Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,217 --> 00:00:14,518
Come on!
2
00:00:15,010 --> 00:00:16,776
Ah! shouldn't have
went in there, no way.
3
00:00:16,810 --> 00:00:18,443
I'm sorry, man. Don't tell Papa.
4
00:00:18,476 --> 00:00:19,710
Can we just put it back?
5
00:00:42,643 --> 00:00:43,976
Arlo, stay right there.
6
00:00:45,943 --> 00:00:47,043
Was that Pop?
7
00:00:48,269 --> 00:00:49,443
Hey, be cool.
8
00:00:55,043 --> 00:00:56,310
Are they coming for us?
9
00:00:56,488 --> 00:00:57,510
What?
10
00:00:57,734 --> 00:00:58,810
Did we do that?
11
00:00:58,976 --> 00:01:00,643
All right, you just stay here.
12
00:01:05,973 --> 00:01:08,266
There's way too many of them.
13
00:01:08,510 --> 00:01:10,310
- We should run.
- No.
14
00:01:10,476 --> 00:01:12,476
We improvise. We adapt. We overcome.
15
00:01:12,576 --> 00:01:14,110
Bea.
16
00:01:15,976 --> 00:01:17,576
Get upstairs with your brother.
17
00:01:24,361 --> 00:01:28,010
* Ooh, the boy rapping
at you, like who knew *
18
00:01:28,110 --> 00:01:31,010
* We got the special sauce like voodoo *
19
00:01:31,035 --> 00:01:35,015
* Hey, R-I-P Russ that's me yeah *
20
00:01:35,102 --> 00:01:37,823
That's right, playboy, check it out.
Check it out.
21
00:01:37,848 --> 00:01:40,601
Yo, that's song of freshness
is on me, big dawg.
22
00:01:40,657 --> 00:01:43,720
You know, I'm still in the
streets, not industry yet, but...
23
00:01:43,839 --> 00:01:44,890
That's gonna change.
24
00:01:44,923 --> 00:01:46,590
Can't stop talent.
25
00:01:46,890 --> 00:01:48,990
Truth, man. Yeah.
26
00:01:49,223 --> 00:01:50,257
Yeah.
27
00:01:50,990 --> 00:01:52,923
You lose somebody?
28
00:01:53,723 --> 00:01:55,957
I'm just sayin', the place we goin',
29
00:01:55,990 --> 00:01:58,657
ain't exactly a spot
for table dances, yo.
30
00:01:58,890 --> 00:02:03,223
Hey, they say some shit pops off in
that bitch. Like weird shit, bro.
31
00:02:03,546 --> 00:02:05,413
Don't believe everything you hear, Russ.
32
00:02:05,438 --> 00:02:07,890
Yeah, you know, I'm cool
with the Hastings, you know?
33
00:02:07,923 --> 00:02:08,930
Not everyone is.
34
00:02:09,590 --> 00:02:10,857
Hey, this is you.
35
00:02:20,623 --> 00:02:24,157
Hey, don't forget to phone me on the
'Gram, you know what I'm saying?
36
00:03:07,821 --> 00:03:10,623
Death itself is not a tragedy.
37
00:03:11,623 --> 00:03:13,242
It's a natural occurrence.
38
00:03:13,329 --> 00:03:15,502
Not doing what you love with
your life, that's a tragedy,
39
00:03:15,550 --> 00:03:18,423
but your daddy, he passed
doing what he loved.
40
00:03:18,990 --> 00:03:22,257
He even wanted this.
He was a great hunter.
41
00:03:23,943 --> 00:03:25,709
And that's a life to be celebrated.
42
00:03:39,952 --> 00:03:41,303
Oh, my baby.
43
00:03:41,975 --> 00:03:43,275
My baby.
44
00:03:43,352 --> 00:03:45,427
Oh, my God.
45
00:03:45,590 --> 00:03:46,857
Oh, my God.
46
00:03:47,333 --> 00:03:49,900
Oh, God. It's you.
47
00:03:52,943 --> 00:03:54,243
Please, forgive me.
48
00:03:54,696 --> 00:03:57,562
My Calvin's back from Afghanistan.
49
00:03:57,596 --> 00:03:59,029
Welcome home, son.
50
00:04:00,329 --> 00:04:01,362
Pop.
51
00:04:16,229 --> 00:04:17,496
All right.
52
00:04:19,503 --> 00:04:28,466
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
53
00:04:31,462 --> 00:04:32,918
So, I'm remodeling the kitchen,
54
00:04:32,974 --> 00:04:36,362
and I'm finally gonna get
that oven I've always wanted.
55
00:04:37,103 --> 00:04:39,865
And we framed your brother's artwork
and put it around the house and...
56
00:04:39,920 --> 00:04:41,729
- It looks nice, right?
- Yeah, Mom.
57
00:04:41,962 --> 00:04:43,285
- It's nice.
- It's nice.
58
00:04:43,317 --> 00:04:44,529
Yeah.
59
00:04:44,562 --> 00:04:47,934
And I see you have the wind chimes
in the windows facing east.
60
00:04:47,966 --> 00:04:51,014
Yes, for Friday the 13th,
wreath facing west.
61
00:04:51,065 --> 00:04:52,532
So everyone will be safe as usual.
62
00:04:52,578 --> 00:04:54,178
Oh, let me show you
the renovated bathroom.
63
00:04:54,212 --> 00:04:56,312
Can we take a pause on this tour?
64
00:04:56,545 --> 00:04:59,112
I was just bringing him
up to date, honey.
65
00:04:59,145 --> 00:05:00,345
I know that, sweetheart,
66
00:05:00,378 --> 00:05:02,678
but I think maybe we should let
Calvin bring us up to date.
67
00:05:03,878 --> 00:05:06,512
Then you can show him every
new toilet in the house.
68
00:05:16,512 --> 00:05:17,778
It's good to see you.
69
00:05:18,085 --> 00:05:19,952
But it's been 16 years.
70
00:05:20,212 --> 00:05:21,445
You retire?
71
00:05:21,612 --> 00:05:22,878
I'm on 30 days leave.
72
00:05:22,912 --> 00:05:24,312
Oh, that's wonderful.
73
00:05:24,345 --> 00:05:25,580
Why now?
74
00:05:25,675 --> 00:05:27,412
You fight long enough
and you start to realize
75
00:05:27,445 --> 00:05:29,612
it's less about the War
and more about your guys.
76
00:05:30,445 --> 00:05:34,112
You look up one day,
see time has passed you by.
77
00:05:35,245 --> 00:05:36,678
I needed to get back here.
78
00:05:37,378 --> 00:05:39,912
It would have been nice
to have heard from you, son.
79
00:05:39,945 --> 00:05:41,478
I wanna make things right.
80
00:05:42,278 --> 00:05:45,312
Help out with the business,
to fight here with Pop.
81
00:05:45,745 --> 00:05:47,812
You walked your ass
away from the fight here.
82
00:05:48,878 --> 00:05:52,478
But he's home now. Safe.
83
00:05:53,412 --> 00:05:56,678
And Lord knows, I couldn't
bear to lose another son.
