Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:02,093
Previously on "NCIS Los Angeles..."
2
00:00:02,320 --> 00:00:03,712
Call an ambulance.
3
00:00:03,756 --> 00:00:04,931
Gonchgarov. She may have poisoned him.
4
00:00:04,975 --> 00:00:06,628
I'm not at liberty to reveal my sources,
5
00:00:06,672 --> 00:00:09,980
but so far, we have verified
everything they've given us.
6
00:00:10,023 --> 00:00:11,720
- How's the vacation going?
- Hey, hey.
7
00:00:11,764 --> 00:00:13,722
Hey.
8
00:00:13,766 --> 00:00:15,207
It's okay, Max.
9
00:00:15,840 --> 00:00:16,812
Come in.
10
00:00:16,856 --> 00:00:17,944
Katya is back.
11
00:00:17,988 --> 00:00:20,251
Katya Miranova, aka Kate Miller,
12
00:00:20,294 --> 00:00:21,730
was a Russian asset
that Anna was working
13
00:00:21,774 --> 00:00:23,167
while undercover in prison.
14
00:00:23,210 --> 00:00:24,849
I have something of yours.
15
00:00:24,877 --> 00:00:27,693
I believe you know
CIA Officer Joelle Taylor?
16
00:00:27,736 --> 00:00:30,739
I'll give you her location
in return for you.
17
00:00:30,783 --> 00:00:33,133
Think quick. She's lost a lot of blood.
18
00:00:33,177 --> 00:00:34,961
We have a history with
your suspect. You cut us in,
19
00:00:35,005 --> 00:00:36,876
we'll tell you what we know.
You can question Anna
20
00:00:36,920 --> 00:00:40,619
as much as you want, but in
exchange, she stays on our turf.
21
00:00:40,662 --> 00:00:41,750
Deal.
22
00:00:41,794 --> 00:00:43,448
Sorry about this.
23
00:00:43,491 --> 00:00:44,884
A Currier delivered a package
24
00:00:44,928 --> 00:00:47,277
to the LAPD, addressed to you.
25
00:00:49,454 --> 00:00:53,240
Oh, my God. Is that Joelle's finger?
26
00:00:53,284 --> 00:00:55,895
There is a messaged saved to the phone.
27
00:00:55,939 --> 00:00:57,849
Now she's losing even more blood.
28
00:00:57,892 --> 00:01:02,771
Follow the rules, or next time,
I'll send something larger.
29
00:01:02,815 --> 00:01:04,611
See you soon.
30
00:01:12,303 --> 00:01:14,827
Please leave a message after the tone.
31
00:01:14,870 --> 00:01:16,307
Arkady's cell phone
32
00:01:16,350 --> 00:01:18,396
and landline are both going
straight to voice mail.
33
00:01:18,439 --> 00:01:19,788
Anna says that he has
34
00:01:19,832 --> 00:01:21,965
extra security,
but I just want to be sure.
35
00:01:22,008 --> 00:01:23,488
Kensi and Deeks are on the road back
36
00:01:23,531 --> 00:01:24,924
from the shipping yard.
37
00:01:24,968 --> 00:01:26,447
I could redirect them to Arkady's.
38
00:01:26,491 --> 00:01:29,102
Yeah, but send Fatima and
Rountree, as well, just in case.
39
00:01:29,146 --> 00:01:31,583
He may need some extra convincing.
40
00:01:31,626 --> 00:01:32,976
You got it.
41
00:01:35,674 --> 00:01:37,589
Why are you wasting time asking me
42
00:01:37,632 --> 00:01:39,069
about Maksim and his operatives?
43
00:01:39,112 --> 00:01:42,246
We need to focus on finding
Katya and recovering Joelle.
44
00:01:42,289 --> 00:01:43,856
"We" is a pronoun you need to remove
45
00:01:43,899 --> 00:01:45,379
from your vocabulary, Ms. Kolcheck.
46
00:01:45,423 --> 00:01:46,728
Near as I can tell, you were working
47
00:01:46,772 --> 00:01:48,382
as an illegal agent
for a foreign government.
48
00:01:48,426 --> 00:01:50,167
SO I ASK AGAIN:
49
00:01:50,210 --> 00:01:52,386
Why did Maksim allow you
to join his operation?
50
00:01:52,430 --> 00:01:54,040
What did you provide him in exchange?
51
00:01:58,958 --> 00:02:00,046
Did we get a match to Joelle?
52
00:02:00,090 --> 00:02:01,961
Uh, not exactly.
53
00:02:02,005 --> 00:02:04,094
Looks like another flash from Langley,
54
00:02:04,137 --> 00:02:05,965
telling us to...
55
00:02:06,009 --> 00:02:08,533
call off our identification efforts.
56
00:02:09,664 --> 00:02:12,711
Which is its own kind of confirmation.
57
00:02:14,017 --> 00:02:15,801
I'm so sorry, Callen.
58
00:02:49,487 --> 00:02:51,271
Let me guess.
59
00:02:51,843 --> 00:02:54,231
You're starting to regret the finger.
60
00:02:56,097 --> 00:02:58,017
I told you it was a clich�.
61
00:02:58,766 --> 00:03:00,585
You want to get a reaction,
62
00:03:00,628 --> 00:03:03,588
send an eye, an ear.
63
00:03:03,631 --> 00:03:05,633
Better yet, send a tongue.
64
00:03:05,677 --> 00:03:07,287
That'll freak 'em out.
65
00:03:12,166 --> 00:03:14,734
You do know aspirin
and alcohol are blood thinners.
66
00:03:16,166 --> 00:03:17,950
And white bread?
67
00:03:19,370 --> 00:03:21,432
You really are trying to kill me.
68
00:03:25,001 --> 00:03:26,698
That's it?
69
00:03:26,741 --> 00:03:28,308
You don't want anything else?
70
00:03:28,771 --> 00:03:29,946
How about some teeth?
71
00:03:30,798 --> 00:03:33,993
I got 28.25 are my own!
72
00:04:08,854 --> 00:04:10,682
Ow!
73
00:04:15,208 --> 00:04:23,208
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
74
00:04:36,144 --> 00:04:38,928
What was the nature of Katya's threats?
75
00:04:39,200 --> 00:04:42,627
She wanted me to know
that she can get to my father,
76
00:04:42,671 --> 00:04:45,195
and that she knew about
my relationship with Callen.
77
00:04:45,790 --> 00:04:48,198
Did she ever threaten you personally?
78
00:04:48,241 --> 00:04:51,157
No, but it's clear she wants revenge
79
00:04:51,201 --> 00:04:53,333
for my undercover op in prison.
80
00:04:53,377 --> 00:04:56,418
The defection, Joelle... it's all
been designed to get to me.
81
00:04:56,451 --> 00:04:58,034
Even before the threats,
82
00:04:58,077 --> 00:05:00,166
you were already tracking Katya
for several months.
83
00:05:00,471 --> 00:05:03,474
Since I first learned
she was active again.
84
00:05:03,517 --> 00:05:05,302
What was your source
for that information?
85
00:05:06,702 --> 00:05:07,790
That's classified.
86
00:05:07,815 --> 00:05:09,425
Oh, wrong answer.
87
00:05:09,480 --> 00:05:11,917
You've been on trial before, Ms.
Kolcheck. You know that thing
88
00:05:11,942 --> 00:05:13,552
the lawyers do
when they ask you a question,
89
00:05:13,577 --> 00:05:15,056
but they already know the answer to it?
90
00:05:15,081 --> 00:05:16,299
Well, that's what I'm doing, too.
91
00:05:16,324 --> 00:05:17,572
So I ask again:
92
00:05:17,796 --> 00:05:19,472
What was your source
for that information?
93
00:05:19,516 --> 00:05:21,100
Or should I say "who"?
94
00:05:22,829 --> 00:05:25,278
CIA Officer Joelle Taylor.
95
00:05:25,788 --> 00:05:27,921
Katya reached out to the Agency
96
00:05:28,044 --> 00:05:29,872
to discuss the terms of her defection.
97
00:05:29,897 --> 00:05:31,464
Joelle wanted me to consult.
98
00:05:31,489 --> 00:05:32,620
So why didn't you take her up on it?
99
00:05:32,645 --> 00:05:34,560
Why instead did you aid and abet
100
00:05:34,585 --> 00:05:36,413
a foreign intelligence
operative in direct opposition
101
00:05:36,438 --> 00:05:37,482
to the CIA's mission?
102
00:05:37,507 --> 00:05:39,552
I was protecting the people I love.
103
00:05:39,577 --> 00:05:41,361
By keeping them in the dark?
I don't think so. Try again.
104
00:05:41,386 --> 00:05:43,301
I'm telling you the truth.
105
00:05:43,326 --> 00:05:45,110
You're telling yourself a lie.
Try again.
106
00:05:45,135 --> 00:05:46,397
Okay, this is a waste of time.
107
00:05:46,422 --> 00:05:48,124
Are you a Russian spy, Ms. Kolcheck?
108
00:05:48,165 --> 00:05:49,847
- No.
- Are you crazy?
109
00:05:50,303 --> 00:05:51,497
No.
110
00:05:51,522 --> 00:05:52,871
Then why?
111
00:05:54,625 --> 00:05:56,453
Because I know Katya.
112
00:05:56,478 --> 00:05:58,350
And you cannot control her.
113
00:05:58,375 --> 00:06:00,595
You cannot trust her.
