All language subtitles for Good.Trouble.S03E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,264 -I like you. -You just said you're in a relationship. 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,265 I am. 3 00:00:04,308 --> 00:00:05,657 But we're not exclusive. 4 00:00:05,701 --> 00:00:07,355 So the real question is 5 00:00:07,398 --> 00:00:09,183 why have you been flirting with me? 6 00:00:10,097 --> 00:00:12,055 We should talk about money. 7 00:00:12,099 --> 00:00:14,014 How long can everyone last 8 00:00:14,057 --> 00:00:15,406 until we have to get another job? 9 00:00:15,450 --> 00:00:18,105 Three weeks. Sorry. 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,845 Maybe we should have pitched the game. 11 00:00:19,889 --> 00:00:21,064 That pitch was good today. 12 00:00:21,108 --> 00:00:23,588 We can't quit after one pass. 13 00:00:23,632 --> 00:00:25,677 I really want you to kiss me right now. 14 00:00:25,721 --> 00:00:26,939 But no one can know. 15 00:00:26,983 --> 00:00:28,245 How long you been fly-fishin'? 16 00:00:28,289 --> 00:00:29,333 Never. 17 00:00:29,377 --> 00:00:31,205 I need job for divorce my husband. 18 00:00:31,248 --> 00:00:33,511 -Ha! -You killed. Congrats. 19 00:00:33,555 --> 00:00:34,904 -Thanks. -You're lucky. 20 00:00:34,947 --> 00:00:37,124 You have your ethnicity to fall back on. 21 00:00:37,167 --> 00:00:39,082 Did you really quit your job? 22 00:00:39,126 --> 00:00:40,823 Pretty much forced to negotiate my exit. 23 00:00:41,171 --> 00:00:43,347 This was a mistake. It should never have happened. 24 00:00:43,391 --> 00:00:45,175 I just need to know when I can go home. 25 00:00:45,219 --> 00:00:46,698 What does the big lawyer say? 26 00:00:46,742 --> 00:00:48,309 What is your real best offer? 27 00:00:48,352 --> 00:00:50,398 Three months plus time served. 28 00:00:50,441 --> 00:00:53,140 Thank you, Marc. But we're gonna take this one to trial. 29 00:00:53,531 --> 00:00:54,924 Your bail's taken care of. 30 00:00:54,967 --> 00:00:56,882 Malika asked us to use the funds 31 00:00:56,926 --> 00:00:59,102 to bail out some of the other women she's in holding with. 32 00:00:59,146 --> 00:01:01,626 Dyonte and I were talking about how women with family in prison 33 00:01:01,670 --> 00:01:02,932 don't have enough support. 34 00:01:02,975 --> 00:01:04,281 What if we could fund a childcare program? 35 00:01:04,325 --> 00:01:05,717 I love it. Run with it. 36 00:01:06,109 --> 00:01:07,850 I have a couple of therapists' numbers for you. 37 00:01:08,503 --> 00:01:11,027 Thanks, but this campaign is gonna be all the therapy I need. 38 00:01:19,427 --> 00:01:21,037 I am not shouting! 39 00:01:23,213 --> 00:01:26,303 I forgive you for doing what you think you had to do. 40 00:01:27,478 --> 00:01:29,045 -Stop! -Mom! 41 00:01:34,181 --> 00:01:37,836 And for all the pain it caused me to lose my babies. 42 00:02:07,170 --> 00:02:08,389 Sorry. 43 00:02:14,308 --> 00:02:16,658 -Do something. -What? 44 00:02:28,452 --> 00:02:30,715 I have to be up in two hours. 45 00:02:30,759 --> 00:02:31,803 Okay, okay. 46 00:02:34,241 --> 00:02:35,459 Rachel. 47 00:02:37,287 --> 00:02:38,593 Rachel. 48 00:02:39,420 --> 00:02:40,725 Rachel! 49 00:02:43,380 --> 00:02:46,601 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 50 00:02:46,644 --> 00:02:49,343 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 51 00:02:50,866 --> 00:02:54,304 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 52 00:02:55,740 --> 00:02:57,351 ♪ You and me, Bel Ami 53 00:02:57,394 --> 00:03:02,921 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 54 00:03:05,315 --> 00:03:06,403 Who's the show-tunes enthusiast 55 00:03:06,447 --> 00:03:07,883 that's been using all the hot water? 56 00:03:10,277 --> 00:03:12,670 Oh, that's probably my friend Rachel. 