84
00:06:00,612 --> 00:06:02,878
You know, why don't I make your favorite
85
00:06:03,078 --> 00:06:05,012
blackened catfish for dinner, hmm?
86
00:06:05,112 --> 00:06:06,478
That would be good, right?
87
00:06:07,045 --> 00:06:08,178
Yeah?
88
00:06:09,047 --> 00:06:10,381
Child.
89
00:06:10,487 --> 00:06:14,085
Hey, you are almost 20 minutes
late for your hospital pick up.
90
00:06:14,478 --> 00:06:16,212
The landscape has changed.
91
00:06:16,412 --> 00:06:19,112
Everything's elevated.
You can't just skip back in here.
92
00:06:19,212 --> 00:06:20,467
I'm a quick study.
93
00:06:20,585 --> 00:06:22,267
That may be, son, but combat fighting
94
00:06:22,292 --> 00:06:24,325
has nothing to do with
what we're doing here.
95
00:06:24,489 --> 00:06:26,489
Pop, with Friday the 13 coming up...
96
00:06:26,514 --> 00:06:29,678
Friday the 13th started
with an uninvited guest.
97
00:06:30,012 --> 00:06:32,545
Which, in this case, is you.
98
00:06:34,512 --> 00:06:36,671
Now Him sayeth in the Book,
99
00:06:36,734 --> 00:06:41,070
these signs shall follow
them that believe.
100
00:06:41,095 --> 00:06:42,545
Amen!
101
00:06:42,570 --> 00:06:46,712
In my name, they shall cast out devils.
102
00:06:46,865 --> 00:06:48,149
Amen!
103
00:06:48,845 --> 00:06:51,978
They shall speak in new tongues.
104
00:06:52,012 --> 00:06:53,950
Amen!
105
00:06:53,975 --> 00:06:57,745
And they shall take up serpents.
106
00:06:57,849 --> 00:06:58,883
Yes!
107
00:07:11,445 --> 00:07:15,778
And if they drink any deadly thing,
108
00:07:16,012 --> 00:07:18,500
it shall not harm them.
109
00:07:18,578 --> 00:07:20,278
Amen!
110
00:07:20,478 --> 00:07:25,218
Our Lord and savior
is right by our side,
111
00:07:25,876 --> 00:07:29,115
protecting us from all evils.
112
00:07:45,678 --> 00:07:48,418
Have faith! Have faith!
113
00:07:48,545 --> 00:07:51,680
Have faith! Have faith!
114
00:08:18,108 --> 00:08:19,893
I'm gonna need a little help
115
00:08:20,012 --> 00:08:22,274
gettin' a party started
for some of my friends.
116
00:08:52,575 --> 00:08:55,708
Patla, why aren't you collecting
the victims' personal effects?
117
00:08:55,741 --> 00:08:59,552
Forensics told me to wait, and I
hate snakes. I mean, for real.
118
00:08:59,600 --> 00:09:01,275
All right, snakes are gone. Come on.
119
00:09:01,308 --> 00:09:03,202
Okay, but still, how could snakes...
120
00:09:03,227 --> 00:09:05,750
We lost eight souls last night,
we got 15 more in the hospital.
121
00:09:05,829 --> 00:09:07,544
Whether it was an act of God
or us playing God,
122
00:09:07,568 --> 00:09:09,104
I need to know why. Right?
123
00:09:09,105 --> 00:09:11,005
- You're, what, five weeks with us now?
- Yes, ma'am.
124
00:09:11,038 --> 00:09:12,038
You gotta buckle up, son.
125
00:09:12,183 --> 00:09:14,083
La Rochelle crime
ain't nothing like Atlanta.
126
00:09:15,838 --> 00:09:17,772
It's a hell of a way to start the day.
127
00:09:17,805 --> 00:09:18,826
Yeah.
128
00:09:18,851 --> 00:09:20,610
Yeah, black coffee would
have been plenty, Urich.
129
00:09:20,635 --> 00:09:23,305
I talked to all the
survivors at the hospital,
130
00:09:23,338 --> 00:09:25,563
or at least I tried to,
but all I got was some
131
00:09:25,611 --> 00:09:27,587
evangelical jibber-jabber.
132
00:09:29,150 --> 00:09:31,616
That girl right there, she
ain't left since last night.
133
00:09:32,538 --> 00:09:33,805
I got this.
134
00:09:41,238 --> 00:09:42,572
Morning, Jessica.
135
00:09:44,972 --> 00:09:47,005
We've brought this upon
ourselves, Chief Westbrook.
136
00:09:47,038 --> 00:09:49,272
Oh, come on. I'm always just May to you.
137
00:09:50,069 --> 00:09:51,105
Brought what?
138
00:09:51,661 --> 00:09:53,998
"All of us have become
like one who is unclean,
139
00:09:54,072 --> 00:09:56,605
and all our righteous acts
are like filthy rags.
140
00:09:56,638 --> 00:09:58,805
We shrivel up like a leaf,
and like the wind..."
141
00:09:58,838 --> 00:10:00,376
"Our sins sweep us away."
142
00:10:00,451 --> 00:10:01,979
Isaiah 64 and 6.
143
00:10:02,572 --> 00:10:06,172
Redemption I get,
but using venomous snakes...
144
00:10:07,338 --> 00:10:08,705
Okay. All right.
145
00:10:09,172 --> 00:10:11,805
Okay. I'll have an officer
drive you home.
146
00:10:13,438 --> 00:10:14,538
We'll be in touch.
147
00:10:27,038 --> 00:10:28,105
Hello.
148
00:10:28,405 --> 00:10:29,872
Oh, turn off that light.
149
00:10:29,972 --> 00:10:31,672
It's so dark in here.
150
00:10:32,738 --> 00:10:34,805
Oh, what is with the food orgy?
151
00:10:35,138 --> 00:10:36,586
I've been hungry all day.
152
00:10:36,816 --> 00:10:39,272
Yeah, well, last time you did cross-fit
training you ate like a horse.
153
00:10:39,305 --> 00:10:41,405
So... Aren't you hot?
154
00:10:42,372 --> 00:10:43,572
What, is the heat on?
155
00:10:45,468 --> 00:10:46,599
Don't.
156
00:10:46,738 --> 00:10:48,338
No, why are you acting so weird?
157
00:10:52,772 --> 00:10:54,438
I'm just so glad you're home, Nadine.
158
00:10:58,542 --> 00:11:01,076
- Over 100 snake bites.
- Oh, yeah.
159
00:11:01,272 --> 00:11:03,238
I've got a worn out thumb to prove it.
160
00:11:03,272 --> 00:11:04,900
How many snakes were found on the scene?
161
00:11:05,138 --> 00:11:06,905
- Guess.
- Tilly?
162
00:11:07,605 --> 00:11:08,672
Ah, you're no fun.
163
00:11:09,072 --> 00:11:10,505
Uh, not a one.
164
00:11:10,538 --> 00:11:13,905
According to May's report, there were
no snakes found on the premises,
165
00:11:13,938 --> 00:11:15,645
nor were any reported seen
by any neighbors.
166
00:11:15,709 --> 00:11:16,976
Take a look at this.
