All language subtitles for Made For Love s01e01 User One.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,416
[futuristic music]
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
- Love.
3
00:00:04,083 --> 00:00:06,541
It's the center of our lives.
4
00:00:06,625 --> 00:00:08,750
But our lives have changed.
5
00:00:08,833 --> 00:00:11,666
The world has evolved
around us.
6
00:00:11,750 --> 00:00:13,958
I should know.
I'm Byron Gogol.
7
00:00:14,041 --> 00:00:16,791
And at Gogol Tech,
we evolve communication.
8
00:00:16,875 --> 00:00:20,875
We've created your phones,
your computers, your software,
9
00:00:20,958 --> 00:00:25,625
and now it's time
for love to evolve too.
10
00:00:25,708 --> 00:00:28,250
Now you and your loved one
can truly come together.
11
00:00:28,333 --> 00:00:32,333
Every thought, every feeling,
shared.
12
00:00:32,416 --> 00:00:34,458
Your brains, fully connected.
13
00:00:34,541 --> 00:00:36,666
A network of two.
14
00:00:36,750 --> 00:00:39,583
We made it possible
because you were...
15
00:00:39,666 --> 00:00:41,625
Made for Love.
16
00:00:50,666 --> 00:00:53,625
[ethereal music]
17
00:00:53,708 --> 00:00:56,583
[wind whooshing]
18
00:00:56,666 --> 00:01:02,166
♪ ♪
19
00:01:02,250 --> 00:01:03,291
- [gasps]
20
00:01:03,375 --> 00:01:06,583
[coughing, panting]
21
00:01:08,750 --> 00:01:09,916
No, no, no, no, no, no.
22
00:01:10,000 --> 00:01:11,333
Fuck! Ow!
23
00:01:11,416 --> 00:01:13,375
Fuck!
24
00:01:14,041 --> 00:01:17,208
[lid creaking]
25
00:01:24,291 --> 00:01:26,416
[grunts]
26
00:01:26,500 --> 00:01:27,833
Fuck!
27
00:01:27,916 --> 00:01:31,000
[panting]
28
00:01:31,083 --> 00:01:34,250
[coughing]
29
00:01:42,416 --> 00:01:44,541
[lively country music]
30
00:01:44,625 --> 00:01:46,333
[sighs]
31
00:01:46,416 --> 00:01:48,458
[laughs]
32
00:01:48,541 --> 00:01:50,833
[grunts]
33
00:01:50,916 --> 00:01:52,750
- ♪ Ask me who I am ♪
34
00:01:52,833 --> 00:01:56,958
♪ And I will tell you ♪
35
00:01:57,041 --> 00:01:58,166
[bird caws]
36
00:01:58,250 --> 00:02:00,625
♪ I'm a woman who belongs ♪
37
00:02:00,708 --> 00:02:02,125
[device beeping]
38
00:02:02,208 --> 00:02:05,291
♪ To her man ♪
39
00:02:05,375 --> 00:02:10,208
♪ Ask me to be unfaithful,
I will shun you ♪
40
00:02:10,291 --> 00:02:12,208
♪ ♪
41
00:02:12,291 --> 00:02:13,958
♪ I'm the woman ♪
42
00:02:14,041 --> 00:02:17,416
♪ Who belongs to her man ♪
43
00:02:17,500 --> 00:02:20,458
♪ ♪
44
00:02:21,458 --> 00:02:24,375
[serene music]
45
00:02:24,458 --> 00:02:26,041
♪ ♪
46
00:02:26,125 --> 00:02:29,333
[Hazel panting]
47
00:02:33,375 --> 00:02:36,583
[grunting, moaning]
48
00:02:41,125 --> 00:02:44,291
[device whirring]
49
00:02:47,833 --> 00:02:51,000
[moaning]
50
00:03:04,250 --> 00:03:05,125
Hey.
51
00:03:05,208 --> 00:03:06,375
- That was good?
52
00:03:06,458 --> 00:03:07,500
- So good.
- Mm.
53
00:03:07,583 --> 00:03:12,916
♪ ♪
54
00:03:13,000 --> 00:03:15,666
- Are you good?
55
00:03:15,750 --> 00:03:17,291
Do you want me to...
56
00:03:17,375 --> 00:03:18,791
- I'm fine.
57
00:03:22,000 --> 00:03:22,916
[laughs softly]
58
00:03:23,000 --> 00:03:26,458
I'm gonna go swim with Zelda
59
00:03:26,541 --> 00:03:29,625
before they come for me.
60
00:03:33,708 --> 00:03:37,125
[laughs]
You're the one who matters.
61
00:03:41,041 --> 00:03:43,958
[upbeat Muzak]
62
00:03:44,041 --> 00:03:48,041
♪ ♪
63
00:03:48,125 --> 00:03:52,291
[dolphin chittering]
64
00:03:52,375 --> 00:03:55,375
[singer singing in Portuguese]
65
00:03:55,458 --> 00:04:02,625
♪ ♪
66
00:04:17,500 --> 00:04:19,291
So I wanted to ask you,
67
00:04:19,375 --> 00:04:22,375
how do you feel
about singing tonight?
