Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,208 --> 00:00:26,834
ANNOUNCER:
We're halfway
through round one
2
00:00:26,834 --> 00:00:28,542
of our second
preliminary battle
3
00:00:28,542 --> 00:00:30,291
here in Beaumont Fight Night!
4
00:00:30,291 --> 00:00:32,625
Hometown boy
Ronnie Shelton
is getting
5
00:00:32,625 --> 00:00:34,167
a little more
than he bargained for
6
00:00:34,167 --> 00:00:36,166
from this journeyman fighter
who seems to have
7
00:00:36,166 --> 00:00:38,041
the former champion's
number tonight.
8
00:00:38,041 --> 00:00:40,000
(CROWD CHEERING)
9
00:01:00,959 --> 00:01:02,042
(YELLS)
10
00:01:15,083 --> 00:01:16,083
(CHEERING CONTINUES)
11
00:01:23,250 --> 00:01:25,417
(BELL DINGING)
12
00:01:25,417 --> 00:01:27,959
ANNOUNCER: Oh! And Shelton
is down again
for the second time.
13
00:01:27,959 --> 00:01:30,291
TRAINER:
Looking good, Case.
14
00:01:30,291 --> 00:01:32,167
Why are we going
for a decision again?
15
00:01:32,167 --> 00:01:33,291
If you keep
stomping everybody,
16
00:01:33,291 --> 00:01:35,209
no one is gonna want
to fight us. Come on.
17
00:01:35,209 --> 00:01:37,042
Two more rounds.
(BELL RINGING)
18
00:01:37,042 --> 00:01:39,041
Come on, come on, come on.
Give me two more rounds.
19
00:01:39,041 --> 00:01:42,084
...Beaumont Rough
Riders in round two!
20
00:01:52,083 --> 00:01:53,083
(CROWD CHEERING)
21
00:02:05,750 --> 00:02:06,875
(MAN GROANING)
22
00:02:12,458 --> 00:02:14,208
Winner by tap out,
23
00:02:14,208 --> 00:02:17,208
Case Walker!
24
00:02:17,208 --> 00:02:18,834
(CHEERING CONTINUES)
25
00:02:18,834 --> 00:02:21,834
Hey, you got
great kicks.
26
00:02:21,834 --> 00:02:23,875
You need to set 'em up
with your punches, okay?
27
00:02:23,875 --> 00:02:25,375
You hang in there.
28
00:02:25,375 --> 00:02:28,291
(ANNOUNCER
TALKING INDISTINCTLY)
(MUSIC PLAYING)
29
00:02:28,291 --> 00:02:30,458
How do you expect me
to do my job when
you won't play ball?
30
00:02:30,458 --> 00:02:33,041
Exactly. You play ball,
you don't play fight.
31
00:02:33,041 --> 00:02:36,209
Look, you want
to do things
only your way, fine.
32
00:02:36,209 --> 00:02:37,458
I'm out. I'm out, man.
33
00:02:37,458 --> 00:02:39,042
I can't do it no more.
34
00:02:39,042 --> 00:02:42,291
...number one car dealership,
Buck Taylor Auto Show.
35
00:02:42,291 --> 00:02:45,708
Located at 17th
and Oak Street.
36
00:02:45,708 --> 00:02:48,166
Next on the undercard
at Beaumont Fight Night,
37
00:02:48,166 --> 00:02:50,500
in the welterweight division
38
00:02:50,500 --> 00:02:57,000
fighting out of California
with a record of six
and two, Tony Richards.
39
00:02:57,000 --> 00:02:58,875
♪ Flip that
just like a gymnast
40
00:02:58,875 --> 00:03:01,250
♪ Hit him up,
right upper-cut,
left hand jab
41
00:03:01,250 --> 00:03:04,125
♪ Freshest, flyest
Please don't test this
42
00:03:04,125 --> 00:03:06,458
♪ Lethal weapon
Bigger than Mel Gibson's ♪
43
00:03:06,458 --> 00:03:08,750
They got you carrying
buckets now, Case?
44
00:03:08,750 --> 00:03:10,041
Brody?
45
00:03:10,041 --> 00:03:11,959
Oh, no, man,
I was just, uh...
46
00:03:11,959 --> 00:03:13,667
I was fucking with you.
47
00:03:13,667 --> 00:03:15,583
I saw your fight on
the monitor in the back.
You looked good out there.
48
00:03:15,583 --> 00:03:18,084
Man, Brody James,
man, how you doin'?
49
00:03:18,084 --> 00:03:19,209
BRODY: Come here.
50
00:03:19,209 --> 00:03:20,208
It's good to see you.
51
00:03:20,208 --> 00:03:22,166
Man, you, too.
How you been?
52
00:03:22,166 --> 00:03:24,500
I've got four Minotaur
and Strikeforce belts
53
00:03:24,500 --> 00:03:27,125
and all the money a kid
outta the trailer park
could ever need.
54
00:03:27,125 --> 00:03:30,041
That's all good
for your fan club,
but how are you?
55
00:03:30,041 --> 00:03:31,917
Oh, man, I'm all good.
56
00:03:31,917 --> 00:03:35,166
Still happily married,
and you should see
the size of the kids now.
57
00:03:35,166 --> 00:03:36,500
Man, that's great.
58
00:03:36,500 --> 00:03:38,125
Wait a minute,
what are you doing
in Beaumont, Texas?
59
00:03:38,125 --> 00:03:39,959
I was gonna ask
you the same thing.
60
00:03:39,959 --> 00:03:41,333
It's good to see
you in the ring,
61
00:03:41,333 --> 00:03:42,750
but it's kind of hard
to see you slummin'.
62
00:03:43,792 --> 00:03:45,166
I've seen what
you can do.
63
00:03:45,166 --> 00:03:46,375
What's the story, Case?
64
00:03:46,375 --> 00:03:48,208
Maybe another time.
65
00:03:48,208 --> 00:03:51,000
Better get your
man in the ring
before he cools off.
66
00:03:51,000 --> 00:03:53,125
Ain't no time
like the present.
67
00:03:53,125 --> 00:03:55,166
Come to the after-party,
ask for my table.
68
00:03:55,166 --> 00:03:56,208
We're gonna catch up.
69
00:03:57,750 --> 00:03:59,125
See you there.
70
00:04:02,333 --> 00:04:04,000
(CROWD CHEERING)
71
00:04:04,000 --> 00:04:06,084
(ROCK MUSIC PLAYING)
72
00:04:18,166 --> 00:04:21,167
♪ I was born
73
00:04:21,167 --> 00:04:23,417
♪ On the seventh day alone
74
00:04:25,917 --> 00:04:29,083
Rampage Jackson,
how come you ain't called?
75
00:04:32,125 --> 00:04:35,875
♪ Said you can run,
you can run
76
00:04:35,875 --> 00:04:38,084
♪ But you won't find
77
00:04:38,084 --> 00:04:41,125
♪ Because I was
born the seventh son
78
00:04:47,208 --> 00:04:50,125
♪ Whoa...
79
00:04:50,125 --> 00:04:51,333
♪ Whoa
80
00:04:51,333 --> 00:04:54,500
♪ I'm the seventh born son
81
00:04:54,500 --> 00:04:58,084
♪ Whoa... ♪
82
00:04:58,084 --> 00:05:00,583
Nothing quite
like it, right?
83
00:05:00,583 --> 00:05:02,417
Excuse me?
84
00:05:02,417 --> 00:05:04,542
Pure,
unadulterated fame.
85
00:05:04,542 --> 00:05:06,291
More addictive
than heroin.
86
00:05:06,291 --> 00:05:07,625
I wouldn't know.
87
00:05:08,083 --> 00:05:10,042
Case.
88
00:05:10,042 --> 00:05:11,000
My man.
89
00:05:12,083 --> 00:05:13,583
Hey, bro.
90
00:05:13,583 --> 00:05:14,417
I'm glad you decided
to swing by tonight.
91
00:05:14,417 --> 00:05:15,708
Oh.
92
00:05:15,708 --> 00:05:17,000
It's going to be
a great night.
93
00:05:18,291 --> 00:05:20,458
I see you've met
the lovely Myca Cruz.
94
00:05:21,333 --> 00:05:23,834
Come here, sexy.
95
00:05:23,834 --> 00:05:27,333
Now, I ask you, who's
got a sexier publicist
than Brody James?
96
00:05:27,333 --> 00:05:29,458
Mmm. Down, tiger.
97
00:05:29,458 --> 00:05:33,375
I do corporate marketing
and publicity for PFC.
98
00:05:33,375 --> 00:05:35,083
Brody. Hey, Brody,
man, chill, man.
99
00:05:35,083 --> 00:05:37,167
MYCA: Excuse me.
100
00:05:37,167 --> 00:05:39,041
Me and Myca,
we're just playing.
101
00:05:39,041 --> 00:05:40,542
CASE: Yeah, I know.
102
00:05:40,542 --> 00:05:43,375
'Cause you're
the happily married guy
with two kids, right?
103
00:05:43,375 --> 00:05:45,583
Oh, right.
What you drinkin'?
104
00:05:45,583 --> 00:05:47,542
Come on, let's catch up.
105
00:05:49,125 --> 00:05:51,042
Cheers me, man, come on.
106
00:05:52,250 --> 00:05:54,000
(GLASSES CLINKING)
107
00:05:54,000 --> 00:05:56,291
You know, not many
people know this yet,
108
00:05:56,291 --> 00:05:58,417
but I just signed
with Primortal Combat.
109
00:05:59,708 --> 00:06:01,250
PFC? Seriously?
110
00:06:01,250 --> 00:06:03,708
Taking it to
the next level, man.
111
00:06:03,708 --> 00:06:05,625
(SCOFFS) Yeah,
next level down maybe.
112
00:06:05,625 --> 00:06:08,084
Primortal pays way
better than anyplace else
113
00:06:08,084 --> 00:06:10,208
out there, Case,
look, I'm tellin' ya.
114
00:06:10,208 --> 00:06:12,083
They're the fastest
growing group around.
115
00:06:12,083 --> 00:06:14,209
'Cause they're
a freak show.
116
00:06:14,209 --> 00:06:16,917
A bunch of
'roided up fighters with
damn near no rules.
117
00:06:16,917 --> 00:06:19,166
Getting $2 million
for my next fight.
118
00:06:20,084 --> 00:06:21,291
Guaranteed.
119
00:06:21,291 --> 00:06:23,708
Wow. Seriously? When?
120
00:06:23,708 --> 00:06:27,208
Six weeks from
now, Thailand.
121
00:06:27,208 --> 00:06:33,166
Brody James vs. Caesar Braga
for the vacant PFC title.
122
00:06:33,166 --> 00:06:35,708
Man, what the fuck
are you doing?
123
00:06:35,708 --> 00:06:37,167
Relax, come on, man.
124
00:06:37,167 --> 00:06:38,875
No, no, no.
125
00:06:38,875 --> 00:06:41,542
You're fighting
"Psycho" Caesar Braga?
126
00:06:41,542 --> 00:06:43,375
Come on, man,
$2 million is
not gonna buy you
127
00:06:43,375 --> 00:06:46,083
a new brain if
you're in no shape
to defend yourself.
128
00:06:46,083 --> 00:06:47,250
Come on, man.
129
00:06:51,000 --> 00:06:53,333
You know, I need
someone like you.
130
00:06:53,333 --> 00:06:55,042
Somebody to keep me honest.
131
00:06:55,042 --> 00:06:58,250
Hey, why don't you come out
and train with me sometime?
132
00:06:58,250 --> 00:07:00,125
Uh, no, no, Brody.
I'm good.
133
00:07:00,125 --> 00:07:01,708
Well, if you're so good,
what are you doing
134
00:07:01,708 --> 00:07:03,750
fighting for scraps
in Beaumont then, huh?
135
00:07:03,750 --> 00:07:06,125
This is the place
where you begin a career,
not where you end it.
136
00:07:11,667 --> 00:07:13,166
Catch you later.
137
00:07:19,125 --> 00:07:21,333
Looks like he
could use some help.
138
00:07:21,333 --> 00:07:22,708
He sure can.
139
00:07:22,708 --> 00:07:24,375
I meant with
the ladies.
140
00:07:24,375 --> 00:07:26,959
Is that what
you call them?
141
00:07:26,959 --> 00:07:29,041
Huh. Leaving so soon?
142
00:07:29,041 --> 00:07:30,583
Yeah, this is
not my thing.
143
00:07:30,583 --> 00:07:31,667
Really?
144
00:07:31,667 --> 00:07:33,708
What is your thing?
145
00:07:33,708 --> 00:07:35,542
Not this.
146
00:07:35,542 --> 00:07:37,208
You know, you have
this ninja-like way
147
00:07:37,208 --> 00:07:39,042
of just popping up
out of nowhere.
148
00:07:39,042 --> 00:07:40,667
Miss...
What's your name again?
(CHUCKLES)
149
00:07:40,667 --> 00:07:42,209
Myca.
Myca.
150
00:07:42,209 --> 00:07:43,500
Spelled M-Y-C-A.
151
00:07:43,500 --> 00:07:48,000
Well, nice to meet you,
Myca, spelled M-Y-C-A.
152
00:07:48,000 --> 00:07:50,917
Am I wrong for having
that Village People
song in my head?
153
00:07:50,917 --> 00:07:52,000
You know...
154
00:07:52,000 --> 00:07:53,375
Okay, okay.
155
00:07:53,375 --> 00:07:55,208
You know, I could have
sworn you said
you were leaving.
156
00:07:55,208 --> 00:07:57,041
Good night.
Good night.
157
00:08:06,542 --> 00:08:08,333
Getting there, babe,
make it look good.
158
00:08:08,333 --> 00:08:10,125
We're on our way.
159
00:08:16,209 --> 00:08:17,959
(INDISTINCT CHATTER)
160
00:08:27,084 --> 00:08:28,375
What the fuck?
161
00:08:28,375 --> 00:08:30,041
MAN: That's my
fuckin' wife!
BRODY: Fuck you, man!
162
00:08:30,041 --> 00:08:32,375
Fuck it, let's go,
motherfucker! Come on!
You want a...
163
00:08:32,375 --> 00:08:34,209
No, no, no,
Brody, Brody.
164
00:08:34,209 --> 00:08:36,084
It's a setup, it's a setup!
BRODY: You're
dead meat, Porky Pig!
165
00:08:36,084 --> 00:08:37,458
(GROANING)
(CROWD EXCLAIMS)
166
00:08:37,458 --> 00:08:39,417
BRODY: How does that taste?
(MAN WHEEZING)
167
00:08:41,000 --> 00:08:43,042
(PEOPLE EXCLAIMING)
(MAN COUGHS)
168
00:08:44,041 --> 00:08:45,917
Sue me.
169
00:08:45,917 --> 00:08:47,542
(INDISTINCT MURMURS)
170
00:08:48,875 --> 00:08:50,542
BRODY: Bitch set me up.
171
00:08:50,542 --> 00:08:52,125
(MAN COUGHS)
172
00:08:53,083 --> 00:08:55,375
One punch, are you
kidding me?
173
00:09:07,125 --> 00:09:08,000
(DRAPES SLIDING)
174
00:09:08,000 --> 00:09:10,083
BRODY: You gotta
come with me, Case.
175
00:09:10,875 --> 00:09:11,875
Hey.
176
00:09:13,500 --> 00:09:15,917
I'm serious about it.
177
00:09:15,917 --> 00:09:19,375
Oh. Somebody seriously
needs a breath mint.
178
00:09:19,375 --> 00:09:21,375
I want you to
come over there.
179
00:09:21,375 --> 00:09:24,083
Help me train for this fight,
help me get
ready for this thing.
180
00:09:24,083 --> 00:09:25,458
What, in Thailand?
181
00:09:25,458 --> 00:09:27,375
It's paradise,
man, you'll love it.
182
00:09:27,375 --> 00:09:29,125
(SIGHS)
183
00:09:29,125 --> 00:09:32,167
I don't know,
the stuff you got
going on in your life, man,
184
00:09:32,167 --> 00:09:33,625
that's not for me.
185
00:09:33,625 --> 00:09:35,000
Okay.
186
00:09:35,000 --> 00:09:36,458
Well, what is it
that you want then?
187
00:09:36,458 --> 00:09:37,708
Why'd you walk
away from the game?
188
00:09:39,750 --> 00:09:40,959
Um...
189
00:09:42,625 --> 00:09:46,708
Man, my head was
really messed up after
I lost both my parents.
190
00:09:47,458 --> 00:09:49,083
I went on a bad spiral.
191
00:09:49,083 --> 00:09:51,375
I guess I just
didn't want it anymore.
192
00:09:51,375 --> 00:09:53,291
Time's running out, Case.
193
00:09:53,291 --> 00:09:55,250
Every day you're
scuttling around here
in the boonies
194
00:09:55,250 --> 00:09:57,209
is another day that
you're not on top.
195
00:09:57,209 --> 00:10:00,125
There'll be people
over there that could make
a difference in your life.
196
00:10:00,125 --> 00:10:02,417
I'll pay you
to train with me.
197
00:10:02,417 --> 00:10:05,291
Maybe even be a spot
on the undercard
if somebody drops out.
198
00:10:05,291 --> 00:10:07,125
You fighting for Hugo Vega?
199
00:10:07,125 --> 00:10:08,291
Man, I don't know about that.
200
00:10:08,291 --> 00:10:11,166
I'm not asking you to
compromise on anything.
201
00:10:11,166 --> 00:10:13,708
I'm just tellin' you to
put yourself into play.
202
00:10:13,708 --> 00:10:15,834
By helping you.
No.
203
00:10:15,834 --> 00:10:18,875
You're helping me because
I'm supposed to be
your friend, remember?
204
00:10:18,875 --> 00:10:20,542
You'll be
helping yourself.
205
00:10:20,542 --> 00:10:23,708
Look, you gotta show
people your skills.
206
00:10:23,708 --> 00:10:25,542
Mmm-hmm. I looked
pretty good last night.
207
00:10:25,542 --> 00:10:27,042
In Beaumont.
208
00:10:44,209 --> 00:10:46,500
BRITTANY: I just
don't understand why
you have to leave so soon.
209
00:10:46,500 --> 00:10:48,167
You just got home.
210
00:10:48,167 --> 00:10:49,750
If I play my cards right
over the next few years,
211
00:10:49,750 --> 00:10:52,500
we're not going
to have to worry
about money ever again.
212
00:10:52,500 --> 00:10:55,417
It's not money that
I worry about, Brody.
213
00:10:55,417 --> 00:10:57,750
I mean, Thailand
of all places?
214
00:10:58,250 --> 00:10:59,792
(GRUNTS)
215
00:10:59,792 --> 00:11:01,375
What's up, tough guys?
216
00:11:01,375 --> 00:11:03,667
You take care of Mom
while I'm gone?
Yes.
217
00:11:03,667 --> 00:11:05,041
Can you handle that?
Come here.
Yeah.
218
00:11:07,084 --> 00:11:08,166
I'll miss you.
219
00:11:11,625 --> 00:11:12,959
Come here.
220
00:11:21,167 --> 00:11:22,834
One more, one more.
221
00:11:29,333 --> 00:11:31,291
(WOMAN TALKING
INDISTINCTLY ON PA)
222
00:12:16,834 --> 00:12:18,208
(INDISTINCT CHATTER)
223
00:12:21,084 --> 00:12:22,583
(WOMAN SPEAKING THAI)
224
00:12:36,208 --> 00:12:37,417
"Paradise."
225
00:12:38,500 --> 00:12:40,167
(REPORTERS CHEERING)
226
00:12:43,375 --> 00:12:44,834
(CLEARS THROAT) Thank you!
227
00:12:44,834 --> 00:12:46,375
Good morning.
Welcome to the...
228
00:12:46,375 --> 00:12:50,041
Primortal
Fighting Championship
welcomes you.
229
00:12:50,041 --> 00:12:54,792
The PFC would like to
announce and is pleased
and proud to announce
230
00:12:54,792 --> 00:12:57,125
to our world and our fans,
231
00:12:57,125 --> 00:13:02,959
a title fight
between these two
gigantic titans of MMA.
