Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,710
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,715 --> 00:00:06,685
Terribly sorry, folks.
That was not on the radar.
3
00:00:06,690 --> 00:00:10,335
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
4
00:00:10,340 --> 00:00:11,940
It's all connected.
5
00:00:13,200 --> 00:00:16,065
The ability to see and hear
what's going to happen?
6
00:00:16,069 --> 00:00:17,501
That's an incredibly powerful weapon...
7
00:00:17,505 --> 00:00:19,401
for the military, for intelligence.
8
00:00:19,406 --> 00:00:20,571
"Kathryn Fitz.
9
00:00:20,576 --> 00:00:23,141
Psychological warfare specialist,
10
00:00:23,146 --> 00:00:24,844
Major General".
11
00:00:24,849 --> 00:00:26,446
Please, come in.
12
00:00:26,451 --> 00:00:27,849
She took my work.
13
00:00:27,854 --> 00:00:28,918
She took everything.
14
00:00:28,923 --> 00:00:30,212
I'm sorry, Dr. Bahl,
15
00:00:30,217 --> 00:00:31,781
but I'm afraid we have
to ask you to leave.
16
00:00:31,785 --> 00:00:33,516
I am not hiding from her.
17
00:00:33,520 --> 00:00:35,785
I am coming after her.
18
00:00:35,790 --> 00:00:37,321
Are you having trouble breathing?
19
00:00:37,326 --> 00:00:40,091
You have 90 seconds
to tell me how to save Zeke,
20
00:00:40,096 --> 00:00:42,426
or it will be too late to save yourself.
21
00:00:43,696 --> 00:00:44,994
Zeke, what is this?
22
00:00:44,998 --> 00:00:47,063
- Frostbite.
- I may be freezing to death.
23
00:00:47,067 --> 00:00:49,966
The exact amount of time
he was gone is the same...
24
00:00:49,970 --> 00:00:52,133
exact amount of time he was alive again.
25
00:00:52,137 --> 00:00:53,735
Are you saying you have some kind of...
26
00:00:53,740 --> 00:00:54,971
expiration date?
27
00:00:54,975 --> 00:00:56,439
Will you marry me, Michaela?
28
00:00:56,443 --> 00:00:57,840
You may kiss the bride.
29
00:00:57,844 --> 00:00:59,974
I gotta go. Tell her I'm sorry.
30
00:00:59,979 --> 00:01:02,010
Hands where I can see them!
Down on the ground!
31
00:01:02,015 --> 00:01:03,613
The pain I'll bring down on you,
32
00:01:03,618 --> 00:01:05,918
a holy vengeance like nothing
you've ever seen.
33
00:01:05,923 --> 00:01:07,984
- Drop your weapon!
- What did I tell you?!
34
00:01:15,262 --> 00:01:17,193
- Zeke!
- Hey.
35
00:01:17,198 --> 00:01:19,630
- I'm still alive, right?
- Yeah.
36
00:01:19,635 --> 00:01:21,366
We've searched every inch of this lake.
37
00:01:21,371 --> 00:01:22,937
There are no bodies.
38
00:03:40,273 --> 00:03:42,004
Hey, pal. You had that, too, didn't you?
39
00:03:42,009 --> 00:03:43,009
You okay?
40
00:03:43,014 --> 00:03:44,606
The light was so bright,
41
00:03:44,611 --> 00:03:46,007
we were all screaming...
42
00:03:46,011 --> 00:03:47,609
Yeah. Scared me too.
43
00:03:47,614 --> 00:03:49,078
We'll handle it.
44
00:03:49,082 --> 00:03:51,002
I saw your Aunt Mick in there,
I wonder if she...
45
00:03:53,053 --> 00:03:54,150
She did.
46
00:03:54,154 --> 00:03:55,785
Lemme guess. We all just saw that?
47
00:03:55,789 --> 00:03:57,887
Who was that woman?
I couldn't make her out.
48
00:03:57,891 --> 00:03:59,288
Me either. Cal?
49
00:04:00,297 --> 00:04:01,761
Whoever it is, I'm pretty sure
50
00:04:01,766 --> 00:04:04,031
what triggered the Calling.
Found the boat.
51
00:04:04,036 --> 00:04:05,760
- Yes! Just like my sketch?
- Just like it.
52
00:04:05,765 --> 00:04:08,597
- And? What was on the boat?
- Nothing unusual.
53
00:04:08,602 --> 00:04:11,634
That boat found something,
Dad. Something about 828.
54
00:04:11,638 --> 00:04:13,235
- I know it.
- I believe you, bud.
55
00:04:13,239 --> 00:04:15,601
Well, whatever was on that boat,
it must've been important.
56
00:04:15,606 --> 00:04:18,106
I haven't had a Calling
that intense in months.
57
00:04:18,111 --> 00:04:19,275
Yeah, agreed.
58
00:04:19,279 --> 00:04:21,877
Feels like all three of
us have a part to play.
59
00:04:21,881 --> 00:04:24,311
As for me... boat's barely tied up.
60
00:04:24,316 --> 00:04:25,880
Owners can't be gone too long.
61
00:04:25,885 --> 00:04:27,683
Ben, just be careful, okay?
62
00:04:27,687 --> 00:04:29,584
I... You're in a dangerous place still,
63
00:04:29,588 --> 00:04:31,219
even if the Callings brought you there.
64
00:04:31,224 --> 00:04:32,921
Will do.
65
00:04:44,403 --> 00:04:46,402
Ben and Cal, too?
66
00:04:46,406 --> 00:04:48,336
They're just as floored by it as I am.
67
00:04:48,340 --> 00:04:51,606
I mean, they don't... they
don't know who that woman is.
68
00:04:51,611 --> 00:04:52,975
I mean, for a stranger
69
00:04:52,979 --> 00:04:55,176
to show up in our heads
after all this time,
70
00:04:55,180 --> 00:04:58,780
in a Calling that kicked my ass...
71
00:04:58,785 --> 00:05:00,349
God. I wish I could help.
72
00:05:00,353 --> 00:05:02,852
I never thought I'd say
I miss the Callings,
73
00:05:02,856 --> 00:05:05,688
- but at least then I could tell you...
- No. No, no, no. No buts.
74
00:05:05,692 --> 00:05:07,590
You are alive.
75
00:05:07,594 --> 00:05:09,992
And you are here with me.
76
00:05:09,996 --> 00:05:12,127
If surviving the Death Date
meant saying goodbye
77
00:05:12,131 --> 00:05:13,696
to the Callings forever,
then sign me up.
78
00:05:13,700 --> 00:05:15,965
I mean, sign us all up.
79
00:05:15,969 --> 00:05:18,501
Believe me, I couldn't be more grateful.
80
00:05:18,505 --> 00:05:20,603
I didn't think I'd live much
beyond our wedding night,
81
00:05:20,607 --> 00:05:24,108
let alone get to take the most
epic trip in honeymoon history.
