Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,408 --> 00:00:35,327
This street's caIIed St GiIes
2
00:00:35,447 --> 00:00:39,247
and there's been a fair here every September
since the MiddIe Ages.
3
00:00:39,367 --> 00:00:41,286
The whoIe road is bIocked for days.
4
00:00:41,406 --> 00:00:44,685
- How do people get around?
- They waIk.
5
00:00:44,805 --> 00:00:47,405
Give us a break, Sheila. My feet are killing me.
6
00:00:54,363 --> 00:00:56,283
I shouId have Iiked Ionger
7
00:00:56,403 --> 00:00:58,642
at Waddesdon myself, wouldn't you, Phil?
8
00:00:58,762 --> 00:01:03,281
What? You gotta be kidding. All those
beautiful chairs and nobody sitting down.
9
00:01:03,401 --> 00:01:05,320
Oh, you're getting old.
10
00:01:17,317 --> 00:01:19,877
Straight ahead is the Martyrs MemoriaI
11
00:01:19,997 --> 00:01:25,236
where the great Protestant martyrs Cranmer,
Ridley and Latimer were burned by Bloody Mary.
12
00:01:25,355 --> 00:01:27,275
That's where the tour starts tomorrow.
13
00:01:27,395 --> 00:01:30,394
WeII, here we are at the hoteI,
Iadies and gentIemen.
14
00:01:30,514 --> 00:01:32,714
There's a porters'strike at the moment,
15
00:01:32,834 --> 00:01:35,793
so I'd be gratefuI
if you couId carry your own Iuggage in.
16
00:01:35,913 --> 00:01:38,073
Anyone with difficuIty, I wiII heIp.
17
00:01:38,193 --> 00:01:39,113
Thank you.
18
00:01:56,869 --> 00:01:57,788
Thank you.
19
00:01:57,908 --> 00:01:59,748
Yes, thank you.
20
00:01:59,868 --> 00:02:01,068
Oh, my dear!
21
00:02:01,188 --> 00:02:03,107
Glad to get out of that one.
22
00:02:09,346 --> 00:02:11,265
Come on, Laura.
23
00:02:13,985 --> 00:02:16,304
- Everything all right?
- Be right with you.
24
00:02:16,424 --> 00:02:19,784
- Come on. They're all waiting on us.
- Oh, they can wait.
25
00:02:19,904 --> 00:02:23,503
- Eddie, come on, help me outta here.
- Why? You're not helpless.
26
00:02:36,499 --> 00:02:39,659
Oh, Sheila, they've put me on the street and Phil
27
00:02:39,779 --> 00:02:42,858
has a quiet room at the back.
Can you get them to change us round?
28
00:02:42,978 --> 00:02:46,817
l really can't sleep if l'm on a street.
l did tell you that in Cambridge.
29
00:02:46,937 --> 00:02:49,376
Well, if it's all right with you, Mr Aldrich.
30
00:02:50,456 --> 00:02:54,575
Listen, honey, in our church back home,
little Janet here is a deaconess.
31
00:02:54,695 --> 00:02:56,695
So, whatever she says is OK with me.
32
00:03:01,733 --> 00:03:04,373
This hotel is unbelievable.
33
00:03:04,493 --> 00:03:06,612
Ah, come on, Laura. Best foot forward.
34
00:03:06,732 --> 00:03:09,851
l haven't got a best foot. Not any more.
35
00:03:20,609 --> 00:03:22,769
- Room number 1 56, Mr Poindexter.
- Thank you.
36
00:03:22,889 --> 00:03:24,808
SHElLA: Lynn! Lynn!
37
00:03:26,008 --> 00:03:28,087
No messages for me?
38
00:03:28,207 --> 00:03:30,127
No, Mrs WiIIiams.
39
00:03:30,247 --> 00:03:32,926
Thank you, Mr Poindexter.
l hope you enjoy your stay.
40
00:03:33,046 --> 00:03:34,566
Oh, l intend to. Thank you.
41
00:03:39,165 --> 00:03:40,724
Oh, Sheila!
42
00:03:40,844 --> 00:03:44,923
Sheila, you did remember
to tell them l'm a vegan?
43
00:03:45,043 --> 00:03:46,363
l did, yes.
44
00:03:46,483 --> 00:03:50,562
And they do understand the difference here
between vegan and vegetarian,
45
00:03:50,682 --> 00:03:52,201
because at that last place...
46
00:03:52,321 --> 00:03:55,241
This is one of the best hotels in England,
Mrs Roscoe.
47
00:03:56,721 --> 00:03:57,641
Ooh!
48
00:04:00,800 --> 00:04:05,039
- What's next on the agenda?
- Nothing until 6:30, thank God.
49
00:04:05,158 --> 00:04:07,078
- See you guys later.
- Yeah, OK.
50
00:04:07,198 --> 00:04:08,838
At last!
51
00:04:10,638 --> 00:04:13,717
- You had to travel with so much, didn't you?
- Oh, come on!
52
00:04:13,837 --> 00:04:15,156
All right.
53
00:04:17,076 --> 00:04:20,515
- Just give me a little room, will you?
- All right, all right.
54
00:04:33,112 --> 00:04:36,591
- All safe and sound?
- Everything, including me.
55
00:04:36,711 --> 00:04:38,631
Got a few moments? We should talk.
56
00:04:41,150 --> 00:04:44,790
- ls something the matter, Theo?
- l'm afraid so, yes.
57
00:04:44,910 --> 00:04:47,989
- What's the matter?
- l'm afraid l can't meet you this evening.
58
00:04:48,109 --> 00:04:49,428
Why not?
59
00:04:51,069 --> 00:04:52,988
l can't see you again at all.
60
00:04:54,587 --> 00:04:55,907
I'm sorry.
61
00:06:00,292 --> 00:06:02,611
- Where have you two been?
- Looking at Oxford.
62
00:06:02,731 --> 00:06:03,691
On your own?
63
00:06:03,811 --> 00:06:07,131
This isn't New York
and we didn't figure on getting mugged.
64
00:06:07,251 --> 00:06:09,690
- But without a guide?
- l know my way around.
65
00:06:11,570 --> 00:06:13,049
Poor Janet.
66
00:06:13,169 --> 00:06:16,648
She can't even go to the bathroom
if it's not part of the programme!
67
00:06:16,768 --> 00:06:18,368
You know Janet.
68
00:06:18,488 --> 00:06:21,247
Howard? Open up, I'm here.
69
00:06:21,367 --> 00:06:23,367
l'll see you later for the briefing.
70
00:06:31,005 --> 00:06:32,325
Laura?
71
00:06:34,284 --> 00:06:35,804
Laura, l'm back.
72
00:06:35,924 --> 00:06:37,844
Come on, honey. Open up.
73
00:06:39,723 --> 00:06:41,803
Are you asleep?
74
00:06:41,923 --> 00:06:42,842
Laura!
75
00:06:46,962 --> 00:06:49,081
The Trojans.
76
00:06:49,201 --> 00:06:51,480
One seat.
77
00:06:51,600 --> 00:06:53,280
Yes, onIy one.
78
00:06:53,400 --> 00:06:55,480
Circle.
79
00:06:55,600 --> 00:06:57,519
Best you've got.
80
00:06:58,559 --> 00:07:00,998
No, l don't use plastic. l'll send you a cheque.
81
00:07:01,118 --> 00:07:03,478
- There's no time to cIear your cheque.
- What?!
82
00:07:07,516 --> 00:07:09,596
Hang on a moment.
83
00:07:09,716 --> 00:07:11,636
What do you mean, there isn't time?
84
00:07:11,756 --> 00:07:13,275
Laura? Laura?
85
00:07:14,915 --> 00:07:15,835
Laura?
86
00:07:39,909 --> 00:07:40,829
Morse.
87
00:07:40,949 --> 00:07:43,709
M-O-R-S-E.
88
00:07:43,829 --> 00:07:47,027
- Can I send you a reservation bookIet?
- No, thank you.
89
00:07:50,507 --> 00:07:55,265
Never, never interrupt me
when l'm booking my seat for the opera, Lewis.
90
00:07:55,385 --> 00:07:59,224
- Sorry, sir.
- l might get Madame Butterfly instead of Berlioz.
91
00:08:00,584 --> 00:08:02,504
l might get Handel, for God's sake!
92
00:08:03,584 --> 00:08:05,184
Now, what's the problem?
93
00:08:42,455 --> 00:08:44,374
- lnspector Morse?
- That's right.
94
00:08:45,454 --> 00:08:47,654
We can't possibly be held responsible.
95
00:08:47,774 --> 00:08:51,853
Guests are warned under no circumstances
to leave valuables in their rooms.
96
00:08:51,973 --> 00:08:54,372
But she didn't leave them, did she?
97
00:08:54,492 --> 00:08:58,051
Didn't leave the room. She still hasn't.
98
00:08:58,171 --> 00:09:01,091
Well, l suppose not,
not technically speaking, but...
99
00:09:01,211 --> 00:09:04,729
l've never actually had anything like this
happen to me before.
100
00:09:04,849 --> 00:09:06,769
Are they going to cancel the tour?
101
00:09:06,889 --> 00:09:11,008
l don't know. l haven't spoken to
the organiser yet. l couldn't find her.
102
00:09:14,127 --> 00:09:16,047
What time was that, Mr Brown?
103
00:09:18,566 --> 00:09:19,646
Ah, sir.
104
00:09:19,766 --> 00:09:21,926
Ah, excuse me.
105
00:09:33,483 --> 00:09:36,522
- What's the story?
- Heart attack, massive coronary.
106
00:09:38,201 --> 00:09:40,801
Thank you, Doctor.
l was speaking to my sergeant.
107
00:09:41,921 --> 00:09:44,041
l'd like to go. l've got a dinner.
108
00:09:44,161 --> 00:09:50,079
Well, l haven't. l'm on duty and no-one leaves
until l've spoken to my sergeant.
109
00:09:50,199 --> 00:09:52,319
- And who are you?
- Morse.
110
00:09:52,439 --> 00:09:55,758
Ah, Morse. ln that case, l'll wait, of course.
111
00:09:55,878 --> 00:09:58,197
But it was still a massive coronary.
112
00:10:00,677 --> 00:10:02,236
Well?
113
00:10:02,356 --> 00:10:04,756
- Bloke went for a walk...
- Excuse me.
114
00:10:04,876 --> 00:10:06,795
..came back, found her dead...
115
00:10:11,474 --> 00:10:13,473
..and somebody had nicked the jewels.
116
00:10:14,673 --> 00:10:16,593
Before she died or after?
117
00:10:21,352 --> 00:10:24,391
- Did she die on the bed there?
- On the floor, actually.
118
00:10:29,789 --> 00:10:32,549
- And you moved her?
- Yes!
119
00:10:33,789 --> 00:10:36,828
Well, then, you've got
some explaining to do, Doctor.
120
00:10:38,628 --> 00:10:42,107
Did no-one ever tell you
about murder in the furtherance of theft?
121
00:10:42,227 --> 00:10:44,826
Yes, but this wasn't murder.
lt was a massive...
122
00:10:44,946 --> 00:10:46,946
..coronary brought on
123
00:10:47,065 --> 00:10:51,465
by the shock and horror of finding
a man in her room nicking her jewellery.
124
00:10:51,585 --> 00:10:55,664
Which means that man, or woman,
could be responsible for her death.
125
00:10:57,623 --> 00:11:00,142
And that could be murder, couldn't it, Lewis?
126
00:11:00,262 --> 00:11:02,182
Wouldn't it be manslaughter, sir?
127
00:11:05,541 --> 00:11:07,421
Possibly.
128
00:11:07,541 --> 00:11:09,901
Very possibly.
129
00:11:10,020 --> 00:11:12,140
Either way, it's a very serious crime.
130
00:11:13,380 --> 00:11:17,619
And the doctor here apparently authorised
the moving of the victim's body,
131
00:11:19,258 --> 00:11:21,818
thereby destroying vital evidence,
132
00:11:21,938 --> 00:11:26,617
just because he had to go to dinner
and he wanted to get on home.
133
00:11:26,737 --> 00:11:30,296
- Look, for God's sake!
- Criminal negligence, wouldn't you say, Lewis?
134
00:11:30,416 --> 00:11:35,335
Look...no-one said anything to me about theft
till after that man had spoken...
135
00:11:35,455 --> 00:11:37,454
Oh, that's all right, then, isn't it?
136
00:11:38,854 --> 00:11:41,093
lt's a pity about the evidence, but er...
137
00:11:42,373 --> 00:11:47,531
..if no-one told you,
then...sorry you've been troubled, Doctor.
138
00:11:49,371 --> 00:11:50,691
Enjoy your evening.
139
00:11:52,611 --> 00:11:55,210
Lewis, get onto Max. Tell him l want to see him.
140
00:11:55,330 --> 00:11:57,930
- Look, lnspector...
- Good evening, Doctor!
141
00:12:09,047 --> 00:12:13,886
He'll be prescribing himself
Tuinal and Rennies all night after that.
142
00:12:14,006 --> 00:12:17,125
lt's true, he didn't know about the theft.
None of us did.
143
00:12:17,245 --> 00:12:21,004
- Mr Poindexter didn't notice for ten minutes.
- Who?
144
00:12:24,324 --> 00:12:26,603
- l'll deal with this, Eddie.
- OK.
145
00:12:36,281 --> 00:12:39,479
There's nothing
you couId have done about it, Eddie,
146
00:12:39,599 --> 00:12:41,519
not even if you'd been here.
147
00:12:43,319 --> 00:12:44,239
Eddie...
148
00:12:44,359 --> 00:12:46,718
That's Mr Poindexter. He and er...
149
00:12:48,318 --> 00:12:52,757
He and Shirley... That's my wife. They decided
to go for a walk around Oxford together.
150
00:12:52,877 --> 00:12:54,437
Excuse me.
151
00:12:54,557 --> 00:12:58,315
And er...Laura's feet were killing her
and so were mine.
152
00:12:59,555 --> 00:13:04,634
When they got back, Laura was just lying
thereand the Wolvercote Tongue was gone.
153
00:13:04,754 --> 00:13:06,154
The what?
154
00:13:06,274 --> 00:13:10,072
The Wolvercote Tongue - it's part of a jewel
in the Ashmolean Museum here in Oxford.
155
00:13:10,192 --> 00:13:13,512
- lt's very old. lt's Anglo-Saxon.
- Wolvercote?
156
00:13:13,632 --> 00:13:16,512
They found it in the Thames
at a place called Wolvercote.
157
00:13:16,632 --> 00:13:20,030
That's North Oxford.
My wife's got an auntie at Wolvercote.
158
00:13:21,310 --> 00:13:23,230
Thank you, Lewis.
159
00:13:23,350 --> 00:13:26,549
lt's some kind of a buckle,
but the tongue is missing.
160
00:13:26,669 --> 00:13:29,388
lt's very elaborate. lt's gold and silver and...
161
00:13:29,508 --> 00:13:32,308
Laura's first husband was quite a coIIector.
162
00:13:32,428 --> 00:13:36,346
He got it a Iong time ago and Laura...
she was going to give it to the museum
163
00:13:36,466 --> 00:13:39,066
to get the two pieces back together again.
164
00:13:39,186 --> 00:13:41,385
You know the Wolvercote Buckle, Lewis.
165
00:13:41,505 --> 00:13:43,545
lt's one of the gems of the Ashmolean.
166
00:13:43,665 --> 00:13:46,184
No, sir. l've never been in the place.
167
00:13:46,304 --> 00:13:48,943
Oh, yes, it's very fine. lt's very fine.
168
00:13:50,224 --> 00:13:53,022
So, this Tongue - it must be worth a lot of money.
169
00:13:53,142 --> 00:13:55,542
- Oh, l guess so.
- Do you know how much, sir?
170
00:13:55,662 --> 00:13:59,621
No, l don't. Laura liked to be mysterious
about how rich she was.
171
00:14:01,540 --> 00:14:04,380
Anything else missing, apart from the Tongue?
172
00:14:04,500 --> 00:14:06,740
l don't know. Shirley might. Um...
173
00:14:07,819 --> 00:14:10,699
Laura had her travelling pearls with her, l guess.
174
00:14:10,819 --> 00:14:11,819
Sorry?
