00:36:48,220
Enough of this bullshit. Send him back.
637
00:36:49,800 --> 00:36:52,975
Skinny Jenkins, return to chamber.
638
00:36:55,969 --> 00:36:57,937
Say the exact words, son.
639
00:36:58,794 --> 00:37:02,782
Skinny Jenkins, prisoner
of the house of Razan,
640
00:37:04,193 --> 00:37:06,457
return to chamber.
641
00:37:06,643 --> 00:37:10,009
I got nothing but time
on my hands, Isaac.
642
00:37:10,071 --> 00:37:14,263
I'll be back. I got nothing
but time on my hands...
643
00:37:21,894 --> 00:37:25,315
Okay, I'm back. So you all can
stop gossiping about me now.
644
00:37:25,362 --> 00:37:27,204
Shh.
645
00:37:29,775 --> 00:37:31,994
Okay. My turn.
646
00:37:32,145 --> 00:37:33,883
Gonna check in with the hospital.
647
00:37:34,756 --> 00:37:36,547
Damn, phone is dead again.
648
00:37:36,572 --> 00:37:37,905
Oh, no, here, you can borrow mine.
649
00:37:37,986 --> 00:37:39,374
And take all the time you need.
650
00:37:39,399 --> 00:37:41,423
Garvey and I could really
use the time to catch up.
651
00:37:41,577 --> 00:37:43,892
- If it rings, I'll bring it right back.
- Thank you.
652
00:37:48,110 --> 00:37:49,977
Okay.
653
00:37:53,461 --> 00:37:55,755
I know this morning was confusing.
654
00:37:55,811 --> 00:37:57,653
- We don't have to talk about this.
- We... We do.
655
00:37:57,679 --> 00:38:02,310
Calvin and I have agreed to
figure us out before we involve you.
656
00:38:02,379 --> 00:38:04,008
What does that mean?
657
00:38:04,088 --> 00:38:06,520
That means its new for him,
it's new for me.
658
00:38:06,545 --> 00:38:08,511
We... We still don't have
all the answers, Garvey.
659
00:38:08,635 --> 00:38:10,978
Life has thrown us a curve ball
660
00:38:10,979 --> 00:38:13,048
and trust me, once you get a little
bit older, you will understand.
661
00:38:13,088 --> 00:38:14,607
- Really?
- Yes.
662
00:38:14,683 --> 00:38:16,469
I'm almost 17.
663
00:38:16,953 --> 00:38:18,961
I'm just a year younger
than when you had me.
664
00:38:19,064 --> 00:38:21,183
I'm still a virgin.
665
00:38:21,270 --> 00:38:23,801
With all due respect, Mom,
it's gonna stay that way,
666
00:38:23,991 --> 00:38:26,530
until I find someone who's
not gonna run out on me.
667
00:38:26,555 --> 00:38:28,063
Ever.
668
00:38:29,706 --> 00:38:31,044
He left without even saying goodbye
669
00:38:31,045 --> 00:38:32,411
and you're just gonna let him back in.
670
00:38:32,412 --> 00:38:35,159
Garvey, he didn't know anything
about you and that is on me.
671
00:38:36,279 --> 00:38:38,032
But it's not his fault.
672
00:38:38,389 --> 00:38:40,011
And what we are trying to do now
673
00:38:40,012 --> 00:38:43,011
is what we both feel is best for you.
674
00:38:43,012 --> 00:38:45,044
You have to believe that.
It's not selfishness...
675
00:38:45,045 --> 00:38:47,589
So please, just act like
everything is fine now.
676
00:38:48,256 --> 00:38:51,708
No. But you can at least
recognize the try.
677
00:38:52,478 --> 00:38:54,957
You didn't even tell him about me.
678
00:38:56,320 --> 00:38:58,887
I grew up without a father for 16 years.
679
00:38:58,912 --> 00:39:00,978
I didn't have a choice.
680
00:39:00,979 --> 00:39:02,544
You didn't give him an option.