82
00:05:28,181 --> 00:05:31,015
Think the universe is
telling us to pack it up.
83
00:05:33,552 --> 00:05:35,618
To help this woman?
84
00:05:35,622 --> 00:05:37,720
The Callings are a blessing
85
00:05:37,724 --> 00:05:39,188
in that they can save our lives,
86
00:05:39,192 --> 00:05:41,256
but hell if they are
not a curse, as well.
87
00:05:41,260 --> 00:05:45,026
I can't miss even one.
88
00:05:45,031 --> 00:05:49,264
Not if I want to grow old with you.
89
00:05:49,269 --> 00:05:52,368
Oh, you're gonna grow ancient with me.
90
00:05:52,372 --> 00:05:55,771
Oh! Okay.
91
00:05:55,775 --> 00:05:57,506
I like that.
92
00:05:57,510 --> 00:05:59,141
Me too.
93
00:06:37,549 --> 00:06:39,949
Choo-choo!
94
00:06:39,953 --> 00:06:41,951
Here it comes...
95
00:06:41,956 --> 00:06:43,956
Don't understand why I
haven't heard from your dad.
96
00:06:43,961 --> 00:06:46,295
I'm dying for an update here.
97
00:06:48,661 --> 00:06:50,526
How are you so good at that?
98
00:06:50,530 --> 00:06:52,528
It's not like you ever fed your brother.
99
00:06:52,532 --> 00:06:56,401
Not to burst your bubble,
but it's not rocket science.
100
00:07:00,039 --> 00:07:01,771
What?
101
00:07:01,775 --> 00:07:04,573
Nothing. I just...
102
00:07:04,577 --> 00:07:06,208
I'm just proud of you.
103
00:07:06,213 --> 00:07:07,742
Back to your brisket.
104
00:07:08,948 --> 00:07:12,048
No. I'm serious.
105
00:07:12,052 --> 00:07:14,450
Babe, you've had a hard year.
106
00:07:14,454 --> 00:07:17,486
So the fact that you're so together...
107
00:07:17,490 --> 00:07:18,854
is a big deal.
108
00:07:18,858 --> 00:07:21,791
Yeah. Thanks to you.
109
00:07:21,795 --> 00:07:24,226
For helping me.
110
00:07:24,230 --> 00:07:25,761
Anytime.
111
00:07:28,868 --> 00:07:31,267
Hey, babe.
112
00:07:31,271 --> 00:07:33,836
You okay?
113
00:07:33,840 --> 00:07:36,706
Someone had a Calling?
114
00:07:36,710 --> 00:07:38,441
Not just me.
115
00:07:38,445 --> 00:07:39,809
Dad and Auntie Mick, too.
116
00:07:39,813 --> 00:07:41,343
You spoke to your dad?
117
00:07:41,347 --> 00:07:43,579
How is he? He's been
radio silent all day.
118
00:07:43,583 --> 00:07:46,182
Has he found what you guys
have been looking for?
119
00:07:46,186 --> 00:07:50,386
Not yet. But he thinks
he's really close.
120
00:07:50,390 --> 00:07:53,022
Honey... what was the Calling?
121
00:07:53,026 --> 00:07:55,159
What happened in it?
122
00:07:58,731 --> 00:08:01,032
We were about to die.
123
00:08:04,770 --> 00:08:06,869
Okay, kiddo. Open real wide.
124
00:08:06,873 --> 00:08:08,771
- Aaaah.
- Aaaah.
125
00:08:08,775 --> 00:08:10,072
Good job.
126
00:08:10,076 --> 00:08:11,639
It's looking pretty raw in there.
127
00:08:11,643 --> 00:08:13,174
She ever have strep before?
128
00:08:13,179 --> 00:08:15,411
Last winter. And the winter before that.
129
00:08:15,415 --> 00:08:17,546
Ah! Repeat customer.
130
00:08:17,550 --> 00:08:18,914
I'll go get a test.
131
00:08:18,918 --> 00:08:20,914
I have a very important
question for you.
132
00:08:20,919 --> 00:08:23,818
You want a lollipop now, or later?
133
00:08:23,823 --> 00:08:25,788
- Now.
- Now? Okay.
134
00:08:25,792 --> 00:08:26,891
I'll be right back.
135
00:08:48,681 --> 00:08:50,281
Alonzo.
136
00:08:55,487 --> 00:08:59,455
I know you said you'd update
me, but it's been awhile, so...
137
00:08:59,459 --> 00:09:01,724
Heard anything from Cuba?
138
00:09:01,728 --> 00:09:03,259
When I do...
139
00:09:03,264 --> 00:09:05,030
I'll update you.
140
00:09:06,190 --> 00:09:07,722
Just checking.
141
00:09:12,271 --> 00:09:15,905
Just have a little faith.
It's gonna work out.
142
00:09:58,317 --> 00:10:00,117
No. No, no, no, no, no.
143
00:11:18,298 --> 00:11:20,098
My God.
144
00:11:40,852 --> 00:11:44,687
But everyone saw that
plane land in New York.
145
00:11:44,691 --> 00:11:49,023
How does this tailfin end up
a thousand miles from shore?
146
00:11:51,698 --> 00:11:53,130
Aah!
147
00:12:12,000 --> 00:12:13,465
Morning, Bill.
148
00:12:13,470 --> 00:12:14,566
Lieutenant.
149
00:12:14,570 --> 00:12:16,134
Where is Michaela Stone?
150
00:12:16,138 --> 00:12:19,504
Look, I'm sure you're
a very nice person.
151
00:12:19,508 --> 00:12:21,907
And I would know, 'cause
I'm a very nice person.
152
00:12:21,911 --> 00:12:23,074
But I just can't divulge
153
00:12:23,078 --> 00:12:24,808
that kind of information
about Detective Stone.
154
00:12:24,812 --> 00:12:27,611
Y-You don't understand.
I need to speak with her.
155
00:12:27,616 --> 00:12:29,347
Well, I don't think she can help you.
156
00:12:29,351 --> 00:12:31,248
But I can redirect your concern
157
00:12:31,252 --> 00:12:32,538
to the precinct where your mom lives?
158
00:12:32,542 --> 00:12:34,484
- Or the FBI?
- I've been to both.
159
00:12:34,489 --> 00:12:36,520
No one would help me.
160
00:12:36,525 --> 00:12:38,990
Just tell me when
Detective Stone gets back,
161
00:12:38,994 --> 00:12:41,560
- and I'll come back then.
- I can't tell you that.
162
00:12:41,564 --> 00:12:44,129
Now, I'm sorry, but I really
need to get back to work.
163
00:13:01,783 --> 00:13:03,949
Hey. What was that about?
164
00:13:03,953 --> 00:13:05,317
Missing person.
165
00:13:05,321 --> 00:13:06,683
She can't get a hold of her mom,
166
00:13:06,688 --> 00:13:08,486
and she wants to talk to Michaela.