57 00:03:12,714 --> 00:03:14,542 My cards are maxed out, 58 00:03:14,585 --> 00:03:16,805 and I don't have next month's rent. 59 00:03:18,067 --> 00:03:19,242 So... 60 00:03:19,286 --> 00:03:21,157 I talked to my parents, 61 00:03:21,201 --> 00:03:23,855 and I'm gonna move home to Indiana 62 00:03:23,899 --> 00:03:25,422 until I can get back on my feet. 63 00:03:25,466 --> 00:03:27,598 But what about Bulk Beauty? 64 00:03:27,642 --> 00:03:29,687 Yeah, I mean, this whole thing was your idea. 65 00:03:29,731 --> 00:03:31,254 You guys can pitch it without me. 66 00:03:31,298 --> 00:03:33,300 No, that's not fair. We need you. 67 00:03:33,343 --> 00:03:36,085 And I need a place to live. So... 68 00:03:36,738 --> 00:03:38,218 Well, you can stay with me. 69 00:03:39,001 --> 00:03:41,221 What about Callie? She won't mind? 70 00:03:42,091 --> 00:03:44,963 Uh... You know, just a few nights. 71 00:03:45,007 --> 00:03:46,269 Her place is getting tented. 72 00:03:46,313 --> 00:03:48,097 Tell her to take shorter showers 73 00:03:48,140 --> 00:03:49,229 and stay out of my stall. 74 00:03:49,707 --> 00:03:51,274 Oh, I'm sorry. Which one is your stall again? 75 00:03:51,318 --> 00:03:52,362 Like I'd tell you. 76 00:03:52,928 --> 00:03:54,408 I was in there with Isaac this morning. 77 00:03:59,326 --> 00:04:01,241 Wait. Seriously? Is she staying with us 78 00:04:01,284 --> 00:04:02,807 until you get an investor for your app? 79 00:04:03,808 --> 00:04:05,201 And no offense, 80 00:04:05,245 --> 00:04:06,376 that might take a while. 81 00:04:06,420 --> 00:04:07,508 It's not gonna take a while. 82 00:04:07,551 --> 00:04:09,553 We just need to get a pitch meeting. 83 00:04:09,597 --> 00:04:10,815 Which could take a while. 84 00:04:10,859 --> 00:04:13,035 Okay, Debbie Downer, thank you for the support. 85 00:04:13,078 --> 00:04:15,080 Well, I'm sorry, but I need sleep. 86 00:04:29,007 --> 00:04:30,139 -Who you texting? 87 00:04:30,618 --> 00:04:33,098 -Oh. -Oh, my God! Is it a new boy? 88 00:04:33,142 --> 00:04:35,362 Uh, no, it's-- It's no one. 89 00:04:35,405 --> 00:04:36,406 Sure! No one! 90 00:04:37,668 --> 00:04:39,279 Oh, uh-- By the way, we're out of shampoo. 91 00:04:41,542 --> 00:04:43,283 Oh, good morning. 92 00:04:44,849 --> 00:04:47,504 Ugh. You guys have to pick a less expensive way 93 00:04:47,548 --> 00:04:48,723 to kiss my ass. 94 00:04:49,376 --> 00:04:51,595 How did it go with the new ADA? 95 00:04:53,075 --> 00:04:54,511 Do you two know each other? 96 00:04:56,600 --> 00:04:58,385 Um... Yes. 97 00:04:59,690 --> 00:05:01,475 Maybe we should step out for a moment? 98 00:05:01,518 --> 00:05:02,389 Yeah. 99 00:05:02,432 --> 00:05:03,781 Excuse us. 100 00:05:09,657 --> 00:05:12,312 You're working here? As a Deputy DA? 101 00:05:12,355 --> 00:05:13,530 -Yes. -Why? 102 00:05:13,574 --> 00:05:15,010 I needed a job, 103 00:05:15,053 --> 00:05:16,707 and a friend from law school recommended me. 104 00:05:16,751 --> 00:05:18,013 You're a corporate lawyer. 105 00:05:18,056 --> 00:05:19,971 Yeah, well, the offers weren't exactly pouring in 106 00:05:20,015 --> 00:05:21,321 after I lost the Anwei account. 107 00:05:21,364 --> 00:05:22,626 Why didn't you get reassigned 108 00:05:22,670 --> 00:05:24,498 when you saw I was the attorney on this case? 109 00:05:24,541 --> 00:05:26,761 I was handed this file five minutes ago. I-- 110 00:05:28,371 --> 00:05:31,113 Uh... Why don't we reschedule? 111 00:05:31,156 --> 00:05:32,462 And, uh, I'll get someone else assigned. 112 00:05:33,985 --> 00:05:35,813 No. I can't make my client come back here again. 113 00:05:35,857 --> 00:05:37,989 -Let's just settle this. -Okay. 114 00:05:38,033 --> 00:05:40,383 I'm authorized to reduce the fines to 30% 115 00:05:40,427 --> 00:05:42,385 and community service to 50. 