232
00:13:02,959 --> 00:13:07,834
The many times decorated,
three-time world champion,
Brody James,
233
00:13:07,834 --> 00:13:12,625
and the undefeated
force of nature,
"Psycho" Caesar Braga.
234
00:13:12,625 --> 00:13:14,708
(CHUCKLES)
Let's hear it
for them, folks.
235
00:13:14,708 --> 00:13:17,500
(APPLAUSE)
236
00:13:17,500 --> 00:13:21,084
We're going to be
right here in Bangkok
to ensure
237
00:13:21,084 --> 00:13:24,166
that this will be
a fight for the ages.
238
00:13:24,166 --> 00:13:28,083
Let me tell you,
it's going to be
a hell of a fight!
239
00:13:28,083 --> 00:13:29,083
(APPLAUSE)
240
00:13:30,750 --> 00:13:32,000
Yes, sir. Yes, sir.
241
00:13:32,000 --> 00:13:33,542
Hi, good morning.
242
00:13:33,542 --> 00:13:35,084
Uh, Joe Kanarot from Now On.
243
00:13:35,084 --> 00:13:36,917
I have just two questions.
244
00:13:36,917 --> 00:13:39,667
The first is,
does the PFC still
stand by its policy
245
00:13:39,667 --> 00:13:42,667
of drug tolerance
with absolutely
zero drug testing
246
00:13:42,667 --> 00:13:44,542
required by your league?
247
00:13:44,542 --> 00:13:48,917
I'm glad you asked me that
because I feel
like it's high time
248
00:13:48,917 --> 00:13:52,291
for all of organized sports
to recognize the inevitable,
249
00:13:52,291 --> 00:13:56,875
and fling open the doors
to unfettered competition.
250
00:13:56,875 --> 00:13:58,583
If there are no regulations,
251
00:13:58,583 --> 00:14:02,000
except those governed
by the laws of common sense,
252
00:14:02,000 --> 00:14:03,417
then there's no cheats.
253
00:14:03,417 --> 00:14:05,042
It's a level playing field.
254
00:14:05,042 --> 00:14:06,959
This is what
the fans want
255
00:14:06,959 --> 00:14:09,583
and this is what
my organization plans
to give them, thank you.
256
00:14:09,583 --> 00:14:13,084
Even if this means a clear
and present danger
to your fighters?
257
00:14:13,084 --> 00:14:14,917
(CHUCKLES) Well,
you know what,
258
00:14:14,917 --> 00:14:18,375
I invite you to take
a good look at these
two fine specimens
259
00:14:18,375 --> 00:14:20,041
and tell me if
either of them look like
260
00:14:20,041 --> 00:14:22,250
they're in any sort of
medical duress to you.
261
00:14:22,250 --> 00:14:23,667
Uh, my next question
262
00:14:23,667 --> 00:14:24,792
is for you, Mr. Caesar.
263
00:14:24,792 --> 00:14:26,417
Hmm.
264
00:14:26,417 --> 00:14:29,041
Can you give us an update
on the assault and
battery charges filed
265
00:14:29,041 --> 00:14:30,834
on behalf of your ex-wife?
266
00:14:30,834 --> 00:14:32,959
(REPORTERS MURMURING)
267
00:14:32,959 --> 00:14:35,542
You want to ask
the question again?
268
00:14:36,042 --> 00:14:37,500
Sure.
269
00:14:37,500 --> 00:14:40,625
Can you give us an update
on the assault
and battery charges
270
00:14:40,625 --> 00:14:42,209
filed on behalf
of your ex-wife?
271
00:14:42,209 --> 00:14:43,500
(HUFFS)
Wait, wait, wait!
272
00:14:43,500 --> 00:14:44,750
Argh!
273
00:14:45,625 --> 00:14:46,792
(CURSING IN PORTUGUESE)
274
00:14:53,333 --> 00:14:56,750
As you can see, folks,
it's gonna be
a hell of a fight.
275
00:14:58,125 --> 00:14:59,750
(SCATTERED CLAPPING)
276
00:15:05,708 --> 00:15:07,250
(CAESAR CURSING IN PORTUGUESE)
277
00:15:07,250 --> 00:15:08,959
(YELLING)
278
00:15:12,084 --> 00:15:13,792
Not right now.
279
00:15:13,792 --> 00:15:15,375
(REPORTERS CLAMORING)
280
00:15:23,000 --> 00:15:24,542
(GROWLING)
281
00:15:31,167 --> 00:15:33,125
(INDISTINCT CHATTER)
282
00:15:34,375 --> 00:15:36,417
(SPEAKING THAI)
283
00:16:07,625 --> 00:16:09,917
Okay, that's good,
that's good, Jazzo, yeah.
284
00:16:15,208 --> 00:16:17,208
Yeah, good, good, good.
285
00:16:19,042 --> 00:16:20,167
Okay.
286
00:16:23,792 --> 00:16:26,208
Looking for somebody?
287
00:16:26,208 --> 00:16:28,417
Yeah, yeah. Brody James.
288
00:16:28,417 --> 00:16:30,542
All this
come with him?
289
00:16:30,542 --> 00:16:33,042
That's right.
7:00 a.m. to 3:00 p.m.
290
00:16:33,042 --> 00:16:34,083
Fighters only.
291
00:16:34,083 --> 00:16:35,500
We're not open
to the public.
292
00:16:35,500 --> 00:16:36,750
Sorry.
293
00:16:38,083 --> 00:16:39,667
T-shirt's some
sort of punishment?
294
00:16:40,792 --> 00:16:41,959
Who the hell are you?
295
00:16:44,291 --> 00:16:46,625
I'm the guy Brody
asked to fly halfway
around the world
296
00:16:46,625 --> 00:16:48,250
to help him train
for this fight.
297
00:16:48,250 --> 00:16:51,000
Funny, I thought
that was my job.
Hmm.
298
00:16:51,000 --> 00:16:52,542
After you're done
with your phone call,
299
00:16:52,542 --> 00:16:55,000
maybe you can tell me
where I could set up.
300
00:16:55,000 --> 00:16:58,167
I'll be back after
I do some shopping.
301
00:16:58,167 --> 00:16:59,917
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
302
00:17:04,917 --> 00:17:07,250
♪ I've been having this vision
303
00:17:07,250 --> 00:17:09,083
♪ Uh, I've been
having this vision
304
00:17:09,083 --> 00:17:11,166
♪ Breaking out of these walls
305
00:17:11,166 --> 00:17:13,250
♪ Bustin' out of this prison
306
00:17:13,250 --> 00:17:15,792
♪ Either rise or you fall
I'm on a mission
307
00:17:15,792 --> 00:17:18,750
♪ Bringing my dreams
to fruition
I ain't playing at all
308
00:17:18,750 --> 00:17:20,583
♪ Bring out the bodybags
I'm about to kill them
309
00:17:20,583 --> 00:17:22,417
♪ Deliver them
to the mortician
310
00:17:22,417 --> 00:17:24,167
♪ I got to do
what I've got to do
311
00:17:24,167 --> 00:17:26,209
♪ That's what I'm facing,
back in my phase
312
00:17:26,209 --> 00:17:28,125
♪ I got to do
what I've got to do
313
00:17:28,125 --> 00:17:30,083
♪ I pray to God,
He doesn't care
314
00:17:30,083 --> 00:17:32,125
♪ I'mma do me, I'mma do me
315
00:17:32,125 --> 00:17:34,083
♪ That's in my blood
I'll never change
316
00:17:34,083 --> 00:17:36,208
♪ This is a toast
to the underdogs
317
00:17:36,208 --> 00:17:38,250
♪ Now we doing it our way
318
00:17:42,125 --> 00:17:44,375
♪ I got to do
what I've got to do
319
00:17:44,375 --> 00:17:46,291
♪ That's what I'm facing,
back in my phase
320
00:17:46,291 --> 00:17:48,375
♪ I got to do
what I've got to do
321
00:17:48,375 --> 00:17:50,542
♪ I pray to God,
He doesn't care
322
00:17:50,542 --> 00:17:52,458
♪ I'mma do me, I'mma do me
323
00:17:52,458 --> 00:17:54,500
♪ That's in my blood
I'll never change
324
00:17:54,500 --> 00:17:57,000
♪ This is a toast
to the underdogs
325
00:17:57,000 --> 00:17:58,250
♪ Now we doing it our way
326
00:18:35,542 --> 00:18:37,250
♪ Light 'em up, light 'em up
327
00:18:37,250 --> 00:18:39,667
♪ Light 'em up,
light 'em up, light 'em up
328
00:18:39,667 --> 00:18:41,083
♪ Light 'em up, light 'em up
329
00:18:41,083 --> 00:18:43,542
♪ Light 'em up,
light 'em up, light 'em up
330
00:18:43,542 --> 00:18:45,083
♪ Light 'em up, light 'em up
331
00:18:45,083 --> 00:18:47,667
♪ Light 'em up,
light 'em up, light 'em up
332
00:18:47,667 --> 00:18:49,291
♪ Light 'em up, light 'em up
333
00:18:49,291 --> 00:18:52,125
♪ Light 'em up,
light 'em up, light 'em up
334
00:18:55,041 --> 00:18:57,000
♪ I got to do
what I've got to do
335
00:18:57,000 --> 00:18:59,125
♪ That's what I'm facing,
back in my phase
336
00:18:59,125 --> 00:19:01,125
♪ I got to do
what I've got to do
337
00:19:01,125 --> 00:19:03,333
♪ I pray to God,
He doesn't care
338
00:19:03,333 --> 00:19:05,208
♪ I'mma do me, I'mma do me
339
00:19:05,208 --> 00:19:07,291
♪ That's in my blood
I'll never change
340
00:19:07,291 --> 00:19:09,458
♪ That's in my blood
I'll never change
341
00:19:09,458 --> 00:19:11,834
♪ That's in my blood
I'll never change ♪
342
00:19:27,084 --> 00:19:28,834
What the hell is
this Bruce Lee shit?
343
00:19:28,834 --> 00:19:30,250
(ALL LAUGHING)
344
00:19:30,250 --> 00:19:32,417
(IN FAKE CHINESE ACCENT)
"Boards don't hit back."
345
00:19:32,417 --> 00:19:34,250
(ALL SNICKERING)
346
00:19:34,250 --> 00:19:36,000
Man, forget
this clown.
347
00:19:44,000 --> 00:19:45,583
(CROWD CHEERING ON VIDEO)
348
00:19:48,167 --> 00:19:49,041
Are you okay?
349
00:19:50,417 --> 00:19:51,917
Yeah, fine.
(LAPTOP CLICKS)
350
00:19:56,291 --> 00:19:58,458
(GRUNTS)
Okay, stick and move,
stick and move!
351
00:19:58,458 --> 00:20:00,084
Don't go after this guy!
Step...
352
00:20:00,084 --> 00:20:01,792
Take a step back!
353
00:20:01,792 --> 00:20:03,083
Don't... Whoa!
354
00:20:04,208 --> 00:20:05,792
Step back!
(GRUNTING)
355
00:20:07,041 --> 00:20:09,250
Don't... What are you doing?
356
00:20:11,125 --> 00:20:12,333
Don't move up!
357
00:20:14,167 --> 00:20:15,167
(GRUNTS)
358
00:20:25,333 --> 00:20:27,083
You gotta go
easier, Cobra!
359
00:20:27,083 --> 00:20:29,667
At this rate, nobody wants
to spar with you and you
got three more rounds!
360
00:20:29,667 --> 00:20:30,708
What about him?
361
00:20:33,208 --> 00:20:34,375
No.
362
00:20:34,375 --> 00:20:35,792
Hey, I said no.
363
00:20:36,458 --> 00:20:38,167
What the fuck?
364
00:20:44,042 --> 00:20:46,542
What's up, Mr. Miyagi?
365
00:20:46,542 --> 00:20:49,000
Practicing your
wax-on, wax-off?
366
00:20:50,417 --> 00:20:52,375
What do you
even call that?
367
00:20:52,375 --> 00:20:53,667
Tae Bro?
368
00:20:55,167 --> 00:20:57,333
You know, it's rude
to ignore people.
369
00:20:57,333 --> 00:20:58,708
Didn't your mama
teach you better?
370
00:21:05,000 --> 00:21:06,792
BRODY: So, who ordered pizza?
371
00:21:06,792 --> 00:21:09,333
(ALL EXCLAIMING)
372
00:21:09,333 --> 00:21:11,542
Now, it ain't New York pizza,
but it ain't LA neither,
373
00:21:11,542 --> 00:21:14,166
so I don't want to hear
too many complaints.
374
00:21:14,166 --> 00:21:15,500
Hey.
375
00:21:15,500 --> 00:21:17,375
You guys working
hard. Hey, Taj.
376
00:21:17,375 --> 00:21:20,125
I would say, "Looking good,"
but we know that is a lie.
377
00:21:20,125 --> 00:21:22,041
Some of you guys
are ugly as hell.
378
00:21:22,041 --> 00:21:23,750
What's up, Brody?
Hey, Coach.
379
00:21:23,750 --> 00:21:26,166
Good to see you.
Taking care of business,
as always.
380
00:21:29,542 --> 00:21:31,167
Case Walker
in the house.
381
00:21:31,167 --> 00:21:32,417
Hell yeah, man.
382
00:21:32,417 --> 00:21:34,000
Good to see ya.
383
00:21:34,959 --> 00:21:36,333
Man, welcome to
the Land of Smiles.
384
00:21:36,333 --> 00:21:38,083
I see you already
made yourself at home.
385
00:21:38,083 --> 00:21:40,125
Yeah, yeah, getting there.
386
00:21:40,125 --> 00:21:44,417
I checked in and somehow
I don't think we're
in the same hotel.
387
00:21:44,417 --> 00:21:47,583
Yeah, look, mine was
already all booked up.
388
00:21:47,583 --> 00:21:50,209
Since you're
a late addition,
you're on my dime.
389
00:21:50,209 --> 00:21:52,208
Man, I'm sorry.
Nothin' personal.
390
00:21:52,208 --> 00:21:54,125
I'd do you better
if I could.
391
00:21:54,125 --> 00:21:55,625
Got to meet
all the guys, right?
392
00:21:55,625 --> 00:21:57,667
Yeah, everybody's
real friendly.
393
00:21:57,667 --> 00:21:59,750
Hey, Brody, you know
Blacky Chan here?
394
00:22:00,917 --> 00:22:02,375
Shut the fuck up.
395
00:22:02,375 --> 00:22:04,542
He's here for me.
You got a problem with that?
396
00:22:04,542 --> 00:22:08,042
You bringin' this guy in here
to help you train, champ?
397
00:22:08,042 --> 00:22:10,208
Sure. Why not?
398
00:22:10,208 --> 00:22:12,125
I'm going up against
that monster Braga,
399
00:22:12,125 --> 00:22:13,750
I could use all
the help I could get.
400
00:22:13,750 --> 00:22:15,834
You're gonna dismantle
that bitch-ass Brazilian,
Brody.
401
00:22:16,125 --> 00:22:17,500
Bang!
402
00:22:17,500 --> 00:22:20,458
Smartest thing you
ever said, you know?
403
00:22:20,458 --> 00:22:22,041
Hey, Brody.
404
00:22:22,041 --> 00:22:24,000
Oh, come on.
I'm going to be
working it right off.
405
00:22:25,333 --> 00:22:27,542
Ah, I hate
that look. Fine.
406
00:22:27,542 --> 00:22:30,208
My man, Case,
always keeping me honest.
407
00:22:30,208 --> 00:22:32,708
Thought that was my job.
408
00:22:32,708 --> 00:22:36,125
All right,
so I go get changed,
do some road work.
409
00:22:36,125 --> 00:22:37,375
What do you
want me to do?
410
00:22:37,375 --> 00:22:39,291
I say we do a hard 10k.
411
00:22:39,291 --> 00:22:41,583
We only got
five-and-a-half weeks
till you fight Braga,
412
00:22:41,583 --> 00:22:44,625
and we got a lot of
ground to make up.
413
00:22:44,625 --> 00:22:46,000
What do you think, Case?
414
00:22:47,208 --> 00:22:50,083
Well, I would say
do a moderate 5K.
415
00:22:50,083 --> 00:22:52,500
No sense in being too sore
to train tomorrow, right?
416
00:22:55,834 --> 00:22:58,000
Looks like it's settled.
I'll go get changed.
417
00:22:58,000 --> 00:22:59,333
Yo, Matty, what about
sparring partners?
418
00:22:59,333 --> 00:23:00,792
I still got
three more rounds.
419
00:23:00,792 --> 00:23:02,500
You got plenty of
people to spar with.
420
00:23:02,500 --> 00:23:04,792
What about Old School
here? I want him.
421
00:23:04,792 --> 00:23:07,959
Nah, nah, nah,
it's Case's
first day in the gym.
422
00:23:07,959 --> 00:23:10,000
It's okay.
I'll spar with ya.
423
00:23:10,000 --> 00:23:12,750
See? We're all good.
424
00:23:12,750 --> 00:23:15,333
Look, Case, this kid
is pretty tough.
425
00:23:15,333 --> 00:23:17,166
It's okay, Brody.
426
00:23:17,166 --> 00:23:18,875
You go get changed.
427
00:23:19,917 --> 00:23:21,291
Yeah, like hell.
428
00:23:21,291 --> 00:23:24,291
I'm gonna watch this
from right over here.
429
00:23:24,291 --> 00:23:26,834
This is gonna be
hell of a show.
430
00:23:26,834 --> 00:23:27,959
Ooh!
431
00:23:29,667 --> 00:23:31,708
What's going on?
432
00:23:31,708 --> 00:23:33,875
New school
versus the old school.
433
00:23:33,875 --> 00:23:35,417
You know, Case
could have been huge.
434
00:23:35,417 --> 00:23:37,166
Just didn't know
how to play the game.
435
00:23:37,166 --> 00:23:39,458
Lots of different ways
to play the game, Brody.
436
00:23:39,458 --> 00:23:42,042
Yeah, but in the end,
it all comes down
to winning or losing.
437
00:23:42,042 --> 00:23:44,583
And I think my old pal,
Case, is about to lose
the hard way today.
438
00:23:44,583 --> 00:23:46,042
Well, maybe you should
tell your new pal,
439
00:23:46,042 --> 00:23:47,583
Cobra, to go
about 80% on Case.
440
00:23:47,583 --> 00:23:49,583
BRODY: What,
you got a sweet spot
for Case now?
441
00:23:49,583 --> 00:23:51,792
Come on, he's not even
in your class.
442
00:23:51,792 --> 00:23:54,125
You know,
speaking of which,
443
00:23:54,125 --> 00:23:57,041
when are you and me
gonna go a few rounds?
444
00:23:57,041 --> 00:24:00,291
(CHUCKLES) Brody,
I tolerate you.
445
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
First, because I
grew up with brothers
446
00:24:02,041 --> 00:24:04,458
and I kind of
look at you as one of
their idiot friends.
447
00:24:04,458 --> 00:24:06,084
Second,
you're married.
448
00:24:06,084 --> 00:24:07,500
Third, even if
you weren't...
449
00:24:07,500 --> 00:24:11,250
And fourth, just... Ew!
450
00:24:11,250 --> 00:24:13,125
You gonna get in
the ring Jet Leroy?
451
00:24:13,125 --> 00:24:15,042
(EXHALES)
Just let me know
when you're ready.
452
00:24:15,042 --> 00:24:17,417
Come on, Old School,
let's do this!
453
00:24:18,583 --> 00:24:21,708
(ALL CHEERING AND WHOOPING)
454
00:24:21,708 --> 00:24:24,041
Dude, I can't
wait for Cobra
to wreck this dude!
455
00:24:24,041 --> 00:24:25,917
CREECH: Speed dial
fucking EMT, man.
456
00:24:25,917 --> 00:24:28,125
The old school is
about to get schooled!
457
00:24:28,125 --> 00:24:30,000
Turn the fucking
phones off!
458
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
People wanna see me,
they gotta pay!
459
00:24:32,000 --> 00:24:33,166
(CHEERING CONTINUES)
460
00:24:34,500 --> 00:24:36,041
You gonna listen
to me, okay?