167
00:13:08,491 --> 00:13:11,089
I feel for her, but it's not our area.
168
00:13:11,093 --> 00:13:12,758
Why's she asking for Michaela?
169
00:13:12,762 --> 00:13:15,026
Oh, she thinks the 828 cop can help.
170
00:13:15,030 --> 00:13:18,065
People will believe anything
when they're desperate.
171
00:13:22,270 --> 00:13:24,035
What'd you see?!
172
00:13:24,039 --> 00:13:26,669
Uh, Dad and Mick having
a complete freak-out.
173
00:13:26,674 --> 00:13:28,004
But there was another lady, too.
174
00:13:28,009 --> 00:13:30,373
- I think from the plane.
- Okay, break it down.
175
00:13:30,378 --> 00:13:31,842
Old? Young?
176
00:13:31,847 --> 00:13:34,410
- Old.
- Hair color? Eyes?
177
00:13:34,415 --> 00:13:35,513
Medium.
178
00:13:35,518 --> 00:13:36,915
Medium? Medium, that's...
179
00:13:36,919 --> 00:13:38,083
That's not an option.
180
00:13:38,087 --> 00:13:40,352
Oh!
181
00:13:40,356 --> 00:13:42,254
Auntie Mick. I bet she
saw the same person.
182
00:13:42,258 --> 00:13:44,389
Please, God.
183
00:13:44,393 --> 00:13:45,704
Hey, I'm trying to reach your dad,
184
00:13:45,708 --> 00:13:46,857
but I can't seem to get a hold of him.
185
00:13:46,861 --> 00:13:48,726
Me too! I saw her better this time.
186
00:13:48,731 --> 00:13:51,329
- We're checking the board.
- Let her talk.
187
00:13:51,333 --> 00:13:53,963
Hey, Ol. Um, in our Calling,
there was a woman.
188
00:13:53,968 --> 00:13:55,533
She had light skin, auburn hair.
189
00:13:55,538 --> 00:13:57,836
I think she was a passenger.
190
00:13:57,840 --> 00:14:00,071
No...
191
00:14:00,075 --> 00:14:03,041
No...
192
00:14:03,045 --> 00:14:04,776
No...
193
00:14:09,917 --> 00:14:11,749
Hair is different, but...
194
00:14:11,754 --> 00:14:13,451
No, no, no. That's her. That's her.
195
00:14:13,455 --> 00:14:15,020
Angelina Meyer.
196
00:14:15,024 --> 00:14:16,388
You said she was old.
197
00:14:16,392 --> 00:14:17,956
Compared to me.
198
00:14:24,166 --> 00:14:25,630
Okay.
199
00:14:25,635 --> 00:14:27,096
Meyer, Angelina...
200
00:14:27,101 --> 00:14:29,667
No reply to email, no reply to call.
201
00:14:29,672 --> 00:14:31,770
He never talked to her.
But there should be more.
202
00:14:31,774 --> 00:14:32,971
Um, bio stuff.
203
00:14:32,975 --> 00:14:36,739
Yeah. Uh, born Long Island,
New York, 1990.
204
00:14:36,744 --> 00:14:38,676
Current whereabouts unknown.
205
00:14:38,681 --> 00:14:42,886
Um, parents own homes in
Sun Valley, Idaho, and...
206
00:14:43,986 --> 00:14:46,484
Tamarindo, Costa Rica.
207
00:14:46,488 --> 00:14:49,754
Wow. The Callings really do
follow us wherever we go.
208
00:14:49,758 --> 00:14:51,521
Or tell us where we need to be.
209
00:14:51,526 --> 00:14:53,224
How far is Tamarindo?
210
00:14:53,229 --> 00:14:54,593
Two-hour drive.
211
00:14:54,597 --> 00:14:56,361
Hey, nice work, you guys.
We'll call you back.
212
00:14:56,365 --> 00:14:57,829
Try and reach your dad, okay?
213
00:14:59,902 --> 00:15:01,600
Angelina Meyer...
214
00:15:01,604 --> 00:15:04,236
She seemed like she
was really in danger.
215
00:15:04,240 --> 00:15:06,071
And so did you. And Ben and Cal.
216
00:15:06,075 --> 00:15:08,306
True, but...
217
00:15:08,310 --> 00:15:10,542
Either way, she needs
us. I just... I know it.
218
00:15:10,546 --> 00:15:12,679
I think she needs you.
219
00:15:14,515 --> 00:15:17,549
But where you lead, I will follow.
220
00:15:17,553 --> 00:15:19,686
- Let's go.
- Okay.
221
00:15:42,578 --> 00:15:43,975
No, no, no, no.
222
00:15:43,979 --> 00:15:45,677
Stay put. I'm fine.
223
00:15:45,681 --> 00:15:47,145
Bleeding, but I'm fine.
224
00:15:47,149 --> 00:15:50,181
I sent you in alone to
not spook the fisherman,
225
00:15:50,185 --> 00:15:52,017
and instead you spooked me.
226
00:15:52,021 --> 00:15:54,252
It's the tailfin, Vance.
227
00:15:54,256 --> 00:15:57,022
The literal tailfin from 828.
228
00:15:57,026 --> 00:15:58,857
- Damn.
- Tell me about it.
229
00:15:58,861 --> 00:16:01,524
I don't know what just
happened, but I'm okay.
230
00:16:01,529 --> 00:16:02,593
I'm fine. I got this.
231
00:16:02,598 --> 00:16:05,128
For the record, you got a crayon drawing
232
00:16:05,133 --> 00:16:06,931
from a 12-year-old boy.
233
00:16:06,936 --> 00:16:08,466
I got us datamining
234
00:16:08,470 --> 00:16:11,100
and signals intelligence capabilities
235
00:16:11,105 --> 00:16:14,038
verifying a suspicious
extraction from the ocean,
236
00:16:14,043 --> 00:16:15,373
and...
237
00:16:15,378 --> 00:16:18,745
well, not to pile on, but
I also got us an airplane.
238
00:16:20,085 --> 00:16:21,745
Your point being?
239
00:16:21,750 --> 00:16:23,615
That I'm running this operation,
240
00:16:23,619 --> 00:16:26,685
so if you feel in over
your head, I need to know.
241
00:16:26,689 --> 00:16:29,087
But I am on the 10-yard line right now.
242
00:16:29,091 --> 00:16:32,757
Just let me pay their finder's
fee and be on my way.
243
00:17:06,996 --> 00:17:09,360
When that plane
disappeared, we died a little
244
00:17:09,364 --> 00:17:12,364
along with our girl.
245
00:17:12,368 --> 00:17:15,131
We found grief support
at our church, thankfully.
246
00:17:15,136 --> 00:17:17,735
That helped ease the pain, but...
247
00:17:17,740 --> 00:17:20,407
there are no words for that heartbreak.
