Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,048 --> 00:00:56,048
2
00:04:12,564 --> 00:04:14,332
- Thanks a lot.
- Thanks.
3
00:05:39,977 --> 00:05:42,143
- Dad!
- What?
4
00:05:42,145 --> 00:05:44,179
You ready?
5
00:05:44,181 --> 00:05:46,483
Yeah? Let's go.
6
00:06:11,773 --> 00:06:14,843
Give me a big hug. Be good.
7
00:06:38,297 --> 00:06:39,832
Hi, Dan.
8
00:06:41,567 --> 00:06:43,767
I just wanted
to say that...
9
00:06:43,769 --> 00:06:46,605
I'm OK, and I'm back now.
10
00:06:48,540 --> 00:06:50,640
When did you get back?
11
00:06:50,642 --> 00:06:53,044
- Today.
- Now. Just now.
12
00:06:56,881 --> 00:06:59,581
And you thought
that you could just show up
13
00:06:59,583 --> 00:07:02,217
whenever you wanted,
and we'd just be
14
00:07:02,219 --> 00:07:04,253
waiting here
with a cake and banner or...
15
00:07:04,255 --> 00:07:06,220
Dan...
16
00:07:06,222 --> 00:07:07,955
Well, you didn't think
to tell us anything,
17
00:07:07,957 --> 00:07:10,792
give us an idea
when you'd be back?
18
00:07:10,794 --> 00:07:13,227
- I'm here.
- I'm back.
19
00:07:13,229 --> 00:07:14,864
- OK, but it's not...
- that's not how it works.
20
00:07:18,467 --> 00:07:21,403
- Dan, when can I see Isabel?
- What are you talking about?
21
00:07:23,672 --> 00:07:26,506
What? So you're OK now?
22
00:07:26,508 --> 00:07:28,508
Yeah, I am.
23
00:07:28,510 --> 00:07:31,243
- Yeah? What's your plan?
- Where are you staying?
24
00:07:31,245 --> 00:07:32,478
I'm staying
at my dad's for a little while...
25
00:07:32,480 --> 00:07:34,847
Good for you.
26
00:07:34,849 --> 00:07:36,984
Hmm...
27
00:07:41,922 --> 00:07:43,688
Dan, I want to see her.
28
00:07:43,690 --> 00:07:45,926
She doesn't remember you.
29
00:07:57,102 --> 00:07:59,038
Can I call you now?
Am I allowed?
30
00:08:01,674 --> 00:08:03,375
Of course.
31
00:08:05,511 --> 00:08:06,778
I need to think.
32
00:08:24,061 --> 00:08:26,361
Isabel,
33
00:08:26,363 --> 00:08:28,663
one night
34
00:08:28,665 --> 00:08:30,831
I went in to check on you,
35
00:08:30,833 --> 00:08:34,134
and you were lying there awake.
36
00:08:34,136 --> 00:08:35,938
You didn't make a sound.
37
00:08:37,673 --> 00:08:39,807
And I stood there,
38
00:08:39,809 --> 00:08:42,208
and I looked at you,
39
00:08:42,210 --> 00:08:45,345
and you looked at me,
40
00:08:45,347 --> 00:08:47,313
and I had no idea
41
00:08:47,315 --> 00:08:49,482
what you were thinking
42
00:08:49,484 --> 00:08:51,052
and what you felt.
43
00:08:52,821 --> 00:08:54,820
And in that moment,
44
00:08:54,822 --> 00:08:56,822
I had never been so scared
45
00:08:56,824 --> 00:08:59,358
in my entire life.
46
00:08:59,360 --> 00:09:03,662
I thought I knew what fear was
before I had you, but I didn't.
47
00:09:03,664 --> 00:09:05,732
I had no clue.
48
00:09:08,101 --> 00:09:09,533
And no matter what,
everything felt wrong
49
00:09:09,535 --> 00:09:12,503
because I did it.
50
00:09:12,505 --> 00:09:15,508
And no matter what I did,
you were always so far away.
51
00:09:19,044 --> 00:09:22,245
I thought,
"If I just loved you more,
52
00:09:22,247 --> 00:09:24,116
I could get closer."
53
00:09:27,052 --> 00:09:29,618
I loved you so much
54
00:09:29,620 --> 00:09:31,455
that I forgot to breathe.
55
00:09:33,090 --> 00:09:36,861
And then, I ran out of air.
56
00:10:17,564 --> 00:10:18,997
Hey, you have a light?
57
00:10:18,999 --> 00:10:20,734
Sorry.
58
00:10:25,305 --> 00:10:27,439
- Do you have a light?
- Yeah. One second.
59
00:10:27,441 --> 00:10:29,076
Thanks, man.
60
00:10:33,245 --> 00:10:34,880
Do you have
another one of those?
61
00:10:36,849 --> 00:10:39,151
Miss Doesn't Have a Light
wants a smoke, I see.
62
00:10:53,530 --> 00:10:55,933
- OK if I sit for a sec?
- You just did.
63
00:11:08,611 --> 00:11:12,081
- You look kind of upset yourself.
- Yeah.
64
00:11:13,883 --> 00:11:15,816
You don't want
to talk about it?
65
00:11:15,818 --> 00:11:17,753
Not really but thanks.
66
00:11:35,569 --> 00:11:37,238
I don't know where to go.
67
00:11:41,175 --> 00:11:42,942
I've just been
sitting here all day.
68
00:11:45,378 --> 00:11:48,046
Aren't you cold?
69
00:11:48,048 --> 00:11:51,785
I'm freezing.
70
00:13:08,221 --> 00:13:11,124
Kind of a long day, Jordan.
71
00:13:12,492 --> 00:13:14,026
What happened?
72
00:13:16,963 --> 00:13:18,830
Um, I...
73
00:13:20,398 --> 00:13:22,298
- I'm sorry. I...
- Hey, you... you want
74
00:13:22,300 --> 00:13:24,002
put your head
on my shoulder.
75
00:13:30,074 --> 00:13:33,442
Oh.
76
00:13:33,444 --> 00:13:36,745
You seem like a good person.
77
00:13:36,747 --> 00:13:38,816
How do you know?
78
00:13:40,451 --> 00:13:42,450
Your... your face,
79
00:13:42,452 --> 00:13:45,588
your eyes. I can tell.
80
00:13:57,799 --> 00:14:00,600
I have a baby...
81
00:14:00,602 --> 00:14:03,203
which is not a baby anymore.
82
00:14:03,205 --> 00:14:05,371
You're a mom?
83
00:14:05,373 --> 00:14:07,540
That's surreal.
84
00:14:07,542 --> 00:14:09,441
It is, but, uh...
85
00:14:09,443 --> 00:14:12,847
I don't know if I'll see her,
and I don't...
86
00:14:15,783 --> 00:14:17,918
Well, what was
your mom like with you?
87
00:14:20,987 --> 00:14:23,721
Why would you
ask me that?
88
00:14:23,723 --> 00:14:26,157
I was just trying
to be helpful.
89
00:14:26,159 --> 00:14:29,326
No, I haven't seen her
in a long time.
90
00:14:29,328 --> 00:14:31,862
Well...
91
00:14:31,864 --> 00:14:33,830
I'm still sure
you're the best mom.
92
00:14:33,832 --> 00:14:35,532
I can tell. Remember?
93
00:14:40,506 --> 00:14:42,040
What?
94
00:15:10,933 --> 00:15:13,135
- These any good?
- Ugh, what do you want?
95
00:15:15,738 --> 00:15:17,770
Um, sorry.
96
00:15:17,772 --> 00:15:19,674
Can I have
your phone, please?
97
00:15:27,782 --> 00:15:29,650
Cool phone.
98
00:15:58,410 --> 00:15:59,878
Hey, Dad.
99
00:16:04,650 --> 00:16:06,617
You look rested.
100
00:16:09,420 --> 00:16:11,420
I'm exhausted.
101
00:16:11,422 --> 00:16:12,890
Oh, I, uh...
102
00:16:16,394 --> 00:16:18,395
Who... Well, did you see them?
103
00:16:22,165 --> 00:16:23,566
Sort of.
104
00:16:25,068 --> 00:16:27,435
Dad, when's the last time
that you spoke to Dan?
105
00:16:27,437 --> 00:16:29,603
Uh...
106
00:16:29,605 --> 00:16:32,639
not too long ago. Uh...
