Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,800 --> 00:00:37,000
Summoning Jutsu.
2
00:00:47,900 --> 00:00:48,600
What was that?
3
00:00:54,850 --> 00:00:56,800
That is...
4
00:01:00,800 --> 00:01:01,450
Kyuubi...
5
00:01:01,700 --> 00:01:03,500
Destroy the Leaf village, Nine-Tails.
6
00:01:22,930 --> 00:01:24,550
Why?
7
00:01:25,050 --> 00:01:26,600
Minato...
8
00:01:29,530 --> 00:01:30,530
Never mind that now.
9
00:01:30,900 --> 00:01:32,500
Just stay here with Naruto.
10
00:01:38,400 --> 00:01:39,800
Naruto...
11
00:01:51,000 --> 00:01:54,600
Minato... Thank you.
12
00:01:56,000 --> 00:01:57,600
Good luck!
13
00:02:01,350 --> 00:02:03,350
I'll be right back!
14
00:02:22,100 --> 00:02:24,500
I won't let you have your way!
15
00:02:32,730 --> 00:02:34,350
So you've noticed me.
16
00:02:39,000 --> 00:02:40,400
However you won't be getting me here!
17
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Road to Ninja
by (S.I.R)
18
00:03:23,860 --> 00:03:28,000
Somebody once asked me what a ninja is.
19
00:03:28,800 --> 00:03:34,900
My Sensei told me that a ninja is one who endures.
20
00:03:49,100 --> 00:03:52,550
I quess the report was right, the Akatsuki are here.
21
00:03:53,800 --> 00:03:55,200
How's this possible?
22
00:03:55,200 --> 00:03:57,730
There are some we already took down.
23
00:03:57,800 --> 00:03:59,700
It's not the time to be figuring that out.
24
00:03:59,800 --> 00:04:02,000
The total number of enemies we have to beat down is eight.
25
00:04:04,260 --> 00:04:07,830
Furthermore, they're all hard to deal with.
26
00:04:08,000 --> 00:04:10,900
For now I've got data on each one of them in my head.
27
00:04:11,500 --> 00:04:13,800
Preparation is complete. We will wait for the order.
28
00:04:13,830 --> 00:04:14,500
Okay.
29
00:04:14,500 --> 00:04:15,500
RASENGAN!
30
00:04:15,550 --> 00:04:16,600
What!?!
31
00:04:24,700 --> 00:04:26,830
I never run away or hide.
32
00:04:27,050 --> 00:04:29,100
All of you sons of bitches, come at me!
33
00:04:29,900 --> 00:04:30,630
And...
34
00:04:31,800 --> 00:04:33,000
My name is...
35
00:04:37,930 --> 00:04:39,930
Uzumaki Naruto!
36
00:04:39,930 --> 00:04:41,400
Ninja!
37
00:04:42,000 --> 00:04:46,300
Seriously! What's he doing? He says he's
a ninja but he can't even endure.
38
00:04:48,630 --> 00:04:52,700
Well, guess it worked for the best,
he's a perfect decoy.
39
00:04:53,300 --> 00:04:54,630
Shikamaru?
40
00:04:55,800 --> 00:04:57,630
The chances are against us as a group.
41
00:04:57,630 --> 00:05:00,100
It's best to defeat them one by one separately.
42
00:05:00,200 --> 00:05:01,550
Everyone's got it, right?
43
00:05:10,630 --> 00:05:13,000
Hey, please stop causing trouble.
44
00:05:13,100 --> 00:05:15,600
You really don't think at all!
45
00:05:15,700 --> 00:05:16,490
What did you say?!
46
00:05:18,000 --> 00:05:20,450
Although I'm still hungry, I will begin!
47
00:05:20,730 --> 00:05:22,530
Multi-Size Jutsu!
48
00:05:24,130 --> 00:05:26,500
Human Bullet Tank!
49
00:05:26,930 --> 00:05:29,100
You should quickly head back to your spot, too.
50
00:05:31,630 --> 00:05:32,830
I'm not going to give you time to ready your jutsu,
51
00:05:32,830 --> 00:05:35,750
because you would become a greater problem if I did.
52
00:05:39,800 --> 00:05:42,450
Did you see our awesome combination?
53
00:05:44,250 --> 00:05:45,730
Hinata, keep it up!
54
00:05:46,000 --> 00:05:47,760
Naruto-kun!
55
00:05:50,100 --> 00:05:52,760
Double Dynamic Entry!
56
00:05:58,250 --> 00:06:02,150
I struggled last time, but I am entirely different
now!
57
00:06:02,260 --> 00:06:04,400
There is no way to defeat somebody who
endeavors!
58
00:06:04,510 --> 00:06:11,540
You said it, Lee. It's time to show them the Power
of Youth!
59
00:06:16,110 --> 00:06:17,500
I'm not letting you escape!
60
00:06:17,510 --> 00:06:19,000
Of course.
61
00:06:33,060 --> 00:06:34,260
That place is...
62
00:06:34,260 --> 00:06:39,500
a cave where my dad and Ero-Senin have trained.
63
00:06:44,900 --> 00:06:46,300
Sorry for wait-- ouch!
64
00:06:46,500 --> 00:06:48,100
Don't act so reckless on your own!
65
00:06:49,500 --> 00:06:51,500
Earth Release: Earth-Slyle Wall!
66
00:06:55,260 --> 00:06:57,650
Super Beast Imitating Drawing!
67
00:07:04,260 --> 00:07:06,160
Damn! Then I will--!
68
00:07:09,260 --> 00:07:11,000
What is that?! Go away!
69
00:07:11,100 --> 00:07:14,260
The hand is...!! Hand is!!!
70
00:07:16,160 --> 00:07:18,300
It's the enemy's jutsu.
71
00:07:34,500 --> 00:07:37,000
They've completely disappeared.
72
00:07:37,400 --> 00:07:38,160
We did it!
73
00:07:38,160 --> 00:07:41,000
It seems like we succseded at driving them back.
74
00:07:44,490 --> 00:07:45,700
Kakashi Sensei?
75
00:07:47,160 --> 00:07:50,100
Well... this is kind of strange.
76
00:07:55,960 --> 00:07:58,650
You say that Akatsuki who are for sure dead have
attacked?
77
00:07:59,160 --> 00:08:00,800
How on Earth is that possible?
78
00:08:01,500 --> 00:08:03,160
I have no idea.
79
00:08:03,160 --> 00:08:06,000
They ran away without any counterattack.
80
00:08:06,360 --> 00:08:10,960
I'm not sure whether it was a threat or for
some other purpose.
81
00:08:11,060 --> 00:08:14,060
Let's expand the guard and reinforce the town
patrol.
82
00:08:14,160 --> 00:08:14,700
Okay.
83
00:08:17,260 --> 00:08:20,960
And we still have that bodypart, right?
84
00:08:21,200 --> 00:08:23,750
Take a biopsy and compare it right now!
85
00:08:23,750 --> 00:08:24,400
Yes, Ma'am.
86
00:08:31,350 --> 00:08:32,560
I heard about it, that
87
00:08:32,700 --> 00:08:35,400
Akarsuki turned tails after they were defeated by
you guys.
88
00:08:35,800 --> 00:08:37,160
Yeah well.
89
00:08:37,260 --> 00:08:39,190
It ended too fast, though.
90
00:08:39,320 --> 00:08:41,160
What are you complaining for?
91
00:08:41,260 --> 00:08:42,360
That's my boy for you
92
00:08:42,560 --> 00:08:44,300
you can do It properly when you try!
93
00:08:45,600 --> 00:08:51,160
Isn't Akatsuki a group of all the powerful people?
94
00:08:51,300 --> 00:08:56,160
And you guys made them run away. You did as
well as jounins.
95
00:08:56,360 --> 00:08:58,360
Hahaha, is that so?
96
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
Of course!
97
00:08:59,760 --> 00:09:02,160
So we all talked about it.
98
00:09:02,260 --> 00:09:04,300
We have decided to submit letters
of recommendation
99
00:09:04,400 --> 00:09:06,160
to the Hokage to promote you
guys to jounin-rank.
100
00:09:06,260 --> 00:09:09,800
Really? Then ar we going to be jounin?
101
00:09:10,260 --> 00:09:11,160
With confidance.
102
00:09:11,260 --> 00:09:13,160
It was decided ith unanimous approval.
103
00:09:13,460 --> 00:09:14,160
Isn't that right?
104
00:09:14,460 --> 00:09:17,000
Ya,Ya, right. I agree.
105
00:09:18,360 --> 00:09:20,860
Ahh, excuse me. Is that...
106
00:09:20,960 --> 00:09:22,000
By the way, I feel kind of bad.
107
00:09:22,650 --> 00:09:25,460
We were the ones who were hesitant at first.
108
00:09:25,560 --> 00:09:27,660
Oh my...Mom...
109
00:09:27,860 --> 00:09:30,260
Sakura always goes around carelessly,
110
00:09:30,360 --> 00:09:31,660
taking off her shoes and trowing thm.
111
00:09:31,960 --> 00:09:35,260
And she never folds the laundry and cleans up.
112
00:09:35,360 --> 00:09:39,200
I worry if she'll do that even when she becomes
jounin.
113
00:09:41,360 --> 00:09:44,150
What are you saying in front of everyone?
114
00:09:45,360 --> 00:09:48,260
Hehe. Sakura can't win against her mom!
115
00:09:48,360 --> 00:09:50,260
You don't have to worry, Honey.
116
00:09:50,360 --> 00:09:52,260
She's got her master to look up to
117
00:09:52,360 --> 00:09:55,860
she'll be alright if even she follows her teachings!?
118
00:09:56,000 --> 00:09:56,700
Nope, just kidding!
119
00:09:58,150 --> 00:10:00,050
Your play of words... hahaha!
120
00:10:00,360 --> 00:10:03,260
Oh my gosh,seriously.You two please stop it!
121
00:10:03,360 --> 00:10:06,260
Your joke is so flat and it's annoying!
122
00:10:06,360 --> 00:10:08,700
Oh my, look how she talks!
123
00:10:09,000 --> 00:10:10,260
Hey Sakura, what are you doing to your parents?
124
00:10:15,000 --> 00:10:16,260
Wait!
125
00:10:16,260 --> 00:10:18,400
This way, stupid!
126
00:10:10,360 --> 00:10:13,260
Shut up! That is none of your business!
127
00:10:19,360 --> 00:10:23,260
It seems like everyone's parents are going to
recomend them to jounin.
128
00:10:23,360 --> 00:10:24,800
What are you going to do about it, Sai?
129
00:10:24,900 --> 00:10:27,100
I'm not sure, because I belonged to Root before.
130
00:10:27,360 --> 00:10:30,000
The way to becoming jounin is different.
131
00:10:45,800 --> 00:10:48,260
Whoa, how are you going to finish all that?
132
00:10:48,360 --> 00:10:49,700
Haha,I can finish them!
133
00:10:49,860 --> 00:10:51,260
Really? Your teeth will rot!
134
00:10:51,360 --> 00:10:52,260
It's alright! Hehe.
135
00:11:10,650 --> 00:11:12,750
Let's go home.
136
00:11:12,850 --> 00:11:13,750
Okay...
137
00:12:07,310 --> 00:12:08,950
I'm home!
138
00:12:18,650 --> 00:12:19,540
Pfu...
139
00:12:20,200 --> 00:12:21,300
Mom...
140
00:12:28,400 --> 00:12:30,400
Did you say that you have something to tell me?
141
00:12:31,900 --> 00:12:33,300
Umm, Iruka Sensei...
142
00:12:34,150 --> 00:12:36,050
well...
143
00:12:36,150 --> 00:12:38,800
Can you write a letter of recomandation for
becoming jounin?
144
00:12:38,950 --> 00:12:40,050
What?
145
00:12:40,250 --> 00:12:44,350
All of my classmates said that their mom and dad
would write it for them.