167
00:11:17,405 --> 00:11:20,212
There are bites on top of bites here.
168
00:11:20,297 --> 00:11:22,577
Venom varies from species to species.
169
00:11:22,601 --> 00:11:24,417
You either have cytotoxic, neurotoxic...
170
00:11:24,442 --> 00:11:26,805
What type of venom was found on Nadine?
171
00:11:26,838 --> 00:11:28,205
All of the above.
172
00:11:28,238 --> 00:11:30,992
Which is impossible, because there's
some venom types from snakes
173
00:11:31,025 --> 00:11:33,357
not even found in this region.
174
00:11:35,838 --> 00:11:37,538
She's got a suspect.
175
00:11:38,105 --> 00:11:39,372
I'm gonna check it out.
176
00:11:54,638 --> 00:11:56,472
Check out Mr. Cool Breeze.
177
00:11:58,838 --> 00:12:00,755
You know, I was thinking to myself,
178
00:12:00,938 --> 00:12:02,038
Pop's gettin' old.
179
00:12:02,138 --> 00:12:03,772
Maybe it's better that I drive.
180
00:12:04,638 --> 00:12:06,105
Just trying to be of service.
181
00:12:06,305 --> 00:12:08,705
You took my classic lady without asking.
182
00:12:08,938 --> 00:12:11,438
- Eavesdropping.
- Such a nasty word.
183
00:12:11,638 --> 00:12:13,338
I prefer to call it intel gathering.
184
00:12:13,538 --> 00:12:14,805
Do we really have time for this?
185
00:12:15,150 --> 00:12:18,182
The only reason your ass is in this car
is because your mother begged me to.
186
00:12:18,638 --> 00:12:20,372
You wanna ride rusty in the field,
187
00:12:20,486 --> 00:12:22,138
your weapon goes in the trunk.
188
00:12:51,072 --> 00:12:54,138
You got an arsenal all laid out
back there like Sam and Dean?
189
00:12:54,172 --> 00:12:55,338
Oh, yeah.
190
00:12:59,572 --> 00:13:00,805
Move over.
191
00:13:08,443 --> 00:13:10,009
I know you ain't that crazy.
192
00:13:13,005 --> 00:13:14,638
Can't believe King Pins is gone.
193
00:13:14,843 --> 00:13:17,143
Hard to go bowling when you're hungry.
194
00:13:17,585 --> 00:13:18,985
Poor have gotten poorer.
195
00:13:19,585 --> 00:13:21,918
Silver spooners have gotten more silver.
196
00:13:22,718 --> 00:13:24,318
What's that they say in the village?
197
00:13:25,052 --> 00:13:26,985
"Greed lessens what is gathered."
198
00:13:28,252 --> 00:13:31,018
Yeah, well, I'd barely
recognize some of this town.
199
00:13:31,985 --> 00:13:33,085
A lot has changed.
200
00:13:33,843 --> 00:13:36,718
Like letting our funeral parlor
be an annex to the city morgue?
201
00:13:37,085 --> 00:13:39,718
Yeah. Helps with the bottom line.
202
00:13:40,118 --> 00:13:42,152
Plus, we got a few
side hustles going on.
203
00:13:43,452 --> 00:13:45,252
At least we have a new
and improved relationship
204
00:13:45,285 --> 00:13:47,585
with our local PD on the special cases.
205
00:13:47,685 --> 00:13:50,552
But I wouldn't exactly say
it's business as usual.
206
00:13:50,885 --> 00:13:52,185
What do you mean by that?
207
00:14:00,085 --> 00:14:02,052
Clean up the paperwork and
then I'll sign off on it.
208
00:14:02,118 --> 00:14:04,585
Not a second before. Okay?
209
00:14:06,418 --> 00:14:07,452
May.
210
00:14:08,185 --> 00:14:09,685
I got here as soon as I could.
211
00:14:12,518 --> 00:14:13,452
May.
212
00:14:14,628 --> 00:14:15,685
Calvin.
213
00:14:16,518 --> 00:14:17,852
Man, May, look at you.
214
00:14:19,752 --> 00:14:21,185
When did you get back?
215
00:14:21,985 --> 00:14:23,052
Yesterday.
216
00:14:23,085 --> 00:14:24,185
You the law now?
217
00:14:24,705 --> 00:14:26,125
You used to hate authority
back in the day.
218
00:14:26,284 --> 00:14:27,585
Yeah, well, a lot has changed.
219
00:14:28,610 --> 00:14:29,643
Clearly.
220
00:14:33,618 --> 00:14:35,009
So, you work with your father now?
221
00:14:35,118 --> 00:14:36,052
- No.
- Yes.
222
00:14:37,985 --> 00:14:40,085
Tilly's prelim on the body you sent her.
223
00:14:40,285 --> 00:14:41,985
Looks like a lot more than a snake bite.
224
00:14:42,185 --> 00:14:43,562
Now, you said you had a suspect?
225
00:14:43,657 --> 00:14:46,452
Yes. So far I've been able
to hold back the press.
226
00:14:46,485 --> 00:14:49,018
You have clearance for the
holding cells, but Calvin...
227
00:14:49,052 --> 00:14:51,952
Cal will just have to wait his ass here.
228
00:15:02,085 --> 00:15:04,785
Killing the lights was the only
way to keep her from screaming.
229
00:15:08,017 --> 00:15:10,155
Guard, let's get a medic in here.
230
00:15:11,652 --> 00:15:12,652
Is that...
231
00:15:12,985 --> 00:15:14,431
It's her skin.
232
00:15:15,685 --> 00:15:17,152
Can I see her personals?
233
00:15:18,152 --> 00:15:19,385
This is ancient.
234
00:15:19,822 --> 00:15:21,555
Second century AD.
235
00:15:22,285 --> 00:15:23,685
How does he know that?
236
00:15:24,185 --> 00:15:26,118
Probably because his old ass was there.
237
00:15:28,018 --> 00:15:29,752
If it's that old, how'd she get it?
238
00:15:35,134 --> 00:15:36,152
Yeah?
239
00:15:36,412 --> 00:15:38,785
The coin honors Glycon, the snake god.
240
00:15:38,841 --> 00:15:40,276
- Macedonia.
- Right.
241
00:15:40,301 --> 00:15:42,960
See, back then, snake
cults were all the rage.
242
00:15:43,015 --> 00:15:45,952
Then came virgin sacrifices,
cannibalism,
243
00:15:46,007 --> 00:15:47,307
baby eating.
244
00:15:47,339 --> 00:15:49,939
They worship innocence, so the
purity of a baby would be...
245
00:15:49,973 --> 00:15:51,506
Like having filet mignon.
246
00:15:51,706 --> 00:15:52,706
Exactly.
247
00:15:52,739 --> 00:15:55,273
See, legend has it that...
248
00:15:55,379 --> 00:15:59,306
Yeah, the curse drove people to take
on various snake-like qualities.
249
00:15:59,339 --> 00:16:02,026
What if Jessica took on
snake-like qualities and it was...
250
00:16:02,273 --> 00:16:03,539
...lunchtime?