114
00:06:00,620 --> 00:06:02,950
All she understands is betrayal.
115
00:06:04,479 --> 00:06:05,784
Clearly, so do you.
116
00:06:08,061 --> 00:06:09,034
Agent Callen, please, I...
117
00:06:09,058 --> 00:06:10,646
Arkady's phones are
going straight to voice mail.
118
00:06:10,672 --> 00:06:12,064
Is there anywhere else he could be?
119
00:06:12,108 --> 00:06:14,632
He promised me he'd stay put,
but you know Arkady.
120
00:06:14,676 --> 00:06:16,286
He's probably entertaining
a lady friend...
121
00:06:16,329 --> 00:06:17,591
or two.
122
00:06:17,635 --> 00:06:18,984
Well, this could be awkward.
123
00:06:19,028 --> 00:06:21,193
I just sent the rest of the
team to check up on him.
124
00:06:21,218 --> 00:06:23,471
I see some therapy in their future.
125
00:06:38,757 --> 00:06:39,802
Go.
126
00:06:44,302 --> 00:06:45,736
Emergency lights are on, which means
127
00:06:45,762 --> 00:06:47,119
the power must be out.
128
00:06:47,926 --> 00:06:49,319
You guys take the rear.
129
00:06:49,362 --> 00:06:51,495
We'll take the front. Move it!
130
00:07:03,759 --> 00:07:05,108
There's no sign of his security.
131
00:07:05,133 --> 00:07:07,135
- Yeah.
- You hear that?
132
00:07:07,511 --> 00:07:09,861
It sounds like a fricking party.
133
00:07:09,905 --> 00:07:11,210
I'm gonna pick the lock.
134
00:07:11,254 --> 00:07:12,864
- Go for it.
- Yep. Light?
135
00:07:12,908 --> 00:07:14,257
Just a heads-up,
136
00:07:14,300 --> 00:07:16,563
if Arkady pops out in
full latex bondage gear,
137
00:07:16,607 --> 00:07:18,174
you should probably avert your eyes.
138
00:07:18,217 --> 00:07:21,046
'Cause there's some things
that can't be unseen.
139
00:07:23,353 --> 00:07:25,311
Rountree and I are headed around back.
140
00:07:30,664 --> 00:07:32,144
Back door is open.
141
00:07:33,232 --> 00:07:34,756
That's not good.
142
00:07:38,090 --> 00:07:39,483
Got it. I'm in.
143
00:07:39,508 --> 00:07:42,424
Nice and easy.
144
00:07:42,449 --> 00:07:43,929
Guys...
145
00:07:43,954 --> 00:07:45,913
you take the ground floor.
146
00:07:45,938 --> 00:07:47,853
Deeks and I got upstairs.
147
00:07:47,878 --> 00:07:49,532
Go.
148
00:07:54,784 --> 00:07:56,263
Nice and easy.
149
00:08:04,670 --> 00:08:06,585
Guys, I got a body in the kitchen.
150
00:08:07,276 --> 00:08:08,755
It's not Arkady. He's armed.
151
00:08:08,780 --> 00:08:10,303
Looks like his throat was cut.
152
00:08:10,632 --> 00:08:12,634
- Damn.
- It could be one of his guards.
153
00:08:20,938 --> 00:08:22,331
I found another one.
154
00:08:22,356 --> 00:08:24,315
Multiple stab wounds.
155
00:08:24,340 --> 00:08:26,952
There's music coming
from a battery-powered speaker.
156
00:08:26,977 --> 00:08:28,979
I'm shutting it off.
157
00:08:29,078 --> 00:08:31,471
- Any sign of Arkady?
- Kensi, Deeks?
158
00:08:31,496 --> 00:08:33,596
I've got two more
outside the master bedroom.
159
00:08:33,621 --> 00:08:34,744
Both shot.
160
00:08:34,769 --> 00:08:36,771
There's been no report
of gunshots in the area.
161
00:08:37,180 --> 00:08:38,834
I'm sending LAPD.
162
00:08:40,319 --> 00:08:42,060
She's probably using a silencer.
163
00:08:49,221 --> 00:08:50,266
Deeks.
164
00:08:50,309 --> 00:08:52,050
- Yeah?
- You got to see this.
165
00:08:52,834 --> 00:08:54,413
- That's a panic door.
- Yeah.
166
00:08:54,438 --> 00:08:57,223
Callen, Arkady may be locked
inside of his panic room.
167
00:08:58,823 --> 00:09:00,869
Arkady! Open the door! It's Deeks!
168
00:09:02,131 --> 00:09:03,828
- I don't think he can hear us.
- Yeah.
169
00:09:03,853 --> 00:09:05,376
Do you see a keypad anywhere?
170
00:09:05,401 --> 00:09:08,100
No, I don't. Looks like the door
was disguised as a mirror.
171
00:09:08,125 --> 00:09:10,301
I'll bet it stays unlocked until
somebody engages the pins
172
00:09:10,326 --> 00:09:11,414
from the inside.
173
00:09:12,853 --> 00:09:15,029
- Deeks.
- What?
174
00:09:15,054 --> 00:09:17,056
These drill holes are still warm.
175
00:09:17,278 --> 00:09:19,628
No. Rountree, Fatima,
176
00:09:19,653 --> 00:09:21,002
Katya could still be inside the house.
177
00:09:21,027 --> 00:09:22,289
Cover us upstairs while
we try and figure out
178
00:09:22,314 --> 00:09:25,012
how to get Arkady out
of this panic room.
179
00:09:25,692 --> 00:09:28,870
Guys? Rountree, Fatima, do you copy?
180
00:09:31,567 --> 00:09:33,395
Kens, Deeks?
181
00:09:34,648 --> 00:09:35,954
Go, go, go, go, go, go.
182
00:09:35,979 --> 00:09:36,980
Nell, Callen, have you been able
183
00:09:37,005 --> 00:09:38,442
to reach Fatima and Rountree?
184
00:09:38,616 --> 00:09:39,830
We were right here.
185
00:09:39,855 --> 00:09:40,812
We couldn't reach you.
186
00:09:40,837 --> 00:09:42,099
Kens? Deeks? Do you copy?
187
00:09:42,124 --> 00:09:43,473
Yeah, we can hear you now.
188
00:09:43,498 --> 00:09:44,760
That's strange, guys.
189
00:09:44,785 --> 00:09:46,090
You fell off comms for a minute,
190
00:09:46,115 --> 00:09:47,551
but Fatima and Rountree
maintained signal.
191
00:09:47,576 --> 00:09:49,883
Look, we think Katya may have been here
192
00:09:49,908 --> 00:09:51,779
only a few minutes ago,
so cover our backs while
193
00:09:51,804 --> 00:09:52,840
we try and get Arkady
out of the panic room.
194
00:09:52,865 --> 00:09:54,178
Wait!
195
00:09:54,504 --> 00:09:56,183
I think she left a signal jammer.
196
00:09:56,395 --> 00:09:57,962
It's probably why we
couldn't get through
197
00:09:57,987 --> 00:09:59,641
to Arkady's cell and
why he can't get through to us.
198
00:09:59,666 --> 00:10:01,755
It'll have a short range.
You need to find it
199
00:10:01,780 --> 00:10:02,955
and disable it.
200
00:10:02,980 --> 00:10:04,567
Got it. We're going back in.
201
00:10:04,951 --> 00:10:07,127
Okay. All right.
202
00:10:07,537 --> 00:10:10,105
Come on, come on.
203
00:10:10,476 --> 00:10:12,000
Come on, where are you?
204
00:10:13,148 --> 00:10:14,493
Come on.
205
00:10:15,361 --> 00:10:16,582
Hold on, hold on, hold on.
206
00:10:16,607 --> 00:10:17,621
Found it.
207
00:10:17,971 --> 00:10:19,930
- Callen, you hear me?
- Loud and clear.
208
00:10:20,546 --> 00:10:21,721
Oh, thank God. Okay.
209
00:10:21,746 --> 00:10:24,357
Come on, Arkady, pick up.
210
00:10:24,382 --> 00:10:25,731
Anna? Are you okay?
211
00:10:25,756 --> 00:10:26,974
Arkady, it's Callen.
212
00:10:26,999 --> 00:10:28,315
I need you to open the panic room.
213
00:10:28,340 --> 00:10:30,342
Where is Anna? I want to talk to Anna!
214
00:10:30,367 --> 00:10:32,803
Sh-She's here. Hold on a second.
215
00:10:34,761 --> 00:10:36,241
Tell Arkady to open his panic room.
216
00:10:36,274 --> 00:10:37,349
Arkady?
217
00:10:37,374 --> 00:10:38,504
Anna? A-Are you okay?
218
00:10:38,529 --> 00:10:40,313
Yes, I'm fine. Open the door.
219
00:10:40,367 --> 00:10:43,545
- Are you safe?
- Yes, just open the door.
220
00:10:46,002 --> 00:10:48,120
Hey.
221
00:10:48,340 --> 00:10:49,385
You okay? You hurt?
222
00:10:49,428 --> 00:10:50,864
Uh, no, I've just been...
223
00:10:50,908 --> 00:10:53,563
in there for over an hour,
with the pounding
224
00:10:53,606 --> 00:10:55,913
and the drilling, and I'm
trying to make a call,
225
00:10:55,957 --> 00:10:57,436
but nothing goes through.