175
00:14:11,939 --> 00:14:16,217
The pearls she carried to wear in the evening,
but they weren't worth very much.
176
00:14:16,337 --> 00:14:20,736
Any idea who her contact was at the museum?
177
00:14:20,856 --> 00:14:26,375
Yes, his name's Kemp, Doctor Theodore Kemp,
and he's waiting for us downstairs right now.
178
00:14:26,495 --> 00:14:29,455
Now, are we aII here?
Have we aII got drinks?
179
00:14:29,575 --> 00:14:32,013
No, Mrs Roscoe, you haven't got a drink.
180
00:14:32,133 --> 00:14:36,452
l don't drink, Sheila.
You'd think she'd know that by now.
181
00:14:36,572 --> 00:14:38,492
Well, l do, l'm afraid.
182
00:14:39,652 --> 00:14:41,572
l'll have another G&T, please.
183
00:14:43,651 --> 00:14:45,891
Anyone seen the Browns and the Poindexters?
184
00:14:46,011 --> 00:14:47,930
Oh, they're aIways Iate.
185
00:14:48,050 --> 00:14:51,449
Well, while we're waiting,
l'd like to introduce Dr Theodore Kemp
186
00:14:51,569 --> 00:14:56,768
of the AshmoIean, who'II be taking you
round the museum tomorrow afternoon.
187
00:14:56,888 --> 00:15:00,288
And he'll be talking to you this evening
after our Elizabethan dinner.
188
00:15:00,407 --> 00:15:02,006
And Cedric Downes
189
00:15:02,126 --> 00:15:06,646
of St Thomas' CoIIege, who'II be Ieading you
round the coIIeges tomorrow morning.
190
00:15:06,766 --> 00:15:11,565
l hope there won't be too much walking.
Some of us here are suffering with fallen arches
191
00:15:11,685 --> 00:15:13,884
from this trip aIready.
192
00:15:14,004 --> 00:15:18,443
Now, what is too much? We don't have
travelators at Oxford yet, l'm afraid.
193
00:15:18,563 --> 00:15:21,602
lt's only a couple of hours in the morning,
Mr Aldrich,
194
00:15:21,722 --> 00:15:24,321
then a good rest
before the museum in the afternoon.
195
00:15:24,441 --> 00:15:28,121
ActuaIIy, tomorrow's a reIativeIy easy day
compared to the day after-
196
00:15:28,241 --> 00:15:30,840
Blenheim Palace, then Stratford-on-Avon.
197
00:15:30,960 --> 00:15:33,439
l thought it was Stratford-upon-Avon.
198
00:15:33,559 --> 00:15:36,678
Well, yes, it is, of course, but...
199
00:15:36,798 --> 00:15:39,238
And we'll be sitting down there in the theatre.
200
00:15:39,358 --> 00:15:43,238
Fast asleep, if the last production l saw
is anything to go by.
201
00:15:43,358 --> 00:15:45,796
l don't think we'll wait. Cedric, would you...?
202
00:15:45,916 --> 00:15:47,596
Thank you, Sheila.
203
00:15:47,716 --> 00:15:51,235
Before l begin, l wonder
if anyone's interested in modern architecture.
204
00:15:51,355 --> 00:15:54,515
Oxford isn't aII medievaI, you know.
205
00:15:54,635 --> 00:15:57,514
We have some fine examples
of contemporary design.
206
00:15:57,634 --> 00:16:01,913
St Catherine's College, for instance,
by the Danish architect Arne Johansen.
207
00:16:02,033 --> 00:16:03,952
Jacobsen, Cedric.
208
00:16:04,072 --> 00:16:05,112
What?
209
00:16:05,232 --> 00:16:08,991
Jacobsen. You said Johansen.
210
00:16:09,111 --> 00:16:11,830
- Did l?
- Yes, you did.
211
00:16:11,950 --> 00:16:13,270
Yes, you did.
212
00:16:14,350 --> 00:16:17,149
l'm terribly sorry. l meant Jacobsen, of course.
213
00:16:18,349 --> 00:16:21,588
All these Danes!
You never meet one called Hamlet, do you?
214
00:16:24,268 --> 00:16:27,387
- WeII, if anyone is interested...
- Mrs Williams?
215
00:16:28,986 --> 00:16:31,026
Could l have a word?
216
00:16:31,146 --> 00:16:34,985
I'm very sorry, sir,
but Chief Inspector Morse asked for you.
217
00:16:36,105 --> 00:16:38,025
Right, I'II teII him, sir.
218
00:16:38,864 --> 00:16:43,464
Dr Swain has been our doctor for some time.
We've never had any complaints about him.
219
00:16:43,584 --> 00:16:46,862
- Well, sir, that's the Chief lnspector for you.
- What is?
220
00:16:46,982 --> 00:16:48,902
Do you mind if we use your office?
221
00:16:49,022 --> 00:16:51,781
Lewis, this is Mrs Williams,
the group's organiser.
222
00:16:51,901 --> 00:16:54,941
- l'm so sorry about all this...
- lf you wouldn't mind.
223
00:16:55,061 --> 00:16:58,500
- Right. l'll er...
- Thanks.
224
00:16:58,619 --> 00:17:01,059
Sit down. Sit down.
225
00:17:06,658 --> 00:17:08,697
You Iook as if you couId do with a drink.
226
00:17:11,977 --> 00:17:13,896
lt's the shock. l...
227
00:17:15,056 --> 00:17:17,495
Anything that Iooks Iike drink round here, Lewis?
228
00:17:20,495 --> 00:17:23,254
- He's got everything, sir.
- What wouId you Iike?
229
00:17:23,374 --> 00:17:26,453
- G&T would be fine.
- A gin and tonic
230
00:17:26,573 --> 00:17:28,133
for the Iady.
231
00:17:28,253 --> 00:17:31,172
How many in your group, Mrs Williams?
232
00:17:31,292 --> 00:17:32,612
Twelve.
233
00:17:34,011 --> 00:17:36,211
That's not very many, is it?
234
00:17:36,331 --> 00:17:41,050
Well, it's rather a special tour for the...
lt's quite expensive.
235
00:17:42,529 --> 00:17:44,689
The whole idea is to be rather exclusive.
236
00:17:44,809 --> 00:17:45,729
Ah.
237
00:17:47,409 --> 00:17:52,208
And the rich do so hate answering questions
about themselves. Have you found that?
238
00:17:52,328 --> 00:17:54,647
l don't know. They don't mind asking them.
239
00:17:56,047 --> 00:17:59,846
l'm afraid l'm going to have to ask everyone
where he or she was
240
00:17:59,966 --> 00:18:06,284
between 4:15, when Mr Poindexter left his wife
and went for his walk with Mrs Brown,
241
00:18:06,404 --> 00:18:08,323
and 5:15, which is approximately
242
00:18:08,443 --> 00:18:11,523
- when they returned.
- I'm sure they won't mind that.
243
00:18:11,643 --> 00:18:13,522
Thanks.
244
00:18:13,642 --> 00:18:14,602
Anything for you, sir?
245
00:18:16,122 --> 00:18:18,041
No, thank you, Lewis. Not on duty.
246
00:18:19,841 --> 00:18:22,600
WouId you Iike to go about your enquiries?
247
00:18:22,720 --> 00:18:26,160
Oh, and ask Dr Kemp
if he'II come here and see me, wiII you?
248
00:18:31,598 --> 00:18:32,518
Another?
249
00:18:34,918 --> 00:18:36,597
l'm sorry. l...
250
00:18:36,717 --> 00:18:38,637
Nothing to be sorry about.
251
00:18:46,235 --> 00:18:48,434
And where were you between those times?
252
00:18:54,833 --> 00:18:56,753
l'm sorry. Sorry.
253
00:18:59,152 --> 00:19:01,471
Look, if this is all too much for you...
254
00:19:08,830 --> 00:19:10,749
Had you got to like Mrs Poindexter?
255
00:19:15,388 --> 00:19:19,747
No, it's not Mrs Poindexter. She was...
She was very difficult.
256
00:19:19,867 --> 00:19:21,787
Not that I'm not sorry.
257
00:19:21,907 --> 00:19:23,147
No, it...
258
00:19:23,267 --> 00:19:25,506
lt's something else.
259
00:19:39,382 --> 00:19:41,982
Ask Dr Kemp. He'll explain.
260
00:19:49,620 --> 00:19:50,540
Sheila, l...
261
00:19:56,298 --> 00:19:58,218
Hello! Yoo-hoo!
262
00:20:04,897 --> 00:20:06,337
Drink?
263
00:20:06,457 --> 00:20:08,376
No, no. Better keep a clear head.
264
00:20:10,735 --> 00:20:13,334
- Really, sir? What for?
- This news. lt's...
265
00:20:14,615 --> 00:20:17,254
- lt's...
- You knew the lady well?
266
00:20:17,374 --> 00:20:20,053
No, no. We'd never met.
We'd corresponded, of course.
267
00:20:20,173 --> 00:20:22,173
No, what l meant was...
268
00:20:22,293 --> 00:20:26,411
lt's taken me 1 5 years to get
the Wolvercote Tongue to Oxford, lnspector.
269
00:20:26,531 --> 00:20:29,811
l've even set up a special display, and now...
270
00:20:29,931 --> 00:20:31,690
You want to show me?
271
00:20:32,770 --> 00:20:36,330
- May l phone my wife? She'll be expecting me.
- Mm.
272
00:20:36,450 --> 00:20:38,369
WeII, I thought
273
00:20:38,489 --> 00:20:40,409
it was very peculiar.
274
00:20:40,529 --> 00:20:44,568
l mean, Mr Poindexter and Mrs Brown
going out together.
275
00:20:44,687 --> 00:20:48,366
- Why's that, madam?
- Well...l'd rather not say.
276
00:20:48,486 --> 00:20:50,406
But you have said now, haven't you?
277
00:20:52,166 --> 00:20:54,885
And you are sure
you saw them coming back at 5:1 5?
278
00:20:55,005 --> 00:20:57,685
Oh, positive. l looked at the clock.
279
00:20:57,805 --> 00:21:00,723
The group was due to meet again, you see,
280
00:21:00,843 --> 00:21:04,843
and l thought they'd only just have time
to be down again for the briefing.
281
00:21:04,963 --> 00:21:08,122
l thought the whole thing most extraordinary.
282
00:21:08,242 --> 00:21:13,081
By the way, sir, what were you doing
between 4:15 and 5:15?
283
00:21:13,201 --> 00:21:15,960
You were with Mrs Williams, l understand.
284
00:21:16,080 --> 00:21:18,520
- Yes.
- What were you doing?
285
00:21:18,640 --> 00:21:21,759
l really don't see
what bearing it has on this, you know.
286
00:21:21,879 --> 00:21:24,278
May l be the judge of that, sir?
287
00:21:24,398 --> 00:21:28,038
- Very well. l was ending our affair.
- l see.
288
00:21:28,158 --> 00:21:32,796
l doubt it, and l very much doubt if it has
anything to do with the Wolvercote Tongue.
289
00:21:35,275 --> 00:21:38,435
l'm a married man, lnspector.
My wife and l...
290
00:21:38,555 --> 00:21:42,474
- l try not to do anything to hurt her.
- So other women get hurt instead.
291
00:21:42,594 --> 00:21:43,554
Sometimes.
292
00:22:32,622 --> 00:22:34,542
Here you are.
293
00:22:35,782 --> 00:22:39,981
MORSE: So that's the buckIe,
and Mrs Poindexter had the tongue.
294
00:22:40,101 --> 00:22:42,620
They fitted together like that.
295
00:22:42,740 --> 00:22:45,739
They were to be united
for the first time in eIeven hundred years.
296
00:22:45,859 --> 00:22:49,219
- Weren't they found together, then?
- No, no.
297
00:22:49,339 --> 00:22:52,378
A smaII boy stubbed his foot
against the buckIe in 1 873
298
00:22:52,498 --> 00:22:55,138
swimming in a pooI
beIow the WoIvercote Bridge.
299
00:22:55,258 --> 00:22:58,737
It caused quite a fuss at the time.
WeII, as you can see,
300
00:22:58,857 --> 00:23:02,015
it's an exceptional object.
lt was claimed as treasure-trove.
301
00:23:02,135 --> 00:23:06,055
That word ''treasure'', lnspector,
it brings out the worst in people.
302
00:23:07,135 --> 00:23:10,734
Treasure hunters began to appear.
One of them found the Tongue,
303
00:23:10,854 --> 00:23:14,773
kept it, sold it to a London dealer,
who in turn sold it to an American collector,
304
00:23:14,893 --> 00:23:17,492
who lent it to an exhibition
in Philadelphia in 1 922,
305
00:23:17,612 --> 00:23:20,572
which was the first
any of us over here heard about it.
306
00:23:20,692 --> 00:23:25,970
But even then, the connection with the buckle
wasn't made until the 1 970s.
307
00:23:26,090 --> 00:23:28,010
- Who did that?
- Me.
308
00:23:30,249 --> 00:23:33,169
l had this done for the show that never was.
309
00:23:35,648 --> 00:23:37,767
She was going to leave it to the museum,
310
00:23:37,887 --> 00:23:39,807
Mrs Poindexter.
311
00:23:39,927 --> 00:23:43,406
l've got it in writing.
Whether she put it in her will or not...
312
00:23:43,526 --> 00:23:45,606
What's it worth?
313
00:23:45,726 --> 00:23:48,725
On the legitimate market? lmpossible to say.
314
00:23:48,845 --> 00:23:52,524
Nothing like this has come up for 50 years.
A quarter of a million, half.
315
00:23:52,644 --> 00:23:55,203
- More, perhaps.
- And as stolen property?
316
00:23:55,323 --> 00:23:58,282
Nothing. Everybody knows it's stolen.
317
00:24:00,043 --> 00:24:02,522
What about these mad coIIectors, these...
318
00:24:02,642 --> 00:24:05,721
drug dealers in Bolivia, that sort of thing?
319
00:24:05,841 --> 00:24:09,160
l don't think they're very interested
in Anglo-Saxon jewellery.
320
00:24:09,280 --> 00:24:10,600
Who is, then?
321
00:24:10,720 --> 00:24:12,799
l can't think.
322
00:24:12,919 --> 00:24:14,839
Was anything else stolen?
323
00:24:14,959 --> 00:24:17,478
Her travelling pearls.
324
00:24:17,598 --> 00:24:19,637
Well, it's obviously a common thief.
325
00:24:19,757 --> 00:24:22,597
He'll get a couple of hundred pounds
for the pearls
326
00:24:22,717 --> 00:24:25,676
and when he finds out from the papers
what he's got,
327
00:24:25,796 --> 00:24:27,116
he'II...
328
00:24:27,236 --> 00:24:30,516
l'm sorry, sir.
Thieves almost never give things back.
329
00:24:30,636 --> 00:24:34,554
No, they just throw them away, don't they?
330
00:24:38,113 --> 00:24:40,713
Perhaps if we're lucky,
in another eleven hundred years
331
00:24:40,833 --> 00:24:44,232
someone will discover
the Wolvercote Tongue all over again.
332
00:24:48,391 --> 00:24:50,311
All right if l go home now?
333
00:24:50,431 --> 00:24:52,350
l thought you were with the group.
334
00:24:52,470 --> 00:24:54,390
l am, but my wife...
335
00:24:55,509 --> 00:24:57,829
- Yes, yes. l've got time.
- Time for what?
336
00:24:57,949 --> 00:25:01,508
To go there and come back
before l have to make myself cheerful
337
00:25:01,628 --> 00:25:04,867
in front of these bloody geriatric Americans.
338
00:25:04,987 --> 00:25:06,987
lf you don't like it, why do you do it?
339
00:25:07,107 --> 00:25:10,986
l shan't again. l only did it to help someone.
340
00:25:15,385 --> 00:25:20,504
Why the bloody hell Morse has to drag me out
to confirm a perfectly ordinary heart attack...
341
00:25:20,664 --> 00:25:24,782
- l think he thought perhaps it wasn't ordinary.
- He thought wrong, as usual.
342
00:25:24,902 --> 00:25:27,982
Ah, Morse. Not enough to do?
343
00:25:28,102 --> 00:25:30,821
- What?
- Setting up as pathologist, l hear.