116 00:05:43,386 --> 00:05:45,388 She's a single mom working multiple jobs. 117 00:05:45,432 --> 00:05:47,042 She doesn't have 50 hours 118 00:05:47,085 --> 00:05:48,739 to pick up trash by the highway. 119 00:05:49,436 --> 00:05:51,351 -How about 10? -This is our last best offer. 120 00:05:52,917 --> 00:05:54,397 Are you going to enjoy doing this? 121 00:05:54,441 --> 00:05:56,530 You're punishing poor, powerless people. 122 00:05:56,573 --> 00:05:57,879 Your client broke the law. 123 00:05:57,922 --> 00:06:00,185 'Cause she didn't pay her parking tickets. 124 00:06:00,229 --> 00:06:01,535 Ms. Adams Foster? 125 00:06:02,231 --> 00:06:03,363 I thought that was you. 126 00:06:04,015 --> 00:06:05,103 Uh, you I don't know. 127 00:06:05,147 --> 00:06:07,149 Jamie Hunter. Just started here. 128 00:06:07,802 --> 00:06:09,891 Well, can I be of some assistance? 129 00:06:09,934 --> 00:06:12,676 I was just telling him that 50 community service hours 130 00:06:12,720 --> 00:06:14,417 is egregious in this case 131 00:06:14,461 --> 00:06:16,332 and is setting my client up to fail. 132 00:06:16,941 --> 00:06:18,029 May I? 133 00:06:18,595 --> 00:06:19,770 Yeah. 134 00:06:23,295 --> 00:06:24,775 Yeah, well, I see what you mean. 135 00:06:25,602 --> 00:06:26,864 How's 20 hours sound? 136 00:06:26,908 --> 00:06:29,693 I think that sounds reasonable. Thank you. 137 00:06:29,737 --> 00:06:31,521 You're welcome. 138 00:06:31,565 --> 00:06:33,393 And speaking of reasonable... 139 00:06:34,481 --> 00:06:36,744 look, if Kathleen thinks that we're suddenly gonna drop the charges 140 00:06:36,787 --> 00:06:38,006 in the Jerod Murphy case 141 00:06:38,049 --> 00:06:39,442 and award some big cash settlement, 142 00:06:39,486 --> 00:06:40,878 she's dreaming. 143 00:06:40,922 --> 00:06:42,924 The only one who's getting hurt is your client. 144 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 You gonna get me fired from this job too? 145 00:06:54,718 --> 00:06:58,461 They cut her fees and agreed to 20 hours of community service. 146 00:06:58,505 --> 00:07:00,898 Oh, from 350? Nice work. 147 00:07:00,942 --> 00:07:02,857 Oh, and I did that research 148 00:07:02,900 --> 00:07:04,859 on Deputy Gaffney's social media accounts. 149 00:07:04,902 --> 00:07:06,861 Great! Give me five minutes. Bring it to my office. 150 00:07:11,213 --> 00:07:12,867 That's impressive. Congrats. 151 00:07:12,910 --> 00:07:14,651 -Thanks. 152 00:07:14,695 --> 00:07:16,174 Law office of Kathleen Gale. 153 00:07:18,525 --> 00:07:19,743 Wrong number, I guess. 154 00:07:19,787 --> 00:07:21,571 You know, there's no reason 155 00:07:21,615 --> 00:07:23,094 we all need to work out here in the bullpen 156 00:07:23,138 --> 00:07:24,922 when there's an empty office up for grabs. 157 00:07:24,966 --> 00:07:26,576 So you want to draw straws? 158 00:07:26,620 --> 00:07:28,448 I mean, we could, but it depends if you're someone 159 00:07:28,491 --> 00:07:30,406 who wants to rely on chance or skill. 160 00:07:30,450 --> 00:07:31,625 Uh, skill. 161 00:07:31,668 --> 00:07:33,322 I'm not a lucky person. 162 00:07:33,365 --> 00:07:35,498 -What do you have in mind? -Darts. 163 00:07:35,542 --> 00:07:37,805 I know a bar downtown. We can have a drink and throw for it. 164 00:07:37,848 --> 00:07:39,502 Why do I feel like I'm being hustled? 165 00:07:39,546 --> 00:07:42,070 -I am a novice. I swear. Sounds fun. 166 00:07:42,113 --> 00:07:44,594 We haven't all had a drink together yet. 167 00:07:45,073 --> 00:07:46,466 Sounds like a good bonding opportunity. 168 00:07:46,509 --> 00:07:48,511 Sure. Why not? 169 00:07:59,653 --> 00:08:00,567 What's this? 170 00:08:00,610 --> 00:08:02,569 A couple PD overflow cases 171 00:08:02,612 --> 00:08:03,918 I was thinking you could take off my hands. 172 00:08:03,961 --> 00:08:05,441 Why would I do that? 173 00:08:05,485 --> 00:08:07,704 So you can have drinks alone with Callie tonight. 