226
00:10:59,129 --> 00:11:00,130
You know, you could really use
a signal repeater
227
00:11:00,155 --> 00:11:01,722
or at least a sat phone in there.
228
00:11:02,341 --> 00:11:04,561
No, with those service fees?
Forget about it.
229
00:11:04,878 --> 00:11:07,098
But at least you got
the 12 cases of vodka.
230
00:11:07,142 --> 00:11:08,820
I'm glad to see
your priorities are straight.
231
00:11:08,845 --> 00:11:10,368
Oh. Speaking of.
232
00:11:10,393 --> 00:11:11,742
Anna. Are you okay?
233
00:11:11,767 --> 00:11:13,682
She's safe, she just
can't talk right now.
234
00:11:13,707 --> 00:11:15,013
All right, come on,
let's get you out of here.
235
00:11:15,038 --> 00:11:16,649
- Let's go, let's go.
- All right. Thank you.
236
00:11:16,674 --> 00:11:17,806
Did you get her?
237
00:11:17,831 --> 00:11:18,963
Did you get Katya?
238
00:11:19,371 --> 00:11:21,675
No. She left just before they got there.
239
00:11:21,700 --> 00:11:23,006
She must have seen or heard them coming.
240
00:11:23,089 --> 00:11:24,482
Or someone tipped her off.
241
00:11:24,812 --> 00:11:26,030
Why do you say that?
242
00:11:26,055 --> 00:11:27,491
Because she evaded me for months now.
243
00:11:27,727 --> 00:11:30,034
Every time I think
I get close, she vanishes.
244
00:11:30,078 --> 00:11:31,644
I don't think Katya
has very many friends right now.
245
00:11:31,688 --> 00:11:33,124
She's betrayed just about everyone,
246
00:11:33,168 --> 00:11:34,386
including the Russians.
247
00:11:36,693 --> 00:11:39,304
Which would be a reason to tip her off,
248
00:11:39,348 --> 00:11:41,089
so they can kill her themselves.
249
00:11:41,132 --> 00:11:43,134
Better than risking
one of their operatives
250
00:11:43,178 --> 00:11:45,006
falling into our hands.
251
00:11:45,501 --> 00:11:49,836
But if they do kill her,
we'll never find Joelle.
252
00:12:01,225 --> 00:12:02,400
You should have called me last night.
253
00:12:02,443 --> 00:12:04,010
You were checking on Kam.
254
00:12:04,054 --> 00:12:06,143
Kam is fine. You should have called me.
255
00:12:06,186 --> 00:12:08,667
Well, one of us got
a good night's sleep.
256
00:12:08,711 --> 00:12:10,016
You should have called me.
257
00:12:12,192 --> 00:12:15,805
Uh, you're right. I'm sorry.
258
00:12:17,067 --> 00:12:18,938
Nothing from Katya yet?
259
00:12:20,940 --> 00:12:22,594
No.
260
00:12:22,637 --> 00:12:23,943
Maybe she just wanted to be sure
261
00:12:23,987 --> 00:12:25,684
LAPD got us the phone.
262
00:12:25,728 --> 00:12:27,991
Well, maybe.
263
00:12:28,377 --> 00:12:30,776
Or maybe she lost
her only bargaining chip.
264
00:12:31,846 --> 00:12:33,170
You can't think that yet.
265
00:12:33,213 --> 00:12:35,676
Joelle's already dealing
with a gunshot wound to her leg.
266
00:12:37,303 --> 00:12:39,350
If Joelle's alive, why go after Arkady?
267
00:12:39,393 --> 00:12:42,005
Easy. Insurance.
268
00:12:42,308 --> 00:12:44,529
Joelle's not family.
269
00:12:44,572 --> 00:12:45,835
Anna would be
more willing to trade herself
270
00:12:45,878 --> 00:12:47,097
to save her father.
271
00:12:47,813 --> 00:12:49,055
The question you should be asking
272
00:12:49,099 --> 00:12:51,797
is why go after Joelle at all.
273
00:12:51,841 --> 00:12:54,713
Arkady's an easier target,
better leverage.
274
00:12:54,757 --> 00:12:56,280
Hell, if she knew where to find you,
275
00:12:56,323 --> 00:12:57,573
she'd have gone after you, too.
276
00:12:58,449 --> 00:13:00,284
Maybe she already did.
277
00:13:00,719 --> 00:13:03,504
Just not in the way we'd expect it.
278
00:13:06,029 --> 00:13:08,161
Katya's defection was a setup,
279
00:13:08,205 --> 00:13:09,815
but she had to make it seem legit.
280
00:13:09,859 --> 00:13:11,164
How is she gonna do that?
281
00:13:11,208 --> 00:13:14,472
Feed the CIA verifiable Intel,
282
00:13:14,515 --> 00:13:16,358
make herself seem more valuable.
283
00:13:16,383 --> 00:13:17,780
When Carlson brought me in, she said
284
00:13:17,823 --> 00:13:19,085
they had a source that identified me
285
00:13:19,129 --> 00:13:20,565
as a Russian spy, and that every piece
286
00:13:20,608 --> 00:13:23,176
of information the source
had provided had checked out.
287
00:13:23,220 --> 00:13:24,350
Katya.
288
00:13:24,902 --> 00:13:27,536
She wanted you sidelined
before she made a move on Anna.
289
00:13:27,561 --> 00:13:28,866
But she didn't know
how to get to me directly,
290
00:13:28,891 --> 00:13:30,457
so she took advantage
291
00:13:30,482 --> 00:13:33,441
of Carlson's little mole hunt
and framed me as a Russian spy.
292
00:13:33,466 --> 00:13:34,989
Katya played her.
293
00:13:35,232 --> 00:13:37,582
Now she's in there covering her own ass.
294
00:13:43,980 --> 00:13:45,808
What?
295
00:13:49,899 --> 00:13:51,248
Along with cutting the phone line,
296
00:13:51,291 --> 00:13:52,858
looks like she broke into the panel
297
00:13:52,902 --> 00:13:54,904
and cut the power, too.
298
00:13:54,947 --> 00:13:56,337
You guys got juice now?
299
00:13:56,384 --> 00:13:57,558
Yeah, looks like it. Thank you.
300
00:13:57,602 --> 00:13:58,777
- Good work, Rountree.
- Okay, okay.
301
00:13:58,821 --> 00:14:00,561
Arkady, will you go down
the list right here?
302
00:14:00,605 --> 00:14:02,389
Can you go... Okay.
303
00:14:02,872 --> 00:14:04,308
Go down the list?
304
00:14:04,473 --> 00:14:05,784
Down.
305
00:14:06,141 --> 00:14:07,481
Down the list.
306
00:14:07,726 --> 00:14:09,875
To back patio.
307
00:14:09,919 --> 00:14:11,442
To the back patio. Arkady.
308
00:14:11,485 --> 00:14:12,573
There's an arrow. Hit the arrow to go...
309
00:14:12,617 --> 00:14:14,010
Okay, you know what?
Here. Give it to me.
310
00:14:14,053 --> 00:14:16,142
No, no, I see it, I see it.
Just back off.
311
00:14:16,186 --> 00:14:19,189
I'm having flashbacks of trying
to teach my mom how to Zoom.
312
00:14:19,232 --> 00:14:21,408
You taught her very well.
She's very good at it.
313
00:14:21,452 --> 00:14:23,367
- Never forgets to unmute.
- I'm sorry.
314
00:14:23,410 --> 00:14:24,411
What did you just say?
What did he just say?
315
00:14:24,455 --> 00:14:25,412
What am I hearing?
316
00:14:25,456 --> 00:14:26,587
You-you Zoom with...
317
00:14:26,631 --> 00:14:27,937
You Zoom with my mom?
318
00:14:27,980 --> 00:14:29,764
What? I miss the bar.
319
00:14:29,808 --> 00:14:32,028
Human interaction, heavy pours.
320
00:14:32,071 --> 00:14:33,420
And her sharp tongue.
321
00:14:33,464 --> 00:14:35,205
Thank goodness she had to
cancel on me last night.
322
00:14:35,248 --> 00:14:38,338
Although, panic room
is built for company.
323
00:14:38,382 --> 00:14:40,645
Oh, my God. He said that out loud.
324
00:14:40,688 --> 00:14:41,612
I'm gonna kill him. I'm gonna shoot...
325
00:14:41,636 --> 00:14:42,792
- You're kidding, right?
- Stop. Stop. Both of you. Hey.
326
00:14:42,817 --> 00:14:45,476
We're just gonna...
Give me that. Focus, please.
327
00:14:45,955 --> 00:14:46,956
Right there.
328
00:14:47,000 --> 00:14:48,131
Da. That is correct time.
329
00:14:48,175 --> 00:14:50,656
I just finished nice warm bubble bath,
330
00:14:50,699 --> 00:14:52,236
and then the power went out.
331
00:14:52,280 --> 00:14:55,095
Good thing security system
has backup battery.
332
00:14:58,054 --> 00:15:00,100
All right. So she used a
laser to blind the camera.
333
00:15:00,143 --> 00:15:01,406
Do you have cameras inside the house?
334
00:15:01,449 --> 00:15:03,279
Are you crazy? Never.
335
00:15:03,304 --> 00:15:05,262
So let me get this right:
She took out your phones,
336
00:15:05,287 --> 00:15:06,766
she took out your power,
she took out your cameras,
337
00:15:06,791 --> 00:15:07,922
then she took out the guards?
