Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,994
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,675 --> 00:00:08,711
Last time on Superstition...
3
00:00:08,748 --> 00:00:10,093
Welcome home, son.
4
00:00:10,130 --> 00:00:11,900
Would it have killed you to
let me know I had a daughter?
5
00:00:11,944 --> 00:00:14,733
My father would have
stayed around to raise me.
6
00:00:14,767 --> 00:00:16,905
Can you do a deep dive on the dark web
7
00:00:16,912 --> 00:00:18,705
for anything on Calvin Hastings?
8
00:00:18,735 --> 00:00:20,862
Looks like you're gonna be
the man of the house soon.
9
00:00:20,885 --> 00:00:23,011
I want you to take this. You wear it.
10
00:00:23,136 --> 00:00:24,933
And don't ever take it off.
11
00:00:36,592 --> 00:00:38,028
Good morning.
12
00:00:39,493 --> 00:00:40,850
Can I help you?
13
00:00:41,748 --> 00:00:43,182
Um, water...
14
00:00:43,444 --> 00:00:45,200
for now. We're waiting
on the rest of our party.
15
00:00:45,217 --> 00:00:46,277
Thank you.
16
00:00:46,342 --> 00:00:47,532
Very good.
17
00:01:01,385 --> 00:01:03,058
Whiskey. Neat.
18
00:01:07,129 --> 00:01:09,684
I'm a little lonely,
so keep the bottle here.
19
00:01:09,937 --> 00:01:11,151
Yeah.
20
00:01:24,390 --> 00:01:25,578
Here you go.
21
00:01:31,200 --> 00:01:32,430
Friend of yours?
22
00:01:33,455 --> 00:01:36,110
More like extended family.
23
00:01:40,429 --> 00:01:41,600
Really?
24
00:01:44,324 --> 00:01:45,565
Okay.
25
00:01:55,433 --> 00:01:57,401
Wasn't that long ago when your kind
26
00:01:57,416 --> 00:02:00,441
weren't allowed to masquerade
in public like this.
27
00:02:00,932 --> 00:02:02,648
Simpler times.
28
00:02:03,049 --> 00:02:04,649
What do you want, James?
29
00:02:04,774 --> 00:02:06,400
You know exactly what I want.
30
00:02:07,600 --> 00:02:11,147
You can hear the master's
call just as well as we can.
31
00:02:11,358 --> 00:02:14,241
So whatever it is you
think you're gonna do to us
32
00:02:14,366 --> 00:02:15,920
more are coming.
33
00:02:17,867 --> 00:02:18,934
I'm counting on it.
34
00:02:57,500 --> 00:02:59,373
Put your hands where I can see 'em!
35
00:02:59,433 --> 00:03:01,818
Or I call the cops. Now!
36
00:03:01,839 --> 00:03:03,227
I'll wait.
37
00:03:06,115 --> 00:03:07,883
You know instead of raising my hands,
38
00:03:07,920 --> 00:03:09,551
I'm gonna raise my glass.
39
00:03:11,933 --> 00:03:14,193
I wouldn't pull the
trigger if I were you.
40
00:03:14,525 --> 00:03:17,704
That dagger's wedged in there
tighter than a nun's chuff.
41
00:03:18,267 --> 00:03:19,633
It might backfire.
42
00:03:20,127 --> 00:03:21,420
As for them,
43
00:03:22,033 --> 00:03:23,427
you can thank me later.
44
00:03:24,245 --> 00:03:25,691
More are coming.
45
00:03:26,488 --> 00:03:27,650
Salut!
46
00:03:46,220 --> 00:03:47,503
What are you doing?
47
00:03:51,436 --> 00:03:52,867
I can't... I can't even hear you.
48
00:03:52,883 --> 00:03:55,242
Turn the party down.
Come to breakfast with me.
49
00:03:55,702 --> 00:03:56,764
I'll make your favorite.
50
00:03:56,790 --> 00:03:58,896
Scrambled... I haven't
had that in years.
51
00:03:58,900 --> 00:04:01,008
No, I literally have to
run the Boston Marathon
52
00:04:01,050 --> 00:04:02,375
to burn off those calories.
53
00:04:02,607 --> 00:04:05,067
- All right. Call in a cheat day.
- Rain check.
54
00:04:05,128 --> 00:04:06,590
- I'm already running.
- Run, dance.
55
00:04:06,601 --> 00:04:07,728
Run, dance. It's your choice.
56
00:04:07,755 --> 00:04:09,033
Running. I'm running late.
57
00:04:09,114 --> 00:04:10,161
Aren't you the chief?
58
00:04:10,667 --> 00:04:12,131
Doesn't it come with
some kind of privileges?
59
00:04:12,184 --> 00:04:14,796
Yes. And responsibility.
Order doesn't keep itself.
60
00:04:14,875 --> 00:04:16,448
What do you want, Calvin?
61
00:04:17,300 --> 00:04:18,933
Nothing, it's just, uh...
62
00:04:20,667 --> 00:04:22,393
I haven't seen you since I've been back.
63
00:04:22,446 --> 00:04:24,326
And then there's... You know?
64
00:04:24,367 --> 00:04:25,941
And the Garvey, of it all, right?
65
00:04:25,967 --> 00:04:27,916
Yeah. I'm pretty sure she hates me.
66
00:04:28,670 --> 00:04:31,500
She... She doesn't hate you. It's, um...
67
00:04:33,100 --> 00:04:34,193
It's complicated.
68
00:04:34,233 --> 00:04:35,913
Yeah, I still know
when you're lying to me.
69
00:04:35,967 --> 00:04:37,191
Okay, well, hold on.
70
00:04:37,316 --> 00:04:40,058
I just need a few pointers on
71
00:04:40,317 --> 00:04:42,840
how to make up for 16
years as an absentee father?
72
00:04:44,857 --> 00:04:46,799
Luigi's, 1900 sharp, Marine.
73
00:04:46,924 --> 00:04:48,567
- Luigi's?
- Don't be late.
74
00:04:49,588 --> 00:04:50,744
Yeah.
75
00:04:52,819 --> 00:04:53,906
I'll be there.
76
00:04:54,139 --> 00:04:55,147
Oorah.
77
00:04:55,332 --> 00:04:56,351
Bye.
78
00:04:56,398 --> 00:04:57,539
Oorah.
79
00:05:00,300 --> 00:05:03,420
What? Come on, come on, come on.
Knees, knees. High ups, let's go.
80
00:05:03,733 --> 00:05:05,068
You're going on a date with him.
81
00:05:05,100 --> 00:05:06,398
It's not a date.
82
00:05:06,863 --> 00:05:08,077
It's just...
83
00:05:08,990 --> 00:05:11,549
I don't know, just two people
with a little something in common
84
00:05:11,581 --> 00:05:12,874
meeting over dinner.
85
00:05:13,439 --> 00:05:14,939
I'm not a little something.
86
00:05:15,240 --> 00:05:17,208
- And that's a date.
- He knew what I meant.
87
00:05:17,236 --> 00:05:19,339
- And no, it's not.
- Hook up. Whatever you want to call it.
88
00:05:19,372 --> 00:05:21,253
- Definitely not a hook up.
- Right.
89
00:05:21,570 --> 00:05:22,877
That's stranger danger.
90
00:05:22,900 --> 00:05:23,915
Garvey.
91
00:05:24,701 --> 00:05:26,285
Calvin is no stranger.
92
00:05:26,306 --> 00:05:28,191
He is your father whether
you like it or not.
93
00:05:28,566 --> 00:05:29,827
I want you to get to know him.