107
00:16:32,641 --> 00:16:35,044
I don't know,
but they seemed OK.
108
00:16:36,845 --> 00:16:40,180
Hey, but you are
here now. Right?
109
00:16:40,182 --> 00:16:42,748
Yep.
110
00:16:42,750 --> 00:16:45,351
Hey, you think
you'll be OK on the sofa.
111
00:16:45,353 --> 00:16:47,086
Yeah, you're sure?
112
00:16:47,088 --> 00:16:49,991
Um... is there anything else?
113
00:16:52,527 --> 00:16:54,895
I'm OK now, really.
114
00:16:58,265 --> 00:17:02,200
OK, well, I'm just so glad
that... that you're here.
115
00:17:02,202 --> 00:17:03,937
OK, I'll see you
in the morning, sweetheart.
116
00:17:18,683 --> 00:17:20,919
- Hi, Bern.
- Hi.
117
00:17:23,121 --> 00:17:26,222
I don't bite,
I swear.
118
00:17:26,224 --> 00:17:28,157
Hi, Dara.
119
00:17:28,159 --> 00:17:30,194
- Hey, Audrey.
- Was the couch alright?
120
00:17:32,129 --> 00:17:35,997
- Hi, sweetheart.
- Hey, do you need anything?
121
00:17:35,999 --> 00:17:37,833
I'm fine, Dad.
122
00:17:37,835 --> 00:17:39,436
OK, here.
123
00:17:41,404 --> 00:17:45,141
- OK, we're gonna be late.
- Bye, Dara.
124
00:17:47,477 --> 00:17:49,510
- Dad, I'm fine. Really wasn't...
- OK, we gotta run, sweetheart,
125
00:17:49,512 --> 00:17:51,481
but I will see you later,
and then we can catch up, OK?
126
00:19:03,580 --> 00:19:05,047
Dara...
127
00:19:08,617 --> 00:19:10,286
Hey.
128
00:19:12,054 --> 00:19:14,121
I'm Thérèse.
129
00:19:14,123 --> 00:19:16,056
I wanna go up.
130
00:19:16,058 --> 00:19:17,959
Hi, sweetie.
131
00:19:19,794 --> 00:19:22,595
Hey, can we say hi?
132
00:19:22,597 --> 00:19:23,796
Hi.
133
00:19:23,798 --> 00:19:25,834
Hi, Izzy.
134
00:19:29,603 --> 00:19:32,504
Oh, um... Here, I...
135
00:19:32,506 --> 00:19:35,175
I brought this for you.
136
00:19:36,944 --> 00:19:40,178
- I have that.
- Isabel...
137
00:19:40,180 --> 00:19:42,315
- I wanna go down.
- OK.
138
00:19:53,692 --> 00:19:55,594
- I don't know what to say.
- How many months?
139
00:19:57,329 --> 00:19:58,897
Seven.
140
00:20:03,502 --> 00:20:05,767
Congratulations.
141
00:20:09,607 --> 00:20:12,140
You didn't mention her.
142
00:20:12,142 --> 00:20:15,043
- What?
- Why are you here?
143
00:20:15,045 --> 00:20:17,311
Oh, I'm... sorry.
144
00:20:17,313 --> 00:20:19,280
I guess that I should
have called first.
145
00:20:19,282 --> 00:20:20,815
Dan, what's
she talking about?
146
00:20:20,817 --> 00:20:23,217
Let me deal
with this, OK?
147
00:20:23,219 --> 00:20:25,054
Look, I said
I had to think.
148
00:20:26,823 --> 00:20:28,822
Does that mean
that I can't see her?
149
00:20:28,824 --> 00:20:31,693
You made that choice for
everyone two years ago, remember?
150
00:20:40,502 --> 00:20:43,736
Why don't you come
over again another time...
151
00:20:43,738 --> 00:20:45,873
spend some time with her.
152
00:20:47,708 --> 00:20:50,209
Is that OK with you?
153
00:20:50,211 --> 00:20:51,979
Fine.
154
00:20:52,913 --> 00:20:54,781
OK, I will, um...
155
00:20:57,717 --> 00:21:01,085
...I will see you soon then.
156
00:21:15,067 --> 00:21:16,268
Mm-hmm.
157
00:21:20,538 --> 00:21:21,973
You didn't call.
158
00:21:25,443 --> 00:21:27,579
There wasn't much to say.
159
00:21:32,516 --> 00:21:34,184
You look tired.
160
00:21:36,954 --> 00:21:38,789
Is there
any sub work?
161
00:21:42,425 --> 00:21:44,892
Look, I'm OK now. See?
162
00:21:44,894 --> 00:21:46,362
Mm-hmm.
163
00:21:48,130 --> 00:21:49,799
Can you set a meeting
with Brian?
164
00:21:51,634 --> 00:21:54,567
He's gone. Retired.
165
00:21:54,569 --> 00:21:57,038
We have Ms. Shaw now.
166
00:22:01,610 --> 00:22:03,845
- I'll be in touch, OK?
- OK.
167
00:22:16,490 --> 00:22:19,423
- Trying to get rid of me already?
- No, I'm just, uh...
168
00:22:19,425 --> 00:22:22,093
- tidying up a bit.
- I can do that.
169
00:22:22,095 --> 00:22:24,564
- No, no, I got it. It's OK.
- No, really.
170
00:22:33,905 --> 00:22:37,073
So, uh...
171
00:22:37,075 --> 00:22:40,276
do you remember the... realtor
172
00:22:40,278 --> 00:22:41,846
friend of mine
that we were talking about?
173
00:22:43,914 --> 00:22:47,016
Well, I just ran into her
the other day,
174
00:22:47,018 --> 00:22:49,284
and she was telling me
that she has
175
00:22:49,286 --> 00:22:51,389
a lot
of these cute little apartments.
176
00:22:53,623 --> 00:22:56,024
And so I mentioned
your situation.
177
00:22:56,026 --> 00:22:57,661
You what?
178
00:22:59,429 --> 00:23:01,429
What?
179
00:23:01,431 --> 00:23:03,498
I just got back.
180
00:23:03,500 --> 00:23:06,333
- No, no. I...
- I didn't mean...
181
00:23:06,335 --> 00:23:08,671
What did you mean?
182
00:23:14,109 --> 00:23:15,778
I was just trying to help.
183
00:23:19,681 --> 00:23:21,516
I'm on your side.
184
00:23:24,285 --> 00:23:26,054
I can take care of myself.
185
00:23:31,858 --> 00:23:34,125
I could have helped.
186
00:23:34,127 --> 00:23:36,327
That's what couples do,
that's what they do:
187
00:23:36,329 --> 00:23:38,298
they figure things out together.
That's the whole point.
188
00:23:40,866 --> 00:23:43,000
- Why didn't you talk to me?
- I tried.
189
00:23:43,002 --> 00:23:45,569
A hundred thousand times, OK?
You told me that...
190
00:23:45,571 --> 00:23:47,907
that I wasn't making sense
and that I was just out of it.
191
00:23:50,076 --> 00:23:53,176
Why couldn't we
come see you?
192
00:23:53,178 --> 00:23:54,913
She couldn't see me like that.
193
00:23:59,250 --> 00:24:01,219
Did you know that she asked
for you every day?
194
00:24:04,555 --> 00:24:06,688
Did you know that?
195
00:24:06,690 --> 00:24:08,690
For months and months,
she looked at me
196
00:24:08,692 --> 00:24:10,594
like I was the wrong person.
197
00:24:15,332 --> 00:24:17,100
I'm sorry, Dan.
198
00:24:19,235 --> 00:24:22,503
That's the only way
that I could do it.
199
00:24:22,505 --> 00:24:24,574
OK? Myself.
200
00:24:29,711 --> 00:24:31,747
You look better.
201
00:24:34,916 --> 00:24:36,118
Thanks.
202
00:24:39,221 --> 00:24:41,286
Look, do you think
that I could spend
203
00:24:41,288 --> 00:24:43,122
a few minutes with her?
204
00:24:43,124 --> 00:24:44,792
What, you mean alone?
205
00:24:48,362 --> 00:24:50,197
Why do you
say it like that?
206
00:24:56,970 --> 00:24:59,904
No, I can't.
207
00:24:59,906 --> 00:25:03,040
And I'm sorry.