461
00:24:36,041 --> 00:24:37,583
Take it easy
in there, all right?
462
00:24:37,583 --> 00:24:40,209
The more rounds you
get in, the better,
you understand?
463
00:24:40,209 --> 00:24:41,792
I'm gonna fucking waste him.
464
00:24:41,792 --> 00:24:43,500
Don't pretend like
you don't want
him outta here, too.
465
00:24:43,500 --> 00:24:45,917
CREECH:
All right, let's go, Cobra!
Let's go, man!
466
00:24:46,500 --> 00:24:48,417
(CHEERING)
467
00:25:11,042 --> 00:25:12,042
(ALL EXCLAIMING)
468
00:25:23,250 --> 00:25:25,000
MATTY: Hang back, hang back!
469
00:25:25,000 --> 00:25:26,667
Hang back!
470
00:25:26,667 --> 00:25:28,125
(FIGHTERS EXCLAIMING)
471
00:25:32,209 --> 00:25:33,834
Okay, okay.
472
00:25:33,834 --> 00:25:36,000
Hang back, Cobra, hang back!
473
00:25:39,167 --> 00:25:40,208
Oh!
474
00:25:41,208 --> 00:25:42,250
Okay, get him, get him!
475
00:26:10,875 --> 00:26:12,084
(ALL EXCLAIMING)
476
00:26:33,042 --> 00:26:34,792
(ALL CLAMORING)
477
00:27:13,333 --> 00:27:15,291
Cobra, Cobra!
Are you all right?
478
00:27:16,000 --> 00:27:17,333
Cobra.
479
00:27:17,333 --> 00:27:19,500
Somebody call an ambulance.
480
00:27:19,500 --> 00:27:21,041
I don't need this,
Matty, I'm okay.
481
00:27:21,041 --> 00:27:22,375
It's regulation, kid.
482
00:27:22,375 --> 00:27:24,375
You get knocked out,
you get checked out.
483
00:27:27,209 --> 00:27:29,000
So, what do you think?
484
00:27:29,000 --> 00:27:30,458
It doesn't look good.
485
00:27:30,458 --> 00:27:33,084
Vega's not going to
be happy about this.
486
00:27:36,625 --> 00:27:38,417
So, you ready
to get this run in?
487
00:27:38,417 --> 00:27:40,917
You know, why don't you
go run by yourself?
488
00:27:41,792 --> 00:27:43,166
What's wrong?
489
00:27:43,166 --> 00:27:44,917
"What's wrong"?
490
00:27:44,917 --> 00:27:47,084
About a minute in,
you already knew you
had that kid's number.
491
00:27:47,084 --> 00:27:49,209
And you want to know
the really
fucked up part?
492
00:27:49,209 --> 00:27:51,667
Is that you knew
that he knew it, too,
and you still went out there
493
00:27:51,667 --> 00:27:54,042
and just completely
kicked the living
shit out of him.
494
00:27:54,042 --> 00:27:57,000
What about all that
karate code of honor shit
you're always talking about?
495
00:27:57,000 --> 00:27:58,959
Thought you were
a better man
than that, Case.
496
00:27:58,959 --> 00:28:00,708
I expected more
out of you.
497
00:28:00,708 --> 00:28:02,291
Come on, Brody,
you don't think
he had it coming?
498
00:28:03,166 --> 00:28:04,583
Course I did.
499
00:28:04,583 --> 00:28:06,917
I'm just fuckin' with you.
Quit being such a pussy.
500
00:28:14,542 --> 00:28:18,041
Says here that Case was
undefeated in 42 fights.
501
00:28:18,041 --> 00:28:20,083
Come on, man,
that can't be true.
502
00:28:20,083 --> 00:28:22,125
You saw what Old School
did to Cobra.
503
00:28:22,125 --> 00:28:23,708
Yeah, guy's a freak.
504
00:28:23,708 --> 00:28:25,042
Let's go.
505
00:28:28,500 --> 00:28:30,000
(SOFT MUSIC PLAYING)
506
00:29:33,500 --> 00:29:34,917
Yo, Brody!
507
00:29:37,000 --> 00:29:38,209
Brody!
508
00:29:46,500 --> 00:29:48,208
(MUSIC PLAYING)
509
00:29:49,042 --> 00:29:51,125
(GROANS)
510
00:29:51,125 --> 00:29:54,917
Oh, hell no, Brody, man,
we're supposed to be liftin'.
511
00:29:54,917 --> 00:29:56,417
Oh. (GIGGLES)
512
00:29:56,417 --> 00:29:58,000
Spot me, bro.
513
00:29:58,875 --> 00:30:00,000
Man, I'm outta here.
514
00:30:00,000 --> 00:30:01,708
Call me when you
wanna win a fight.
515
00:30:01,708 --> 00:30:03,125
I always knew you were gay.
516
00:30:03,125 --> 00:30:04,166
(WOMEN GIGGLING)
517
00:30:04,166 --> 00:30:06,084
Me? The brunette's a man.
518
00:30:14,000 --> 00:30:15,125
Dude, I was kidding.
519
00:30:43,000 --> 00:30:45,125
TAJ: Guess
who's two hours late.
520
00:30:46,583 --> 00:30:48,208
Yo, Brody, man,
what the fuck?
521
00:30:48,208 --> 00:30:50,084
Yeah, yeah, yeah,
I got it, I know.
522
00:30:50,084 --> 00:30:51,834
But, look, just
the first couple days.
523
00:30:51,834 --> 00:30:53,042
Still getting into
the swing of things.
524
00:30:53,042 --> 00:30:54,167
I'm not gonna be
late all the time.
525
00:30:54,167 --> 00:30:55,000
It's okay,
champ, it's okay.
526
00:30:55,000 --> 00:30:56,708
We'll get you
back in shape.
527
00:30:56,708 --> 00:30:58,500
But this guy you
brought with you...
528
00:30:58,500 --> 00:31:00,792
This guy's a disruptive
presence to the camp.
529
00:31:00,792 --> 00:31:02,708
But it is
my camp, right?
530
00:31:13,375 --> 00:31:16,041
Looks like the old school
is showing Brody James
how it's done.
531
00:31:16,041 --> 00:31:17,875
Round before you fire.
532
00:31:20,208 --> 00:31:21,667
Holy shit.
533
00:31:22,417 --> 00:31:23,625
Hugo Vega?
534
00:31:23,625 --> 00:31:25,042
MATTY: Mr. Vega, welcome.
535
00:31:25,042 --> 00:31:26,708
Where's Brody?
536
00:31:26,708 --> 00:31:29,166
Too early?
537
00:31:29,166 --> 00:31:31,167
BRODY: What the hell are
you doing here, Vega?
538
00:31:31,167 --> 00:31:34,750
Came to see the guy
who beat my guy.
539
00:31:34,750 --> 00:31:37,333
Which one of you is
called Old School,
gave Cobra a concussion
540
00:31:37,333 --> 00:31:39,500
and broke
three of his ribs?
541
00:31:43,750 --> 00:31:45,792
Jesus Christ, Case Walker.
542
00:31:48,167 --> 00:31:51,375
Casey "The Headcase"
Walker.
543
00:31:51,375 --> 00:31:52,917
It's been years.
544
00:31:54,209 --> 00:31:55,500
What you been
up to, brother?
545
00:31:57,125 --> 00:31:58,500
"Brother"?
Come on.
546
00:31:58,500 --> 00:32:01,500
It was a lousy contract
and your team should've
been on top of it.
547
00:32:01,500 --> 00:32:03,458
You got nerve,
I'll give you that.
548
00:32:03,458 --> 00:32:05,167
Well, let's
make it right.
549
00:32:05,167 --> 00:32:08,458
Got room on
the undercard now,
thanks to you.
550
00:32:08,458 --> 00:32:10,750
So, I came down to
see what you can do.
551
00:32:11,625 --> 00:32:13,959
Thanks,
but I'm done for today.
552
00:32:15,583 --> 00:32:17,792
Hey. Hold on,
be right back.
553
00:32:17,792 --> 00:32:19,125
Hey, what the...
554
00:32:19,125 --> 00:32:20,750
Hey, hey, hey.
555
00:32:20,750 --> 00:32:22,625
What the hell
are you doin', man?
What's your problem?
556
00:32:22,625 --> 00:32:23,834
Do you know
who that guy is?
557
00:32:23,834 --> 00:32:24,959
Do you?
558
00:32:24,959 --> 00:32:26,458
Don't be an asshole.
559
00:32:26,458 --> 00:32:27,834
I don't understand
why shit's always
560
00:32:27,834 --> 00:32:29,083
gotta be so goddamn
difficult for you.
561
00:32:29,083 --> 00:32:31,167
You want a shot,
go show the man
what you can do.
562
00:32:31,167 --> 00:32:33,875
Everything doesn't have
to be so goddamn
difficult, all right?
563
00:32:33,875 --> 00:32:36,917
Look, we really need him.
We need a fighter.
564
00:32:38,125 --> 00:32:40,417
Excuse me,
Mr. Vega.
Excuse me.
565
00:32:40,417 --> 00:32:42,291
Uh, let me try out.
566
00:32:42,291 --> 00:32:43,792
I mean, if you've
got room on your card,
let me show you my stuff.
567
00:32:43,792 --> 00:32:46,000
Sorry, kid, I got
things to do.
568
00:32:46,959 --> 00:32:48,625
Hey, I'll spar him.
569
00:32:50,125 --> 00:32:51,542
Taj, come on.
570
00:32:53,834 --> 00:32:55,083
It's okay, Taj.
571
00:33:00,042 --> 00:33:01,417
Come on, just
show him what you got.
572
00:33:04,166 --> 00:33:07,542
Take it to Old School.
573
00:33:07,542 --> 00:33:09,708
CREECH:
All right, let's go, Taj.
You got it!
574
00:33:09,708 --> 00:33:11,042
Let's go!
575
00:33:13,375 --> 00:33:14,375
(FIGHTERS EXCLAIMING)
576
00:33:17,917 --> 00:33:19,542
Taj, get 'em!
Get 'em, get 'em!
577
00:33:33,084 --> 00:33:34,834
Come on, kid,
you're losing him.
578
00:33:34,834 --> 00:33:36,375
Come on, Taj.
Come on, come on.
579
00:33:38,500 --> 00:33:39,834
(GRUNTS)
580
00:33:41,083 --> 00:33:43,084
HUGO: Like I said,
nothing to see here.
581
00:33:43,084 --> 00:33:45,166
Let's get out of here.
582
00:33:45,166 --> 00:33:47,333
(INDISTINCT MURMURING)
583
00:33:49,667 --> 00:33:51,000
It's okay...
584
00:33:54,250 --> 00:33:56,625
MYCA: I don't understand.
He wasn't even trying.
585
00:33:56,625 --> 00:33:58,041
Yesterday, he was
unstoppable.
586
00:33:58,041 --> 00:34:01,291
All right,
you handle publicity,
I'll recruit the talent.
587
00:34:01,291 --> 00:34:03,209
Do you honestly think
588
00:34:03,209 --> 00:34:06,167
that the guy you saw today
is the same guy that
beat Cobra yesterday?
589
00:34:06,167 --> 00:34:07,417
You don't understand, okay?
590
00:34:07,417 --> 00:34:09,667
It's like this guy
looks at the world through
591
00:34:09,667 --> 00:34:11,834
the wrong end of
the telescope, all right?
592
00:34:11,834 --> 00:34:13,125
He's not all there.
593
00:34:13,125 --> 00:34:14,875
He wants it
his way or no way.
594
00:34:14,875 --> 00:34:16,792
I can't do business
with somebody like that.
595
00:34:16,792 --> 00:34:19,209
Well, sounds like you
two have some history.
596
00:34:19,209 --> 00:34:21,042
Care to elaborate?
597
00:34:21,042 --> 00:34:23,000
Yeah, I want you to
focus all your energy
598
00:34:23,000 --> 00:34:25,708
on generating interest
for the Braga-James fight.
599
00:34:25,708 --> 00:34:27,209
Understood?
Understood.
600
00:34:27,209 --> 00:34:28,250
Understood?
Understood,
I'm on it, Hugo.
601
00:34:28,250 --> 00:34:30,291
Well, "I'm on it" is
not good enough, okay?
602
00:34:30,291 --> 00:34:32,041
I've got everything
riding on this.
603
00:34:32,041 --> 00:34:34,750
Hugo, I'm calling in
every favor for this fight.
604
00:34:34,750 --> 00:34:37,167
By the time I'm finished
with everything I need to do,
605
00:34:37,167 --> 00:34:39,667
from the Internet ties
to the media buy-ins,
606
00:34:39,667 --> 00:34:42,917
believe me,
they will know about
this fight on Mars.
607
00:34:42,917 --> 00:34:44,458
Why stop at Mars?
608
00:34:50,208 --> 00:34:52,125
Hey, what the fuck
was that out there?
609
00:34:52,125 --> 00:34:54,708
Hey, man, if you want
to fight for Hugo Vega,
that's your business.
610
00:34:54,708 --> 00:34:56,875
I'm just here to
help you out, right?
611
00:34:56,875 --> 00:34:58,084
Yeah, but...
Am I right?
612
00:34:58,084 --> 00:35:00,250
So let's go do
some mitts, come on.
613
00:35:02,458 --> 00:35:05,041
Dude, you lit his ass up.
614
00:35:05,041 --> 00:35:07,000
Dude, don't be
a dumbass.
615
00:35:07,000 --> 00:35:08,959
He wasn't even
freakin' trying.
(THUDS)
616
00:35:21,166 --> 00:35:22,583
Need somethin'?
617
00:35:22,583 --> 00:35:23,959
Yeah, what do
you call all that?
618
00:35:26,917 --> 00:35:29,167
I've never seen
anything like that before.
619
00:35:31,792 --> 00:35:35,167
Hey, man, why did you let me
pound on you like that?
620
00:35:36,000 --> 00:35:37,125
"Pound"?
621
00:35:37,125 --> 00:35:38,417
Yeah, why'd you
agree to spar with me
622
00:35:38,417 --> 00:35:40,000
if you weren't
gonna fight back?
623
00:35:40,000 --> 00:35:41,375
Well, it looked like
it was important to you,
624
00:35:41,375 --> 00:35:43,125
I was just trying to
make you look good.
625
00:35:43,125 --> 00:35:44,583
I've got nothing
to prove to the man.
626
00:35:44,583 --> 00:35:47,500
Hugo Vega is one of the top
promoters in the sport
627
00:35:47,500 --> 00:35:49,000
and you just
shined him on.
628
00:35:49,000 --> 00:35:50,625
Can you teach us?
629
00:35:50,625 --> 00:35:52,208
Been there, done that.
630
00:35:52,208 --> 00:35:53,875
TAJ: We're all in
the same camp, bro.
631
00:35:53,875 --> 00:35:55,458
We should all help
each other out, right?
632
00:35:55,458 --> 00:35:58,084
Oh, yeah? How you
going to help me out?
633
00:35:59,500 --> 00:36:03,125
CREECH: Come on, dude,
this guy's not
gonna teach us anything.
634
00:36:05,042 --> 00:36:06,125
Wait a second.
635
00:36:08,125 --> 00:36:09,917
Look, I'll show you
a few things
636
00:36:09,917 --> 00:36:11,333
after I'm done
with my workout, okay?
637
00:36:11,333 --> 00:36:13,625
That's only after I'm
finished working out.
638
00:36:13,625 --> 00:36:14,750
After you're done?
639
00:36:14,750 --> 00:36:16,333
Yeah.
Okay. Got it.
640
00:36:16,333 --> 00:36:17,750
Yeah, no hurry, man.
641
00:36:17,750 --> 00:36:19,041
Just, whenever you
got some free time.
642
00:36:19,041 --> 00:36:20,375
Okay, it's going
to be awhile.
643
00:36:29,291 --> 00:36:31,167
(CRICKETS CHIRPING)
644
00:36:35,167 --> 00:36:37,250
(INDISTINCT CONVERSATION)
645
00:36:45,250 --> 00:36:46,250
You done?
646
00:36:48,834 --> 00:36:49,834
(SIGHS)
647
00:36:53,333 --> 00:36:54,875
Okay, stop.
648
00:36:55,792 --> 00:36:57,458
Gloves off.
649
00:36:57,458 --> 00:36:59,084
Okay, question.
650
00:36:59,084 --> 00:37:02,041
Why do you wrap your hands
in boxing and in MMA?
651
00:37:03,333 --> 00:37:04,708
So you don't
sprain your wrist?
652
00:37:04,708 --> 00:37:05,875
Or break your hands.
653
00:37:05,875 --> 00:37:07,000
Exactly.
654
00:37:07,000 --> 00:37:10,000
That's because
you don't know
how to punch.
655
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
You don't know how to punch
without hurting yourself.
656
00:37:12,000 --> 00:37:14,333
Not your opponent,
hurting your damn self.
657
00:37:14,333 --> 00:37:16,125
News flash, guys.
658
00:37:16,125 --> 00:37:21,042
In martial arts,
your hands, your feet,
your elbows, your knees
659
00:37:21,042 --> 00:37:24,250
even your head
were used as weapons
and were trained as such.
660
00:37:24,250 --> 00:37:26,125
You understand?
661
00:37:26,125 --> 00:37:28,166
See, striking is not
just about
662
00:37:28,166 --> 00:37:30,417
putting on gloves
and hitting a heavy bag
663
00:37:30,417 --> 00:37:32,917
and letting a heavy bag
stop your fist.
664
00:37:32,917 --> 00:37:36,041
Striking is about
perfecting the technique.
665
00:37:36,041 --> 00:37:38,792
Maximum result,
minimal effort. Okay?
666
00:37:38,792 --> 00:37:41,250
Just like the precision
of a golf swing.
667
00:37:41,250 --> 00:37:44,834
You transfer all the power
into one specific point.
668
00:37:46,792 --> 00:37:47,875
See?
669
00:37:49,084 --> 00:37:50,000
Stop that shit.
670
00:37:51,250 --> 00:37:53,167
Okay, now look.
671
00:37:53,167 --> 00:37:55,959
If I were an inch
closer or further away,
they wouldn't have broken.
672
00:37:55,959 --> 00:37:58,209
See, you have to
find your sweet spot.
673
00:37:58,209 --> 00:37:59,583
So distance.
674
00:37:59,583 --> 00:38:00,959
Yeah, yeah, yeah.
675
00:38:00,959 --> 00:38:03,000
Distance along
with proper technique
676
00:38:03,000 --> 00:38:05,166
is where you're
the most powerful.
677
00:38:05,166 --> 00:38:06,375
Now you try.
678
00:38:08,291 --> 00:38:11,083
I want you to punch
through the board.
679
00:38:11,083 --> 00:38:13,250
Okay? Use these two knuckles.
680
00:38:13,250 --> 00:38:15,875
Wrist straight,
not like this, like this.
681
00:38:16,458 --> 00:38:17,500
Go.
682
00:38:22,125 --> 00:38:24,000
See?
683
00:38:24,000 --> 00:38:26,708
Now, hitting a heavy bag
would give you nearly
a 100% success rate.
684
00:38:26,708 --> 00:38:28,333
Not so with this.
685
00:38:28,333 --> 00:38:30,959
Yeah, and it doesn't
hurt your hand.
686
00:38:32,042 --> 00:38:33,417
Five hundred
hand strikes.
687
00:38:33,417 --> 00:38:35,291
Knuckles and shuto.
688
00:38:35,291 --> 00:38:36,959
Five hundred kicks,
689
00:38:36,959 --> 00:38:39,625
ball of the foot,
shin and instep.
690
00:38:39,625 --> 00:38:42,125
Rub this on your
bruises tonight.
691
00:38:44,375 --> 00:38:48,792
I can't believe I'm
doing this shit again.
I must be some kind of fool.
692
00:38:51,167 --> 00:38:52,708
ANNOUNCER: (ON TV)
...James will
have his hands full
693
00:38:52,708 --> 00:38:55,875
up against the seven-foot
"Psycho" Caesar Braga.
694
00:38:55,875 --> 00:38:59,834
Braga is undefeated
and has decimated
his last three opponents.