681
00:39:02,545 --> 00:39:04,144
And maybe he would
have left, I don't know.
682
00:39:04,145 --> 00:39:06,118
But that option should have been there.
683
00:39:06,721 --> 00:39:10,483
Of course. I never...
684
00:39:11,507 --> 00:39:14,899
I never intended for him not
to be in your life, Garvey.
685
00:39:15,218 --> 00:39:19,129
But don't let my mistakes turn
you into this tough cookie.
686
00:39:19,245 --> 00:39:21,708
Tough does not age well.
687
00:39:22,579 --> 00:39:26,643
Tough breaks, flexible bends.
688
00:39:35,380 --> 00:39:37,000
Dr. Kim?
689
00:39:37,145 --> 00:39:38,936
You don't recognize me, do you?
690
00:39:42,559 --> 00:39:44,504
You attempted to cut off my head.
691
00:39:47,886 --> 00:39:50,077
I have something you want.
692
00:39:50,392 --> 00:39:53,396
Leave my family alone. It's me you want.
693
00:39:53,840 --> 00:39:55,935
Actually, no.
694
00:39:56,115 --> 00:39:58,242
You have a nasty habit
of not staying dead.
695
00:39:59,107 --> 00:40:01,223
I'm guessing your offspring
are not so lucky.
696
00:40:01,312 --> 00:40:03,155
Now as you surmise,
697
00:40:03,245 --> 00:40:05,483
I could kill everyone
in this sad diner easily
698
00:40:05,594 --> 00:40:07,011
unless I get what I want.
699
00:40:07,321 --> 00:40:08,653
Which is?
700
00:40:08,903 --> 00:40:11,276
The prism on your right hand.
701
00:40:11,445 --> 00:40:13,205
Calvin, you watch movies, right?
702
00:40:13,260 --> 00:40:15,993
You know the rules. Come alone.
703
00:40:16,151 --> 00:40:19,087
If you alert the authorities or let
your overprotective father
704
00:40:19,168 --> 00:40:21,588
interfere, they all die.
705
00:40:22,612 --> 00:40:25,430
Dropping you the pin now
with the location.
706
00:40:27,079 --> 00:40:28,500
Well, hurry.
707
00:40:28,579 --> 00:40:30,044
Because when these two stop chatting,
708
00:40:30,516 --> 00:40:32,453
I make my move.
709
00:40:38,886 --> 00:40:41,105
Dr. Kim.
710
00:40:42,487 --> 00:40:44,860
Here's your phone back. I'm sorry.
711
00:40:45,002 --> 00:40:47,685
I didn't mean to hold you hostage.
712
00:40:53,612 --> 00:40:55,822
Dad, we can't risk it.
713
00:40:56,479 --> 00:40:58,139
You can't go.
714
00:40:58,298 --> 00:41:01,108
- This isn't an obvious trap, son.
- Yeah, of course.
715
00:41:01,187 --> 00:41:03,655
But you can't go. You heard him.
716
00:41:03,789 --> 00:41:07,188
You'd do the same thing
if it was me held hostage.
717
00:41:08,729 --> 00:41:10,418
Hey.
718
00:41:10,779 --> 00:41:12,585
Hold on a second. Get off your bike.
719
00:41:12,656 --> 00:41:14,419
Turn your back to me.
720
00:41:16,458 --> 00:41:17,693
Look.
721
00:41:18,562 --> 00:41:20,361
It's gonna hurt a little bit.
722
00:41:20,545 --> 00:41:22,090
It's gonna help me track you.
723
00:41:25,348 --> 00:41:26,817
It better.
724
00:42:16,554 --> 00:42:17,681
Yeah.
725
00:42:17,859 --> 00:42:19,660
In the back of the
van you'll find handcuffs.
726
00:42:19,700 --> 00:42:21,549
You know what to do.
727
00:42:44,761 --> 00:42:46,153
We got him.
728
00:42:46,288 --> 00:42:51,288
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
52750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.