251
00:16:05,639 --> 00:16:07,506
Did Calvin or you touch the coin?
252
00:16:09,439 --> 00:16:10,373
Are you kidding?
253
00:16:10,909 --> 00:16:13,273
- Should have been the first damn question.
- Calvin.
254
00:16:13,306 --> 00:16:15,573
- Neither of us have. May?
- No.
255
00:16:15,939 --> 00:16:18,021
We're good here, Tilly, thanks.
256
00:16:21,306 --> 00:16:23,934
Hey, hold up, hold up, this coin
didn't just jump into this bag.
257
00:16:24,100 --> 00:16:26,973
Officer Wright booked Jessica and
handled her personals, but...
258
00:16:27,739 --> 00:16:30,539
He's not here. He's been doing
half days, because he...
259
00:16:33,973 --> 00:16:35,739
Because he's got a newborn at home.
260
00:16:40,273 --> 00:16:44,073
For now, outside of me, you and
Calvin have no friends here.
261
00:16:44,457 --> 00:16:46,980
All right? I'm sorry to remind
you, but you are not cops.
262
00:16:47,005 --> 00:16:48,071
Ma'am, can I show you this?
263
00:16:48,773 --> 00:16:52,106
May, do you really wanna take that risk?
264
00:16:53,206 --> 00:16:55,473
I'll forward you
Byron Wright's address. Go.
265
00:16:55,705 --> 00:16:57,119
You know, Officer Wright
might not have been
266
00:16:57,144 --> 00:16:59,025
- the only one to handle that coin.
- I know.
267
00:16:59,080 --> 00:17:01,773
I'll have Urich set up a screening
for any other officers who may have.
268
00:17:04,173 --> 00:17:06,506
Hey, you and I need to talk.
269
00:17:07,506 --> 00:17:08,473
Later.
270
00:17:12,473 --> 00:17:14,239
Just leave us alone, Byron!
271
00:17:17,739 --> 00:17:18,903
You still my boo?
272
00:17:21,495 --> 00:17:22,929
No! No!
273
00:17:27,087 --> 00:17:28,220
Byron, no!
274
00:17:29,539 --> 00:17:30,906
No, stop!
275
00:17:32,774 --> 00:17:33,808
Help me!
276
00:17:33,873 --> 00:17:35,636
Help my baby!
277
00:17:45,872 --> 00:17:46,939
Stay in the car.
278
00:17:52,039 --> 00:17:53,206
Officer Wright?
279
00:17:55,439 --> 00:17:56,794
Officer Wright?
280
00:18:07,531 --> 00:18:08,539
Stop!
281
00:18:08,639 --> 00:18:09,573
Hey!
282
00:18:18,573 --> 00:18:19,673
Stay down!
283
00:18:22,473 --> 00:18:24,531
Calvin, get out!
284
00:18:24,713 --> 00:18:25,936
Pop!
285
00:18:34,539 --> 00:18:36,500
Calvin! Take the baby!
286
00:18:41,042 --> 00:18:42,376
Come on, come on.
287
00:18:45,339 --> 00:18:46,707
Take the baby.
288
00:19:00,039 --> 00:19:01,398
That's enough!
289
00:19:03,230 --> 00:19:04,715
Calvin! No!
290
00:19:04,755 --> 00:19:05,806
Let him live!
291
00:19:09,860 --> 00:19:11,006
He'll live.
292
00:19:14,867 --> 00:19:17,133
Guys, you gotta get out
of here, you gotta go.
293
00:19:17,922 --> 00:19:19,006
Baby.
294
00:19:19,039 --> 00:19:21,139
- Where is my baby?
- Your baby is fine.
295
00:19:21,173 --> 00:19:23,185
You did good, Warrior Mom. You did good.
296
00:19:23,673 --> 00:19:25,859
Your weapon was under combination lock.
297
00:19:25,973 --> 00:19:28,506
You used Arlo's birthday,
instead of your firstborn.
298
00:19:29,573 --> 00:19:31,173
Maybe I loved him more.
299
00:19:34,706 --> 00:19:36,839
- I had my eyes closed, baby.
- Mmm-hmm.
300
00:19:36,873 --> 00:19:39,454
I saw the venom go in his eyes.
301
00:19:39,501 --> 00:19:41,906
- It was probably just spit.
- Spit?
302
00:19:41,939 --> 00:19:43,706
Your boy had a forked tongue.
303
00:19:44,106 --> 00:19:46,149
Let me just take you to the
doctor so we can be sure.
304
00:19:46,220 --> 00:19:47,253
He's fine.
305
00:19:47,506 --> 00:19:49,839
Get your boots off of the table.
306
00:19:51,439 --> 00:19:53,606
Like we need more bad mojo around here?
307
00:19:54,039 --> 00:19:56,273
- You're good?
- I'm good.
308
00:19:57,206 --> 00:19:59,706
Now, a coin that powerful, that
doesn't just get out there.
309
00:19:59,806 --> 00:20:02,406
Someone or something put it out there.
310
00:20:02,818 --> 00:20:05,252
- You think it's still on the move?
- Oh, definitely.
311
00:20:06,717 --> 00:20:10,917
Yo, I got the bag from the
hospital, and I got some supplies.
312
00:20:11,873 --> 00:20:14,139
Yo, that was my old job.
313
00:20:14,806 --> 00:20:17,239
- I'm Calvin.
- Yeah, the great Calvin Hastings.
314
00:20:17,312 --> 00:20:18,473
I know.
315
00:20:18,706 --> 00:20:19,839
I got this.
316
00:20:21,239 --> 00:20:22,363
Calvin.
317
00:20:22,906 --> 00:20:24,939
You wanna talk seriously
about getting ready?
318
00:20:24,973 --> 00:20:27,006
But you ain't got to get
ready if you're born ready.
319
00:20:27,573 --> 00:20:29,139
- See me out there?
- Yeah.
320
00:20:29,573 --> 00:20:31,506
I told you to stay in the
car, you didn't listen.
321
00:20:31,873 --> 00:20:33,206
Come upstairs.
322
00:20:35,693 --> 00:20:37,126
- Upstairs.
- Mmm.
323
00:20:43,706 --> 00:20:44,939
Look around you.
324
00:20:46,906 --> 00:20:49,423
Now, you can't just come up
and clown talk your way
325
00:20:49,448 --> 00:20:51,321
through 16 years of rough stuff.
326
00:20:51,406 --> 00:20:54,539
Almost every one of our
weapons has evolved.
327
00:20:55,273 --> 00:20:57,373
Bullets rarely stop an infernal.
328
00:20:57,673 --> 00:21:00,439
Now, runes are mystical
patterns that harness energy.
329
00:21:00,671 --> 00:21:04,846
This rune can give your bullet the
ability to stop an infernal or a ghost.
330
00:21:04,988 --> 00:21:07,273
But only if it's engraved perfectly.
331
00:21:07,686 --> 00:21:08,986
You try.
332
00:21:10,321 --> 00:21:11,588
Go ahead, get in there.
333
00:21:17,973 --> 00:21:19,139
Mmm-hmm.
334
00:21:20,070 --> 00:21:21,073
No.