248
00:17:22,043 --> 00:17:24,642
My mom died with that heartbreak.
249
00:17:24,646 --> 00:17:26,444
A year before we returned.
250
00:17:26,448 --> 00:17:28,446
Oh, how awful.
251
00:17:28,450 --> 00:17:31,516
I'm so sorry... We were more blessed.
252
00:17:31,520 --> 00:17:35,253
Or... at least I thought we were.
253
00:17:36,419 --> 00:17:40,624
Maybe you could tell us about
how she was when she came back.
254
00:17:40,629 --> 00:17:43,395
Distant. Closed off.
255
00:17:43,399 --> 00:17:46,498
She no longer carried God's light.
256
00:17:46,502 --> 00:17:49,934
We couldn't connect with her.
257
00:17:49,938 --> 00:17:52,537
My mom had some tough times with me.
258
00:17:52,541 --> 00:17:55,040
It's hard to help someone when
they're not ready to be helped.
259
00:17:55,044 --> 00:17:57,609
It was more than that...
260
00:17:57,613 --> 00:17:59,077
She wasn't the same.
261
00:17:59,082 --> 00:18:01,578
She was losing her mind.
262
00:18:01,583 --> 00:18:04,482
The more we tried to help,
tried to pray with her,
263
00:18:04,486 --> 00:18:07,218
the more she pulled away.
264
00:18:07,222 --> 00:18:10,855
One day, she packed up,
passport and all, and left.
265
00:18:10,859 --> 00:18:13,825
We think back to New York.
That's where she grew up.
266
00:18:13,829 --> 00:18:15,527
But, uh...
267
00:18:15,531 --> 00:18:18,296
it's been months, and no word.
268
00:18:18,300 --> 00:18:20,565
Folks...
269
00:18:20,569 --> 00:18:23,768
I think Angelina might be in danger.
270
00:18:23,772 --> 00:18:25,505
How c-c...
271
00:18:26,874 --> 00:18:28,339
Are you in touch with her?
272
00:18:28,343 --> 00:18:30,208
No. Um...
273
00:18:30,213 --> 00:18:31,944
I can't explain.
274
00:18:31,949 --> 00:18:34,583
But I can find her.
275
00:19:00,775 --> 00:19:02,809
We got a problem.
276
00:19:07,782 --> 00:19:08,980
Wh...
277
00:19:18,159 --> 00:19:19,159
American?
278
00:19:19,164 --> 00:19:21,925
Sí. Uh, yes. Yes.
279
00:19:21,930 --> 00:19:25,196
What are you doing in
Cuba, Mister America?
280
00:19:25,200 --> 00:19:27,932
Seeing the sights.
I-It's a beautiful country.
281
00:19:27,936 --> 00:19:29,051
In fact, my new friends over there
282
00:19:29,055 --> 00:19:30,500
were about to take me out on their boat.
283
00:19:30,504 --> 00:19:32,669
Mm. Very nice.
284
00:19:32,674 --> 00:19:35,773
But before you go...
285
00:19:35,777 --> 00:19:38,977
I want you to touch that tailfin again.
286
00:19:45,100 --> 00:19:47,132
Okay, so, according to passport control,
287
00:19:47,136 --> 00:19:48,767
Angelina never reentered the U.S.
288
00:19:48,771 --> 00:19:50,302
after going to Costa Rica.
289
00:19:50,307 --> 00:19:52,471
Weird. Her parents said
she went back to New York.
290
00:19:52,475 --> 00:19:55,472
Maybe she wanted her parents
to think that she went far away
291
00:19:55,476 --> 00:19:56,708
so they wouldn't keep looking for her.
292
00:19:56,712 --> 00:20:00,344
So, intel was able to run
Angelina's social-media history
293
00:20:00,348 --> 00:20:02,012
and found a couple deleted accounts.
294
00:20:02,017 --> 00:20:04,116
Looks like she had a
friend down in Costa Rica
295
00:20:04,120 --> 00:20:06,952
back in the day. Um, Elena Rojas.
296
00:20:06,957 --> 00:20:09,389
God bless the internet.
Uh, get me a phone number?
297
00:20:09,394 --> 00:20:10,424
On it.
298
00:20:10,429 --> 00:20:12,160
Hey, guys. Fun trip?
299
00:20:12,165 --> 00:20:13,362
Fun while it lasted.
300
00:20:14,372 --> 00:20:16,270
Okay. Talk soon.
301
00:20:16,275 --> 00:20:18,440
Yeah, good find.
302
00:20:18,445 --> 00:20:20,677
You know, you... you coulda told her.
303
00:20:20,682 --> 00:20:22,546
Eh, it's faster this way.
304
00:20:22,551 --> 00:20:25,684
It's okay to have feelings about
your ex being on her honeymoon.
305
00:20:25,689 --> 00:20:27,420
No feelings, Drea.
306
00:20:27,425 --> 00:20:30,390
I'm good.
307
00:20:30,395 --> 00:20:31,926
I mean, you look great, pal.
308
00:20:31,931 --> 00:20:33,462
Taller, stronger.
309
00:20:33,467 --> 00:20:35,699
100% healthy.
310
00:20:35,704 --> 00:20:39,170
I'm hungry all the time.
311
00:20:39,175 --> 00:20:41,218
Well, that's called puberty.
312
00:20:41,223 --> 00:20:43,054
Look, you're so sweet
to bring him to me,
313
00:20:43,058 --> 00:20:45,123
but it would be so much
more convenient for you
314
00:20:45,127 --> 00:20:47,593
to switch doctors to
someone closer to Queens...
315
00:20:47,598 --> 00:20:49,662
and someone with hospital privileges.
316
00:20:49,667 --> 00:20:53,030
Saanvi. You saved his life.
317
00:20:53,035 --> 00:20:55,267
And you're the only
doctor in the universe
318
00:20:55,271 --> 00:20:58,505
who really understands
him, inside and out.
319
00:21:00,441 --> 00:21:04,242
What about those three
shadows you kept seeing?
320
00:21:04,247 --> 00:21:08,046
Still happening?
321
00:21:08,050 --> 00:21:10,749
But I did have a Calling with my dad...
322
00:21:10,753 --> 00:21:12,951
and Auntie Mick, too.
323
00:21:12,956 --> 00:21:15,555
It started off small, but...
324
00:21:15,560 --> 00:21:17,624
then it went off the charts.
325
00:21:17,629 --> 00:21:20,528
That's actually when we lost contact.
326
00:21:20,533 --> 00:21:24,738
Cal talked to Mick, but we
haven't been able to reach Ben.
327
00:21:25,368 --> 00:21:27,466
I'm a little concerned.
328
00:21:27,471 --> 00:21:29,869
Yeah.
329
00:21:29,874 --> 00:21:32,639
Do you have a way to get in touch?
330
00:21:40,254 --> 00:21:41,885
A little busy over here.