146
00:12:44,450 --> 00:12:46,350
So I want you to...
147
00:12:46,450 --> 00:12:47,550
No way, I refuse.
148
00:12:47,650 --> 00:12:48,350
Eh...
149
00:12:48,600 --> 00:12:50,150
Why not?
150
00:12:50,250 --> 00:12:53,750
You have to became chunin first, right?!
151
00:12:54,250 --> 00:12:56,350
You've protected the village from Pain, and
152
00:12:56,450 --> 00:12:58,350
you're praised a a hero who saved the village, but
153
00:12:58,450 --> 00:13:00,050
I cannot give you special treatment.
154
00:13:00,550 --> 00:13:02,550
Even your father, the Forth Hokage went from
155
00:13:02,850 --> 00:13:05,350
genin-level to chunin-level,
and jounin-level, and
156
00:13:05,450 --> 00:13:09,350
became Hokage. And he became a hero.
157
00:13:09,450 --> 00:13:12,050
And then he became a rock face.
158
00:13:13,500 --> 00:13:15,900
A rock can't say,"Welcome home!"
159
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
You're...
160
00:13:18,300 --> 00:13:21,400
Sometimes I think that...
161
00:13:22,670 --> 00:13:25,450
instead of a parent who is carved on rock and
unable to speak,
162
00:13:25,550 --> 00:13:29,300
it would be better to have a parent who says,
"Welcome home!" when I come back home.
163
00:13:33,100 --> 00:13:34,750
Iruka Sensei, your parents are also...
164
00:13:34,800 --> 00:13:36,250
You moron, stop your rumbling!
165
00:13:38,350 --> 00:13:40,600
Why are you so ill-humored today?
166
00:13:41,550 --> 00:13:42,600
Never mind.
167
00:13:46,200 --> 00:13:48,000
Here is the Ramen!
168
00:13:49,250 --> 00:13:51,200
Naruto ordered the pork-soybean Ramen, right?
169
00:13:57,300 --> 00:14:00,850
Mister! There's no naruto fish cake in it.
170
00:14:01,150 --> 00:14:03,100
I'm sorry about that.
171
00:14:03,250 --> 00:14:06,650
I put on lots of popular menma, instead.
172
00:14:10,750 --> 00:14:13,450
Naruto fish cake is out!
173
00:14:14,150 --> 00:14:18,700
I hate menma! I don't even know menma is made of!
174
00:14:18,900 --> 00:14:20,950
I can't even chew it properly!
175
00:14:21,050 --> 00:14:23,250
So listen here, menma is ...
176
00:14:23,450 --> 00:14:25,850
made out of dried bamboo....
177
00:14:26,100 --> 00:14:28,500
That means it's only a piece of rotten bamboo!
178
00:14:29,570 --> 00:14:31,600
Now, you're the one who's rotten!
179
00:14:31,800 --> 00:14:31,700
Why are you so damn picky?!
180
00:14:31,850 --> 00:14:35,150
Whoa, hey hey. Don't fight in here.
181
00:14:35,300 --> 00:14:39,250
A ramen without a naruto fish cake isn't even a
ramen!
182
00:14:41,400 --> 00:14:43,100
Hey, wait! Naruto!
183
00:14:45,000 --> 00:14:48,350
That fellow. I didn't know he hated menma
that much!
184
00:14:51,500 --> 00:14:53,700
Eh, the money is alittle bit insufficient.
185
00:14:53,700 --> 00:14:55,200
I'll pay the rest.
186
00:15:00,750 --> 00:15:03,300
Why didn't he understood me,
Iruka Sensei!?
187
00:15:04,550 --> 00:15:06,650
Have you entered puberty?
188
00:15:07,050 --> 00:15:07,400
Hmm....
189
00:15:07,550 --> 00:15:09,950
Why do you keep beeing defiant?
190
00:15:10,150 --> 00:15:11,900
I'm not a kid.
191
00:15:13,380 --> 00:15:14,070
Where are you going?
192
00:15:14,250 --> 00:15:16,250
Mom hasn't finished talking!
193
00:15:19,450 --> 00:15:21,500
This is my life, so stop meddling.
194
00:15:22,400 --> 00:15:23,330
Sakura!
195
00:15:27,050 --> 00:15:27,950
Sakura-chan...
196
00:15:28,150 --> 00:15:29,750
Stop there a second, Sakura!
197
00:15:31,600 --> 00:15:33,000
Let's go!
198
00:15:33,500 --> 00:15:36,100
I'll go on a date with you, so just folow me!
199
00:15:36,850 --> 00:15:41,350
I'll go, but It doesn't look like we're going to have much fun...
200
00:15:41,400 --> 00:15:42,300
Shut up!
201
00:15:42,400 --> 00:15:43,750
Auch...
202
00:15:44,450 --> 00:15:47,550
This is venting your anger on me. That's not a
date at all!
203
00:15:47,700 --> 00:15:50,700
Hey, let go, Sakura. It hurts, it hurts!
204
00:15:57,050 --> 00:15:57,950
Sakura-chan...
205
00:15:58,100 --> 00:16:00,800
Do you think it's alright leaving like that?
206
00:16:01,250 --> 00:16:02,850
Just leave her alone.
207
00:16:03,050 --> 00:16:04,550
She always acts like that.
208
00:16:04,750 --> 00:16:07,800
She meddles in every single thing I do.
209
00:16:07,900 --> 00:16:10,350
And she isn't satisfied unless things work out the way
she wants.
210
00:16:10,950 --> 00:16:13,350
And my dad, too.
211
00:16:13,500 --> 00:16:16,000
Would it hurt if he was sometimes on my side, too?
212
00:16:16,210 --> 00:16:19,100
He does everything my mom says in the end.
213
00:16:19,580 --> 00:16:22,250
He's a genin who doesen't even have a chance at
becoming a jonin.
214
00:16:22,450 --> 00:16:24,800
I want him to do things for me.
215
00:16:25,150 --> 00:16:25,950
Hey...
216
00:16:26,150 --> 00:16:30,450
I wish I could respect my parents like others do.
217
00:16:31,100 --> 00:16:34,000
It would be allot better without parents at all!
218
00:16:34,150 --> 00:16:36,800
Sakura, aren't you speaking too harshly?
219
00:16:37,950 --> 00:16:39,900
What? Are you on my parent's side?
220
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
What do you mean by side?
221
00:16:41,000 --> 00:16:41,850
I was just--
222
00:16:41,850 --> 00:16:45,500
Ahhh, of all people, why is it you, Naruto, who's
here?
223
00:16:48,100 --> 00:16:51,650
If it was Sasuke, he would have understood me.
224
00:16:51,800 --> 00:16:52,500
What?
225
00:16:57,300 --> 00:17:00,000
Long time no see, Uzumaki Naruto.
226
00:17:00,450 --> 00:17:02,400
You are! Madara!
227
00:17:08,050 --> 00:17:09,700
Rasengan!
228
00:17:13,750 --> 00:17:15,200
You still seem to be the same.
229
00:17:15,350 --> 00:17:16,850
HELL YEAH!
230
00:17:25,750 --> 00:17:28,100
Don't think about causing any trouble in this
village.
231
00:17:28,750 --> 00:17:31,500
This is a bit off from my expectations, but it
doesn't matter.
232
00:17:42,200 --> 00:17:44,200
What have you done?
233
00:17:57,140 --> 00:18:00,000
What the heck was that?
234
00:18:01,050 --> 00:18:04,400
Madara, that jerk. Where did he go?
235
00:18:04,500 --> 00:18:06,800
Maybe he's hiding somewhere nearby!
236
00:18:06,900 --> 00:18:08,400
Let's hurry and tell everyone!
237
00:18:10,750 --> 00:18:12,900
Hey.What are you doing here?
238
00:18:13,000 --> 00:18:15,450
Great to run into guys...
239
00:18:15,550 --> 00:18:18,500
We're in a serious pinch! Madara appeared!
240
00:18:18,650 --> 00:18:19,250
Huh...
241
00:18:20,150 --> 00:18:22,550
Hey, didn't you hear what we just said?
242
00:18:22,750 --> 00:18:26,800
Of course I did. By the way,
what is this Madara?
243
00:18:26,900 --> 00:18:28,400
Something to eat?
244
00:18:28,500 --> 00:18:31,500
This isn't the time to make stupid jokes!
245
00:18:31,700 --> 00:18:32,700
As I told--
246
00:18:33,700 --> 00:18:35,200
It hurts!!!
247
00:18:37,600 --> 00:18:38,200
Akamaru?
248
00:18:38,900 --> 00:18:40,850
You moron, Akamaru! Do you wanna die?
249
00:18:41,500 --> 00:18:44,100
Why do you bite me all the time?!
250
00:18:46,600 --> 00:18:47,850
What did you say, you moron?
251
00:18:47,950 --> 00:18:50,450
I'd rather not see your ugly face too!
252
00:18:56,950 --> 00:18:59,500
Did you...have some trouble with Akamaru?
253
00:18:59,650 --> 00:19:02,300
What d you mean trouble? This always happens.
254
00:19:02,700 --> 00:19:06,650
Seriously, I wanted to be born as a cat shaman.
255
00:19:06,800 --> 00:19:07,550
A cat?
256
00:19:08,050 --> 00:19:11,950
Because Kiba is a cat shaman to the bone!
257
00:19:12,050 --> 00:19:13,000
By the way,
258
00:19:13,000 --> 00:19:13,650
And...
259
00:19:13,750 --> 00:19:15,850
What are you two doing here?
260
00:19:16,150 --> 00:19:18,450
Don't tell me that you guys are having a date.
261
00:19:19,050 --> 00:19:21,670
No way! That's out of the question.
262
00:19:22,480 --> 00:19:26,550
If you ever flirt with him, I'm gonna kill you.
263
00:19:26,650 --> 00:19:28,450
Heh...
264
00:19:29,450 --> 00:19:31,000
Be honest and say it!
265
00:19:31,150 --> 00:19:32,250
What the--
266
00:19:32,450 --> 00:19:34,400
Hey guys! Calm down.
267
00:19:34,650 --> 00:19:37,750
Hey! Why are you covering for her?!
268
00:19:38,150 --> 00:19:38,950
Heh!
269
00:19:39,850 --> 00:19:42,100
Sakura-chan! You go first...
270
00:19:42,250 --> 00:19:43,950
That's what I'm thinking.
271
00:19:44,430 --> 00:19:47,450
By the way, a guy and a girl being together at night
means...
272
00:19:49,000 --> 00:19:51,050
They're running away?! Just as I thought, it was a
date!
273
00:19:51,200 --> 00:19:53,000
Stop there right now!
274
00:19:54,100 --> 00:19:55,750
I hate being ignored.
275
00:20:07,300 --> 00:20:08,200
Whoops...
276
00:20:13,700 --> 00:20:15,300
What' wrong with her?
277
00:20:15,600 --> 00:20:19,050
Were they normally like that?
278
00:20:19,250 --> 00:20:20,150
No way!
279
00:20:20,350 --> 00:20:22,100
Hey Choji!
280
00:20:22,750 --> 00:20:25,900
Let's go eat some beef!Beef!
281
00:20:26,000 --> 00:20:30,650
At the barbecue, they'll let us eat as much as we
can if we pay them only 1500 yen.
282
00:20:30,850 --> 00:20:33,500
If the three of us go and do dutch pay, then...
283
00:20:33,650 --> 00:20:35,250
ummm...so...
284
00:20:36,050 --> 00:20:37,450
It's 500 yen.
285
00:20:37,650 --> 00:20:41,050
Anyways, I don't really want to do it that way.
286
00:20:41,250 --> 00:20:44,450
I only eat tiny bird-like amounts. It's a waste.
287
00:20:44,750 --> 00:20:46,350
What are you talking about?
288
00:20:46,550 --> 00:20:51,250
Even if we could only eat 5 servings, it's still a
great deal!