338
00:15:07,947 --> 00:15:09,310
She was very well-trained.
339
00:15:09,335 --> 00:15:10,671
No one is this well-trained.
340
00:15:10,696 --> 00:15:12,034
And even if they were,
341
00:15:12,059 --> 00:15:14,072
she'd be too smart
to take out four guards alone.
342
00:15:14,325 --> 00:15:15,859
You think she's working
with somebody else?
343
00:15:15,891 --> 00:15:17,271
Or multiple people.
344
00:15:17,296 --> 00:15:19,995
I only saw one person,
and she was wearing a mask.
345
00:15:20,020 --> 00:15:22,414
Like, some dog, wolf.
346
00:15:22,439 --> 00:15:24,736
Maybe she works in a pack?
347
00:15:24,761 --> 00:15:26,372
Great.
348
00:15:26,397 --> 00:15:28,791
The safe house is prepped.
I'm ready to take Arkady.
349
00:15:28,866 --> 00:15:30,694
- Great, thanks. Let's go.
- What? No, no, no.
350
00:15:30,719 --> 00:15:32,721
No, no, no, no, no,
I'm not going to safe house.
351
00:15:32,746 --> 00:15:34,139
Yes, you are, Arkady.
352
00:15:34,164 --> 00:15:35,600
This is not up for discussion. Let's go.
353
00:15:35,765 --> 00:15:37,637
I want to see my Anna first.
354
00:15:37,662 --> 00:15:39,443
Arkady, I know you do, but you can't.
355
00:15:40,736 --> 00:15:43,361
Please. I know what she did looks bad,
356
00:15:43,404 --> 00:15:45,058
but it was all my doing.
357
00:15:45,101 --> 00:15:48,183
I mean, I swear, she is innocent. I...
358
00:15:48,208 --> 00:15:49,470
You have to believe me.
359
00:15:49,504 --> 00:15:51,975
Arkady, Callen will keep her safe.
360
00:15:52,000 --> 00:15:53,915
We're all gonna keep her safe.
361
00:15:54,241 --> 00:15:55,938
I promise.
362
00:15:57,812 --> 00:15:59,683
- Please?
- Let's roll.
363
00:16:06,614 --> 00:16:08,616
Everything Katya gave us checked out.
364
00:16:08,872 --> 00:16:10,439
So as far as the ODNI was concerned,
365
00:16:10,464 --> 00:16:11,856
she was the golden goose of Intel.
366
00:16:12,199 --> 00:16:13,702
So when she gave you up,
367
00:16:13,727 --> 00:16:14,902
we had to act.
368
00:16:15,131 --> 00:16:16,219
What about Joelle?
369
00:16:16,263 --> 00:16:17,307
Did she believe Katya?
370
00:16:17,351 --> 00:16:18,540
No.
371
00:16:18,565 --> 00:16:20,741
She defended Agent Callen
against the accusation,
372
00:16:20,963 --> 00:16:22,791
but she was overruled.
373
00:16:23,237 --> 00:16:25,091
We gave her the option to bow out,
374
00:16:25,157 --> 00:16:26,965
but she insisted
on handling the defection.
375
00:16:27,032 --> 00:16:29,599
She didn't want to put
anyone else in harm's way.
376
00:16:30,016 --> 00:16:31,912
We should have listened to her.
377
00:16:33,392 --> 00:16:35,045
I should have listened to her.
378
00:16:36,422 --> 00:16:37,379
Hey, guys?
379
00:16:37,416 --> 00:16:38,634
Did you talk to SECNAV?
380
00:16:38,659 --> 00:16:40,748
Yes, and she spoke
with Secretary of State
381
00:16:40,773 --> 00:16:42,819
about talking to the Russian ambassador.
382
00:16:42,844 --> 00:16:45,467
No promises, only that they'll try.
383
00:16:46,027 --> 00:16:47,855
- Try what?
- To get the Russians
384
00:16:47,880 --> 00:16:49,273
to call off their hit on Katya.
385
00:16:49,622 --> 00:16:51,101
You're joking, right?
386
00:16:51,138 --> 00:16:52,313
They'll deny everything.
387
00:16:52,338 --> 00:16:54,078
Well, it's a long shot,
but we have to try.
388
00:16:54,103 --> 00:16:55,583
Joelle's life depends on it.
389
00:16:55,608 --> 00:16:57,610
You think they care?
If they have to choose
390
00:16:57,635 --> 00:17:00,333
between us losing a spy or them,
they'll choose us.
391
00:17:00,358 --> 00:17:02,273
Then bypass official channels.
392
00:17:03,528 --> 00:17:04,833
What?
393
00:17:04,877 --> 00:17:07,488
The ODNI covers
all the intelligence agencies,
394
00:17:07,532 --> 00:17:08,663
including the CIA.
395
00:17:09,113 --> 00:17:10,331
Use back channels
396
00:17:10,356 --> 00:17:12,514
and reach out to the operatives
here on the ground.
397
00:17:14,392 --> 00:17:16,176
I can't go to the CIA.
398
00:17:16,201 --> 00:17:18,682
Why not? And why isn't
this place crawling with CIA?
399
00:17:18,707 --> 00:17:21,187
After what happened with
Gonchgarov, why do you trust us
400
00:17:21,212 --> 00:17:22,648
more than your own people?
401
00:17:22,895 --> 00:17:25,506
Because I think your girlfriend's right.
402
00:17:25,550 --> 00:17:26,842
Someone's helping Katya.
403
00:17:26,956 --> 00:17:28,523
Someone with connections.
404
00:17:28,587 --> 00:17:30,098
Might be the Russians,
405
00:17:30,125 --> 00:17:32,224
but it might be the mole
we have in our own house.
406
00:17:32,848 --> 00:17:34,646
I may not like how you guys do things,
407
00:17:34,689 --> 00:17:36,518
but at least I know
whose side you're on.
408
00:17:36,803 --> 00:17:39,762
Well, speaking of Gonchgarov,
maybe he can help.
409
00:17:39,800 --> 00:17:40,931
Well, he's in a coma.
410
00:17:41,048 --> 00:17:42,223
Not anymore.
411
00:17:42,267 --> 00:17:43,833
Just received word from the hospital.
412
00:17:43,858 --> 00:17:44,897
He's awake.
413
00:17:44,923 --> 00:17:46,538
Well, he barely spoke to us before.
414
00:17:46,563 --> 00:17:47,884
What makes you think this time
would be any different?
415
00:17:47,924 --> 00:17:50,548
Well, the guy almost died. Horribly.
416
00:17:50,779 --> 00:17:52,433
That would change anyone's mind.
417
00:17:52,458 --> 00:17:54,391
It's better you go.
After what happened before,
418
00:17:54,416 --> 00:17:56,288
he's not gonna be too pleased to see me.
419
00:17:56,313 --> 00:17:57,923
Fine.
420
00:17:58,243 --> 00:18:00,593
But I want to know
the minute that phone rings.
421
00:18:12,930 --> 00:18:14,468
You okay?
422
00:18:14,512 --> 00:18:15,974
Yeah.
423
00:18:16,557 --> 00:18:19,186
You're not having a
reaction to the injections?
424
00:18:19,338 --> 00:18:22,356
No. No, honestly, I'm not.
425
00:18:23,023 --> 00:18:24,775
I was just thinking, uh...
426
00:18:25,454 --> 00:18:28,327
Just, part of me doesn't blame
Anna for doing what she did.
427
00:18:29,659 --> 00:18:31,183
Partnering up with Russian operatives
428
00:18:31,208 --> 00:18:32,992
to kill a sociopath who wants her dead?
429
00:18:33,340 --> 00:18:35,298
Well, either that or spending
her whole life
430
00:18:35,323 --> 00:18:36,716
looking over her shoulder
431
00:18:36,741 --> 00:18:38,395
wondering when everything's
gonna come crashing down.
432
00:18:40,625 --> 00:18:41,792
Right.
433
00:18:42,975 --> 00:18:44,586
Yeah. No, I...
434
00:18:45,500 --> 00:18:47,546
I hate to admit it, but, uh...
435
00:18:49,808 --> 00:18:51,635
...Kessler's right.
436
00:18:52,593 --> 00:18:54,247
He's in my head.
437
00:18:55,335 --> 00:18:57,467
There's not a day
that goes by that I don't wonder
438
00:18:57,511 --> 00:18:59,768
if I should just drop everything
and put an end to him.
439
00:19:01,486 --> 00:19:02,574
I'm in.
440
00:19:02,599 --> 00:19:04,384
Okay, I was...
441
00:19:04,409 --> 00:19:06,716
I was only partly serious.
442
00:19:06,741 --> 00:19:09,614
Why? I mean, think about it.
443
00:19:09,871 --> 00:19:13,309
This guy's been hanging
over our lives for months now.
444
00:19:14,346 --> 00:19:16,565
He said he wants to find
you and to torture you,
445
00:19:16,590 --> 00:19:19,462
but the truth is, he doesn't
have to find you to torture you
446
00:19:19,487 --> 00:19:21,010
'cause he's doing it right now.
447
00:19:23,058 --> 00:19:27,045
I love you, and we're
trying to conceive,
448
00:19:27,070 --> 00:19:28,767
and you need your rest,
449
00:19:29,143 --> 00:19:32,718
and your body is constantly
in fight-or-flight.