68
00:04:24,666 --> 00:04:25,833
What do you say?
69
00:04:25,916 --> 00:04:27,208
Give them the full show?
70
00:04:27,291 --> 00:04:28,541
- Sure.
71
00:04:28,625 --> 00:04:31,083
[dolphin chittering]
72
00:04:31,166 --> 00:04:32,541
[crowd clamoring]
73
00:04:32,625 --> 00:04:34,500
- These riots
are the latest display
74
00:04:34,583 --> 00:04:36,666
of Gogol's dominance
across the globe.
75
00:04:36,750 --> 00:04:39,416
- Wow, the mini tablet release
last night
76
00:04:39,500 --> 00:04:42,041
caused customers to riot
in several countries.
77
00:04:42,125 --> 00:04:44,458
You gotta see this chaos.
78
00:04:44,541 --> 00:04:45,833
They're losing their mind.
79
00:04:45,916 --> 00:04:47,708
- Congratulations.
80
00:04:47,791 --> 00:04:50,500
- Oh, four injured in London,
seven in Munich.
81
00:04:50,583 --> 00:04:52,375
You gotta listen to this.
82
00:04:52,458 --> 00:04:54,375
- As with every launch,
rumors of a public appearance
83
00:04:54,458 --> 00:04:57,875
by the reclusive CEO
proved unfounded.
84
00:04:57,958 --> 00:05:00,333
Byron Gogol and wife Hazel
have not been seen
85
00:05:00,416 --> 00:05:01,833
outside the walls of the Hub,
86
00:05:01,916 --> 00:05:03,708
Gogol's tech campus,
in ten years.
87
00:05:03,791 --> 00:05:05,250
- Why would we ever
leave the Hub?
88
00:05:05,333 --> 00:05:07,583
[chuckles]
[device chimes]
89
00:05:12,958 --> 00:05:15,375
- You should send free tablets
to the 11 who were injured.
90
00:05:15,458 --> 00:05:18,291
- That's a brilliant idea,
noodle.
91
00:05:18,375 --> 00:05:19,916
- I know.
92
00:05:21,708 --> 00:05:23,041
Ah.
93
00:05:23,125 --> 00:05:24,625
Dork Patrol's here.
94
00:05:24,708 --> 00:05:26,833
- Duty calls.
- [chuckles]
95
00:05:26,916 --> 00:05:29,750
- Top of the morning.
Big day today.
96
00:05:29,833 --> 00:05:32,708
I get the jitters on these
big event days, you know?
97
00:05:32,791 --> 00:05:33,750
I don't know why.
98
00:05:33,833 --> 00:05:35,250
I guess it's something like
99
00:05:35,333 --> 00:05:36,916
that first-day-of-school
feeling.
100
00:05:37,000 --> 00:05:38,500
- How did Zelda's swim go?
101
00:05:38,583 --> 00:05:40,916
Did she seem distracted at all?
102
00:05:41,000 --> 00:05:42,416
- Not at all, why?
103
00:05:42,500 --> 00:05:44,916
Wha--is there a problem
with her data reading?
104
00:05:45,000 --> 00:05:47,250
- No, her data read is fine.
105
00:05:47,333 --> 00:05:49,125
No, she's just, um,
106
00:05:49,208 --> 00:05:51,250
she's unhappy.
107
00:05:51,333 --> 00:05:53,000
- Well, cheer her up.
108
00:05:53,083 --> 00:05:55,000
[chuckles]
109
00:05:55,083 --> 00:05:56,750
I'll see you tonight.
110
00:05:56,833 --> 00:05:59,250
You wanna try to loosen them up
before I get there?
111
00:05:59,333 --> 00:06:03,291
- Yeah, I know the drill.
[chuckles]
112
00:06:03,375 --> 00:06:04,958
[soft vibrant music]
113
00:06:05,041 --> 00:06:07,916
[choir vocalizing]
114
00:06:08,000 --> 00:06:14,583
♪ ♪
115
00:06:14,666 --> 00:06:16,416
Love you.
116
00:06:16,500 --> 00:06:18,416
- I love you too, noodle.
117
00:06:21,250 --> 00:06:23,875
[upbeat electronic music]
118
00:06:23,958 --> 00:06:28,375
♪ ♪
119
00:06:28,458 --> 00:06:31,416
[dolphin chittering]
120
00:06:31,500 --> 00:06:37,875
♪ ♪
121
00:06:57,458 --> 00:07:00,291
[rock music playing]
122
00:07:00,375 --> 00:07:03,333
♪ ♪
123
00:07:03,416 --> 00:07:05,333
- Hi, stop!
Stop, stop!
124
00:07:05,416 --> 00:07:07,000
Stop, stop, stop, stop.