335
00:21:21,536 --> 00:21:23,102
No. Son, look.
336
00:21:23,506 --> 00:21:24,939
You messed up the rune.
337
00:21:25,373 --> 00:21:27,673
- Did I ruin the rune?
- It's funny.
338
00:21:27,706 --> 00:21:30,739
One faulty line and there's
no enhancement.
339
00:21:33,099 --> 00:21:34,732
You got a lot to learn, Calvin.
340
00:21:35,706 --> 00:21:37,373
Having a control freak.
341
00:21:37,806 --> 00:21:39,448
Calvin.
342
00:21:40,502 --> 00:21:42,003
Why are you really back here?
343
00:21:45,508 --> 00:21:47,408
You think I really wanted
to come back here?
344
00:21:48,874 --> 00:21:51,508
This museum of death
where I had no childhood.
345
00:21:52,374 --> 00:21:55,274
All we did was train
and chase poltergeists.
346
00:21:55,308 --> 00:21:56,741
You know what the kids used to call me?
347
00:21:58,741 --> 00:22:00,222
Creepy Calvin.
348
00:22:00,801 --> 00:22:02,103
Yeah.
349
00:22:03,041 --> 00:22:06,174
Now if you're done sorry for
yourself, why don't you let me know?
350
00:22:06,208 --> 00:22:08,708
Because there is
a lot of work to do here.
351
00:22:08,908 --> 00:22:10,274
Things have changed, Pop.
352
00:22:11,699 --> 00:22:12,908
A lot has changed.
353
00:22:14,108 --> 00:22:16,441
Since you were a kid, we
human beings have destroyed
354
00:22:16,474 --> 00:22:18,241
over half of the world's wildlife.
355
00:22:18,441 --> 00:22:20,741
Instead of being good
stewards of this Earth,
356
00:22:20,774 --> 00:22:22,374
we are sucking it dry.
357
00:22:23,774 --> 00:22:24,841
I know this.
358
00:22:25,140 --> 00:22:26,241
What's your point?
359
00:22:27,008 --> 00:22:29,841
This imbalance is causing a rise in evil
360
00:22:30,508 --> 00:22:32,941
among us and outside.
361
00:22:33,608 --> 00:22:36,708
It's as if the infernals have
come to put us in check.
362
00:22:37,608 --> 00:22:40,241
You know, Pop, after
what I saw in Afghanistan,
363
00:22:41,008 --> 00:22:43,041
I really wonder if we're
even worth saving.
364
00:22:43,141 --> 00:22:45,874
Well, I think if the
Wrights' baby could talk,
365
00:22:46,308 --> 00:22:47,741
it'd probably say yes.
366
00:22:50,008 --> 00:22:55,474
Regardless, as the protectors of
La Rochelle for over 100 years,
367
00:22:55,841 --> 00:22:57,308
this is what we do.
368
00:22:57,808 --> 00:22:59,274
We keep the balance.
369
00:22:59,474 --> 00:23:01,141
We kill the infernals.
370
00:23:01,374 --> 00:23:03,041
Now there's no 401(K),
371
00:23:03,274 --> 00:23:04,441
there's no followers,
372
00:23:04,708 --> 00:23:05,974
there's no health plan.
373
00:23:06,208 --> 00:23:07,566
There is no fame.
374
00:23:07,708 --> 00:23:09,474
So you really wanna roll with me?
375
00:23:10,041 --> 00:23:12,708
When I say jump,
you get out the trampoline.
376
00:23:13,808 --> 00:23:16,241
And now you carve up them damn bullets,
377
00:23:16,341 --> 00:23:19,408
and you don't stop
until they're perfect.
378
00:23:24,139 --> 00:23:27,205
I find it interesting to put things
in motion to see what happens.
379
00:23:27,708 --> 00:23:30,641
Me and you, we similar in that way.
380
00:23:30,908 --> 00:23:33,608
Oh, well, shit, I'm just doing
what I know how to do...
381
00:23:33,641 --> 00:23:35,808
Gods work. Yes, indeed.
382
00:23:36,341 --> 00:23:39,208
When you stick your hands deep in
Mother Earth and you plant a seed,
383
00:23:39,241 --> 00:23:40,741
you're putting things in motion.
384
00:23:41,174 --> 00:23:43,441
Then, harvest time.
385
00:23:44,974 --> 00:23:47,641
There's no pride in hauling
a half-empty truck to town.
386
00:23:50,141 --> 00:23:51,474
Yield was crap.
387
00:23:55,341 --> 00:23:57,108
For your father's Alzheimer's.
388
00:24:01,174 --> 00:24:02,274
How did you know?
389
00:24:03,074 --> 00:24:04,641
Fears reveal all.
390
00:24:08,041 --> 00:24:11,074
You know, I got a feeling more
change is coming in the air for you.
391
00:24:12,908 --> 00:24:14,541
From your lips to God's ears.
392
00:24:15,708 --> 00:24:18,941
Aw, he ain't never cared
what I've had to say.
393
00:24:19,841 --> 00:24:21,141
No I-Him.
394
00:24:30,481 --> 00:24:32,315
So you lived here 16 years ago?
395
00:24:34,874 --> 00:24:36,641
So you're talking to me now?
396
00:24:42,941 --> 00:24:44,908
You know my name, do I get yours?
397
00:24:46,308 --> 00:24:47,541
Garvey.
398
00:24:48,408 --> 00:24:49,508
Garvey.
399
00:24:50,845 --> 00:24:52,274
You live here?
400
00:24:53,420 --> 00:24:55,687
No. Just work here part time.
401
00:24:57,974 --> 00:24:59,308
Heard you're in the military.
402
00:25:00,074 --> 00:25:01,698
You ever kill anyone?
403
00:25:03,574 --> 00:25:04,908
Here's a piece of advice.
404
00:25:06,084 --> 00:25:07,550
Never ask a vet that question.
405
00:25:10,074 --> 00:25:11,341
Sorry.
406
00:25:12,841 --> 00:25:15,008
Too many war movies, I guess.
407
00:25:16,074 --> 00:25:18,274
They make platoons look like families.
408
00:25:19,241 --> 00:25:20,708
Well, they are.
409
00:25:22,008 --> 00:25:23,808
And just as dysfunctional.
410
00:25:25,741 --> 00:25:27,374
Did you ever leave any family?
411
00:25:29,041 --> 00:25:30,474
I mean, in the fields.
412
00:25:33,841 --> 00:25:35,141
Where's this coming from?
413
00:25:35,941 --> 00:25:37,108
I don't know.
414
00:25:37,974 --> 00:25:39,841
I just think about that sometimes.
415
00:25:40,841 --> 00:25:42,408
Don't think I could do it.
416
00:25:43,874 --> 00:25:47,808
Well, when I signed up,
417
00:25:49,008 --> 00:25:50,308
I was just a kid.
418
00:25:50,874 --> 00:25:52,141
Had a lot to learn.
419
00:25:53,774 --> 00:25:56,474
But if it's not about putting
the platoon in jeopardy,
420
00:25:58,041 --> 00:25:59,808
leaving a Marine behind
421
00:25:59,841 --> 00:26:01,874
is about the most
weak-ass thing you could do.