344
00:25:30,941 --> 00:25:34,500
- l wanted a second opinion.
- There's only one possible opinion.
345
00:25:34,620 --> 00:25:37,580
She had a massive coronary.
She was dead in two seconds flat.
346
00:25:37,700 --> 00:25:40,659
- Fell on her face. You can see the bruises.
- Where?
347
00:25:40,779 --> 00:25:41,698
Where?
348
00:25:45,138 --> 00:25:46,298
Here, here,
349
00:25:46,418 --> 00:25:47,337
and here.
350
00:25:47,457 --> 00:25:50,257
l mean, where was she lying when she fell?
351
00:25:50,377 --> 00:25:52,616
Just...about here, sir.
352
00:25:54,496 --> 00:25:55,416
Yes.
353
00:25:55,536 --> 00:25:58,135
Banged into the bedpost.
354
00:25:59,214 --> 00:26:01,294
Here's a nice little scrape of skin.
355
00:26:01,414 --> 00:26:03,334
Look.
356
00:26:03,454 --> 00:26:06,133
Could she have had the heart attack
after she fell?
357
00:26:06,253 --> 00:26:08,293
- l couldn't say.
- Come on, Max.
358
00:26:08,413 --> 00:26:10,612
Not possibly.
359
00:26:10,732 --> 00:26:13,131
- Could she have been pushed?
- She could have been.
360
00:26:13,251 --> 00:26:17,490
And an angel of God could have stepped
out of the wardrobe and called her home.
361
00:26:17,610 --> 00:26:20,250
That is not for me to say. You're the detective.
362
00:26:20,370 --> 00:26:24,768
All l can say is, she died of natural causes.
363
00:26:26,529 --> 00:26:27,848
Good evening, dear.
364
00:26:31,287 --> 00:26:33,207
Come back later on.
365
00:26:33,327 --> 00:26:35,246
Something funny.
366
00:26:38,085 --> 00:26:40,685
The death and the theft.
367
00:26:41,805 --> 00:26:44,004
There must be a connection somewhere.
368
00:26:45,004 --> 00:26:48,163
lf only we knew exactly when.
369
00:26:48,283 --> 00:26:51,522
Sometime between 4:1 5 and 5:1 5.
l thought you'd established that.
370
00:26:51,642 --> 00:26:54,202
You couldn't be a little more precise for me?
371
00:26:54,322 --> 00:26:56,762
Out of the question.
372
00:26:56,882 --> 00:27:01,600
Now, if you've finally decided
it wasn't a decapitation or dismemberment...
373
00:27:02,680 --> 00:27:05,079
Where are you off to? High table somewhere?
374
00:27:05,199 --> 00:27:07,599
Area Health Authority annual dinner.
375
00:27:08,678 --> 00:27:12,277
Dr Swain will be there.
l'll give him your compliments, shall l?
376
00:27:13,597 --> 00:27:15,517
- Good night, Lewis.
- Good night.
377
00:27:15,637 --> 00:27:17,477
Try not to let Morse drink so much.
378
00:27:17,597 --> 00:27:19,916
It's rotting his powers of reason.
379
00:27:25,354 --> 00:27:28,034
Did you find out where everyone was?
380
00:27:28,154 --> 00:27:30,513
Yeah, they've all got alibis, more or less.
381
00:27:30,633 --> 00:27:33,153
They were either in their rooms or having tea.
382
00:27:33,273 --> 00:27:36,192
Oh, they all seemed to know
about this Tongue thing.
383
00:27:36,312 --> 00:27:38,992
Mrs Poindexter was always showing it to people,
384
00:27:39,112 --> 00:27:40,031
apparentIy.
385
00:27:41,551 --> 00:27:45,190
- So it definitely was hers, then, and not his?
- Seems Iike it.
386
00:27:46,270 --> 00:27:48,909
And who inherits? Who gets the insurance?
387
00:27:49,029 --> 00:27:51,628
If it was insured.
388
00:27:51,748 --> 00:27:55,668
- It was insured, I'm certain. I don't recaII which...Is it reaIIy necessary
389
00:27:55,788 --> 00:27:58,587
- to ask all these questions, lnspector?
- Shirley.
390
00:27:58,707 --> 00:28:01,226
He's just doing his job.
391
00:28:01,346 --> 00:28:03,306
Thank you, sir.
392
00:28:03,426 --> 00:28:07,625
Just one more question, who stands
to benefit from the insurance
393
00:28:07,745 --> 00:28:09,664
now your wife is dead?
394
00:28:10,944 --> 00:28:12,863
Is it you, sir?
395
00:28:15,344 --> 00:28:17,662
l don't know. Well, l guess so.
396
00:28:17,782 --> 00:28:20,342
I...I don't have that information here.
397
00:28:21,422 --> 00:28:23,862
All right. Thank you very much.
398
00:28:24,581 --> 00:28:26,141
Flow My Tears
399
00:28:33,459 --> 00:28:42,457
Flow my tears, fall from your spring...
400
00:28:42,577 --> 00:28:48,895
No, l was at Jesus, one of the less fashionable
colleges. Welsh, you know.
401
00:28:49,015 --> 00:28:52,415
- Founded 1571.
- l thought Jesus was at Cambridge.
402
00:28:52,535 --> 00:28:55,414
No, no, he went to Bethlehem Tech!
403
00:28:55,534 --> 00:28:57,814
ls that the English sense of humour?
404
00:28:57,934 --> 00:29:00,252
Where else would he go to do carpentry?
405
00:29:00,372 --> 00:29:03,132
l don't see anything funny in blasphemy.
406
00:29:03,252 --> 00:29:06,452
Besides, they didn't have colleges
in Palestine in those days.
407
00:29:08,531 --> 00:29:12,570
My noble lords, is there a Master
Cedric Downes attendant on this festal board?
408
00:29:12,690 --> 00:29:15,009
Yes, what? Me. Why?
409
00:29:15,129 --> 00:29:17,169
A messenger awaits without, my lord.
410
00:29:20,608 --> 00:29:24,967
- You're wanted on the phone.
- Really? You have a phone in all this farrago?
411
00:29:25,087 --> 00:29:27,766
Sure they have, fella,
but you gotta speak in blank verse
412
00:29:27,886 --> 00:29:29,366
or the caIIer hangs up.
413
00:29:30,566 --> 00:29:33,685
None but my winsome wife knows where l am.
414
00:29:33,805 --> 00:29:35,965
Fair Sheila of the brimming glass,
415
00:29:36,085 --> 00:29:38,924
wilt thou forgive my absence
while l speak with her?
416
00:29:39,044 --> 00:29:40,124
Go ahead.
417
00:29:40,244 --> 00:29:42,563
Go ahead. Say hello for me.
418
00:29:43,643 --> 00:29:46,562
A glass of that Chardonnay
would be perfect, dear.
419
00:29:50,321 --> 00:29:51,241
Hello.
420
00:29:51,361 --> 00:29:53,880
Oh, Cedric, hello. Hello. Yes, it's Theo here.
421
00:29:54,000 --> 00:29:57,999
Look, my dear fellow, l'm terribly sorry
to do this to you at such short notice,
422
00:29:58,119 --> 00:30:02,438
but Marion's really not feeling at all well
and l shall have to stay with her.
423
00:30:02,558 --> 00:30:04,998
You could... Could you explain to Sheila?
424
00:30:05,118 --> 00:30:06,957
- And...yes...
425
00:30:07,077 --> 00:30:10,277
Would you mind awfully
filling in for me after dinner?
426
00:30:13,116 --> 00:30:17,195
- Oh, really, Theo. l'm not just your dogsbody.
- No, of course, of course.
427
00:30:17,315 --> 00:30:22,553
l know you aren't, but l really have no choice.
l'll make it up to you another time, l promise.
428
00:30:22,673 --> 00:30:27,193
SheiIa'II understand -
if she isn't too far gone, that is.
429
00:30:27,313 --> 00:30:30,752
- Too late. She's well away.
- She is? Oh, dear. WeII, there you are.
430
00:30:30,872 --> 00:30:35,551
No, it's you l'm asking the favour of, Cedric,
not her.
431
00:30:35,671 --> 00:30:38,110
But l won't know what to say.
432
00:30:38,230 --> 00:30:41,629
l know about architecture,
not your art historical waffle.
433
00:30:44,508 --> 00:30:46,748
Well, all right. l suppose so.
434
00:30:46,868 --> 00:30:49,067
Thank you so very much, Cedric.
435
00:30:49,187 --> 00:30:52,187
And could you...could you possibly tell Sheila
436
00:30:52,307 --> 00:30:55,306
that l'll see her tomorrow afternoon
as per schedule?
437
00:30:56,745 --> 00:31:01,145
l am awfully sorry about this. No, really, l am.
438
00:31:01,265 --> 00:31:03,185
Yes. Thank you.
439
00:31:04,264 --> 00:31:05,784
Thank you so very much.
440
00:31:06,904 --> 00:31:08,823
Where's that Chardonnay?
441
00:31:08,943 --> 00:31:11,782
Going upstairs with me!
442
00:31:14,702 --> 00:31:17,061
You'll have to explain, Sheila.
443
00:31:17,181 --> 00:31:20,701
l'm an architectural historian,
not a museum keeper.
444
00:31:20,821 --> 00:31:22,820
You'll be fine. Stop panicking.
445
00:31:22,940 --> 00:31:26,539
Do l understand Dr Kemp
is not going to be speaking after dinner?
446
00:31:26,659 --> 00:31:29,058
l'm afraid not, Mrs Roscoe.
447
00:31:29,178 --> 00:31:32,218
His wife's ill, as usual.
448
00:31:32,338 --> 00:31:35,257
- But he's on the programme to speak.
- l know, but...
449
00:31:36,737 --> 00:31:39,016
Some of us only picked this tour, Sheila,
450
00:31:39,136 --> 00:31:43,055
because we were told
we were going to have lectures from experts.
451
00:31:43,175 --> 00:31:47,494
- Janet, knock it off. The man's wife's sick.
- Where are you going?
452
00:31:47,614 --> 00:31:51,653
l'll just pop home to get my notes.
One doesn't want to let the group down.
453
00:31:51,773 --> 00:31:54,812
- l'll be as quick as l can.
- What about your syIIabub?
454
00:32:32,044 --> 00:32:33,963
There you go.
455
00:32:34,083 --> 00:32:35,403
Thanks.
456
00:32:45,281 --> 00:32:47,000
Mm.
457
00:32:47,120 --> 00:32:49,519
- Well kept.
- So it should be at that price.
458
00:32:49,639 --> 00:32:51,559
lt's worse than London.
459
00:32:53,119 --> 00:32:56,158
- You know what, Lewis?
- No, what?
460
00:32:57,718 --> 00:33:01,597
lf only we knew which came first -
the death or the theft.
461
00:33:01,717 --> 00:33:06,236
l don't see what difference it makes,
not if she died of natural causes.
462
00:33:06,356 --> 00:33:08,875
What if it made a difference to the thief?
463
00:33:08,995 --> 00:33:10,515
Don't follow you.
464
00:33:14,954 --> 00:33:18,593
Mrs Poindexter...
she's going to leave this Tongue to the museum.
465
00:33:19,673 --> 00:33:20,992
Mr Poindexter...
466
00:33:22,952 --> 00:33:25,031
Did you believe him?
467
00:33:25,151 --> 00:33:29,390
Well, seemed a bit bewildered.
lt's only natural.
468
00:33:29,510 --> 00:33:33,829
Have you ever met a rich man that didn't know
the name of his insurance company?
469
00:33:33,949 --> 00:33:36,349
ln a crisis, it's the first thing they think of.
470
00:33:36,469 --> 00:33:39,588
Yeah, but it wasn't his, this Tongue thing.
lt was hers.
471
00:33:42,787 --> 00:33:44,107
Even so.
472
00:33:46,266 --> 00:33:49,506
Come on, Lewis.
We're going back to the scene of the crime.
473
00:33:49,625 --> 00:33:51,545
Hey, l've hardly started!
474
00:33:54,465 --> 00:33:56,904
- Any luck?
- No, sir. Just the chambermaid.
475
00:33:57,984 --> 00:34:01,903
- Perhaps she did it, then.
- No, sir. She had the afternoon off.
476
00:34:02,023 --> 00:34:05,022
She was at an aerobics cIass down Jericho.
477
00:34:05,142 --> 00:34:08,981
- Do you notice anything, Lewis?
- What sort of thing?
478
00:34:09,101 --> 00:34:10,741
Anything.
479
00:34:10,861 --> 00:34:12,861
Well, everything's been tidied up.
480
00:34:14,540 --> 00:34:16,540
Wait a minute.
481
00:34:16,660 --> 00:34:18,579
Her shoes. How did they get there?
482
00:34:21,139 --> 00:34:25,377
- Mrs Brown. She took these off.
- What are you talking about?
483
00:34:25,497 --> 00:34:29,297
Mrs Brown took these off Mrs Poindexter
when they laid her on the bed.
484
00:34:29,417 --> 00:34:32,576
But Mrs Poindexter
was complaining about her feet.
485
00:34:32,696 --> 00:34:36,055
What's the first thing a woman with sore feet
does when she comes home?
486
00:34:36,175 --> 00:34:38,094
Kicks off her shoes, right?
487
00:34:38,214 --> 00:34:43,173
So if you ask me, she could have died
the moment she walked through that door.
488
00:34:43,293 --> 00:34:45,533
Yes. Poindexter...
489
00:34:45,653 --> 00:34:47,572
Where is Poindexter?
490
00:34:47,692 --> 00:34:50,052
- He took a taxi.
- When?
491
00:34:53,011 --> 00:34:54,410
8:30.
492
00:34:54,530 --> 00:34:57,130
- Did he say where he was going?
- Not to me.
493
00:34:57,251 --> 00:34:59,170
Don't taxis usually want to know?
494
00:34:59,290 --> 00:35:02,329
- Yes, but he doesn't seem to have told them.
- Which firm?
495
00:35:02,449 --> 00:35:04,409
Radio Taxis.
496
00:35:04,529 --> 00:35:07,648
- Get onto them right away.
- Has something happened?
497
00:35:07,768 --> 00:35:11,767
Oh, not much, no. Only theft, murder
and now, quite possibly, suicide.
498
00:35:51,877 --> 00:35:53,797
You found it all right, then?
499
00:35:53,917 --> 00:35:55,236
Fiona!
500
00:36:05,275 --> 00:36:10,554
The Wolvercote Buckle,
the Wolvercote Bridge - it all adds up.
501
00:36:10,674 --> 00:36:13,153
- To what, though?
- l don't know.
502
00:36:13,273 --> 00:36:15,312
Of course, it could have been a blind.
503
00:36:15,432 --> 00:36:16,912
What?
504
00:36:17,032 --> 00:36:21,431
Well, if this thing's so valuable
and he can't sell it here, maybe he wants to try
505
00:36:21,551 --> 00:36:23,870
- and smuggIe it abroad.
- Very ingenious.
506
00:36:23,990 --> 00:36:26,350
Since when has Wolvercote had an airport?
507
00:36:26,470 --> 00:36:29,709
Maybe he had a car there already waiting.
508
00:36:29,829 --> 00:36:32,748
Maybe he's on his way to Heathrow right now.
509
00:36:34,227 --> 00:36:37,627
Get onto HQ.
Tell 'em to issue an all-ports warning.
510
00:36:37,747 --> 00:36:39,667
Message from DCl Morse.
511
00:36:39,786 --> 00:36:43,506
He wants you to issue an all-ports warning
for Edward Poindexter.
512
00:36:45,025 --> 00:36:46,825
Poindexter.
513
00:36:47,904 --> 00:36:49,545
Yeah. He's an American,
514
00:36:49,665 --> 00:36:52,064
about 5' 11"...
515
00:36:52,184 --> 00:36:53,624
6' 1''.
516
00:36:55,623 --> 00:36:57,622
Maybe 6' 1''.
517
00:36:57,742 --> 00:37:02,301
Eyes green, grey hair, aged...
518
00:37:02,421 --> 00:37:06,221
about 60. Light-blue suit, fawn raincoat.
519
00:37:07,380 --> 00:37:11,659
Elias Ashmole,
for who the museum is named,
520
00:37:11,779 --> 00:37:17,978
was a distinguished antiquarian, an astrologer,
and a great collector of curiosities.