695
00:38:59,834 --> 00:39:02,041
Tickets are now on sale
at the Bangkok Sporting...
696
00:39:02,041 --> 00:39:03,917
I don't want to get hit
with any of his power shots.
697
00:39:05,167 --> 00:39:06,583
I think I'll have Case
work with me on that.
698
00:39:06,583 --> 00:39:08,375
...Bangkok
heavyweight championship!
699
00:39:08,375 --> 00:39:10,583
It's gonna be
a hell of a fight.
700
00:39:18,042 --> 00:39:19,959
BRODY: Hello, everybody,
hello, hello, hello.
701
00:39:21,959 --> 00:39:24,084
Hey, everybody,
nice to see you.
702
00:39:24,084 --> 00:39:25,167
Brody, Brody, Brody.
703
00:39:25,167 --> 00:39:26,542
Sawadee, Mr. Kanarot.
704
00:39:26,542 --> 00:39:27,667
(GREETING IN THAI)
705
00:39:27,667 --> 00:39:28,917
Good morning
to you, too.
706
00:39:28,917 --> 00:39:30,708
So, how is Thailand
treating you, Mr. James?
707
00:39:30,708 --> 00:39:32,084
Like a king, so far.
708
00:39:32,084 --> 00:39:33,458
I have a few
questions for you.
709
00:39:33,458 --> 00:39:35,167
You bring security
this time or what?
(CHUCKLES)
710
00:39:35,167 --> 00:39:36,959
No need, I assure you.
711
00:39:36,959 --> 00:39:40,375
Okay, are you nervous
about the fight with Braga?
712
00:39:40,375 --> 00:39:42,042
I'm a bit nervous.
713
00:39:42,042 --> 00:39:43,250
Nervous that I might
end his career
714
00:39:43,250 --> 00:39:44,959
and his family
would have to go graze
715
00:39:44,959 --> 00:39:46,041
in less favorable pastures.
716
00:39:46,041 --> 00:39:47,834
(REPORTERS LAUGHING)
717
00:39:47,834 --> 00:39:50,209
Elaborating a little bit
on the Beaumont,
Texas nightclub fight
718
00:39:50,209 --> 00:39:53,542
where Quinton
"Rampage" Jackson
pulled you out of?
719
00:39:53,542 --> 00:39:56,083
I don't think you have
the right information.
720
00:39:56,083 --> 00:39:58,792
But Jackson was
arrested yesterday
on assault charge
721
00:39:58,792 --> 00:40:01,917
in connection with this,
and he's on a $10,000 bail.
722
00:40:01,917 --> 00:40:03,167
No comment.
723
00:40:05,167 --> 00:40:06,208
Hey, champ, who's that?
724
00:40:09,125 --> 00:40:10,458
(REPORTERS MURMURING)
725
00:40:11,375 --> 00:40:13,417
(REPORTERS CLAMORING)
726
00:40:20,084 --> 00:40:23,042
I know who that is.
That's Case Walker.
727
00:40:24,042 --> 00:40:25,625
JOE: I thought
he died in prison.
728
00:40:25,625 --> 00:40:28,084
Dead guys don't
move like that.
729
00:40:28,084 --> 00:40:29,708
JOE: Not many
live ones either.
730
00:40:29,708 --> 00:40:30,917
All right, everyone,
731
00:40:30,917 --> 00:40:32,583
Brody has a few
more minutes
732
00:40:32,583 --> 00:40:34,167
before I have to
sit him down
with Inside MMA.
733
00:40:34,167 --> 00:40:35,250
Any last questions?
REPORTER: Yes, uh...
734
00:40:35,250 --> 00:40:37,834
What's his plan
after the fight?
735
00:40:37,834 --> 00:40:39,125
(INDISTINCT CLAMORING)
736
00:40:48,750 --> 00:40:52,209
You do know
you're allowed to
talk to me, right?
737
00:40:52,209 --> 00:40:53,125
(CHUCKLES)
738
00:40:53,125 --> 00:40:55,208
I mean, you haven't
said so much
739
00:40:55,208 --> 00:40:57,083
as "hello"
since the night
we met in Texas.
740
00:40:58,333 --> 00:40:59,625
Hello.
741
00:40:59,625 --> 00:41:01,500
Okay, okay.
That's better.
742
00:41:01,500 --> 00:41:04,166
I guess asking
for some eye contact
would be pushing it.
743
00:41:04,166 --> 00:41:08,042
What with your hectic
social life and all.
744
00:41:08,042 --> 00:41:11,250
I bet your life
is pretty hectic
working for Hugo Vega.
745
00:41:11,250 --> 00:41:13,041
But I bet it comes
with its benefits, huh?
746
00:41:15,917 --> 00:41:19,167
Well, you know,
not that I need
to qualify myself,
747
00:41:19,167 --> 00:41:24,000
but my job with
PFC and my boss
is purely professional.
748
00:41:24,000 --> 00:41:27,000
Not that you would be
insinuating
something more,
749
00:41:27,000 --> 00:41:28,542
which I know
your ass wasn't.
750
00:41:29,125 --> 00:41:30,167
No.
751
00:41:31,792 --> 00:41:34,000
So, I see you made
a lot of new fans today.
752
00:41:34,000 --> 00:41:35,708
Press was eating you up.
753
00:41:35,708 --> 00:41:37,959
What were
those little things
you were doing?
754
00:41:38,708 --> 00:41:40,000
Uh, muscle ups. Yeah.
755
00:41:40,000 --> 00:41:41,458
Muscle ups,
right. Yeah.
756
00:41:41,458 --> 00:41:44,208
I don't know,
I was just
doing what I do.
757
00:41:46,209 --> 00:41:48,166
Doing what you do?
758
00:41:48,166 --> 00:41:50,000
Well, you know,
you might want to
think about
759
00:41:50,000 --> 00:41:52,291
toning back on some of
that awesomeness of yours.
760
00:41:52,291 --> 00:41:54,042
Just a little bit.
761
00:41:54,042 --> 00:41:56,792
At least, while
your old pal,
Brody, is around.
762
00:41:57,291 --> 00:41:58,708
What do you mean?
763
00:41:58,708 --> 00:42:00,125
Come on, Case.
764
00:42:00,125 --> 00:42:02,667
You're not stupid,
I know that.
765
00:42:02,667 --> 00:42:04,792
Shoot, Brody
shouldn't be worried
about what I'm doing.
766
00:42:04,792 --> 00:42:06,250
He should be worried about
his fight with Braga.
767
00:42:06,250 --> 00:42:07,500
I'm just here
to help him out.
768
00:42:07,500 --> 00:42:08,834
And if you just so
happen to
769
00:42:08,834 --> 00:42:10,125
get written up by
some of the best
770
00:42:10,125 --> 00:42:11,750
fight journalists
in this country,
771
00:42:11,750 --> 00:42:14,250
well that would be
pretty nice, too,
now wouldn't it?
772
00:42:16,500 --> 00:42:18,792
Isn't there something
you want to ask me?
773
00:42:20,042 --> 00:42:22,417
(CHUCKLES)
774
00:42:22,417 --> 00:42:26,750
Boy. Well, if you're not
actually gonna ask
me out on a date,
775
00:42:26,750 --> 00:42:29,000
I really do hope
you're at least
thinking about it.
776
00:42:31,000 --> 00:42:32,125
(CLEARS THROAT) Uh...
777
00:42:32,875 --> 00:42:33,959
Okay, look.
778
00:42:33,959 --> 00:42:37,125
Lunch, Louie Thai,
Saturday at 2:00.
779
00:42:37,125 --> 00:42:38,209
Sound good?
780
00:42:38,917 --> 00:42:40,083
Yeah, good. Mmm.
781
00:42:40,083 --> 00:42:41,458
Yeah? Yeah? Okay.
782
00:42:41,458 --> 00:42:43,875
Well, I will
see you then.
783
00:42:43,875 --> 00:42:45,458
Don't stand me up.
784
00:42:48,042 --> 00:42:49,125
(EXHALES)
785
00:42:50,667 --> 00:42:52,084
Let's see.
786
00:42:52,708 --> 00:42:53,708
(GROANS)
787
00:42:55,083 --> 00:42:56,792
How long is this
going to take?
788
00:42:56,792 --> 00:42:57,959
You want to
look good, right?
789
00:42:57,959 --> 00:42:59,042
(KNOCKING ON DOOR)
790
00:43:00,834 --> 00:43:03,458
TAJ: Hey, man,
what took you so long?
791
00:43:03,458 --> 00:43:05,792
Do you know how hard
it is to find
his size in Thailand?
792
00:43:05,792 --> 00:43:07,834
Dude's a freaking Sasquatch
with a girly waist.
793
00:43:07,834 --> 00:43:09,291
You know I can
hear you, right?
794
00:43:09,291 --> 00:43:12,166
Don't worry about it,
I got just the thing.
795
00:43:12,166 --> 00:43:13,542
Check this out right here.
796
00:43:13,542 --> 00:43:14,875
Ba-bam!
797
00:43:14,875 --> 00:43:16,750
Kinda colorful, isn't it?
798
00:43:16,750 --> 00:43:18,250
Nah, man,
this is what's up.
799
00:43:18,250 --> 00:43:20,125
Besides, Myca's
like a dime piece,
800
00:43:20,125 --> 00:43:22,209
so you're gonna
wanna look your best.
801
00:43:22,209 --> 00:43:25,083
Yeah, don't forget to
bring flowers either.
802
00:43:25,083 --> 00:43:27,500
Where am I going
to get flowers?
803
00:43:51,167 --> 00:43:52,708
GIRL: Those are pretty.
804
00:43:54,333 --> 00:43:55,542
Oh, you think so?
805
00:43:55,542 --> 00:43:57,125
Yup, they're called
calla lilies.
806
00:43:57,125 --> 00:43:59,041
Calla lilies? Wow.
807
00:43:59,041 --> 00:44:01,000
Try to say that
three times fast.
808
00:44:01,000 --> 00:44:03,208
Calla lily,
calla lily, calla lily.
Calla lily, calla lily...
809
00:44:03,208 --> 00:44:05,083
You win.
(CHUCKLES)
810
00:44:05,083 --> 00:44:07,375
Well, listen, I'll get
these calla lilies
811
00:44:07,375 --> 00:44:09,542
as soon as we find
your mom or dad, okay?
812
00:44:09,542 --> 00:44:11,209
How's that sound?
813
00:44:11,209 --> 00:44:13,209
My daddy's in heaven
and my mom is...
814
00:44:13,209 --> 00:44:14,625
Morgan,
there you are.
815
00:44:14,625 --> 00:44:17,000
Baby, how many times
have I told you to stay
where I can see you?
816
00:44:17,000 --> 00:44:18,625
But I was helping Mr...
817
00:44:18,625 --> 00:44:20,041
Mr. Case.
818
00:44:20,041 --> 00:44:22,834
I was helping
Mr. Case buy flowers.
819
00:44:22,834 --> 00:44:24,417
Flowers, huh?
820
00:44:24,417 --> 00:44:26,209
I wonder who for.
821
00:44:29,250 --> 00:44:31,000
MYCA: Now, you be good
for Boonkie, okay?
822
00:44:31,000 --> 00:44:32,917
I'll be back
in a few hours.
823
00:44:32,917 --> 00:44:34,291
MORGAN: Bye, Mr. Case.
824
00:44:38,750 --> 00:44:42,000
Where we're going
is right over there.
825
00:44:42,000 --> 00:44:44,250
So, this is our neighborhood
while we're here.
826
00:44:44,250 --> 00:44:46,042
It's one of our
favorite spots.
827
00:44:46,042 --> 00:44:47,917
CASE: It's nice.
828
00:44:47,917 --> 00:44:50,417
So, Morgan's adorable.
829
00:44:50,417 --> 00:44:51,583
Thank you.
830
00:44:51,583 --> 00:44:53,250
I didn't mean to spring
her on you like that.
831
00:44:53,250 --> 00:44:55,125
I was going to
tell you at lunch.
832
00:44:55,125 --> 00:44:56,792
It's all good.
833
00:44:56,792 --> 00:44:58,291
I was just surprised...
834
00:44:58,291 --> 00:45:01,041
How does motherhood
work with your schedule?
835
00:45:01,041 --> 00:45:03,000
Oh, Boonkie is
the best nanny.
836
00:45:03,000 --> 00:45:05,542
She gets her to her tutor,
gymnastics, karate.
837
00:45:05,542 --> 00:45:06,625
Karate?
838
00:45:06,625 --> 00:45:09,167
Yeah, karate. She loves it.
839
00:45:09,167 --> 00:45:10,875
Hmm.
840
00:45:10,875 --> 00:45:13,208
BRODY: I told
those t-shirt guys,
"Forget it."
841
00:45:13,208 --> 00:45:15,000
There's no way I'm
going to do anything
for that cheap.
842
00:45:15,000 --> 00:45:16,291
Not this day.
843
00:45:16,291 --> 00:45:17,333
Ah, here he is.
844
00:45:22,625 --> 00:45:25,959
All right, I don't
have time to beat
around the bush.
845
00:45:25,959 --> 00:45:27,625
Word on the street
is you're not exactly
846
00:45:27,625 --> 00:45:29,250
setting the world on
fire in training camp.
847
00:45:29,250 --> 00:45:30,959
BRODY:
"Word on the street"?
848
00:45:30,959 --> 00:45:33,042
You've been watching
Starsky & Hutch reruns?
849
00:45:33,042 --> 00:45:34,792
Maybe Huggy Bear
will come join us later?
850
00:45:34,792 --> 00:45:38,041
What are you, a fuckin' moron?
You think this is
some kind of joke, huh?
851
00:45:38,041 --> 00:45:41,167
You're one loss away
from anonymity at the UFC.
852
00:45:41,167 --> 00:45:43,000
I'm giving you
a second life.
853
00:45:43,000 --> 00:45:44,875
I'm laying the groundwork
for you to become
a fuckin' superstar
854
00:45:44,875 --> 00:45:46,333
and all you can do
is make some
fuck-tastic jokes.
855
00:45:46,333 --> 00:45:48,000
You believe this guy?
856
00:45:49,125 --> 00:45:51,084
Brody meant no
disrespect, Mr. Vega.
857
00:45:51,084 --> 00:45:53,000
Okay, I didn't ask
for your input.
858
00:45:53,000 --> 00:45:54,917
Understand?
859
00:45:54,917 --> 00:45:56,375
You're supposed to be
getting this guy
in fighting shape,
860
00:45:56,375 --> 00:45:58,792
not making bullshit
excuses for him.
861
00:45:58,792 --> 00:46:00,000
CASE: So, what happened?
862
00:46:01,834 --> 00:46:06,125
He claimed to be
a stockbroker and died
robbing a jewelry store.
863
00:46:06,125 --> 00:46:07,250
Wow, I'm sorry
to hear it.
864
00:46:08,208 --> 00:46:10,167
Yeah, don't be.
865
00:46:10,167 --> 00:46:13,167
We met, got married
two months later.
866
00:46:13,167 --> 00:46:16,125
Kinda swept me off my feet
before I ever
really got to know him.
867
00:46:16,125 --> 00:46:17,959
Guess we live
and learn, huh?
868
00:46:17,959 --> 00:46:19,166
Yeah, we do.
869
00:46:21,084 --> 00:46:23,250
So, what else can you
tell me about yourself?
870
00:46:23,250 --> 00:46:26,084
Other than having some
really bad-ass
moves in the cage.
871
00:46:27,625 --> 00:46:29,792
Well, uh, I'm
from New Orleans.
872
00:46:31,333 --> 00:46:33,625
I happen to be
the only person I know
without a cell phone.
873
00:46:33,625 --> 00:46:36,417
I don't know how
interesting that is.
874
00:46:36,417 --> 00:46:39,042
But I guess I'm just
like everybody else,
875
00:46:39,042 --> 00:46:41,375
just trying to make it
day by day, you know?
876
00:46:41,375 --> 00:46:45,792
Well, there was one
more thing I was
a bit curious about.
877
00:46:45,792 --> 00:46:48,875
You want to tell me
a little bit about
your time in prison?
878
00:46:48,875 --> 00:46:50,375
Why you went in?
879
00:46:55,291 --> 00:46:57,375
Who told you about that?
880
00:46:57,375 --> 00:47:00,084
No one told me,
I just looked into it.
881
00:47:02,708 --> 00:47:04,041
"Looked into it"?
882
00:47:04,041 --> 00:47:06,500
You mean, like,
you investigated me?
883
00:47:07,167 --> 00:47:08,417
No.
884
00:47:08,417 --> 00:47:11,875
The Internet.
Maybe you've heard of it?
885
00:47:11,875 --> 00:47:15,417
Welcome to this wacky world
of dating in the 21st century.
886
00:47:17,500 --> 00:47:20,458
Look, Case, I'm sorry
if I offended you.
887
00:47:20,458 --> 00:47:22,125
But I've been
through a lot.
888
00:47:22,125 --> 00:47:24,333
And I have to be
extremely careful
889
00:47:24,333 --> 00:47:26,166
about who I
bring into my life.
890
00:47:27,500 --> 00:47:29,166
Into Morgan's life.
891
00:47:32,208 --> 00:47:35,167
Hey, look, I think
we made a mistake.
892
00:47:35,167 --> 00:47:36,417
I need to go.
893
00:47:38,750 --> 00:47:41,875
So, what's your plan for
improving the situation?
894
00:47:41,875 --> 00:47:44,875
Because you got
less than four weeks
to turn things around.
895
00:47:44,875 --> 00:47:46,041
No worries, Hugo.
896
00:47:46,041 --> 00:47:47,542
Kickin' it into high gear.
897
00:47:47,542 --> 00:47:49,708
This fight's in the bag.
898
00:47:49,708 --> 00:47:50,875
What gear are you taking?
899
00:47:50,875 --> 00:47:52,084
BRODY: I'm not
taking anything.
900
00:47:52,084 --> 00:47:53,375
I thought I'd
give my body a rest.
901
00:47:53,375 --> 00:47:55,500
That's a problem.
902
00:47:55,500 --> 00:47:57,125
What do you got?
You bring anything?
903
00:47:57,125 --> 00:48:00,125
Well, I got some Deca
and some Winnie tabs.
904
00:48:00,125 --> 00:48:01,250
That's bullshit.
905
00:48:01,250 --> 00:48:03,291
I want you
to call my guy.
906
00:48:04,875 --> 00:48:07,000
All right, go see
my doc, okay?
907
00:48:07,000 --> 00:48:11,333
He'll get you on a course
of Test Cypionate, Winstrol.
908
00:48:11,333 --> 00:48:13,166
We'll throw in
some Anadrol.
909
00:48:13,166 --> 00:48:16,500
(SCOFFS) Should
have you in beast mode
by the time of the fight.
910
00:48:16,500 --> 00:48:18,000
If you don't think Braga
is doing the same thing,
911
00:48:18,000 --> 00:48:19,458
you're a lot dumber
than I thought.
912
00:48:22,125 --> 00:48:25,291
Come on, champ,
balls to the wall.
913
00:48:25,291 --> 00:48:29,042
Give our customers
and your fans a fight
they'll never forget.
914
00:48:29,042 --> 00:48:33,000
Do that and we'll all be
making more money than
you know what to do with.
915
00:48:33,000 --> 00:48:35,917
All right,
I'm outta here.
Lay off the nuts.
916
00:48:39,834 --> 00:48:42,209
Keep this
between us, all right?
917
00:48:42,209 --> 00:48:46,125
I don't want to
hear any of Case's
holier-than-thou bullshit.
918
00:48:46,125 --> 00:48:48,209
Well, I can
keep a secret.
919
00:48:48,209 --> 00:48:50,209
And, apparently,
so can he.
920
00:48:51,125 --> 00:48:52,917
Okay, what?
921
00:48:54,667 --> 00:48:57,042
When I stepped out
to have a smoke,
922
00:48:57,042 --> 00:49:02,458
I saw your boy, Case,
with Myca and the nanny
and her kid.
923
00:49:02,458 --> 00:49:05,042
Just outside the restaurant.
924
00:49:05,042 --> 00:49:06,750
All nice and cozy.