422
00:26:08,274 --> 00:26:10,441
Then welcome to your most
weak-ass thing.
423
00:26:12,608 --> 00:26:14,641
Because I'm the daughter
you left behind.
424
00:26:31,872 --> 00:26:32,941
Hey.
425
00:26:33,941 --> 00:26:36,327
I'm on my break. How did
you even know I was...
426
00:26:36,431 --> 00:26:38,986
I told Detective Urich it was
official police business.
427
00:26:39,010 --> 00:26:41,613
- Hey, you okay?
- Don't you touch me, nigga.
428
00:26:41,692 --> 00:26:45,258
You can your family gonna rot in
hell for what you've done here.
429
00:26:45,332 --> 00:26:46,598
That happens a lot.
430
00:26:48,665 --> 00:26:49,798
I gotta ask.
431
00:26:50,609 --> 00:26:52,598
Would it have killed you to
let me know I had a daughter?
432
00:26:54,998 --> 00:26:57,182
Okay. Would it have
killed you to let me know
433
00:26:57,238 --> 00:26:59,089
you were breaking up with me
and off to Afghanistan?
434
00:26:59,139 --> 00:27:02,205
Yeah. 'Cause you were the only
one who could have stopped me.
435
00:27:02,632 --> 00:27:05,098
Look after what happened
to Arlo, I was selfish.
436
00:27:05,132 --> 00:27:07,132
But for you keep me out of
Garvey's life for revenge is...
437
00:27:07,165 --> 00:27:10,398
It's not all about you, solder boy.
I did that to protect Garvey.
438
00:27:10,440 --> 00:27:13,429
What do I look like, using my
child to tether a man to my life
439
00:27:13,454 --> 00:27:14,572
who didn't really want to be in it?
440
00:27:14,597 --> 00:27:15,898
What I did to you haunts me.
441
00:27:15,923 --> 00:27:18,153
And I will not
let you do that to Garvey.
442
00:27:20,744 --> 00:27:23,277
I tried to tell you about it
at the police station.
443
00:27:23,311 --> 00:27:25,144
I never would have left my daughter.
444
00:27:25,517 --> 00:27:26,544
My daughter.
445
00:27:26,577 --> 00:27:28,344
My daughter who now hates me.
446
00:27:29,977 --> 00:27:32,044
Your daughter who is you.
447
00:27:36,579 --> 00:27:38,746
- Really?
- Oh, yeah.
448
00:27:40,976 --> 00:27:42,842
I guess I owe you another apology, then.
449
00:27:48,177 --> 00:27:49,286
Westbrook. Go.
450
00:27:49,311 --> 00:27:51,080
We have a surge in domestic disturbances
451
00:27:51,105 --> 00:27:52,948
and riot calls involving gold coins.
452
00:27:52,987 --> 00:27:55,572
We're running low on cell space
and officers to dispatch.
453
00:27:55,652 --> 00:27:57,042
Review with the officers how to handle
454
00:27:57,067 --> 00:27:58,469
any gold coins found. I'm on the way.
455
00:27:58,500 --> 00:27:59,952
Tilly should have some
force on the coins, too.
456
00:27:59,976 --> 00:28:02,573
- Okay.
- Hey, we'll finish this.
457
00:28:02,732 --> 00:28:03,865
Yeah.
458
00:28:08,697 --> 00:28:10,263
Well, May has each one of her deputies
459
00:28:10,297 --> 00:28:12,097
wearing gloves when handling the coins,
460
00:28:12,130 --> 00:28:14,063
but we still don't know
how many are out there.
461
00:28:14,097 --> 00:28:16,763
Mmm. The story
behind the coin is spotty.
462
00:28:16,797 --> 00:28:18,763
See, 13 were made by the snake cult,
463
00:28:18,808 --> 00:28:21,163
and Judas was the 13th guest.
464
00:28:21,197 --> 00:28:22,903
Well, 13's a bad omen.
465
00:28:22,997 --> 00:28:26,830
And today is Friday the 13th.
466
00:28:27,497 --> 00:28:29,363
Were they made as punishment?
467
00:28:29,607 --> 00:28:30,697
I don't know.
468
00:28:31,702 --> 00:28:34,230
But to locate, transport, and
get these out there, I mean,
469
00:28:34,263 --> 00:28:37,363
this is the work of an infernal
more powerful than we've ever seen.
470
00:28:37,397 --> 00:28:40,430
There's an legend of an infernal that
caused mayhem in the Middle East,
471
00:28:40,463 --> 00:28:43,063
in order to drive out
the strongest for battle.
472
00:28:43,330 --> 00:28:44,897
Is this here that we...
473
00:28:45,097 --> 00:28:47,263
We have to get all 13 coins
to break the curse.
474
00:28:47,363 --> 00:28:49,430
So we have to get those
coins off the streets,
475
00:28:49,463 --> 00:28:51,130
or a lot of people will die.
476
00:28:51,163 --> 00:28:52,830
And out of 13, we have what?
477
00:28:53,263 --> 00:28:54,553
One?
478
00:28:54,897 --> 00:28:56,963
Well, sometimes one is all you need.
479
00:28:58,703 --> 00:29:00,836
So, Tilly and I spoke about this.
480
00:29:01,930 --> 00:29:04,030
There's a Nubian mystical practice
481
00:29:04,063 --> 00:29:07,197
that will allow me to locate
all the remaining coins.
482
00:29:07,663 --> 00:29:09,730
But I have to hold one to do it.
483
00:29:10,263 --> 00:29:11,297
No.
484
00:29:11,863 --> 00:29:13,430
That's not a good option.
485
00:29:48,672 --> 00:29:50,830
I swear I just found out
about you right now.
486
00:29:51,197 --> 00:29:52,963
I did not abandon you.
487
00:29:54,230 --> 00:29:55,463
Wow.
488
00:29:56,726 --> 00:29:58,763
You know, I feel so much better
489
00:29:59,163 --> 00:30:00,830
knowing you only abandoned my mother.
490
00:30:05,363 --> 00:30:06,806
May shut me out,
491
00:30:06,930 --> 00:30:08,697
but I gave her good reason to.
492
00:30:10,230 --> 00:30:12,263
I'm sorry I missed so much of your life.
493
00:30:13,330 --> 00:30:14,330
I'm not.
494
00:30:15,197 --> 00:30:17,597
It got me ready to grow up
in this shitty world.
495
00:30:19,697 --> 00:30:22,663
Look, I know how important
it is to have a father.
496
00:30:23,597 --> 00:30:26,230
Love, and advice, and support.
497
00:30:26,263 --> 00:30:28,463
- All the...
- Wow.
498
00:30:28,639 --> 00:30:31,039
You know, I'm glad you're
all woke on fatherhood,
499
00:30:31,120 --> 00:30:32,593
but really, I'm good.
500
00:30:38,097 --> 00:30:40,163
Look, we do not have a past
because of me.
501
00:30:40,697 --> 00:30:42,997
But maybe we can find
a way to get closer.
502
00:30:48,763 --> 00:30:50,763
Who's holding up the damn elevator?