289
00:20:51,450 --> 00:20:54,100
Am I pig? How would I eat 5 servings!?
290
00:20:54,250 --> 00:20:55,500
Hey guys, please....
291
00:20:57,050 --> 00:21:00,750
We're mature now. We shouldn't fight.
292
00:21:00,900 --> 00:21:03,700
Did you just see that? Why is she being so shy?
293
00:21:03,950 --> 00:21:04,880
Yeap...
294
00:21:07,100 --> 00:21:08,000
Sakura-chan!
295
00:21:08,300 --> 00:21:11,200
Well, well, if you guys are free, you
wanna join us?
296
00:21:11,850 --> 00:21:12,450
I got goose bumps?
297
00:21:12,650 --> 00:21:16,500
Let's go,huh! It will be more tasteful if we all go
together!
298
00:21:17,350 --> 00:21:20,400
Yeah, ever since Madara disappeared,
299
00:21:20,600 --> 00:21:22,300
everyone's acting weird.
300
00:21:22,730 --> 00:21:23,950
Yeah, I think so too.
301
00:21:24,050 --> 00:21:26,000
Come with us, hmm?
302
00:21:26,150 --> 00:21:30,850
Ahh well, guys. A while ago, Madara came up and
disappeared.
303
00:21:31,050 --> 00:21:34,600
Hmm? Hmm? What is Madara?
304
00:21:34,950 --> 00:21:38,000
You know, the cool sea guy!
305
00:21:38,100 --> 00:21:38,950
Ah...
306
00:21:39,050 --> 00:21:40,850
That's a fish!
307
00:21:40,950 --> 00:21:43,500
You guys really don't know?
308
00:21:43,500 --> 00:21:48,100
Did something happen? Both of you guys are
somewhat weird.
309
00:21:48,250 --> 00:21:51,050
We were always like this. The ones who are weird
are--!
310
00:21:59,850 --> 00:22:05,420
Sakura, since you're the daughter of a hero who
saved us, you should do well!
311
00:22:07,900 --> 00:22:09,050
The daughter of a hero?!
312
00:22:10,050 --> 00:22:11,000
Look!
313
00:22:11,650 --> 00:22:12,050
Huh?
314
00:22:22,800 --> 00:22:24,800
What?! That's my dad!
315
00:22:28,450 --> 00:22:30,900
How is this possible?
316
00:22:35,050 --> 00:22:38,600
You guys. Why are you blowing hype here?
317
00:22:43,550 --> 00:22:44,650
Sasuke-kun!?
318
00:22:44,950 --> 00:22:47,950
How can you be here?!
319
00:22:50,850 --> 00:22:53,400
Are there any problems, that I'm in my own village?
320
00:22:53,750 --> 00:22:56,650
W..Well...Not really. Though...
321
00:22:56,950 --> 00:23:00,100
Pshaw. You look as if you've seen a ghost.
322
00:23:00,250 --> 00:23:01,950
Sakura! Menma!
323
00:23:02,150 --> 00:23:05,750
W..What? You called me Menma?
324
00:23:07,450 --> 00:23:08,950
Menma: boiled and dried bamboo shoot food.
325
00:23:10,600 --> 00:23:15,000
Ahhhh. It feels so exciting even if I was the one
who did it!
326
00:23:15,250 --> 00:23:20,800
Tenten, don't throw things like that. You might
hurt yourself.
327
00:23:21,050 --> 00:23:22,950
A bathhouse...
328
00:23:23,050 --> 00:23:27,450
I came with them because everybody said they
were going. And to see how things go.
329
00:23:30,050 --> 00:23:32,450
You still have a perfect flat-chest!
330
00:23:32,550 --> 00:23:35,050
Flat.... ?! What did you say?
331
00:23:35,250 --> 00:23:40,050
I have my eye on Menma, so remenber that you
flat-chested lady.
332
00:23:40,250 --> 00:23:43,950
That again, this Hinata isn't to be messed with!
333
00:23:50,350 --> 00:23:53,650
So did everyone come except Fuzzy Eyebrow?
334
00:23:53,950 --> 00:23:58,050
It's not unusual, because that guy is a hard-
working insect!
335
00:23:58,650 --> 00:24:00,350
I hate that kind of insect!
336
00:24:00,550 --> 00:24:03,550
You really are small both there and in brain.
How cheap!
337
00:24:04,850 --> 00:24:08,550
Menma look. Tada! These are cat's ears!
338
00:24:08,700 --> 00:24:09,550
Phew. Yeah, yeah.
339
00:24:11,050 --> 00:24:12,300
Huh...Really?
340
00:24:12,500 --> 00:24:14,900
What's the matter with you?
341
00:24:16,350 --> 00:24:18,450
Fine. This time, it's a
lion!
342
00:24:18,550 --> 00:24:19,900
Roar! Roar!
343
00:24:20,750 --> 00:24:26,150
If I'm forced to listen, I would rather hear you
barking like a dog!
344
00:24:26,250 --> 00:24:29,650
Whoa..!!!
345
00:24:33,600 --> 00:24:35,400
Strike!!!
346
00:24:45,150 --> 00:24:47,880
Shikamaru, stop playing around.
You're not a one or
347
00:24:48,080 --> 00:24:51,810
two-year-old baby. The water
overflowed because of you.
348
00:24:53,000 --> 00:24:54,150
Sorry, sorry!
349
00:24:54,350 --> 00:24:55,650
It can't be helped.
350
00:24:56,650 --> 00:24:58,050
Multi-Size Jutsu!
351
00:24:59,300 --> 00:25:03,250
This is so cool! It looks like it's flooding! So cool!
352
00:25:03,350 --> 00:25:07,300
Ah... Kiba's a cat shaman! Shikamaru's an idiot!
353
00:25:07,400 --> 00:25:09,750
My head's so dizzy just from looking at
them!
354
00:25:10,000 --> 00:25:13,250
You're one to talk!?
You clumsy idiot!
355
00:25:13,450 --> 00:25:16,100
Your temper is still the same.
356
00:25:16,550 --> 00:25:21,400
Does this mean there could be some who didn't
change?
357
00:25:21,650 --> 00:25:25,150
No, No! This way! Face this way!
358
00:25:25,750 --> 00:25:27,850
I said we don't have any special relationship!
359
00:25:27,900 --> 00:25:31,200
You liar! I know you have views on Menma!
360
00:25:32,150 --> 00:25:34,000
Hmm?! This sense is...! No way!
361
00:25:34,250 --> 00:25:35,650
She found out!
362
00:25:35,750 --> 00:25:38,650
Neji, you jerk! I'm going to kill you!
363
00:25:47,400 --> 00:25:48,400
What happened?!
364
00:25:48,550 --> 00:25:50,900
Ouch...It hurts...
365
00:25:51,250 --> 00:25:52,900
Why is Lee here?
366
00:25:53,000 --> 00:25:56,400
You bastard, Rock Lee! You said
you were going to train...
367
00:25:56,500 --> 00:25:57,850
Instead, you were peeking !!!
368
00:25:58,050 --> 00:25:59,950
N-No way!
369
00:26:00,150 --> 00:26:03,500
I was on my way home after the training, but
I got accidentally sidetracked!
370
00:26:03,650 --> 00:26:05,300
It's an accident!
371
00:26:05,450 --> 00:26:07,700
Do you train on the top of the bathhouse?
372
00:26:07,950 --> 00:26:10,550
Before I'll kill,Neji! I'm getting
you first!
373
00:26:10,650 --> 00:26:12,250
Hey! What happened?!
374
00:26:13,800 --> 00:26:15,300
Lee was just sneaking a look at us!
375
00:26:15,400 --> 00:26:17,150
What?! That bastard!
376
00:26:18,750 --> 00:26:20,150
You're not one to talk, yourself!
377
00:26:20,350 --> 00:26:22,250
Wait a sec, Hinata-sama.
378
00:26:22,450 --> 00:26:24,250
Jerk! He just fled!
379
00:26:24,450 --> 00:26:26,350
Guys, let's catch him!
380
00:26:29,450 --> 00:26:31,250
What's happening, seriously?
381
00:26:31,350 --> 00:26:35,000
It seems like our classmate's personalities turned
to the complete opposite!
382
00:26:35,100 --> 00:26:37,550
All of them? Sasuke too?
383
00:26:38,000 --> 00:26:44,450
No, he didn't change at all. He was being full of
himself as usual.
384
00:26:44,950 --> 00:26:51,650
Really? Then what if Lee also didn't change? He's
being falsely accused.
385
00:26:51,850 --> 00:26:53,550
Sakura, Let's go!
386
00:26:56,350 --> 00:27:00,350
Did you think you could escape us without
any jutsu?!
387
00:27:00,650 --> 00:27:02,550
I'm very disappointed, Lee!
388
00:27:02,700 --> 00:27:05,450
You were sneaking a look too, ho could you say
thar?!
389
00:27:05,600 --> 00:27:06,900
It's a misunderstanding, everybody.
390
00:27:07,200 --> 00:27:11,030
I was training by jumping over the roves and
I got trapped on something.
391
00:27:11,130 --> 00:27:13,900
So that's why I fell accidentally, into the
girl's dressing room.
392
00:27:14,000 --> 00:27:15,500
I don't want to hear your excuses!
393
00:27:15,630 --> 00:27:17,100
Wait! Wait a second Hinata!
394
00:27:17,400 --> 00:27:19,300
Menma!?
395
00:27:19,400 --> 00:27:20,600
You should calm down guys.
396
00:27:20,800 --> 00:27:22,700
He could be right.
397
00:27:22,800 --> 00:27:25,350
Sakura-san...
398
00:27:26,200 --> 00:27:29,400
I'm pissed off. If It's not true, you're going to die
by my heand.
399
00:27:29,600 --> 00:27:32,600
Stop it. Lee's not kind of person--!
400
00:27:32,700 --> 00:27:33,600
Heh...
401
00:27:36,750 --> 00:27:39,630
What the heck? Why are you wearing my
underwear?!
402
00:27:41,350 --> 00:27:43,150
I'm pretty sure he stole it from the dressing room.
403
00:27:46,800 --> 00:27:50,150
Lee you pervert!
404
00:27:54,950 --> 00:27:59,150
This is driving me nuts! It feels like I'm going to
become completely crazy.
405
00:27:59,950 --> 00:28:02,700
This isn't the sort of thing I know how to handle.
406
00:28:02,900 --> 00:28:06,030
Sasuke's in the village, my name is Menma!
407
00:28:06,150 --> 00:28:09,700
How on Earth did this happened!?
408
00:28:11,600 --> 00:28:14,500
At the moment...we might have been
dragged into
409
00:28:14,700 --> 00:28:16,300
a different world becauseof Madara's jutsu.
410
00:28:16,600 --> 00:28:18,300
That is the only explanation I can make.
411
00:28:18,500 --> 00:28:21,300
What do you mean a different world? What kind of
world is it?
412
00:28:21,450 --> 00:28:22,850
Of course, I'm not too sure.
413
00:28:23,050 --> 00:28:25,900
So far, we don't have enough information.
414
00:28:26,150 --> 00:28:29,900
Then we better get more information from now on.
415
00:28:30,100 --> 00:28:33,700
Yeah let's do that. And remember
your name is forbidden
416
00:28:33,800 --> 00:28:36,100
in front of others so don't say it out loud.
417
00:28:36,200 --> 00:28:38,600
What?! What should I do then?
418
00:28:38,700 --> 00:28:41,500
Well, your name is Menma here!
419
00:28:42,000 --> 00:28:46,300
So, you should try to get information that we
want. Got it, Menma!?
420
00:28:48,350 --> 00:28:50,900
Even you, Sakura.
421
00:29:19,800 --> 00:29:21,450
Oh it's you, Sakura!
422
00:29:21,550 --> 00:29:21,900
Yes!
423
00:29:23,500 --> 00:29:24,700
Here you go.