521
00:37:18,098 --> 00:37:20,657
- He lived from...
- Oh, God!
522
00:37:20,777 --> 00:37:24,376
..1617 to 1692.
523
00:37:25,496 --> 00:37:31,495
The basis of his collection
was the collection of John Tradescant,
524
00:37:31,614 --> 00:37:34,693
who was gardener to Charles l,
525
00:37:34,813 --> 00:37:36,733
like his father before him.
526
00:37:36,853 --> 00:37:41,092
That is, John Tradescant's father
was the gardener,
527
00:37:41,212 --> 00:37:44,092
not, of course, EIias AshmoIe.
528
00:37:44,212 --> 00:37:47,611
Don't worry.
I'II get the hang of this in a minute.
529
00:37:59,768 --> 00:38:04,127
- Amazing to think, isn't it?
- What?
530
00:38:04,247 --> 00:38:06,166
PeopIe crossing the river here.
531
00:38:07,566 --> 00:38:11,205
Hundreds and hundreds of years...
weII, thousands, probabIy.
532
00:38:12,405 --> 00:38:14,325
They've got to cross somewhere.
533
00:38:14,445 --> 00:38:16,884
My wife's auntie lives just along there.
534
00:38:20,004 --> 00:38:21,923
l wish l could see the connection,
535
00:38:23,203 --> 00:38:25,122
between the theft and the death.
536
00:38:27,682 --> 00:38:30,001
There's something missing, Lewis.
537
00:38:30,121 --> 00:38:33,560
Edward Poindexter? He's missing.
538
00:38:33,680 --> 00:38:35,600
Something else.
539
00:38:37,679 --> 00:38:40,599
You reckon there's anything more
we can do tonight?
540
00:38:40,718 --> 00:38:44,397
- No, sir.
- We'll be fresher in the morning.
541
00:38:44,517 --> 00:38:46,997
You'd better get on home.
542
00:38:47,117 --> 00:38:49,757
l'm...l'm working all night tonight, sir.
543
00:38:52,756 --> 00:38:54,676
The wife's decorating.
544
00:38:55,755 --> 00:38:57,755
Well, shouldn't you be helping her?
545
00:38:57,875 --> 00:39:00,314
l did my back in last time, painting the ceiling.
546
00:39:00,434 --> 00:39:03,673
l'd just as soon do the overtime
and get a professional in.
547
00:39:11,271 --> 00:39:12,192
Well...
548
00:39:12,311 --> 00:39:15,510
- Excuse me, Officer.
- Just hang on a minute, will you?
549
00:39:15,630 --> 00:39:17,550
lt's not that late yet, madam.
550
00:39:21,389 --> 00:39:23,388
I expect he's stiII on his way home.
551
00:39:25,348 --> 00:39:28,707
But he's never late,
or l wouldn't be ringing you, Officer.
552
00:39:29,787 --> 00:39:32,626
He's always home when he says he'll be.
Earlier, usually.
553
00:39:35,826 --> 00:39:40,184
He was dining somewhere, then giving
a brief Iecture, then coming straight home.
554
00:39:40,304 --> 00:39:44,024
To a group of American tourists
staying at the Randolph.
555
00:39:44,143 --> 00:39:47,543
l can't. Please don't ask me why. l just can't.
556
00:39:49,302 --> 00:39:52,702
Her name's Williams. Sheila Williams.
557
00:39:54,741 --> 00:39:56,581
I can't.
558
00:39:57,661 --> 00:40:01,180
If you couIdjust ring her for me,
ask if anything's happened.
559
00:40:32,732 --> 00:40:34,452
Ah, Morse.
560
00:40:34,572 --> 00:40:39,571
Now you're a pathologist, l expect you'd like
to give your opinion before you see the corpse.
561
00:40:39,691 --> 00:40:41,811
Poindexter, you say his name was?
562
00:40:41,931 --> 00:40:43,850
Suicide by drowning.
563
00:40:43,970 --> 00:40:47,210
Back to school for you, l'm afraid.
Wrong on both counts.
564
00:40:47,329 --> 00:40:50,169
- What?
- Go and see for yourself.
565
00:40:50,288 --> 00:40:52,968
- Max!
- No, no, no. You're the expert.
566
00:41:02,686 --> 00:41:04,405
Oh, God.
567
00:41:05,485 --> 00:41:06,405
What?
568
00:41:08,565 --> 00:41:10,084
What's the matter?
569
00:41:17,323 --> 00:41:21,321
Why the bloody hell
did you say it was Poindexter?
570
00:41:21,441 --> 00:41:23,361
l'm sorry, sir. l just assumed.
571
00:41:23,480 --> 00:41:26,040
When they said they'd found a man in the river...
572
00:41:26,160 --> 00:41:29,680
A man? That's not a man.
That's Dr Theodore Kemp.
573
00:41:30,799 --> 00:41:34,918
- How long was he in the water?
- Oh, l couldn't possibly say.
574
00:41:35,998 --> 00:41:39,797
- Roughly?
- Not more than six hours.
575
00:41:40,876 --> 00:41:44,196
Oh, for God's sake!
lt's less than six hours since I saw him.
576
00:41:45,756 --> 00:41:47,795
Well, there you are.
577
00:41:47,915 --> 00:41:50,635
You know better than me...as usual.
578
00:41:53,234 --> 00:41:55,834
- Any witnesses?
- To what?
579
00:41:55,954 --> 00:41:57,873
To your meeting with the victim?
580
00:41:57,993 --> 00:42:01,232
- None that l know of.
- Then you'd better arrest yourself.
581
00:42:01,352 --> 00:42:05,631
You work on the principle that the last person
to see someone alive killed him.
582
00:42:07,630 --> 00:42:11,949
Oh, by the way, Swain is going to report you
to the Chief Constable.
583
00:42:12,069 --> 00:42:12,990
Good morning.
584
00:42:17,748 --> 00:42:21,547
l did tell you we none of us knew about the theft
till Poindexter noticed.
585
00:42:21,667 --> 00:42:23,667
Yeah, where the hell is Poindexter?
586
00:42:25,146 --> 00:42:27,586
Want me to put the all-ports warning out again?
587
00:42:27,706 --> 00:42:28,985
Oh, l don't know.
588
00:42:30,105 --> 00:42:32,985
There aren't any planes this time of night,
are there?
589
00:42:33,105 --> 00:42:34,024
No idea.
590
00:42:36,744 --> 00:42:38,064
Bloody hell.
591
00:42:42,782 --> 00:42:44,702
Anyone in a river,
592
00:42:45,942 --> 00:42:48,701
- he drifts, doesn't he?
- Suppose so.
593
00:42:50,220 --> 00:42:54,020
And if he was dumped, it has to be upstream.
594
00:42:56,019 --> 00:42:57,659
Wolvercote.
595
00:42:57,779 --> 00:43:00,578
Wrong river.
This isn't the Thames, it's the Cherwell.
596
00:43:00,698 --> 00:43:03,297
There's such a thing as the boot of a car, Lewis.
597
00:43:05,137 --> 00:43:07,337
Yes, what if he arranged to meet Kemp...
598
00:43:09,017 --> 00:43:12,856
..on the bridge at Wolvercote,
the place where the buckle was found...?
599
00:43:12,976 --> 00:43:15,655
- Who?
- Poindexter, of course.
600
00:43:17,454 --> 00:43:19,974
Yes, he arranges to meet him at a certain time,
601
00:43:21,134 --> 00:43:23,213
comes up behind him,
602
00:43:23,333 --> 00:43:27,212
hits him with the jack of a car,
puts him in the boot,
603
00:43:27,332 --> 00:43:29,252
drives him to the Cherwell.
604
00:43:29,372 --> 00:43:33,491
Why go to all that trouble? lf he's by the Thames,
why not chuck him in the Thames?
605
00:43:33,611 --> 00:43:36,770
lt's less suspicious.
He knows we'll trace the taxi.
606
00:43:38,449 --> 00:43:40,569
Wouldn't Kemp think that was a bit odd?
607
00:43:40,689 --> 00:43:45,408
Him being so interested in where the buckle
was found a couple of hours after his wife's died.
608
00:43:45,528 --> 00:43:47,768
Not if they were in it together.
609
00:43:47,888 --> 00:43:48,967
ln what?
610
00:43:50,087 --> 00:43:52,766
- An insurance fiddle?
- No, no, no.
611
00:43:54,885 --> 00:43:59,405
These people aren't interested
in a measly quarter of a million insurance.
612
00:43:59,525 --> 00:44:03,564
Poindexter's not going to murder his wife...
All right, all right.
613
00:44:03,684 --> 00:44:07,083
l know they all say natural causes,
but l don't believe that.
614
00:44:08,843 --> 00:44:10,882
Not now, not any more, not after this.
615
00:44:13,322 --> 00:44:15,801
No. No, if they were involved...
616
00:44:17,481 --> 00:44:20,520
There must be a connection. There must be.
617
00:44:21,639 --> 00:44:23,759
Oh, for God's sake, Lewis!
618
00:44:23,879 --> 00:44:27,438
- Be of some use for once!
- Why was Dr Kemp naked?
619
00:44:27,558 --> 00:44:31,558
To make identification of the corpse
more difficult.
620
00:44:31,678 --> 00:44:33,077
Gain time.
621
00:44:35,637 --> 00:44:38,636
l think you'd better go
and break the news to Mrs Kemp.
622
00:44:38,756 --> 00:44:40,675
Me?
623
00:44:40,795 --> 00:44:42,675
Why me?
624
00:44:42,795 --> 00:44:47,313
- What are you going to do?
- l'm going to break the news to his ex-mistress.
625
00:44:47,433 --> 00:44:49,353
Where does Mrs Williams live?
626
00:44:49,473 --> 00:44:52,952
- Did you find out?
- Cutteslowe. 1 1 ...
627
00:44:53,072 --> 00:44:54,232
Markham Avenue.
628
00:44:55,351 --> 00:44:57,832
- That's upstream of here.
- Yes, sir.
629
00:45:00,231 --> 00:45:02,151
She did have a motive, didn't she?
630
00:45:02,270 --> 00:45:04,550
You think a woman could have done that to him?
631
00:45:06,549 --> 00:45:09,069
Hell hath no fury, Lewis.
632
00:45:14,187 --> 00:45:15,627
Why?
633
00:45:15,747 --> 00:45:19,786
MORSE: We don't know. We were wondering
if you might be abIe to heIp us.
634
00:45:21,226 --> 00:45:23,146
This afternoon, you er...
635
00:45:23,266 --> 00:45:25,625
You had a row, l gather.
636
00:45:25,745 --> 00:45:29,944
God, if anyone was going to kiII themseIves
after that, it was me, not him.
637
00:45:31,703 --> 00:45:35,662
Look, l'm sorry. l can't take this in.
ls Theodore really...?
638
00:45:35,782 --> 00:45:37,702
l'm afraid so, yes.
639
00:45:40,141 --> 00:45:43,141
l'm sorry to ask you at a time like this,
Mrs Williams.
640
00:45:44,501 --> 00:45:46,420
My name is SheiIa.
641
00:45:48,739 --> 00:45:53,218
Just...just what did pass
between you two this afternoon, Sheila?
642
00:45:56,498 --> 00:45:59,337
- Only my life.
- What?
643
00:46:02,096 --> 00:46:04,256
Oh, you wouldn't understand.
644
00:46:04,376 --> 00:46:09,455
You're married, l'm sure,
with a lovely wife and two lovely children.
645
00:46:09,575 --> 00:46:13,333
- As a matter of fact, l'm a bachelor.
- Oh, well,
646
00:46:13,453 --> 00:46:15,373
it's aII right for men.
647
00:46:15,493 --> 00:46:18,252
l was married once.
648
00:46:18,372 --> 00:46:20,292
That's why
649
00:46:20,412 --> 00:46:23,492
- I've got aII this.
- Very nice.
650
00:46:23,612 --> 00:46:26,170
Oh, yes, he had impeccable taste.
651
00:46:26,290 --> 00:46:30,530
That's why he left me for someone else.
They all do.
652
00:46:30,650 --> 00:46:33,889
There was someone else, then, with Dr Kemp?
653
00:46:36,929 --> 00:46:37,848
Always.
654
00:46:37,968 --> 00:46:40,207
Who was that?
655
00:46:42,007 --> 00:46:43,206
His wife.
656
00:46:44,327 --> 00:46:48,766
He was always rushing off home
to his bloody wife.
657
00:46:53,085 --> 00:46:54,564
AII right!
658
00:46:54,684 --> 00:46:56,604
AII right, I'm coming.
659
00:47:09,881 --> 00:47:11,760
Police, Mrs Kemp.
660
00:47:13,000 --> 00:47:14,320
For heaven's sake,
661
00:47:14,440 --> 00:47:17,079
didn't they tell you l was a cripple?
662
00:47:17,199 --> 00:47:20,038
Police! No wonder there's so much crime about.
663
00:47:21,118 --> 00:47:25,957
Well, have you found him yet?
Don't just stand there. Come in, come in.
664
00:47:34,875 --> 00:47:38,034
He rang in the middIe of dinner,
wanting to speak to Cedric.
665
00:47:39,114 --> 00:47:42,953
- What time wouId that have been?
- 8:15, 8:00.
666
00:47:43,073 --> 00:47:45,872
I don't know.
I'd had one or two G&Ts by that time.
667
00:47:46,033 --> 00:47:48,231
Or shouId I say Gs &T?
668
00:47:50,112 --> 00:47:52,031
Gs &T, definitely.
669
00:47:53,270 --> 00:47:55,990
l suppose you think l'm a very wicked woman.
670
00:47:57,670 --> 00:47:59,589
l wouldn't go that far.
671
00:47:59,709 --> 00:48:02,028
l do drink too much.
672
00:48:02,148 --> 00:48:03,549
So do l.
673
00:48:07,148 --> 00:48:09,387
But, then, what's too much? Cheers.
674
00:48:11,986 --> 00:48:16,665
My husband skidded on the bypass.
My side of the car went into the Iorry.
675
00:48:16,785 --> 00:48:19,625
l have to be put to bed.
676
00:48:19,745 --> 00:48:22,584
Yes, it's very dangerous, that bypass.
677
00:48:22,704 --> 00:48:26,503
Not for the driver, on this occasion.
He walked away without a scratch.
678
00:48:26,623 --> 00:48:29,582
Sometimes I wish he'djust kiIIed me
and had done with it.
679
00:48:29,702 --> 00:48:34,181
l'm sure he does. He can't get rid of me
the way he could a normal wife.
680
00:48:34,301 --> 00:48:37,700
And he has to stay with me
when he'd rather be out having fun.
681
00:48:37,820 --> 00:48:39,980
What time did he get back this evening?
682
00:48:40,100 --> 00:48:45,858
7:30-ish. Made my supper.
Oh, he's very good about it. Can't complain.
683
00:48:45,978 --> 00:48:50,098
- Not aIIowed to compIain. CrippIes aren't.
- And then he went off to this dinner?
684
00:48:50,218 --> 00:48:52,137
That's where he said he was going.
685
00:48:52,257 --> 00:48:56,136
Said he'd be back around 1 1 .
Where he actually went...
686
00:48:56,256 --> 00:49:01,335
- And you've no idea where it might have been?
- Not if it wasn't to Sheila bloody Williams.
687
00:49:01,455 --> 00:49:05,853
What he ever saw
in that oversexed, pathetic alcoholic...
688
00:49:05,973 --> 00:49:07,854
I don't know if I'm in shock
689
00:49:07,974 --> 00:49:10,813
- or I've got a hangover.
- lt's a bit of both, l expect.
690
00:49:13,132 --> 00:49:16,972
You've reaIIy no idea
why Dr Kemp might want to kiII himseIf?
691
00:49:17,091 --> 00:49:19,011
Theo? No.
692
00:49:19,131 --> 00:49:21,010
He's...
693
00:49:21,130 --> 00:49:23,050
He's everything to live for.
694
00:49:24,170 --> 00:49:27,568
No. There's been moments
when l've wanted to kill him, but...
695
00:49:27,688 --> 00:49:29,008
Oh?
696
00:49:30,128 --> 00:49:31,767
But more his wife.
697
00:49:35,087 --> 00:49:36,007
You see...