925
00:49:07,875 --> 00:49:10,167
She introduced him
to the kid?
926
00:49:18,125 --> 00:49:19,708
TAJ: Dude, I don't even
know why you bother.
927
00:49:19,708 --> 00:49:21,834
The freak over there
probably drinks
from a toilet anyway.
928
00:49:21,834 --> 00:49:23,834
CREECH: Hey, chill,
she's a human being.
929
00:49:23,834 --> 00:49:25,125
TAJ: If you say so.
930
00:49:35,458 --> 00:49:37,750
What's going on?
931
00:49:37,750 --> 00:49:39,917
Uh, Brody wants
to spar with you.
932
00:49:41,042 --> 00:49:43,667
I think he's pissed
about something.
933
00:49:43,667 --> 00:49:46,291
Hey, Case, come over here.
934
00:49:46,291 --> 00:49:48,542
Let's get a little
work in today.
935
00:49:55,834 --> 00:49:57,166
(ALL EXCLAIMING)
936
00:50:06,625 --> 00:50:08,041
Don't let him get set!
937
00:50:18,042 --> 00:50:19,500
(GRUNTS)
938
00:50:19,500 --> 00:50:20,750
Hey, man, what's
your problem?
939
00:50:23,750 --> 00:50:24,750
(YELLS)
940
00:50:30,167 --> 00:50:31,959
Go for
the chicken wing.
941
00:50:36,167 --> 00:50:37,542
Stay on him, champ!
942
00:50:37,542 --> 00:50:39,209
(BOTH GRUNTING)
943
00:51:03,458 --> 00:51:04,542
Feet first, Brody!
944
00:51:20,125 --> 00:51:21,500
(GROANING)
945
00:51:25,625 --> 00:51:27,333
MATTY: Okay, that's enough!
946
00:51:37,000 --> 00:51:38,417
Brody, sorry, man.
947
00:51:40,250 --> 00:51:42,042
Go fuck yourself.
948
00:51:46,042 --> 00:51:47,042
(GRUNTS)
949
00:51:51,000 --> 00:51:52,166
Fuck.
950
00:51:52,166 --> 00:51:54,167
Dude, you smoked him.
951
00:51:54,167 --> 00:51:55,750
Shut up.
952
00:51:55,750 --> 00:51:58,959
Yo, Case,
what is it, man?
What's wrong?
953
00:51:58,959 --> 00:52:03,417
If you can't control yourself,
you sure as hell
can't control the outcome.
954
00:52:04,291 --> 00:52:06,917
Damn it!
955
00:52:06,917 --> 00:52:11,417
That's the second one
of my fuckin' fighters
that mook has beat up on.
956
00:52:11,417 --> 00:52:14,083
Wait...
No! Just give me
a second here.
957
00:52:18,417 --> 00:52:19,500
Okay.
958
00:52:20,500 --> 00:52:21,583
Okay.
959
00:52:25,208 --> 00:52:26,708
You're going to
find out everything
960
00:52:26,708 --> 00:52:28,375
there is to know
about Case Walker.
961
00:52:28,375 --> 00:52:30,000
Okay?
Yeah.
962
00:52:30,000 --> 00:52:33,000
Complete bio,
fight history,
criminal record,
963
00:52:33,000 --> 00:52:36,000
whatever exists about him,
I want to know.
964
00:52:36,000 --> 00:52:37,083
Get back to me ASAP.
965
00:52:37,083 --> 00:52:38,208
Okay.
966
00:52:38,208 --> 00:52:39,291
Now.
967
00:52:41,834 --> 00:52:43,333
(INDISTINCT CHATTER)
968
00:52:57,000 --> 00:52:58,333
(WHIRRING)
969
00:53:01,250 --> 00:53:02,375
(WHIRRING STOPS)
970
00:53:18,000 --> 00:53:19,458
Stop your
bitchin' and go.
971
00:53:23,875 --> 00:53:24,875
(BOTH GROANING)
972
00:53:26,417 --> 00:53:27,458
Faster.
973
00:53:32,750 --> 00:53:34,167
Come on back up.
974
00:53:36,875 --> 00:53:38,042
Two at a time!
975
00:53:38,042 --> 00:53:39,167
TAJ: Two a time?
976
00:53:39,167 --> 00:53:40,167
Yes!
977
00:53:44,542 --> 00:53:46,417
Okay, that's one.
978
00:53:46,417 --> 00:53:49,167
CREECH: Hell, man, what'd
I ever do to you?
979
00:53:49,167 --> 00:53:51,166
You want a babysitter
or a trainer?
980
00:53:51,166 --> 00:53:54,291
TAJ: Dude, you might be
the worse sensei ever.
981
00:53:54,291 --> 00:53:56,000
Not like I haven't
heard that before.
982
00:53:56,000 --> 00:53:57,167
Down.
983
00:54:13,542 --> 00:54:15,166
What's up?
984
00:54:15,166 --> 00:54:17,167
I wanted to apologize.
985
00:54:17,167 --> 00:54:21,042
It was completely
inappropriate for me
to pry the way I did.
986
00:54:21,042 --> 00:54:25,167
I realize now that
privacy is underappreciated
in this day and age.
987
00:54:25,167 --> 00:54:26,708
It's no big deal.
988
00:54:27,542 --> 00:54:29,209
Look, I had
a really great time
989
00:54:29,209 --> 00:54:30,625
hanging out with
you the other day.
990
00:54:30,625 --> 00:54:33,000
And Morgan just
adored you.
991
00:54:33,000 --> 00:54:35,834
Case, I don't want
anything from you,
other than...
992
00:54:35,834 --> 00:54:39,167
Just you being who you are
and your good company.
993
00:54:39,167 --> 00:54:41,708
That is if you're still
open to sharing it.
994
00:54:41,708 --> 00:54:44,542
Sometimes, I think
we forget how
important it is just to...
995
00:54:44,542 --> 00:54:48,000
Just show up and take care
of the good
friendships that we have,
996
00:54:48,000 --> 00:54:50,458
or might like to have.
997
00:54:50,458 --> 00:54:52,333
Good friendships
are hard to come by.
998
00:54:52,333 --> 00:54:54,083
Ain't that the truth.
999
00:54:56,209 --> 00:54:57,458
Hey, Myca.
1000
00:54:59,917 --> 00:55:00,917
Thank you.
1001
00:55:09,500 --> 00:55:10,959
(UNZIPS)
1002
00:55:19,542 --> 00:55:20,959
Hey, Brody.
1003
00:55:21,708 --> 00:55:23,250
What you got there, man?
1004
00:55:23,250 --> 00:55:24,959
How is that any
business of yours?
1005
00:55:27,750 --> 00:55:29,000
You hungry?
1006
00:55:30,917 --> 00:55:33,834
Come on, man. Let's go
get some street meat.
1007
00:55:49,834 --> 00:55:51,209
(WOMEN LAUGHING)
1008
00:55:52,042 --> 00:55:53,583
(SPEAKING THAI)
1009
00:55:56,625 --> 00:55:57,750
(GIGGLING)
1010
00:55:59,209 --> 00:56:01,542
(SPEAKING THAI)
1011
00:56:03,209 --> 00:56:04,917
They got
this hot sauce,
1012
00:56:04,917 --> 00:56:08,208
they only have in
every now and again,
it's fucking great.
1013
00:56:08,208 --> 00:56:10,417
Your order?
Uh...
1014
00:56:10,417 --> 00:56:13,875
Two orders of
the chicken satay,
stir fry vegetables.
1015
00:56:13,875 --> 00:56:15,250
No peanut sauce.
1016
00:56:16,042 --> 00:56:17,167
Name?
1017
00:56:17,167 --> 00:56:18,000
Isaac Cox.
1018
00:56:19,084 --> 00:56:20,000
Okay.
1019
00:56:20,917 --> 00:56:22,167
What?
1020
00:56:23,959 --> 00:56:25,959
You know, this place
could grow on me.
1021
00:56:25,959 --> 00:56:27,625
Yeah, me too.
1022
00:56:27,625 --> 00:56:31,041
For a city this crowded,
it sure is peaceful.
1023
00:56:32,959 --> 00:56:35,125
I don't think I
need to tell you,
1024
00:56:35,125 --> 00:56:37,333
but with this Braga fight
you're gonna
have to get focused
1025
00:56:37,333 --> 00:56:39,208
and cut out all this
bullshit in your life.
1026
00:56:39,208 --> 00:56:40,542
At least until
after the fight.
1027
00:56:41,834 --> 00:56:44,000
You need to pick
apart his flaws
1028
00:56:44,000 --> 00:56:46,291
and plan a strategy that
he can't help but fall into.
1029
00:56:48,209 --> 00:56:49,166
Brody?
1030
00:56:50,250 --> 00:56:52,125
Brody.
1031
00:56:52,125 --> 00:56:54,209
Come on, man.
Do you not
want this anymore?
1032
00:56:54,209 --> 00:56:55,500
If you don't,
it's okay, man.
1033
00:56:55,500 --> 00:56:58,291
Just be honest
with yourself.
1034
00:56:58,291 --> 00:57:01,042
I want this fight,
Case. I do.
1035
00:57:01,042 --> 00:57:03,333
But it's not just about
what I want anymore.
1036
00:57:03,333 --> 00:57:06,667
There's a lot of
moving pieces in this
whole operation now.
1037
00:57:06,667 --> 00:57:09,042
There's people
with families
depending on me.
1038
00:57:09,042 --> 00:57:11,792
I get hurt,
there's no insurance
that's going to cover me.
1039
00:57:11,792 --> 00:57:13,583
And you got
the media bullshit.
1040
00:57:13,583 --> 00:57:17,208
Not to mention
the political bullshit.
It never ends.
1041
00:57:17,208 --> 00:57:20,125
One thing I envy
about you is,
your life is simple.
1042
00:57:21,209 --> 00:57:22,542
Come and go
as you please.
1043
00:57:22,542 --> 00:57:23,875
Got no wife, no kids.
1044
00:57:23,875 --> 00:57:25,417
Basically nobody
to own up to.
1045
00:57:25,417 --> 00:57:26,792
Just you.
1046
00:57:26,792 --> 00:57:29,083
What you trying to say,
my grass is greener?
1047
00:57:29,083 --> 00:57:31,208
Man, I don't even
have grass.
1048
00:57:31,208 --> 00:57:34,125
I basically live in
a van down by the river.
1049
00:57:34,125 --> 00:57:35,583
Yeah, that's true.
1050
00:57:35,583 --> 00:57:37,792
(SIGHS) Your life
really does suck.
1051
00:57:37,792 --> 00:57:39,208
You know, we need
to schedule some time
1052
00:57:39,208 --> 00:57:41,375
for you to go
fuck yourself, okay.
1053
00:57:41,375 --> 00:57:42,667
Done.
1054
00:57:43,750 --> 00:57:45,208
I'm all in, Case.
1055
00:57:45,208 --> 00:57:48,209
I'm 100% committed
to this fight.
1056
00:57:48,209 --> 00:57:49,583
That's good to hear.
1057
00:57:49,583 --> 00:57:51,084
Now, show me.
1058
00:57:51,084 --> 00:57:53,167
Better yet, show yourself.
1059
00:57:53,167 --> 00:57:54,792
All right.
1060
00:57:54,792 --> 00:57:56,417
I gotta say
something though.
1061
00:57:56,417 --> 00:57:58,667
I gotta
apologize for...
1062
00:57:58,667 --> 00:58:01,167
Well, how I acted
the other day.
1063
00:58:01,917 --> 00:58:03,333
Hmm?
1064
00:58:03,333 --> 00:58:06,042
I deserved that
ass whooping, man.
1065
00:58:06,042 --> 00:58:08,458
My ego's just so used to me
getting whatever I want,
1066
00:58:08,458 --> 00:58:10,125
however I wanted it...
1067
00:58:10,125 --> 00:58:13,125
When I heard about
the you and Myca thing,
1068
00:58:13,125 --> 00:58:14,500
I lost it.
1069
00:58:14,500 --> 00:58:16,917
I started acting
like a spoiled brat.
1070
00:58:16,917 --> 00:58:18,708
Man, that's
behind us, man.
1071
00:58:18,708 --> 00:58:19,708
Okay?
1072
00:58:20,375 --> 00:58:22,500
You were ragin'.
1073
00:58:22,500 --> 00:58:24,167
That's why you were
making so many mistakes.
1074
00:58:24,167 --> 00:58:25,375
You know what I say...
1075
00:58:25,375 --> 00:58:27,125
"An angry mind
is a narrow mind."
That's right.
1076
00:58:27,125 --> 00:58:28,875
And for your
information,
1077
00:58:28,875 --> 00:58:31,667
there is no "me
and Myca thing."
1078
00:58:31,667 --> 00:58:34,125
If you had half a brain,
there would be.
1079
00:58:34,125 --> 00:58:36,167
That's a good woman,
right there.
1080
00:58:36,167 --> 00:58:38,250
Man, she saw through
all my bullshit
from day one.
1081
00:58:38,250 --> 00:58:40,792
That's why she
keeps rejecting me.
1082
00:58:40,792 --> 00:58:43,000
Besides, I'm married.
1083
00:58:43,000 --> 00:58:44,792
Oh, you remember that?
1084
00:58:44,792 --> 00:58:46,708
Oh, that's good!
1085
00:58:46,708 --> 00:58:48,667
Yeah, you are, brother.
1086
00:58:48,667 --> 00:58:50,291
Yeah.
1087
00:58:50,291 --> 00:58:53,084
I'm gonna make
that right, too.
Just watch.
1088
00:58:53,084 --> 00:58:55,209
You're looking
at the new, improved
1089
00:58:55,209 --> 00:58:57,209
and totally
serious Brody James.
1090
00:58:58,250 --> 00:58:59,583
Isaac Cox.
1091
00:59:00,708 --> 00:59:01,708
Isaac Cox!
1092
00:59:05,542 --> 00:59:07,125
There it is.
1093
00:59:10,500 --> 00:59:11,625
What do you think?
1094
00:59:11,625 --> 00:59:13,042
Not bad.
1095
00:59:13,042 --> 00:59:14,209
Hey, Matty!
1096
00:59:14,209 --> 00:59:15,291
Get over here.
1097
00:59:16,125 --> 00:59:17,458
Come on.
1098
00:59:17,458 --> 00:59:20,000
This shit has
gone on long enough
between you two.
1099
00:59:20,000 --> 00:59:23,000
All right, I realize you
both come from different
backgrounds and all that
1100
00:59:23,000 --> 00:59:24,250
and I know you both
got your own ideas
1101
00:59:24,250 --> 00:59:26,042
about how this
gym should be ran,
1102
00:59:26,042 --> 00:59:27,917
but fact of the matter is,
you're both here for
the same reason.
1103
00:59:27,917 --> 00:59:30,042
That's to make
better fighters.
Am I right?
1104
00:59:30,667 --> 00:59:32,500
Yeah.
Yeah.
1105
00:59:32,500 --> 00:59:35,375
I think this gym
is big enough for
all of our egos.
1106
00:59:35,375 --> 00:59:37,750
So, let's put
this shit to bed.
1107
00:59:37,750 --> 00:59:41,041
I ain't got no
problem with that.
1108
00:59:41,041 --> 00:59:43,458
Come on, Matty, take
the man's goddamn
hand, all right?
1109
00:59:43,458 --> 00:59:46,583
Don't make me have
to fire your ass.
1110
00:59:46,583 --> 00:59:49,125
See, that's not
so bad, right?
1111
00:59:49,125 --> 00:59:51,000
Now, maybe we can get
some real work done, huh?
1112
00:59:52,000 --> 00:59:54,042
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1113
00:59:54,042 --> 00:59:55,166
♪ Yeah
1114
00:59:57,083 --> 00:59:59,041
♪ I tried telling
you ain't ready
1115
01:00:00,084 --> 01:00:01,041
(INDISTINCT)
1116
01:00:01,041 --> 01:00:04,041
♪ Have you ever seen
a man not afraid to die?
1117
01:00:04,041 --> 01:00:05,667
♪ Gave his life for a dream
1118
01:00:05,667 --> 01:00:07,583
♪ Born hustler,
so the game conceived
1119
01:00:07,583 --> 01:00:09,291
♪ A caged beast,
but now I'm free
1120
01:00:09,291 --> 01:00:11,917
♪ How can you blame me?
I was born for this
1121
01:00:11,917 --> 01:00:13,167
♪ The game chose me
1122
01:00:13,167 --> 01:00:15,209
♪ Now I've been training
for this my whole life
1123
01:00:15,209 --> 01:00:18,000
♪ Carpe diem, huh,
seize the moment right
1124
01:00:18,000 --> 01:00:20,250
♪ We're gonna turn up
And rock in the ice
1125
01:00:20,250 --> 01:00:23,291
♪ This is our time
Yeah, I'm about that life
1126
01:00:23,291 --> 01:00:25,834
♪ I'm a street dude
Teach dudes to think quicker
1127
01:00:25,834 --> 01:00:28,750
♪ Would take over the world
but I train bigger
1128
01:00:28,750 --> 01:00:30,875
♪ Never satisfied
I'm trying to be richer
1129
01:00:30,875 --> 01:00:33,750
♪ And pour a little bit
for those who ain't with us
1130
01:00:33,750 --> 01:00:36,208
♪ Ready, ready
I don't get ready,
I stay ready
1131
01:00:36,208 --> 01:00:37,750
♪ 'Cause
the consequences is heavy
1132
01:00:37,750 --> 01:00:40,083
♪ My man "D" said it,
we never quit
1133
01:00:40,083 --> 01:00:41,542
♪ Even though
the thing's heavy
1134
01:00:41,542 --> 01:00:43,667
♪ We push like
a seven-seven Chevy
1135
01:00:43,667 --> 01:00:44,959
♪ Ready, ready
1136
01:00:44,959 --> 01:00:46,667
♪ My whole clique is so sick
1137
01:00:46,667 --> 01:00:48,583
♪ Was on the bottom
now we running this
1138
01:00:48,583 --> 01:00:50,500
♪ Trying hard
when the load gets heavy
1139
01:00:50,500 --> 01:00:52,500
♪ The money was sloping,
now it's steady
1140
01:00:53,792 --> 01:00:55,625
An angry mind.
1141
01:00:55,625 --> 01:00:58,333
You need to take
advantage of that.
1142
01:00:58,333 --> 01:00:59,542
(STRAINING)
1143
01:01:00,166 --> 01:01:01,458
(FIGHTERS EXCLAIMING)
1144
01:01:04,166 --> 01:01:07,042
♪ Ready, ready
My whole clique is so sick
1145
01:01:07,042 --> 01:01:09,125
♪ Was on the bottom
now we running this
1146
01:01:09,125 --> 01:01:11,291
♪ Trying hard when
the load gets heavy
1147
01:01:11,291 --> 01:01:13,250
♪ The money was sloping,
now it's steady
1148
01:01:13,250 --> 01:01:14,542
♪ You boys is not ready ♪
1149
01:01:16,083 --> 01:01:18,208
BRODY: How much is this
insurance costing me?
1150
01:01:18,208 --> 01:01:20,042
Believe me, Brody,
it's worth it.
1151
01:01:20,042 --> 01:01:23,083
Besides, you're making
enough money to afford it.
1152
01:01:23,083 --> 01:01:26,375
Yeah, man. Plus, you got kids.
What if something
happens to you?
1153
01:01:26,375 --> 01:01:28,417
You could lose everything
off one major injury.
1154
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
What if I don't
pass the physical?
1155
01:01:34,583 --> 01:01:37,500
Don't be ridiculous,
you're healthy as a horse.
1156
01:01:37,500 --> 01:01:39,125
All right.
1157
01:01:39,125 --> 01:01:41,708
What if something
I'd taken in the past
shows up in my blood work?
1158
01:01:41,708 --> 01:01:43,125
They disqualify me?
1159
01:01:43,125 --> 01:01:47,000
Whatever you might have
taken before you
came to Thailand
1160
01:01:47,000 --> 01:01:48,959
won't still be
in your system.
1161
01:01:48,959 --> 01:01:50,625
Don't worry about it.