424
00:29:24,800 --> 00:29:26,300
Are you giving this to me for free?
425
00:29:26,400 --> 00:29:32,000
Don't worry about it! Your parents saved our town!
426
00:29:32,300 --> 00:29:35,100
That's worth more than enough!
427
00:29:38,800 --> 00:29:42,200
Oh I see. They're heroes.
428
00:29:49,000 --> 00:29:49,900
Sakura!
429
00:29:51,100 --> 00:29:53,050
You should take off your shoes properly!
430
00:30:08,200 --> 00:30:11,800
Sigh... but I'm Uzumaki Naruto.
431
00:30:16,400 --> 00:30:20,200
Hold on. If Sakuras dad became a hero and saved the town...
432
00:30:20,300 --> 00:30:21,300
That means...
433
00:30:54,100 --> 00:30:55,900
Dad! Mommy!
434
00:30:58,400 --> 00:31:00,100
Kya...
435
00:31:00,600 --> 00:31:02,300
Who the heck are you?!
436
00:31:02,600 --> 00:31:05,800
I-I but the one who lives here!
437
00:31:05,900 --> 00:31:12,300
What? What the heck are you saying, this is my
house! Go away! Take that!
438
00:31:18,300 --> 00:31:24,900
I don't even have my room now? What is wrong
with this world?
439
00:31:25,200 --> 00:31:27,000
This is impossible!
440
00:31:27,500 --> 00:31:28,600
Shut up!
441
00:31:46,400 --> 00:31:51,900
Good job, guys. I was able to trap him with your
assistance.
442
00:31:58,230 --> 00:32:02,400
Unlimited Tsukuyomi's test, Limited Tsukuyomi!
443
00:32:02,500 --> 00:32:07,300
This world is an interesting place, where everyone
behaves curiously strange.
444
00:32:07,700 --> 00:32:12,500
Using the power of 7 bijuu, I
created in this Dimension,
445
00:32:12,700 --> 00:32:17,200
an other world. in which I shifted their bodies.
446
00:32:17,450 --> 00:32:23,990
By the way, it seems like that world is not exactly
the same as this world.
447
00:32:24,200 --> 00:32:29,800
For example, they are like this small stones.
448
00:32:32,300 --> 00:32:36,950
It's natural for the quiet water to ripple if I throw a
stone at it.
449
00:32:37,100 --> 00:32:38,000
I think I get it.
450
00:32:38,200 --> 00:32:41,900
Then, i should start soon.
451
00:32:43,100 --> 00:32:46,230
But this is strange.
Though that world is made
452
00:32:46,330 --> 00:32:50,600
by you, you cannot
control it as you like.
453
00:32:51,000 --> 00:32:55,800
Didn't I say that? It's only a test.
However, I
454
00:32:56,010 --> 00:32:59,100
will not let them have the
the upper hand!
455
00:33:16,600 --> 00:33:19,200
I'll use my secret jutsu.
456
00:33:21,500 --> 00:33:26,900
Do you dream to control the ninja world by
collecting all of the bijuu?
457
00:33:27,100 --> 00:33:30,100
What an obvious dream that is.
458
00:33:31,000 --> 00:33:34,900
You have a better brain as a ghost... Who are you?
459
00:33:35,700 --> 00:33:40,400
What does it matter? By the way, I will lend you my
power to you.
460
00:34:03,200 --> 00:34:04,800
Hmm? This is...
461
00:34:05,200 --> 00:34:09,800
Forth Hokage
462
00:34:14,200 --> 00:34:15,600
It's Sasuke!
463
00:34:19,630 --> 00:34:21,700
What's up this morning?
464
00:34:22,100 --> 00:34:24,600
I was worried about your blue face yesterday.
465
00:34:25,100 --> 00:34:27,900
You didn't worry about me, did you?
466
00:34:28,900 --> 00:34:33,500
Just tell me your troubles. Because I'm always on
your side.
467
00:34:33,700 --> 00:34:35,500
Sasuke-kun!
468
00:34:44,600 --> 00:34:47,800
Sleeping out in the open inside of the village. It
doesn't even make sense.
469
00:34:48,050 --> 00:34:50,200
Yeah. You went through many troubles.
470
00:34:50,600 --> 00:34:52,150
Why are you talking like it's not your business?
471
00:34:53,200 --> 00:34:55,300
Weren't you lonely by yourself?
472
00:34:56,700 --> 00:34:59,900
I'm not sure about lonely, but it was so
comfortable.
473
00:35:00,200 --> 00:35:02,900
You were comfortable?! What is wrong with
everybody?!
474
00:35:06,300 --> 00:35:11,000
Cheer up. Anyways, let's organize our
information.
475
00:35:12,300 --> 00:35:18,400
This place is made by Madara's jutsu, but it seems
like the villagers aren't our enemies.
476
00:35:18,600 --> 00:35:21,100
We don't know anything about anyone here,
477
00:35:21,400 --> 00:35:24,800
but they seem to know about us.
478
00:35:25,100 --> 00:35:26,100
Moreover...
479
00:35:26,400 --> 00:35:30,800
Ahh! What beautiful sight it is!
480
00:35:31,400 --> 00:35:34,000
That painting looks like he drew it with his foot.
481
00:35:34,200 --> 00:35:36,100
Is that so? I don't have any art sense.
482
00:35:36,400 --> 00:35:38,000
Is that a landscape painting?
483
00:35:38,200 --> 00:35:41,800
Well, I don't have any art senses.
484
00:35:42,300 --> 00:35:45,900
Everybody is somewhat unusual.
485
00:35:54,500 --> 00:35:55,400
Stop there!
486
00:35:55,680 --> 00:35:56,100
Damn!
487
00:35:56,200 --> 00:35:57,800
Let's go, Naruto!
488
00:36:00,500 --> 00:36:02,700
I hate people escaping like I hate insects.
489
00:36:03,700 --> 00:36:07,700
Hey, Sakura-san! Let's play!
490
00:36:11,200 --> 00:36:15,200
The thing that changed most is the others
attitude toward Sakura.
491
00:36:15,700 --> 00:36:18,300
A hero's daughter, Sakura! Give me a handshake!
492
00:36:18,500 --> 00:36:20,000
Okay. Cool.
493
00:36:20,200 --> 00:36:25,950
When I grow up, I want to be like Sakura.
How can I be like that?
494
00:36:26,150 --> 00:36:33,700
What? Well, do your best, study, train
and if you got guts and spirit
495
00:36:33,900 --> 00:36:35,100
you'll do great!
496
00:36:35,200 --> 00:36:36,900
Super!
497
00:36:37,200 --> 00:36:38,900
I will try my best! Bye!
498
00:36:39,200 --> 00:36:40,900
Good luck!
499
00:36:42,400 --> 00:36:45,600
By the way, you look like you're enjoying this
situation right now.
500
00:36:46,700 --> 00:36:52,900
What do you mean? I'm just pretending to be the
daughter of a hero.
501
00:36:53,200 --> 00:36:54,900
Really?
502
00:36:55,200 --> 00:36:57,900
Honestly, I enjoyed it a bit.
503
00:36:58,200 --> 00:37:01,700
It doesn't seem like it's
that dangerous so far
504
00:37:02,100 --> 00:37:04,800
and it's pretty cool to
live like this so...
505
00:37:05,200 --> 00:37:13,200
Come on! This is the fake world we came to
by Madara's jutsu!
506
00:37:13,330 --> 00:37:16,630
I know. Just saying.
507
00:37:16,830 --> 00:37:20,350
Anyways, I don't want to stay here any longer!
508
00:37:20,550 --> 00:37:22,300
Pff... Where are you going?!
509
00:37:22,500 --> 00:37:26,400
To get more information! We don't have time to
play here!
510
00:37:28,500 --> 00:37:30,950
Wait for me.
511
00:37:49,200 --> 00:37:57,300
Since he's locked in my jutsu, the Nine-Tails is
almost mine.
512
00:37:57,500 --> 00:38:00,800
That means you can get it whenever you want.
513
00:38:01,900 --> 00:38:03,800
We don't have to hurry!
514
00:38:03,900 --> 00:38:06,000
There are many ways to get what I want!
515
00:38:07,200 --> 00:38:11,100
making Uzumaki Naruto submit and
obtaining the Nine-Tails!
516
00:38:13,100 --> 00:38:17,400
The best way to get information quickly is to ask
Granny.
517
00:38:18,900 --> 00:38:20,000
What do you mean by that??
518
00:38:20,200 --> 00:38:23,000
Has Lighting Nation's Bijuu been stolen?!
519
00:38:25,500 --> 00:38:27,500
What did you mean by that?
520
00:38:27,700 --> 00:38:28,300
Menma!?
521
00:38:28,400 --> 00:38:29,800
The bijuu got kidnapped?
522
00:38:29,900 --> 00:38:31,500
Did something happen to Mister Bee??
523
00:38:31,700 --> 00:38:36,430
Calm down. I heard that what has been stolen is
the female junkiriki!
524
00:38:36,530 --> 00:38:38,130
Tsunade-sama!?
525
00:38:38,250 --> 00:38:43,150
Since the battle will occur soon, there is no reason
to hide it.
526
00:38:43,560 --> 00:38:45,700
To fight?! Who in the world against?
527
00:38:45,900 --> 00:38:50,760
You know of the masked man
who is recently messing up
528
00:38:50,900 --> 00:38:55,000
the nation by using many
exclusive jutsu, right?
529
00:38:55,500 --> 00:38:56,730
A masked man?
530
00:38:57,030 --> 00:39:00,160
He's an S-ranked criminal.
531
00:39:00,800 --> 00:39:04,100
Who thought he would get his hands on the bijuu!?
532
00:39:04,600 --> 00:39:09,630
Bijuu and mask. Sakura, maybe he's...
533
00:39:09,730 --> 00:39:13,400
You're right! As you said, Madara doesn't
exist in this world!
534
00:39:13,600 --> 00:39:18,400
but as you're Menma here, his name
could have changed too!
535
00:39:18,730 --> 00:39:21,100
Where is that jerk right now?
536
00:39:21,500 --> 00:39:25,200
Forget it! He's not a kind of man you can deal
with.
537
00:39:25,450 --> 00:39:29,300
Many people, including we, have tried to remove
him.
538
00:39:29,560 --> 00:39:32,950
However Jiraiya, who is one
of the three Legendary
539
00:39:33,150 --> 00:39:34,350
ninjas, was not able to
survive and come back.
540
00:39:34,500 --> 00:39:37,100
Ero Senin was...
541
00:39:38,730 --> 00:39:41,300
Jiraiya said that when he was alive
542
00:39:41,530 --> 00:39:45,230
there is only one way to knock the masked man
down.
543
00:39:45,800 --> 00:39:50,300
Using the Red Moon Scroll is the way, he said.
544
00:39:59,600 --> 00:40:01,000
Both of you, welcome back!
545
00:40:02,200 --> 00:40:03,800
We completed the mission.
546
00:40:05,250 --> 00:40:05,900
Heh?...
547
00:40:07,830 --> 00:40:10,350
They are my dad and mom...
548
00:40:10,630 --> 00:40:12,200
Alive?!...
549
00:40:13,650 --> 00:40:15,000
Eh--
550
00:40:15,400 --> 00:40:18,830
Is that the right thing to say to your parents who came
back after completing a mission??
551
00:40:19,650 --> 00:40:22,100
I see, in this world...
552
00:40:22,800 --> 00:40:25,000
Can you tell me about that more in detail?
553
00:40:25,900 --> 00:40:30,000
Jiraiya Sensei told me that he heard the prophecy
at the Myoboku Temple.
554
00:40:30,400 --> 00:40:33,300
The Great Toad Sage predicted that
the masked man could
555
00:40:33,400 --> 00:40:35,530
only be defeated by the Red Moon Scroll!