698
00:49:39,046 --> 00:49:41,046
l've been slightly misleading you.
699
00:49:43,245 --> 00:49:44,165
Sheila...
700
00:49:46,245 --> 00:49:48,764
Dr Kemp didn't kill himself. He was murdered.
701
00:49:50,483 --> 00:49:53,722
Any idea who eIse, beside yourseIf,
might want him dead?
702
00:49:56,202 --> 00:50:00,761
He was so upset about the Wolvercote Tongue.
He's been waiting years to see it.
703
00:50:00,881 --> 00:50:02,960
Why didn't he go and see it in America?
704
00:50:03,080 --> 00:50:05,560
There's aII these cheap fIights.
705
00:50:05,680 --> 00:50:09,599
l wouldn't let him.
l'm not going to stay here on my own,
706
00:50:09,719 --> 00:50:11,598
not after what he's done to me.
707
00:50:11,718 --> 00:50:13,998
l wasn't very nice about it.
708
00:50:16,838 --> 00:50:19,237
You don't suppose...?
He wouldn't have...
709
00:50:19,357 --> 00:50:20,277
Look.
710
00:50:22,356 --> 00:50:24,276
There's something you ought...
711
00:50:24,396 --> 00:50:26,835
There's something I ought to teII you.
712
00:50:29,514 --> 00:50:31,434
Oh, my God, he's dead.
713
00:50:32,674 --> 00:50:34,873
Theo!
714
00:50:34,993 --> 00:50:36,912
Theo!
715
00:50:39,232 --> 00:50:41,152
l'm sorry. l'd better get back.
716
00:50:43,591 --> 00:50:45,511
l've got to...
717
00:50:46,550 --> 00:50:49,190
You know, l've got...l've got to find out who...
718
00:50:50,310 --> 00:50:52,229
Yes, yes, of course.
719
00:50:53,909 --> 00:50:56,309
You really thought l might have killed him?
720
00:50:58,147 --> 00:50:59,587
l didn't know.
721
00:50:59,707 --> 00:51:03,627
You shouIdn't Iisten to what peopIe say
when they're drunk, Inspector.
722
00:51:03,747 --> 00:51:06,186
l've never been suspected of murder before.
723
00:51:07,346 --> 00:51:09,465
Thank you for being so polite about it.
724
00:51:14,664 --> 00:51:16,263
Well...
725
00:51:16,383 --> 00:51:18,863
What's your name?
726
00:51:18,983 --> 00:51:23,462
lf l'm going to help you with your enquiries,
l can't keep calling you lnspector.
727
00:51:24,901 --> 00:51:27,061
Morse. lt's just...
728
00:51:27,181 --> 00:51:29,100
Just Morse.
729
00:51:30,780 --> 00:51:34,340
lt might be as well
not to say anything to the group in the morning,
730
00:51:34,460 --> 00:51:36,579
not until we're a bit further forward.
731
00:51:41,418 --> 00:51:45,937
God, you hear of travellers' tales! What are
this lot going to say when they get home?
732
00:51:48,976 --> 00:51:50,575
Good night. l'll...
733
00:51:50,695 --> 00:51:52,216
l'll see myself out.
734
00:52:04,492 --> 00:52:06,772
Morse. What have you got for me?
735
00:52:08,091 --> 00:52:10,451
Sergeant Lewis wants to see you right away.
736
00:52:10,571 --> 00:52:12,491
Right. Tell him to meet me at home.
737
00:52:33,525 --> 00:52:35,245
MORSE: Yes, keep the aII-ports warning.
738
00:52:37,645 --> 00:52:39,365
Yes, my responsibiIity.
739
00:52:41,484 --> 00:52:44,003
The man's a psychopath.
740
00:52:44,123 --> 00:52:46,043
He's kiIIed twice in ten hours.
741
00:52:51,041 --> 00:52:54,241
- Oh, for God's sake, Lewis.
- Sorry, sir.
742
00:53:02,439 --> 00:53:07,998
You know, we never got to talk properly
to Mr Poindexter before he disappeared, did we?
743
00:53:08,118 --> 00:53:10,437
No, he was in shock, supposedly.
744
00:53:10,557 --> 00:53:13,037
Well, that's just it. Who supposed it?
745
00:53:14,356 --> 00:53:15,276
What?
746
00:53:15,396 --> 00:53:17,476
Mr and Mrs Brown, wasn't it?
747
00:53:17,596 --> 00:53:19,915
Mrs Brown says she went for a walk with him.
748
00:53:20,035 --> 00:53:22,594
Mr Brown says
he was taking a nap in the next-door room
749
00:53:22,714 --> 00:53:27,354
while Mrs Poindexter was dropping dead
and this Tongue was getting itself stolen.
750
00:53:27,474 --> 00:53:28,953
Mr and Mrs Brown.
751
00:53:29,073 --> 00:53:33,631
They're the ones saying that Poindexter
was too upset to answer questions.
752
00:53:35,872 --> 00:53:37,950
Go on, this is interesting.
753
00:53:38,070 --> 00:53:40,790
Well, that's it, really.
754
00:53:40,910 --> 00:53:45,789
They couId have been in on it with Poindexter.
That's what I was thinking.
755
00:53:45,909 --> 00:53:48,308
Yes, so Iet's think a bit further.
756
00:53:49,948 --> 00:53:52,548
Mr Poindexter and Mrs Brown go for a waIk,
757
00:53:53,627 --> 00:53:56,306
Ieaving Mrs Poindexter and Mr Brown asIeep.
758
00:53:56,426 --> 00:53:58,346
Yeah, that's what l said.
759
00:54:01,505 --> 00:54:02,825
Together, Lewis.
760
00:54:02,945 --> 00:54:04,344
What?
761
00:54:08,224 --> 00:54:09,584
Yes, that's it.
762
00:54:10,664 --> 00:54:13,822
Laura Poindexter
was having an affair with Howard Brown.
763
00:54:15,542 --> 00:54:17,502
It's a crime passionneI, Lewis.
764
00:54:18,621 --> 00:54:21,541
Eddie comes back after his walk,
catches them together.
765
00:54:21,661 --> 00:54:23,820
She hadn't taken her shoes off.
766
00:54:23,940 --> 00:54:25,860
Anyway, peopIe that age?
767
00:54:27,340 --> 00:54:29,778
They say sex can be very good for the over-65s.
768
00:54:29,898 --> 00:54:33,218
- Oh, do they?
- Hope for us aII.
769
00:54:34,418 --> 00:54:37,377
Especially if we didn't get much before 65.
770
00:54:37,497 --> 00:54:39,457
You've got sex on the brain.
771
00:54:41,856 --> 00:54:46,815
''lt is when he thinks he's past love,
it is then he meets his last love.''
772
00:54:46,935 --> 00:54:50,054
- Pardon?
- Love's Old Sweet Song, Lewis.
773
00:54:51,294 --> 00:54:53,693
It comes into it somewhere, I know it does.
774
00:54:54,773 --> 00:54:57,052
And a woman dies,
775
00:54:58,293 --> 00:55:00,212
an artwork goes missing,
776
00:55:01,331 --> 00:55:05,331
a man goes missing,
an art expert is murdered...
777
00:55:05,451 --> 00:55:08,530
It must aII fit together. It must do.
778
00:55:11,609 --> 00:55:12,929
Wake up, Lewis.
779
00:55:14,528 --> 00:55:17,168
I want a watch
on Mr and Mrs Brown this morning.
780
00:55:17,287 --> 00:55:19,207
And l want it eagle-eyed.
781
00:55:30,244 --> 00:55:31,765
To the brat pack.
782
00:55:38,443 --> 00:55:40,362
l didn't say anything last night,
783
00:55:40,482 --> 00:55:44,322
as l didn't want to be a nuisance
and spoil other people's enjoyment.
784
00:55:44,442 --> 00:55:47,361
But you probably noticed,
l didn't touch my syllabub.
785
00:55:47,481 --> 00:55:52,400
- Oh, but it was delicious.
- lt was made with animal fat. l could taste it.
786
00:55:52,520 --> 00:55:56,439
- Luckily, it was my very first spoonful.
- She has a fantastic palate.
787
00:55:56,559 --> 00:55:58,478
But it's wasted on a teetotaller.
788
00:55:58,598 --> 00:56:02,917
Well, l'm awfully sorry.
l did give the firmest instructions. There's Cedric.
789
00:56:03,037 --> 00:56:06,956
- Will you excuse me a moment?
- The group should come before the guide.
790
00:56:07,076 --> 00:56:10,555
l shall be writing a letter to the tour company
when l get home.
791
00:56:10,675 --> 00:56:14,355
You do that, Mrs Roscoe.
l'm sure it'll be much more satisfactory
792
00:56:14,475 --> 00:56:17,634
- than complaining to me.
- l'm not complaining to you.
793
00:56:17,753 --> 00:56:20,354
l'm complaining about you.
794
00:56:20,473 --> 00:56:21,833
Jolly good!
795
00:56:24,472 --> 00:56:28,551
God, that woman!
l'd like to add her to the list of Oxford Martyrs.
796
00:56:28,671 --> 00:56:31,031
Are you all right? You look terrible.
797
00:56:31,151 --> 00:56:33,870
Oh, thanks. Thanks a lot.
Just what l wanted to hear.
798
00:56:34,950 --> 00:56:38,149
Actually, l feel at death's door. l'll tell you later.
799
00:56:38,269 --> 00:56:41,668
Oh, l think they're all here now.
You cope with them. l can't.
800
00:56:42,468 --> 00:56:44,668
Hi. Good morning. Any news?
801
00:56:44,788 --> 00:56:46,707
About Eddie.
802
00:56:46,827 --> 00:56:51,546
Right, Iadies and gentIemen.
It's a IoveIy morning and we've got a Iot to see.
803
00:57:00,104 --> 00:57:01,024
This way.
804
00:57:17,860 --> 00:57:20,019
The Martyrs MemoriaI,
805
00:57:20,139 --> 00:57:25,618
which was designed
by that great Victorian architect GiIbert Scott,
806
00:57:25,738 --> 00:57:31,536
exampIes of whose work we shaII be Iooking at,
weII, aII over Oxford this morning.
807
00:57:32,656 --> 00:57:36,215
The memoriaI commemorates
the burning to death
808
00:57:36,335 --> 00:57:40,135
of Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury,
809
00:57:40,255 --> 00:57:45,134
Nicholas Ridley, Bishop of London,
and Hugh Latimer, Bishop of er...
810
00:57:45,254 --> 00:57:48,173
- Worcester!
811
00:57:48,293 --> 00:57:51,572
..of Worcester. Thank you, Mrs Roscoe.
812
00:57:51,692 --> 00:57:55,851
These three celebrated clerics
813
00:57:55,971 --> 00:57:58,851
were, of course, Protestants
814
00:57:58,971 --> 00:58:02,769
who declined to recant their religious beliefs
815
00:58:02,889 --> 00:58:05,848
when required to do so by er...
816
00:58:07,048 --> 00:58:08,968
..weII, Iet's say by Queen Mary,
817
00:58:10,047 --> 00:58:12,607
popuIarIy known as BIoody Mary,
818
00:58:12,727 --> 00:58:18,726
who was, of course, Catholic, and married to...
819
00:58:18,846 --> 00:58:19,765
PhiIip II
820
00:58:19,885 --> 00:58:22,045
of Spain.
821
00:58:22,165 --> 00:58:23,085
Quite so.
822
00:58:24,765 --> 00:58:27,084
l didn't know any of you were so interested
823
00:58:27,204 --> 00:58:31,563
in the religious controversies of the 1 6th century,
824
00:58:31,683 --> 00:58:36,842
but if you are, the fact remains that the memorial
is not the actual site of the burnings
825
00:58:36,962 --> 00:58:39,041
which took pIacejust around the corner
826
00:58:39,161 --> 00:58:43,400
in Broad Street, where there is a brass plaque
which we shall inspect in a moment.
827
00:58:45,160 --> 00:58:47,639
How can people do such things?
828
00:58:47,759 --> 00:58:49,959
l don't know. l have to go back to the hotel.
829
00:58:50,079 --> 00:58:52,598
- What's the matter?
- Stomach cramps. See you later.
830
00:58:52,718 --> 00:58:55,838
- Are you sure you're all right?
- lt's only the ulcer acting up again.
831
00:58:55,957 --> 00:58:57,877
Don't you worry about me.
832
00:58:59,036 --> 00:59:04,195
Latimer turned to RidIey
just as the fIame was put to the...
833
00:59:04,315 --> 00:59:05,715
Pyre!
834
00:59:05,835 --> 00:59:11,074
And said, "Be of good comfort,
835
00:59:11,194 --> 00:59:13,713
Master Ridley, and play the man.
836
00:59:13,833 --> 00:59:17,313
We shall this day light such a torch,
837
00:59:17,433 --> 00:59:19,912
by God's grace, in EngIand,
838
00:59:20,032 --> 00:59:24,550
as l trust shall never be put out.''
839
00:59:26,630 --> 00:59:31,029
- What did he say?
- He said torch. He meant candle.
840
00:59:31,149 --> 00:59:35,388
Latimer said,
''We shall this day light such a candle,''
841
00:59:35,508 --> 00:59:37,867
Mr Downes.
842
01:00:20,217 --> 01:00:25,577
As well as the main blow, which killed him,
there was this other lighter superficial one.
843
01:00:25,697 --> 01:00:28,656
Left a long scratch on the back of his shoulder.
844
01:00:29,815 --> 01:00:33,215
- What was it?
- Oh, an instrument.
845
01:00:36,214 --> 01:00:37,454
BIunt?
846
01:00:37,574 --> 01:00:39,453
Quite sharp.
847
01:00:39,573 --> 01:00:41,332
Look.
848
01:00:41,452 --> 01:00:42,973
What instrument, Max?
849
01:00:43,093 --> 01:00:44,892
l couldn't possibly say.
850
01:00:46,011 --> 01:00:49,771
Could that have been done
if he'd been wearing a shirt?
851
01:00:51,930 --> 01:00:54,090
A not unintelligent question.
852
01:00:56,170 --> 01:00:58,169
No.
853
01:00:58,289 --> 01:01:01,408
- I don't think it couId.
- Then he was naked when he was killed.
854
01:01:01,528 --> 01:01:03,608
- l wouldn't go that far.
- Why not?
855
01:01:03,728 --> 01:01:06,567
The wound only extends
as far as the lower scapula.
856
01:01:06,687 --> 01:01:10,406
He couId have been wearing
an off-the-shouIder toga.
857
01:01:10,526 --> 01:01:12,925
Pinned together by the Wolvercote Tongue.
858
01:01:14,285 --> 01:01:17,964
- If onIy we knew where that was.
-Well, it wasn't on his person.
859
01:01:20,124 --> 01:01:21,803
Max, you didn't!
860
01:01:22,883 --> 01:01:23,803
You wouIdn't.
861
01:01:23,923 --> 01:01:26,643
He didn't swallow it, either.
862
01:01:26,763 --> 01:01:30,281
He didn't swallow anything after tea.
He died before he dined.
863
01:01:30,401 --> 01:01:32,241
Want to see?
864
01:01:36,880 --> 01:01:39,439
X-ray to Chief Inspector Morse.
865
01:01:40,919 --> 01:01:42,038
Morse. Yes?
866
01:01:42,158 --> 01:01:45,838
Sergeant Lewis has foIIowed Howard Brown
to Didcot RaiIway Museum.
867
01:01:45,958 --> 01:01:48,517
- Where?
-The RaiIway Museum at Didcot.
868
01:01:49,877 --> 01:01:51,357
Good God!
869
01:02:04,914 --> 01:02:08,552
Yawning again, Lewis.
l'll have you up in front of the Superintendent.
870
01:02:08,672 --> 01:02:09,992
Ah, you're here.
871
01:02:15,351 --> 01:02:18,670
- What's he doing?
- Playing trains.
872
01:02:18,790 --> 01:02:21,269
- Has he talked to anyone?
- Engine drivers.
873
01:02:24,749 --> 01:02:29,268
- How long's he been here?
- About three quarters of an hour.
874
01:02:29,388 --> 01:02:33,187
Well, l'm not standing around all morning
taking numbers. Come on.