94
00:05:29,952 --> 00:05:31,511
- Oh, I know him.
- Oh, really?
95
00:05:31,538 --> 00:05:32,678
Yeah.
96
00:05:32,803 --> 00:05:34,669
You know I did a
background check on him.
97
00:05:34,794 --> 00:05:37,524
Past three years of his
military service are classified.
98
00:05:39,176 --> 00:05:41,943
Government secrecy isn't out
of the ordinary for a Marine.
99
00:05:41,964 --> 00:05:43,131
- True.
- True.
100
00:05:43,168 --> 00:05:45,310
- But that depends what the secrets are.
- Garvey.
101
00:05:47,728 --> 00:05:49,069
Your father is a good man.
102
00:05:49,528 --> 00:05:51,122
Please just give him
a chance to prove it.
103
00:05:51,201 --> 00:05:52,521
Right.
104
00:05:53,170 --> 00:05:55,442
- Do good people hide things from their families?
- Garvey.
105
00:05:55,461 --> 00:05:56,802
I'm just saying.
106
00:05:56,876 --> 00:05:58,149
See now, that...
107
00:05:58,207 --> 00:06:00,223
could make for an interesting
conversation on your date.
108
00:06:00,245 --> 00:06:01,632
Not a date.
109
00:06:01,667 --> 00:06:02,889
- Yeah.
- Not a date.
110
00:06:02,933 --> 00:06:04,375
- I gotta go, Mom.
- I love you.
111
00:06:04,389 --> 00:06:05,667
Love you, too.
112
00:06:06,701 --> 00:06:08,174
Chief Westbrook.
113
00:06:10,645 --> 00:06:11,695
I'm on the way.
114
00:06:12,894 --> 00:06:14,176
Uh-huh.
115
00:06:14,533 --> 00:06:16,977
- You found a notch?
- The mark of Asmodeus.
116
00:06:17,102 --> 00:06:19,508
The inferno that helped
build King Solomon's tomb
117
00:06:19,517 --> 00:06:21,299
before usurping the king
118
00:06:21,339 --> 00:06:23,979
and ruling in Solomon's form.
119
00:06:24,032 --> 00:06:25,300
Wait.
120
00:06:25,352 --> 00:06:28,084
The king of demons, that's
who invaded our home?
121
00:06:28,100 --> 00:06:29,200
Mm-hmm.
122
00:06:29,300 --> 00:06:30,876
Okay, how was he even defeated?
123
00:06:30,895 --> 00:06:32,427
The ring of Solomon.
124
00:06:32,633 --> 00:06:34,533
The ring Isaac gave
Calvin before he left.
125
00:06:34,571 --> 00:06:36,419
You know, this is true, it explains why
126
00:06:36,445 --> 00:06:38,642
the Dredge is the most powerful
inferno we've ever had to face.
127
00:06:38,676 --> 00:06:40,279
I wish Isaac was here.
128
00:06:40,306 --> 00:06:42,042
This magic is older than him.
129
00:06:42,642 --> 00:06:44,167
Wonderful.
130
00:06:44,542 --> 00:06:45,604
Okay, look,
131
00:06:45,670 --> 00:06:47,405
Isaac left to lure away the Dredge
132
00:06:47,451 --> 00:06:49,893
so we could buy time to learn as much
as we could about his true nature.
133
00:06:49,933 --> 00:06:51,760
Less talk, more research.
134
00:06:55,033 --> 00:06:56,967
Okay, no, Bea. I have to ask.
135
00:06:57,667 --> 00:06:59,567
What about the true nature of Isaac?
136
00:06:59,667 --> 00:07:02,999
I'm sorry, but immortality is a
hell of a secret to be sitting on.
137
00:07:03,012 --> 00:07:04,567
What is he not telling us?
138
00:07:04,589 --> 00:07:07,011
What is he not telling you?
139
00:07:07,733 --> 00:07:09,777
Isaac doesn't keep secrets from me.
140
00:07:10,067 --> 00:07:12,806
Last time I checked, he was a man.
141
00:07:13,167 --> 00:07:16,000
But seriously, I mean, how
would you even know for sure?
142
00:07:16,020 --> 00:07:19,022
Mm. Superstition passed
down to me from my mother.
143
00:07:19,147 --> 00:07:21,094
"Cut off the tongue
144
00:07:21,114 --> 00:07:24,624
of a live goose and lay it on
the chest of a sleeping man.
145
00:07:24,933 --> 00:07:27,231
When he wakes, he'll
tell you all he knows."
146
00:07:27,633 --> 00:07:30,458
Well, that explains
our Christmas dinners.
147
00:07:36,080 --> 00:07:39,100
Why would this drunk randomly
kill a couple at the Cottonmouth?
148
00:07:39,155 --> 00:07:41,767
Travis witnessed the
altercation, signed an affidavit.
149
00:07:41,782 --> 00:07:44,408
He had a crap load of weird
weapons on him. And a cool flask.
150
00:07:44,421 --> 00:07:45,939
I think it was an antique.
151
00:07:47,167 --> 00:07:49,114
I locked it all up in the evidence room.
152
00:07:50,633 --> 00:07:52,467
And Norman Bates, he hasn't said a word.
153
00:07:52,678 --> 00:07:55,086
I was kind of waiting on you
to interrogate him, Chief.
154
00:07:55,211 --> 00:07:56,511
He gives me the willies.
155
00:07:57,800 --> 00:07:59,039
Really, Deputy?
156
00:08:01,773 --> 00:08:03,827
You could always just try
looking into his good eye.
157
00:08:17,236 --> 00:08:19,232
Can I get you some water, some coffee?
158
00:08:19,992 --> 00:08:22,347
Whiskey will do mighty fine.
159
00:08:22,374 --> 00:08:24,724
Oh, yeah. I'll get right on that.
160
00:08:26,117 --> 00:08:27,986
You care to tell me what
happened this morning?
161
00:08:28,165 --> 00:08:30,076
You can't hear, can you?
162
00:08:30,245 --> 00:08:32,642
Hear what, hmm? Voices?
163
00:08:32,869 --> 00:08:34,749
Did the voices tell you
to murder that couple?
164
00:08:35,831 --> 00:08:37,135
More are coming.
165
00:08:37,260 --> 00:08:38,418
Who is coming?
166
00:08:41,765 --> 00:08:43,422
Hey, you can answer my questions now
167
00:08:43,433 --> 00:08:45,661
or you can sleep it off
here and answer them later.
168
00:08:45,867 --> 00:08:47,167
The ball is in your court.
169
00:08:48,400 --> 00:08:51,544
- More are coming.
- Yeah. We've been over that.
170
00:08:54,667 --> 00:08:55,972
Fine.
171
00:08:56,032 --> 00:08:58,011
So, you're going to
need a public defender,
172
00:08:58,031 --> 00:08:59,919
a change of clothes and
from the smell of things,
173
00:08:59,938 --> 00:09:02,037
a good hosing down.
174
00:09:02,100 --> 00:09:04,188
So you just sit tight,
I'll be back in two shakes.
175
00:09:04,459 --> 00:09:06,133
Calvin Hastings.
176
00:09:11,405 --> 00:09:14,630
- How do you know him?
- I'll only speak to Calvin Hastings.
177
00:09:16,767 --> 00:09:18,700
More are coming.
178
00:09:31,006 --> 00:09:33,267
You have had a busy day.
179
00:09:34,826 --> 00:09:36,632
How do you know my name?
180
00:09:37,233 --> 00:09:39,404
I'm pretty sure I'd
remember a face like yours.