125
00:07:07,083 --> 00:07:08,875
Okay.
126
00:07:12,916 --> 00:07:14,333
- So you're not gonna
say nothing?
127
00:07:14,416 --> 00:07:19,291
♪ ♪
128
00:07:19,375 --> 00:07:20,541
- What?
129
00:07:22,833 --> 00:07:24,541
- Rise and grind!
130
00:07:24,625 --> 00:07:27,500
You're listening
to Morning Wood with El Perro.
131
00:07:27,583 --> 00:07:28,666
[barks, howls]
132
00:07:28,750 --> 00:07:31,541
On Q109.1.
133
00:07:34,750 --> 00:07:36,250
- Are you El Perro?
134
00:07:36,333 --> 00:07:37,958
- Are you for serious?
135
00:07:42,291 --> 00:07:44,791
You been living under a rock
or something?
136
00:07:44,875 --> 00:07:46,583
- Basically.
137
00:07:50,833 --> 00:07:54,000
I haven't seen real money
in ten years.
138
00:07:54,875 --> 00:07:58,083
[aircraft buzzing]
139
00:08:05,000 --> 00:08:08,500
[computer beeping]
140
00:08:09,208 --> 00:08:10,375
[computer chirps]
141
00:08:13,291 --> 00:08:14,541
[computer beeps]
142
00:08:14,625 --> 00:08:15,833
[computer chirps]
143
00:08:17,083 --> 00:08:18,333
[computer chirps]
144
00:08:19,666 --> 00:08:20,875
[computer chirps]
145
00:08:21,000 --> 00:08:24,958
[computer beeping, chirping]
146
00:08:27,250 --> 00:08:30,416
[panting]
147
00:08:39,000 --> 00:08:42,208
[lively electronic music
playing]
148
00:08:42,291 --> 00:08:48,916
♪ ♪
149
00:08:56,291 --> 00:08:57,166
[sighs]
150
00:08:57,250 --> 00:08:59,083
[device chimes]
151
00:08:59,166 --> 00:09:01,166
- Hello, Hazel.
It's time for your nap.
152
00:09:01,250 --> 00:09:02,541
[device chiming]
153
00:09:02,625 --> 00:09:04,666
- All right, all right.
154
00:09:07,083 --> 00:09:10,000
[ethereal music]
155
00:09:10,083 --> 00:09:17,250
♪ ♪
156
00:09:30,541 --> 00:09:32,041
- You're kidding yourself,
Herb.
157
00:09:32,125 --> 00:09:33,166
No way this thing flies.
158
00:09:33,250 --> 00:09:35,208
- It's gonna fly eventually.
159
00:09:35,291 --> 00:09:37,458
Spark plug.
160
00:09:37,541 --> 00:09:38,958
- Just tell him
you changed your mind
161
00:09:39,041 --> 00:09:40,750
and you want
the station wagon back.
162
00:09:40,833 --> 00:09:42,291
- You know,
when I get this working--
163
00:09:42,375 --> 00:09:45,041
and I will--
and all the ladies come around,
164
00:09:45,125 --> 00:09:47,750
and they start begging
for a ride to the clouds,
165
00:09:47,833 --> 00:09:50,500
you're gonna be sorry
that you weren't nicer to me.
166
00:09:50,583 --> 00:09:52,625
- Well, it would be easier
to get the station wagon
167
00:09:52,708 --> 00:09:54,708
in the sky than this thing.
168
00:09:54,791 --> 00:09:57,333
- Are you okay, honey?
- [coughing]
169
00:09:57,416 --> 00:09:58,500
- Oh.
170
00:09:58,583 --> 00:10:00,625
Jesus, Herb, what's in here?
171
00:10:00,708 --> 00:10:02,250
- That's a little moonshine.
172
00:10:02,333 --> 00:10:03,750
- I thought it was water.
173
00:10:03,833 --> 00:10:05,833
- You should know with your dad
it's never water.
174
00:10:05,916 --> 00:10:07,250
- I didn't know
you wanted water!
175
00:10:07,333 --> 00:10:09,833
[both shriek]
Is that what you wanted?
176
00:10:17,250 --> 00:10:20,208
[mischievous music]
177
00:10:20,291 --> 00:10:27,500
♪ ♪
178
00:10:33,166 --> 00:10:35,375
[pneumatic hiss]
179
00:10:35,458 --> 00:10:37,041
[device chirps]
180
00:10:39,333 --> 00:10:41,708
[pneumatic hiss]
181
00:10:49,125 --> 00:10:51,041
[device chimes]
- Hello, Hazel.
182
00:10:51,125 --> 00:10:53,583
It's time for your appointment
with Bennett.
183
00:10:53,666 --> 00:10:55,458
[device chiming]
184
00:10:57,291 --> 00:10:59,416
- I prefer sample three.
185
00:10:59,500 --> 00:11:01,041
- Amazing taste.
186
00:11:03,791 --> 00:11:05,666
And...