875
01:02:43,025 --> 01:02:46,064
Excuse me, sir. Do you mind if l have a word?
876
01:02:48,983 --> 01:02:50,983
The quadrangle was built in 1683...
877
01:02:51,103 --> 01:02:53,822
Don't you think
you should go and see Howard?
878
01:02:53,942 --> 01:02:56,382
Oh, no. His ulcer's always playing up.
879
01:02:56,502 --> 01:02:59,101
..the mound. Nobody's quite sure what that is.
880
01:02:59,221 --> 01:03:02,780
But like everything else in New College,
it's extremely old.
881
01:03:02,900 --> 01:03:06,340
Then why do they call it new,
Ceedric...er, Cedric?
882
01:03:06,460 --> 01:03:10,498
Because it's old, honey.
Haven't you learned anything yet, Shirley?
883
01:03:10,618 --> 01:03:14,577
The official name is the St Mary's College
of Winchester in Oxford,
884
01:03:14,697 --> 01:03:19,616
but there was already a St Mary's College
when it was founded in 1 379,
885
01:03:19,736 --> 01:03:21,855
so it has always just been known as New.
886
01:03:22,935 --> 01:03:25,335
What happened to the other St Mary's?
887
01:03:25,454 --> 01:03:27,374
l'm sorry. Oh, dear. Oh, dear.
888
01:03:27,534 --> 01:03:32,333
l know it as well as l know my own name.
l don't know what's the matter with me today.
889
01:03:32,453 --> 01:03:36,012
Oriel College. We just went there.
890
01:03:36,132 --> 01:03:40,331
Of course. Thank you, Mrs Roscoe.
Where would we be without you?
891
01:03:40,451 --> 01:03:46,570
- Now, if you'd all like to follow me...
- l'm going to write to the tour company.
892
01:03:46,690 --> 01:03:51,089
Will you and Howard sign the letter?
lf we all sign, maybe we could get a refund.
893
01:03:52,369 --> 01:03:55,008
lt's not a crime not to like medieval architecture.
894
01:03:55,128 --> 01:03:57,448
l'm an engineer. Always worked with machinery.
895
01:03:57,568 --> 01:03:59,487
Why did you slip away from the group
896
01:03:59,607 --> 01:04:00,846
like that?
897
01:04:00,966 --> 01:04:02,846
lt wasn't the group, it was my wife.
898
01:04:02,966 --> 01:04:06,806
Shirley thinks it's childish, me liking trains,
but l still like them.
899
01:04:06,926 --> 01:04:09,045
So, when we're on vacation,
900
01:04:09,165 --> 01:04:12,084
I get stomach cramps and I skip the architecture
901
01:04:12,204 --> 01:04:15,043
and take myseIf off
to the IocaI industriaI museum.
902
01:04:15,163 --> 01:04:18,043
Tell me everything you know
about Edward Poindexter.
903
01:04:18,163 --> 01:04:19,562
Where is he? ls he OK?
904
01:04:19,682 --> 01:04:23,002
l was rather hoping you'd tell me.
You're friends, aren't you?
905
01:04:23,122 --> 01:04:25,521
We're in the same line of business. Well...
906
01:04:25,641 --> 01:04:28,560
- Well, what?
- What do you want to know all this for?
907
01:04:29,880 --> 01:04:32,079
Dr Kemp is dead, Mr Brown.
908
01:04:32,199 --> 01:04:35,038
- He was brutally murdered last night.
- Oh, my God!
909
01:04:35,158 --> 01:04:39,278
Shortly after your friend disappeared,
with or without the Wolvercote Tongue.
910
01:04:39,398 --> 01:04:42,317
You can't suspect Eddie.
Eddie wouldn't have...
911
01:04:42,437 --> 01:04:47,515
Perhaps for a start, you'd like to tell me
just who owns what in the Poindexter family.
912
01:04:47,635 --> 01:04:50,155
Laura owns everything. Well, she...
913
01:04:50,275 --> 01:04:54,714
Eddie had a small business.
Agricultural machinery. He went bust.
914
01:04:54,834 --> 01:04:58,353
Laura was a rich widow.
He and her husband had been old friends.
915
01:04:58,473 --> 01:05:00,513
He married her. That's all there is to it.
916
01:05:00,633 --> 01:05:03,032
So he stands to benefit by his wife's death?
917
01:05:03,152 --> 01:05:06,591
Well, not really.
Laura has everything tied up in trusts.
918
01:05:06,711 --> 01:05:10,790
There's one for Eddie,
but he only gets an income. There's no capital.
919
01:05:10,910 --> 01:05:14,590
All the rest goes to Laura's children
under her first husband's will,
920
01:05:14,710 --> 01:05:17,189
except what's in her checking account, l guess.
921
01:05:17,309 --> 01:05:20,349
Eddie may get that, but...
it would only be petty cash.
922
01:05:21,828 --> 01:05:23,747
What about the Wolvercote Tongue?
923
01:05:23,867 --> 01:05:27,147
Laura was leaving that
to the Ashmolean Museum.
924
01:05:27,267 --> 01:05:31,466
Does your friend Eddie know much
about old jewellery, and such?
925
01:05:31,586 --> 01:05:35,585
He took an interest. He and Laura
added to the collection now and then.
926
01:05:35,705 --> 01:05:38,744
So he'd know the dealers
and how to dispose of this Tongue?
927
01:05:38,864 --> 01:05:40,224
Yeah, l'd guess so.
928
01:05:40,344 --> 01:05:43,503
- IIIegaIIy?
- Oh, no. Not Eddie. Not Eddie.
929
01:05:43,623 --> 01:05:46,622
He'd get a bit more than petty cash for it,
I dare say.
930
01:05:48,461 --> 01:05:52,981
WeII, thank you, Mr Brown.
You've been very heIpfuI. Can we give you a Iift?
931
01:05:53,101 --> 01:05:58,020
Thanks, but there's a train in 30 minutes
that will just get me back in time for lunch.
932
01:05:58,140 --> 01:06:01,898
Yes, yes, beautiful things.
Pity they're obsolete.
933
01:06:02,018 --> 01:06:05,338
And don't disappear again
without telling us, will you?
934
01:06:11,896 --> 01:06:14,495
Motive, Lewis. At last we've got a motive.
935
01:06:14,615 --> 01:06:16,655
BERLlOZ: Les Troyens
936
01:06:16,775 --> 01:06:18,694
For theft, not murder.
937
01:06:18,814 --> 01:06:21,534
Well, Kemp knew about the theft.
He must have done.
938
01:06:22,694 --> 01:06:25,453
God, he wanted that Tongue so badly, Lewis.
939
01:06:25,573 --> 01:06:29,172
Must have been a heII of a fight
before he ended up in the river.
940
01:06:29,292 --> 01:06:31,171
With no clothes on.
941
01:06:31,291 --> 01:06:33,172
Yes.
942
01:06:33,292 --> 01:06:35,211
Yes, where are his clothes, Lewis?
943
01:06:37,491 --> 01:06:39,490
Where the heII are Kemp's cIothes?
944
01:06:41,889 --> 01:06:45,728
Better ask...the last person that saw him alive.
945
01:06:45,848 --> 01:06:47,768
Or heard him.
946
01:06:49,488 --> 01:06:53,006
Yes, we never really talked
to Mr Cedric Downes, did we, Lewis?
947
01:06:57,486 --> 01:06:58,645
Lewis!
948
01:07:00,925 --> 01:07:03,004
Bloody hell!
949
01:07:26,399 --> 01:07:27,318
Eddie!
950
01:07:27,438 --> 01:07:28,878
Eddie!
951
01:07:28,998 --> 01:07:30,918
Eddie!
952
01:07:33,038 --> 01:07:33,998
Eddie!
953
01:07:34,118 --> 01:07:35,357
Eddie!
954
01:07:35,477 --> 01:07:37,316
Eddie!
955
01:08:10,589 --> 01:08:13,788
- Where are we?
- Oxford, Lewis. The place where we work.
956
01:08:13,908 --> 01:08:16,027
- Some of us.
- l must have been asleep.
957
01:08:16,147 --> 01:08:18,867
Oh, really? Didn't notice any difference.
958
01:08:18,987 --> 01:08:23,026
It's that music of yours.
I don't know. It puts me right out.
959
01:08:23,146 --> 01:08:25,625
That music, Lewis, was BerIioz.
960
01:08:27,745 --> 01:08:30,944
- Where are we?
- Cedric Downes's house.
961
01:08:32,744 --> 01:08:34,663
- Lewis!
962
01:08:36,263 --> 01:08:38,183
- Yes?
- Good morning, madam.
963
01:08:38,303 --> 01:08:41,502
ls Mr Downes in? Mr Cedric Downes.
964
01:08:41,622 --> 01:08:43,981
Oh, good Lord. He's not here, l'm afraid.
965
01:08:44,101 --> 01:08:46,421
He's showing some Americans round Oxford.
966
01:08:46,540 --> 01:08:48,300
Ah, of course.
967
01:08:48,420 --> 01:08:51,380
l'm sorry. Can l be of any help? l'm Mrs Downes.
968
01:08:51,500 --> 01:08:53,779
Perhaps you can, madam. May we come in?
969
01:08:53,899 --> 01:08:56,378
Yes. Yes, of course. This way.
970
01:08:57,458 --> 01:09:00,657
Mind that thing.
lt's bitten me twice this morning already.
971
01:09:00,777 --> 01:09:02,537
Sorry. Come on in here.
972
01:09:05,616 --> 01:09:09,455
l'm...l'm just on my way to London.
l've got to change some curtains.
973
01:09:09,575 --> 01:09:14,214
You really can't trust anyone these days.
l asked for French pleats, but they...
974
01:09:14,334 --> 01:09:16,253
Sorry. Sorry, do sit down.
975
01:09:18,653 --> 01:09:21,853
l'd offer you coffee
but the taxi will be here in a moment.
976
01:09:21,973 --> 01:09:26,292
Cedric usually takes me to the station.
l've never learned to drive.
977
01:09:26,412 --> 01:09:30,011
Well, what's the point in Oxford?
The parking's so horrendous.
978
01:09:30,131 --> 01:09:32,770
l'm sorry. You know that, don't you?
979
01:09:32,890 --> 01:09:34,489
Sorry.
980
01:09:34,609 --> 01:09:39,888
lt's routine, really. We just need to know
exactly what happened last night.
981
01:09:40,008 --> 01:09:44,207
- You see, your husband was...
- lt's so awful about Theo. l couldn't believe it
982
01:09:44,327 --> 01:09:46,407
when Cedric rang to teII me.
983
01:09:46,527 --> 01:09:49,566
I mean...ghastIy.
984
01:09:49,686 --> 01:09:51,565
His poor wife.
985
01:09:51,685 --> 01:09:55,205
He rang your husband
in the middle of dinner, l understand.
986
01:09:55,325 --> 01:09:58,644
Yes. Yes, Cedric came rushing back
to get his notes.
987
01:09:58,764 --> 01:10:02,123
l was having a salad.
l wasn't expecting him at all.
988
01:10:02,243 --> 01:10:05,283
He just grabbed the notes and rushed out again.
989
01:10:05,403 --> 01:10:07,842
- And then?
- Then what?
990
01:10:07,962 --> 01:10:11,281
What time did he come home again,
Mrs Downes?
991
01:10:11,401 --> 01:10:14,840
Oh...eleven.
992
01:10:14,960 --> 01:10:18,000
Quarter to. l don't know. Sorry.
993
01:10:18,120 --> 01:10:20,599
l was watching some rubbish on TV.
994
01:10:20,719 --> 01:10:23,678
When I was a student I had a decent brain,
but nowadays...
995
01:10:25,558 --> 01:10:27,478
Oh. Er...just a minute.
996
01:10:29,277 --> 01:10:31,197
Well, he's early. He can wait.
997
01:10:31,317 --> 01:10:36,035
As a matter of fact, l think that's all, thank you.
Unless you've got any questions, Lewis?
998
01:10:36,155 --> 01:10:39,514
What's French pleats?
999
01:10:39,634 --> 01:10:43,074
Like that. The way they're gathered at the top.
1000
01:10:43,194 --> 01:10:46,513
Only, my wife wants some new curtains,
and l was wondering...
1001
01:10:46,633 --> 01:10:48,552
Yes, l'm sure Mrs Downes is very
1002
01:10:48,672 --> 01:10:52,072
interested, Lewis, but another time, perhaps.
1003
01:10:52,192 --> 01:10:54,671
She has got a train to catch.
1004
01:11:03,909 --> 01:11:06,748
- Do you know when you'll be back?
- Five o'clock. Why?
1005
01:11:06,868 --> 01:11:10,147
Shall l ask him to meet you?
You know what taxis are like then.
1006
01:11:10,267 --> 01:11:12,866
Thanks, but my husband's coming to collect me.
1007
01:11:14,387 --> 01:11:16,786
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye, madam.
1008
01:11:23,745 --> 01:11:25,664
Nice woman, that.
1009
01:11:25,784 --> 01:11:28,223
Got a lot of life to her.
Do you know what l mean?
1010
01:11:28,343 --> 01:11:33,302
- Yes, and you're a married man.
- That's not what l mean.
1011
01:11:35,661 --> 01:11:37,861
You've got a one-track mind.
1012
01:11:37,981 --> 01:11:40,020
Yes. l want to know who murdered Kemp.
1013
01:11:41,340 --> 01:11:43,260
Where's the Cherwell from here?
1014
01:11:48,459 --> 01:11:51,338
Do you think this was the launching place?
1015
01:11:51,458 --> 01:11:53,937
- For what?
- Theodore Kemp,
1016
01:11:54,057 --> 01:11:55,977
into eternity.
1017
01:11:56,097 --> 01:12:00,615
- lnto the river, anyway.
- Well, he didn't live far away.
1018
01:12:00,735 --> 01:12:02,855
Nor do the Downes.
1019
01:12:02,975 --> 01:12:05,174
Downes couldn't have done it.
1020
01:12:05,294 --> 01:12:07,894
He didn't have time. He was talking all evening.
1021
01:12:08,014 --> 01:12:10,453
Well, except for maybe about half an hour.
1022
01:12:10,573 --> 01:12:12,573
Perhaps it was Mrs Downes, then.
1023
01:12:12,693 --> 01:12:14,613
Oh, you can't think that, surely.
1024
01:12:15,772 --> 01:12:19,091
l don't think, Lewis.
1025
01:12:19,211 --> 01:12:20,771
l deduce.
1026
01:12:20,891 --> 01:12:23,371
l only ever deduce.
1027
01:12:24,490 --> 01:12:27,609
There you are, Shirley.
l've been looking for you all over.
1028
01:12:27,729 --> 01:12:30,689
- Are you OK?
- l'm fine. The pain only lasted ten minutes.
1029
01:12:30,809 --> 01:12:33,728
- Where were you?
- Everywhere. lt was just great.
1030
01:12:33,848 --> 01:12:38,087
- You won't forget the letter, Shirley.
- How were the spires today? Dreamy?
1031
01:12:39,407 --> 01:12:41,326
l really do think, Sheila...
1032
01:12:41,446 --> 01:12:46,245
l envy you so much, Mrs Roscoe.
l haven't had a thought for years.
1033
01:12:47,565 --> 01:12:51,963
Oh, Cedric. How that woman has lived this long
without getting murdered, l'll never...
1034
01:12:52,083 --> 01:12:54,603
Everybody, everybody. Listen, listen.
1035
01:12:54,723 --> 01:12:58,643
While we've got a moment
without our so-called leader and guide,
1036
01:12:58,763 --> 01:13:03,961
l've got a letter of complaint l want you all to sign.
This tour is completely ridiculous.
1037
01:13:04,081 --> 01:13:05,561
Drinking again?
1038
01:13:05,681 --> 01:13:06,840
Yes.
1039
01:13:07,960 --> 01:13:09,880
And so would you.
1040
01:13:11,720 --> 01:13:12,639
Cedric...
1041
01:13:14,518 --> 01:13:15,838
Theo's dead.
1042
01:13:19,278 --> 01:13:23,197
He died last night.
l'm sorry, l'm not supposed to tell anyone, but...
1043
01:13:24,916 --> 01:13:27,396
Cedric, he was murdered.
1044
01:13:27,516 --> 01:13:29,675
That's not possible.