208
00:25:05,978 --> 00:25:08,712
What did you tell her?
209
00:25:08,714 --> 00:25:11,381
How could I
tell her?
210
00:25:11,383 --> 00:25:14,117
How do you explain this
to a 2-year-old?
211
00:25:22,393 --> 00:25:24,495
What's your name?
212
00:25:26,497 --> 00:25:28,999
It's Dara.
213
00:25:31,001 --> 00:25:34,068
- She's gonna be 4 soon, right?
- My birthday!
214
00:25:34,070 --> 00:25:37,739
- Yeah.
- 4? Wow!
215
00:25:37,741 --> 00:25:40,141
Do you want to come
to my party?
216
00:25:40,143 --> 00:25:42,144
Thérèse is baking a cake.
217
00:25:44,246 --> 00:25:47,049
Oh, I would love
to come to your party.
218
00:25:48,517 --> 00:25:50,651
Dad, can we go to the store?
219
00:25:50,653 --> 00:25:53,452
- I'm sorry, honey.
- We don't have time right now.
220
00:25:53,454 --> 00:25:55,822
- But, Dad!
- Izz, really, we can't.
221
00:25:55,824 --> 00:25:57,790
- Dad!
- Hey, what did I just say?
222
00:25:57,792 --> 00:25:59,959
Hey. Hey, Isabel,
can you do something for me?
223
00:25:59,961 --> 00:26:01,861
What?
224
00:26:01,863 --> 00:26:04,529
Can you close your eyes
for one second?
225
00:26:04,531 --> 00:26:06,865
Great. Thank you.
226
00:26:06,867 --> 00:26:10,936
If we were in the store
right now, what would you get?
227
00:26:10,938 --> 00:26:15,106
- Chocolate milk.
- Amazing!
228
00:26:15,108 --> 00:26:17,675
I love chocolate milk, too.
Haha!
229
00:26:17,677 --> 00:26:20,211
So, imagine
230
00:26:20,213 --> 00:26:22,847
you're with your dad,
and you're at the store.
231
00:26:22,849 --> 00:26:25,316
Are you in the store?
232
00:26:25,318 --> 00:26:27,351
Hey, I want you to walk
to the fridge,
233
00:26:27,353 --> 00:26:30,019
and I want you to take out
the chocolate milk.
234
00:26:30,021 --> 00:26:32,188
Are you holding it?
235
00:26:32,190 --> 00:26:34,791
Let me see.
236
00:26:34,793 --> 00:26:36,492
OK, now I want you
to open it
237
00:26:36,494 --> 00:26:39,495
and take a big sip.
238
00:26:39,497 --> 00:26:42,731
Now, keep your eyes closed.
You're in the store, remember?
239
00:26:42,733 --> 00:26:44,700
Now, open it
240
00:26:44,702 --> 00:26:46,971
and take a big sip.
241
00:26:52,076 --> 00:26:54,342
How does it taste?
242
00:26:54,344 --> 00:26:56,310
So good.
243
00:27:04,354 --> 00:27:08,188
- I'm so glad you made it.
- Oh, I was just going.
244
00:27:08,190 --> 00:27:10,523
Are you coming back?
245
00:27:10,525 --> 00:27:13,560
Of course, sweetheart.
246
00:27:13,562 --> 00:27:15,762
Well, let me
247
00:27:15,764 --> 00:27:17,899
walk you out then.
248
00:27:28,575 --> 00:27:30,810
I understand
where this puts you.
249
00:27:35,548 --> 00:27:38,818
- You do?
- Yeah, of course.
250
00:27:40,086 --> 00:27:42,119
And I want you
to feel welcome here.
251
00:27:42,121 --> 00:27:45,622
OK? I want to help.
252
00:27:45,624 --> 00:27:48,260
It's so important that
Isabel knows who her mother is.
253
00:27:52,864 --> 00:27:55,033
But I'm here too.
254
00:27:58,069 --> 00:28:00,038
I can see that.
255
00:28:01,572 --> 00:28:03,374
He was crushed, you know?
256
00:28:06,877 --> 00:28:08,445
I know.
257
00:28:10,480 --> 00:28:11,848
Completely.
258
00:28:36,304 --> 00:28:38,304
- (young manHello?
- (DaraHey. Hi.
259
00:28:38,306 --> 00:28:39,939
Do you, uh...
do you remember me
260
00:28:39,941 --> 00:28:42,240
- from the party?
- Yeah, of course.
261
00:28:42,242 --> 00:28:44,309
How's it going?
262
00:28:46,647 --> 00:28:50,916
Um... Can we... uh...
263
00:28:50,918 --> 00:28:53,484
Do you want to do
something later?
264
00:28:53,486 --> 00:28:56,354
- Yeah, for sure.
- Come over. I'll cook.
265
00:28:56,356 --> 00:28:59,225
- Really?
- Yeah.
266
00:29:10,469 --> 00:29:13,703
And I fight with my dad
all the time.
267
00:29:13,705 --> 00:29:15,505
It's why I decided
to come to school here:
268
00:29:15,507 --> 00:29:17,606
to get away.
269
00:29:17,608 --> 00:29:20,342
How come?
270
00:29:20,344 --> 00:29:23,512
'Cause he doesn't listen.
271
00:29:23,514 --> 00:29:25,883
Well, how do you
talk to him?
272
00:29:29,519 --> 00:29:31,652
Maybe try talking to him
273
00:29:31,654 --> 00:29:34,822
in a way that you think
that he can hear.
274
00:29:34,824 --> 00:29:38,026
Why do I have to be
the one to change?
275
00:29:38,028 --> 00:29:40,161
You don't have
to change anything,
276
00:29:40,163 --> 00:29:42,464
but you want him
to hear you, right?
277
00:29:45,300 --> 00:29:46,769
Yeah.
278
00:29:48,637 --> 00:29:50,806
So, where's your mom?
279
00:29:52,540 --> 00:29:54,173
What?
280
00:29:54,175 --> 00:29:56,477
You said you hadn't
seen her in a long time.
281
00:29:58,479 --> 00:30:00,214
Uh... She's...
282
00:30:02,083 --> 00:30:04,885
...gone. She left
when I was 4.
283
00:30:07,821 --> 00:30:09,623
What do you mean,
"She's gone"?
284
00:30:12,993 --> 00:30:16,094
- I don't know.
- She just...
285
00:30:16,096 --> 00:30:17,630
left and...
286
00:30:19,532 --> 00:30:21,400
That's it.
287
00:30:28,107 --> 00:30:30,106
Your daughter's lucky.
288
00:30:30,108 --> 00:30:32,241
Mm-hmm.
289
00:30:32,243 --> 00:30:35,244
Why is that?
290
00:30:35,246 --> 00:30:36,848
She has you.
291
00:30:40,051 --> 00:30:41,985
Lucky? Yeah...
292
00:30:47,391 --> 00:30:49,193
Show her something.
293
00:30:51,562 --> 00:30:53,727
Like what?
294
00:30:53,729 --> 00:30:56,132
She's a kid,
show her anything you want.
295
00:31:00,103 --> 00:31:02,805
Why are you being
so sweet to me?
296
00:31:04,739 --> 00:31:07,974
It's just spaghetti.
297
00:31:07,976 --> 00:31:10,645
- Spaghetti is fine by the way...
- Would it be OK if I...
298
00:31:13,315 --> 00:31:14,983
...kissed you?
299
00:31:25,292 --> 00:31:28,159
Oh, I'm sorry.
That was too much.
300
00:31:28,161 --> 00:31:30,230
I thought you looked at me
in a type of way...
301
00:31:40,806 --> 00:31:43,142
You don't know me at all.
302
00:32:32,854 --> 00:32:36,122
- What is it?
- What's wrong?
303
00:32:36,124 --> 00:32:38,059
Did you know
that Dan is with someone?
304
00:32:41,895 --> 00:32:43,962
Wait. Did you?
305
00:32:43,964 --> 00:32:45,830
Shh, shh! I-I...
306
00:32:45,832 --> 00:32:49,167
I saw her,
but I-I-I was never sure.
307
00:32:49,169 --> 00:32:51,538
I didn't know. I didn't know
if they were together.
308
00:32:54,807 --> 00:32:56,442
She's pregnant.
309
00:32:58,311 --> 00:33:00,211
I'm sorry.