450
00:19:32,849 --> 00:19:35,303
So screw that and screw him.
451
00:19:35,970 --> 00:19:39,683
Let's hunt him down, and let's
drag him back to prison.
452
00:19:44,643 --> 00:19:46,253
I love you so much.
453
00:19:46,322 --> 00:19:48,020
I love you. You want
to go get him right now?
454
00:19:48,045 --> 00:19:49,699
I'll go with you right now.
455
00:19:49,724 --> 00:19:51,726
No. Well, actually,
your plan has a little hiccup...
456
00:19:51,751 --> 00:19:53,449
What's that hiccup?
'Cause I thought this through.
457
00:19:53,474 --> 00:19:55,300
...when it comes to
dragging him back to prison.
458
00:19:55,324 --> 00:19:56,259
Uh-huh?
459
00:19:57,789 --> 00:19:59,161
He's been pardoned.
460
00:19:59,965 --> 00:20:02,263
Yeah, I wasn't actually
talking about U.S. prisons.
461
00:20:02,308 --> 00:20:04,231
I was talking about my
friends in North Korea.
462
00:20:04,270 --> 00:20:05,666
- They have prisons.
- Ah.
463
00:20:05,710 --> 00:20:06,885
And then Singapore.
464
00:20:06,928 --> 00:20:08,538
- Yeah.
- It's pretty dingy there.
465
00:20:08,582 --> 00:20:10,149
- Or Azkaban.
- Azkaban?
466
00:20:10,192 --> 00:20:11,757
It may be fictional, but
I feel like it would...
467
00:20:11,808 --> 00:20:12,888
Be really bad.
468
00:20:12,939 --> 00:20:14,457
- Kens, Deeks.
- Yeah. What's up?
469
00:20:14,501 --> 00:20:15,633
Get to the bullpen.
470
00:20:15,676 --> 00:20:17,852
We have a call coming in
on Katya's phone.
471
00:20:21,083 --> 00:20:23,042
Nell, you ready for a trace?
472
00:20:23,067 --> 00:20:24,369
Almost.
473
00:20:24,394 --> 00:20:25,996
Assuming she's calling
from a cell phone,
474
00:20:26,021 --> 00:20:27,676
I'm gonna try to narrow down
which cell tower
475
00:20:27,701 --> 00:20:29,177
it's going to.
476
00:20:29,317 --> 00:20:30,884
And ready.
477
00:20:33,868 --> 00:20:35,696
This is NCIS Special Agent Callen.
478
00:20:35,740 --> 00:20:36,958
Who am I speaking with?
479
00:20:37,002 --> 00:20:39,076
I think you know who this is.
480
00:20:39,551 --> 00:20:40,900
Do I?
481
00:20:41,002 --> 00:20:42,743
Then why the electronics?
482
00:20:42,768 --> 00:20:44,813
I know what Katya's voice sounds like.
483
00:20:44,838 --> 00:20:46,404
I have no voice.
484
00:20:46,429 --> 00:20:49,476
My country took it
after Anna betrayed me.
485
00:20:49,501 --> 00:20:51,547
Punishment for my failure.
486
00:20:51,572 --> 00:20:53,879
Heartbreaking. Where's Joelle?
487
00:20:54,022 --> 00:20:55,894
I want to talk to Anna.
488
00:20:56,064 --> 00:20:57,718
She's not here right now.
489
00:20:57,762 --> 00:20:59,946
You sent this phone to me,
so talk to me.
490
00:20:59,971 --> 00:21:01,450
We have nothing to discuss.
491
00:21:01,475 --> 00:21:03,216
I want to talk to Anna.
492
00:21:03,241 --> 00:21:04,982
And I want to talk to Joelle.
493
00:21:05,517 --> 00:21:07,432
I need to know that she's still alive.
494
00:21:07,457 --> 00:21:10,533
She is still alive, but not for long.
495
00:21:10,557 --> 00:21:12,776
Damn it, I think
she's using a voice-over IP.
496
00:21:13,068 --> 00:21:15,853
If you want her back,
Anna must go to the front
497
00:21:15,878 --> 00:21:18,663
of the pavilion
at Valley Recreation Park.
498
00:21:18,688 --> 00:21:20,246
She must come alone.
499
00:21:20,478 --> 00:21:21,740
If I see anyone else,
500
00:21:21,765 --> 00:21:23,787
even a helicopter, in the vicinity,
501
00:21:23,812 --> 00:21:26,556
Officer Taylor will be killed
on the spot.
502
00:21:26,581 --> 00:21:28,255
She's gonna be
a sitting duck in that park.
503
00:21:28,280 --> 00:21:29,629
Yeah, Katya could take her out
with a rifle
504
00:21:29,654 --> 00:21:31,221
from multiple vantage points.
505
00:21:31,723 --> 00:21:34,464
Like I told you before,
Anna is not here.
506
00:21:34,489 --> 00:21:36,099
And I don't know where she is.
507
00:21:36,124 --> 00:21:37,995
So this is my counteroffer.
508
00:21:38,237 --> 00:21:39,891
You take me instead.
509
00:21:39,934 --> 00:21:42,899
You turn me over to the Russians,
I guarantee you they will...
510
00:21:42,935 --> 00:21:44,741
rethink the hit they put on you.
511
00:21:44,766 --> 00:21:46,376
If I cared about the hit,
512
00:21:46,401 --> 00:21:49,317
I would have turned Officer
Taylor over to them already.
513
00:21:49,857 --> 00:21:52,232
I want Anna and only Anna.
514
00:21:52,257 --> 00:21:54,781
She needs to be there
in exactly one hour,
515
00:21:54,806 --> 00:21:56,634
or Officer Taylor bleeds to death.
516
00:21:56,999 --> 00:21:58,613
This is Special Agent Hanna.
517
00:21:58,638 --> 00:22:01,119
We need proof of life,
or this conversation is over.
518
00:22:01,902 --> 00:22:03,452
Put Joelle on.
519
00:22:07,222 --> 00:22:08,540
Whoever this is,
520
00:22:08,565 --> 00:22:10,698
- don't believe her.
- Jo, it's Callen.
521
00:22:10,723 --> 00:22:12,656
She's gonna kill me, Callen.
Don't give her anything...
522
00:22:15,130 --> 00:22:16,783
Anna now has 59 minutes.
523
00:22:16,808 --> 00:22:19,526
Make sure she takes the phone.
524
00:22:21,331 --> 00:22:22,345
Nell?
525
00:22:22,389 --> 00:22:24,239
Guys, I'm sorry.
She's calling over the Internet.
526
00:22:24,283 --> 00:22:26,449
She's using a non-fixed IP
with no address.
527
00:22:26,474 --> 00:22:28,128
All right. Kensi, Deeks, grab your gear.
528
00:22:28,153 --> 00:22:29,851
Have Fatima and Rountree
meet me at the park.
529
00:22:29,876 --> 00:22:31,507
This is going down at... 11:52.
530
00:22:31,551 --> 00:22:33,640
- Got it.
- On it.
531
00:22:33,683 --> 00:22:35,903
I'll call up Carlson, work up a plan.
532
00:22:35,947 --> 00:22:37,110
We're gonna need Anna's help.
533
00:22:46,305 --> 00:22:48,655
Whatever you need me to do, I'll do it.
534
00:23:02,895 --> 00:23:05,201
I'm in position
on the south side of the park.
535
00:23:05,245 --> 00:23:07,116
We got the west side covered, guys.
536
00:23:07,160 --> 00:23:08,857
We got the north.
537
00:23:09,351 --> 00:23:11,077
Camera is up and running.
538
00:23:11,120 --> 00:23:12,643
Not that we can see much.
539
00:23:12,687 --> 00:23:14,384
We don't want to risk her spotting us.
540
00:23:14,428 --> 00:23:16,735
Just keep your distance until
I give the signal to move in.
541
00:23:16,778 --> 00:23:18,301
Copy that.
542
00:23:18,345 --> 00:23:19,738
Seven minutes, G.
543
00:23:19,781 --> 00:23:21,174
Anna ready?
544
00:23:22,494 --> 00:23:24,452
Just about.
545
00:23:34,918 --> 00:23:36,406
Callen?
546
00:23:36,753 --> 00:23:38,408
Can we talk for a sec?
547
00:23:38,452 --> 00:23:40,062
Just us?
548
00:23:40,106 --> 00:23:42,108
Now is not the time to break comms.
549
00:23:43,426 --> 00:23:44,893
Listen, I'm sorry.
550
00:23:44,937 --> 00:23:46,429
I wanted to tell you...
551
00:23:46,808 --> 00:23:47,983
everything.
552
00:23:48,288 --> 00:23:49,606
Not now, Anna.
553
00:23:49,631 --> 00:23:51,328
But I was afraid
of what you might think.
554
00:23:52,165 --> 00:23:54,903
Listen there's still so much
you don't know about me.
555
00:23:57,427 --> 00:23:58,951
Nell, any updates from Carlson?
556
00:23:58,994 --> 00:24:00,430
Yes, she's established
557
00:24:00,474 --> 00:24:02,476
a secondary perimeter around the park
558
00:24:02,519 --> 00:24:04,870
with help from LAPD and sheriffs.
559
00:24:04,913 --> 00:24:06,959
An ambulance is on standby.
560
00:24:07,002 --> 00:24:10,223
And LAPD has a chopper hovering
just a few miles
561
00:24:10,266 --> 00:24:12,573
to the west, waiting
to move in on our signal.