1045
01:13:29,795 --> 01:13:31,715
Who...? Why...?
1046
01:13:33,234 --> 01:13:34,914
Here, come with me.
1047
01:13:36,034 --> 01:13:39,313
Of course, you know
who has the best motive, don't you?
1048
01:13:40,393 --> 01:13:42,672
Your friend Mrs Williams.
1049
01:13:42,792 --> 01:13:47,231
No, she couldn't have done it.
She was with the group all evening.
1050
01:13:47,351 --> 01:13:49,631
lt was Poindexter. Has to be.
1051
01:13:50,750 --> 01:13:52,990
l still can't make out why Kemp was naked.
1052
01:13:55,109 --> 01:13:57,468
All right, then. Why are people naked?
1053
01:13:59,268 --> 01:14:00,628
To wash.
1054
01:14:00,748 --> 01:14:02,667
Yes, yes, yes, but what else?
1055
01:14:02,787 --> 01:14:05,746
What else do people take their clothes off for?
1056
01:14:05,866 --> 01:14:07,186
Sunbathing.
1057
01:14:08,266 --> 01:14:10,466
Come on, Lewis. You are the married man.
1058
01:14:13,865 --> 01:14:17,944
Well, you don't take off all your clothes to do that.
Not necessarily.
1059
01:14:18,064 --> 01:14:19,984
A lot of people do, l'm told.
1060
01:14:21,343 --> 01:14:23,543
So let's suppose...
1061
01:14:23,663 --> 01:14:28,541
Just let's suppose that Dr Theodore Kemp
was making love to a lady.
1062
01:14:30,141 --> 01:14:34,140
Since we know that lady couldn't be his wife
because of the car crash...
1063
01:14:35,979 --> 01:14:36,900
Yes.
1064
01:14:38,579 --> 01:14:41,618
Yes, the husband, or whoever,
comes in, catches them,
1065
01:14:42,938 --> 01:14:45,898
hits him with whatever's to hand,
1066
01:14:46,018 --> 01:14:47,457
kills him.
1067
01:14:47,577 --> 01:14:49,497
Got to get rid of the corpse.
1068
01:14:50,976 --> 01:14:54,855
You can't dress the corpse.
Difficult to dress a corpse. We know that.
1069
01:14:54,975 --> 01:14:57,655
- Especially for a woman.
- What?
1070
01:14:57,775 --> 01:15:00,734
Well, you said a husband.
What about a jealous woman?
1071
01:15:00,854 --> 01:15:05,053
Sheila Williams could not have done it, Lewis.
She was at that restaurant.
1072
01:15:06,893 --> 01:15:10,812
What we've got to do is to find out
who Dr Kemp's new bit of the other was.
1073
01:15:12,851 --> 01:15:15,291
The only person to ask that is the widow.
1074
01:15:16,731 --> 01:15:19,450
She knew all about this hanky-panky, didn't she?
1075
01:15:38,485 --> 01:15:40,404
Probably gone to relatives.
1076
01:15:40,524 --> 01:15:42,285
Damn!
1077
01:15:42,405 --> 01:15:44,324
Look through the window.
1078
01:15:58,640 --> 01:16:01,080
And what do you think you're doing, may l ask?
1079
01:16:09,158 --> 01:16:11,997
Mrs Kemp, are you awake?
1080
01:16:12,117 --> 01:16:14,277
You've got visitors.
1081
01:16:14,397 --> 01:16:15,316
Mrs Kemp?
1082
01:16:20,076 --> 01:16:22,675
Get Max here right away.
1083
01:16:22,795 --> 01:16:25,514
l don't care, Janet. l wasn't there.
1084
01:16:25,634 --> 01:16:29,074
l am not going to criticise someone
when l haven't heard him lecture.
1085
01:16:29,194 --> 01:16:33,592
Well, l won't press it.
l expect you're still upset about Laura.
1086
01:16:33,712 --> 01:16:37,232
Ladies and gentlemen,
if l might have your attention.
1087
01:16:37,352 --> 01:16:42,151
l have some bad news.
Dr Kemp has been taken ill.
1088
01:16:42,271 --> 01:16:44,190
What does it say?
1089
01:16:45,789 --> 01:16:49,909
- Couldn't bear to live without him.
- So unoriginal, suicides.
1090
01:16:50,029 --> 01:16:53,668
- lt definitely was suicide?
- l can't say until l've done the autopsy.
1091
01:16:53,788 --> 01:16:58,027
- Would you dare to hazard a guess?
- Certainly not. lt wouldn't be professional.
1092
01:16:58,146 --> 01:17:01,586
- lt looks like suicide.
- You can't believe everything you read.
1093
01:17:01,706 --> 01:17:02,705
Max!
1094
01:17:02,825 --> 01:17:05,185
You're looking wan, Morse. Very wan.
1095
01:17:05,305 --> 01:17:08,704
l hope you're not letting
all these deaths prey on your mind.
1096
01:17:08,824 --> 01:17:12,224
- l didn't get any sleep last night, that's all.
- Join the club.
1097
01:17:12,344 --> 01:17:16,142
Look, l'm just about to question her
and l find her dead.
1098
01:17:16,262 --> 01:17:20,382
- ls there any chance she might possibly...
- Oh, there's always a chance.
1099
01:17:20,502 --> 01:17:22,661
What percentage?
1100
01:17:22,781 --> 01:17:25,301
Three corpses in 20 hours.
1101
01:17:25,420 --> 01:17:27,740
- Are they paying me overtime?
- Pax, Max.
1102
01:17:30,299 --> 01:17:34,738
l should say, roughly one chance in ten million
it wasn't suicide.
1103
01:17:35,818 --> 01:17:38,538
She's probably taken enough to kill an elephant.
1104
01:17:38,658 --> 01:17:40,057
Thanks, Max.
1105
01:17:40,177 --> 01:17:42,097
Afternoon, Nurse.
1106
01:17:43,817 --> 01:17:45,775
Did we see the Meissen, PhiI?
1107
01:17:45,895 --> 01:17:48,735
We didn't see the Meissen.
1108
01:17:48,855 --> 01:17:51,694
We saw quite enough for me. Come on.
1109
01:17:51,814 --> 01:17:53,934
Thanks a lot, Sheila.
1110
01:17:54,054 --> 01:17:55,973
You filled in yourself.
1111
01:17:56,093 --> 01:18:00,092
There was no-one else. When l stop drinking,
l'm quite a capable woman.
1112
01:18:00,212 --> 01:18:02,332
- l can believe that.
- Thank you.
1113
01:18:03,812 --> 01:18:09,210
l'm sorry to ask you this, Sheila,
but Mrs Kemp told Sergeant Lewis
1114
01:18:09,330 --> 01:18:13,090
that, well, she very much disliked you.
1115
01:18:14,170 --> 01:18:16,889
She's one of those women
that always tell the truth.
1116
01:18:17,009 --> 01:18:20,168
To people's faces, too.
She did to me the only time l met her.
1117
01:18:20,288 --> 01:18:22,407
Yes, but if...if she was paralysed...
1118
01:18:22,527 --> 01:18:26,126
Oh, she didn't mind him having affairs, she said.
1119
01:18:26,246 --> 01:18:28,926
lt was the women he had them with
she couldn't stand,
1120
01:18:29,046 --> 01:18:31,446
especially if they were tiresome like me,
1121
01:18:31,565 --> 01:18:36,884
and wanted too much of his time and got drunk
and rang him up when he was busy and...
1122
01:18:37,004 --> 01:18:40,563
l'm sure Mrs Kemp will tell you
that l'm a very difficult woman.
1123
01:18:40,683 --> 01:18:44,522
And she wouldn't be too far wrong.
Why don't you ask her?
1124
01:18:44,642 --> 01:18:47,081
l can't. She killed herself this afternoon.
1125
01:18:57,199 --> 01:18:58,519
Poor woman.
1126
01:19:00,398 --> 01:19:02,318
She loved him as much as l did.
1127
01:19:03,918 --> 01:19:06,117
Do you know of anyone else who loved him?
1128
01:19:07,637 --> 01:19:09,556
Was there a third woman in his life?
1129
01:19:10,636 --> 01:19:11,956
He said not.
1130
01:19:13,036 --> 01:19:16,115
- He swore it.
- And you believed him.
1131
01:19:18,554 --> 01:19:19,714
All right.
1132
01:19:20,793 --> 01:19:22,113
Thank you.
1133
01:19:38,630 --> 01:19:40,550
l want one!
1134
01:19:40,670 --> 01:19:43,549
- l want one.
- You want one of those? You gotta be kidding!
1135
01:19:54,226 --> 01:19:58,665
Well, if you've all had a good look,
perhaps we should move on to the Greek vases.
1136
01:20:07,943 --> 01:20:08,863
Ah!
1137
01:20:11,102 --> 01:20:14,421
There's Aunt Cissy's cottage.
lt's hardly changed at all.
1138
01:20:14,541 --> 01:20:17,381
- lnspector.
- Mr Brown. You got home on time, then?
1139
01:20:17,501 --> 01:20:19,421
Not only that. l saw Eddie.
1140
01:20:19,541 --> 01:20:22,619
At Didcot. He was heading for London on a train.
1141
01:20:22,739 --> 01:20:25,139
- When?
- About 11:35.
1142
01:20:25,259 --> 01:20:28,338
- Why the hell didn't you tell me?
- You weren't in your office.
1143
01:20:28,458 --> 01:20:31,418
But l got it. l got it right there.
1144
01:21:16,407 --> 01:21:18,327
Yeah, all right. Thanks.
1145
01:21:19,326 --> 01:21:21,246
Yeah. l'll tell him.
1146
01:21:23,045 --> 01:21:24,965
No joy.
1147
01:21:27,244 --> 01:21:30,084
No sign of Poindexter
or anyone like him anywhere.
1148
01:21:32,203 --> 01:21:34,643
Oh, Max rang. lt was suicide all right.
1149
01:21:37,522 --> 01:21:40,402
lf only we could get the connection.
1150
01:21:40,522 --> 01:21:43,281
Maybe there isn't one. Cup of tea?
1151
01:21:50,079 --> 01:21:51,999
There's something nagging me.
1152
01:21:53,518 --> 01:21:54,439
Something today
1153
01:21:54,559 --> 01:21:57,038
wasn't...wasn't right.
1154
01:21:57,158 --> 01:21:59,077
l don't know, Lewis.
1155
01:22:00,517 --> 01:22:02,436
Maybe we'd better go home.
1156
01:22:02,556 --> 01:22:04,476
I'm too tired to think.
1157
01:22:06,036 --> 01:22:09,954
l don't want to go home.
l'll just get nagged about the decorating.
1158
01:22:12,754 --> 01:22:15,554
That's it, Lewis. You've done it.
1159
01:22:15,674 --> 01:22:17,593
Done what?
1160
01:22:41,627 --> 01:22:43,547
All the windows were curtained.
1161
01:22:43,667 --> 01:22:46,626
There were curtains everywhere.
And newish ones, too.
1162
01:22:46,746 --> 01:22:51,385
That wouldn't make any difference,
not to my wife.
1163
01:22:51,505 --> 01:22:53,504
Anyway, we never looked round the back.
1164
01:23:17,539 --> 01:23:19,859
- Operator?
- Can I heIp you?
1165
01:23:19,979 --> 01:23:24,178
l'd like to reverse the charge on a call to Oxford.
Mr Cedric Downes.
1166
01:23:24,298 --> 01:23:28,617
- What's your name, pIease?
- What? No, l'm sorry. l'm his wife - Mrs Downes.
1167
01:23:28,737 --> 01:23:30,896
The number is Oxford 21 298.
1168
01:23:31,976 --> 01:23:33,176
Thank you.
1169
01:23:52,211 --> 01:23:54,131
Well, that's all curtained.
1170
01:24:01,888 --> 01:24:03,808
And that's all curtained.
1171
01:24:03,928 --> 01:24:06,327
- What was in the case?
- Dr Kemp's clothes.
1172
01:24:06,447 --> 01:24:07,887
And his car's gone.
1173
01:24:26,923 --> 01:24:30,362
Good afternoon, sir.
Chief Inspector Morse.
1174
01:24:30,482 --> 01:24:33,002
Oxford ClD. You met my sergeant last evening.
1175
01:24:33,121 --> 01:24:34,481
Yes, of course.
1176
01:24:34,601 --> 01:24:38,800
ls it about Theo Kemp? Sheila Williams told me.
1177
01:24:38,920 --> 01:24:43,199
- AwfuI business. AwfuI.
- When was this? l told her not to tell anyone.
1178
01:24:43,319 --> 01:24:48,998
Lunch time. Why weren't we supposed to
know?l'm... l was a colleague.
1179
01:24:50,678 --> 01:24:52,597
Meeting your wife, are you?
1180
01:24:52,717 --> 01:24:58,676
Yes, l was. She doesn't seem to be on the train.
How on earth did you know?
1181
01:24:58,796 --> 01:25:01,475
We saw your wife this morning.
She said you'd be here.
1182
01:25:01,595 --> 01:25:04,874
Here l am. How can l help you?
1183
01:25:06,673 --> 01:25:11,472
Did Dr Kemp say anything to you last night
when he rang you at the dinner?
1184
01:25:11,592 --> 01:25:16,151
- Any hint he might be upset about anything?
- He was upset about the stoIenjeweI.
1185
01:25:16,271 --> 01:25:21,631
No, all he said to me was his wife wasn't well.
Would l fill in for him?
1186
01:25:21,751 --> 01:25:24,710
There was no hint of suicide, then?
1187
01:25:24,830 --> 01:25:27,669
Not the slightest. lt...it was suicide, then?
1188
01:25:28,748 --> 01:25:31,348
You think someone
might have wished to murder him?
1189
01:25:31,468 --> 01:25:33,587
- No, good heavens.
- Excuse me, sir.
1190
01:25:33,707 --> 01:25:37,307
What time did you say
Mrs Williams told you about Dr Kemp's death?
1191
01:25:37,427 --> 01:25:40,946
- When l got back to the hotel after the tour.
- What time was that?
1192
01:25:41,066 --> 01:25:42,986
Oh, twenty to one. Why?
1193
01:25:44,145 --> 01:25:47,425
Yes, thank you, Lewis. l was just coming to that.
1194
01:25:47,545 --> 01:25:50,703
We saw your wife at noon, sir.
1195
01:25:50,823 --> 01:25:53,623
She said you'd already told her
that Kemp was dead.
1196
01:25:53,743 --> 01:25:57,382
- lf you didn't know till twenty to one...
- There must be some mistake.
1197
01:25:57,502 --> 01:26:00,461
l got the time wrong.
Perhaps we got there earlier.
1198
01:26:00,581 --> 01:26:03,501
Well, we can soon find that out, can't we, Lewis?
1199
01:26:03,621 --> 01:26:06,100
- Good God!
- Wait!
1200
01:26:06,220 --> 01:26:08,540
Stop him! Stop him!
1201
01:26:08,660 --> 01:26:10,299
Oh, father. Be careful.
1202
01:26:11,379 --> 01:26:12,938
What?
1203
01:26:13,058 --> 01:26:15,138
Which one are you going to arrest, sir?
1204
01:26:19,297 --> 01:26:21,656
l told him it was wrong.
1205
01:26:21,776 --> 01:26:25,615
Honestly, we were coming straight to see you
the moment we got back.
1206
01:26:25,735 --> 01:26:27,655
She's telling the truth.
1207
01:26:27,775 --> 01:26:30,615
She has a real English conscience,
like her mother.
1208
01:26:30,735 --> 01:26:32,654
We were coming right back to see you.
1209
01:26:32,774 --> 01:26:37,213
You mean to tell me you took
the Wolvercote Tongue to give to your daughter?
1210
01:26:37,333 --> 01:26:39,412
No, threw it back into the river.
1211
01:26:40,492 --> 01:26:43,291
- What?!
- Right into the Thames where it belonged.
1212
01:26:46,811 --> 01:26:50,329
I know I'm not going
to come out of this very weII, but...
1213
01:26:50,449 --> 01:26:54,609
What the heII! I didn't Iove Laura.
And she wouIdn't even pretend she Ioved me.
1214
01:26:54,729 --> 01:26:57,048
l was just another one of her possessions.