174 00:08:07,748 --> 00:08:10,185 It's pretty obvious you have a crush on her. 175 00:08:10,664 --> 00:08:12,927 You know, unless I'm misreading your intentions, 176 00:08:12,970 --> 00:08:14,406 in which case... 177 00:08:20,369 --> 00:08:24,329 All right, you all auditioned for the writers, 178 00:08:24,373 --> 00:08:26,201 and the writers have written. 179 00:08:26,244 --> 00:08:28,246 Kwan, you are in all three of them. 180 00:08:28,290 --> 00:08:30,684 That's more than anybody. Great job. 181 00:08:30,727 --> 00:08:31,728 Here you go. 182 00:08:35,863 --> 00:08:37,429 Thanks for the last-minute appointment. 183 00:08:41,869 --> 00:08:44,219 You want me bedazzle you nail? 184 00:08:44,828 --> 00:08:47,527 Make you sexy, like a stripper. 185 00:08:52,488 --> 00:08:53,794 That's the damn exit. 186 00:08:53,837 --> 00:08:56,536 Where exit? Oh, there exit? 187 00:08:58,929 --> 00:09:00,844 -They're gaining on us. Run! 188 00:09:01,149 --> 00:09:03,020 Run! Run! 189 00:09:03,064 --> 00:09:04,892 -I make a U-turn. -You're gonna kill us. 190 00:09:04,935 --> 00:09:06,110 Where did you learn to drive? 191 00:09:06,154 --> 00:09:10,419 " Tokyo Drift." 192 00:09:10,985 --> 00:09:12,682 How 'bout massage? 193 00:09:12,726 --> 00:09:13,640 Uh, no, thanks. 194 00:09:13,683 --> 00:09:16,643 You like. Happy ending extra. 195 00:09:19,733 --> 00:09:22,779 -How much extra? -That depend. 196 00:09:22,823 --> 00:09:24,651 Are you the top or the bottom? 197 00:09:25,521 --> 00:09:26,696 I can't... 198 00:09:26,740 --> 00:09:28,393 I can't run anymore. 199 00:09:28,437 --> 00:09:29,786 I save you now. 200 00:09:35,313 --> 00:09:37,315 Enter the dragon. 201 00:09:44,018 --> 00:09:45,672 I'm sorry. I'm sorry. 202 00:09:45,715 --> 00:09:47,848 It says right here that I do martial arts. 203 00:09:48,718 --> 00:09:51,634 Are we talking karate, kung fu, jujitsu? 204 00:09:52,809 --> 00:09:54,289 That's, yeah-- That's so funny. 205 00:09:54,332 --> 00:09:55,725 That's hilarious. Write that in. 206 00:09:55,769 --> 00:09:58,598 Literally ask that in the scene. 207 00:09:58,641 --> 00:09:59,947 But use the accent. 208 00:10:04,212 --> 00:10:06,518 When they sent my husband to prison, 209 00:10:06,562 --> 00:10:07,737 we lost his income. 210 00:10:07,781 --> 00:10:09,304 I couldn't pay the bills. 211 00:10:09,347 --> 00:10:10,914 By the time they released me from jail, 212 00:10:10,958 --> 00:10:13,264 CPS had taken away my kids. 213 00:10:14,439 --> 00:10:16,485 I ended up winning my case, 214 00:10:16,528 --> 00:10:18,922 but I lost my family. 215 00:10:18,966 --> 00:10:21,882 I started drinking just to take the edge off. 216 00:10:24,536 --> 00:10:26,234 I served my time, 217 00:10:27,757 --> 00:10:29,280 but when I got out, no one... 218 00:10:29,803 --> 00:10:30,847 would give me a job... 219 00:10:31,892 --> 00:10:32,719 or a place to live. 220 00:10:32,762 --> 00:10:34,024 We ended up homeless. 221 00:10:34,068 --> 00:10:36,592 My kids had to grow up without their father. 222 00:10:41,249 --> 00:10:43,947 If I'd just had childcare, I could have worked. 223 00:10:43,991 --> 00:10:45,427 You end up going back to jail 224 00:10:45,470 --> 00:10:47,342 because you have nowhere else to go. 225 00:10:47,385 --> 00:10:50,824 If the idea is to keep families together, 226 00:10:50,867 --> 00:10:53,000 why don't they help mothers keep their children? 227 00:10:53,043 --> 00:10:54,828 Give us the support we need. 228 00:10:54,871 --> 00:10:56,525 If I could have just gotten some help... 229 00:10:56,568 --> 00:10:58,745 -Help. -Help. 230 00:11:02,836 --> 00:11:05,012 Thank you for telling us your story. 231 00:11:05,839 --> 00:11:07,797 Thanks for taking the time to listen. 232 00:11:07,841 --> 00:11:08,798 Of course. 