181
00:09:39,437 --> 00:09:41,433
Calvin, son of Isaac.
182
00:09:41,558 --> 00:09:44,411
Thought you'd be taller.
183
00:09:45,667 --> 00:09:47,807
I thought you'd be clean and sober.
184
00:09:47,932 --> 00:09:49,906
We can't all be winners, can we?
185
00:09:51,167 --> 00:09:53,100
Drink, there was a noise.
186
00:09:54,387 --> 00:09:57,146
You can't hear the
herald's call, can you?
187
00:10:07,586 --> 00:10:10,267
The only thing I hear is the
sound of my time you're wasting.
188
00:10:11,167 --> 00:10:12,800
How do you know my father?
189
00:10:12,900 --> 00:10:14,707
Release me and I'll tell you.
190
00:10:15,710 --> 00:10:17,067
And why would I do that?
191
00:10:17,167 --> 00:10:19,033
Because more are coming.
192
00:10:19,800 --> 00:10:23,512
- What does that mean, "more?"
- More are coming.
193
00:10:30,996 --> 00:10:33,701
An immortal sworn by holy pledge
194
00:10:33,826 --> 00:10:36,605
must live his life on razor's edge.
195
00:10:37,267 --> 00:10:41,330
Before this templars of
war which began as a moon
196
00:10:42,233 --> 00:10:45,667
but will as surely end with the Dredge.
197
00:10:51,533 --> 00:10:54,213
You wacked two people.
198
00:10:54,667 --> 00:10:57,110
If you're looking for
help, you're gonna have to
199
00:10:58,126 --> 00:10:59,767
help yourself.
200
00:11:06,800 --> 00:11:08,388
The hell was that?
201
00:11:11,033 --> 00:11:12,900
The technical term is a "nutburger."
202
00:11:13,000 --> 00:11:14,803
Was that rhyming nonsense about Isaac?
203
00:11:14,816 --> 00:11:17,000
Still waiting on that whiskey.
204
00:11:17,100 --> 00:11:18,499
The ramblings of a drunk.
205
00:11:18,776 --> 00:11:21,191
You know most of this town
thinks that Hastings is just a
206
00:11:21,211 --> 00:11:23,006
Southern reboot of the Addams Family.
207
00:11:23,033 --> 00:11:25,071
Just a cook looking for attention.
208
00:11:25,639 --> 00:11:28,232
The state of Georgia tends
to frown on double homicide,
209
00:11:28,267 --> 00:11:30,047
so his fate is sealed.
210
00:11:31,033 --> 00:11:32,733
Then I guess we're done here.
211
00:11:34,367 --> 00:11:36,333
There's something you're not telling me.
212
00:11:37,067 --> 00:11:38,706
Why did he ask for you?
213
00:11:41,121 --> 00:11:42,333
No idea.
214
00:12:04,044 --> 00:12:06,071
It's okay. It's okay.
215
00:12:06,333 --> 00:12:08,567
- Oops!
- Excuse me, sorry about that.
216
00:12:08,615 --> 00:12:10,188
No, it's quite all right, we're...
217
00:12:10,231 --> 00:12:12,110
too busy looking for a
place to eat around here.
218
00:12:12,126 --> 00:12:14,180
- Oh, new in town?
- Guilty as charged.
219
00:12:14,233 --> 00:12:15,891
Oh, the Cottonmouth's your best bet.
220
00:12:15,923 --> 00:12:17,903
The gator bites are
to die for, trust me.
221
00:12:18,109 --> 00:12:20,743
What a lovely spawn you have there.
222
00:12:20,801 --> 00:12:22,354
Pay no mind, he's teething.
223
00:12:22,370 --> 00:12:25,036
Oh, not yet ripe.
224
00:12:25,464 --> 00:12:26,800
Pity.
225
00:12:28,167 --> 00:12:29,467
Come on, baby.
226
00:12:33,700 --> 00:12:34,867
Patience.
227
00:12:35,236 --> 00:12:38,100
There'll be plenty to feast upon
after our brethren have gathered.
228
00:12:38,200 --> 00:12:39,756
But I hunger now.
229
00:12:39,988 --> 00:12:43,858
Our master has called to sit
and wait for his instructions.
230
00:12:43,867 --> 00:12:45,000
And then?
231
00:12:45,125 --> 00:12:47,533
And then we'll take the
abuse of this planet,
232
00:12:47,658 --> 00:12:49,564
and bring it back to its source.
233
00:12:49,689 --> 00:12:53,660
All of our show will be
cleansed and rectified.
234
00:12:53,785 --> 00:12:57,377
He spun his head clean around, Calvin.
235
00:12:59,214 --> 00:13:01,068
I ain't ever seen anything like it.
236
00:13:01,562 --> 00:13:03,151
Not even in Nam.
237
00:13:03,653 --> 00:13:05,337
Anything else you recall?
238
00:13:07,195 --> 00:13:09,967
The couple said he was extended family.
239
00:13:10,157 --> 00:13:13,774
Said somethin' about a master's call.
240
00:13:15,967 --> 00:13:17,474
So what was it, huh?
241
00:13:17,870 --> 00:13:19,555
His Axe body spray?
242
00:13:20,119 --> 00:13:22,548
Why was I stood up in
Luigi's for a nut burger
243
00:13:22,564 --> 00:13:25,042
who you yourself claimed you didn't
want anything to do with, huh?
244
00:13:25,071 --> 00:13:26,533
When did the romance begin?
245
00:13:27,246 --> 00:13:29,242
Not so much of romance, it's more like
246
00:13:29,267 --> 00:13:31,419
- just male companionship.
- Calvin Hastings...
247
00:13:31,618 --> 00:13:32,731
Chief.
248
00:13:32,856 --> 00:13:35,244
Calvin... Uh, I'll leave the two of you.
249
00:13:36,941 --> 00:13:39,533
Wow.
250
00:13:42,633 --> 00:13:45,333
I am really sorry, I left you hangin'.
251
00:13:45,433 --> 00:13:48,308
That was really raggity of me.
252
00:13:48,327 --> 00:13:50,099
I just, I got caught up.
253
00:13:50,535 --> 00:13:52,784
Not as caught up as I am with
you in this dress right now.
254
00:13:52,814 --> 00:13:54,222
It's very nice, by the way.
255
00:13:54,233 --> 00:13:55,750
Caught up with what, Calvin?
256
00:13:57,383 --> 00:14:00,184
Due diligence, crossing my T's and
dotting my I's that kind of thing.
257
00:14:00,209 --> 00:14:01,751
***
258
00:14:02,040 --> 00:14:04,070
You and your family are
involved with this, aren't you?
259
00:14:04,195 --> 00:14:07,133
Could there be more to this
guy than meets the dead eye?
260
00:14:07,472 --> 00:14:08,567
I doubt it.
261
00:14:08,692 --> 00:14:11,819
But he did mention
another possible attack,
262
00:14:11,834 --> 00:14:14,610
so the questions are still
nagging at me, that's all.
263
00:14:14,633 --> 00:14:16,714
But that monster carved up
two innocent people, Calvin.
264
00:14:16,839 --> 00:14:18,505
And if I need to question him, alone...
265
00:14:18,530 --> 00:14:20,564
He broke the law, that's
my jurisdiction, Calvin.
266
00:14:20,567 --> 00:14:22,499
What if you're wrong and this is mine?
267
00:14:22,509 --> 00:14:25,250
Listen, he's goin' to remain in
my custody until he stands trial.
268
00:14:25,267 --> 00:14:26,345
- May.