310
00:33:00,213 --> 00:33:03,180
I... I didn't
know that, sweetheart.
311
00:33:03,182 --> 00:33:05,250
I would have told you
if I knew that.
312
00:33:07,352 --> 00:33:08,954
Dad...
313
00:33:13,758 --> 00:33:15,560
...things aren't...
314
00:33:17,561 --> 00:33:20,762
Honey, it's all just gonna
take a little bit of time.
315
00:33:20,764 --> 00:33:23,332
OK? That thing,
it-it-it's gonna work out.
316
00:33:23,334 --> 00:33:24,802
You know, I'm telling you.
317
00:33:28,404 --> 00:33:29,806
I don't know.
318
00:33:33,409 --> 00:33:36,277
- Well, then we'll...
- then we should talk about this.
319
00:33:36,279 --> 00:33:38,412
Dad, we are.
320
00:33:38,414 --> 00:33:40,880
I'm talking about this.
I'm talking about it right now!
321
00:33:40,882 --> 00:33:42,515
Shhh... No, we're standing
in the hallway
322
00:33:42,517 --> 00:33:44,618
at 1 in the morning.
323
00:33:44,620 --> 00:33:46,886
Tomorrow, OK?
324
00:33:46,888 --> 00:33:48,924
Why do you
always say that?
325
00:33:51,093 --> 00:33:53,361
Just go to bed, sweetheart.
326
00:33:57,298 --> 00:33:59,000
I think about Mom.
327
00:34:02,970 --> 00:34:06,206
I... don't even know
if she's alive, Dad.
328
00:34:07,874 --> 00:34:11,109
But I think about...
329
00:34:11,111 --> 00:34:13,813
who she is now, and...
330
00:34:16,582 --> 00:34:18,484
Good night.
331
00:34:43,006 --> 00:34:44,975
Is it alright
if I sit down?
332
00:34:51,581 --> 00:34:53,681
Look.
333
00:35:14,869 --> 00:35:18,370
See what I did?
Here, watch my fingers. Yes.
334
00:35:26,647 --> 00:35:28,446
Do you want to try?
335
00:35:39,726 --> 00:35:43,626
We were just about to head out
to the park.
336
00:35:43,628 --> 00:35:45,464
Is it OK
if I tag along?
337
00:35:57,908 --> 00:36:00,542
What was, uh...
338
00:36:00,544 --> 00:36:02,644
what was that thing?
339
00:36:02,646 --> 00:36:06,414
You did it yesterday
with the... chocolate milk.
340
00:36:06,416 --> 00:36:09,517
You describe
what you're working toward.
341
00:36:09,519 --> 00:36:11,519
We did it a lot in group,
but I thought
342
00:36:11,521 --> 00:36:13,590
- it would calm her down a bit.
- You did.
343
00:36:19,528 --> 00:36:22,396
I can't, uh...
344
00:36:22,398 --> 00:36:25,334
I can't imagine how
any of this is for you.
345
00:36:28,336 --> 00:36:31,370
I don't know,
I just...
346
00:36:31,372 --> 00:36:35,076
I wanted to say that I see you
trying, you know.
347
00:36:38,246 --> 00:36:40,278
Thanks, Dan.
348
00:36:40,280 --> 00:36:42,781
Yeah.
349
00:36:42,783 --> 00:36:45,852
Oh, shoo, it's Thérèse.
Can you, uh...
350
00:36:48,588 --> 00:36:50,388
...watch her for a minute?
351
00:36:50,390 --> 00:36:52,356
Of course.
352
00:36:52,358 --> 00:36:53,924
Hello?
353
00:36:53,926 --> 00:36:55,759
Good. Yeah.
354
00:36:55,761 --> 00:36:58,862
Yeah, I know.
355
00:37:07,205 --> 00:37:10,907
Yeah, yeah, she's good.
356
00:37:10,909 --> 00:37:13,878
Yeah.
357
00:37:25,789 --> 00:37:27,755
- Honey, look at me.
- Where is she?
358
00:37:27,757 --> 00:37:30,026
Where did she go?
359
00:37:43,472 --> 00:37:45,240
Hi!
360
00:37:49,177 --> 00:37:51,977
- Hi.
- I'm hiding.
361
00:37:51,979 --> 00:37:53,814
Can I hide
with you?
362
00:38:04,624 --> 00:38:08,259
- It's very orange in here.
- There's an echo.
363
00:38:08,261 --> 00:38:11,028
Hooooo!
364
00:38:11,030 --> 00:38:13,598
Your turn.
365
00:38:13,600 --> 00:38:17,634
Hoooooo!
366
00:38:17,636 --> 00:38:19,369
Should we try one together?
367
00:38:19,371 --> 00:38:22,939
On three...
One, two,
368
00:38:22,941 --> 00:38:26,343
- three!
- Hooooo!
369
00:39:00,342 --> 00:39:03,878
- You guys coming?
- Yeah, just a sec.
370
00:39:20,827 --> 00:39:23,395
So cute that she invited me
to her party.
371
00:39:23,397 --> 00:39:25,263
Yeah, you want
to come?
372
00:39:25,265 --> 00:39:28,566
Uh, I mean, I would
love to, but...
373
00:39:28,568 --> 00:39:30,768
What?
374
00:39:30,770 --> 00:39:34,171
- Who is gonna be there?
- Just gonna be a bunch of kids.
375
00:39:34,173 --> 00:39:36,907
You won't have
to see anyone.
376
00:39:36,909 --> 00:39:39,443
OK. Thanks, Dan.
377
00:39:39,445 --> 00:39:40,845
Hey.
378
00:39:46,351 --> 00:39:47,953
What?
379
00:39:52,356 --> 00:39:54,325
Ugh, it's just with...
380
00:39:56,226 --> 00:39:59,496
...Thérèse and with the baby
coming soon...
381
00:40:03,534 --> 00:40:05,268
You want to divorce me?
382
00:40:11,407 --> 00:40:14,310
Wait. Is that why
you invited me here?
383
00:40:16,945 --> 00:40:18,612
Dan, don't just stand there.
Say something.
384
00:40:18,614 --> 00:40:20,449
What did you expect?
385
00:40:22,117 --> 00:40:24,751
- Look, I'm better now, OK?
- I'm gonna get
386
00:40:24,753 --> 00:40:26,486
- my job back, all of it.
- It doesn't matter.
387
00:40:26,488 --> 00:40:28,554
It does!
388
00:40:28,556 --> 00:40:30,889
How can you say that,
"it doesn't matter"?
389
00:40:30,891 --> 00:40:32,458
- Of course it matters!
- Dara, stop yelling.
390
00:40:32,460 --> 00:40:34,695
Just... come here.
391
00:40:50,443 --> 00:40:52,943
Have you spoken
to a lawyer?
392
00:40:52,945 --> 00:40:54,880
Yes.
393
00:40:57,182 --> 00:41:00,052
- Was this her idea?
- It wasn't. No.
394
00:41:04,155 --> 00:41:06,057
What about Isabel?
395
00:41:08,326 --> 00:41:10,593
It depends.
396
00:41:13,831 --> 00:41:15,899
On what?
397
00:41:18,101 --> 00:41:19,903
It depends
on how you're doing.
398
00:41:25,642 --> 00:41:27,743
Why do you keep
wearing that dress?
399
00:41:30,479 --> 00:41:32,248
What do you think
is gonna happen?
400
00:41:39,788 --> 00:41:42,655
Look at me, OK?
401
00:41:42,657 --> 00:41:45,193
Look at me.
You can trust me now.
402
00:41:53,801 --> 00:41:55,903
You know I belong here
is right.
403
00:41:58,972 --> 00:42:02,643
OK. You're home for me.
That's it.
404
00:42:08,047 --> 00:42:10,049
Come on, take me back.
405
00:42:43,012 --> 00:42:47,281
- Don't! Don't.
- Don't what, Dan?
406
00:42:57,593 --> 00:42:59,428
See you at the party.
407
00:43:16,476 --> 00:43:18,476
So Nancy says
that you were really...
408
00:43:18,478 --> 00:43:20,712
terrific with the kids.
409
00:43:20,714 --> 00:43:23,414
It's such a wonderful age -
5, 6 -
410
00:43:23,416 --> 00:43:26,084
you know, you can really
see them coming into themselves
411
00:43:26,086 --> 00:43:29,453
and making choices
and becoming little people.