187
00:11:05,750 --> 00:11:08,833
this last little guy
is straight from Byron.
188
00:11:08,916 --> 00:11:11,250
Um, he's wondering if you might
confirm your response
189
00:11:11,333 --> 00:11:13,583
to questions four and five
190
00:11:13,666 --> 00:11:17,083
in review of orgasm 3,248.
191
00:11:18,916 --> 00:11:19,750
- Why?
192
00:11:19,833 --> 00:11:21,333
- You gave five stars
193
00:11:21,416 --> 00:11:24,666
in response to "Please rate
mood following orgasm."
194
00:11:26,833 --> 00:11:28,833
Would you like to amend that?
- Uh, no.
195
00:11:28,916 --> 00:11:30,083
Because my mood was five stars
196
00:11:30,166 --> 00:11:31,666
following
this morning's orgasm.
197
00:11:31,750 --> 00:11:33,625
It's still five stars.
It's five stars right now.
198
00:11:33,708 --> 00:11:36,500
- Uh, just initial
right there then.
199
00:11:45,625 --> 00:11:49,583
And that is all for today,
Mrs. G.
200
00:11:49,666 --> 00:11:50,666
[chuckles]
201
00:11:50,750 --> 00:11:53,458
Easy pussy. Eaty pussy.
202
00:11:53,541 --> 00:11:55,291
- It's "easy-peasy."
203
00:11:55,375 --> 00:11:56,916
- Easy-peasy. Yeah.
204
00:11:57,000 --> 00:11:59,250
- Thank you.
205
00:11:59,333 --> 00:12:02,125
- Good luck tonight.
The board loves you.
206
00:12:02,208 --> 00:12:04,500
You're Byron's secret weapon.
207
00:12:07,666 --> 00:12:10,541
[door clattering]
208
00:12:11,916 --> 00:12:15,000
[inquisitive music]
209
00:12:15,083 --> 00:12:21,208
♪ ♪
210
00:12:21,291 --> 00:12:22,625
- Why are we stopping?
211
00:12:22,708 --> 00:12:24,458
- End of the line,
little mermaid.
212
00:12:24,541 --> 00:12:26,041
I gotta get to work.
213
00:12:28,125 --> 00:12:30,416
- No, no, no, no.
No, no, no, no, no.
214
00:12:33,875 --> 00:12:35,833
[whispering]
Hey, so, um,
215
00:12:35,916 --> 00:12:39,083
I'm--I'm--I'm in danger,
216
00:12:39,166 --> 00:12:41,791
and I need to keep moving.
217
00:12:41,875 --> 00:12:43,583
- Oh.
218
00:12:43,666 --> 00:12:44,791
Here you go.
219
00:12:44,875 --> 00:12:46,708
You look like you could use it.
220
00:13:00,833 --> 00:13:03,791
[rock music playing]
221
00:13:03,875 --> 00:13:10,333
♪ ♪
222
00:13:10,416 --> 00:13:13,625
[patrons chattering]
223
00:13:26,291 --> 00:13:29,250
[tense music]
224
00:13:29,333 --> 00:13:36,500
♪ ♪
225
00:14:01,500 --> 00:14:04,125
- [grunts]
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
226
00:14:04,208 --> 00:14:05,458
Ah.
227
00:14:05,541 --> 00:14:08,750
[sirens wailing faintly]
228
00:14:16,083 --> 00:14:18,416
Hi.
I'm Hazel Green.
229
00:14:18,500 --> 00:14:20,250
Hi, I'm Hazel Green.
230
00:14:20,333 --> 00:14:22,750
Hazel Green.
Green. Green.
231
00:14:22,833 --> 00:14:24,333
Hi!
232
00:14:24,416 --> 00:14:25,875
Hi.
Oh.
233
00:14:25,958 --> 00:14:27,250
[laughs]
234
00:14:27,333 --> 00:14:28,916
Hello.
- Hazel.
235
00:14:29,000 --> 00:14:30,583
- How are you?
- Good.
236
00:14:30,666 --> 00:14:32,041
Listen,
what's the announcement
237
00:14:32,125 --> 00:14:33,375
Byron's gonna make today?
238
00:14:33,458 --> 00:14:34,875
Can you give me a hint?
239
00:14:34,958 --> 00:14:36,833
Why all the secrecy this time?
240
00:14:36,916 --> 00:14:38,625
- Joe, you know, honestly,
I would tell you
241
00:14:38,708 --> 00:14:40,958
if I knew, but...
242
00:14:41,041 --> 00:14:42,708
[whispering]
I'm just here for the booze.
243
00:14:42,791 --> 00:14:45,583
[both laugh]
244
00:14:45,666 --> 00:14:48,666
I'll see you up there.
245
00:14:48,750 --> 00:14:50,250
Thank you.
246
00:14:50,333 --> 00:14:52,291
[low percussive music]
247
00:14:52,375 --> 00:14:53,666
What are we looking at?