1162
01:01:55,208 --> 01:01:58,166
Hey, I'd really
like to thank you.
1163
01:01:58,166 --> 01:01:59,917
For what?
1164
01:01:59,917 --> 01:02:02,250
Well, you said some things
I really needed to hear.
1165
01:02:02,250 --> 01:02:05,250
And I'd like to
show my appreciation
if you'd let me.
1166
01:02:05,250 --> 01:02:08,500
Well, I appreciate
your appreciation,
Mr. Walker.
1167
01:02:08,500 --> 01:02:10,084
So what do you
have in mind?
1168
01:02:10,084 --> 01:02:12,000
A Louie Thai do-over.
1169
01:02:13,000 --> 01:02:15,083
I'd like that. Done.
1170
01:02:19,042 --> 01:02:20,667
TAJ: Come on, Creech!
1171
01:02:20,667 --> 01:02:21,667
Whoa.
1172
01:02:22,792 --> 01:02:23,792
(FIGHTERS EXCLAIMING)
1173
01:02:28,500 --> 01:02:29,625
(FIGHTERS GROANING)
1174
01:02:30,583 --> 01:02:31,583
TAJ: Come on, Creech!
1175
01:02:50,375 --> 01:02:51,542
(GRUNTING)
1176
01:02:54,875 --> 01:02:56,000
That's all right, bro.
1177
01:02:56,000 --> 01:02:58,417
You just didn't have
it today, that's all.
1178
01:03:00,417 --> 01:03:03,583
His fucking style, man,
it's just throwing me off.
1179
01:03:04,291 --> 01:03:07,084
I can tell.
1180
01:03:07,084 --> 01:03:10,625
Dude. If it's
styles that win fights,
I just gotta learn how...
1181
01:03:11,542 --> 01:03:12,542
Mmm!
1182
01:03:15,750 --> 01:03:17,042
(YELLS)
1183
01:04:05,917 --> 01:04:08,875
No flinch. Block only
what comes close.
1184
01:04:22,417 --> 01:04:25,083
MYCA: You know,
Brody's really lucky
to have you as a friend.
1185
01:04:25,083 --> 01:04:26,708
Loyalty is rare these days.
1186
01:04:26,708 --> 01:04:30,083
CASE: Well, I consider
my friends family.
1187
01:04:30,083 --> 01:04:31,875
Where is your
family, Case?
1188
01:04:31,875 --> 01:04:33,333
I mean, if you don't
mind me asking.
1189
01:04:33,333 --> 01:04:35,375
I know how you are
about your privacy.
1190
01:04:35,375 --> 01:04:37,250
Okay, stop.
1191
01:04:37,250 --> 01:04:40,542
First, let me apologize
about the other evening.
1192
01:04:40,542 --> 01:04:43,750
I'm way out of practice
with this whole
dating thing.
1193
01:04:43,750 --> 01:04:45,417
But I'd really like to
get to know you better,
1194
01:04:45,417 --> 01:04:50,042
so listen, you can
ask me anything
from now on, okay?
1195
01:04:50,042 --> 01:04:52,250
Okay.
Okay.
1196
01:04:52,250 --> 01:04:56,708
So, is there a Mrs. Case?
Any little Cases
running around?
1197
01:04:56,708 --> 01:05:00,042
(CHUCKLES) No mini-Cases.
(CHUCKLES)
1198
01:05:00,042 --> 01:05:02,250
I thought there'd be
a Mrs. Case one time.
1199
01:05:02,250 --> 01:05:05,291
But turned out she
was already married.
Oh, wow.
1200
01:05:05,291 --> 01:05:07,333
Yeah.
That must've hurt.
1201
01:05:07,333 --> 01:05:09,084
What was up with that?
1202
01:05:09,084 --> 01:05:13,417
Well, there are these
women who fixate on
romancing inmates.
1203
01:05:13,417 --> 01:05:15,208
There's a name for
them, but I forget.
1204
01:05:15,208 --> 01:05:19,209
But once the inmate
gets released,
then the fantasy's over.
1205
01:05:19,209 --> 01:05:20,917
How long ago was that?
1206
01:05:20,917 --> 01:05:22,041
Seven years ago.
1207
01:05:22,041 --> 01:05:24,834
Well, I believe seven's
a very lucky number.
1208
01:05:24,834 --> 01:05:25,959
You do, do you?
1209
01:05:25,959 --> 01:05:27,834
Yeah, I do.
1210
01:05:27,834 --> 01:05:30,792
Case, I think things
are really gonna start
turning around for you.
1211
01:05:30,792 --> 01:05:32,084
Think so?
1212
01:05:32,084 --> 01:05:33,291
I think so.
1213
01:05:34,166 --> 01:05:36,125
So here's my place.
Oh.
1214
01:05:37,084 --> 01:05:38,125
(CHUCKLES)
1215
01:05:38,125 --> 01:05:40,500
Thank you.
1216
01:05:40,500 --> 01:05:44,084
So, I hope I didn't
have you out too late.
1217
01:05:44,084 --> 01:05:47,375
It must be just about
the time to tuck
little Morgan into bed, huh?
1218
01:05:47,375 --> 01:05:49,500
Oh, Morgan spending
the night with
Boonkie tonight,
1219
01:05:49,500 --> 01:05:51,458
so, I don't
have a curfew.
1220
01:05:55,041 --> 01:05:58,250
So, I guess you have to
get up pretty early
to train, huh?
1221
01:05:58,250 --> 01:06:02,042
Yeah, yeah. I got to get up
pretty early to train Brody.
1222
01:06:03,125 --> 01:06:05,458
And, uh, you know,
work out.
1223
01:06:07,250 --> 01:06:10,458
Well, I had a really
great time tonight.
1224
01:06:10,458 --> 01:06:12,000
Yeah, me, too. Me, too.
1225
01:06:12,000 --> 01:06:13,792
Thank you.
1226
01:06:13,792 --> 01:06:15,209
Yeah.
(BOTH CHUCKLE)
1227
01:06:15,917 --> 01:06:17,125
Good night.
1228
01:06:22,959 --> 01:06:24,167
Bye.
1229
01:06:24,167 --> 01:06:25,041
Bye.
1230
01:06:29,583 --> 01:06:32,042
You froze again,
didn't you? (CHUCKLES)
1231
01:06:32,042 --> 01:06:35,209
"No, Myca, I don't
have to wake up early.
I don't have to train."
1232
01:06:35,209 --> 01:06:37,042
"All I have to look
forward to is going back
1233
01:06:37,042 --> 01:06:39,417
"to my room and talking
to my-goddamn-self."
1234
01:06:39,417 --> 01:06:41,834
You are an idiot.
1235
01:06:41,834 --> 01:06:43,125
All you had to do was say,
1236
01:06:43,125 --> 01:06:45,458
"Well, Myca, since you
don't have a curfew,
1237
01:06:45,458 --> 01:06:47,667
"I would like to spend
more time with you.
1238
01:06:47,667 --> 01:06:50,834
"Since we happen to be
in front of your condo..."
1239
01:06:50,834 --> 01:06:52,500
You'd think I'd get it.
1240
01:06:52,500 --> 01:06:54,250
You'd think my
dumb ass would get it.
1241
01:06:54,250 --> 01:06:56,042
But no...
(WHIRRING)
1242
01:06:56,042 --> 01:06:59,333
Fucking stupid...
1243
01:06:59,333 --> 01:07:00,458
(KNOCKING ON DOOR)
1244
01:07:01,083 --> 01:07:02,750
(WHIRRING STOPS)
1245
01:07:02,750 --> 01:07:04,000
(KNOCKING CONTINUES)
1246
01:07:04,333 --> 01:07:05,750
Who is it?
1247
01:07:15,708 --> 01:07:17,291
What?
1248
01:07:17,291 --> 01:07:20,625
Mr. Vega has been
hearing a lot of good
things about you lately.
1249
01:07:20,625 --> 01:07:23,125
Some very,
very good things.
1250
01:07:23,125 --> 01:07:24,291
And I care, why?
1251
01:07:25,041 --> 01:07:26,291
This.
1252
01:07:27,166 --> 01:07:28,542
What's that?
1253
01:07:28,542 --> 01:07:29,959
It's a contract.
1254
01:07:29,959 --> 01:07:32,917
It's your contract
to fight for the PFC.
1255
01:07:34,209 --> 01:07:35,708
And where's Vega?
1256
01:07:35,708 --> 01:07:39,084
Don't flatter yourself.
Mr. Vega is a very busy man.
1257
01:08:04,458 --> 01:08:05,542
(SCOFFS)
1258
01:08:05,542 --> 01:08:07,792
You must be
out of your mind.
1259
01:08:15,375 --> 01:08:16,458
(SIGHS)
1260
01:08:18,083 --> 01:08:20,583
You know what,
those work fine.
1261
01:08:20,583 --> 01:08:23,042
But these are too basic.
It's too clean.
1262
01:08:23,042 --> 01:08:26,125
If you haven't noticed,
it's Caesar Braga.
1263
01:08:26,125 --> 01:08:28,042
B-R-A-G-A.
It says here, "Barga."
1264
01:08:28,042 --> 01:08:30,375
"Barga," not the name.
Not the name.
1265
01:08:30,375 --> 01:08:33,458
These...
I'm gonna have to re-do
all of these, guys.
1266
01:08:33,458 --> 01:08:35,042
No, it's Braga, like that.
Not Barga like...
1267
01:08:35,042 --> 01:08:36,167
Mr. Vega?
1268
01:08:36,167 --> 01:08:37,792
Excuse me, Mr. Vega.
1269
01:08:37,792 --> 01:08:39,458
Yeah, who the hell
are you?
1270
01:08:39,458 --> 01:08:42,208
Well, I'm Eddie,
but everyone just
calls me Creech.
1271
01:08:42,208 --> 01:08:44,917
All right, how
can I help you?
1272
01:08:44,917 --> 01:08:47,458
Oh. Mr. Walker wanted me
to deliver this to you.
1273
01:08:48,625 --> 01:08:50,500
Oh. Mr. Walker.
Yes, sir.
1274
01:08:52,208 --> 01:08:53,708
All right, um...
1275
01:08:55,542 --> 01:08:57,333
Yeah? Can I help you?
1276
01:08:57,333 --> 01:08:59,667
Well, I was just kind
of wondering here...
1277
01:08:59,667 --> 01:09:01,667
No. No. No.
1278
01:09:01,667 --> 01:09:03,375
Whatever you're
thinking, no. Okay?
1279
01:09:03,375 --> 01:09:05,209
Please, we're
kind of busy here.
1280
01:09:05,209 --> 01:09:07,125
Okay, but you know
it says "Barga"?
1281
01:09:07,125 --> 01:09:10,042
Okay, no, please,
just get out
of here! Please!
1282
01:09:10,042 --> 01:09:12,583
This is what I'm
talking about here.
Okay, even a fucking...
1283
01:09:12,583 --> 01:09:15,291
You gotta look at it.
Look at it.
1284
01:09:17,125 --> 01:09:19,125
Excuse me a second.
1285
01:09:21,834 --> 01:09:23,417
What the fuck?
1286
01:09:25,083 --> 01:09:27,042
The balls
on this guy.
1287
01:09:29,708 --> 01:09:32,291
Who the fuck does
he think he is? Hmm?
1288
01:09:32,291 --> 01:09:34,542
Did you find out?
Did you dig up anything?
1289
01:09:34,542 --> 01:09:36,084
I'm working on it.
I'm working on it.
1290
01:09:36,084 --> 01:09:37,375
Well, work a little
harder. Okay?
1291
01:09:37,375 --> 01:09:40,042
I don't care if you have to
dig up the whole
fucking Internet.
1292
01:09:40,042 --> 01:09:42,042
Find something.
Bring it back.
1293
01:09:42,042 --> 01:09:43,667
Don't come back
until you do.
1294
01:09:44,750 --> 01:09:47,542
Go. Go. Go. Go.
1295
01:09:47,542 --> 01:09:49,125
BRODY: What is it with you
and Vega anyways?
1296
01:09:49,125 --> 01:09:51,083
CASE: What
he's done to the sport
is a travesty, man.
1297
01:09:51,083 --> 01:09:53,125
It's what he represents.
1298
01:09:53,125 --> 01:09:55,333
What? And you're so pure?
1299
01:09:55,333 --> 01:09:57,625
What's wrong with
doing it clean?
1300
01:09:57,625 --> 01:10:00,125
That's the way
it started, right?
1301
01:10:00,125 --> 01:10:02,083
Everybody's got
their price, Case.
1302
01:10:02,083 --> 01:10:05,167
Tell me, there's not
some number out there
1303
01:10:05,167 --> 01:10:08,042
to convince you
to bend the rules,
just a little.
1304
01:10:08,042 --> 01:10:11,167
What does it benefit a man
if he gains the world,
1305
01:10:11,167 --> 01:10:12,750
but loses
his soul, right?
1306
01:10:12,750 --> 01:10:14,125
You get that shit
off a fortune cookie?
1307
01:10:14,125 --> 01:10:15,000
(CHUCKLES)
1308
01:10:15,000 --> 01:10:17,500
Come on, let's
pick this shit up.
1309
01:10:18,625 --> 01:10:20,041
(ALL EXCLAIMING)
1310
01:10:29,000 --> 01:10:30,250
Hey!
1311
01:10:30,250 --> 01:10:31,417
(EXCLAIMING)
1312
01:10:31,417 --> 01:10:32,583
What are you
guys watching?
1313
01:10:32,583 --> 01:10:35,417
Case, this is
some wicked shit.
1314
01:10:35,417 --> 01:10:36,417
(GRUNTING)
1315
01:10:39,959 --> 01:10:41,125
CASE: Where the hell
did you find that?
1316
01:10:41,125 --> 01:10:44,000
Showed up
yesterday on Worldstar.
Then it just exploded.
1317
01:10:44,000 --> 01:10:45,375
Now it's everywhere.
1318
01:10:45,375 --> 01:10:47,708
That happened years ago,
I was framed.
1319
01:10:47,708 --> 01:10:50,625
How the hell did you
not end up under
the jail for this shit?
1320
01:10:50,625 --> 01:10:52,583
Long story.
1321
01:10:52,583 --> 01:10:55,583
Felon in
possession of a firearm.
That's five years mandatory.
1322
01:10:55,583 --> 01:10:56,708
You planted that gun.
1323
01:10:56,708 --> 01:10:59,667
What'd you say,
you piece of shit?
1324
01:10:59,667 --> 01:11:03,042
I ain't gotta plant no gun
to get rid of your black ass.
1325
01:11:03,042 --> 01:11:04,083
You done lost
your manners, boy.
1326
01:11:04,792 --> 01:11:05,875
Hold his ass.
1327
01:11:07,625 --> 01:11:08,834
(GRUNTS)
1328
01:11:08,834 --> 01:11:09,959
Fuck!
1329
01:11:09,959 --> 01:11:11,417
I said hold
his ass still!
1330
01:11:12,583 --> 01:11:13,583
(GROANS)
1331
01:11:32,166 --> 01:11:34,500
CASE: Like I said, long story.
1332
01:11:34,500 --> 01:11:35,834
One that's better forgotten.
1333
01:11:36,667 --> 01:11:38,083
(ALL GROANING)
1334
01:11:41,667 --> 01:11:43,333
HUGO: Are you
fucking kidding me?
1335
01:11:43,333 --> 01:11:46,583
Our pay-per-view numbers
should be twice this by now.
1336
01:11:46,583 --> 01:11:48,209
We don't turn this
around, I'm fucked.
1337
01:11:48,209 --> 01:11:49,458
Wanna get Myca
on the line?
1338
01:11:49,458 --> 01:11:52,083
No, she's been
flogging this bout
everywhere she can.
1339
01:11:52,083 --> 01:11:54,708
I've thrown more money
into this thing than
in my last five fights
1340
01:11:54,708 --> 01:11:58,209
and still I can't move
the fucking needle.
1341
01:11:58,209 --> 01:12:02,042
Fans just don't
wanna see this fight,
simple as that.
1342
01:12:02,042 --> 01:12:05,875
Fans don't wanna
see Brody James fight,
that's the problem.
1343
01:12:05,875 --> 01:12:09,041
He's done. He's over,
he's yesterday's news.
1344
01:12:09,041 --> 01:12:11,000
I hear he's looking
a lot better, boss.
1345
01:12:11,000 --> 01:12:12,458
It's too little.
Too late.
1346
01:12:13,500 --> 01:12:16,291
Now, Case Walker...
1347
01:12:16,291 --> 01:12:19,500
It's different story with
that Internet cop thing.
1348
01:12:22,708 --> 01:12:23,959
What if...
1349
01:12:23,959 --> 01:12:25,000
What are you
thinking?
1350
01:12:36,417 --> 01:12:38,542
Mr. Case?
Mr. Case!
1351
01:12:38,542 --> 01:12:40,667
(SPEAKING THAI)
1352
01:12:40,667 --> 01:12:41,834
What?
1353
01:12:41,834 --> 01:12:43,792
Mr. Walker,
your video has exploded.
1354
01:12:43,792 --> 01:12:46,583
Do you think its popularity
is a symbolic response
1355
01:12:46,583 --> 01:12:48,458
to police brutality
in your country?
1356
01:12:48,458 --> 01:12:51,667
No comment. Now could you
people move back, please.
1357
01:12:51,667 --> 01:12:53,625
Just answer that, please.
1358
01:12:53,625 --> 01:12:56,667
You have seen
the video, right?
1359
01:12:56,667 --> 01:12:59,458
REPORTER: Okay, back up...
Back up. Back up.
1360
01:12:59,458 --> 01:13:02,583
All right, everyone,
I'm Myca Cruz,
Mr. Walker's publicist.
1361
01:13:02,583 --> 01:13:04,125
He will not be
answering any questions
1362
01:13:04,125 --> 01:13:06,125
or conducting
interviews at this time.
1363
01:13:06,125 --> 01:13:09,084
Any media requests can
go through my office,
and my office only.
1364
01:13:09,084 --> 01:13:10,834
REPORTER 1: Come on!
REPORTER 2: Please. Please.
1365
01:13:11,375 --> 01:13:13,041
(ALL CLAMORING)
1366
01:13:17,583 --> 01:13:18,875
Come in.
1367
01:13:22,125 --> 01:13:25,041
So, what do you think?
1368
01:13:25,041 --> 01:13:28,834
Wow. This is really nice.
But whose is it?
1369
01:13:30,417 --> 01:13:32,417
No strings attached, Case.
1370
01:13:32,417 --> 01:13:34,208
It's Vega's way of
showing his appreciation
1371
01:13:34,208 --> 01:13:35,917
for everything
you've done for Brody.
1372
01:13:35,917 --> 01:13:37,500
Twenty-four-hour
security guards.
1373
01:13:37,500 --> 01:13:39,250
No one's getting in here
without your permission.
1374
01:13:39,250 --> 01:13:40,708
Or Vega's.
1375
01:13:41,917 --> 01:13:43,917
He's trying to help.
1376
01:13:43,917 --> 01:13:46,959
Look, I'm just
around the corner
if you need me.
1377
01:13:46,959 --> 01:13:50,042
I'm sure your services
don't come cheap.
1378
01:13:50,042 --> 01:13:55,542
Case, I'm trying
to help as a friend,
if that's okay with you.
1379
01:13:55,542 --> 01:13:58,500
Well, okay.
I'll go get my stuff.
1380
01:14:03,875 --> 01:14:05,041
Thank you.
1381
01:14:39,250 --> 01:14:40,875
(BRODY GRUNTING)
1382
01:14:45,667 --> 01:14:46,667
(KNOCKING)
1383
01:14:52,583 --> 01:14:54,917
Hey, Matty,
who's this guy?
1384
01:14:54,917 --> 01:14:57,917
Sambo guy,
supposed to help
Brody with his leg locks.
1385
01:14:57,917 --> 01:15:00,125
Used to fight
in Pride.
1386
01:15:00,125 --> 01:15:01,083
Did you send for him?
1387
01:15:01,083 --> 01:15:02,959
No, he's local.
1388
01:15:03,625 --> 01:15:05,792
What's the matter?