331
00:21:41,890 --> 00:21:44,355
Whole party over here.
332
00:21:44,360 --> 00:21:46,058
I'm with Grace and Cal.
333
00:21:46,063 --> 00:21:48,486
They can't reach Ben. Everything okay?
334
00:21:48,491 --> 00:21:50,288
Yeah. We found what we came for.
335
00:21:50,292 --> 00:21:53,058
In fact, I'm about to meet up
with him any second now.
336
00:21:53,062 --> 00:21:54,960
What did you find?
337
00:21:54,964 --> 00:21:58,265
According to your husband,
Flight 828's tailfin.
338
00:22:00,535 --> 00:22:02,300
Yeah. That's how I felt.
339
00:22:02,305 --> 00:22:03,836
Alright, gotta go.
340
00:22:03,841 --> 00:22:06,073
Thank you.
341
00:22:09,777 --> 00:22:11,676
Remind me not to play poker with you.
342
00:22:11,680 --> 00:22:13,812
What'd you expect me to tell them?
343
00:22:13,816 --> 00:22:16,081
"Ben's facing down three
Cuban cops at the moment,
344
00:22:16,085 --> 00:22:17,215
please hold"?
345
00:22:17,220 --> 00:22:18,484
We going in?
346
00:22:18,489 --> 00:22:21,255
No. Once we go in, it becomes a deal.
347
00:22:21,260 --> 00:22:23,658
We hang back for now.
348
00:22:23,663 --> 00:22:25,227
Alright, smooth talker.
349
00:22:25,232 --> 00:22:26,763
Wrap it up.
350
00:22:26,768 --> 00:22:28,566
I-I'm sorry. I'm still not following.
351
00:22:28,571 --> 00:22:31,103
I saw what you did.
352
00:22:31,108 --> 00:22:34,374
When you touched the tail, hmm?
353
00:22:36,115 --> 00:22:37,548
Do it again.
354
00:22:40,911 --> 00:22:43,509
- Your dad's okay.
- Okay.
355
00:22:43,514 --> 00:22:46,310
He thinks they found
a piece of the plane.
356
00:22:47,516 --> 00:22:50,282
Imagine saying that sentence
out loud two years ago.
357
00:22:50,286 --> 00:22:52,918
There's always another
shoe to drop around here.
358
00:22:52,922 --> 00:22:55,320
You'd think we would have
run out of shoes by now.
359
00:22:55,324 --> 00:22:59,157
We need to go clean out my room.
360
00:22:59,161 --> 00:23:00,826
Why?
361
00:23:00,831 --> 00:23:04,764
Dad's bringing someone
home to stay over.
362
00:23:04,769 --> 00:23:07,368
Someone who needs us.
363
00:23:07,373 --> 00:23:10,372
Are you sure about that, honey?
364
00:23:10,377 --> 00:23:12,808
There goes another shoe.
365
00:23:14,510 --> 00:23:17,108
We hung out a bit after
the plane came back.
366
00:23:17,112 --> 00:23:19,177
I tried having dinner
over there a few times,
367
00:23:19,181 --> 00:23:21,246
but her parents were still so clingy.
368
00:23:21,250 --> 00:23:23,215
When was the last time you saw her?
369
00:23:23,219 --> 00:23:24,316
A few months ago.
370
00:23:24,320 --> 00:23:26,218
I figured she went back to New York.
371
00:23:26,222 --> 00:23:28,320
She always talked about going.
372
00:23:28,324 --> 00:23:29,854
What else?
373
00:23:29,858 --> 00:23:31,389
I don't know how to explain it...
374
00:23:31,393 --> 00:23:34,392
She was distracted, almost paranoid,
375
00:23:34,396 --> 00:23:38,330
looking over her shoulder
like she was being followed.
376
00:23:38,334 --> 00:23:39,898
Her parents didn't mention that.
377
00:23:39,902 --> 00:23:41,333
They're so strict and religious.
378
00:23:41,338 --> 00:23:44,101
I'm sure she was nervous to tell them.
379
00:23:44,106 --> 00:23:46,771
Did she ever talk about being followed
380
00:23:46,775 --> 00:23:50,542
or give you any details?
381
00:23:50,546 --> 00:23:53,744
Look, it's important to tell us
anything that you might know,
382
00:23:53,749 --> 00:23:56,280
because she didn't go
back to New York, Elena.
383
00:23:56,285 --> 00:23:59,951
She's still somewhere in Costa Rica.
384
00:23:59,955 --> 00:24:02,354
That's seriously all I know.
385
00:24:02,358 --> 00:24:06,163
You don't think someone
really was after her?
386
00:24:07,129 --> 00:24:08,827
I don't know.
387
00:24:08,832 --> 00:24:11,062
Look, if you, um, hear
or think of anything,
388
00:24:11,066 --> 00:24:13,100
you have my number, okay?
389
00:24:16,304 --> 00:24:18,103
So, was she really being followed?
390
00:24:18,107 --> 00:24:19,604
Or was she just having a Calling?
391
00:24:19,608 --> 00:24:20,908
Or option number three:
392
00:24:20,913 --> 00:24:25,312
the Calling was trying to
warn her about something.
393
00:24:48,671 --> 00:24:50,201
Do it again. Now!
394
00:24:50,205 --> 00:24:53,205
Alright! Alright! Alright.
395
00:24:53,210 --> 00:24:56,142
Mm.
396
00:25:17,766 --> 00:25:21,333
So what did I see?
397
00:25:21,337 --> 00:25:25,642
Uh, like I said. Some
sort of electrical charge.
398
00:25:27,042 --> 00:25:29,373
Lucky for me I wasn't
barbecued to a crisp.
399
00:25:29,377 --> 00:25:31,342
Ugh!
400
00:25:31,347 --> 00:25:33,778
- Get on the ground!
- Alright! Alright! Alright.
401
00:25:33,782 --> 00:25:35,313
Who are you? Huh?!
402
00:25:35,317 --> 00:25:37,782
Who do you work for?!
403
00:25:42,024 --> 00:25:43,388
You don't know me.
404
00:25:43,392 --> 00:25:44,956
And trust me... you don't want to.
405
00:25:44,960 --> 00:25:49,127
Drop your weapon, please.
406
00:25:49,131 --> 00:25:53,336
I'm with them.
407
00:26:00,142 --> 00:26:02,040
Well, I'll be damned.
408
00:26:02,044 --> 00:26:04,910
You don't really think that's the...
409
00:26:06,515 --> 00:26:08,246
I know.
410
00:26:18,050 --> 00:26:20,282
Plane's circling offshore
below the radar line.
411
00:26:20,286 --> 00:26:22,351
Told him we should pull
into the airstrip in 20.
412
00:26:22,355 --> 00:26:24,086
Make it 15!
413
00:26:24,090 --> 00:26:27,723
Doesn't take a Houdini to
get out of those zip-ties.