248
00:14:53,750 --> 00:14:55,458
- Oh, we were just saying
249
00:14:55,541 --> 00:14:57,583
how we just can't tell
that this is fake.
250
00:14:57,666 --> 00:15:00,291
- Oh, yes.
Well...
251
00:15:02,708 --> 00:15:04,166
Look in the, uh...
252
00:15:04,250 --> 00:15:05,458
the clouds don't move, right,
253
00:15:05,541 --> 00:15:07,791
in the corners of the cubes.
254
00:15:07,875 --> 00:15:09,291
- Oh.
- Shh.
255
00:15:09,375 --> 00:15:10,583
[both chuckle]
256
00:15:10,666 --> 00:15:14,291
[chuckles]
Byron, honey.
257
00:15:14,375 --> 00:15:16,750
You're late to your own
fucking board meeting?
258
00:15:16,833 --> 00:15:18,500
- [laughs]
- I mean, come on.
259
00:15:18,583 --> 00:15:19,833
[laughs]
260
00:15:19,916 --> 00:15:23,083
[applause]
261
00:15:26,166 --> 00:15:29,041
- You've been lying to me.
262
00:15:29,125 --> 00:15:32,708
Welcome back to the Hub!
263
00:15:32,791 --> 00:15:36,333
[tense music]
264
00:15:36,416 --> 00:15:38,500
Thank you,
thank you all for coming,
265
00:15:38,583 --> 00:15:41,666
and I also wanna thank
our international board members
266
00:15:41,750 --> 00:15:43,625
in different time zones
for joining us
267
00:15:43,708 --> 00:15:45,000
in the middle of the night.
268
00:15:45,083 --> 00:15:46,666
I--I promise, uh,
269
00:15:46,750 --> 00:15:49,208
it will be worth it.
270
00:15:49,291 --> 00:15:51,500
You are all here
271
00:15:51,583 --> 00:15:55,500
because you share an interest
in the future.
272
00:15:55,583 --> 00:15:58,083
And you have trusted me
and my vision.
273
00:15:58,166 --> 00:16:02,666
But Gogol is not a "me"
anymore.
274
00:16:02,750 --> 00:16:04,041
It's a "we."
275
00:16:04,125 --> 00:16:06,416
- Is he actually going
to acknowledge us?
276
00:16:06,500 --> 00:16:08,291
- That must be why he didn't
share this speech
277
00:16:08,375 --> 00:16:09,625
with us ahead of time.
278
00:16:09,708 --> 00:16:13,083
- The future of Gogol
is a partnership,
279
00:16:13,166 --> 00:16:14,541
and I'm about to tell you why.
280
00:16:14,625 --> 00:16:18,041
I would like to invite someone
up on stage.
281
00:16:18,125 --> 00:16:20,000
[soft futuristic music]
282
00:16:20,083 --> 00:16:21,625
Hazel Gogol.
- Oh.
283
00:16:21,708 --> 00:16:24,208
♪ ♪
284
00:16:24,291 --> 00:16:26,916
- Oh, here she comes.
285
00:16:27,000 --> 00:16:29,291
Don't be shy. Come on.
[Hazel chuckles]
286
00:16:30,791 --> 00:16:32,208
[sighs]
287
00:16:34,708 --> 00:16:37,000
Made for Love is operational.
288
00:16:37,083 --> 00:16:38,541
[crowd gasps]
[Byron laughs]
289
00:16:38,625 --> 00:16:39,916
[laughter]
290
00:16:40,000 --> 00:16:41,041
- What is he doing?
291
00:16:41,125 --> 00:16:42,875
- Is that true?
- No.
292
00:16:42,958 --> 00:16:46,125
- I know what you're thinking:
what does that mean?
293
00:16:46,208 --> 00:16:49,208
What is the next step?
294
00:16:51,000 --> 00:16:55,458
Who will be the first
human couple to connect?
295
00:16:55,541 --> 00:16:57,416
Comingled hearts,
296
00:16:57,500 --> 00:16:59,291
comingled minds,
297
00:16:59,375 --> 00:17:01,166
comingled identities.
298
00:17:01,250 --> 00:17:04,125
Secrets dismantled.
299
00:17:04,208 --> 00:17:06,083
Pure.
Union.
300
00:17:06,166 --> 00:17:08,625
- [whispering]
What the fuck are you doing?
301
00:17:10,625 --> 00:17:13,083
- Hazel and I are users one.
302
00:17:13,166 --> 00:17:14,583
Tomorrow, friends,
303
00:17:14,666 --> 00:17:17,166
Hazel and I
will get our chips implanted.
304
00:17:17,250 --> 00:17:20,000
[crowd murmuring]
[Byron laughs]
305
00:17:20,875 --> 00:17:26,250
- One of them will die
if they try to synchronize.
306
00:17:26,333 --> 00:17:29,125
Even with dolphins, we only
have a one-way transmission.
307
00:17:29,208 --> 00:17:30,875
Just like the chip
in Zelda's brain.