562
00:24:12,616 --> 00:24:13,835
Good.
563
00:24:16,635 --> 00:24:18,336
It's time.
564
00:24:37,696 --> 00:24:39,357
She just passed us on Califa.
565
00:24:42,124 --> 00:24:43,473
And...
566
00:24:43,517 --> 00:24:45,214
she is in the park.
567
00:24:59,054 --> 00:25:00,403
Okay.
568
00:25:00,447 --> 00:25:01,883
I'm in position.
569
00:25:06,975 --> 00:25:08,629
And time's up.
570
00:25:27,343 --> 00:25:30,241
I'm here. Now what?
571
00:25:32,653 --> 00:25:34,133
I'd feel a lot better if we could hear
572
00:25:34,176 --> 00:25:35,872
the other end of that call.
573
00:25:39,573 --> 00:25:41,314
I see it.
574
00:25:41,711 --> 00:25:43,577
I'm coming your way.
575
00:25:43,880 --> 00:25:45,231
Okay, guys, it looks like
576
00:25:45,274 --> 00:25:46,972
she's heading around the pavilion.
577
00:25:47,015 --> 00:25:48,451
Sam, can you see anything?
578
00:25:48,802 --> 00:25:50,497
I see Anna.
579
00:25:50,540 --> 00:25:51,802
She's stopping by a gray van.
580
00:25:56,242 --> 00:25:59,120
Anna, run.
581
00:26:00,333 --> 00:26:02,291
- That's a bomb.
- Oh, my God.
582
00:26:02,732 --> 00:26:04,206
Guys, we need to clear the area.
583
00:26:04,250 --> 00:26:06,034
No, we can't do that.
She'll blow the vest.
584
00:26:07,209 --> 00:26:08,515
No eyes on the driver.
585
00:26:09,239 --> 00:26:11,257
Katya, I'm here.
586
00:26:11,300 --> 00:26:12,432
Let her go.
587
00:26:13,134 --> 00:26:14,348
Get out.
588
00:26:14,373 --> 00:26:15,696
Not by the hair of my chinny chin ch...
589
00:26:22,002 --> 00:26:23,573
Guys, what are we doing?
590
00:26:23,617 --> 00:26:25,097
- Are we moving in?
- Hold your position.
591
00:26:25,140 --> 00:26:27,186
If she sees us, she could
drive off and detonate the vest.
592
00:26:27,229 --> 00:26:29,077
We don't even know if that thing's real.
593
00:26:29,129 --> 00:26:30,357
We have to assume it is.
594
00:26:30,407 --> 00:26:32,191
Katya has no problem killing people.
595
00:26:32,234 --> 00:26:34,111
The next one will be in her head.
596
00:26:34,158 --> 00:26:35,265
Get in.
597
00:26:36,186 --> 00:26:38,013
Don't.
598
00:26:45,692 --> 00:26:46,901
Guys?
599
00:26:46,945 --> 00:26:50,383
I've lost Anna's signal. Camera,
phone, tracker, everything.
600
00:26:50,426 --> 00:26:51,862
She's using a jammer again.
601
00:26:53,658 --> 00:26:55,257
They're headed east on Califa!
602
00:26:55,301 --> 00:26:56,824
We're gonna try and cut her off.
603
00:27:00,959 --> 00:27:02,656
I'm going for Joelle.
604
00:27:12,492 --> 00:27:13,754
We're in pursuit.
605
00:27:13,779 --> 00:27:15,221
Yeah, so am I.
606
00:27:21,451 --> 00:27:22,757
We don't see the van.
607
00:27:22,782 --> 00:27:24,272
Damn it.
608
00:27:25,244 --> 00:27:26,549
Nell, where are they?
609
00:27:26,593 --> 00:27:28,595
They must have turned
into the alley off Owens.
610
00:27:28,638 --> 00:27:30,790
Guys, LAPD chopper's almost there.
611
00:27:31,404 --> 00:27:32,642
Joelle!
612
00:27:32,686 --> 00:27:33,687
Joelle, what are you doing?
613
00:27:33,730 --> 00:27:34,905
I'm getting away from people!
614
00:27:34,949 --> 00:27:36,733
- Come on, come on. Come on.
- Get out of here!
615
00:27:36,777 --> 00:27:38,257
Come on.
616
00:27:38,300 --> 00:27:40,868
Okay, we got to stop this bleeding.
617
00:27:40,911 --> 00:27:42,652
What's the point?
I don't have any blood left.
618
00:27:42,696 --> 00:27:44,611
You just hang in there, all right?
619
00:27:44,654 --> 00:27:46,656
Put that... hold that on there,
hold that on there.
620
00:27:47,918 --> 00:27:49,529
All right.
621
00:27:52,401 --> 00:27:54,142
- All right.
- Okay.
622
00:27:54,186 --> 00:27:56,231
Okay?
623
00:27:56,274 --> 00:27:58,625
Callen, LAPD spotted the van...
It's turning
624
00:27:58,668 --> 00:28:00,308
into the mall parking lot.
625
00:28:02,621 --> 00:28:03,970
I got 'em.
626
00:28:15,001 --> 00:28:16,296
Federal agent!
627
00:28:16,679 --> 00:28:19,312
Everybody out of the van
with your hands up!
628
00:28:21,169 --> 00:28:22,518
Hands on your head!
629
00:28:22,562 --> 00:28:24,520
Move away from the van!
630
00:28:25,608 --> 00:28:28,294
I said everyone inside the van come out!
631
00:28:30,861 --> 00:28:31,965
Katya!
632
00:29:06,486 --> 00:29:07,572
Who are you?!
633
00:29:07,652 --> 00:29:08,895
I'm David! I'm David Thomas!
634
00:29:08,925 --> 00:29:10,255
I'm just a delivery driver!
635
00:29:10,279 --> 00:29:11,889
Was anybody else in that van?
636
00:29:11,933 --> 00:29:13,066
No, they bailed.
637
00:29:13,127 --> 00:29:14,718
The blonde and the one in the mask.
638
00:29:14,762 --> 00:29:16,502
I didn't do anything!
She pulled a gun on me
639
00:29:16,546 --> 00:29:17,721
and made me take her to the park!
640
00:29:17,765 --> 00:29:19,004
They bailed out where?
641
00:29:19,051 --> 00:29:20,690
Behind the mall, next to the theater.
642
00:29:20,733 --> 00:29:22,594
Nell, divert that chopper.
643
00:29:22,648 --> 00:29:24,468
- Other side of the mall.
- Hey, tell Carlson
644
00:29:24,518 --> 00:29:25,989
to close the perimeter,
don't let any traffic through.
645
00:29:26,029 --> 00:29:27,069
Copy that.
646
00:29:27,124 --> 00:29:29,080
I'm also checking for mall cameras.
647
00:29:29,124 --> 00:29:30,676
- Go. I got him. I got this.
- Yeah.
648
00:29:30,726 --> 00:29:32,029
I'm gonna hand this to you.
649
00:29:32,082 --> 00:29:34,085
Flip over. Put that on.
650
00:29:34,129 --> 00:29:35,783
Nice and easy.
651
00:29:39,195 --> 00:29:40,675
Okay, Sam, Bomb Squad's on the way.
652
00:29:40,700 --> 00:29:41,962
How's it going with Joelle?
653
00:29:41,987 --> 00:29:44,337
I've stopped the bleeding,
I need an EOD kit.
654
00:29:44,362 --> 00:29:46,407
Fatima, there should be one
in the roach coach.
655
00:29:48,099 --> 00:29:49,144
Got it.
656
00:29:49,991 --> 00:29:51,949
And I need a cellular jammer.
This thing's been wired
657
00:29:51,974 --> 00:29:53,584
for remote detonation.
658
00:29:57,498 --> 00:29:59,108
All right, we're headed back your way.
659
00:30:00,480 --> 00:30:02,046
What are you doing? We got to go.
660
00:30:02,071 --> 00:30:03,986
This thing's too slow.
I can get there faster on foot.
661
00:30:04,011 --> 00:30:05,491
Okay.
662
00:30:10,719 --> 00:30:13,722
I need you to stop moving.
663
00:30:13,747 --> 00:30:14,922
I need you to shut up!
664
00:30:15,090 --> 00:30:16,613
It's hard to believe that...
665
00:30:16,638 --> 00:30:18,204
you were my daughter's teacher once.
666
00:30:18,229 --> 00:30:19,883
Yeah, that makes two of us.
667
00:30:19,908 --> 00:30:21,649
But Kam was the only one of those brats
668
00:30:21,674 --> 00:30:23,284
that I could tolerate.
669
00:30:23,309 --> 00:30:24,527
How is she?
670
00:30:24,552 --> 00:30:26,031
Oh, she's good.
671
00:30:26,056 --> 00:30:27,536
She got accepted into Annapolis.
672
00:30:27,561 --> 00:30:29,824
You must be proud.
673
00:30:30,098 --> 00:30:31,491
Oh, I am.
674
00:30:31,795 --> 00:30:33,275
But she's not going.
675
00:30:34,450 --> 00:30:35,546
It's okay.
676
00:30:35,571 --> 00:30:37,442
Turns out she may have
another path in life.
677
00:30:38,449 --> 00:30:41,977
What is that? What is that?!
678
00:30:42,002 --> 00:30:44,430
All right, it started
a countdown... three minutes.