556
00:40:36,400 --> 00:40:38,800
The Great Toads prophecy is absolute!
557
00:40:40,300 --> 00:40:46,850
To follow the prophecy, Sensei got the Red Moon
Scroll by risking his life.
558
00:40:47,400 --> 00:40:53,550
However, he could not come back to the village
and died there because of serious injuries.
559
00:40:53,830 --> 00:40:56,030
Then, where is the scroll?
560
00:40:56,600 --> 00:41:00,140
It would be hidden at the border of the Fire Nation.
561
00:41:00,730 --> 00:41:03,000
That means you solved the password!
562
00:41:03,950 --> 00:41:06,400
We suffered to solve it, though.
563
00:41:07,000 --> 00:41:10,500
Minato and Kushina. You
two go get it right after
564
00:41:10,700 --> 00:41:14,500
Kakashi and Guy come
back from their mission.
565
00:41:14,880 --> 00:41:17,500
That mission! Let me go too, Granny!
566
00:41:17,850 --> 00:41:19,380
Naruto! Why would you want to go there?
567
00:41:19,800 --> 00:41:24,000
I can't just stand here. The jutsu will be over if we
stop the person who used it!
568
00:41:24,100 --> 00:41:27,000
We finally found a way to return to
the real world!
569
00:41:27,600 --> 00:41:28,800
That's true.
570
00:41:29,200 --> 00:41:30,000
Granny...
571
00:41:31,000 --> 00:41:33,700
I can't let you go!
572
00:41:34,900 --> 00:41:37,250
I also ask you for permission.
573
00:41:37,530 --> 00:41:38,300
Minato!
574
00:41:38,700 --> 00:41:43,000
Don't worry. We'll come back with the scroll.
575
00:41:43,800 --> 00:41:45,430
Okay then.
576
00:41:45,730 --> 00:41:47,800
Thank you for your permission.
577
00:42:10,600 --> 00:42:14,630
I was surprised. Umm, i didn't think your
parents would--
578
00:42:16,000 --> 00:42:18,630
Madara, that jerk!He's playing around with
people!
579
00:42:18,730 --> 00:42:22,400
Seeing those fakes...
580
00:42:23,700 --> 00:42:24,600
I know.
581
00:42:27,930 --> 00:42:35,750
I should hurry back to get that scroll and get out of here
before Madara get's it!
582
00:42:51,900 --> 00:42:55,800
There are people who shouldn't be in the village
and dead people are alive.
583
00:42:56,300 --> 00:42:58,600
What kind of place is this?
584
00:43:07,930 --> 00:43:09,900
Naruto's parents are alive.
585
00:43:11,100 --> 00:43:13,600
I wonder he's doing right now.
586
00:43:17,700 --> 00:43:21,300
Stop acting like that and come out, Menma. I said
dinner is ready.
587
00:43:21,800 --> 00:43:24,000
I said I'm not hungry so just leave me alone.
588
00:43:25,350 --> 00:43:27,900
I won't sit down and laugh with those fakes.
589
00:43:41,430 --> 00:43:46,130
How dare you disobey me? You must be out of
your mind to act like that.
590
00:43:47,250 --> 00:43:53,260
You better listen to your mom. You didn't forget
her nickname is Red Blood Sea, did you?
591
00:43:53,360 --> 00:43:57,000
You're going to eat with us, right?
592
00:43:57,200 --> 00:43:57,800
Yes!
593
00:44:02,300 --> 00:44:03,300
I'm done.
594
00:44:03,500 --> 00:44:06,100
Menma, get the dishes if you have some.
595
00:44:06,400 --> 00:44:08,360
Do it yourself!
596
00:44:09,450 --> 00:44:12,800
You don't seem happy. Did you fight with Sakura
or something?
597
00:45:01,050 --> 00:45:03,700
It's unusual that you're looking at those albums.
598
00:45:04,100 --> 00:45:06,300
It's fine. Not really!
599
00:45:07,900 --> 00:45:12,600
Oh, why did you ask Granny to let me go with you?
600
00:45:13,400 --> 00:45:15,600
Of course it was because I though you had
reasons.
601
00:45:15,800 --> 00:45:20,200
My son is not the sort of child who begs without
having reasons, right?
602
00:45:20,400 --> 00:45:21,900
What are talking about?
603
00:45:22,400 --> 00:45:24,950
Well, it's a parent-child relationship.
604
00:45:42,700 --> 00:45:45,500
Great! Let's go with energy!
605
00:45:45,760 --> 00:45:52,700
There is no energy left. It's hard to keep receiving
missions. We aren't even young.
606
00:45:53,100 --> 00:45:55,600
Don't be so down! Let's
work hard!
607
00:45:55,900 --> 00:45:57,700
Did they switched each other?
608
00:46:04,700 --> 00:46:06,300
What's with that look?
609
00:46:06,600 --> 00:46:10,200
You should go with the courage to look nice for a
hero's daughter.
610
00:46:10,360 --> 00:46:12,350
Stop touching me!
611
00:46:12,600 --> 00:46:15,700
What's wrong with him? Did he enter his
rebellious phase?
612
00:46:19,560 --> 00:46:21,800
Hey, you shouldn't--
613
00:46:22,000 --> 00:46:25,200
Doesn't matter cause, I'm
not Menma1
614
00:46:26,300 --> 00:46:27,800
Naruto...
615
00:46:39,200 --> 00:46:45,500
Thanks. I was able to find the bijuu because
of your info.
616
00:46:45,700 --> 00:46:49,000
There's nothing I don't know about this world!
617
00:46:50,760 --> 00:46:56,800
So I'll give you some advice. You will be in trouble
soon,
618
00:46:58,000 --> 00:47:00,860
Are you talking about the Red Moon Scroll that
was in the prophecy?
619
00:47:01,610 --> 00:47:04,310
The enemy has already started to move.
620
00:47:06,200 --> 00:47:07,600
Is that so?!
621
00:47:11,500 --> 00:47:14,600
The Red Moon Scroll is over there.
622
00:47:14,800 --> 00:47:18,400
Sensei has naturally set some traps!
623
00:47:18,610 --> 00:47:21,800
Kakashi, you go first and scout with
your Sharingan the front.
624
00:47:22,010 --> 00:47:23,510
Understood!
625
00:47:24,760 --> 00:47:26,660
That what I'd like say but,
626
00:47:26,900 --> 00:47:31,600
I've been overusing the Sharingan and I'm
too worn out!
627
00:47:32,060 --> 00:47:35,400
You really become helpless in the important
phases.
628
00:47:35,500 --> 00:47:38,000
Damn it! I overdid too...
629
00:47:38,900 --> 00:47:41,600
I'm also old now.
630
00:47:43,200 --> 00:47:46,400
Alright, let's get some rest then.
631
00:47:47,000 --> 00:47:49,400
Ummm, where's Menma?
632
00:47:51,260 --> 00:47:53,800
Ahh, seriously.
633
00:47:58,260 --> 00:48:00,800
There's no time to dawdle!
634
00:48:02,200 --> 00:48:03,900
Is that it?
635
00:48:16,200 --> 00:48:17,900
Toad Boss!
636
00:48:21,200 --> 00:48:22,030
We fell a step behind!
637
00:48:22,330 --> 00:48:24,160
Menma, you're too careless!
638
00:48:24,360 --> 00:48:25,300
We fell a step behind!
639
00:48:25,500 --> 00:48:27,800
Since he rushed here alone, it
can't be helped!
640
00:48:28,000 --> 00:48:33,600
We're ninja from the Leaf village. We came to get the scroll, Jiraiya left for us.
641
00:48:34,200 --> 00:48:35,900
I don't know of such an arrangement.
642
00:48:36,200 --> 00:48:41,900
We just got asked to protect the document!
643
00:48:42,200 --> 00:48:43,900
Boss Toad! Talk with me a little--
644
00:48:44,200 --> 00:48:46,800
Shut up!
645
00:48:48,300 --> 00:48:50,900
Since it came to this,
646
00:48:51,200 --> 00:48:52,600
there no other choice!
647
00:48:52,800 --> 00:48:53,900
There's more than one way to get through them!
648
00:49:13,400 --> 00:49:14,900
The number is enormous!
649
00:49:15,200 --> 00:49:17,900
I can barely move.
650
00:49:21,800 --> 00:49:24,500
Still, I don't want to hurt them.
651
00:49:24,800 --> 00:49:27,500
All of them are toads that Jiraiya asked me to take
care of.
652
00:49:31,900 --> 00:49:32,500
No!
653
00:49:32,800 --> 00:49:33,800
Wait for a second!
654
00:49:35,600 --> 00:49:37,100
Menma!
655
00:49:38,800 --> 00:49:40,500
Let me go through, Boss Toad!
656
00:49:40,800 --> 00:49:43,500
You Kid! Why are you trying to be friendly?!
657
00:49:44,800 --> 00:49:46,800
Even Boss Toad is different in this world.
658
00:49:47,000 --> 00:49:49,800
Then, I'll show him my Sage Mode.
659
00:49:52,600 --> 00:49:56,300
Where are you?! Where did that kid go?!
660
00:49:59,900 --> 00:50:01,300
Whip of love!
661
00:50:01,800 --> 00:50:04,400
I almost had it!
662
00:50:05,900 --> 00:50:07,400
Take that!
663
00:50:08,250 --> 00:50:09,300
Menma!
664
00:50:16,500 --> 00:50:17,600
Kushina!
665
00:50:20,900 --> 00:50:21,800
Minato!
666
00:50:27,800 --> 00:50:33,500
W...why...why did you save me and--
667
00:50:33,800 --> 00:50:35,300
Stay back, Menma!
668
00:50:35,600 --> 00:50:36,300
But...
669
00:50:36,600 --> 00:50:40,800
It's alright to stay with Kushina. I will handle this.
670
00:50:44,400 --> 00:50:46,300
You pest!
671
00:50:55,900 --> 00:50:57,500
We lost him!
672
00:51:06,600 --> 00:51:11,300
It's a sealing jutsu that is combined with space-
time jutsu and chain jutsu.
673
00:51:12,300 --> 00:51:15,900
I guess it would only be Jiraiya Senseu and I who
can unseal this.
674
00:51:36,900 --> 00:51:40,800
Good job. I got the Red Moon Scroll.
675
00:51:44,600 --> 00:51:46,100
Are you alright?
676
00:51:56,400 --> 00:52:02,400
I think Kushina just got a slight burn. But you
know that even if I don't say it, right?
677
00:52:02,600 --> 00:52:07,800
Please leave me alone. It's none of your business!
Stop being like that!
678
00:52:08,000 --> 00:52:13,200
She was injured through her own action! I could
have dodged that attack if I was alone!
679
00:52:18,400 --> 00:52:21,800
I can't just leave you alone.No matter
what happens,when
680
00:52:22,000 --> 00:52:25,300
we want to protect someone our bodies just move!
681
00:52:25,600 --> 00:52:27,800
That's what a parent is.
682
00:52:29,500 --> 00:52:33,100
Why are saying such things to me?
683
00:52:35,000 --> 00:52:36,800
Is it weird that I'm the one who is saying this?
684
00:52:37,500 --> 00:52:38,800
That's not what I meant:
685
00:52:39,900 --> 00:52:41,000
Why...
686
00:52:44,800 --> 00:52:49,560
Never act dangerously like that.
I've talked with Kushina, that we
687
00:52:49,860 --> 00:52:55,400
will write a letter of recommendation
for you to become a jounin.
688
00:52:56,300 --> 00:52:57,800
Menma!
689
00:53:04,800 --> 00:53:07,800
I've already scolded him.
690
00:53:08,000 --> 00:53:09,000
This kid is seriously...
691
00:53:11,800 --> 00:53:15,200
Thank god you didn't get injured.
692
00:54:00,300 --> 00:54:03,200
Thats a real close parent-child
relationship!
693
00:54:09,800 --> 00:54:12,000
Jiraiya can now fully rest in peace.