308
00:17:30,958 --> 00:17:33,041
We can only see what she sees.
309
00:17:33,125 --> 00:17:36,458
It's no better than a spy-cam.
310
00:17:36,541 --> 00:17:40,250
- Two bodies will remain,
just like you see today,
311
00:17:40,333 --> 00:17:44,291
but our minds will be one.
312
00:17:44,375 --> 00:17:45,416
Clap! It--
313
00:17:45,500 --> 00:17:48,291
[laughter and applause]
314
00:17:48,375 --> 00:17:51,125
Thank you.
315
00:17:51,208 --> 00:17:52,541
- Hazel Green.
316
00:17:53,833 --> 00:17:55,125
Hazel Green.
317
00:17:59,958 --> 00:18:02,916
[suspenseful music]
318
00:18:03,000 --> 00:18:10,208
♪ ♪
319
00:18:15,083 --> 00:18:16,250
[gasps]
320
00:18:25,500 --> 00:18:27,416
- Hazel!
321
00:18:27,500 --> 00:18:28,500
It's me, Lyle.
322
00:18:28,583 --> 00:18:30,041
Just dropping by the old haunt
323
00:18:30,125 --> 00:18:31,750
to grab a quick bite.
324
00:18:31,833 --> 00:18:34,333
You know, I used to dance here.
325
00:18:34,416 --> 00:18:36,000
I'm kidding.
[chuckles]
326
00:18:36,083 --> 00:18:39,208
Actually, I'm, uh,
I'm here to help.
327
00:18:39,291 --> 00:18:43,083
I managed to lock down
the Hub temporarily.
328
00:18:43,166 --> 00:18:45,083
Give us a head start.
329
00:18:45,166 --> 00:18:47,583
I just wanna tell you
that I am on your side.
330
00:18:47,666 --> 00:18:49,166
[mic squeals]
- Fuck you, Lyle.
331
00:18:49,250 --> 00:18:51,333
Do you think
I'm a fucking idiot?
332
00:18:51,416 --> 00:18:52,916
You're just gonna drag me back
333
00:18:53,000 --> 00:18:55,291
so that Byron can put a chip
in my brain.
334
00:18:55,375 --> 00:18:57,125
- Hey.
335
00:18:57,208 --> 00:18:59,708
I swear I'm not.
336
00:18:59,791 --> 00:19:02,000
And listen, about that chip.
337
00:19:02,083 --> 00:19:03,875
[objects thunk]
That--Hazel.
338
00:19:03,958 --> 00:19:05,291
Wait.
Wait!
339
00:19:05,375 --> 00:19:06,958
I have something
really important to tell you.
340
00:19:07,041 --> 00:19:08,666
Hazel!
Hazel!
341
00:19:08,750 --> 00:19:15,708
♪ ♪
342
00:19:15,791 --> 00:19:17,541
Hazel.
343
00:19:20,583 --> 00:19:22,458
[door creaks]
344
00:19:33,958 --> 00:19:35,750
Hazel.
345
00:19:35,833 --> 00:19:38,458
You hear what I said?
346
00:19:38,541 --> 00:19:40,250
I said--
[yells]
347
00:19:40,333 --> 00:19:42,208
[both gasping]
348
00:19:42,291 --> 00:19:43,583
[screaming]
349
00:19:43,666 --> 00:19:47,000
[both screaming]
350
00:19:49,125 --> 00:19:50,583
[grunts]
- Holy shit, Lyle, I--
351
00:19:50,666 --> 00:19:52,250
I'm so fucking sorry!
352
00:19:52,333 --> 00:19:54,291
[Lyle screaming, groaning]
353
00:19:54,375 --> 00:19:57,541
[grunting]
354
00:19:58,833 --> 00:20:01,916
[panting]
355
00:20:02,000 --> 00:20:04,708
[Lyle screaming]
356
00:20:04,791 --> 00:20:07,750
[vibrant jazzy music]
357
00:20:07,833 --> 00:20:12,958
♪ ♪
358
00:20:13,041 --> 00:20:14,500
Wait.
Wait, wait, wait.
359
00:20:14,583 --> 00:20:17,083
Wait!
Stop!
360
00:20:17,166 --> 00:20:19,083
Stop!