233 00:11:16,980 --> 00:11:19,113 That was rough. Uh... You okay? 234 00:11:19,156 --> 00:11:20,244 I'm fine. 235 00:11:23,683 --> 00:11:25,728 Ahh. You'd think these guys 236 00:11:25,772 --> 00:11:28,426 would get enough of guns on the job. 237 00:11:28,470 --> 00:11:29,732 Yeah, and each other. 238 00:11:29,776 --> 00:11:31,429 They're together constantly. 239 00:11:31,473 --> 00:11:33,910 Yeah, well, these guys hang out in packs. 240 00:11:38,828 --> 00:11:40,134 You know... 241 00:11:41,613 --> 00:11:42,789 maybe you were right. 242 00:11:44,181 --> 00:11:46,706 Maybe we should interview these deputies after all. 243 00:11:49,970 --> 00:11:51,493 How's your lead on reaching out 244 00:11:51,536 --> 00:11:53,451 to the assistant to the VP's assistant at Tech Team? 245 00:11:53,495 --> 00:11:55,192 I DM'ed her Instagram. 246 00:11:55,236 --> 00:11:56,716 No response. 247 00:11:58,065 --> 00:11:59,675 I cracked the business domain 248 00:11:59,719 --> 00:12:00,937 of the VC that funded Coche. 249 00:12:00,981 --> 00:12:02,852 Sent a bunch of cold emails, 250 00:12:02,896 --> 00:12:04,941 but the only responses so far are bounce backs. 251 00:12:06,073 --> 00:12:07,857 Yeah, and all I've gotten out of my contact hunt 252 00:12:07,901 --> 00:12:09,467 are three date offers. 253 00:12:09,511 --> 00:12:11,121 Why is this so hard? 254 00:12:11,165 --> 00:12:13,210 We just need someone to give us a chance to pitch our idea. 255 00:12:13,950 --> 00:12:15,909 Seriously, I'm almost through my savings. 256 00:12:15,952 --> 00:12:18,520 Me too. If we don't get funding soon, 257 00:12:18,563 --> 00:12:20,174 we're all gonna have to get day jobs. 258 00:12:20,827 --> 00:12:22,437 Or we can all move in with Mariana. 259 00:12:24,874 --> 00:12:26,833 How's that going, by the way? 260 00:12:26,876 --> 00:12:28,660 Oh, it's great. Right? 261 00:12:29,574 --> 00:12:30,967 Yeah. 262 00:12:31,011 --> 00:12:32,969 That's great. Sounds fun. 263 00:12:38,714 --> 00:12:41,673 -You just get a message? -No, it was nothing. 264 00:12:43,240 --> 00:12:45,068 You know what, I have a really sensitive nose, 265 00:12:45,112 --> 00:12:47,505 and your... pudding is kinda... 266 00:12:48,245 --> 00:12:50,682 You know, uh-- Do you mind just joining from your computer? 267 00:12:50,726 --> 00:12:51,988 Yeah. Yeah, sure. 268 00:12:56,645 --> 00:12:58,908 -I just invited you. 269 00:13:00,954 --> 00:13:02,477 Another message? 270 00:13:02,520 --> 00:13:05,828 Guys, I think Mariana has a new someone. 271 00:13:05,872 --> 00:13:07,961 Oh, my God, you do? 272 00:13:08,004 --> 00:13:09,397 No, I don't. 273 00:13:09,440 --> 00:13:11,573 Then who are you constantly texting with? 274 00:13:13,227 --> 00:13:16,186 My brother, Jesus. He's going through a hard time. 275 00:13:16,534 --> 00:13:18,362 -Oh. -I'm sorry to hear that. 276 00:13:18,406 --> 00:13:20,364 Yeah. Sorry. 277 00:13:22,627 --> 00:13:25,805 So, you and Kathleen seem pretty tight. 278 00:13:26,806 --> 00:13:28,764 We're just working on my client's case. 279 00:13:28,808 --> 00:13:30,984 You still not sure if you can trust her? 280 00:13:31,462 --> 00:13:33,160 I never said I didn't trust her. 281 00:13:33,203 --> 00:13:34,596 You didn't have to. 282 00:13:34,639 --> 00:13:37,729 Look, I think skepticism is a good trait in a lawyer. 283 00:13:37,773 --> 00:13:39,993 It's prudent to question people's motives. 284 00:13:42,560 --> 00:13:43,561 Where's Rowan? 285 00:13:46,521 --> 00:13:48,044 Oh! 286 00:13:49,350 --> 00:13:51,047 Too bad. 287 00:13:51,091 --> 00:13:54,790 Well, I guess we're left to "bond" on our own. 288 00:13:57,227 --> 00:13:58,750 Can I buy you another drink? 289 00:13:59,360 --> 00:14:02,276 I'm good. Um, I actually need to use the restroom. 290 00:14:03,016 --> 00:14:05,018 You know, I had a blind date say that once. 291 00:14:05,061 --> 00:14:06,541 She never came back. 292 00:14:06,584 --> 00:14:08,151 I find that hard to believe. 