412
00:43:29,455 --> 00:43:34,057
- It's a fun age.
- So you were here for...?
413
00:43:34,059 --> 00:43:36,927
- Seven years.
- That's quite a while.
414
00:43:36,929 --> 00:43:38,896
And you were
gone for...?
415
00:43:38,898 --> 00:43:40,899
Just a little over two.
416
00:43:42,934 --> 00:43:45,935
And you decided
just to...
417
00:43:45,937 --> 00:43:47,972
- take some time off?
- Well, I had a baby girl.
418
00:43:49,741 --> 00:43:52,009
It must have been nice
to spend some time with her.
419
00:43:54,444 --> 00:43:56,411
Yeah. Yeah.
420
00:43:56,413 --> 00:43:58,780
It-it... it really was.
421
00:43:58,782 --> 00:44:00,115
Both my kids
are all grown now,
422
00:44:00,117 --> 00:44:04,418
but I remember
that time so well.
423
00:44:04,420 --> 00:44:07,223
- How old is your daughter?
- She's turning 4 soon.
424
00:44:09,325 --> 00:44:12,860
Those years are just
incredible, aren't they?
425
00:44:12,862 --> 00:44:15,196
Every moment is a gift.
426
00:44:15,198 --> 00:44:17,297
- Mm-hmm.
- Savour them.
427
00:44:19,201 --> 00:44:21,201
- Has she lost any teeth yet?
- No, she hasn't.
428
00:44:21,203 --> 00:44:22,635
She hasn't lost any of
her teeth, she has all of them,
429
00:44:22,637 --> 00:44:25,471
but it's enough about her.
430
00:44:25,473 --> 00:44:28,841
- Any more on the way?
- What?
431
00:44:28,843 --> 00:44:31,710
I'm just curious if you were
planning on having more children.
432
00:44:31,712 --> 00:44:33,614
Why is that
any of your business?
433
00:44:39,886 --> 00:44:41,888
Dara. Dara!
434
00:44:44,991 --> 00:44:46,759
What are you looking for?
435
00:44:53,498 --> 00:44:54,900
Can I have some?
436
00:44:57,703 --> 00:44:59,903
How old are you?
437
00:44:59,905 --> 00:45:02,407
14. Why, when did you
start drinking?
438
00:45:04,342 --> 00:45:05,810
It was 14.
439
00:45:09,213 --> 00:45:12,248
- No, it's not a good idea.
- Dad lets me.
440
00:45:12,250 --> 00:45:15,750
- I doubt that's true.
- He gave me some at a wedding once.
441
00:45:15,752 --> 00:45:18,720
Honestly.
442
00:45:18,722 --> 00:45:21,825
Fine. A little.
443
00:45:43,912 --> 00:45:45,647
I feel weird.
444
00:45:47,749 --> 00:45:49,117
That means it's working.
445
00:45:50,585 --> 00:45:53,785
And people like this?
446
00:45:53,787 --> 00:45:56,054
Where's your mother?
447
00:45:56,056 --> 00:45:58,759
- I don't know.
- Why do people like this stuff?
448
00:46:00,861 --> 00:46:03,794
Because it's different.
449
00:46:03,796 --> 00:46:05,698
And then,
what do they do?
450
00:46:08,367 --> 00:46:10,401
Dance,
451
00:46:10,403 --> 00:46:13,070
tell secrets,
452
00:46:13,072 --> 00:46:14,440
cry.
453
00:46:20,211 --> 00:46:24,080
♪ What is Ryan thinking ♪
454
00:46:24,082 --> 00:46:28,317
♪ Why is Ashley mad at me ♪
455
00:46:28,319 --> 00:46:31,086
♪ Why are boys such jerks ♪
456
00:46:31,088 --> 00:46:33,023
♪ And girls little bitches ♪
457
00:46:51,740 --> 00:46:53,742
Are you OK?
458
00:47:04,485 --> 00:47:08,020
- What? It's cute, no?
- Where did you get that?
459
00:47:08,022 --> 00:47:10,022
I found a box of stuff
in the garage.
460
00:47:10,024 --> 00:47:11,924
Tons of cool crap.
461
00:47:11,926 --> 00:47:14,660
Why do you look like that?
462
00:47:14,662 --> 00:47:17,996
I think it was my mom's,
that's all.
463
00:47:17,998 --> 00:47:20,834
Oh.
464
00:47:26,806 --> 00:47:29,706
Why are you
wearing that?
465
00:47:29,708 --> 00:47:32,578
I was cold. Now I'm not, and
I don't want to be cold again.
466
00:47:34,446 --> 00:47:36,113
Are you OK?
467
00:47:36,115 --> 00:47:38,050
I mean, it's bad
if I close my eyes.
468
00:47:40,218 --> 00:47:41,786
Here.
469
00:47:51,062 --> 00:47:53,628
Can I ask you a question?
470
00:47:53,630 --> 00:47:55,298
Sure.
471
00:47:58,869 --> 00:48:01,872
It's fine, Bernie,
you can ask.
472
00:48:07,843 --> 00:48:09,912
Did you get
electric shocks?
473
00:48:14,083 --> 00:48:15,884
I didn't need that.
474
00:48:18,520 --> 00:48:21,256
Oh. What was
the hospital like?
475
00:48:25,927 --> 00:48:29,897
It was... long...
476
00:48:36,670 --> 00:48:38,405
...scary sometimes.
477
00:48:41,874 --> 00:48:44,177
How did your mom die?
478
00:48:46,746 --> 00:48:49,082
Who told you that she died?
479
00:49:41,162 --> 00:49:44,198
- I don't feel good.
- What is it, sweetie?
480
00:49:51,905 --> 00:49:53,707
I was drinking before
with Dara.
481
00:49:55,442 --> 00:49:59,277
- Drinking? What...
- what do you mean, drinking?
482
00:49:59,279 --> 00:50:02,516
Dara, I'm sorry, I didn't mean
to tell. I'm sorry.
483
00:50:04,650 --> 00:50:07,084
- She's 14.
- Exactly. I just gave her
484
00:50:07,086 --> 00:50:09,253
a bit. It's like at a wedding.
485
00:50:09,255 --> 00:50:11,023
This is not a wedding.
486
00:50:12,791 --> 00:50:15,827
- What did I tell you?
- Hell, what did she tell you?
487
00:50:17,795 --> 00:50:19,831
Come.
488
00:50:44,353 --> 00:50:47,154
Wha...
489
00:50:47,156 --> 00:50:48,691
Dad...
490
00:50:54,563 --> 00:50:56,298
- Say something.
- What?
491
00:50:59,167 --> 00:51:01,868
She wrote. What?
492
00:51:01,870 --> 00:51:03,904
That was over
five years ago now.
493
00:51:07,675 --> 00:51:09,877
She needed
something signed.
494
00:51:11,845 --> 00:51:14,079
And that's her address?
495
00:51:14,081 --> 00:51:16,149
Yeah, it was, it was then, yeah.
496
00:51:19,752 --> 00:51:21,955
She lives an hour from here.
497
00:51:25,658 --> 00:51:28,225
Why didn't you tell me?
498
00:51:28,227 --> 00:51:30,128
Dara, you were pregnant.
499
00:51:31,697 --> 00:51:34,231
You were starting your life.
500
00:51:34,233 --> 00:51:36,499
OK? We hadn't...
we hadn't spoken about her
501
00:51:36,501 --> 00:51:39,702
in so many years and...
502
00:51:39,704 --> 00:51:42,404
and she didn't ask.
503
00:51:42,406 --> 00:51:44,508
Why do we tell people
that she's dead?
504
00:51:48,279 --> 00:51:50,846
She's not, Dad.
505
00:51:50,848 --> 00:51:52,680
We can't keep
living this way,
506
00:51:52,682 --> 00:51:55,049
just pretending and lying.
507
00:51:55,051 --> 00:51:57,852
She... she left us.
508
00:51:57,854 --> 00:51:59,789
She left you.
509
00:52:04,960 --> 00:52:07,694
Why didn't you come see me?
510
00:52:07,696 --> 00:52:09,164
- But I did.
- Once.
511
00:52:11,233 --> 00:52:14,301
You came once.
And I asked you to come back.
512
00:52:14,303 --> 00:52:17,536
And-and-and I needed you there
and I told you that!