414
00:26:27,727 --> 00:26:30,426
When I touched it, it
blew me back, Vance.
415
00:26:30,430 --> 00:26:32,828
It launched me.
416
00:26:32,832 --> 00:26:34,630
Still could be a duplicate.
417
00:26:34,634 --> 00:26:37,333
Come on. It's the
actual tailfin from 828.
418
00:26:37,337 --> 00:26:39,568
How? You came home in that plane.
419
00:26:39,572 --> 00:26:43,577
Right. And then I watched
that plane explode.
420
00:26:44,277 --> 00:26:45,975
Then how, Vance...
421
00:26:45,979 --> 00:26:49,178
after all these years,
does an 1,800-pound tailfin
422
00:26:49,182 --> 00:26:51,147
dredge up from the bottom of the ocean?
423
00:26:51,151 --> 00:26:52,943
Ben, my whole career has been about
424
00:26:52,947 --> 00:26:54,546
looking at how the facts add up,
425
00:26:54,551 --> 00:26:56,151
what are they trying to tell me.
426
00:26:56,156 --> 00:26:57,484
I lasted this long
427
00:26:57,489 --> 00:27:00,288
simply because I would not
let go of that mantra...
428
00:27:00,293 --> 00:27:02,992
how do the facts add up?
429
00:27:02,996 --> 00:27:05,394
And then your flight returned.
And nothing added up.
430
00:27:05,398 --> 00:27:09,403
Cost me almost everything to try
to make it all add up, but...
431
00:27:10,103 --> 00:27:11,967
with that tailfin,
432
00:27:11,971 --> 00:27:14,837
we may be on the cusp
of finally understanding
433
00:27:14,841 --> 00:27:19,046
the biggest mystery that's ever
transpired in human history.
434
00:27:21,847 --> 00:27:23,679
I'm glad you're on our side.
435
00:27:23,683 --> 00:27:25,414
Always.
436
00:27:29,689 --> 00:27:32,054
Oh. Didn't know you were back.
437
00:27:32,058 --> 00:27:33,556
They were talking to Elena.
438
00:27:33,560 --> 00:27:36,692
We didn't realize Angelina had a
friend right here in Costa Rica.
439
00:27:36,696 --> 00:27:38,227
Does it matter?
440
00:27:38,231 --> 00:27:40,698
She doesn't know where
Angelina is, either.
441
00:27:42,568 --> 00:27:44,299
I'm sorry to get hung up on this.
442
00:27:44,303 --> 00:27:46,936
There's just something
I'm not quite getting...
443
00:27:46,940 --> 00:27:49,369
if Angelina lived here with
you and she was so afraid,
444
00:27:49,374 --> 00:27:51,305
wouldn't she have mentioned
something to you?
445
00:27:51,309 --> 00:27:53,608
I-I don't know... someone
following her, a stalker...
446
00:27:53,613 --> 00:27:55,678
There was no damn stalker.
447
00:27:55,682 --> 00:27:57,746
There was no anything.
448
00:27:57,750 --> 00:28:02,250
It was all coming from within her.
449
00:28:10,063 --> 00:28:12,661
You okay?
450
00:28:12,665 --> 00:28:14,797
Uh...
451
00:28:14,801 --> 00:28:17,366
Sorry. I just got really dizzy.
452
00:28:17,370 --> 00:28:21,636
Do you mind if I, uh, use your bathroom?
453
00:28:21,641 --> 00:28:23,239
Of course.
454
00:28:23,243 --> 00:28:24,809
Just...
455
00:28:27,546 --> 00:28:29,445
Just through here.
456
00:28:36,356 --> 00:28:39,955
There she is!
457
00:28:39,959 --> 00:28:43,025
Nice upgrade from the puddle-jumper
that got us over here.
458
00:28:43,029 --> 00:28:45,963
Can't exactly Uber home a tailfin.
459
00:28:48,033 --> 00:28:51,033
Boss. We got company.
460
00:28:51,038 --> 00:28:52,805
Gun it!
461
00:28:57,643 --> 00:29:00,075
- It's just through here.
- Ah.
462
00:29:08,688 --> 00:29:11,086
Don't tell me you're also like them.
463
00:29:11,090 --> 00:29:12,454
Unh!
464
00:29:12,458 --> 00:29:13,889
Noelle!
465
00:29:13,894 --> 00:29:16,994
Noelle!
466
00:29:16,999 --> 00:29:18,363
Oh!
467
00:29:30,076 --> 00:29:31,640
We've got a good lead on them!
468
00:29:31,644 --> 00:29:34,011
Not enough! Stop the truck!
469
00:29:37,783 --> 00:29:39,682
- Come on.
- Vance, what are you doing?
470
00:29:39,686 --> 00:29:41,452
Making sure you get home.
471
00:29:44,323 --> 00:29:47,056
Get this to my wife.
472
00:29:47,060 --> 00:29:49,825
Vance, we don't have to do this!
We can all make it to the plane!
473
00:29:49,829 --> 00:29:52,393
It doesn't matter.
It's DGI. Intelligence.
474
00:29:52,397 --> 00:29:54,630
They want the tailfin... they'll
shoot us out of the sky for it.
475
00:29:54,634 --> 00:29:56,498
- This is the only way.
- Vance, what about you?
476
00:29:56,502 --> 00:29:57,633
Listen to me. Listen.
477
00:29:57,638 --> 00:29:59,735
You're gonna want to do
something to help me.
478
00:29:59,739 --> 00:30:01,670
It's in your nature. Do not.
479
00:30:01,674 --> 00:30:03,038
I'll handle it.
480
00:30:03,042 --> 00:30:06,047
Vance! Damn it! Get out of the truck!
481
00:30:07,714 --> 00:30:11,680
Vance!
482
00:30:11,684 --> 00:30:13,818
Vance!
483
00:30:29,801 --> 00:30:31,367
I'm calling an ambulance.
484
00:30:31,371 --> 00:30:32,401
No, don't.
485
00:30:32,405 --> 00:30:34,171
We have no choice.
486
00:30:56,062 --> 00:30:58,160
Unh!
487
00:31:50,650 --> 00:31:52,881
It's okay. It's okay.
488
00:32:12,800 --> 00:32:14,832
Hey.
489
00:32:14,836 --> 00:32:16,867
Are you sure you don't
want to go to the hospital
490
00:32:16,871 --> 00:32:18,738
and get checked out?
491
00:32:27,482 --> 00:32:30,748
You need to know that
you're not possessed.
492
00:32:30,752 --> 00:32:34,185
The voices in your head, the visions...
493
00:32:34,189 --> 00:32:36,253
they're far from a curse.
494
00:32:36,257 --> 00:32:38,489
No matter what your parents believe.
495
00:32:38,493 --> 00:32:41,258
My mom... she raised
me religiously, too.
496
00:32:41,262 --> 00:32:45,062
I'm sure you know Romans 8:28.