694
00:54:12,200 --> 00:54:18,100
Then let's get our army ready! We can finally
defeat the masked man!
695
00:54:19,100 --> 00:54:21,900
No, let's wait for an opportunity.
696
00:54:22,300 --> 00:54:23,900
Oportunity?!
697
00:54:25,600 --> 00:54:30,250
The prophecy isn't over yet. There is the next
sentence in the prophecy.
698
00:54:30,560 --> 00:54:34,100
"The Scroll will open is when
the red moon comes out."
699
00:54:34,400 --> 00:54:37,950
I will store this until then.
700
00:54:51,400 --> 00:54:56,100
Although we barely got the Red Moon Scroll, it
seems like we have to wait again.
701
00:54:56,200 --> 00:54:57,350
Yeah...
702
00:54:58,300 --> 00:55:01,900
Even more I don't know when
fthe moon will turn red.
703
00:55:02,100 --> 00:55:04,300
Tomorrow, we can ask Tsunade-sama...
704
00:55:04,500 --> 00:55:08,100
Sakura, I'm sorry but I have to go today...
705
00:56:46,400 --> 00:56:47,800
You came home early today.
706
00:56:52,200 --> 00:56:54,300
Dad, Mom.
707
00:56:57,000 --> 00:56:59,700
Welcome home, Menma.
708
00:57:05,300 --> 00:57:06,500
Good to be home!
709
00:57:32,600 --> 00:57:36,300
I heard that Konoha has the Red Moon Scroll.
710
00:57:36,500 --> 00:57:39,900
Then I should get started.
711
00:57:50,500 --> 00:57:58,400
Limited Tsukuyomi produces things that one
individual mostly wants at that instant.
712
00:57:58,600 --> 00:58:00,900
A world they sincerely wish for.
713
00:58:01,200 --> 00:58:08,200
Thats why when their yearnings are fulfilled,
they can't leave!
714
00:58:08,400 --> 00:58:14,800
For their desires, humans are enchanted without
any resistance.
715
00:58:19,400 --> 00:58:22,900
My favorite food gets unappetizing if I eat it too
much.
716
00:59:02,500 --> 00:59:04,400
The hero's daughter.
717
00:59:05,200 --> 00:59:06,900
Naruto.
718
00:59:07,200 --> 00:59:09,500
Did you always felt like this?
719
00:59:32,100 --> 00:59:33,000
Sasuke-kun!
720
00:59:35,930 --> 00:59:38,200
What a player you are, Sasuke.
721
00:59:38,400 --> 00:59:43,800
I'm serious. Remember that I'm always on your
side.
722
01:00:14,600 --> 01:00:17,500
I'm sorry, Naruto. I was wrong.
723
01:00:23,600 --> 01:00:26,300
Let's hurry and go back to our world.
724
01:00:36,400 --> 01:00:39,100
I'm sorry, Naruto! Let's g--
725
01:00:42,400 --> 01:00:44,950
I'll blow these out now!
726
01:01:14,000 --> 01:01:18,200
What should I do? Were the words that I said
before a problem?
727
01:01:21,600 --> 01:01:24,300
Naruto's dream is...
728
01:01:53,400 --> 01:01:55,500
What do you mean you had something important
you wanted to talk about?
729
01:01:55,700 --> 01:01:59,400
Actually, I'm kinda busy today.
730
01:01:59,700 --> 01:02:00,500
It seems that way.
731
01:02:00,900 --> 01:02:07,400
I was just thinking of
spending my extra time...
732
01:02:09,200 --> 01:02:12,950
Naruto, are you happier living in this world?
733
01:02:13,150 --> 01:02:18,900
What? Hahaha how stupid are you. What a joke.
734
01:02:32,500 --> 01:02:39,000
Here, there's everything I always
wanted! Everything!
735
01:02:43,900 --> 01:02:50,800
There's Dad, and Mom. I always wanted to live like
this!
736
01:03:02,500 --> 01:03:04,900
It was my dream.
737
01:03:05,600 --> 01:03:07,500
But this place is...
738
01:03:07,700 --> 01:03:12,900
I know it's a fake world. But I--
739
01:03:26,800 --> 01:03:28,300
You are...!
740
01:03:50,400 --> 01:03:55,300
Thanks for taking the document out of the device.
741
01:03:55,400 --> 01:03:59,100
There. I should get the Red Moon Scroll back.
742
01:03:59,400 --> 01:04:02,900
Hokage-sama! We cannot give you back th Red
Moon Scroll!
743
01:04:03,400 --> 01:04:04,900
Strange for small fries!
744
01:04:07,900 --> 01:04:08,600
Guy!
745
01:04:26,400 --> 01:04:27,400
Hokage-sama!
746
01:04:39,200 --> 01:04:40,100
Damn it!
747
01:04:42,400 --> 01:04:43,950
Go ahead and finish them!
748
01:04:51,200 --> 01:04:54,700
No way! He blew our chakra out with just one
attack!
749
01:04:54,900 --> 01:04:58,900
I will kill you this time. Be obedient and hand over
the Red Moon Scroll.
750
01:05:10,100 --> 01:05:10,800
Then that guy is...
751
01:05:11,100 --> 01:05:13,800
No way! That's not Madara!
752
01:05:14,100 --> 01:05:17,800
Madara? Do you guys know him?
753
01:05:18,400 --> 01:05:20,700
You! Do you know Madara??
754
01:05:20,800 --> 01:05:23,700
He's fairly helpful.
755
01:05:23,900 --> 01:05:26,800
Tell me where he is
756
01:05:27,000 --> 01:05:33,100
Why do I have to tell you that? It seems like you're
not even his colleague.
757
01:05:33,300 --> 01:05:35,400
Then I'll make you tell me!
758
01:05:39,600 --> 01:05:40,500
Sakura-chan!
759
01:05:43,250 --> 01:05:46,700
Give it a rest. You're no match for me.
760
01:05:47,200 --> 01:05:52,300
Still, in order to get out of this
world, Madara must be defeated!
761
01:05:52,860 --> 01:05:54,600
There is no option
but I have to do it!
762
01:05:55,000 --> 01:05:58,260
A real hero, who saved everybody...
the world and the
763
01:05:58,460 --> 01:06:03,500
village at the risk of their lives!
I cannot forget that!
764
01:06:10,600 --> 01:06:11,700
Sakura!
765
01:06:11,900 --> 01:06:16,700
Hurry up and run away, Menma! I will never
forgive you if you die before us!
766
01:06:17,000 --> 01:06:18,700
Mom!
767
01:06:21,100 --> 01:06:25,600
I can sense an ominous energy from you.
768
01:06:35,100 --> 01:06:36,800
The Yellow Flash?
769
01:06:40,700 --> 01:06:45,000
I planted my jutsu when I was collecting the scroll.
770
01:06:45,100 --> 01:06:51,000
I will get back the Red Moon Scroll and carry it if
need be.
771
01:06:51,200 --> 01:06:53,400
I won't hand over Sense's memento!
772
01:06:53,600 --> 01:06:56,600
If that's so, then I'll make you to offer it to me.
773
01:06:57,800 --> 01:06:58,500
Sakura-chan!
774
01:06:58,800 --> 01:07:01,500
By exchanging it for this girl's life.
775
01:07:02,000 --> 01:07:03,600
As if I'd let you!?
776
01:07:08,000 --> 01:07:10,300
I will leave you a present.
777
01:07:14,400 --> 01:07:15,100
What is that?
778
01:07:15,400 --> 01:07:18,100
It's big trouble. A ball of chakra.
779
01:07:23,600 --> 01:07:26,300
Great Spiraling Ring!
780
01:07:59,700 --> 01:08:02,100
Menma?! Menma?!
781
01:08:04,400 --> 01:08:05,300
Menma...
782
01:08:15,700 --> 01:08:16,950
This is tremendous!
783
01:08:22,450 --> 01:08:23,600
Sakura-chan?!
784
01:08:26,400 --> 01:08:28,760
The Red Moon Scroll is still
in our hand. We better
785
01:08:29,060 --> 01:08:32,100
prepare ourselves and
wait for the opportunity.
786
01:08:32,300 --> 01:08:33,560
What the heck are you talking about?!
This isn't
787
01:08:33,760 --> 01:08:36,400
the time to wait by relaxing!
We have to go save her!
788
01:08:36,600 --> 01:08:40,700
It would be too hard right now, Menma!
He's hard to deal with in our
789
01:08:40,900 --> 01:08:45,560
current condition. We can't risk
our lives just to save Sakura.
790
01:08:47,900 --> 01:08:48,800
How could you?
791
01:08:50,000 --> 01:08:53,800
We're human before being a ninja.
792
01:08:55,900 --> 01:08:56,800
But:..
793
01:08:57,000 --> 01:08:58,500
What if you get hurt?!
794
01:08:59,200 --> 01:09:02,100
As your parent, we're worried
bout you, Menma.
795
01:09:04,700 --> 01:09:07,100
I believe in you!
796
01:09:07,200 --> 01:09:10,100
I'm counting on you to protect the village,
Naruto!
797
01:09:10,300 --> 01:09:13,800
A real hero, who saved everybody...
the world and the
798
01:09:14,000 --> 01:09:17,700
village at the risk of their lives!
I cannot forget that!
799
01:09:20,050 --> 01:09:22,300
I'll be right back!
800
01:09:24,700 --> 01:09:30,300
If I don't finish him here right now, he'll become a
bigger threat than the Nine-Tails.
801
01:09:33,300 --> 01:09:36,200
There's no hope for you left!
802
01:09:47,200 --> 01:09:49,900
Rasengan!
803
01:10:00,900 --> 01:10:03,800
Kushina, I'm sorry!
804
01:10:05,000 --> 01:10:08,500
It's alright. I can still fight, Minato.
805
01:10:15,900 --> 01:10:22,300
Thank you for everything you have
done for me so far. Don't make
806
01:10:22,500 --> 01:10:31,900
that face, Minato. I'm really happy.
Because I'm adored by you!
807
01:10:33,900 --> 01:10:41,100
If I was able to live, I think we three would live
happily.
808
01:10:53,200 --> 01:10:57,500
I get so excited just imagining that picture.
809
01:11:06,000 --> 01:11:10,800
I will seal the Nine-Tails into Naruto together with
your remaining chakra.
810
01:11:14,100 --> 01:11:21,800
In our child? I don't want to give a such heavy
burden to our adorable baby!
811
01:11:23,100 --> 01:11:28,100
For the balance of bijuu,
for the nation, for me!
812
01:11:28,300 --> 01:11:31,000
I don't Naruto to be sacrificed for that
813
01:11:31,200 --> 01:11:37,500
It's not only Naruto! Why do you have to be sacrificed as well?!
814
01:11:43,300 --> 01:11:47,000
Because we're a family of ninjas.
815
01:11:59,500 --> 01:12:03,200
We won't be able to meet him for a while. Let's say
the words we want to tell him.
816
01:12:04,300 --> 01:12:10,800
Naruto, don't be picky with food
and eat lots to grow up!
817
01:12:11,700 --> 01:12:16,400
Also, make friends. You don't
have to make too many.
818
01:12:16,700 --> 01:12:22,000
I's alright to have only few
who you can really trust.
819
01:12:22,300 --> 01:12:26,400
And this is related to the
three taboos of ninja...
820
01:12:26,700 --> 01:12:30,200
You need to be careful
with Jiraiya Sensei.
821
01:12:33,100 --> 01:12:39,900
Naruto, you will have a lot of hard and painful
things in the future.
822
01:12:40,000 --> 01:12:49,900
Find a deam, and in order to reach
the dream, be confident!
823
01:12:50,000 --> 01:13:01,900
There are so many more things I want
to do teach you. I want to be
824
01:13:02,100 --> 01:13:07,060
next to you. I want to stay
with you longer. I love you!