503
00:30:54,130 --> 00:30:56,697
It's not like I'm gonna ask you
to call me Pop, but I think...
504
00:30:56,797 --> 00:30:58,858
Yeah. Wise choice, Calvin.
505
00:31:02,730 --> 00:31:03,961
I got this.
506
00:31:23,463 --> 00:31:24,730
Congratulations.
507
00:31:26,097 --> 00:31:27,530
Welcome to fatherhood.
508
00:31:37,130 --> 00:31:38,930
It pained us not to tell you, son.
509
00:31:40,097 --> 00:31:41,452
But we, uh...
510
00:31:42,997 --> 00:31:44,597
We had to follow May's wishes,
511
00:31:44,630 --> 00:31:46,497
and when you didn't
call your mother back...
512
00:31:46,530 --> 00:31:47,763
I deserved it.
513
00:31:49,030 --> 00:31:51,124
No, it's not about deserve.
514
00:31:51,863 --> 00:31:53,489
"Deserve" implies there's some bigger,
515
00:31:53,514 --> 00:31:55,815
preordained order to this existence.
516
00:31:56,330 --> 00:31:58,297
We human beings have free will.
517
00:31:59,497 --> 00:32:01,697
It's about the impact you make now,
518
00:32:02,363 --> 00:32:04,063
it's about your legacy.
519
00:32:06,630 --> 00:32:08,230
Sure made a legacy
with Garvey, didn't I?
520
00:32:10,197 --> 00:32:12,463
You made an impact when you
put her on this planet.
521
00:32:16,530 --> 00:32:17,830
But the legacy,
522
00:32:18,863 --> 00:32:20,430
the legacy is still forming.
523
00:32:21,663 --> 00:32:23,130
And now you have her.
524
00:32:25,963 --> 00:32:27,330
I don't have her, Pop.
525
00:32:28,897 --> 00:32:29,963
How can I?
526
00:32:31,263 --> 00:32:32,957
- I, I just met...
- Hey, hey.
527
00:32:34,097 --> 00:32:35,597
Do I not have you?
528
00:32:38,363 --> 00:32:39,497
Huh?
529
00:32:42,063 --> 00:32:43,297
We're ready.
530
00:32:55,420 --> 00:32:56,830
I see a cabin.
531
00:32:59,197 --> 00:33:00,468
A man in black.
532
00:33:02,157 --> 00:33:03,824
He has the coins.
533
00:33:05,180 --> 00:33:07,513
It's cold.
534
00:33:07,936 --> 00:33:09,430
Oh, it's so cold!
535
00:33:11,563 --> 00:33:13,463
Tilly. Tilly, pull her out.
536
00:33:13,497 --> 00:33:15,444
- No, she's almost there.
- Pull her out!
537
00:33:16,078 --> 00:33:17,592
Tilly!
538
00:33:17,593 --> 00:33:19,530
No, no, no!
539
00:33:19,563 --> 00:33:22,292
No! You have to talk her down.
540
00:33:23,171 --> 00:33:25,005
�a suffit, ch�rie. It's over.
541
00:33:25,052 --> 00:33:27,885
- I was so cold...
- It's over. It's over.
542
00:33:28,068 --> 00:33:30,187
Tilly, what's happening?
543
00:33:30,362 --> 00:33:32,973
The infernal somehow
enhanced the curse on the coin.
544
00:33:33,048 --> 00:33:34,948
He broke our protection.
545
00:33:45,841 --> 00:33:47,079
I'm sorry.
546
00:33:47,129 --> 00:33:48,144
Don't be.
547
00:33:49,195 --> 00:33:50,562
You did your job.
548
00:33:51,229 --> 00:33:53,662
Now I'm gonna go do mine,
and figure this out.
549
00:34:18,054 --> 00:34:20,751
The path of the violence seems to
be heading straight for city hall.
550
00:34:21,267 --> 00:34:22,544
It's a mess out there, Chief.
551
00:34:22,568 --> 00:34:24,462
Okay, all right. Just calm down, okay?
552
00:34:25,462 --> 00:34:28,177
- A pattern is building.
- Yeah, but to what?
553
00:34:28,262 --> 00:34:31,195
May, you send me an image map
tracking all the violent outbreaks.
554
00:34:31,229 --> 00:34:34,121
Now, another way to look at
that pattern leads to here.
555
00:34:34,662 --> 00:34:36,395
Elysium Park Cemetery.
556
00:34:37,162 --> 00:34:38,595
Consecrated grounds.
557
00:34:38,629 --> 00:34:41,895
Where else would an infernal with a
snake jones on Friday the 13th go?
558
00:34:42,462 --> 00:34:44,029
At least it's not our cemetery.
559
00:34:44,429 --> 00:34:46,262
If my deputies and I
secure any more gold coins,
560
00:34:46,295 --> 00:34:47,929
I'll make sure to get them
to Tilly and head your way.
561
00:34:47,962 --> 00:34:50,754
Negative. No one goes
in or out of that cemetery
562
00:34:50,809 --> 00:34:52,229
other than me and my son.
563
00:34:52,695 --> 00:34:54,662
Copy that.
564
00:35:02,310 --> 00:35:03,460
Hey!
565
00:35:03,502 --> 00:35:05,709
We can't do nothing,
this truck's about to blow!
566
00:35:05,734 --> 00:35:07,939
- On it, I'm on it!
- We need a medic...
567
00:35:12,229 --> 00:35:14,281
Hey, hey!
568
00:35:19,829 --> 00:35:21,449
Move out the way,
out the way, out the way!
569
00:35:25,061 --> 00:35:27,228
Let's go, let's go, let's go. Come on.
570
00:35:28,229 --> 00:35:30,585
Stay with me, stay with me. All right.
571
00:35:33,495 --> 00:35:35,751
I can't come into this
room without thinking about Arlo.
572
00:35:36,132 --> 00:35:37,699
Arlo would have been
a hell of a warrior.
573
00:35:38,599 --> 00:35:39,899
The instincts he had naturally?
574
00:35:41,132 --> 00:35:42,699
Took me years to cultivate.
575
00:35:44,932 --> 00:35:46,232
Your mother's a strong woman.
576
00:35:47,699 --> 00:35:49,765
- Should've seen this coming.
- Why?
577
00:35:50,332 --> 00:35:51,932
'Cause you think you
saw your brother's death?
578
00:35:51,957 --> 00:35:53,399
That's not on you.
579
00:35:53,432 --> 00:35:54,999
I saw Arlo's death, Pop.
580
00:35:55,032 --> 00:35:56,565
We could have stopped it.
581
00:35:56,599 --> 00:35:57,799
That is on you.
582
00:35:58,965 --> 00:36:00,065
Yes, it is.
583
00:36:00,965 --> 00:36:02,537
That's why you came back here?
584
00:36:02,865 --> 00:36:05,314
You want to make sure I didn't forget?
585
00:36:05,532 --> 00:36:06,765
I came back to save you.
586
00:36:07,965 --> 00:36:09,068
Me?
587
00:36:11,171 --> 00:36:12,499
You've had more visions?