361
00:20:28,166 --> 00:20:30,708
[tires screech]
362
00:20:30,791 --> 00:20:33,791
[mellow guitar music]
363
00:20:33,875 --> 00:20:40,625
♪ ♪
364
00:20:40,708 --> 00:20:43,625
both: ♪ Love ♪
- ♪ Mm-mm-mm ♪
365
00:20:43,708 --> 00:20:46,333
both:
♪ Love is strange ♪
366
00:20:46,416 --> 00:20:47,916
- ♪ Yeah, yeah ♪
367
00:20:48,000 --> 00:20:52,083
both: ♪ Lot of people ♪
- ♪ Mm-mm-mm ♪
368
00:20:52,166 --> 00:20:54,750
both:
♪ Take it for a game ♪
369
00:20:54,833 --> 00:20:56,583
♪ ♪
370
00:20:56,666 --> 00:21:00,333
♪ Once you get it ♪
- ♪ Mm-mm-mm ♪
371
00:21:00,416 --> 00:21:03,125
both:
♪ You never wanna quit ♪
372
00:21:03,208 --> 00:21:04,708
- ♪ No, no ♪
373
00:21:04,791 --> 00:21:07,375
both:
♪ After you've had it ♪
374
00:21:07,458 --> 00:21:08,750
- ♪ Mm, yeah ♪
375
00:21:08,833 --> 00:21:10,750
both:
♪ You're in an awful fix ♪
376
00:21:10,833 --> 00:21:12,708
♪ ♪
377
00:21:12,791 --> 00:21:16,833
♪ When you leave me ♪
- ♪ Mm-mm-mm ♪
378
00:21:16,916 --> 00:21:19,750
both:
♪ Sweet kisses I miss ♪
379
00:21:19,833 --> 00:21:27,000
♪ ♪
380
00:21:39,958 --> 00:21:41,416
- Oh, noodle.
381
00:21:41,500 --> 00:21:43,041
- Yes, Byron?
382
00:21:43,125 --> 00:21:45,750
- How do you call
your lover boy?
383
00:21:45,833 --> 00:21:47,458
- Come here, lover boy.
384
00:21:47,541 --> 00:21:49,458
- And if he doesn't answer?
385
00:21:49,541 --> 00:21:51,250
- [singsongy]
Oh, lover boy.
386
00:21:51,333 --> 00:21:53,375
- Oh, and if he still
doesn't answer?
387
00:21:53,458 --> 00:21:55,875
- I simply say...
388
00:21:55,958 --> 00:21:58,916
♪ Baby ♪
389
00:21:59,000 --> 00:22:03,041
♪ Oh, baby ♪
390
00:22:03,125 --> 00:22:07,250
♪ My sweet baby ♪
391
00:22:07,333 --> 00:22:09,833
♪ You're the one ♪
392
00:22:09,916 --> 00:22:12,375
♪ ♪
393
00:22:12,458 --> 00:22:14,208
both:
♪ Baby ♪
394
00:22:14,291 --> 00:22:15,625
- ♪ Mm-mm-mm ♪
395
00:22:15,708 --> 00:22:18,291
both:
♪ Oh-oh, baby ♪
396
00:22:18,375 --> 00:22:19,666
- ♪ Yeah, yeah ♪
397
00:22:19,750 --> 00:22:22,500
both:
♪ My sweet baby ♪
398
00:22:22,583 --> 00:22:23,875
- ♪ Mm-mm-mm ♪
399
00:22:23,958 --> 00:22:25,916
both:
♪ You're the one ♪
400
00:22:26,000 --> 00:22:33,166
♪ ♪
401
00:22:46,166 --> 00:22:48,208
[song ends]
402
00:22:50,666 --> 00:22:51,833
- [gasps]
403
00:22:54,875 --> 00:22:56,875
Where are we?
404
00:22:57,000 --> 00:22:58,458
- Twin Sands.
405
00:22:58,541 --> 00:23:00,750
You said that's home,
didn't you?
406
00:23:00,833 --> 00:23:03,791
[apprehensive music]
407
00:23:03,875 --> 00:23:11,041
♪ ♪
408
00:23:29,375 --> 00:23:31,333
- What a fuckin' shithole.
409
00:23:31,416 --> 00:23:37,875
♪ ♪
410
00:24:03,875 --> 00:24:07,000
[phone ringing]
411
00:24:07,083 --> 00:24:10,041
[tense music]
412
00:24:10,125 --> 00:24:17,291
♪ ♪
413
00:24:22,208 --> 00:24:25,416
[car alarm blaring]
414
00:24:35,833 --> 00:24:39,041
[car alarms blaring]
415
00:24:49,416 --> 00:24:51,791
- All right, all right,
all right, man.
416
00:24:51,875 --> 00:24:54,375
Hey, lady, can I--
can I talk to you?
417
00:24:54,458 --> 00:24:56,041
- No.
No, no, no.
418
00:24:56,125 --> 00:24:57,458
- Whoa, it's--it's cool.
419
00:24:57,541 --> 00:25:00,000
There's a man on my phone
who said he knows you.
420
00:25:00,083 --> 00:25:01,541
Are you Hazel?
421
00:25:03,500 --> 00:25:05,250
Look, I'm just saying,
he knows you're on my street,
422
00:25:05,333 --> 00:25:06,791
and that you're staring at me
right now.
423
00:25:06,875 --> 00:25:08,458
He wanna talk to you.
424
00:25:12,000 --> 00:25:13,083
- What's his name?
425
00:25:13,166 --> 00:25:15,583
- He said
he fuckin' Byron Gogol.