- No.
269
00:14:26,380 --> 00:14:28,933
If you talk to him, it
will be on the record.
270
00:14:29,033 --> 00:14:30,409
Isaac understood that.
271
00:14:31,428 --> 00:14:32,733
You need to let me do my job.
272
00:14:32,772 --> 00:14:34,796
If you're not gonna show your
intel on my investigation,
273
00:14:34,811 --> 00:14:36,144
we have nothing else to discuss.
274
00:14:36,174 --> 00:14:38,591
It's really not wise to
keep secrets from me, Calvin.
275
00:14:38,895 --> 00:14:40,716
We keep secrets for a reason.
276
00:14:42,402 --> 00:14:43,711
You know that.
277
00:14:44,646 --> 00:14:46,064
Enjoy your night, Calvin.
278
00:14:54,784 --> 00:14:58,133
- Where are you taking me?
- The holding into your arraignment tomorrow.
279
00:14:58,233 --> 00:14:59,734
If you behave.
280
00:14:59,933 --> 00:15:01,982
Get you some clean clothes to sleep in.
281
00:15:02,107 --> 00:15:04,355
That won't be necessary, Deputy.
282
00:15:06,700 --> 00:15:07,933
Here we are.
283
00:15:20,563 --> 00:15:21,712
My turn.
284
00:16:24,450 --> 00:16:28,081
I'm tellin' you, he knew
about Pop and the Dredge.
285
00:16:28,453 --> 00:16:30,014
He could have claimed
the information from me.
286
00:16:30,033 --> 00:16:31,507
That's why I can't tell about anything.
287
00:16:31,711 --> 00:16:34,467
The only way this guy can
know what he knows is from Pop.
288
00:16:34,485 --> 00:16:35,513
Hmm.
289
00:16:35,969 --> 00:16:38,895
I guess keeping secrets
runs in the family.
290
00:16:39,105 --> 00:16:40,697
Isaac doesn't keep secrets from me.
291
00:16:47,351 --> 00:16:49,416
It's cool. It's gotta be him.
292
00:16:51,027 --> 00:16:52,078
Mmm.
293
00:16:52,130 --> 00:16:54,629
So cool, he's greeting him with a gun.
294
00:17:02,911 --> 00:17:03,966
English.
295
00:17:09,133 --> 00:17:10,223
Malocchio.
296
00:17:11,162 --> 00:17:13,936
- The evil eye.
- Mom, it's cool. Relax.
297
00:17:14,267 --> 00:17:16,563
Hastings, you have nothing to fear.
298
00:17:16,567 --> 00:17:18,792
Though I am indeed evil by half.
299
00:17:23,481 --> 00:17:24,633
Forgive my manners.
300
00:17:24,723 --> 00:17:27,513
I would introduce myself but I
was never given a proper name.
301
00:17:27,815 --> 00:17:29,682
Though Isaac always called me James.
302
00:17:31,014 --> 00:17:33,343
How did you get out of jail, James?
303
00:17:33,534 --> 00:17:37,319
Deputy... was kind enough to
offer me a rid of safe passage.
304
00:17:39,292 --> 00:17:42,882
After assume, mildly applied
inspiration, of course.
305
00:17:43,407 --> 00:17:44,500
Of course.
306
00:18:00,862 --> 00:18:02,307
- Did you know that was there?
- No.
307
00:18:02,518 --> 00:18:03,899
Isaac's secret stash?
308
00:18:04,194 --> 00:18:07,042
We used to in our rum-running
days during Prohibition.
309
00:18:08,049 --> 00:18:12,160
Mortlach 1938, single malt whiskey.
310
00:18:13,820 --> 00:18:15,085
You're not human.
311
00:18:15,682 --> 00:18:17,541
- What kind of creature are you?
- All right, Mom...
312
00:18:17,581 --> 00:18:18,839
It's quite all right.
313
00:18:19,264 --> 00:18:21,799
Your mother's very astute
and only half wrong.
314
00:18:22,567 --> 00:18:25,537
I'm half human, half infernal.
315
00:18:26,030 --> 00:18:29,818
If that's true, how did you get
past the words protecting the house?
316
00:18:30,333 --> 00:18:32,011
I helped Isaac build those words.
317
00:18:32,326 --> 00:18:34,380
Their protective magic is easy to skirt
318
00:18:34,392 --> 00:18:36,381
if you know where they're buried.
319
00:18:43,667 --> 00:18:46,733
Isaac would never invite
an infernal into his house.
320
00:18:48,266 --> 00:18:49,563
How do you really know him?
321
00:18:51,720 --> 00:18:53,200
He's the reason I'm alive.
322
00:18:55,516 --> 00:18:58,783
Our human half in constant
war with our infernal one
323
00:18:58,800 --> 00:19:02,698
makes us a rare and
self-destructive breed.
324
00:19:03,192 --> 00:19:06,702
Violence is the only bond to
soothe that dark dichotomy.
325
00:19:06,827 --> 00:19:08,397
Violence onto humans.
326
00:19:08,791 --> 00:19:10,108
Quite the opposite.
327
00:19:10,645 --> 00:19:13,295
See, most humans killed
my kind upon discovery.
328
00:19:13,333 --> 00:19:16,256
Isaac Hastings saved
me from such a fate.
329
00:19:16,853 --> 00:19:21,634
He taught me how to redirect my
internal war to hunt infernals.
330
00:19:22,784 --> 00:19:24,511
Hunt them we did.
331
00:19:24,934 --> 00:19:27,333
Why else would he
send me in his absence?
332
00:19:27,433 --> 00:19:31,520
Do not believe a word
this vile creature says.
333
00:19:31,533 --> 00:19:32,810
I don't know, Bea.
334
00:19:32,834 --> 00:19:34,783
Seems like something Isaac would do.
335
00:19:36,067 --> 00:19:38,949
Doesn't explain the couple
people you killed today?
336
00:19:39,371 --> 00:19:41,105
I am many things, son of Isaac,
337
00:19:41,464 --> 00:19:43,159
but a murderer, I am not.
338
00:19:44,133 --> 00:19:45,686
Not of humans. Of course.
339
00:19:46,967 --> 00:19:48,050
Not yet.
340
00:19:53,167 --> 00:19:55,268
I say you don't look back.
341
00:19:55,600 --> 00:19:58,281
No ribs. No bones.
342
00:19:58,297 --> 00:20:00,740
Chest cavity is made
up of some kind of...
343
00:20:01,100 --> 00:20:02,284
I don't know.
344
00:20:02,340 --> 00:20:04,222
Whatever it is, it's not human.
345
00:20:04,253 --> 00:20:05,758
I told you, they're infernals.
346
00:20:07,923 --> 00:20:11,933
Skeleton explains your kind's
enhanced agility and strength.
347
00:20:12,252 --> 00:20:13,399
My kind?
348
00:20:13,423 --> 00:20:14,807
I have never had the opportunity
349
00:20:14,819 --> 00:20:16,948
to study an infernal sample this close.
350
00:20:17,467 --> 00:20:18,675
It's fascinating.
351
00:20:18,800 --> 00:20:19,949
How'd you know they weren't human?
352
00:20:20,074 --> 00:20:22,146
When I wake the sleeping giant inside,
353
00:20:22,571 --> 00:20:25,345
I see my kind, as you
say, for what they are.
354
00:20:25,536 --> 00:20:29,432
Handy for tracking, but it comes
with a nasty side effect of sobriety.
355
00:20:30,500 --> 00:20:32,114
Luckily there's a remedy.