293 00:14:09,457 --> 00:14:11,938 Did you just give me a compliment? 294 00:14:25,995 --> 00:14:27,257 Balsamic vinaigrette? 295 00:14:27,954 --> 00:14:29,042 I think so. 296 00:14:29,085 --> 00:14:30,652 Which means I did this at lunch. 297 00:14:31,348 --> 00:14:33,742 Salad dressing is a silk assassin. 298 00:14:33,785 --> 00:14:36,092 As if eating healthy wasn't punishment enough. 299 00:14:38,094 --> 00:14:39,661 I never leave home without one. 300 00:14:40,357 --> 00:14:41,750 Smart. 301 00:14:49,889 --> 00:14:51,281 Keep it. I've got a few to spare. 302 00:14:51,325 --> 00:14:54,154 Thank you. I'll, uh, pay it forward. 303 00:15:03,119 --> 00:15:05,078 -Hey. -Hey. 304 00:15:07,689 --> 00:15:11,214 Uh... Nicolette, this is Callie. 305 00:15:11,258 --> 00:15:12,389 We met in the bathroom. 306 00:15:14,217 --> 00:15:16,089 Your table's ready. 307 00:15:16,132 --> 00:15:17,438 Thank you. 308 00:15:17,481 --> 00:15:19,440 Well, uh, nice to meet you. 309 00:15:19,483 --> 00:15:20,920 You too. 310 00:15:30,233 --> 00:15:31,974 Maybe I will have another drink. 311 00:15:32,932 --> 00:15:34,324 Great. Um... 312 00:15:45,553 --> 00:15:48,077 You wanna take a break? Grab some food? 313 00:15:48,121 --> 00:15:50,427 No. Too much to do. You go on. 314 00:15:51,733 --> 00:15:52,864 Are you sure? 315 00:15:55,432 --> 00:15:57,260 You need to eat-- -I'm fine. 316 00:15:59,393 --> 00:16:00,350 Wow. 317 00:16:00,394 --> 00:16:02,135 Okay. 318 00:16:02,700 --> 00:16:03,614 I'm sorry. 319 00:16:05,181 --> 00:16:06,530 Are you sure we're okay? 320 00:16:09,794 --> 00:16:13,015 I didn't mean to cross the line with you the other night. 321 00:16:13,059 --> 00:16:14,495 We're good. 322 00:16:14,538 --> 00:16:16,366 This just means a lot to me, and I want to stay focused. 323 00:16:18,238 --> 00:16:20,762 Okay. No problem. 324 00:16:25,332 --> 00:16:26,333 Uh... 325 00:16:29,510 --> 00:16:31,773 -Don't stay too late. -I won't. Thanks. 326 00:16:41,348 --> 00:16:43,132 So, I guess you were right. 327 00:16:44,177 --> 00:16:47,093 -About what? -Me falling back on my ethnicity. 328 00:16:47,963 --> 00:16:51,227 I opened this Pandora's box to Asian stereotypes. 329 00:16:52,228 --> 00:16:53,229 I never should have done my mom. 330 00:16:57,364 --> 00:17:00,193 I'm sorry. I shouldn't have said that. 331 00:17:01,890 --> 00:17:05,372 You have every right to do your interpretation of your mom. 332 00:17:06,155 --> 00:17:07,417 Problem is we don't control 333 00:17:07,461 --> 00:17:09,332 how people appropriate our humor. 334 00:17:10,290 --> 00:17:13,249 So, as a non-binary comic, as an Asian comic, 335 00:17:13,815 --> 00:17:16,383 we're doing jokes about how people don't understand our pronouns, 336 00:17:16,426 --> 00:17:19,255 or how much our mom hates how loud our dad chews. 337 00:17:19,299 --> 00:17:22,476 But, uh... to some people it's... 338 00:17:22,519 --> 00:17:24,260 laughing at the queer freak 339 00:17:25,044 --> 00:17:26,828 or the Chinese lady who talks funny. 340 00:17:29,352 --> 00:17:30,571 So what do we do? 341 00:17:30,614 --> 00:17:32,877 We show them that what makes us funny 342 00:17:32,921 --> 00:17:35,358 isn't just what makes us different. 343 00:17:39,058 --> 00:17:40,059 Mm. 344 00:18:10,654 --> 00:18:12,830 Come on! 345 00:18:12,874 --> 00:18:14,702 Who's hustling who here? 346 00:18:14,745 --> 00:18:17,313 -It's beginner's luck, I swear. -Oh! 347 00:18:17,705 --> 00:18:19,489 Wait, so, uh, what's the deal? 348 00:18:19,533 --> 00:18:22,536 Uh, whoever wins takes Rowan on for the office? 349 00:18:22,579 --> 00:18:24,451 Feeling confident, are we? 350 00:18:25,843 --> 00:18:27,454 Want to know the rules. 