426
00:25:15,666 --> 00:25:17,583
- [scoffs]
427
00:25:17,666 --> 00:25:20,083
You tell him...
428
00:25:20,166 --> 00:25:21,166
too late.
429
00:25:21,250 --> 00:25:23,416
- Hey, she said you too late.
430
00:25:23,500 --> 00:25:24,958
What?
431
00:25:25,041 --> 00:25:27,291
Dude, ain't no way
I'm saying that.
432
00:25:27,375 --> 00:25:29,541
Because it's corny.
433
00:25:29,625 --> 00:25:31,250
Ah--all right.
Ah--all right.
434
00:25:31,333 --> 00:25:32,416
Relax, man.
435
00:25:32,500 --> 00:25:33,750
[car alarms blaring]
436
00:25:33,833 --> 00:25:35,916
He--he says you're
very valuable to him.
437
00:25:36,000 --> 00:25:37,791
- Oh, tell him, "Fuck you!"
438
00:25:37,875 --> 00:25:39,250
- Fuck you!
439
00:25:39,333 --> 00:25:42,083
[laughs]
Yeah, she pissed, man.
440
00:25:42,166 --> 00:25:43,416
What?
441
00:25:43,500 --> 00:25:46,458
Where did that nickname
even come from?
442
00:25:46,541 --> 00:25:47,625
All right.
443
00:25:47,708 --> 00:25:49,250
[scoffs]
Wow.
444
00:25:49,333 --> 00:25:50,958
"Noodle, you're not safe."
445
00:25:51,041 --> 00:25:52,125
- Tell him I am now.
446
00:25:52,208 --> 00:25:54,416
- Says she is now.
- [laughs]
447
00:25:54,500 --> 00:25:56,666
- What the...
448
00:25:56,750 --> 00:25:58,833
He says you're Made for Love.
449
00:26:00,250 --> 00:26:02,791
You're already Made for Love.
450
00:26:02,875 --> 00:26:05,083
- What the fuck
did you just say?
451
00:26:05,166 --> 00:26:07,000
- The chip.
- [gasps]
452
00:26:07,083 --> 00:26:08,666
[frantic music]
453
00:26:08,750 --> 00:26:09,958
[car alarms blaring]
454
00:26:10,041 --> 00:26:11,250
- Hey, what that even mean?
455
00:26:11,333 --> 00:26:18,166
♪ ♪
456
00:26:18,250 --> 00:26:20,125
No, no, no.
457
00:26:20,208 --> 00:26:21,625
No, no.
No, no, no.
458
00:26:21,708 --> 00:26:23,458
Dad. Dad!
[buzzing sound]
459
00:26:23,541 --> 00:26:27,125
[groaning]
460
00:26:30,166 --> 00:26:32,000
Already did it.
461
00:26:32,083 --> 00:26:35,250
[panting]
462
00:26:35,333 --> 00:26:37,291
You already did it.
[device pings]
463
00:26:37,375 --> 00:26:39,625
You already did it.
464
00:26:39,708 --> 00:26:41,708
You already did it.
465
00:26:41,791 --> 00:26:43,291
You fuck!
466
00:26:43,375 --> 00:26:48,250
Get the fuck out of my head!
467
00:26:48,333 --> 00:26:49,750
- [grunting]
468
00:26:49,833 --> 00:26:50,875
- Dad!
469
00:26:50,958 --> 00:26:55,125
♪ ♪
470
00:26:55,208 --> 00:26:57,250
Dad?
471
00:26:57,333 --> 00:26:58,583
Dad?
472
00:26:58,666 --> 00:27:02,791
♪ ♪
473
00:27:02,875 --> 00:27:04,416
[loud buzzing]
474
00:27:04,500 --> 00:27:06,458
Dad!
[groans]
475
00:27:08,125 --> 00:27:09,375
Dad!
476
00:27:10,458 --> 00:27:11,708
Dad!
477
00:27:13,208 --> 00:27:14,875
- What?
[gasps]
478
00:27:14,958 --> 00:27:17,000
- [gasps] Oh.
- What?
479
00:27:17,083 --> 00:27:19,750
Oh.
Oh.
480
00:27:19,833 --> 00:27:22,000
[sighs] Oh.
Oh, shit.
481
00:27:22,083 --> 00:27:25,041
[sighs, panting]
482
00:27:25,125 --> 00:27:27,500
I thought you were an intruder.
483
00:27:27,583 --> 00:27:29,500
- No.
484
00:27:29,583 --> 00:27:31,041
Just me.
485
00:27:31,125 --> 00:27:33,333
[choir vocalizing]
486
00:27:33,416 --> 00:27:34,750
- Welcome home.
487
00:27:34,833 --> 00:27:39,041
♪ ♪
488
00:27:39,125 --> 00:27:42,166
[upbeat electronic music]
489
00:27:42,250 --> 00:27:43,666
Hazel!
490
00:27:43,750 --> 00:27:50,958
♪ ♪
491
00:27:51,008 --> 00:27:55,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31954