356
00:20:41,667 --> 00:20:43,880
Isaac sent you to baby sit me
357
00:20:43,908 --> 00:20:46,157
while he chased across the
globe lookin' to lure the Dredge.
358
00:20:49,786 --> 00:20:51,123
You can't hear it.
359
00:20:51,477 --> 00:20:54,100
A low frequency hum
that's blanketing the town?
360
00:20:55,903 --> 00:20:57,000
I don't hear anything.
361
00:20:57,100 --> 00:20:58,733
The Dredger's sent his herald.
362
00:20:59,091 --> 00:21:01,439
War is coming to La Rochelle.
363
00:21:01,694 --> 00:21:03,123
And he's called in reinforcements.
364
00:21:03,248 --> 00:21:04,633
That's why you say more are coming.
365
00:21:09,004 --> 00:21:10,393
Are you expecting company?
366
00:21:12,100 --> 00:21:14,631
Front door.
367
00:21:20,892 --> 00:21:22,908
Calvin!
368
00:21:23,192 --> 00:21:24,200
Back door.
369
00:21:30,981 --> 00:21:32,342
I have all night.
370
00:21:34,034 --> 00:21:35,167
Back door?
371
00:21:35,444 --> 00:21:36,960
You seem to hear it a little better.
372
00:21:37,681 --> 00:21:40,308
Where is he? That murdering
lunatic escaped our custody today.
373
00:21:40,323 --> 00:21:42,261
In the process, he injured
four of my deputies.
374
00:21:42,285 --> 00:21:43,367
Did he kill any of them?
375
00:21:45,508 --> 00:21:48,448
No, he didn't kill anybody. But you
and I both know that's not the...
376
00:21:49,067 --> 00:21:50,076
He's in there, isn't he?
377
00:21:50,529 --> 00:21:52,260
- Let me in.
- I can't do that right now. Um...
378
00:21:52,385 --> 00:21:54,373
You know, Mom is sleeping...
379
00:21:54,400 --> 00:21:56,016
- Don't...
- She's been sick, and,
380
00:21:56,141 --> 00:21:57,978
- I think you're in heightened excitement.
- My heightened excitement?
381
00:21:57,986 --> 00:21:59,717
You are harboring a
fugitive right now, Calvin.
382
00:21:59,733 --> 00:22:01,664
- That's a very serious allegation.
- It is serious!
383
00:22:01,666 --> 00:22:02,666
I'm gonna try not to take it personally.
384
00:22:02,675 --> 00:22:04,896
I would love to be wrong.
Prove me wrong. Let me in.
385
00:22:05,800 --> 00:22:07,781
- Okay. As soon as I see a warrant.
- Thank you.
386
00:22:08,167 --> 00:22:10,475
- Calvin, please, don't...
- You explained to me
387
00:22:10,535 --> 00:22:12,186
that the police station
is your jurisdiction,
388
00:22:12,198 --> 00:22:14,001
consider the Hastings funeral home mine.
389
00:22:17,352 --> 00:22:18,541
Look, May...
390
00:22:20,682 --> 00:22:22,812
I need you to trust me on this, okay?
391
00:22:22,836 --> 00:22:25,051
- When I come back... When I come back
- There is no other way around this.
392
00:22:25,109 --> 00:22:26,624
with my warrant,
393
00:22:27,000 --> 00:22:29,326
that murderer will not
be the only one in cuffs.
394
00:22:29,545 --> 00:22:30,676
Trust that.
395
00:22:36,916 --> 00:22:37,971
Thank you.
396
00:22:51,873 --> 00:22:53,297
Thought you were supposed
to be on your date.
397
00:22:53,934 --> 00:22:55,335
Not a date.
398
00:22:55,526 --> 00:22:58,000
Listen, do you still have
that file we discussed earlier?
399
00:22:58,100 --> 00:22:59,675
Secret life of Calvin Hastings?
400
00:22:59,689 --> 00:23:00,935
Yes. That one.
401
00:23:01,003 --> 00:23:02,086
Yeah.
402
00:23:02,165 --> 00:23:03,940
Wait a minute. You're no hacker.
403
00:23:03,963 --> 00:23:06,419
How did you get your hands on that
information in the first place?
404
00:23:06,789 --> 00:23:07,844
Classified.
405
00:23:07,880 --> 00:23:08,922
That means it was Russ.
406
00:23:08,925 --> 00:23:09,925
We need to talk about him,
407
00:23:09,933 --> 00:23:12,393
I'm not sure that he's
the best fit for you, okay?
408
00:23:12,485 --> 00:23:14,112
Yeah, yeah, we're both shattered.
409
00:23:14,271 --> 00:23:15,308
What did you say?
410
00:23:15,489 --> 00:23:16,846
Nothing. I said I have it.
411
00:23:17,152 --> 00:23:19,381
Listen, just bring the
files to the office, please.
412
00:23:19,421 --> 00:23:21,160
Okay. I'll be there in ten.
413
00:23:21,285 --> 00:23:22,358
Thank you.
414
00:23:27,013 --> 00:23:28,725
Son, we need to talk.
415
00:23:29,050 --> 00:23:31,792
Ma, I'll smooth things out with
May later. I just can't right now.
416
00:23:31,833 --> 00:23:33,041
It's about James.
417
00:23:34,494 --> 00:23:37,209
You know better than anyone
you can't trust infernals.
418
00:23:38,789 --> 00:23:41,392
- Arlo died because...
- Arlo died because of Isaac.
419
00:23:42,800 --> 00:23:44,309
You know it wasn't as simple as that.
420
00:23:44,468 --> 00:23:47,292
Infernals are still serving
backstabbing creatures of chaos.
421
00:23:47,528 --> 00:23:48,885
And you're putting your trust in him?
422
00:23:50,087 --> 00:23:53,012
- Not all of it.
- James possesses only half their traits
423
00:23:53,024 --> 00:23:54,266
and even he can't escape their violence.
424
00:23:54,286 --> 00:23:55,534
Then why would Pop send him here?
425
00:23:55,535 --> 00:23:56,466
That's got to count for something.
426
00:23:56,482 --> 00:23:58,285
Maybe Isaac sent him, maybe he didn't.
427
00:23:58,321 --> 00:24:00,334
But you're going to take
the word of a half-infernal?
428
00:24:00,871 --> 00:24:02,173
If James is telling the truth,
429
00:24:02,200 --> 00:24:04,183
and the Dredge is sending
an army of infernals
430
00:24:04,200 --> 00:24:07,004
to La Rochelle, he can help
us. I can't just ignore that!
431
00:24:07,033 --> 00:24:09,722
- Isaac wouldn't just ignore that!
- If you're wrong,
432
00:24:09,847 --> 00:24:12,267
and he's running a
game on you, then what?
433
00:24:12,318 --> 00:24:13,599
Look, Ma...
434
00:24:14,900 --> 00:24:17,925
You raised us to always
look beyond the skin
435
00:24:18,268 --> 00:24:19,490
and into the soul.
436
00:24:20,242 --> 00:24:22,386
Infernals don't have souls!
437
00:24:30,244 --> 00:24:31,523
I guess we're about to find out.
438
00:24:38,260 --> 00:24:40,107
How did you beat the lock on the door?
439
00:24:40,232 --> 00:24:42,627
A blind halfwit warlock
could pick that lock.
440
00:24:42,717 --> 00:24:45,900
Perhaps you should consider a
glamour ward to mask the door.
441
00:24:46,266 --> 00:24:47,413
Good to know.
442
00:24:47,759 --> 00:24:50,461
Apologies. I couldn't resist.