351 00:18:27,497 --> 00:18:29,238 You don't seem like a rule follower to me. 352 00:18:29,282 --> 00:18:30,892 Oh, you think you know me? 353 00:18:30,935 --> 00:18:32,720 What can I say? I'm intuitive. 354 00:18:36,680 --> 00:18:38,726 -Jamie Hunter. -Tony Britton. 355 00:18:39,292 --> 00:18:41,685 Hey. Uh... 356 00:18:42,338 --> 00:18:44,471 I just wanted to apologize for the other day. 357 00:18:45,820 --> 00:18:47,300 No worries. 358 00:18:50,129 --> 00:18:51,826 Well, uh... 359 00:18:51,869 --> 00:18:53,306 don't underestimate her. 360 00:18:58,441 --> 00:18:59,573 Who's Jamie Hunter? 361 00:18:59,616 --> 00:19:02,837 Uh, he's just a new DDA I had a case with. 362 00:19:04,317 --> 00:19:06,449 Um. It's late. I should go. 363 00:19:06,493 --> 00:19:07,450 Can I give you a lift? 364 00:19:07,494 --> 00:19:09,191 Ah, no. I can walk. 365 00:19:09,235 --> 00:19:11,541 -Well, can I walk you then? -No, thank you. 366 00:19:11,585 --> 00:19:15,154 Um... Thanks for the drink. See you tomorrow. 367 00:19:20,028 --> 00:19:22,335 How long do you think Rachel is going to be staying with you? 368 00:19:23,249 --> 00:19:24,467 Who knows? 369 00:19:25,903 --> 00:19:27,688 We can't even get a pitch meeting with an investor. 370 00:19:29,559 --> 00:19:31,082 -You know, I could help-- -No. 371 00:19:31,126 --> 00:19:32,127 -But-- -No. 372 00:19:32,171 --> 00:19:33,520 -Just get your foot... -Stop it. 373 00:19:33,563 --> 00:19:35,478 -...in the door, a door. -I mean it. 374 00:19:35,522 --> 00:19:36,392 I love you. 375 00:19:39,743 --> 00:19:42,398 -You love me? -For wanting to help me. 376 00:19:44,966 --> 00:19:45,836 Okay. 377 00:19:46,837 --> 00:19:48,230 But I don't want your help. 378 00:19:51,233 --> 00:19:52,278 Well... 379 00:19:53,017 --> 00:19:54,454 Just think of it this way. 380 00:19:54,497 --> 00:19:57,065 I'm not helping you, I'm helping me. 381 00:19:57,108 --> 00:19:58,632 Because I'm tired of you having to sneak out 382 00:19:58,675 --> 00:20:00,416 to come see me. So... 383 00:20:00,460 --> 00:20:02,723 I'm strictly acting in my own self-interest. 384 00:20:02,766 --> 00:20:03,680 Hmm. 385 00:20:04,464 --> 00:20:06,030 It's very selfish of you. 386 00:20:06,074 --> 00:20:07,858 Plus, it would just be an opportunity 387 00:20:07,902 --> 00:20:09,773 to pitch your idea on its own merits. 388 00:20:09,817 --> 00:20:11,601 I wouldn't be helping you sell it. 389 00:20:12,123 --> 00:20:15,431 -So, it's really a win-win-- -Still helping. 390 00:20:16,389 --> 00:20:17,738 But, no, thank you. 391 00:20:18,434 --> 00:20:19,957 We need to do this on our own. 392 00:20:21,394 --> 00:20:22,699 -Okay. 393 00:20:25,441 --> 00:20:26,529 Oh, shit! 394 00:20:27,878 --> 00:20:29,010 You gave me the wrong order, man. 395 00:20:30,577 --> 00:20:31,578 Man? You sayin' I look like a man? 396 00:20:31,621 --> 00:20:33,188 Don't make me take out my hoops! 397 00:20:33,232 --> 00:20:34,798 I meant "ma'am." 398 00:20:34,842 --> 00:20:36,931 But I ordered a taco, you gave me a burrito. 399 00:20:37,279 --> 00:20:39,586 Burrrrrrrrrito? 400 00:20:39,629 --> 00:20:44,155 You sayin' I don't know the difference between a taco 401 00:20:44,199 --> 00:20:50,292 and a burrrrrrrrrito? 402 00:20:50,336 --> 00:20:53,121 Don't make me take out my hoops! 403 00:20:54,818 --> 00:20:56,255 Great! Great job. 404 00:20:56,298 --> 00:20:57,647 Nice, nice. Come on, down. 405 00:20:57,691 --> 00:20:59,954 Okay, who is up-- Kwan, you said you had something? 406 00:21:01,216 --> 00:21:03,958 Chop, chop. "Don't make me take out my hoops!" 407 00:21:07,353 --> 00:21:08,528 Hi, everyone. 408 00:21:09,746 --> 00:21:12,314 In addition to all the hilarious sketches 409 00:21:12,358 --> 00:21:14,011 that the writers wrote for me-- 410 00:21:14,055 --> 00:21:16,231 Thanks for that, by the way. So grateful. 411 00:21:16,492 --> 00:21:20,104 Um, I thought I'd try out some new characters for you all today. 