1389
01:15:05,792 --> 01:15:07,167
He just pops up
outta nowhere
1390
01:15:07,167 --> 01:15:08,959
and he's working with
a number one contender?
1391
01:15:08,959 --> 01:15:11,417
Now you know how I felt
when you walked in.
1392
01:15:11,417 --> 01:15:12,959
Come on, man,
1393
01:15:12,959 --> 01:15:15,125
what's a Russian
Sambo specialist
doing in Bangkok?
1394
01:15:15,125 --> 01:15:16,708
And he just happens
to come to this gym?
1395
01:15:16,708 --> 01:15:18,333
Come on, man,
something doesn't fit.
1396
01:15:18,333 --> 01:15:22,000
Yeah, not like
a 250-pound
black karate guy.
1397
01:15:22,000 --> 01:15:23,458
CASE: Hey, guys,
take it down a notch,
1398
01:15:23,458 --> 01:15:25,917
come on you got one week
before the fight, Brody.
1399
01:15:25,917 --> 01:15:27,041
I'm only 230.
1400
01:15:27,041 --> 01:15:28,917
You look 260...
(BRODY GROANING LOUDLY)
1401
01:15:29,583 --> 01:15:31,042
CASE: Shit!
1402
01:15:31,042 --> 01:15:32,166
MATTY:
What the hell happened?
1403
01:15:32,166 --> 01:15:34,083
I had him in a heel-hook
and he spun the wrong way.
1404
01:15:34,083 --> 01:15:35,375
What?
1405
01:15:35,375 --> 01:15:37,375
Fuck, it was an accident,
Brody moved.
1406
01:15:37,375 --> 01:15:39,542
MATTY: Shit!
Somebody get some ice!
1407
01:15:44,458 --> 01:15:46,125
MYCA: Hey, how's it going?
1408
01:15:46,125 --> 01:15:48,875
We're waiting for
the nurse to come back
with his release papers.
1409
01:15:48,875 --> 01:15:50,417
He won't need surgery,
1410
01:15:50,417 --> 01:15:53,084
but he's gonna be out
for the next eight
to 12 weeks at least.
1411
01:15:53,084 --> 01:15:54,417
Oh, God.
1412
01:15:54,417 --> 01:15:56,041
I gotta call Hugo.
1413
01:15:58,041 --> 01:16:01,208
Oh, champ, I'm so sorry.
You'll bounce back.
1414
01:16:01,208 --> 01:16:03,000
We'll reschedule
your fight.
1415
01:16:03,000 --> 01:16:04,209
(CHUCKLES)
1416
01:16:04,209 --> 01:16:05,917
Vega needs this
fight more than I do.
1417
01:16:05,917 --> 01:16:07,708
He's not going
to reschedule it.
1418
01:16:07,708 --> 01:16:12,209
Now, I gotta
fuckin' pay for re-hab.
I'm gonna lose my house.
1419
01:16:12,209 --> 01:16:14,166
No, Brody, you forgot.
You have insurance now.
1420
01:16:14,166 --> 01:16:15,333
The hell I do.
1421
01:16:15,333 --> 01:16:17,000
I'm not gonna qualify, Case.
1422
01:16:17,000 --> 01:16:18,542
Well, why not?
1423
01:16:18,542 --> 01:16:22,667
Because I've been
taking steroids, all right?
The whole time.
1424
01:16:22,667 --> 01:16:25,792
I've been on them
since the beginning
of the camp.
1425
01:16:25,792 --> 01:16:28,750
How do you think
I got in shape
so quick?
1426
01:16:28,750 --> 01:16:31,125
You mean these steroids?
1427
01:16:32,291 --> 01:16:34,125
Well, see these...
1428
01:16:36,000 --> 01:16:39,875
These are just
crushed up baby aspirin.
1429
01:16:39,875 --> 01:16:44,291
And these,
saline solution with
a little food coloring.
1430
01:16:44,291 --> 01:16:46,542
You know, Matty,
you need to change those locks
1431
01:16:46,542 --> 01:16:48,291
'cause they're
a little too easy to break.
1432
01:16:48,291 --> 01:16:50,625
Yeah, he switched them out
a long time ago.
1433
01:16:50,625 --> 01:16:52,042
You knew about this?
1434
01:16:52,042 --> 01:16:54,208
Yeah, he told me
a couple weeks ago.
1435
01:16:54,208 --> 01:16:57,542
But, it was
actually kind of funny
watching you get stronger,
1436
01:16:57,542 --> 01:17:00,083
thinking all the while
it was some kind of drug.
1437
01:17:00,083 --> 01:17:04,250
You believed it,
so you achieved it.
All the while it was just you.
1438
01:17:05,542 --> 01:17:07,167
Motherfucker.
1439
01:17:07,667 --> 01:17:09,209
(LAUGHS)
1440
01:17:10,375 --> 01:17:13,166
Thanks, man,
I owe you one.
1441
01:17:14,667 --> 01:17:16,166
(KNOCKING ON DOOR)
1442
01:17:25,125 --> 01:17:27,875
Case. You mind
if we come in?
1443
01:17:27,875 --> 01:17:29,291
Hey, it's your place.
1444
01:17:33,125 --> 01:17:35,333
All right, look at you.
1445
01:17:37,417 --> 01:17:38,917
What's this?
1446
01:17:39,750 --> 01:17:42,084
Getting my stuff together.
1447
01:17:42,084 --> 01:17:44,209
Wait a minute,
somebody told him
he had to move out?
1448
01:17:44,209 --> 01:17:46,042
No, nobody said anything.
1449
01:17:46,042 --> 01:17:47,875
But with Brody
out of commission,
and the fight off...
1450
01:17:47,875 --> 01:17:50,084
Yeah, Brody may be done,
1451
01:17:50,084 --> 01:17:52,125
but this fight's
going to happen.
1452
01:17:52,125 --> 01:17:54,625
Really?
Who's fighting Braga?
1453
01:17:56,625 --> 01:17:57,750
You are.
1454
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
(SNAPS FINGERS)
1455
01:18:03,417 --> 01:18:05,667
What's this?
Go on, open it.
1456
01:18:10,500 --> 01:18:13,959
You're getting
a million dollars.
How does that feel?
1457
01:18:15,000 --> 01:18:16,083
Are you serious?
1458
01:18:16,083 --> 01:18:17,583
Dead serious.
1459
01:18:17,583 --> 01:18:19,417
Half now and half
after the fight.
1460
01:18:19,417 --> 01:18:21,500
Just like you stipulated
in your contract.
1461
01:18:21,500 --> 01:18:22,875
See, I'm a businessman
1462
01:18:22,875 --> 01:18:25,000
and you, my friend,
are in business.
1463
01:18:30,708 --> 01:18:32,875
What do you say,
my brother?
1464
01:18:33,708 --> 01:18:35,291
You wanted a shot.
1465
01:18:36,250 --> 01:18:39,000
That's your shot.
1466
01:18:39,000 --> 01:18:41,458
This is a whole lot of money.
1467
01:18:41,458 --> 01:18:43,125
Yes, it is.
1468
01:18:47,167 --> 01:18:50,000
Breaking news in
the Brody James-Caesar Braga
1469
01:18:50,000 --> 01:18:52,834
PFC 14 Battle in Bangkok.
1470
01:18:52,834 --> 01:18:56,458
James is out after suffering
a knee injury in training.
1471
01:18:56,458 --> 01:18:59,250
Replacing him
will be veteran fighter
1472
01:18:59,250 --> 01:19:02,125
Case Walker who shot
back into the spotlight
1473
01:19:02,125 --> 01:19:04,917
with a video of him
destroying four cops
1474
01:19:04,917 --> 01:19:07,959
while handcuffed
went viral weeks ago.
1475
01:19:07,959 --> 01:19:09,708
With less than
a week to prepare,
1476
01:19:09,708 --> 01:19:13,750
Walker's unlikely victory
against four armed policemen
1477
01:19:13,750 --> 01:19:17,542
might not be as tough
as going up
against the seven-foot,
1478
01:19:17,542 --> 01:19:22,250
350 pound, undefeated
"Psycho" Caesar Braga,
1479
01:19:22,250 --> 01:19:27,041
who's said to be
the most dangerous
man in all of MMA.
1480
01:19:31,375 --> 01:19:33,041
(FIGHTERS CHEERING)
1481
01:19:37,084 --> 01:19:38,917
(WHOOPING)
1482
01:19:40,333 --> 01:19:42,792
BRODY:
That's a lot of adulation
for my stand-in.
1483
01:19:43,917 --> 01:19:46,166
Why don't you come say hi?
1484
01:19:46,166 --> 01:19:51,084
Hey, hey, Brittany.
Hey, BJ. Oh, Davy.
Man, you guys got big.
1485
01:19:51,084 --> 01:19:54,125
Hey, Case.
Congrats on the fight.
1486
01:19:54,125 --> 01:19:57,083
I'm actually relieved
that Brody's not fighting
that animal.
1487
01:19:57,083 --> 01:19:59,917
Well, I'm just relieved
that I have his consent.
1488
01:19:59,917 --> 01:20:02,125
You have my consent
if you go out
there and whip his ass.
1489
01:20:02,125 --> 01:20:04,959
Now, go get in the ring
before I do something nasty
with these crutches.
1490
01:20:04,959 --> 01:20:07,250
Well, you heard him,
all right.
Bye, James gang.
1491
01:20:07,250 --> 01:20:09,042
ALL: Bye.
1492
01:20:09,042 --> 01:20:10,041
See ya.
1493
01:20:12,291 --> 01:20:14,792
Two. Two-kick.
1494
01:20:16,000 --> 01:20:18,834
Nice. Now move out
on a '45, now.
1495
01:20:18,834 --> 01:20:20,042
Three.
1496
01:20:21,209 --> 01:20:22,667
Still feels strange.
1497
01:20:22,667 --> 01:20:24,084
Yeah, I know,
but don't worry about it,
1498
01:20:24,084 --> 01:20:25,917
this shit happens
all the time.
1499
01:20:25,917 --> 01:20:27,959
Plus, it's giving me
a nice chance
to scout you out
1500
01:20:27,959 --> 01:20:30,917
before you go and get
that belt off of Braga.
1501
01:20:30,917 --> 01:20:32,250
I'm coming for
that belt, you know.
1502
01:20:32,250 --> 01:20:33,250
Two.
1503
01:20:34,291 --> 01:20:38,750
Two. Two-kick. Time.
1504
01:20:40,084 --> 01:20:42,000
Nah, he just got
done hitting mitts.
1505
01:20:42,000 --> 01:20:43,084
All right,
I'll get him over here.
1506
01:20:43,084 --> 01:20:45,084
Hey, Case,
come here real quick.
1507
01:20:45,708 --> 01:20:46,875
(BUTTON CLICKS)
1508
01:20:46,875 --> 01:20:50,167
Yo, Case,
let me holla at you man!
1509
01:20:50,167 --> 01:20:54,834
Why in the fuck are
you running around
pretending to be me?
1510
01:20:54,834 --> 01:20:58,083
Man, you got me lit up!
Arrested.
1511
01:20:58,083 --> 01:21:00,834
I go to
the motherfuckin' jail house!
1512
01:21:00,834 --> 01:21:04,125
And both my chicks are there,
my baby mama
and my side chick!
1513
01:21:04,125 --> 01:21:06,041
(BRODY SNIGGERS)
You done got me arrested
1514
01:21:06,041 --> 01:21:08,208
and fucked up my sex life!
1515
01:21:08,208 --> 01:21:10,167
I'm gonna fuck you up, man!
1516
01:21:10,167 --> 01:21:12,834
I'm gonna kick you dead
in the motherfuckin'...
1517
01:21:12,834 --> 01:21:15,000
(LAUGHING)
Ha-ha-ha.
1518
01:21:15,000 --> 01:21:16,042
Yeah, real funny.
1519
01:21:17,167 --> 01:21:19,250
The man seems mad.
1520
01:21:19,250 --> 01:21:21,125
I'll get you back.
You know what's up.
1521
01:21:22,000 --> 01:21:23,708
Hey, Taj.
1522
01:21:23,708 --> 01:21:25,500
So, what's been
wrong with you today?
1523
01:21:25,500 --> 01:21:27,042
Yeah, you don't want to know.
1524
01:21:27,042 --> 01:21:28,208
Try me.
1525
01:21:29,625 --> 01:21:31,542
You said you didn't
want to fight for Vega.
1526
01:21:31,542 --> 01:21:33,417
Then Brody gets hurt
and you take his place.
1527
01:21:33,417 --> 01:21:34,667
Yeah, what about it?
1528
01:21:34,667 --> 01:21:38,166
You said you didn't
want to fight for Vega.
1529
01:21:38,166 --> 01:21:40,083
(SCOFFS) Hey, man,
I understand.
1530
01:21:40,083 --> 01:21:43,125
For a mill, I'd change
my principals, too.
1531
01:21:49,250 --> 01:21:51,542
What does he know,
he's just a kid, right?
1532
01:21:51,542 --> 01:21:54,084
A kid who really
looks up to you.
1533
01:21:54,084 --> 01:21:58,041
Besides,
you're the one who said
you wouldn't fight for Vega.
1534
01:21:58,041 --> 01:22:01,959
(SCOFFS) Yeah, but, I mean,
these are my terms.
1535
01:22:01,959 --> 01:22:03,959
Yeah, your terms.
1536
01:22:03,959 --> 01:22:05,542
But I will promise you this.
1537
01:22:05,542 --> 01:22:08,625
Hugo Vega pulls strings
at many different levels.
1538
01:22:08,625 --> 01:22:12,250
He needs big numbers
on this fight
or he loses everything.
1539
01:22:12,250 --> 01:22:14,042
What's that
got to do with me?
1540
01:22:14,042 --> 01:22:18,167
Case, don't you realize
you're the reason
for the big numbers.
1541
01:22:18,167 --> 01:22:20,208
I mean last week
alone your police video
1542
01:22:20,208 --> 01:22:23,083
got 20 million hits
on the Internet.
1543
01:22:23,083 --> 01:22:24,834
You can't buy
publicity like that.
1544
01:22:26,500 --> 01:22:28,291
Brody getting hurt
was the best thing
1545
01:22:28,291 --> 01:22:31,333
that could have ever
happened to Hugo Vega.
1546
01:22:34,500 --> 01:22:36,500
Why would you want
to practice leg locks
1547
01:22:36,500 --> 01:22:38,125
with that guy after
what happened to Brody?
1548
01:22:38,125 --> 01:22:40,417
There's something
I want to learn.
1549
01:22:41,583 --> 01:22:45,875
Hey, do me a favor,
keep him busy.
1550
01:23:32,875 --> 01:23:35,834
(INDISTINCT WHISPERING)
1551
01:23:35,834 --> 01:23:37,375
So, Case,
are you ready to warm up?
1552
01:23:37,375 --> 01:23:39,042
How much did he pay you?
1553
01:23:39,042 --> 01:23:40,500
What? Who?
1554
01:23:40,500 --> 01:23:43,125
Vega. How much he pay you
to take out Brody's leg?
1555
01:23:43,125 --> 01:23:44,917
Get the fuck outta here.
It was an accident.
1556
01:23:44,917 --> 01:23:47,083
I had Brody in a heel-lock
and he spun the wrong way.
1557
01:23:47,083 --> 01:23:48,834
You're a fuckin' liar.
1558
01:23:48,834 --> 01:23:50,917
What the fuck you doing'
with my phone?
1559
01:23:50,917 --> 01:23:53,167
You sent a two-word text,
1560
01:23:53,167 --> 01:23:55,166
10 minutes after
your session with Brody.
1561
01:23:55,166 --> 01:23:56,583
"It's done."
1562
01:24:06,125 --> 01:24:10,000
You fuckin' serious?
Put your hands down.
1563
01:24:13,125 --> 01:24:15,083
I'm definitely not going
to the cops with this.
1564
01:24:15,083 --> 01:24:17,125
Vega's the one
that needs to suffer.
1565
01:24:17,125 --> 01:24:18,542
Way I see it,
1566
01:24:18,542 --> 01:24:22,333
the way we beat Vega
is by Case beating his man.
1567
01:24:22,333 --> 01:24:23,625
That's how we hurt him.
1568
01:24:23,625 --> 01:24:26,167
Exactly.
And after you defeat Braga,
1569
01:24:26,167 --> 01:24:27,834
sign with
a different promoter.
1570
01:24:27,834 --> 01:24:30,583
You'd be the champ then,
you call the shots.
1571
01:24:30,583 --> 01:24:32,917
But then Vega still makes
a shitload of money
1572
01:24:32,917 --> 01:24:35,500
and gets away with
what he did to Brody.
1573
01:24:35,500 --> 01:24:36,834
(SIGHS)
1574
01:24:36,834 --> 01:24:39,250
I could just walk away
and not fight.
1575
01:24:39,250 --> 01:24:41,208
Yeah, that would
screw him royally.
1576
01:24:41,208 --> 01:24:42,625
But then you'd be
out of the other
1577
01:24:42,625 --> 01:24:43,917
half-million you get
after the fight.
1578
01:24:43,917 --> 01:24:45,875
Plus, he'd sue you.
1579
01:24:45,875 --> 01:24:49,042
Come on, Case,
beat Braga.
1580
01:24:49,042 --> 01:24:51,542
What? Win the battle,
not the war?
1581
01:24:51,542 --> 01:24:54,500
Look, sometimes
you gotta just
take half a victory.
1582
01:24:54,500 --> 01:24:56,625
Compromise a little, huh.
(SCOFFS)
1583
01:24:56,625 --> 01:24:59,041
Not real good at that.
1584
01:24:59,041 --> 01:25:01,000
But learning.
1585
01:25:01,000 --> 01:25:05,750
What he did to Brody,
use it as incentive.
1586
01:25:05,750 --> 01:25:07,583
Fuel to the fire.
1587
01:25:07,583 --> 01:25:09,000
What do you want to do, Case?
1588
01:25:13,042 --> 01:25:15,500
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1589
01:25:21,042 --> 01:25:23,167
♪ I got to do
what I've got to do
1590
01:25:23,167 --> 01:25:25,125
♪ That's what I'm facing,
back in my phase
1591
01:25:25,125 --> 01:25:28,125
♪ I got to do
what I've got to do
1592
01:25:28,125 --> 01:25:30,708
Well, looks like
he finally
made his decision.
1593
01:25:30,708 --> 01:25:32,125
It's the right way to go.
1594
01:25:32,125 --> 01:25:34,166
Assuming, that is,
he can actually beat Braga.
1595
01:25:35,250 --> 01:25:37,250
♪ Now we doing it our way
1596
01:25:37,250 --> 01:25:39,125
♪ Light 'em up, light 'em up
1597
01:25:39,125 --> 01:25:41,166
♪ Molotov music,
let's all lose it
1598
01:25:41,166 --> 01:25:43,000
♪ Burn 'em up, burn 'em up
1599
01:25:43,000 --> 01:25:45,333
♪ Set a fire to my amusement
1600
01:25:45,333 --> 01:25:47,250
♪ I got to do
what I've got to do
1601
01:25:47,250 --> 01:25:50,000
♪ That's what I'm facing,
back in my phase
1602
01:25:50,000 --> 01:25:51,250
♪ I got to do
what I've got to do
1603
01:25:51,250 --> 01:25:53,417
♪ I pray to God,
He doesn't care
1604
01:25:53,417 --> 01:25:55,166
♪ I'mma do me, I'mma do me
1605
01:25:55,166 --> 01:25:57,375
♪ That's in my blood
I'll never change
1606
01:25:57,375 --> 01:25:59,458
♪ That's in my blood
I'll never change
1607
01:25:59,458 --> 01:26:02,041
♪ That's in my blood
I'll never change ♪
1608
01:26:02,041 --> 01:26:05,458
All right,
that big ol' monster
starts moving forward.
1609
01:26:05,458 --> 01:26:07,167
I'm on my bicycle.
1610
01:26:07,167 --> 01:26:09,583
There you go, there you go.
He plants his feet,
he's looking to throw.
1611
01:26:09,583 --> 01:26:11,000
Kick the legs.
1612
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
Nice.