513
00:52:17,538 --> 00:52:20,740
- And I tried, I tried.
- That whole thing just felt
514
00:52:20,742 --> 00:52:22,708
all... just felt again like...
I don't know.
515
00:52:22,710 --> 00:52:24,910
Like what, Dad? Like her?
516
00:52:24,912 --> 00:52:27,112
Uh, no,
that's not what I meant.
517
00:52:27,114 --> 00:52:28,815
It was.
518
00:52:34,454 --> 00:52:36,123
Dad...
519
00:52:38,592 --> 00:52:40,924
...I don't know what to do.
520
00:52:40,926 --> 00:52:43,062
Just... try
to be a mother.
521
00:52:45,264 --> 00:52:46,666
What?
522
00:52:48,834 --> 00:52:51,301
How can you say that?
Like... Like, oh, like,
523
00:52:51,303 --> 00:52:53,903
"try to be a mother." Like,
like... like it's a sentence!
524
00:52:53,905 --> 00:52:56,005
- It's a sentence.
- No, it isn't.
525
00:52:56,007 --> 00:52:59,442
It's a million little decisions
one after the other,
526
00:52:59,444 --> 00:53:01,444
- after the other, after the...
- I know. OK, OK,
527
00:53:01,446 --> 00:53:03,912
OK. Just... All you can do
528
00:53:03,914 --> 00:53:06,216
is your best, sweetheart. OK?
529
00:53:25,134 --> 00:53:28,535
My mom lives
only an hour from here.
530
00:53:28,537 --> 00:53:31,173
That's great. Hmm...
531
00:53:33,008 --> 00:53:34,676
What does that mean?
532
00:53:37,446 --> 00:53:40,179
I don't know.
533
00:53:44,719 --> 00:53:46,852
Hmm... how's your girl?
534
00:53:46,854 --> 00:53:49,788
She's good.
535
00:53:49,790 --> 00:53:51,989
You show her something?
536
00:53:51,991 --> 00:53:54,260
I did.
537
00:53:55,628 --> 00:53:57,030
See?
538
00:53:59,232 --> 00:54:00,832
Another party?
539
00:54:00,834 --> 00:54:03,033
Mm-mm. No,
540
00:54:03,035 --> 00:54:05,702
just a couple buds.
We're supposed to be studying
541
00:54:05,704 --> 00:54:08,305
for a test
tomorrow, but...
542
00:54:08,307 --> 00:54:10,474
But you want to come in
and chill for a sec
543
00:54:10,476 --> 00:54:12,044
or stay over?
544
00:54:19,350 --> 00:54:21,384
- You know what?
- I don't think
545
00:54:21,386 --> 00:54:23,421
that that's a good idea.
546
00:54:30,727 --> 00:54:34,097
But thanks. You're a sweet kid.
547
00:54:58,853 --> 00:55:02,121
- Hi, sweetheart.
- It's my birthday!
548
00:55:02,123 --> 00:55:04,623
What?! No!
549
00:55:04,625 --> 00:55:06,625
I didn't bring you anything.
550
00:55:06,627 --> 00:55:10,061
- Really?
- I had no idea.
551
00:55:10,063 --> 00:55:14,168
But wait, I guess
that's why I brought you this.
552
00:55:15,701 --> 00:55:19,069
- Uh, it's for me?
- What's his name?
553
00:55:19,071 --> 00:55:21,305
Well, it's a Jack Dempsey,
554
00:55:21,307 --> 00:55:23,810
so I thought we could call it
Jack. That's my dad's name.
555
00:55:40,090 --> 00:55:42,193
I'm gonna go put Jack
in some water.
556
00:56:07,983 --> 00:56:10,484
♪ Looking
from the window above ♪
557
00:56:10,486 --> 00:56:12,586
♪ It's like a story of love ♪
558
00:56:12,588 --> 00:56:14,421
Everyone, come here.
559
00:56:14,423 --> 00:56:16,856
Come here! Come on, you guys!
560
00:56:16,858 --> 00:56:19,792
♪ Came back only yesterday ♪
561
00:56:19,794 --> 00:56:22,695
♪ I'm moving farther away ♪
562
00:56:22,697 --> 00:56:25,698
♪ Want you near me ♪
563
00:56:25,700 --> 00:56:30,802
♪ All
I needed was to love you gave ♪
564
00:56:30,804 --> 00:56:34,272
♪ All I needed for another day ♪
565
00:56:34,274 --> 00:56:38,609
♪ And all I ever knew ♪
566
00:56:38,611 --> 00:56:40,546
♪ Only you ♪
567
00:56:44,049 --> 00:56:46,717
♪ Sometimes when I think
of her name ♪
568
00:56:46,719 --> 00:56:50,053
♪ When it's only a game ♪
569
00:56:50,055 --> 00:56:53,155
♪ And I need you ♪
570
00:56:53,157 --> 00:56:55,992
♪ Listen to the words
that you say ♪
571
00:56:55,994 --> 00:56:59,128
♪ It's getting harder to stay ♪
572
00:56:59,130 --> 00:57:02,164
♪ When I see you ♪
573
00:57:02,166 --> 00:57:04,399
- Come here.
- ♪ All I needed was ♪
574
00:57:04,401 --> 00:57:06,902
♪ The love you gave ♪
575
00:57:06,904 --> 00:57:10,906
♪ All I needed for another day ♪
576
00:57:10,908 --> 00:57:14,675
♪ And all I ever knew ♪
577
00:57:14,677 --> 00:57:17,044
♪ Only you ♪
578
00:57:17,046 --> 00:57:19,148
Mommy!
579
00:57:22,485 --> 00:57:25,152
- Mommy!
- Hi.
580
00:57:25,154 --> 00:57:26,853
It's OK, Iz. It's fine,
581
00:57:26,855 --> 00:57:29,155
it's me. OK, Iz.
582
00:57:29,157 --> 00:57:31,858
- Isabel, it's fine, it's me.
- Mommy.
583
00:57:31,860 --> 00:57:34,260
It's me, Isabel.
584
00:57:34,262 --> 00:57:36,930
Mommy!
585
00:57:36,932 --> 00:57:39,364
No, please. Let me do this,
please. I got it.
586
00:57:39,366 --> 00:57:41,166
♪ All I needed was
the love you gave ♪
587
00:57:41,168 --> 00:57:43,435
- No! No-no!
- Wait, Dara! - No!
588
00:58:06,592 --> 00:58:10,260
- Is she OK?
- She's just shaken up a bit.
589
00:58:10,262 --> 00:58:12,629
She hurt her elbow.
She's fine.
590
00:58:12,631 --> 00:58:14,630
This is my fault.
591
00:58:14,632 --> 00:58:16,632
I pushed this
too hard.
592
00:58:16,634 --> 00:58:19,935
OK, trust me,
this is not about you.
593
00:58:19,937 --> 00:58:22,571
Dara, think of Isabel.
594
00:58:22,573 --> 00:58:24,873
OK, Thérèse,
595
00:58:24,875 --> 00:58:27,275
you are sitting in my kitchen
596
00:58:27,277 --> 00:58:30,144
at my table
with my husband right there
597
00:58:30,146 --> 00:58:32,080
and my kid in the next room, OK?
I bought the chair
598
00:58:32,082 --> 00:58:34,082
- that you are sitting on.
- OK, hey,
599
00:58:34,084 --> 00:58:36,618
- don't speak to her like that.
- OK, Dan,
600
00:58:36,620 --> 00:58:38,386
you let our daughter
call this woman Mommy?
601
00:58:38,388 --> 00:58:41,588
- What is she even doing here?
- He's not your husband.
602
00:58:41,590 --> 00:58:43,757
- He was, but he's not anymore.
- Who are you?
603
00:58:43,759 --> 00:58:46,994
- What are you doing in my house?!
- I'm the woman raising your daughter!
604
00:58:46,996 --> 00:58:48,864
- I am her mother!
- Are you?
605
00:58:54,068 --> 00:58:56,435
What, that is my mug.
606
00:58:56,437 --> 00:58:58,437
What are you doing
drinking out of
607
00:58:58,439 --> 00:59:00,106
- my mug?!
- What are you doing?!
608
00:59:00,108 --> 00:59:02,176
What are you doing?
You're acting crazy.
609
00:59:04,077 --> 00:59:06,111
This is just like before;
you don't make sense, Dara!