1215
01:26:57,168 --> 01:27:02,527
- The only person l loved was Fiona's mother.
- Yes, all right. We'll get to that later.
1216
01:27:02,647 --> 01:27:04,567
Why did you take the Tongue?
1217
01:27:05,646 --> 01:27:10,445
Laura had a heart condition. We both knew
that what did happen could happen at any time.
1218
01:27:10,565 --> 01:27:14,964
This was going to be our last big trip
to rejoin the tongue to the buckle.
1219
01:27:15,084 --> 01:27:17,443
We got to the hotel, we went up to the room.
1220
01:27:17,563 --> 01:27:20,562
l was shutting the door
and then when l turned around,
1221
01:27:21,642 --> 01:27:24,122
l knew there was no point
in calling an ambulance.
1222
01:27:24,242 --> 01:27:27,081
And there l was
with the jewel case right in my hand.
1223
01:27:28,161 --> 01:27:32,160
Well, l knew it didn't make
a dime's worth of difference to Laura, so...
1224
01:27:35,919 --> 01:27:39,038
Look, l'd better tell you
right from the beginning, OK?
1225
01:27:39,158 --> 01:27:43,198
The reason why...There were two reasons
why we came on this trip.
1226
01:27:43,318 --> 01:27:48,516
First of all, Laura told me l had to,
and the second reason was because l wanted to.
1227
01:27:48,636 --> 01:27:51,836
l wanted to see my only child
for the first time in my life.
1228
01:27:57,794 --> 01:27:59,313
This really is true?
1229
01:27:59,433 --> 01:28:03,913
Oh, yes. l didn't know anything about it myself
until six months ago.
1230
01:28:04,033 --> 01:28:06,912
And then he wrote to me out of the blue.
1231
01:28:07,032 --> 01:28:10,991
l could never do anything for her.
First of all, Heather wouldn't let me.
1232
01:28:11,111 --> 01:28:13,031
And twenty years ago, l...
1233
01:28:13,151 --> 01:28:16,589
Yes, yes, Mr Brown told me. You went bust.
1234
01:28:16,709 --> 01:28:21,148
And suddenly there l was
with half a million dollars' worth of insurance.
1235
01:28:21,268 --> 01:28:23,188
Well, what would you have done?
1236
01:28:24,748 --> 01:28:28,547
- l think l'd have sent for an ambulance.
- Oh, goddamn it, lnspector!
1237
01:28:28,667 --> 01:28:32,027
lf you don't understand temptation,
what kind of a policeman are you?
1238
01:28:42,824 --> 01:28:44,943
- All right to touch?
- Yes, OK.
1239
01:29:01,619 --> 01:29:03,539
- What does he say?
- Accident.
1240
01:29:09,058 --> 01:29:10,977
Where have you got him?
1241
01:29:13,657 --> 01:29:15,976
It was an accident.
1242
01:29:16,096 --> 01:29:18,375
Ask my wife. She'II teII you.
1243
01:29:19,695 --> 01:29:22,015
It was aII her fauIt, anyway.
1244
01:29:22,135 --> 01:29:24,054
Are you telling me...
1245
01:29:24,174 --> 01:29:27,094
Theodore Kemp
was the worst philanderer in Oxford.
1246
01:29:28,293 --> 01:29:30,093
He was tired of Sheila Williams.
1247
01:29:31,173 --> 01:29:33,692
Well, one would tire of her, wouldn't one?
1248
01:29:33,812 --> 01:29:36,971
I'm sure he thought
it was terribIy cIever to ring me up
1249
01:29:37,091 --> 01:29:40,970
and make sure I'd be out of the house
for a coupIe of hours at Ieast.
1250
01:29:41,090 --> 01:29:43,650
Only he did himself in, didn't he?
1251
01:29:47,048 --> 01:29:49,608
l needed my notes.
1252
01:29:49,728 --> 01:29:51,727
So l caught them red-handed.
1253
01:29:51,847 --> 01:29:53,767
Hit him with a coat hanger.
1254
01:29:54,847 --> 01:29:57,126
It was the first thing to hand.
1255
01:29:57,246 --> 01:30:02,045
Then he tried to stand up, defend himseIf,
stumbIed on the sheets, feII.
1256
01:30:03,885 --> 01:30:09,524
There was the most frightfuI sound
as his head hit the corner of the chimney.
1257
01:30:09,644 --> 01:30:11,763
Actually, it was most...
1258
01:30:13,202 --> 01:30:15,122
lt was very unpleasant.
1259
01:30:27,399 --> 01:30:29,319
Would you excuse me for a moment?
1260
01:30:31,279 --> 01:30:33,398
Does one have a choice in my position?
1261
01:30:43,956 --> 01:30:45,275
Shut the door.
1262
01:30:54,393 --> 01:30:57,712
- Bloody hell.
- She wouIdn't have kiIIed herseIf,
1263
01:30:57,832 --> 01:30:59,432
would she?
1264
01:30:59,552 --> 01:31:02,271
She was all full of life this morning.
1265
01:31:05,390 --> 01:31:07,630
Timetable, Lewis.
1266
01:31:07,750 --> 01:31:09,990
- What?
- Trains to and from London.
1267
01:31:19,028 --> 01:31:21,387
He did it. He killed her.
1268
01:31:21,507 --> 01:31:24,706
No, he can't have done. He was here in Oxford.
1269
01:31:24,826 --> 01:31:27,985
Oh, no, he wasn't. Look at this.
1270
01:31:30,225 --> 01:31:31,145
Mr Poindexter
1271
01:31:31,265 --> 01:31:35,664
and his daughter arrived in Oxford
ten minutes after Mrs Downes was due, right?
1272
01:31:35,784 --> 01:31:39,023
- Uh-huh.
- They caught the train at Reading.
1273
01:31:39,143 --> 01:31:41,182
lf Mrs Downes had missed her train,
1274
01:31:41,302 --> 01:31:44,422
she could have caught this one here,
connected with theirs,
1275
01:31:44,542 --> 01:31:48,220
got into Oxford bareIy ten minutes
after she was due.
1276
01:31:49,341 --> 01:31:50,260
So what?
1277
01:31:50,380 --> 01:31:55,099
Lewis...Lewis, if you were meeting your wife,
1278
01:31:55,219 --> 01:31:58,259
and she wasn't on the train,
what's the first thing you'd do?
1279
01:31:58,379 --> 01:32:01,177
- Look at a timetable.
- No, you wouIdn't.
1280
01:32:01,297 --> 01:32:04,937
Because you'd know she wasn't coming
on that or any other train.
1281
01:32:05,057 --> 01:32:09,776
In fact, the onIy way she'd go on a train again
is in a coffin.
1282
01:32:09,896 --> 01:32:14,455
So you'd turn away, just like Mr Cedric
bloody Downes did into our waiting arms.
1283
01:32:14,575 --> 01:32:17,614
lf he knew she was dead,
why would he be waiting for her at all?
1284
01:32:17,734 --> 01:32:21,213
Because he was on the first train himself,
1285
01:32:21,333 --> 01:32:23,213
you fooI.
1286
01:32:23,333 --> 01:32:26,971
He turned away when he saw us
to make it look as if he were waiting for her.
1287
01:32:28,691 --> 01:32:29,691
The bastard!
1288
01:32:32,171 --> 01:32:34,850
- Did you search him?
- Yeah.
1289
01:32:34,970 --> 01:32:37,169
Did you happen to find a left-luggage disc
1290
01:32:37,289 --> 01:32:40,249
- in his possession?
- Yes. Yeah, he did.
1291
01:32:40,369 --> 01:32:42,848
Bring it to me in the interview room.
1292
01:32:44,648 --> 01:32:49,007
Why didn't you send for an ambulance
when Kemp had his accident?
1293
01:32:50,486 --> 01:32:54,126
l didn't want the whole world
to know l was a cuckold, lnspector.
1294
01:32:55,405 --> 01:32:58,965
Of course, l'd suspected for some time
that my wife...
1295
01:33:00,044 --> 01:33:05,123
She's a lot...a lot younger than me.
She was my pupil, actually.
1296
01:33:06,963 --> 01:33:08,882
She's a very bright girl.
1297
01:33:10,042 --> 01:33:14,161
How anyone as bright as that
could fall for a bastard like Kemp...
1298
01:33:16,400 --> 01:33:18,960
Of course, l had to rush back to the restaurant
1299
01:33:19,080 --> 01:33:20,999
and deliver Kemp's lecture.
1300
01:33:21,119 --> 01:33:23,478
l took the car so as not to be late.
1301
01:33:23,598 --> 01:33:26,678
l drove home and we put the body
of that odious...
1302
01:33:27,758 --> 01:33:29,678
We put Kemp's body
1303
01:33:29,798 --> 01:33:31,717
in the back of the car.
1304
01:33:32,877 --> 01:33:34,796
And dumped it in the river.
1305
01:33:36,236 --> 01:33:38,436
- Yes.
- And your wife?
1306
01:33:41,635 --> 01:33:46,193
- She helped me, of course.
- No, I mean, what did you do with her?
1307
01:33:46,313 --> 01:33:49,193
Did you forgive her?
1308
01:33:49,313 --> 01:33:51,912
These things are very difficult, lnspector.
1309
01:33:52,032 --> 01:33:55,031
l don't...l don't have any experience.
1310
01:33:55,151 --> 01:33:57,631
She's a very beautiful woman
1311
01:33:57,751 --> 01:34:00,670
- to me.
- And so you killed her?
1312
01:34:00,790 --> 01:34:05,349
What? What do you mean?
1313
01:34:05,469 --> 01:34:09,788
Come on! Did you think we'd fall for that?
1314
01:34:09,908 --> 01:34:12,467
l don't know what...
1315
01:34:13,587 --> 01:34:16,866
Has something happened to her?
l don't understand.
1316
01:34:17,946 --> 01:34:21,266
- ls Lucy dead?
- Oh, yes, Mr Downes.
1317
01:34:21,386 --> 01:34:23,305
Dead as can be.
1318
01:34:33,503 --> 01:34:36,302
- ls this what you wanted, sir?
- Thank you, Lewis.
1319
01:34:38,461 --> 01:34:42,501
Now, are you going to save us a lot of time
and trouble, Mr Downes, and confess,
1320
01:34:42,621 --> 01:34:45,220
or are you going to be a burden
on the taxpayer?
1321
01:34:49,219 --> 01:34:53,098
This, as you know,
is a disc for a Ieft-Iuggage Iocker.
1322
01:34:54,458 --> 01:35:00,257
Your wife gave it to you after she deposited
a suitcase containing Kemp's things in London,
1323
01:35:00,377 --> 01:35:03,696
- didn't she?
- l was in Oxford all afternoon.
1324
01:35:05,215 --> 01:35:07,695
I've had the Iocker opened, Mr Downes.
1325
01:35:10,734 --> 01:35:14,933
lt contained the suitcase my colleague and l
saw your wife take away this morning.
1326
01:35:16,372 --> 01:35:20,691
Now, if you can expIain how you've come by
this disc without going to London,
1327
01:35:20,811 --> 01:35:23,051
then we'd both be very interested to hear.
1328
01:35:25,571 --> 01:35:27,490
l loved her.
1329
01:35:28,729 --> 01:35:31,529
l've never loved anyone in the world
except Lucy.
1330
01:35:32,808 --> 01:35:35,049
When l saw her with Kemp,
1331
01:35:35,169 --> 01:35:37,088
l knew l had to kill her.
1332
01:35:38,168 --> 01:35:40,087
l couldn't go on loving her.
1333
01:35:41,926 --> 01:35:43,846
Now l can love her for ever.
1334
01:35:44,926 --> 01:35:46,686
You do understand,
1335
01:35:46,806 --> 01:35:48,725
don't you?
1336
01:35:52,804 --> 01:35:54,724
Love's Old Sweet Song
1337
01:35:57,203 --> 01:35:59,123
Where did you meet her, Eddie?
1338
01:35:59,243 --> 01:36:03,281
Brize Norton, JuIy 4th 1949.
I was in the air force.
1339
01:36:03,401 --> 01:36:06,481
We had a party at the base
and Heather came aIong.
1340
01:36:06,601 --> 01:36:08,881
I just had to take one Iook.
1341
01:36:09,001 --> 01:36:11,640
She Iooked a Iot Iike Fiona does here.
1342
01:36:11,760 --> 01:36:13,959
I hope not. I'm nearIy 40!
1343
01:36:14,079 --> 01:36:16,919
And I keep thinking of you as four or five.
1344
01:36:18,479 --> 01:36:22,078
At first, Heather wrote me letters
and sent me photographs.
1345
01:36:22,198 --> 01:36:24,957
She kept in touch.
And then one day l got a letter
1346
01:36:25,077 --> 01:36:28,476
which said that she thought
we ought to forget about each other,
1347
01:36:28,596 --> 01:36:30,515
that l ought to forget about both of them.
1348
01:36:30,635 --> 01:36:32,995
She was married, had a couple of other kids,
1349
01:36:33,115 --> 01:36:37,354
and Fiona here thought of Bert Nicholson
as being her real father.
1350
01:36:37,473 --> 01:36:40,233
Well, it was easier to say than to do.
1351
01:36:41,313 --> 01:36:43,553
l didn't have any other children.
1352
01:36:43,673 --> 01:36:47,471
So l just hung in there.
And now l can die happy.
1353
01:36:47,591 --> 01:36:51,390
What a pity Laura couldn't.
1354
01:36:51,510 --> 01:36:54,950
Oh, Sheila, l've been onto the tour company,
1355
01:36:55,070 --> 01:37:00,069
and they've arranged to transfer Phil and me
tomorrow morning to another group.
1356
01:37:00,189 --> 01:37:02,108
l thought you'd be pleased.
1357
01:37:02,228 --> 01:37:05,347
l am. My God, l am. Cheers!
1358
01:37:05,467 --> 01:37:07,387
Now just a darn minute, Janet.
1359
01:37:07,507 --> 01:37:10,466
l didn't say anything about changing tours.
1360
01:37:10,586 --> 01:37:14,386
But we agreed to holiday together, Phil,
and l'm changing.
1361
01:37:14,506 --> 01:37:16,425
Well, l'm not. l like this tour.
1362
01:37:21,464 --> 01:37:23,384
Can l buy you folks a drink?
1363
01:37:23,503 --> 01:37:27,103
- Phil!
- So long, Janet. l'll see you in Cleveland.
1364
01:37:29,702 --> 01:37:32,261
God. PeopIe's Iives, Lewis!
1365
01:37:32,381 --> 01:37:34,301
People's lives.
1366
01:37:36,300 --> 01:37:38,220
And loves.
1367
01:37:39,300 --> 01:37:42,539
Yes, it was love's old sweet song all the time.
1368
01:37:42,659 --> 01:37:44,739
What a case!
1369
01:37:46,498 --> 01:37:48,777
That wasn't a case, Lewis. lt was two.
1370
01:37:49,897 --> 01:37:52,336
And you were right. There was no connection.
1371
01:37:52,456 --> 01:37:56,136
Yeah, there was. Cedric Downes.
He's connected with everything.
1372
01:37:57,216 --> 01:38:01,334
Not with the death of Mrs Poindexter.
Not with the theft of the jewel.
1373
01:38:02,854 --> 01:38:05,933
I was sure there was a connection
between them
1374
01:38:06,053 --> 01:38:07,973
and Dr Kemp's death.
1375
01:38:08,093 --> 01:38:10,012
There had to be.
1376
01:38:11,372 --> 01:38:13,292
And then there bloody wasn't.
1377
01:38:15,731 --> 01:38:17,650
They've got it.
1378
01:38:40,205 --> 01:38:42,645
l think l'll just pop down and see Aunt Cissy.
1379
01:38:45,244 --> 01:38:48,164
Well, you don't want us
to do my back in again, do you?
1380
01:38:48,284 --> 01:38:50,963
You do what you like, Lewis.
1381
01:38:51,083 --> 01:38:53,483
l'm going to stay
and look at the water for a while.
1382
01:38:53,603 --> 01:38:55,282
You? Water?
1383
01:38:56,362 --> 01:39:01,680
lf anyone wants me, they'll find me looking at fish
through the bottom of a beer glass.
1384
01:39:04,000 --> 01:39:05,919
- l'll see you, then.
- See you.
106519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.