825
01:13:29,250 --> 01:13:30,950
I have to go.
826
01:13:31,200 --> 01:13:32,500
You don't have to go!
827
01:13:32,700 --> 01:13:33,900
There no need to be a hero!
828
01:13:34,100 --> 01:13:37,100
Actually, I'm not a person from this world!
829
01:13:37,800 --> 01:13:43,450
Sorry for lying, but my name
isn't Menma!
830
01:13:43,700 --> 01:13:46,500
Why are you using ridiculous talk all of a sudden?
831
01:13:47,950 --> 01:13:54,800
My real dad was the Forth Hokage. And my mom
was a jinchuriki of the Nine-Tails.
832
01:13:55,810 --> 01:14:04,310
In order to save the village.
And in order to save me.
833
01:14:04,410 --> 01:14:06,600
risked their lives, and died!
834
01:14:12,650 --> 01:14:15,250
Menma!, do us a favor! Please don't go!
835
01:14:19,400 --> 01:14:20,800
I said I have to go.
836
01:14:22,600 --> 01:14:23,650
Menma...
837
01:14:35,600 --> 01:14:39,350
Because I'm the heroes child
that's why!
838
01:15:00,300 --> 01:15:01,600
This place is...
839
01:15:02,150 --> 01:15:08,800
Another reality that is created
with Limited Tsukuyomi. And
840
01:15:08,900 --> 01:15:12,400
this place is what was called,
The Shouren Caves!
841
01:15:14,500 --> 01:15:18,600
This is where the Forth Hokage and Jiraiya trained.
842
01:15:19,750 --> 01:15:24,450
Well, it seems somebody else used it as his safe
house in this world.
843
01:15:25,150 --> 01:15:27,200
What on Earth is your purpose?
844
01:15:27,550 --> 01:15:29,800
You'll get to know soon.
845
01:15:30,000 --> 01:15:34,000
Thank me because you will never be able to see
these kind of things happening ever again.
846
01:15:34,200 --> 01:15:36,550
I finally found you! Madara!
847
01:15:36,750 --> 01:15:37,800
Naruto!
848
01:15:40,050 --> 01:15:44,400
I will go back to the original world after
I'll defeat you!
849
01:15:46,100 --> 01:15:49,400
I won't be your opponent.
850
01:15:57,400 --> 01:15:59,950
You better give me back the Red Moon Scroll now!
851
01:16:00,150 --> 01:16:03,700
I don't want to! I will consider that if you release
Sakura first!
852
01:16:03,900 --> 01:16:07,100
If so, I have to take it by killing you.
853
01:16:08,100 --> 01:16:10,850
I was going to fight with you anyway!
854
01:16:11,200 --> 01:16:14,600
I can sense the ominous
feeling from you. I
855
01:16:14,800 --> 01:16:16,700
I can't let you go, now!
856
01:16:16,900 --> 01:16:19,000
Because of that vicious intent!
857
01:16:19,200 --> 01:16:20,300
What?!
858
01:16:23,950 --> 01:16:26,650
What is this this feeling?
859
01:16:31,300 --> 01:16:31,800
That again...
860
01:16:36,400 --> 01:16:37,100
Damn it!
861
01:16:37,890 --> 01:16:40,180
What's wrong with me now?
862
01:16:43,500 --> 01:16:48,750
Your existence and your chakra are really getting
on my nerves!
863
01:16:49,300 --> 01:16:53,100
What the heck, it feels like the inside of
my stomach is jolting...
864
01:16:53,400 --> 01:16:56,900
That's way, I'd better handle you quickly.
865
01:16:58,500 --> 01:17:00,100
Koen Subaku!
(Zodiac Summoning!)
866
01:17:00,800 --> 01:17:09,160
Golden Shake, Black Tortoise, Azure
Dragon, White Tiger, Vermilion
867
01:17:16,900 --> 01:17:20,100
Turn every bone to dust!
868
01:17:21,250 --> 01:17:23,200
This way, they're too many to deal with!
869
01:17:37,700 --> 01:17:39,700
The enemies just keep coming.
870
01:17:39,900 --> 01:17:41,100
Stop that.
871
01:17:42,070 --> 01:17:45,500
We came here due to an order by the Hokage.
872
01:17:45,700 --> 01:17:46,700
What...?
873
01:17:47,070 --> 01:17:52,500
She asked us to support you so that you can deal
with the masked man. Hmm.
874
01:17:53,170 --> 01:17:55,800
Is that Akatsuki, the group of mercenaries?
875
01:18:19,100 --> 01:18:22,800
It seems fun to eat the Grim Reaper's chakra.
876
01:18:25,900 --> 01:18:28,250
That is so awesome! The Akatsuki are allies!
877
01:18:28,700 --> 01:18:30,400
Don't get cocky, now!
878
01:18:49,650 --> 01:18:53,500
I see. Is this also a twist of this world?
879
01:18:55,200 --> 01:18:57,800
The Hokage hired, the Akatsuki!
880
01:18:58,850 --> 01:19:00,000
Uchiha Itachi?
881
01:19:01,000 --> 01:19:05,700
That appearance! It doesn't look like physical attacks
will have any effect on you!
882
01:19:06,600 --> 01:19:09,200
Still, that doesn't mean there are aren't
other options!
883
01:19:10,850 --> 01:19:14,700
You can fire the flame if you intend to?
884
01:19:15,000 --> 01:19:17,400
As usual, you're still a bothersome guy!
885
01:19:20,850 --> 01:19:22,550
Please take care of Sakura!
886
01:19:45,350 --> 01:19:49,700
It's lovely to see the flickering vermilion flame on
him.
887
01:19:55,850 --> 01:19:57,800
There's nothing more beautiful
than an explosion.
888
01:20:03,700 --> 01:20:05,500
Is that his real identity?
889
01:20:22,800 --> 01:20:24,000
What...
890
01:20:34,850 --> 01:20:38,550
I see. This place is a training ground.
891
01:20:53,000 --> 01:20:55,300
Multiple Shadow Clone Jutsu!
892
01:21:22,850 --> 01:21:24,850
You're trying to win by adding to your numbers?
How pathetic.
893
01:21:25,450 --> 01:21:27,150
You think so?
894
01:21:29,450 --> 01:21:30,800
It's gone far enough!
895
01:21:38,450 --> 01:21:40,000
You bastard!
896
01:22:04,050 --> 01:22:06,750
Who are you?
897
01:22:06,900 --> 01:22:08,350
You're don't know when to give up!
898
01:22:27,400 --> 01:22:28,400
Naruto!
899
01:22:40,300 --> 01:22:43,600
This guy, I didn't get him even with
my Rasen Sriken!
900
01:22:47,050 --> 01:22:50,500
Isn't the inside of your stomach jolting?
901
01:22:53,350 --> 01:22:56,820
How obtuse you are. It seems
like the thing that is
902
01:22:56,920 --> 01:22:59,750
in your stomach has been
anxious since a while ago.
903
01:22:59,850 --> 01:23:01,200
Inside my stomach?
904
01:23:02,000 --> 01:23:03,500
How do you...!
905
01:23:03,650 --> 01:23:07,200
I guess that could be the Nine-Tails or something.
906
01:23:10,800 --> 01:23:15,100
Seriously, I couldn't even imagine it could be that!
907
01:23:36,100 --> 01:23:42,400
I didn't though there could be another guy
who is exactly the same!
908
01:23:44,100 --> 01:23:46,000
That's why I can't take it
909
01:23:48,850 --> 01:23:51,850
If you keep existing, you're life will be just a bother !
910
01:23:54,850 --> 01:23:58,800
I will erase your existence for sure!
911
01:24:49,800 --> 01:24:51,600
Die!!!
912
01:25:02,800 --> 01:25:05,150
What the heck is this? What happened?
913
01:25:13,200 --> 01:25:14,800
He has the same face as Naruto.
914
01:25:15,400 --> 01:25:17,600
Is he theJinchuriki of this world?!
915
01:25:18,400 --> 01:25:24,700
Kyubi is by far from all Bijuu,the one with the biggest
mass of hate!
916
01:25:26,000 --> 01:25:31,150
If the two mases of hatred ever meat, a live threatening
battle,will naturally start!
917
01:25:32,000 --> 01:25:35,000
Now! Who will win?!
918
01:25:35,600 --> 01:25:40,300
His target is me! Everyone get away from here!
919
01:25:40,600 --> 01:25:41,800
Naruto!
920
01:25:43,100 --> 01:25:48,600
There was no contract to fight against the Nine-
Tails. We didn't get paid for that.
921
01:25:48,700 --> 01:25:49,600
No way!
922
01:26:00,500 --> 01:26:03,000
You can't go anywhere with that huge body!
923
01:26:31,100 --> 01:26:33,300
Great Rasengan Barrage!
924
01:26:42,500 --> 01:26:44,000
Damn it!
925
01:26:54,200 --> 01:26:57,200
Be quiet! I'm going to
counterattack from now on! I'm
926
01:26:57,300 --> 01:27:00,400
going to attack the enemy
with Nine-Tails Chakra Mode.
927
01:27:00,700 --> 01:27:02,800
Are you an idiot?!
928
01:27:03,700 --> 01:27:07,700
Putting it short, the opponent is the same
as I ,the Nine-Tails
929
01:27:08,700 --> 01:27:16,200
How are you going to fight with only a tiny part of
my chakra?
930
01:27:17,900 --> 01:27:19,700
You don't ever change, Naruto!
931
01:27:21,000 --> 01:27:24,000
From here on, I take care of it!
932
01:27:28,400 --> 01:27:31,400
You think I'll be deceived
by that kind of tactic? Your
933
01:27:31,500 --> 01:27:35,500
motive is obvious. I have no
intention of giving you my body.
934
01:27:35,600 --> 01:27:38,900
Huh... I don't like you, kid.
935
01:27:41,000 --> 01:27:48,600
But beggars can't be choosers. I hate Madara
more than you do.
936
01:27:52,000 --> 01:27:57,900
I would possibly be locked within this world if
you're dead.
937
01:27:58,600 --> 01:28:03,300
If that's what he's intending to do, I don't have any
desire to conform!
938
01:28:03,600 --> 01:28:08,900
I will lend you my power specially this time.
939
01:28:09,800 --> 01:28:12,500
The enemy of my enemy is an ally?
940
01:28:14,600 --> 01:28:19,350
Alright! But it's the only time! We will fight
together just this once!
941
01:30:24,600 --> 01:30:26,100
What's happening?
942
01:30:26,800 --> 01:30:29,500
Isn't this artistic?
943
01:30:29,800 --> 01:30:32,500
The land will be all twisted and changed.
944
01:30:34,300 --> 01:30:36,100
Naruto...
945
01:30:40,000 --> 01:30:42,700
We're the ones who will be the winners!
946
01:30:43,000 --> 01:30:44,800
How dare you, you fake!
947
01:30:45,200 --> 01:30:49,100
He does everything he wants with the part of the
chakra.
948
01:30:52,700 --> 01:30:56,500
Give up right now!
949
01:31:06,600 --> 01:31:08,200
Die!!!
950
01:31:08,300 --> 01:31:11,800
As if I'd let that happen!
951
01:31:58,100 --> 01:32:02,000
I was expecting this. Of course you are the
winner.
952
01:32:04,000 --> 01:32:14,900
However, this fight was beyond my expectations.I never
thought youhad such a strong connection with Kyubi!
953
01:32:16,600 --> 01:32:18,850
Now, it will be over if you get defeated.
954
01:32:19,900 --> 01:32:25,100
You don't seem to understand the situation you're
in, yourself!
955
01:32:27,800 --> 01:32:30,100
Through Nine-Tails and Nine-Tails resonance...
956
01:32:30,200 --> 01:32:38,600
and through dealing with fights you wouldn't be
able to encounter inthe real world.
957
01:32:38,700 --> 01:32:42,200
Your seal has weaken
958
01:32:43,600 --> 01:32:46,800
Yes, just like that one time.