610
00:59:06,113 --> 00:59:08,580
- No, I... I do.
- No, you don't!
611
00:59:08,582 --> 00:59:11,182
I do, I do make sense, OK?
612
00:59:11,184 --> 00:59:14,952
I'm not crazy,
and I wasn't crazy before.
613
00:59:14,954 --> 00:59:17,788
I had her and I got sick,
614
00:59:17,790 --> 00:59:20,090
and this is exactly
why I had to leave:
615
00:59:20,092 --> 00:59:23,027
because you made me feel
like I was crazy.
616
00:59:23,029 --> 00:59:24,830
- How did I make you feel crazy?
- Let her talk.
617
00:59:32,303 --> 00:59:36,005
Look, you didn't
understand me then,
618
00:59:36,007 --> 00:59:38,076
and you still don't
understand me now.
619
00:59:43,347 --> 00:59:44,880
OK, so... so tell me,
620
00:59:44,882 --> 00:59:47,449
what do you do? "You get better,
621
00:59:47,451 --> 00:59:49,217
"and the only way
that you know how.
622
00:59:49,219 --> 00:59:52,219
And you do that every day
a little bit."
623
00:59:52,221 --> 00:59:54,522
That's what they said,
"That you can't see it,
624
00:59:54,524 --> 00:59:57,291
but it's there and it adds up."
625
00:59:57,293 --> 00:59:59,360
That's what they told me,
that it adds up.
626
00:59:59,362 --> 01:00:02,129
And so you take
what they tell you to take,
627
01:00:02,131 --> 01:00:04,464
even if it makes you
not you anymore,
628
01:00:04,466 --> 01:00:07,333
and then you feel
like you're somebody else.
629
01:00:07,335 --> 01:00:10,303
But you do that, and you do it
and you keep doing it
630
01:00:10,305 --> 01:00:12,407
until they tell you
that you're OK.
631
01:00:15,810 --> 01:00:18,744
Look, I went away to get better,
632
01:00:18,746 --> 01:00:21,046
so that I could come back
633
01:00:21,048 --> 01:00:23,117
and be in this family
the right way...
634
01:00:25,653 --> 01:00:27,554
...if I'm still welcome.
635
01:00:39,765 --> 01:00:41,300
You didn't wait.
636
01:00:43,435 --> 01:00:45,368
Hey, Dan, I told you
that I was gonna come back.
637
01:00:45,370 --> 01:00:47,404
I promised you that, OK?
638
01:00:47,406 --> 01:00:49,908
I'm not her.
I am not my mom!
639
01:00:52,110 --> 01:00:54,612
But...
640
01:00:56,280 --> 01:00:58,414
I'm sorry. Look, I'm sorry, OK?
641
01:00:58,416 --> 01:01:00,349
Look, just...
642
01:01:00,351 --> 01:01:03,418
just tell me
who you want me to be,
643
01:01:03,420 --> 01:01:05,587
and then I'll just be her, OK?
644
01:01:05,589 --> 01:01:07,789
Just... just let me stay
645
01:01:07,791 --> 01:01:10,391
and I'll be so good, I promise.
646
01:01:10,393 --> 01:01:13,294
OK? I'll make myself so small
you won't even notice me.
647
01:01:13,296 --> 01:01:15,562
I'll live in the walls or...
648
01:01:15,564 --> 01:01:17,564
or you can put me in the closet,
649
01:01:17,566 --> 01:01:19,767
and I won't make a peep.
650
01:01:19,769 --> 01:01:22,872
I... I can be Aunt Dara or...
651
01:01:24,640 --> 01:01:27,039
No. No, never mind,
652
01:01:27,041 --> 01:01:29,010
I take that back. Don't call me
that, that'd really hurt.
653
01:01:31,579 --> 01:01:33,780
Here, look, I can...
Here, look, I...
654
01:01:33,782 --> 01:01:36,482
how I can just fit
on one tile, OK?
655
01:01:36,484 --> 01:01:38,984
So small. Look, I can just...
656
01:01:38,986 --> 01:01:40,952
I can just...
I can just... live here.
657
01:01:40,954 --> 01:01:43,388
I'll just stay right here. OK?
658
01:01:43,390 --> 01:01:44,858
Dad...
659
01:01:46,894 --> 01:01:48,593
- OK, Isabel.
- No, no, no!
660
01:01:48,595 --> 01:01:51,929
- Izzy, Izzy. Come here, baby.
- Come here. Hey, you're OK.
661
01:01:51,931 --> 01:01:54,165
Hey, it's OK.
Come here. It's OK.
662
01:01:54,167 --> 01:01:55,833
- Can you...
- can you turn on the lights?
663
01:01:55,835 --> 01:01:57,768
It's OK, honey.
664
01:01:57,770 --> 01:02:00,006
Can someone please turn on
the lights, please?!
665
01:02:02,307 --> 01:02:05,008
- I need to talk to her. I wanna talk to her alone.
- No.
666
01:02:05,010 --> 01:02:07,243
Look, I-I-I-I did it
wrong before, OK?
667
01:02:07,245 --> 01:02:09,078
Isabel, I should have
668
01:02:09,080 --> 01:02:11,114
told you before that I'm...
669
01:02:11,116 --> 01:02:13,249
Come on, just please...
670
01:02:13,251 --> 01:02:15,317
Just... just come here for...
671
01:02:15,319 --> 01:02:17,488
- Just look at me.
- You're scaring us.
672
01:02:20,124 --> 01:02:21,992
But this is my family.
673
01:02:23,994 --> 01:02:25,994
Just please come here
for one second.
674
01:02:25,996 --> 01:02:28,863
Please, baby,
just... just for one second.
675
01:02:28,865 --> 01:02:31,833
Just look at me.
676
01:02:31,835 --> 01:02:33,403
Just please.
677
01:02:35,271 --> 01:02:36,706
Go!
678
01:02:48,217 --> 01:02:49,852
OK.
679
01:02:54,222 --> 01:02:56,622
OK, I'm gonna go.
680
01:02:56,624 --> 01:02:58,359
I'm so sorry.
681
01:03:03,063 --> 01:03:05,496
OK, OK, OK.
I'm going. I'm going.
682
01:03:05,498 --> 01:03:08,134
I'm going. I got it.
683
01:07:19,531 --> 01:07:21,465
Well, hello there.
684
01:07:21,467 --> 01:07:23,335
What can I do for you?
685
01:07:28,139 --> 01:07:30,773
I...
686
01:07:30,775 --> 01:07:33,044
have the wrong address. Sorry.
687
01:08:45,177 --> 01:08:46,945
I'll be
with you in a sec!
688
01:08:59,056 --> 01:09:01,058
Sorry about that.
How can I help you?
689
01:09:05,061 --> 01:09:07,461
We got lots
of wonderful stuff here.
690
01:09:07,463 --> 01:09:09,363
We've got some...
691
01:09:09,365 --> 01:09:11,699
t-shirts and sweatshirts
692
01:09:11,701 --> 01:09:14,301
and little knickknacks
that make great gifts.
693
01:09:14,303 --> 01:09:16,238
Who are you shopping
for today?
694
01:09:19,975 --> 01:09:22,209
OK, well, I'll just be
right over there
695
01:09:22,211 --> 01:09:24,913
if you need anything.
696
01:09:45,165 --> 01:09:47,532
I'm looking for my daughter.
697
01:09:47,534 --> 01:09:49,534
How old is she?
698
01:09:49,536 --> 01:09:51,435
She's 4.
699
01:09:51,437 --> 01:09:55,205
Well.. what about...
700
01:09:55,207 --> 01:09:58,342
one of these...
701
01:09:58,344 --> 01:10:00,277
Aww!
702
01:10:00,279 --> 01:10:02,513
This is cute, don't you think?
703
01:10:04,215 --> 01:10:06,549
Or... we also have
704
01:10:06,551 --> 01:10:09,185
some children's books
you might like here.
705
01:10:09,187 --> 01:10:11,721
Ummm...
706
01:10:11,723 --> 01:10:13,591
Do you have any for the piano?
707
01:10:15,425 --> 01:10:17,828
You know what? Yeah.
708
01:10:27,970 --> 01:10:32,706
You're in luck. We just had
a music exhibit here last month.
709
01:10:32,708 --> 01:10:34,808
Perfect.