497
00:32:45,066 --> 00:32:47,098
You're one of the Called...
498
00:32:47,102 --> 00:32:50,768
So am I. Actually, so
are a lot of us from 828.
499
00:32:50,772 --> 00:32:52,303
Yeah. That's right.
500
00:32:52,307 --> 00:32:54,638
I was on that flight.
501
00:32:54,643 --> 00:32:56,707
5A.
502
00:32:56,711 --> 00:32:58,878
24D.
503
00:33:01,849 --> 00:33:03,648
Wasn't sure what you were into.
504
00:33:03,652 --> 00:33:05,883
So I got a few of everything.
505
00:33:05,887 --> 00:33:07,551
It was pork rinds for me.
506
00:33:07,555 --> 00:33:11,088
But I respect the hell
out of a Bugles lover.
507
00:33:11,092 --> 00:33:14,191
Nice assist on the "fake
Calling flop" back there.
508
00:33:14,195 --> 00:33:16,093
How'd you know I needed help?
509
00:33:16,097 --> 00:33:19,265
I don't know. I just... felt it.
510
00:33:21,969 --> 00:33:23,734
The American Consulate's
gonna close soon,
511
00:33:23,738 --> 00:33:25,436
so we should get going.
512
00:33:25,440 --> 00:33:28,372
I told the police we'd bring
Angelina to report her parents.
513
00:33:28,377 --> 00:33:30,974
No!
514
00:33:30,979 --> 00:33:32,710
I just want to get out of here.
515
00:33:32,714 --> 00:33:34,412
With you.
516
00:33:34,416 --> 00:33:38,382
Please. I don't want to be
alone with this anymore.
517
00:33:38,386 --> 00:33:40,650
Believe me, if you're hanging with us,
518
00:33:40,654 --> 00:33:42,285
you can't throw a stick without hitting
519
00:33:42,290 --> 00:33:46,295
somebody who has Callings.
520
00:33:47,896 --> 00:33:50,828
Okay. So you're coming with us.
521
00:33:50,832 --> 00:33:52,629
Uh, I don't want to rain
on the parade here,
522
00:33:52,633 --> 00:33:54,365
but we don't have any
paperwork for Angelina.
523
00:33:54,369 --> 00:33:56,267
No passport, no license...
524
00:33:56,272 --> 00:33:57,935
and you're already
handling it, aren't you?
525
00:33:57,939 --> 00:33:59,370
Of course I am.
526
00:33:59,375 --> 00:34:00,975
Of course you are.
527
00:34:04,378 --> 00:34:07,111
Her name is Angelina Meyer. M-E-Y-E-R.
528
00:34:07,115 --> 00:34:08,780
And it has to be confidential.
529
00:34:08,785 --> 00:34:11,047
We might have an in with the ambassador.
530
00:34:11,052 --> 00:34:13,050
That contact's a bit dry.
531
00:34:13,054 --> 00:34:14,618
There's always shipping containers,
532
00:34:14,622 --> 00:34:16,454
but it's a hairy ride.
533
00:34:16,459 --> 00:34:17,856
Hey, Mick.
534
00:34:17,861 --> 00:34:20,657
I think I may have a better
idea of who can help.
535
00:34:20,662 --> 00:34:22,927
Is it someone we can trust?
536
00:34:24,833 --> 00:34:26,797
More than anyone you know.
537
00:34:48,656 --> 00:34:51,922
Thanks for the lift.
538
00:34:51,926 --> 00:34:54,191
Glad to have one win today.
539
00:34:58,767 --> 00:35:00,331
She okay?
540
00:35:00,335 --> 00:35:03,667
Yeah. She will be with our help.
541
00:35:06,941 --> 00:35:08,672
So great being back on an airplane.
542
00:35:08,676 --> 00:35:10,441
I'm totally cool with it.
543
00:35:11,450 --> 00:35:13,448
Yeah. Not panicked at all.
544
00:35:13,453 --> 00:35:16,385
What year do you think
it'll be when we land?
545
00:35:18,293 --> 00:35:20,358
Mnh.
546
00:35:45,347 --> 00:35:46,877
Still no Callings?
547
00:35:46,881 --> 00:35:49,280
Nah. Still no nightmares?
548
00:35:49,284 --> 00:35:51,182
No.
549
00:35:51,186 --> 00:35:53,084
Are you sure?
550
00:35:53,088 --> 00:35:54,854
Yeah.
551
00:35:58,759 --> 00:36:00,526
Hi. I'm Cal.
552
00:36:03,731 --> 00:36:05,629
I've been waiting for you.
553
00:36:13,274 --> 00:36:15,806
Didn't I see you in here today about...
554
00:36:15,810 --> 00:36:17,274
I don't know... 11 hours ago?
555
00:36:17,278 --> 00:36:20,911
Which is when I saw you come on shift.
556
00:36:20,915 --> 00:36:23,413
Figured by now, Detective
Mikami'd be gone,
557
00:36:23,417 --> 00:36:24,981
but you wouldn't.
558
00:36:24,986 --> 00:36:26,716
You came here to see me?
559
00:36:26,721 --> 00:36:28,419
I know it looks crazy.
560
00:36:28,423 --> 00:36:30,517
I've talked to a lot of
people about my mom,
561
00:36:30,522 --> 00:36:32,222
so I've gotten used to being brushed off
562
00:36:32,227 --> 00:36:33,958
or treated like a crazy person.
563
00:36:33,962 --> 00:36:37,228
But the way you looked
at me was different.
564
00:36:37,232 --> 00:36:41,731
Like you actually might
care what I have to say.
565
00:36:41,736 --> 00:36:45,403
I have a few minutes.
566
00:36:45,407 --> 00:36:47,438
Uh...
567
00:36:47,442 --> 00:36:50,007
my mom worked for the government.
568
00:36:50,011 --> 00:36:53,244
What she did exactly,
I don't know, but...
569
00:36:53,248 --> 00:36:56,179
what I do know is that
every time she went on a trip
570
00:36:56,183 --> 00:36:57,714
somewhere she couldn't reach out,
571
00:36:57,719 --> 00:36:59,417
she'd send me roses.
572
00:36:59,421 --> 00:37:02,519
Three red roses meant
she'd be gone three days.
573
00:37:02,523 --> 00:37:06,028
Two yellow roses, two weeks. And so on.
574
00:37:06,995 --> 00:37:11,200
Last time we spoke was three months ago.
575
00:37:11,966 --> 00:37:15,566
And I haven't gotten any roses.
576
00:37:15,570 --> 00:37:17,134
The reason I keep coming here
577
00:37:17,138 --> 00:37:20,004
is because I think what happened
to her is somehow related
578
00:37:20,008 --> 00:37:22,306
to Flight 828.
579
00:37:22,310 --> 00:37:25,142
It felt like the focus of her work.
580
00:37:25,147 --> 00:37:27,715
So I thought Detective Stone might help.