1613
01:26:12,000 --> 01:26:15,417
All right.
Takes you down.
Takes 'em out.
1614
01:26:15,417 --> 01:26:16,667
I'm screwed.
1615
01:26:16,667 --> 01:26:18,667
(CHUCKLES) That's true.
1616
01:26:18,667 --> 01:26:21,458
(CHUCKLES)
All right, look, we get
there. TK Scissors...
1617
01:26:21,458 --> 01:26:24,708
He takes them out,
TK Scissors,
slip out the back.
1618
01:26:26,041 --> 01:26:27,792
Got it, Coach.
1619
01:26:37,000 --> 01:26:40,208
That's fantastic, great.
All right.
1620
01:26:41,500 --> 01:26:43,708
We're almost at
400,000 buy-ins U.S.
1621
01:26:43,708 --> 01:26:47,209
Okay? Fully expect to hit it
before the fight starts.
1622
01:26:47,209 --> 01:26:50,291
At $69 per,
that is almost $30 million.
1623
01:26:50,291 --> 01:26:52,208
Yes! See, that's what
I'm talking about.
1624
01:26:52,208 --> 01:26:56,500
You see, by sidelining
the has-been Brody James,
1625
01:26:56,500 --> 01:26:58,583
and replacing him
with the Internet Ram-Bro...
1626
01:26:58,583 --> 01:27:01,041
I mean, come on,
that puts us back
in the black, Jack.
1627
01:27:01,041 --> 01:27:02,333
(CHUCKLES)
1628
01:27:09,875 --> 01:27:11,042
Let's go make some money.
1629
01:27:13,042 --> 01:27:14,625
(INDISTINCT CHATTER)
1630
01:27:27,000 --> 01:27:29,375
Hugo. I quit.
1631
01:27:32,583 --> 01:27:35,333
You quit? Now?
1632
01:28:01,458 --> 01:28:03,208
Oh, my God, it's you.
1633
01:28:03,208 --> 01:28:05,708
The name's JeeJa.
1634
01:28:05,708 --> 01:28:09,333
But at the gym...
I mean,
why do you look so...
1635
01:28:09,333 --> 01:28:11,125
Well, you know.
(CHUCKLES)
1636
01:28:11,125 --> 01:28:13,083
If I came to
the gym looking like this,
1637
01:28:13,083 --> 01:28:15,000
do you think the guys
would let me workout?
1638
01:28:15,000 --> 01:28:16,792
Yeah, I guess you're right.
1639
01:28:22,083 --> 01:28:24,333
(INDISTINCT CHATTER)
1640
01:28:24,333 --> 01:28:25,333
Oh, my God.
1641
01:28:31,167 --> 01:28:32,333
REPORTER 1: Tony Jaa!
1642
01:28:35,333 --> 01:28:37,708
REPORTER 2: Tony, this way.
Look here! Look here!
1643
01:28:37,708 --> 01:28:39,083
REPORTER 3: Tony, over here.
1644
01:28:40,042 --> 01:28:41,959
(CLAMORING)
1645
01:28:44,291 --> 01:28:45,291
(CHEERING)
1646
01:28:49,750 --> 01:28:51,000
Look at that!
1647
01:28:51,000 --> 01:28:53,042
(HOWLING)
1648
01:28:54,333 --> 01:28:56,708
Come on.
1649
01:28:56,708 --> 01:29:01,291
I'm big fan. I'm big fan.
Let me take picture.
Okay? Like this.
1650
01:29:04,959 --> 01:29:07,208
He thinks
I'm Rampage Jackson,
doesn't he?
1651
01:29:07,208 --> 01:29:11,500
No. He thinks
you're Cuba Gooding Jr.
He really likes Snow Dogs.
1652
01:29:11,500 --> 01:29:12,500
(EXCLAIMS)
1653
01:29:13,125 --> 01:29:14,583
(HOWLS)
1654
01:29:18,042 --> 01:29:19,375
(CHUCKLES) Big fan, man.
1655
01:29:22,291 --> 01:29:23,625
Strong.
1656
01:29:27,209 --> 01:29:28,083
I have just one question.
1657
01:29:49,000 --> 01:29:50,583
Care to share?
1658
01:29:53,208 --> 01:29:54,708
They're going to be
coming to get us
1659
01:29:54,708 --> 01:29:57,875
in about 20 minutes
to take us to the ring.
1660
01:29:57,875 --> 01:29:59,000
You need to start warming up.
1661
01:30:01,917 --> 01:30:04,208
Come on, let the man
wrap your hands.
1662
01:30:04,208 --> 01:30:05,834
I don't need it, Brody.
1663
01:30:05,834 --> 01:30:07,375
This is more of
your karate shit?
1664
01:30:07,375 --> 01:30:10,750
Look,
it's for your protection,
let him wrap 'em.
1665
01:30:10,750 --> 01:30:13,750
You're as stubborn
as my wife. Jesus.
1666
01:30:15,750 --> 01:30:16,875
What?
1667
01:30:21,542 --> 01:30:22,959
What's wrong?
1668
01:30:24,208 --> 01:30:25,792
Where you going?
1669
01:30:30,417 --> 01:30:32,500
Hey, Psycho!
1670
01:30:32,500 --> 01:30:35,208
"Psycho" Caesar Braga!
1671
01:30:35,208 --> 01:30:37,291
Braga, get your ass out here!
1672
01:30:37,291 --> 01:30:42,125
Hey! Got one question for you!
One question!
1673
01:30:42,125 --> 01:30:45,708
There you are. Hey, hey, hey!
1674
01:30:45,708 --> 01:30:47,166
I got one question.
One question...
1675
01:30:47,166 --> 01:30:50,000
Fuck you!
I answer in the ring!
1676
01:30:50,000 --> 01:30:51,750
Come on.
Come on. One question.
1677
01:30:51,750 --> 01:30:53,125
Hold on here,
what's going on here?
1678
01:30:53,125 --> 01:30:54,792
Save this for the paying
customers, all right?
1679
01:30:54,792 --> 01:30:56,875
Get Caesar out of here.
It's just one question.
1680
01:30:56,875 --> 01:30:58,250
Stop it!
What? What?
1681
01:30:58,250 --> 01:31:00,042
CASE: No, no.
One question, Braga.
1682
01:31:00,042 --> 01:31:01,333
Hey. Listen.
1683
01:31:01,333 --> 01:31:03,417
Don't try
anything stupid, Walker.
1684
01:31:03,417 --> 01:31:05,834
Or I'll toss you
into the gutter
you crawled out of.
1685
01:31:05,834 --> 01:31:09,333
We know what you did
to Brody. You're getting
payback tonight.
1686
01:31:09,333 --> 01:31:10,458
Hey, Psycho! Hey!
1687
01:31:10,458 --> 01:31:12,792
(CROWD CHEERING)
1688
01:31:12,792 --> 01:31:17,708
Braga! Hey, Braga,
just one question.
Just one question.
1689
01:31:17,708 --> 01:31:19,084
What's your problem?
1690
01:31:19,084 --> 01:31:20,959
Hey, man, if you're so tough,
1691
01:31:20,959 --> 01:31:24,583
why'd it take you two punches
to knock your wife out?
1692
01:31:24,583 --> 01:31:26,959
(GRUNTS)
Stop it! Stop it!
1693
01:31:33,291 --> 01:31:34,708
(GRUNTS)
1694
01:31:44,000 --> 01:31:46,625
(SPEAKING PORTUGUESE)
1695
01:31:50,959 --> 01:31:51,959
(GROANS)
1696
01:31:53,750 --> 01:31:55,333
(YELLING)
1697
01:31:55,333 --> 01:31:57,084
(CROWD CLAMORING)
1698
01:32:02,166 --> 01:32:03,166
(GRUNTING)
1699
01:32:06,041 --> 01:32:07,208
(INDISTINCT CHEERING)
1700
01:32:34,042 --> 01:32:35,042
(GRUNTING)
1701
01:32:38,041 --> 01:32:39,041
(GROANS)
1702
01:32:42,250 --> 01:32:43,250
(YELLING)
1703
01:32:50,375 --> 01:32:53,167
Come on, get up!
Come on, get up!
1704
01:32:57,166 --> 01:32:58,750
MYCA: Yes! Yes!
1705
01:33:01,500 --> 01:33:02,750
No!
1706
01:33:03,208 --> 01:33:05,375
Yes! Yes!
1707
01:33:07,166 --> 01:33:09,375
Go! Yes!
(GRUNTS)
1708
01:33:09,375 --> 01:33:11,041
(CROWD CHEERING)
1709
01:33:22,417 --> 01:33:23,458
MYCA: No!
1710
01:33:25,291 --> 01:33:26,291
(GROANS)
1711
01:33:28,042 --> 01:33:29,042
(GRUNTS)
1712
01:33:32,542 --> 01:33:34,042
No! No!
1713
01:33:39,250 --> 01:33:41,000
Come on! Get up!
1714
01:33:41,000 --> 01:33:43,792
Get up!
1715
01:33:44,625 --> 01:33:46,167
(CROWD CHEERING)
1716
01:34:05,542 --> 01:34:06,542
(GRUNTS)
1717
01:34:24,125 --> 01:34:25,834
Go, baby! Go, baby!
1718
01:34:28,417 --> 01:34:31,041
Yes! Yes! Yes! Yes!
1719
01:34:32,875 --> 01:34:33,875
(GROANS)
1720
01:34:41,333 --> 01:34:42,875
(CROWD CHEERING)
1721
01:34:48,667 --> 01:34:50,000
(HOWLS)
1722
01:34:59,041 --> 01:35:00,250
(GROANS)
1723
01:35:04,667 --> 01:35:05,667
(EXCLAIMS)
1724
01:35:17,667 --> 01:35:20,042
(CROWD CHEERING
AND APPLAUDING)
1725
01:35:30,083 --> 01:35:32,000
Hey. Are you okay?
1726
01:35:32,000 --> 01:35:33,625
Yeah.
1727
01:35:36,625 --> 01:35:38,708
Nice.
1728
01:35:38,708 --> 01:35:41,667
Breach of fucking contract.
That's right!
1729
01:35:41,667 --> 01:35:45,208
You are so sued, okay?
I'm going to bury you
when this is done.
1730
01:35:45,208 --> 01:35:47,750
Are you finished?
No, I'm just starting.
1731
01:35:47,750 --> 01:35:50,166
Good luck fighting
your criminal charges
1732
01:35:50,166 --> 01:35:52,500
for getting Boris
to take out Brody's leg.
1733
01:35:52,500 --> 01:35:54,125
Yeah, we got
your payment transaction
1734
01:35:54,125 --> 01:35:56,041
as well as your phone records.
Don't we?
1735
01:35:56,041 --> 01:35:57,542
Yes, we do.
1736
01:35:57,542 --> 01:36:00,041
No. What are you
talking about?
1737
01:36:00,041 --> 01:36:02,000
Yeah, I'm thinking
an extra million
1738
01:36:02,000 --> 01:36:03,917
would be good
for Brody and his family.
1739
01:36:03,917 --> 01:36:06,291
That's unless you
want him to sue you
for punitive damages,
1740
01:36:06,291 --> 01:36:08,500
which will cost you more like
$5 million when he's done.
1741
01:36:08,500 --> 01:36:10,041
No, no, no.
Wait, wait, wait.
Just wait.
1742
01:36:10,041 --> 01:36:12,458
Let's just talk about
this because... What?
1743
01:36:12,458 --> 01:36:14,250
Every dollar boss.
What?
1744
01:36:14,250 --> 01:36:18,667
We have to refund
every fucking dollar!
1745
01:36:19,583 --> 01:36:21,500
Everything!
Excuse us.
1746
01:36:22,500 --> 01:36:24,333
Looks like I'm out of a job.
1747
01:36:24,333 --> 01:36:26,375
Well, I could always use
a good corner man.
1748
01:36:26,375 --> 01:36:29,166
No place I'd rather be.
(BOTH CHUCKLE)
1749
01:36:29,166 --> 01:36:31,167
Pupils!
You did it!
1750
01:36:31,959 --> 01:36:33,959
Respect to the sensei.
1751
01:36:36,125 --> 01:36:37,583
Very impressive.
1752
01:36:44,042 --> 01:36:45,708
Long way
from Beaumont, huh?
1753
01:36:46,750 --> 01:36:48,042
Paradise, man.
1754
01:36:48,042 --> 01:36:50,959
You did it your way,
just like you said. Clean.
1755
01:36:50,959 --> 01:36:52,708
It's a game-changer.
1756
01:36:52,708 --> 01:36:53,834
Believe it...
1757
01:36:53,834 --> 01:36:55,125
You can achieve it.
1758
01:36:55,125 --> 01:36:57,000
There it is.
1759
01:36:57,000 --> 01:37:00,042
(CHUCKLES)
Let's get the hell
out of here, all right?
1760
01:37:01,167 --> 01:37:03,125
(CROWD CHEERING
AND APPLAUDING)
1761
01:37:15,542 --> 01:37:17,125
♪ Do you back down?
1762
01:37:17,125 --> 01:37:18,542
♪ I don't back down
1763
01:37:18,542 --> 01:37:19,750
♪ Do you back down?
1764
01:37:19,750 --> 01:37:21,125
♪ I never back down
1765
01:37:21,125 --> 01:37:22,834
♪ Tell me, do you back down?
1766
01:37:22,834 --> 01:37:24,083
♪ I don't back down
1767
01:37:24,083 --> 01:37:25,458
♪ Do you back down?
1768
01:37:25,458 --> 01:37:26,708
♪ I never back down
1769
01:37:26,708 --> 01:37:28,458
♪ Tell me, do you back down?
1770
01:37:28,458 --> 01:37:29,834
♪ I don't back down
1771
01:37:29,834 --> 01:37:31,000
♪ Do you back down?
1772
01:37:31,000 --> 01:37:32,333
♪ I never back down
1773
01:37:32,333 --> 01:37:34,041
♪ Tell me, do you back down?
1774
01:37:34,041 --> 01:37:35,667
♪ I don't back down
1775
01:37:35,667 --> 01:37:36,875
♪ Do you back down?
1776
01:37:36,875 --> 01:37:38,458
♪ I never back down
1777
01:37:38,458 --> 01:37:40,083
♪ You better have some backup
1778
01:37:40,083 --> 01:37:41,625
♪ 'Cause I never back down
1779
01:37:41,625 --> 01:37:44,500
♪ Nigga, if you act up,
I've gotta put the smack down
1780
01:37:44,500 --> 01:37:45,917
♪ Beef's gonna be bad, bro
1781
01:37:45,917 --> 01:37:47,208
♪ I give a nigga mad cow
1782
01:37:47,208 --> 01:37:50,125
♪ Snap you like...
Before you even get to tap out
1783
01:37:50,125 --> 01:37:53,167
♪ And I'll tell
you what I'mma do,
Right before I bash out
1784
01:37:53,167 --> 01:37:56,000
♪ Choke you
till you turn blue
Make you fucking pass out
1785
01:37:56,000 --> 01:37:58,834
♪ Put that money up
Pull that fucking cash out
1786
01:37:58,834 --> 01:38:01,959
♪ You'll be bloodied up
This is gonna
be your last bout
1787
01:38:01,959 --> 01:38:04,458
♪ Got knuckle game
Put hands and feet on you
1788
01:38:04,458 --> 01:38:07,834
♪ I'm a producer
'Cause all I'mma
do is beat on you
1789
01:38:07,834 --> 01:38:10,500
♪ I'mma kick you
in your fucking chest
1790
01:38:10,500 --> 01:38:13,291
♪ Like this is chess
In three moves or less
1791
01:38:13,291 --> 01:38:16,000
♪ My guns are working
but they about to get fired
1792
01:38:16,000 --> 01:38:18,583
♪ I'm looking for a job,
I'm a hitman for hire
1793
01:38:18,583 --> 01:38:21,375
♪ Who wanna come get murdered
in this ring of fire?
1794
01:38:21,375 --> 01:38:24,125
♪ Hope you believe in God
'Cause I'mma send you higher
1795
01:38:24,125 --> 01:38:25,458
♪ Do you back down?
1796
01:38:25,458 --> 01:38:27,042
♪ I don't back down
1797
01:38:27,042 --> 01:38:28,166
♪ Do you back down?
1798
01:38:28,166 --> 01:38:29,417
♪ I never back down
1799
01:38:29,417 --> 01:38:31,083
♪ Tell me, do you back down?
1800
01:38:31,083 --> 01:38:32,667
♪ I don't back down
1801
01:38:32,667 --> 01:38:34,000
♪ Do you back down?
1802
01:38:34,000 --> 01:38:35,041
♪ I never back down
1803
01:38:35,041 --> 01:38:36,959
♪ Tell me, do you back down?
1804
01:38:36,959 --> 01:38:38,333
♪ I don't back down
1805
01:38:38,333 --> 01:38:39,625
♪ Do you back down?
1806
01:38:39,625 --> 01:38:40,959
♪ I never back down
1807
01:38:40,959 --> 01:38:42,625
♪ Tell me, do you back down?
1808
01:38:42,625 --> 01:38:44,209
♪ I don't back down
1809
01:38:44,209 --> 01:38:45,208
♪ Do you back down?
1810
01:38:45,208 --> 01:38:46,667
♪ I never back down
1811
01:38:58,333 --> 01:39:01,166
♪ I don't back down,
I fight back
1812
01:39:01,166 --> 01:39:04,000
♪ Don't go nowhere,
I'll be right back
1813
01:39:04,000 --> 01:39:07,000
♪ I came right back
Hit 'em with the right jab
1814
01:39:07,000 --> 01:39:10,083
♪ Yeah, we fight back,
Nigga, we don't back down
1815
01:39:10,083 --> 01:39:13,291
♪ We tap their jaws
and wrap in gauze
1816
01:39:13,291 --> 01:39:16,209
♪ Bloody fists
Yo, let me crack his jaw
1817
01:39:16,209 --> 01:39:19,125
♪ We tap their jaws
and wrap in gauze
1818
01:39:19,125 --> 01:39:21,583
♪ Bloody fists
Yo, let me crack his jaw
1819
01:39:21,583 --> 01:39:24,166
♪ Overhand rights,
a couple uppercuts
1820
01:39:24,166 --> 01:39:27,000
♪ Left to the mid-section
his leg buckled up
1821
01:39:27,000 --> 01:39:30,084
♪ Put on the black gloves
It's time to knuckle up
1822
01:39:30,084 --> 01:39:33,250
♪ Put 'em in the ring
and watch me fuck 'em up
1823
01:39:33,250 --> 01:39:35,875
♪ Fucking with me,
that's a huge mistake
1824
01:39:35,875 --> 01:39:38,750
♪ Heavyweights get knocked out
by cruiserweights
1825
01:39:38,750 --> 01:39:41,375
♪ Got 'em scared to death
Got 'em losin' weight
1826
01:39:41,375 --> 01:39:44,208
♪ Death is the prize
that the loser takes
1827
01:40:52,458 --> 01:40:53,959
♪ Do you back down?
1828
01:40:53,959 --> 01:40:55,250
♪ I don't back down
1829
01:40:55,250 --> 01:40:56,583
♪ Do you back down?
1830
01:40:56,583 --> 01:40:57,875
♪ I never back down
1831
01:40:57,875 --> 01:40:59,500
♪ Tell me, do you back down?
1832
01:40:59,500 --> 01:41:01,125
♪ I don't back down
1833
01:41:01,125 --> 01:41:02,291
♪ Do you back down?
1834
01:41:02,291 --> 01:41:03,542
♪ I never back down
1835
01:41:03,542 --> 01:41:05,291
♪ Tell me, do you back down?
1836
01:41:05,291 --> 01:41:06,834
♪ I don't back down
1837
01:41:06,834 --> 01:41:08,125
♪ Do you back down?
1838
01:41:08,125 --> 01:41:09,250
♪ I never back down
1839
01:41:09,250 --> 01:41:11,084
♪ Tell me, do you back down?
1840
01:41:11,084 --> 01:41:12,917
♪ I don't back down
1841
01:41:12,917 --> 01:41:15,084
♪ Back down, back down ♪
126690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.