679
00:30:44,644 --> 00:30:47,211
Must've been programmed
to start at noon.
680
00:30:47,236 --> 00:30:50,239
Sam, Sam, you're a good dad.
681
00:30:50,264 --> 00:30:51,570
Your kids need you.
682
00:30:51,595 --> 00:30:53,422
- Get out of here!
- It's not gonna happen.
683
00:30:53,447 --> 00:30:54,622
Fine, then I will!
684
00:30:54,647 --> 00:30:56,866
I need you to stop moving.
685
00:30:56,891 --> 00:30:59,022
God, stop trying to be a hero.
It'll get you killed.
686
00:30:59,053 --> 00:31:01,443
I'm not leaving, all right?
You want to save my life?
687
00:31:01,468 --> 00:31:02,469
Let me save yours.
688
00:31:02,494 --> 00:31:04,695
Oh, God, you're insufferable.
689
00:31:04,723 --> 00:31:06,566
Rountree, I need you to run faster!
690
00:31:06,591 --> 00:31:08,158
Hey, look out! Look out!
691
00:31:19,726 --> 00:31:20,922
Nell, I'm behind the theater.
692
00:31:20,955 --> 00:31:22,568
You getting anything from the mall cams?
693
00:31:22,593 --> 00:31:24,334
No. For some reason,
I can't access them.
694
00:31:24,359 --> 00:31:25,926
So I'm checking nearby traffic cameras
695
00:31:25,951 --> 00:31:27,945
for any suspicious vehicles.
696
00:31:27,970 --> 00:31:30,470
Deeks, did the driver say
anything else to you?
697
00:31:30,495 --> 00:31:32,010
D-Did he see them transfer vehicles?
698
00:31:32,035 --> 00:31:33,297
No. He didn't see anything.
699
00:31:33,322 --> 00:31:35,368
He just got out of there
as fast as he could.
700
00:31:35,393 --> 00:31:37,352
Okay, Callen,
the mall cameras are closed circuit.
701
00:31:37,377 --> 00:31:39,502
You'll need to access them on-site.
702
00:31:39,693 --> 00:31:41,085
Okay, I'll go. You stay in case
703
00:31:41,110 --> 00:31:42,938
she gets a hit on the traffic cams.
704
00:31:42,963 --> 00:31:44,051
Sam!
705
00:31:44,166 --> 00:31:46,777
- Sam!
- Stop, stop, stop, stop! Stop!
706
00:31:46,802 --> 00:31:48,020
Toss it to me.
707
00:31:48,045 --> 00:31:50,558
- Back up.
- The jammer's already active.
708
00:31:50,583 --> 00:31:52,465
It won't affect our comms.
709
00:31:52,490 --> 00:31:54,840
- How much time we got left?
- Two minutes.
710
00:31:55,226 --> 00:31:57,049
If she wanted me dead,
711
00:31:57,090 --> 00:31:58,882
I'd be spread across this field already.
712
00:31:58,926 --> 00:32:00,327
The bomb's a dud.
713
00:32:00,382 --> 00:32:02,751
It's a distraction. And it's working.
714
00:32:02,777 --> 00:32:05,801
You should be out there, trying
to catch her, get-get Anna back.
715
00:32:05,829 --> 00:32:08,196
All right, along with
the cell phone, Katya installed
716
00:32:08,239 --> 00:32:09,806
a thermal sensor and a voltage meter.
717
00:32:09,850 --> 00:32:12,504
If this thing's a dud, it's
pretty damn convincing, huh?
718
00:32:12,548 --> 00:32:14,785
Can't you just pull it over her head?
719
00:32:14,842 --> 00:32:16,186
Oh, gee, why didn't we think of that?
720
00:32:16,259 --> 00:32:17,327
We already tried that.
721
00:32:17,352 --> 00:32:18,899
Can't get it over her shoulders.
722
00:32:18,924 --> 00:32:20,534
The vest is too tight
and the wiring is, too.
723
00:32:20,559 --> 00:32:21,920
We'd risk tripping it.
724
00:32:21,945 --> 00:32:23,880
All right, maybe, uh,
try cutting it off her.
725
00:32:24,516 --> 00:32:25,996
Maybe.
726
00:32:28,346 --> 00:32:29,565
Okay.
727
00:32:30,273 --> 00:32:31,361
Aah!
728
00:32:32,567 --> 00:32:34,917
Damn it, she rigged the straps.
729
00:32:34,942 --> 00:32:37,075
There's got to be a way to
get you out of this thing.
730
00:32:37,100 --> 00:32:38,828
- Can your arm fit in there?
- Sam, it won't fit.
731
00:32:38,853 --> 00:32:40,076
- Try, try. Try.
- Sam, it won't...
732
00:32:40,101 --> 00:32:41,073
- Just try!
- It won't fit, Sam!
733
00:32:41,098 --> 00:32:42,665
- Stop it! Sam.
- Just try!
734
00:32:43,753 --> 00:32:46,582
Please... just go.
735
00:32:48,454 --> 00:32:49,806
Damn you.
736
00:32:51,953 --> 00:32:52,997
Hey, hey.
737
00:32:54,708 --> 00:32:57,188
Let me go. On my own terms.
738
00:32:57,593 --> 00:32:59,813
Don't make me break your arm.
739
00:33:02,511 --> 00:33:04,905
Oh, no, Sam, wait, no.
740
00:33:04,948 --> 00:33:06,820
- Whoa, whoa, whoa!
- Ow!
741
00:33:06,863 --> 00:33:08,822
Whoa! S-Seriously?
742
00:33:08,865 --> 00:33:10,701
I just dislocated it.
743
00:33:14,761 --> 00:33:16,371
Come on.
744
00:33:16,396 --> 00:33:17,834
Come on.
745
00:33:32,193 --> 00:33:33,672
I guess it was a dud.
746
00:33:47,081 --> 00:33:48,386
Sam, is everyone okay?
747
00:33:48,411 --> 00:33:49,385
Yeah, we're good.
748
00:33:49,410 --> 00:33:50,843
Joelle needs an ambulance ASAP.
749
00:33:50,886 --> 00:33:52,510
They're already en route.
And they'll have
750
00:33:52,535 --> 00:33:54,624
her blood type for
immediate transfusion.
751
00:33:54,649 --> 00:33:55,788
Callen.
752
00:33:55,875 --> 00:33:57,703
I'm sorry, I struck out
with the theater cameras.
753
00:33:58,047 --> 00:33:59,638
System went down 30 minutes ago.
754
00:33:59,665 --> 00:34:02,293
It had to be Katya. She had
everything planned to a T.
755
00:34:02,318 --> 00:34:04,929
Did the chopper see anything?
756
00:34:04,954 --> 00:34:06,391
Has anyone been stopped
at the perimeter?
757
00:34:11,964 --> 00:34:13,096
Callen, no.
758
00:34:13,407 --> 00:34:14,930
I'm sorry. I...
759
00:34:15,292 --> 00:34:18,269
I can't find them, and I feel
like we're out of options.
760
00:34:21,602 --> 00:34:23,560
Come on!
761
00:34:32,307 --> 00:34:33,743
Hey.
762
00:34:33,787 --> 00:34:36,529
- Hey.
- Anything?
763
00:34:36,824 --> 00:34:38,696
Nothing.
764
00:34:39,619 --> 00:34:41,795
I thought this new Kaleidoscope
was supposed to help us
765
00:34:41,838 --> 00:34:44,058
predict where people were gonna go.
766
00:34:44,587 --> 00:34:46,800
It only works if the people
are predictable.
767
00:34:47,340 --> 00:34:48,628
Bottom line,
768
00:34:48,925 --> 00:34:51,370
Katya does not compute.
769
00:34:52,762 --> 00:34:56,017
Well, can I get you anything?
Coffee? Doughnut?
770
00:34:56,641 --> 00:34:58,333
Hawaiian vacation?
771
00:34:58,377 --> 00:34:59,926
Which island?
772
00:34:59,970 --> 00:35:01,684
Uh, I don't know. I've never been.
773
00:35:02,580 --> 00:35:03,945
Where are the active volcanoes?
774
00:35:03,988 --> 00:35:05,468
Big Island.
775
00:35:05,511 --> 00:35:07,949
Then let's not go there.
776
00:35:07,992 --> 00:35:09,820
Oh, you're coming with?
777
00:35:10,129 --> 00:35:11,735
Oh, absolutely.
778
00:35:12,114 --> 00:35:13,737
I just want to lay on the beach
779
00:35:13,781 --> 00:35:17,262
and forget that people
like Katya exist in the world.
780
00:35:19,525 --> 00:35:21,266
Sounds awesome.
781
00:35:22,714 --> 00:35:23,802
Yeah.
782
00:35:31,537 --> 00:35:33,469
Hey, Nell.
783
00:35:34,279 --> 00:35:36,107
How you doing?
784
00:35:36,151 --> 00:35:37,848
Me? I'm fine.
785
00:35:37,892 --> 00:35:40,459
I wish I could say the same for Joelle.
786
00:35:40,503 --> 00:35:42,331
Any word from the hospital?
787
00:35:42,374 --> 00:35:43,593
She's still in surgery.
788
00:35:43,636 --> 00:35:46,639
She's lost a ton of blood,
possible infections.
789
00:35:46,683 --> 00:35:48,859
Callen's at the hospital now
so he can be there
790
00:35:48,903 --> 00:35:50,339
when she wakes to question her.