443
00:24:50,700 --> 00:24:52,793
I didn't have much time
to gather my belongings.
444
00:24:52,813 --> 00:24:54,039
They are in police custody.
445
00:24:55,015 --> 00:24:56,062
Yeah.
446
00:24:56,216 --> 00:24:57,800
Just your hat and flask, right?
447
00:24:57,960 --> 00:24:59,615
Just the essentials, yes.
448
00:25:01,467 --> 00:25:02,919
I don't mean to seem ungrateful,
449
00:25:02,947 --> 00:25:05,283
but this thing you have
with killing infernals...
450
00:25:06,172 --> 00:25:07,480
- Why?
- Huh?
451
00:25:07,723 --> 00:25:09,427
Remember when you were a kid
452
00:25:09,653 --> 00:25:11,588
with a magnifying glass?
453
00:25:11,767 --> 00:25:14,100
And then you found the anthill.
454
00:25:15,277 --> 00:25:16,479
It's like that.
455
00:25:19,014 --> 00:25:20,144
What are we up against?
456
00:25:20,269 --> 00:25:22,990
The herald was once a
handmaiden to Persephone,
457
00:25:23,115 --> 00:25:24,967
with a voice so beautiful
458
00:25:24,995 --> 00:25:26,399
that when she sang...
459
00:25:30,667 --> 00:25:31,933
Siren's call.
460
00:25:32,436 --> 00:25:35,413
In Greek mythology, they used it
to lure sailors to their deaths.
461
00:25:35,867 --> 00:25:37,398
That's a superstition.
462
00:25:38,211 --> 00:25:39,631
But now she works for the Dredge.
463
00:25:39,643 --> 00:25:42,842
And he has cursed her with
the most monstrous form
464
00:25:42,967 --> 00:25:44,860
and a voice so cruel,
465
00:25:45,274 --> 00:25:46,655
it's a herald of war.
466
00:25:47,867 --> 00:25:50,302
- You can still hear her call.
- Yes.
467
00:25:50,520 --> 00:25:53,116
She is luring the most vile
468
00:25:53,757 --> 00:25:56,871
and ruthless infernals
from miles around.
469
00:25:57,655 --> 00:26:01,139
Even now, it pushes me towards violence.
470
00:26:01,976 --> 00:26:03,035
Good.
471
00:26:03,280 --> 00:26:04,769
That means you can track them.
472
00:26:05,367 --> 00:26:07,910
We can hunt this herald
and kill the rest.
473
00:26:08,400 --> 00:26:09,637
Hmm.
474
00:26:14,095 --> 00:26:15,675
This is my jam.
475
00:26:24,512 --> 00:26:25,700
Yeah, this is a great idea!
476
00:26:25,778 --> 00:26:27,971
- Boom! Boom!
- Oh, my God!
477
00:26:28,202 --> 00:26:30,431
- What?
- We should totally go skinny dipping!
478
00:26:30,500 --> 00:26:31,625
What?
479
00:26:31,750 --> 00:26:32,958
Oh, come on!
480
00:26:33,000 --> 00:26:35,991
- The water's just right.
- My trunks are in the tent.
481
00:26:36,007 --> 00:26:38,638
- Who needs a suit?
- That's right! Whoo!
482
00:26:39,231 --> 00:26:41,333
Okay. I'll be there in a second, okay?
483
00:26:58,315 --> 00:27:01,000
Funny, funny, guys.
484
00:27:01,069 --> 00:27:03,349
You guys got me! Whoo.
485
00:27:03,667 --> 00:27:05,304
All right, if you're not gonna come in,
486
00:27:05,316 --> 00:27:07,027
I'm gonna come out after you.
487
00:27:09,667 --> 00:27:11,429
All right, here I come!
488
00:27:15,615 --> 00:27:17,773
Come on, you guys. Game's up.
489
00:27:20,933 --> 00:27:22,169
Where are you?
490
00:27:26,867 --> 00:27:29,054
Help me!
491
00:27:29,067 --> 00:27:32,326
- Help! I can't...
- Nancy. Come on. Come on.
492
00:27:32,333 --> 00:27:33,400
Come on.
493
00:27:33,500 --> 00:27:34,727
Come on. Nancy, stay with me.
494
00:27:34,755 --> 00:27:36,508
Hey, it's okay. Come on.
495
00:27:38,024 --> 00:27:40,520
Nancy. Nancy, stay with me, okay?
496
00:27:40,560 --> 00:27:42,662
Are you okay? Shit!
497
00:27:43,111 --> 00:27:45,100
Oh... Shit!
498
00:27:46,400 --> 00:27:47,934
Oh, shit! Nancy!
499
00:28:13,933 --> 00:28:15,008
Hi, Caroline.
500
00:28:15,047 --> 00:28:16,452
Let's make sure this is
done right, all right?
501
00:28:16,480 --> 00:28:18,339
I need all of that
evidence bagged and tagged.
502
00:28:20,186 --> 00:28:22,935
Calvin, where are you, huh?
503
00:28:23,349 --> 00:28:25,207
Got a bloodbath over here at the quarry.
504
00:28:26,600 --> 00:28:27,965
Seems to be your guy's M.O.
505
00:28:28,418 --> 00:28:31,423
We've got heads twisted
around the bodies,
506
00:28:31,805 --> 00:28:33,398
and from the looks of things it seems
507
00:28:33,399 --> 00:28:35,628
that he has extended his repertoire.
508
00:28:37,789 --> 00:28:38,939
Calvin, where are you?
509
00:28:46,779 --> 00:28:47,877
Message from May.
510
00:28:47,917 --> 00:28:49,732
Attack near the north quarry. Five dead.
511
00:28:49,748 --> 00:28:51,738
- You are the primary suspect.
- Hmm.
512
00:28:51,921 --> 00:28:53,233
This will be your lady friend,
513
00:28:53,261 --> 00:28:54,376
- the police chief?
- Ah, don't.
514
00:28:54,501 --> 00:28:55,943
You can't tell her you're with me,
515
00:28:55,967 --> 00:28:57,775
because if she interferes
it'll slow us down.
516
00:28:57,790 --> 00:28:59,910
Yet you need her information.
517
00:29:00,035 --> 00:29:02,342
Complicated by the
fact that you fancy her,
518
00:29:02,390 --> 00:29:05,108
and this could do some
irreparable damage.
519
00:29:05,319 --> 00:29:06,433
On the other hand,
520
00:29:06,481 --> 00:29:09,208
if you like her and she
likes you, who gives a shit?
521
00:29:09,426 --> 00:29:10,893
You should really write Hallmark cards.
522
00:29:10,934 --> 00:29:14,467
My point is, complications are
where the good stuff is in life.
523
00:29:15,867 --> 00:29:17,077
Huh.
524
00:29:17,638 --> 00:29:20,157
- Didn't think you'd notice that.
- Yeah. I did.
525
00:29:20,344 --> 00:29:21,721
It's going back in the Alchemy room.
526
00:29:21,764 --> 00:29:22,767
The trail?
527
00:29:22,892 --> 00:29:25,112
We'll circle back and
the trail will be fresh.
528
00:29:26,133 --> 00:29:27,830
No, we can hunt down
the stragglers after.
529
00:29:29,827 --> 00:29:31,602
What if we kill the herald,
530
00:29:31,949 --> 00:29:34,312
then the stragglers are
scattered in the four winds
531
00:29:34,320 --> 00:29:35,595
and the town will be safe?
532
00:29:36,351 --> 00:29:37,907
I don't want to go after the herald.