959
01:32:47,300 --> 01:32:49,000
I'm undone! Run away, Naruto!
960
01:32:49,400 --> 01:32:51,150
What? What's going on?!
961
01:32:51,350 --> 01:32:55,000
So there was still a way like this?
962
01:32:56,250 --> 01:32:57,700
Eyes Techniques! Naruto!
963
01:32:58,100 --> 01:32:59,800
With the sharingan, I'll get pulled
out of your
964
01:33:00,100 --> 01:33:02,800
body like Kushina suffered
if we don't do anything.
965
01:33:03,200 --> 01:33:05,800
I'll take the Nine-Tais!
966
01:33:08,100 --> 01:33:11,000
Hey! Never look at his eyes!
967
01:33:26,300 --> 01:33:29,000
Damn it! If we don't do anything...
968
01:33:33,600 --> 01:33:36,000
A red moon...
969
01:33:38,300 --> 01:33:44,000
I have no choice but to do it. If now is the moment
the prophecy was talking about...
970
01:33:55,100 --> 01:33:56,700
Forget everything!
971
01:33:58,700 --> 01:34:00,200
Nine-Tails is...
972
01:34:01,600 --> 01:34:03,000
mine!
973
01:34:07,200 --> 01:34:10,000
You've run out of all hopes now.
974
01:34:22,500 --> 01:34:24,000
Naruto, get a hold of yourself!
975
01:34:24,700 --> 01:34:28,900
I erased his memory. He probably won't be able to
move.
976
01:34:29,300 --> 01:34:31,800
Don't lay a finger on Naruto!
977
01:34:40,000 --> 01:34:41,700
Huh...
978
01:34:43,900 --> 01:34:47,800
What am I doing right now?
979
01:34:54,700 --> 01:34:55,800
Moreover,
980
01:34:57,700 --> 01:35:00,800
Who am I...?
981
01:35:02,000 --> 01:35:02,800
Why...
982
01:35:05,100 --> 01:35:06,200
I am...
983
01:35:21,300 --> 01:35:25,000
This jutsu was created by the Forth Hokage.
984
01:35:26,300 --> 01:35:28,400
That, teach it to me!
985
01:35:42,300 --> 01:35:44,000
Here!
986
01:36:10,900 --> 01:36:12,000
Naruto!
987
01:36:13,230 --> 01:36:14,930
You woke back up.
988
01:36:15,230 --> 01:36:18,200
I can't forget that even if I'm dead.
What my
989
01:36:18,300 --> 01:36:22,700
sensei gave me was this
rasengan and my name.
990
01:36:23,230 --> 01:36:25,400
The book my teacher wrote was A Tale
of the Utterly Gutsy Shinobi!
991
01:36:26,000 --> 01:36:28,200
The one those two heroes in that book!
chose was...
992
01:36:29,600 --> 01:36:30,800
me!
993
01:36:32,000 --> 01:36:36,150
Give me the Nine-Tails and die in this world!
994
01:36:38,400 --> 01:36:40,100
I'm not Menma!
995
01:36:44,800 --> 01:36:47,400
My name is Naruto!!!
996
01:36:54,000 --> 01:36:55,100
Naruto!
997
01:37:00,500 --> 01:37:07,000
It has been 16 years since I tasted this jutsu!
998
01:37:09,230 --> 01:37:11,530
Madara. You still...!
999
01:37:11,630 --> 01:37:13,530
But, this time...
1000
01:37:22,630 --> 01:37:24,200
Minato! Kushina!
1001
01:37:25,300 --> 01:37:27,000
You two,why...
1002
01:37:27,600 --> 01:37:29,100
It's because of Minato's dagger!
1003
01:37:35,930 --> 01:37:42,630
Even if you say you're not our Menma. Still, you
don't feel like a stranger.
1004
01:37:42,930 --> 01:37:45,630
Is this a relationship too?
1005
01:37:46,930 --> 01:37:47,800
Well, fine.
1006
01:37:47,800 --> 01:37:53,000
I will let you keep the Nine-Tails
for now...
1007
01:37:58,930 --> 01:38:00,630
That man is?
1008
01:38:03,330 --> 01:38:04,630
He's the instigator.
1009
01:38:05,530 --> 01:38:09,800
He threw us into this world. That's why these
strange things have happened!
1010
01:38:24,300 --> 01:38:26,000
Menma!
1011
01:38:31,100 --> 01:38:32,600
Then...
1012
01:38:41,530 --> 01:38:43,230
Naruto, this is...
1013
01:38:46,300 --> 01:38:49,500
You're returning to the place you came from.
1014
01:38:49,630 --> 01:38:51,330
This is a farewell.
1015
01:38:55,630 --> 01:38:58,330
I really thank you for coming here to save me!
1016
01:38:58,630 --> 01:39:04,200
And even if it was for only a short period of time. I really
am grateful to you two!
1017
01:39:05,200 --> 01:39:10,100
It was the very first time I got to spend time with
my family.
1018
01:39:11,200 --> 01:39:14,800
Thank you for being hard on me!
1019
01:39:15,400 --> 01:39:25,300
Thank you for sincerely worrying about me,
scolding me, and living healthily, really.
1020
01:39:25,300 --> 01:39:26,600
Thank you!
1021
01:40:08,100 --> 01:40:09,000
This place is!?
1022
01:40:25,500 --> 01:40:28,150
Naruto. Your cloth is...
1023
01:40:46,000 --> 01:40:49,700
We came back to our world safely.
1024
01:40:53,200 --> 01:40:54,800
That was close!
1025
01:40:56,300 --> 01:40:59,300
A bit longer and we would have got the Nine-Tails!
1026
01:41:12,030 --> 01:41:14,730
I didn't know that stupid prophecy would prove to
be right.
1027
01:41:31,600 --> 01:41:36,000
Madara, that jerk. I never thought he would appear
in the middle of the village.
1028
01:41:36,800 --> 01:41:40,900
Based on their description, it could have been a
space-time jutsu.
1029
01:41:41,000 --> 01:41:43,400
As always he's a mysterious guy!
1030
01:41:44,600 --> 01:41:46,600
Anyways it's a mercy that you guys are safe.
1031
01:41:47,400 --> 01:41:52,000
However, it's natural for the village to fall into
confusion.
1032
01:41:52,900 --> 01:41:57,300
In any case, it's best to let them be themselves,
typically.
1033
01:41:58,100 --> 01:42:01,800
By the way, I'm talking about the jounin letters of
recommendation.
1034
01:42:02,500 --> 01:42:04,300
Of course! Respectfully declined!
1035
01:42:06,700 --> 01:42:11,100
After all, the way everyone is normally is the best!
1036
01:42:11,200 --> 01:42:12,900
I know. That helps me relax.
1037
01:42:13,300 --> 01:42:14,870
Sakura!!!!!!
1038
01:42:16,400 --> 01:42:17,400
Dad?
1039
01:42:18,900 --> 01:42:20,200
Sakura!
1040
01:42:21,100 --> 01:42:22,800
We found her, found her!
1041
01:42:23,400 --> 01:42:27,400
We thought you became a missing child as you
didn't come back as last time!
1042
01:42:27,900 --> 01:42:31,200
Oh, my god! Just joking!
1043
01:42:34,500 --> 01:42:35,500
It's good, now!
1044
01:42:44,700 --> 01:42:47,800
What's with this girl, it wasn't that long since
we last saw her!?
1045
01:42:48,400 --> 01:42:50,400
But--That's...
1046
01:42:52,000 --> 01:42:53,600
I'm sorry for all the things I said!
1047
01:42:54,800 --> 01:42:59,200
Well, your mother scolds you because she's
worried about you.
1048
01:43:00,400 --> 01:43:02,500
It's alright!
1049
01:43:09,000 --> 01:43:10,000
U hum...
1050
01:43:10,100 --> 01:43:13,700
By the way, Sakura! Let's have a real date next
time!
1051
01:43:17,370 --> 01:43:21,070
What are you talking about? I just had a really
long date with you!
1052
01:43:21,070 --> 01:43:22,070
Eh--
1053
01:43:22,070 --> 01:43:23,500
No way!
1054
01:43:23,500 --> 01:43:26,070
You call that a date?!?!
1055
01:43:33,300 --> 01:43:37,400
Somebody once asked me what a ninja is.
1056
01:43:58,600 --> 01:44:04,300
My sensei told me that a ninja is one who endures.
1057
01:44:20,200 --> 01:44:21,700
Where were you?
1058
01:44:22,100 --> 01:44:23,500
I searched for you everywhere!
1059
01:44:24,970 --> 01:44:26,300
Iruka Sensei!
1060
01:44:27,170 --> 01:44:28,870
Why are you here?
1061
01:44:29,170 --> 01:44:34,870
Ummm...uh, well, I think I was too harsh on you.
1062
01:44:35,800 --> 01:44:38,500
Well...I though you'll want to eat this
1063
01:44:47,300 --> 01:44:48,870
What's wrong?
1064
01:44:51,800 --> 01:44:54,000
Nothing.
1065
01:44:58,000 --> 01:45:00,270
Welcome home, Naruto.
1066
01:45:09,570 --> 01:45:11,000
I'm home.
1067
01:45:20,870 --> 01:45:23,000
Alright! I'll be back!
1068
01:45:33,300 --> 01:45:35,300
My name is ...
1069
01:45:36,050 --> 01:45:37,800
Uzumaki Naruto!
1070
01:45:38,900 --> 01:45:40,300
Ninja!
1071
01:45:50,170 --> 01:45:51,870
1072
01:45:52,170 --> 01:45:53,870
1073
01:45:54,170 --> 01:45:55,870
1074
01:45:56,170 --> 01:45:57,870
1075
01:45:58,170 --> 01:45:59,870
1076
01:46:00,170 --> 01:46:01,870
1077
01:46:02,170 --> 01:46:03,870
1078
01:46:04,170 --> 01:46:05,870
1079
01:46:06,170 --> 01:46:07,870
1080
01:46:08,170 --> 01:46:09,870
1081
01:46:10,170 --> 01:46:11,870
1082
01:46:12,170 --> 01:46:13,870
1083
01:46:14,170 --> 01:46:15,870
1084
01:46:16,170 --> 01:46:17,870
1085
01:46:18,170 --> 01:46:19,870
1086
01:46:20,170 --> 01:46:21,870
1087
01:46:22,170 --> 01:46:23,870
1088
01:46:24,170 --> 01:46:25,870
1089
01:46:26,170 --> 01:46:27,870
1090
01:46:28,170 --> 01:46:29,870
1091
01:46:30,170 --> 01:46:31,870
1092
01:46:32,170 --> 01:46:33,870
1093
01:46:34,170 --> 01:46:35,870
1094
01:46:36,170 --> 01:46:37,870
1095
01:46:38,170 --> 01:46:39,870
1096
01:46:40,170 --> 01:46:41,870
1097
01:46:42,170 --> 01:46:43,870
1098
01:46:44,170 --> 01:46:45,870
1099
01:46:46,170 --> 01:46:47,870
1100
01:46:48,170 --> 01:46:49,870
1101
01:46:50,170 --> 01:46:51,870
1102
01:46:52,170 --> 01:46:53,870
1103
01:46:54,170 --> 01:46:55,870
1104
01:46:56,170 --> 01:46:57,870
1105
01:46:58,170 --> 01:46:59,870
1106
01:47:00,170 --> 01:47:01,870
1107
01:47:02,170 --> 01:47:03,870
1108
01:47:04,170 --> 01:47:05,870
1109
01:47:06,170 --> 01:47:07,870
1110
01:47:08,170 --> 01:47:09,870
1111
01:47:10,170 --> 01:47:11,870
1112
01:47:12,170 --> 01:47:13,870
1113
01:47:14,170 --> 01:47:15,870
1114
01:47:20,170 --> 01:47:21,87082368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.