588
00:36:13,322 --> 00:36:14,499
How many?
589
00:36:17,832 --> 00:36:20,332
- First one in 16 years.
- Trust me, son.
590
00:36:20,832 --> 00:36:21,999
I'ma be just fine.
591
00:36:22,565 --> 00:36:23,865
Like Arlo?
592
00:36:23,899 --> 00:36:26,865
I saw you die, Pop. I'll be
damned if I let it happen again.
593
00:36:27,532 --> 00:36:28,799
I need to do this alone.
594
00:36:29,232 --> 00:36:30,610
We don't have a lot of time.
595
00:36:30,970 --> 00:36:33,379
We gotta get those coins
and save your mother.
596
00:36:43,565 --> 00:36:45,132
This feels like a trap.
597
00:36:45,165 --> 00:36:46,799
Oh yeah, that's 'cause it is.
598
00:36:47,199 --> 00:36:48,544
We're not ready for this.
599
00:36:49,777 --> 00:36:52,679
I thought you was born
ready, Shaka Zulu.
600
00:36:53,232 --> 00:36:55,365
We improvise, we adapt, we overcome.
601
00:36:56,765 --> 00:36:58,165
- I go in first.
- Negative.
602
00:36:58,542 --> 00:37:00,799
You go in there with even the
thought of trying to protect me,
603
00:37:00,832 --> 00:37:01,971
and you are dead.
604
00:37:03,532 --> 00:37:06,518
- I can't let you...
- You can, and you will.
605
00:37:06,899 --> 00:37:08,532
He who conquers himself
606
00:37:09,384 --> 00:37:11,384
is the mightiest warrior.
607
00:37:12,332 --> 00:37:14,560
You'll just kill him
with all your quotes.
608
00:37:17,732 --> 00:37:19,065
Just for the record...
609
00:37:19,957 --> 00:37:21,834
There's no one I'd rather
go in there with.
610
00:37:46,132 --> 00:37:49,224
The electromagnetic
disturbance is off the scale.
611
00:37:49,883 --> 00:37:53,206
- It's strongest right up there.
- Let's split up.
612
00:37:53,976 --> 00:37:55,843
You go right. I go straight.
613
00:37:56,412 --> 00:37:57,990
This is Inferno Fall.
614
00:37:58,111 --> 00:37:59,632
Don't get lost in here.
615
00:38:32,299 --> 00:38:33,899
Calvin?
616
00:38:35,132 --> 00:38:37,726
Arlo, that... Can't be you.
617
00:38:38,399 --> 00:38:40,032
Why'd you let me die, man?
618
00:38:40,065 --> 00:38:41,632
I tried to save you.
619
00:38:42,199 --> 00:38:43,632
I tried, brother.
620
00:38:43,899 --> 00:38:45,399
You still can.
621
00:38:46,165 --> 00:38:47,527
I mean, I'm in limbo.
622
00:38:48,499 --> 00:38:49,699
And you can get me out.
623
00:38:53,165 --> 00:38:54,465
It can't be you.
624
00:38:54,999 --> 00:38:56,365
Your Glock right there?
625
00:38:58,465 --> 00:38:59,832
Put one right here.
626
00:39:01,366 --> 00:39:03,633
The runes in your bullets
will set my soul free.
627
00:39:07,950 --> 00:39:09,217
I...
628
00:39:09,665 --> 00:39:11,524
I can't do that.
629
00:39:11,974 --> 00:39:15,141
- Calvin.
- Don't, don't leave me behind again.
630
00:39:15,432 --> 00:39:16,599
Not here.
631
00:39:17,665 --> 00:39:20,499
Either you set me free,
or you'll join me here.
632
00:39:23,599 --> 00:39:24,872
My son wouldn't do that.
633
00:39:25,365 --> 00:39:27,610
I'm sorry, man. This is how Limbo works.
634
00:39:28,065 --> 00:39:29,665
And it's so lonely.
635
00:39:30,065 --> 00:39:31,693
All those people you killed
in Afghanistan,
636
00:39:31,718 --> 00:39:33,351
and you can't even look out
for your own brother?
637
00:39:35,132 --> 00:39:36,732
Calvin, please.
638
00:39:37,832 --> 00:39:39,332
Set me free.
639
00:39:44,799 --> 00:39:46,432
You better make some space in limbo,
640
00:39:46,465 --> 00:39:48,589
it's about to get crowded in that bitch.
641
00:39:50,799 --> 00:39:52,832
- Calvin?
- Calvin!
642
00:39:54,726 --> 00:39:56,393
Pop! Arlo...
643
00:39:56,426 --> 00:39:58,460
No, no son, it was an illusion.
644
00:39:58,493 --> 00:39:59,693
You're okay.
645
00:40:02,726 --> 00:40:07,260
Bravo! Bravo, that was amazing theater.
646
00:40:07,726 --> 00:40:10,793
It was well worth the price
of my additional gold coins.
647
00:40:12,693 --> 00:40:14,993
A father laying down
his life for his son,
648
00:40:15,440 --> 00:40:18,007
it's been done,
there's no surprises there.
649
00:40:18,069 --> 00:40:20,726
But you, Calvin, willing
to lay down your life
650
00:40:20,760 --> 00:40:23,393
to avoid killing a brother
who's already dead?
651
00:40:24,226 --> 00:40:25,691
That's intriguing.
652
00:40:25,960 --> 00:40:29,260
- Who are you?
- A rose, by any other name.
653
00:40:29,426 --> 00:40:32,260
I have many, but that
is of little matter.
654
00:40:32,893 --> 00:40:35,593
- What do you want?
- You in the way of what I want.
655
00:40:36,160 --> 00:40:38,372
See, the coins?
656
00:40:39,460 --> 00:40:44,403
These were just the way of luring
out the so-called infernal killers.
657
00:40:45,326 --> 00:40:46,860
A way to get the party started.
658
00:40:48,893 --> 00:40:50,193
But you two...
659
00:40:51,060 --> 00:40:52,760
You two are different.
660
00:40:52,993 --> 00:40:54,393
Especially you.
661
00:40:55,293 --> 00:40:58,760
A man with your impressive
body of work in killing.
662
00:41:00,393 --> 00:41:02,960
To willingly sacrifice himself.
663
00:42:21,317 --> 00:42:22,929
No! Pop!
664
00:42:23,626 --> 00:42:25,571
No, no, Pop!
665
00:42:25,596 --> 00:42:27,260
- Oedipus.
- No, no!
666
00:42:27,293 --> 00:42:29,858
The son kills and replaces the father.
667
00:42:30,060 --> 00:42:32,466
I'm sorry... I'm sorry...
668
00:42:35,293 --> 00:42:37,101
I guess black do crack.
669
00:42:37,156 --> 00:42:38,460
This is not over.
670
00:42:38,981 --> 00:42:40,481
This is not goodbye.
671
00:42:42,307 --> 00:42:43,707
It's not over!
672
00:42:46,092 --> 00:42:47,559
I'm coming for you!
673
00:42:49,192 --> 00:42:50,379
I'm coming for you.
674
00:42:50,700 --> 00:42:55,700
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
48411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.