710
01:10:34,810 --> 01:10:36,577
I used
to play, actually,
711
01:10:36,579 --> 01:10:39,545
a million years ago.
712
01:10:39,547 --> 01:10:41,216
Oh yeah?
713
01:10:46,421 --> 01:10:48,323
Well, I'll just ring it up.
714
01:11:01,302 --> 01:11:03,236
That's $10 even.
715
01:11:09,842 --> 01:11:11,575
Do you like working here?
716
01:11:11,577 --> 01:11:13,311
Yeah, it's OK.
717
01:11:13,313 --> 01:11:16,146
It's quiet.
718
01:11:16,148 --> 01:11:18,581
- You've been here long?
- Couple of years, I guess.
719
01:11:18,583 --> 01:11:20,750
We live just down the road.
720
01:11:20,752 --> 01:11:24,988
- We?
- My husband and I. Bruce.
721
01:11:24,990 --> 01:11:28,023
- Do you like living here?
- Oh, I love it here.
722
01:11:28,025 --> 01:11:30,326
It's so peaceful.
723
01:11:30,328 --> 01:11:32,163
Are you not from around here?
724
01:11:33,864 --> 01:11:35,464
No.
725
01:11:35,466 --> 01:11:37,799
Just visiting?
726
01:11:37,801 --> 01:11:39,669
I am.
727
01:11:44,207 --> 01:11:47,243
Is there anything else
I can for you, sweetheart?
728
01:11:57,386 --> 01:11:58,287
No.
729
01:12:00,155 --> 01:12:02,557
There's nothing else
that you can do for me.
730
01:12:05,526 --> 01:12:08,961
I left my daughter.
731
01:12:08,963 --> 01:12:11,566
I couldn't handle it,
being a mother.
732
01:12:13,800 --> 01:12:15,800
But I went to get help,
733
01:12:15,802 --> 01:12:18,038
and I got better.
734
01:12:19,539 --> 01:12:21,475
And I came back.
735
01:12:26,812 --> 01:12:28,481
Thanks for your time.
736
01:13:45,552 --> 01:13:48,486
I just saw her, Catherine.
737
01:13:48,488 --> 01:13:50,787
What?
738
01:13:50,789 --> 01:13:53,290
What, just now? Are you OK?
739
01:13:53,292 --> 01:13:55,992
Honestly, Dad,
740
01:13:55,994 --> 01:13:58,261
I'm fine.
741
01:13:58,263 --> 01:13:59,896
- I don't understand.
- You spoke to her?
742
01:13:59,898 --> 01:14:02,431
I did.
743
01:14:02,433 --> 01:14:05,870
It was... weird at first, but...
744
01:14:08,639 --> 01:14:11,674
I don't know, she's just
745
01:14:11,676 --> 01:14:13,743
some woman.
746
01:14:15,979 --> 01:14:18,913
Be patient with yourself.
747
01:14:18,915 --> 01:14:21,749
You need to look ahead now.
748
01:14:21,751 --> 01:14:24,054
Not behind you.
749
01:14:27,456 --> 01:14:29,690
Sweetheart, are you still there?
750
01:14:29,692 --> 01:14:31,825
(DaraYeah, Dad.
751
01:14:31,827 --> 01:14:33,562
I am.
752
01:14:41,436 --> 01:14:43,269
You didn't hang up.
753
01:14:43,271 --> 01:14:45,106
No, I didn't.
754
01:14:47,275 --> 01:14:49,543
Can I talk to her
for a second, please?
755
01:14:57,885 --> 01:14:59,786
Do you know
if it's a boy or a girl?
756
01:15:01,521 --> 01:15:03,589
It's a girl.
757
01:15:05,525 --> 01:15:07,293
Two girls.
758
01:15:11,063 --> 01:15:13,030
Look, we'll get
the divorce stuff started
759
01:15:13,032 --> 01:15:14,933
right away, OK?
Whatever you want.
760
01:15:16,635 --> 01:15:19,702
I never...
761
01:15:19,704 --> 01:15:23,239
I never thought
that you were crazy.
762
01:15:23,241 --> 01:15:25,474
I was just... I don't know,
763
01:15:25,476 --> 01:15:27,545
sometimes, you were
a completely different person.
764
01:15:29,513 --> 01:15:31,215
That was me, Dan.
765
01:15:33,517 --> 01:15:35,751
I should have listened to you.
766
01:15:35,753 --> 01:15:39,153
Well,
767
01:15:39,155 --> 01:15:41,791
she's gonna need you
just like I did.
768
01:15:43,493 --> 01:15:45,059
I did wait.
769
01:15:45,061 --> 01:15:48,264
I did. How could I know?
770
01:16:01,176 --> 01:16:02,910
I don't know where to go.
771
01:16:06,380 --> 01:16:09,081
Dan...
772
01:16:09,083 --> 01:16:10,716
Yeah?
773
01:16:10,718 --> 01:16:13,486
Can I talk to her, please?
774
01:16:18,725 --> 01:16:20,892
I'm gonna stay on the line.
775
01:16:20,894 --> 01:16:22,963
Yeah. Oh yeah, of course.
776
01:16:26,365 --> 01:16:29,366
Isabel?
777
01:16:29,368 --> 01:16:31,837
Hey, Isabel.
Someone wants to talk to you.
778
01:16:35,708 --> 01:16:38,307
Hello?
779
01:16:38,309 --> 01:16:40,712
Hi, sweetheart.
780
01:16:42,447 --> 01:16:44,148
How are you?
781
01:16:46,117 --> 01:16:48,718
OK.
782
01:16:48,720 --> 01:16:51,086
How's your arm?
783
01:16:51,088 --> 01:16:52,823
It's OK.
784
01:16:55,993 --> 01:16:57,861
You're so strong.
785
01:17:05,067 --> 01:17:08,402
I'm sorry
that I scared you before.
786
01:17:08,404 --> 01:17:11,238
I just, uh... I just get
787
01:17:11,240 --> 01:17:13,740
too excited sometimes,
788
01:17:13,742 --> 01:17:16,342
but I'm gonna work on that.
789
01:17:16,344 --> 01:17:19,278
And...
790
01:17:19,280 --> 01:17:23,551
I wanna really try to be
a good mom for you.
791
01:17:31,325 --> 01:17:33,458
We should go.
792
01:17:33,460 --> 01:17:35,694
Of course. OK.
793
01:17:35,696 --> 01:17:38,195
Alright. Goodbye, sweetheart.
794
01:17:38,197 --> 01:17:39,899
Bye, Dara.
795
01:17:43,870 --> 01:17:46,837
She's gone.
796
01:17:46,839 --> 01:17:48,708
Yeah.
797
01:17:52,944 --> 01:17:55,013
You're gonna be OK there?
798
01:17:56,481 --> 01:17:59,217
Yeah. I will.
799
01:18:13,030 --> 01:18:14,964
I'm gonna talk
to you soon, OK?
800
01:18:17,400 --> 01:18:20,868
- (DaraThank you.
- For what?
801
01:18:20,870 --> 01:18:23,606
For being there
for her when I couldn't.
802
01:18:25,741 --> 01:18:27,376
She's our girl.
803
01:18:29,378 --> 01:18:31,080
Yeah, she is.
804
01:19:16,588 --> 01:19:19,555
Isabel...
805
01:19:19,557 --> 01:19:21,524
...when you were born,
my first thought
806
01:19:21,526 --> 01:19:23,361
was, "What did I just do?"
807
01:19:25,029 --> 01:19:26,997
Now, you had me as a mother.
808
01:19:28,599 --> 01:19:30,599
When we were ready
to leave the hospital,
809
01:19:30,601 --> 01:19:33,101
a nurse just handed you to me,
and I thought,
810
01:19:33,103 --> 01:19:35,038
"How is that possible?"
811
01:19:36,740 --> 01:19:39,607
My best wasn't good enough.
812
01:19:39,609 --> 01:19:41,475
I know that.
813
01:19:41,477 --> 01:19:44,781
And I don't know
if I'll ever get it right...
814
01:19:46,716 --> 01:19:49,616
...but there's time,
815
01:19:49,618 --> 01:19:52,886
and I'll try again,
816
01:19:52,888 --> 01:19:57,590
and again,
817
01:19:57,592 --> 01:19:59,327
and again.
818
01:20:42,651 --> 01:20:47,651
54828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.