581
00:37:30,551 --> 00:37:35,051
The DoD just keeps telling
me everything is classified.
582
00:37:35,056 --> 00:37:38,856
No other cop will give
me the time of day.
583
00:37:38,860 --> 00:37:41,459
Please, you're my last hope.
584
00:37:46,468 --> 00:37:47,832
This is your mother?
585
00:37:47,836 --> 00:37:50,067
Yes. Her name is Kathryn Fitz.
586
00:37:57,512 --> 00:38:00,077
I admire your perseverance, Saanvi.
587
00:38:00,081 --> 00:38:03,981
Truly remarkable.
588
00:38:03,985 --> 00:38:05,449
Help me.
589
00:38:05,453 --> 00:38:07,420
I'm sorry.
590
00:38:08,989 --> 00:38:12,756
I sense a reluctance to be treated.
591
00:38:12,760 --> 00:38:16,124
It is clear to me that there
is more going on with you
592
00:38:16,129 --> 00:38:17,861
than you are sharing.
593
00:38:22,504 --> 00:38:25,503
I still don't get it.
594
00:38:25,507 --> 00:38:27,602
We were on that plane when it landed.
595
00:38:27,607 --> 00:38:29,571
We still have our fingers,
we have our toes,
596
00:38:29,576 --> 00:38:32,308
and so did that plane. So how...
597
00:38:32,313 --> 00:38:36,518
... does a piece of it end up
at the bottom of an ocean?
598
00:38:37,118 --> 00:38:39,550
I have no idea...
599
00:38:39,554 --> 00:38:43,387
But it did.
600
00:38:43,391 --> 00:38:46,323
And I think it could change everything.
601
00:38:46,327 --> 00:38:48,658
Okay, so, it got us to Angelina,
602
00:38:48,662 --> 00:38:50,593
but what do you mean
by "change everything"?
603
00:38:50,598 --> 00:38:53,829
You and Cal had fractured
pieces of the Calling,
604
00:38:53,834 --> 00:38:56,299
but I think I had the whole thing,
605
00:38:56,304 --> 00:38:59,001
and what I saw... all of us screaming...
606
00:38:59,005 --> 00:39:00,693
it ties back to my Calling
from months ago,
607
00:39:00,698 --> 00:39:03,464
of the plane exploding in mid-air.
608
00:39:03,469 --> 00:39:06,201
Mick...
609
00:39:06,206 --> 00:39:07,810
I think the Calling is trying to tell us
610
00:39:07,815 --> 00:39:11,215
that we died on that flight.
611
00:39:13,121 --> 00:39:15,719
No. Ben. Look, we're
standing right here.
612
00:39:15,723 --> 00:39:17,986
I mean, yes, something
inexplicable is happening,
613
00:39:17,991 --> 00:39:20,223
- but, no, come on.
- That tailfin in Cuba
614
00:39:20,228 --> 00:39:21,891
is the tailfin from 828.
615
00:39:21,895 --> 00:39:23,596
There's no other way it would've
done this to my hand
616
00:39:23,600 --> 00:39:24,961
or put us into that Calling.
617
00:39:24,966 --> 00:39:27,698
Again, that's not possible.
We watched that plane explode.
618
00:39:27,702 --> 00:39:29,066
Right.
619
00:39:29,070 --> 00:39:32,336
As if the plane itself had died.
620
00:39:32,340 --> 00:39:34,872
A-And now it's back.
A piece of it, at least.
621
00:39:34,876 --> 00:39:36,073
As if it...
622
00:39:41,081 --> 00:39:43,081
As if it was resurrected.
623
00:39:45,520 --> 00:39:49,486
And I think maybe we were, too.
624
00:39:49,490 --> 00:39:52,790
Ben, the last time I checked,
you barely believed in God.
625
00:39:52,794 --> 00:39:54,325
I know. I know, I know.
626
00:39:54,329 --> 00:39:56,493
But... the entire way I
thought the world worked
627
00:39:56,497 --> 00:39:58,764
has been flipped upside down, Mick.
628
00:40:02,269 --> 00:40:04,802
Maybe it's time I started believing.
629
00:40:10,745 --> 00:40:13,143
Okay. So, uh...
630
00:40:13,147 --> 00:40:17,248
Resurrected?
631
00:40:17,252 --> 00:40:20,184
So then, what is happening?
I guess, I mean...
632
00:40:20,188 --> 00:40:21,852
Are we angels? Prophets?
633
00:40:21,856 --> 00:40:25,888
I mean, if God wants us back on Earth...
634
00:40:25,893 --> 00:40:27,893
for what?
635
00:40:30,365 --> 00:40:32,963
I think we're about to find out.
636
00:40:37,177 --> 00:40:40,211
I'm not sure we can
give her what she needs.
637
00:40:42,309 --> 00:40:44,742
Cal had a Calling she was coming, right?
638
00:40:44,746 --> 00:40:45,943
Yeah.
639
00:40:45,947 --> 00:40:47,311
So you can stop worrying.
640
00:40:47,315 --> 00:40:49,179
She's supposed to be here.
641
00:40:49,183 --> 00:40:52,483
How long is Angelina staying?
642
00:40:52,487 --> 00:40:53,817
I don't know.
643
00:40:53,821 --> 00:40:57,590
She'll stay as long as she
needs to get back on her feet.
644
00:41:00,594 --> 00:41:03,527
She's scared.
645
00:41:03,531 --> 00:41:05,929
Yeah.
646
00:41:05,933 --> 00:41:10,433
Well, with you, and your dad,
647
00:41:10,438 --> 00:41:14,737
and your Auntie Mick,
she'll be protected.
648
00:41:14,742 --> 00:41:17,508
You've got nothing to worry about.
649
00:41:17,512 --> 00:41:20,212
You're not just worried
about Angelina, are you?
650
00:41:22,050 --> 00:41:24,815
Hey.
651
00:41:24,819 --> 00:41:27,551
Talk to me.
652
00:41:27,555 --> 00:41:30,487
I'm not having the nightmares, but...
653
00:41:30,491 --> 00:41:33,624
all of a sudden, I just
feel like that again.
654
00:41:33,628 --> 00:41:34,958
Feel like what?
655
00:41:34,962 --> 00:41:39,462
Like when I had the visions
of the three shadows.
656
00:41:39,467 --> 00:41:42,666
Like I did before. When they were here.
657
00:42:16,700 --> 00:42:18,700
The three guys who kidnapped Cal,
658
00:42:18,705 --> 00:42:20,105
they're alive again.
659
00:42:20,710 --> 00:42:22,410
Who knows what they're capable of.
660
00:42:23,600 --> 00:42:26,100
We're so close to understanding.
661
00:42:26,505 --> 00:42:27,905
It's not what we thought.
662
00:42:27,910 --> 00:42:29,110
My God.
663
00:42:31,500 --> 00:42:36,905
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.