791
00:35:50,382 --> 00:35:51,949
What about Anna?
792
00:35:51,993 --> 00:35:54,299
Well, just about
the only good news we have
793
00:35:54,343 --> 00:35:56,998
is we confirmed no one
was in the van when it blew.
794
00:35:57,041 --> 00:35:58,564
And there's no hard evidence
795
00:35:58,608 --> 00:36:00,523
that Katya's working with anyone else.
796
00:36:00,566 --> 00:36:03,874
Have we alerted the airports
or, uh, border crossings?
797
00:36:03,918 --> 00:36:05,963
Oh, yes. State and federal
law enforcement agencies
798
00:36:06,007 --> 00:36:07,443
have all been notified.
799
00:36:07,486 --> 00:36:09,880
They're all on the lookout
for Anna and Katya.
800
00:36:09,924 --> 00:36:11,882
It's like they're fugitives
all over again.
801
00:36:11,926 --> 00:36:14,058
Hmm. She obviously switched
vehicles to something else
802
00:36:14,102 --> 00:36:15,625
that she could transport Anna in.
803
00:36:15,668 --> 00:36:17,893
Obviously. Unfortunately,
804
00:36:18,923 --> 00:36:21,500
We have no idea what to look for.
805
00:36:26,040 --> 00:36:28,216
I can't believe I let this happen.
806
00:36:28,333 --> 00:36:30,302
Hetty should have never
put me in charge.
807
00:36:30,345 --> 00:36:32,033
Hold on a second, that's not fair.
808
00:36:32,076 --> 00:36:34,030
Nell, that is not fair.
809
00:36:34,697 --> 00:36:36,733
Just because you're
in charge doesn't mean
810
00:36:36,776 --> 00:36:38,126
that you can control
absolutely everything.
811
00:36:38,169 --> 00:36:39,954
No one can. Neither could Hetty.
812
00:36:39,997 --> 00:36:41,694
I mean, look at all the crap
that happened under her watch.
813
00:36:41,738 --> 00:36:43,609
Yeah, well, at least
she wanted this job.
814
00:36:43,653 --> 00:36:45,568
I mean, I never asked for this.
815
00:36:45,611 --> 00:36:48,788
In fact, I told her that
I didn't want the job.
816
00:36:48,832 --> 00:36:50,616
What did she do? She didn't care.
817
00:36:50,660 --> 00:36:53,228
She just manipulated me
into taking it anyway,
818
00:36:53,271 --> 00:36:55,007
because that's what she always does.
819
00:36:55,051 --> 00:36:58,083
That's who she is.
She's a freaking master at it.
820
00:36:58,127 --> 00:37:01,057
And now here I am, sitting in her chair,
821
00:37:01,584 --> 00:37:03,760
and I'm going to get Anna killed.
822
00:37:03,803 --> 00:37:06,175
And I don't know what to do.
823
00:37:06,203 --> 00:37:07,807
You don't have to know what to do.
824
00:37:07,851 --> 00:37:09,418
That is why you have a team.
825
00:37:09,461 --> 00:37:10,854
You have me, you have Deeks,
826
00:37:10,898 --> 00:37:12,073
you have Sam, you have Callen.
827
00:37:12,116 --> 00:37:13,468
- All of us will help...
- Kens, I love you,
828
00:37:13,512 --> 00:37:16,077
but I cannot do the pep talk
right now, okay?
829
00:37:16,120 --> 00:37:18,103
I have to get in contact with SECNAV,
830
00:37:18,131 --> 00:37:20,182
I need to have a phone call
with Agent Carlson,
831
00:37:20,239 --> 00:37:22,431
and you... you need to go home,
832
00:37:22,474 --> 00:37:24,215
and you need to go to sleep.
833
00:37:26,478 --> 00:37:27,917
Thank you.
834
00:37:34,778 --> 00:37:36,171
Yes, ma'am.
835
00:37:37,208 --> 00:37:40,864
No "ma'am." Never "ma'am."
836
00:37:43,843 --> 00:37:45,280
SECNAV, please.
837
00:37:46,455 --> 00:37:49,501
This is Acting Operations
Manager Nell Jones.
838
00:37:50,399 --> 00:37:52,009
Hey, I just dropped the
driver off at the boat shed.
839
00:37:52,034 --> 00:37:53,600
What did Nell say? Any sign of Anna?
840
00:37:53,625 --> 00:37:55,932
- No. No. We don't have anything.
- All right,
841
00:37:55,957 --> 00:37:57,193
well, let's get back out there.
We got to find her.
842
00:37:57,217 --> 00:37:58,311
Baby, we will.
843
00:37:58,336 --> 00:38:01,513
It's just, uh, we don't
have any leads right now.
844
00:38:02,391 --> 00:38:04,480
Yeah, but that's not good enough.
845
00:38:04,690 --> 00:38:07,084
Right? This-this never
should have happened.
846
00:38:07,128 --> 00:38:09,130
We promised Arkady we would
take care of her.
847
00:38:09,173 --> 00:38:11,001
- I looked Arkady in the eye...
- Sweetie, we all promised him.
848
00:38:11,045 --> 00:38:12,481
...and I promised.
849
00:38:12,817 --> 00:38:15,167
We all did.
850
00:38:16,253 --> 00:38:18,255
We're supposed to be better than this.
851
00:38:25,494 --> 00:38:28,453
Well, he's no help.
852
00:38:28,497 --> 00:38:31,369
Just another innocent driver
that Katya almost got killed.
853
00:38:31,413 --> 00:38:33,415
Duped like the rest of us.
854
00:38:35,373 --> 00:38:37,245
What about Gonchgarov?
855
00:38:37,288 --> 00:38:38,637
You get a chance to question him?
856
00:38:38,681 --> 00:38:40,030
Not before Katya called. I was thinking
857
00:38:40,074 --> 00:38:41,727
about heading back over there.
858
00:38:41,771 --> 00:38:43,599
I think I'll join you.
Let me call Callen first.
859
00:38:43,642 --> 00:38:44,992
Sounds good. I'll be outside.
860
00:38:49,735 --> 00:38:51,868
Hey, what'd the driver say?
861
00:38:51,911 --> 00:38:53,957
Ah, he doesn't know anything.
862
00:38:54,001 --> 00:38:55,132
What about Joelle?
863
00:38:55,176 --> 00:38:56,655
She's still in surgery.
864
00:38:56,699 --> 00:38:58,831
But honestly, if she had
any information about Anna,
865
00:38:58,875 --> 00:39:00,137
she would have told you in the park.
866
00:39:00,181 --> 00:39:02,226
She'd lost a lot of blood, G.
867
00:39:02,270 --> 00:39:04,446
She might remember something
when she's feeling better.
868
00:39:04,489 --> 00:39:05,621
Yeah.
869
00:39:05,664 --> 00:39:07,224
You tell Arkady yet?
870
00:39:08,267 --> 00:39:10,495
No, um...
871
00:39:10,936 --> 00:39:12,845
I was just about to call him.
872
00:39:14,151 --> 00:39:16,066
All right, well, me and Carlson
873
00:39:16,110 --> 00:39:18,068
are about to take
another shot at Gonchgarov.
874
00:39:18,112 --> 00:39:20,027
I'll let you know if it yields anything.
875
00:39:20,654 --> 00:39:22,072
Okay. Thanks.
876
00:39:22,364 --> 00:39:23,726
All right.
877
00:39:27,976 --> 00:39:29,369
Agent Callen?
878
00:39:30,289 --> 00:39:31,707
How is she?
879
00:39:32,126 --> 00:39:34,215
I'm afraid the damage
to her leg was far worse
880
00:39:34,258 --> 00:39:35,651
than we initially thought.
881
00:39:36,337 --> 00:39:39,046
The first gunshot wound
went untreated for so long,
882
00:39:39,423 --> 00:39:41,048
there was internal damage
with the tissue
883
00:39:41,091 --> 00:39:44,094
and the muscle,
and infection had set in.
884
00:39:44,595 --> 00:39:47,750
We put her on a heavy dose of
antibiotics to prevent sepsis,
885
00:39:47,793 --> 00:39:51,769
but I'm afraid the leg couldn't
be salvaged below the knee.
886
00:39:54,313 --> 00:39:56,106
She lost her leg?
887
00:39:56,150 --> 00:39:58,413
I'm very sorry.
888
00:39:58,859 --> 00:40:00,980
It may be a little while
before you can see her,
889
00:40:01,024 --> 00:40:03,113
but if you leave your number
at the nurse's stations,
890
00:40:03,157 --> 00:40:04,680
they can call you.
891
00:40:25,369 --> 00:40:27,054
Katya?
892
00:40:32,562 --> 00:40:34,562
_
893
00:40:35,312 --> 00:40:37,312
_
894
00:40:38,023 --> 00:40:40,023
_
895
00:40:41,543 --> 00:40:44,088
_
896
00:40:44,182 --> 00:40:46,632
_
897
00:40:47,925 --> 00:40:51,108
_
898
00:40:51,132 --> 00:40:54,098
_
899
00:40:55,477 --> 00:40:58,294
_
900
00:40:58,919 --> 00:41:01,547
_
901
00:41:02,272 --> 00:41:04,272
_
902
00:41:05,200 --> 00:41:07,200
_
903
00:41:07,266 --> 00:41:09,266
_
63734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.