533
00:29:38,267 --> 00:29:41,286
Infernals from miles around
534
00:29:41,624 --> 00:29:43,408
are gathering to hear the songs.
535
00:29:43,475 --> 00:29:45,484
We could kill all of them.
536
00:29:46,069 --> 00:29:47,153
In the quarry.
537
00:29:53,515 --> 00:29:54,600
Quarry.
538
00:30:09,780 --> 00:30:10,811
Slow down.
539
00:30:11,045 --> 00:30:12,140
I'm human.
540
00:30:12,233 --> 00:30:14,149
I don't have your infernal stamina.
541
00:30:19,282 --> 00:30:21,108
English!
542
00:30:21,233 --> 00:30:24,169
The apple has certainly
fallen far from the tree.
543
00:30:24,555 --> 00:30:25,892
I am not my father.
544
00:30:26,844 --> 00:30:28,643
Then Isaac never could've
kept up with his pace.
545
00:30:28,667 --> 00:30:32,175
Are you familiar with
the Battle of New Orleans?
546
00:30:32,300 --> 00:30:33,648
In 1815,
547
00:30:33,715 --> 00:30:37,667
the British decided to take the
newly annexed port city for the Crown.
548
00:30:37,886 --> 00:30:41,600
Everyone, town folk, pirates,
General Jackson and his army,
549
00:30:41,700 --> 00:30:43,625
united to rebel against
the British invasion
550
00:30:43,644 --> 00:30:48,057
in what is known to be the most
lopsided victory on record to this day.
551
00:30:48,061 --> 00:30:50,731
The Brits lost 2,000
to New Orleans's eight.
552
00:30:50,856 --> 00:30:52,442
Top marks!
553
00:30:52,801 --> 00:30:55,731
What you didn't know was that
two men went behind enemy lines,
554
00:30:55,856 --> 00:30:58,811
decimated the British before
Americans ever got to them.
555
00:30:59,067 --> 00:31:01,155
- You?
- And your daddy.
556
00:31:02,505 --> 00:31:03,833
Try to keep up.
557
00:31:07,778 --> 00:31:09,422
What do we have here?
558
00:31:14,233 --> 00:31:15,921
A fumbling half-breed.
559
00:31:16,669 --> 00:31:18,332
And his sidekick.
560
00:31:21,723 --> 00:31:23,433
Shall we kill them both?
561
00:31:24,033 --> 00:31:25,066
The human.
562
00:31:25,392 --> 00:31:27,235
But let's save James for the Dredge.
563
00:31:28,118 --> 00:31:30,093
His suffering will be legendary.
564
00:31:33,554 --> 00:31:34,681
Two more at our six.
565
00:31:35,562 --> 00:31:37,003
Not the best odds.
566
00:31:37,367 --> 00:31:39,298
Do your thing, son of Isaac.
567
00:31:48,197 --> 00:31:50,467
- What?
- Use the ring.
568
00:31:52,735 --> 00:31:54,633
Oh, you've got to be shitting me.
569
00:32:11,400 --> 00:32:12,716
Let's go, half-breed.
570
00:32:14,579 --> 00:32:15,610
Aah!
571
00:32:32,533 --> 00:32:33,667
No.
572
00:32:41,725 --> 00:32:43,083
He's got Solomon's ring.
573
00:32:43,118 --> 00:32:44,953
- Brothers, flee!
- Go!
574
00:33:04,882 --> 00:33:05,933
What are you lookin' at?
575
00:33:08,762 --> 00:33:10,860
Hey, hey, hey, you OK?
576
00:33:10,985 --> 00:33:12,687
Come on, come on. You all right?
577
00:33:12,962 --> 00:33:15,233
- I got you.
- I can barely see, this is your fault.
578
00:33:15,333 --> 00:33:16,400
My fault?
579
00:33:16,611 --> 00:33:18,725
You are welcome for me
saving your life back there.
580
00:33:18,740 --> 00:33:20,380
They took my eye,.
581
00:33:20,404 --> 00:33:21,813
What am I suppose to
check them with now?
582
00:33:21,837 --> 00:33:23,460
It's your desperado bullshit
583
00:33:23,464 --> 00:33:25,072
that got us into a
trap in the first place.
584
00:33:25,084 --> 00:33:26,342
If the infernals take over,
585
00:33:26,374 --> 00:33:28,869
they will turn this plane
into infernal Garden of Eden.
586
00:33:28,913 --> 00:33:31,922
You had the ring of Solomon,
why didn't you use it?
587
00:33:33,772 --> 00:33:35,125
Then why bother, huh?
588
00:33:35,250 --> 00:33:36,625
There's a chance they will take me...
589
00:33:36,657 --> 00:33:38,292
Whatever, man, it's not what I did.
590
00:33:38,913 --> 00:33:42,419
The ring was made to bend
infernals to its wearer's will,
591
00:33:42,467 --> 00:33:43,900
and you use it like a damn trinket.
592
00:33:44,146 --> 00:33:46,252
Why didn't you use its power?
593
00:33:46,264 --> 00:33:47,601
I don't know how to use it.
594
00:33:48,533 --> 00:33:49,592
Isaac never taught.
595
00:33:49,600 --> 00:33:51,208
Isaac teaches all his descendants
596
00:33:51,224 --> 00:33:52,708
how to fight and eradicate evil.
597
00:33:52,716 --> 00:33:54,002
Haven't you ever wondered what happened
598
00:33:54,010 --> 00:33:55,856
to the rest of your
brothers and sisters?
599
00:33:57,918 --> 00:33:59,617
Isaac never told you.
600
00:34:00,441 --> 00:34:02,737
I had one brother, his name was Arlo.
601
00:34:04,033 --> 00:34:06,499
Your roots go far deeper than that.
602
00:34:06,933 --> 00:34:09,249
Isaac has had many
families over the years,
603
00:34:09,273 --> 00:34:12,179
he's turned warriors
of them all, except you.
604
00:34:12,648 --> 00:34:13,953
No wonder he sent me,
605
00:34:14,223 --> 00:34:15,840
he can't trust his own son.
606
00:34:16,425 --> 00:34:17,882
Now why would that be, huh?
607
00:34:17,961 --> 00:34:19,508
What was your failing?
608
00:34:20,090 --> 00:34:22,316
Are you responsible for
the death of a friend,
609
00:34:22,809 --> 00:34:24,166
a family member?
610
00:34:24,942 --> 00:34:26,041
Ah...
611
00:34:29,193 --> 00:34:30,503
Your brother, Arlo?
612
00:34:36,381 --> 00:34:39,569
Infernal, you will keep my
brother's name out of your mouth.
613
00:34:41,201 --> 00:34:42,319
He'd still be alive if it wasn't for...
614
00:34:42,355 --> 00:34:44,082
If it wasn't for
infernals, is that right?
615
00:34:44,396 --> 00:34:48,026
You can't get past the infernal blood
that's coursing through my veins.
616
00:34:48,033 --> 00:34:49,578
You don't give me any reason to not to.
617
00:34:49,600 --> 00:34:52,244
Congratulations. Racism suits you.
618
00:34:52,284 --> 00:34:53,475
Racism?
619
00:34:53,801 --> 00:34:55,835
Admit it, you hate all infernals.
620
00:34:56,169 --> 00:34:59,118
You Hastings are born to hunt
us down and kill us on sight.
621
00:34:59,154 --> 00:35:00,288
If I wanted you dead,
622
00:35:00,805 --> 00:35:03,344
you would be dead.
623
00:35:04,478 --> 00:35:05,800
Was that good for you?
624
00:35:06,133 --> 00:35:08,398
I love the sound of an empty threat.
625
00:35:09,033 --> 00:35:10,746
Isaac has made warriors for centuries,
626
00:35:10,774 --> 00:35:13,908
look at the weak litter
he's made now. Pathetic.
627
00:35:14,033 --> 00:35:15,069
You're no warrior.
628
00:35:15,194 --> 00:35:17,282
Warriors don't go out like cobardes.
629
00:35:17,609 --> 00:35:18,843
You play at war.
630
00:35:19,002 --> 00:35:20,745
When you play at war, soldiers die.
631
00:35:20,767 --> 00:35:22,039
Like your brother Arlo.
632
00:35:28,057 --> 00:35:29,200
Hit me again.
633
00:35:29,636 --> 00:35:32,565
Won't change the fact that
Arlo died on your watch.
634
00:35:32,690 --> 00:35:35,328
The fact that you can't
recover makes you damaged goods.
635
00:35:35,392 --> 00:35:37,367
Isaac knows it. Now so do I.
636
00:35:45,433 --> 00:35:46,440
You knew.
637
00:35:46,647 --> 00:35:47,965
Suspected.
638
00:35:49,095 --> 00:35:52,133
I thought again you fired
up, I sharpen up your focus.
639
00:35:52,379 --> 00:35:54,200
Enough to activate the ring's power.
640
00:35:57,636 --> 00:35:59,956
I've seen Isaac use it.
But I don't know how.
641
00:36:00,299 --> 00:36:03,220
Because I'm a mixed
heritage, I can't touch it.
642
00:36:06,958 --> 00:36:08,057
Hey,
643
00:36:08,773 --> 00:36:09,967
I'm sorry about your eye.
644
00:36:12,116 --> 00:36:14,308
I'm gonna find another
way to track the infernals.
645
00:36:15,328 --> 00:36:17,293
Well, you're the hero now.
646
00:36:17,719 --> 00:36:19,920
Not gonna take you
before you were ready.
647
00:36:21,993 --> 00:36:23,004
Can you fight?
648
00:36:24,139 --> 00:36:25,409
A la fiesta.
649
00:36:30,300 --> 00:36:31,541
A la fiesta.
650
00:36:36,914 --> 00:36:38,781
Remember, the herald will lure you.
651
00:36:38,956 --> 00:36:40,766
To stop it, you must use the ring
652
00:36:40,786 --> 00:36:42,408
or all is lost.
653
00:36:46,179 --> 00:36:47,269
You sure it's here?
654
00:36:47,846 --> 00:36:50,094
Herald's using the
cavern as an echo chamber.
655
00:36:50,367 --> 00:36:51,933
The call's deafening from here.
656
00:36:52,367 --> 00:36:53,591
I'll take lead.
657
00:37:39,084 --> 00:37:40,775
You're so beautiful.
658
00:37:46,690 --> 00:37:48,893
I've never heard
anything like this before.
659
00:37:50,560 --> 00:37:52,261
Focus!
660
00:37:57,421 --> 00:37:58,933
Focus, Calvin.
661
00:37:59,962 --> 00:38:02,201
Focus on Arlo!
662
00:38:25,728 --> 00:38:28,111
Waste not, want not.
663
00:38:53,852 --> 00:38:56,120
How do you think I got the last one?
664
00:39:12,766 --> 00:39:13,955
Hey, James,
665
00:39:14,542 --> 00:39:15,667
sure you can't stay?
666
00:39:17,895 --> 00:39:20,691
I still have a lot of questions
about Isaac and this ring.
667
00:39:21,806 --> 00:39:23,502
I could use another warrior.
668
00:39:24,730 --> 00:39:26,442
You forget I'm a wanted man.
669
00:39:26,867 --> 00:39:28,835
The herald's call still went out.
670
00:39:29,631 --> 00:39:30,975
More are coming.
671
00:39:31,994 --> 00:39:34,034
The Dredger's marked
your family for death.
672
00:39:34,457 --> 00:39:37,008
I'm gonna go after the
infernals that answered his call.
673
00:39:37,242 --> 00:39:40,376
Buy you more time to learn
about the ring and your heritage.
674
00:39:42,146 --> 00:39:43,420
For what it's worth,
675
00:39:43,738 --> 00:39:45,340
Isaac will be proud.
676
00:40:13,952 --> 00:40:15,792
See you around, son of Isaac.
677
00:40:16,165 --> 00:40:17,568
I'll keep an eye out for you.
678
00:40:21,349 --> 00:40:22,986
In English.
679
00:40:24,632 --> 00:40:26,553
Yeah, that is a warrant, all right?
680
00:40:27,233 --> 00:40:28,633
Sorry about last night.
681
00:40:32,364 --> 00:40:33,975
Nobody here but us.
682
00:40:34,255 --> 00:40:36,827
Feel free to take a look around
if it'll make you feel better.
683
00:40:40,806 --> 00:40:43,134
Two hunters spotted
my perp, earlier today.
684
00:40:43,333 --> 00:40:45,258
I put out an APB, so I will get him,
685
00:40:45,283 --> 00:40:48,690
but you need to understand I
am not one of your subordinates.
686
00:40:49,033 --> 00:40:52,089
Isaac and I have an understanding
as to how to keep La Rochelle safe.
687
00:40:52,100 --> 00:40:55,327
He trusts my judgment and so
should you, but even if you don't...
688
00:40:55,500 --> 00:40:58,386
Know this, I am the law.
689
00:40:59,200 --> 00:41:00,278
Fair enough,
690
00:41:00,919 --> 00:41:02,133
no more secrets.
691
00:41:02,533 --> 00:41:05,355
Next time, we work together, Chief.
692
00:41:13,129 --> 00:41:14,647
Conrad, it's me.
693
00:41:15,547 --> 00:41:17,139
Yeah, uh...
694
00:41:17,597 --> 00:41:21,323
Listen, um, I'm calling
in a solid. I owe you one.
695
00:41:22,318 --> 00:41:24,904
I need the military records
for one Calvin Hastings.
696
00:41:31,128 --> 00:41:32,767
Hunter Hastings.
697
00:41:33,620 --> 00:41:35,187
Iris Hastings.
698
00:41:38,331 --> 00:41:40,533
Demi Hastings.
699
00:41:44,467 --> 00:41:45,800
Hastings.
700
00:41:46,319 --> 00:41:47,833
Hastings.
701
00:41:56,233 --> 00:41:57,507
You found them.
702
00:42:03,033 --> 00:42:04,293
They're all Hastings.
703
00:42:06,400 --> 00:42:08,633
James said Isaac had other families.
704
00:42:08,733 --> 00:42:10,586
I wasn't expecting all this.
705
00:42:11,267 --> 00:42:12,685
He felt it best to keep it for you
706
00:42:12,705 --> 00:42:14,670
until you're old enough to understand.
707
00:42:15,531 --> 00:42:17,919
- But then you...
- Then I went off to the Marines.
708
00:42:20,000 --> 00:42:21,630
So many secrets.
709
00:42:22,500 --> 00:42:24,455
From the outside perhaps.
710
00:42:25,475 --> 00:42:27,615
But now that you've
begun to come back in.
711
00:42:32,434 --> 00:42:33,927
What does all this mean, Ma?
712
00:42:36,333 --> 00:42:37,568
Why do we do
713
00:42:38,444 --> 00:42:39,772
what we do?
714
00:42:42,533 --> 00:42:44,857
Only Isaac has the answer to that.
715
00:42:53,850 --> 00:42:57,337
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.