412 00:21:25,196 --> 00:21:27,503 Oh, my goodness, hi. 413 00:21:28,287 --> 00:21:30,201 My name is Chrysanthemum, 414 00:21:30,245 --> 00:21:32,291 hail from Milwaukee. 415 00:21:32,334 --> 00:21:35,294 I'm spiritually vegan and dietarily fluid. 416 00:21:36,599 --> 00:21:40,386 I guess you could say I'm emphatically omnivorous. 417 00:21:42,039 --> 00:21:43,127 So, what are your hobbies? 418 00:21:44,781 --> 00:21:47,436 This is Obama doing an impression of DJ Khaled. 419 00:21:48,829 --> 00:21:51,005 Another one, another one. 420 00:21:51,048 --> 00:21:53,094 Let me be clear, another one. 421 00:21:53,137 --> 00:21:55,357 This is Cardi B directing traffic. 422 00:21:56,315 --> 00:21:58,795 Okurrr, kurrr, kurrr... 423 00:22:02,321 --> 00:22:03,322 Wow! 424 00:22:07,151 --> 00:22:08,370 Good morning, ladies. 425 00:22:09,023 --> 00:22:10,546 Good morning, Marc. 426 00:22:10,590 --> 00:22:13,332 This is Nicolette Baptiste, my second chair. 427 00:22:13,375 --> 00:22:14,594 This is Kathleen Gale 428 00:22:14,637 --> 00:22:17,161 and her associate, Callie Adams Foster. 429 00:22:17,205 --> 00:22:18,728 We've met. Good to see you again. 430 00:22:19,903 --> 00:22:22,297 So Deputies Gaffney, Ross, and Fernandez are here 431 00:22:22,341 --> 00:22:23,733 with their union rep waiting for you outside. 432 00:22:23,777 --> 00:22:24,952 Well, we appreciate you 433 00:22:24,995 --> 00:22:26,606 making them available for our questions. 434 00:22:26,997 --> 00:22:29,652 I was surprised you wanted to give us a preview of your case. 435 00:22:30,305 --> 00:22:32,394 Well, we'll try and keep the surprises coming. 436 00:22:33,221 --> 00:22:35,092 So, uh, who'd you want to talk to first? 437 00:22:36,224 --> 00:22:38,139 Uh, we'll begin with Deputy Ross. 438 00:22:40,837 --> 00:22:43,362 Did you get the stain out? 439 00:22:43,405 --> 00:22:45,364 I did, thanks. 440 00:22:46,495 --> 00:22:48,584 I didn't realize you were in the DA's office. 441 00:22:49,150 --> 00:22:50,325 I'm Jamie's supervisor. 442 00:22:51,413 --> 00:22:52,458 Who's Jamie? 443 00:22:53,720 --> 00:22:55,548 Uh, he's the new Deputy DA they put on my case. 444 00:22:56,375 --> 00:22:57,376 Hmm. 445 00:23:01,467 --> 00:23:02,381 Deputy. 446 00:23:06,254 --> 00:23:08,648 Uh, Deputy Ross, I'm Kathleen Gale, 447 00:23:08,691 --> 00:23:11,825 and this is my associate, Callie Adams Foster. 448 00:23:12,782 --> 00:23:14,393 She's going to be asking the questions. 449 00:23:15,437 --> 00:23:17,526 Are you sure I should be asking these questions? 450 00:23:17,570 --> 00:23:19,093 Yes. 451 00:23:19,963 --> 00:23:22,313 They won't take you seriously. No offense. 452 00:23:22,357 --> 00:23:24,359 Well, they'll be more likely 453 00:23:24,403 --> 00:23:25,534 to let their guard down. 454 00:23:25,578 --> 00:23:27,231 And don't worry, when the time's right, 455 00:23:27,275 --> 00:23:30,278 I will jump in and cut them off at the balls. 456 00:23:36,545 --> 00:23:39,418 Uh, Deputy Ross, could you state for the record 457 00:23:39,461 --> 00:23:41,420 how long you've worked with Deputy Gaffney? 458 00:23:41,463 --> 00:23:43,683 Uh, there is no "record," for the record. 459 00:23:44,423 --> 00:23:45,511 This is an interview, not a depo. 460 00:23:47,730 --> 00:23:49,471 Right. Of course, I'm sorry. 461 00:23:50,472 --> 00:23:51,734 No idea. 462 00:23:53,388 --> 00:23:55,346 -Over a year? -Yeah. 463 00:23:55,390 --> 00:23:56,391 Two years? 464 00:23:56,435 --> 00:23:57,784 About a year and a half. 465 00:23:57,827 --> 00:24:00,351 So you do have some idea how long, then? 466 00:24:03,485 --> 00:24:05,269 Do you socialize off the job? 467 00:24:05,313 --> 00:24:07,271 Sure. Sometimes we grab a beer. 468 00:24:07,707 --> 00:24:10,927 And would this be one of those times? 469 00:24:14,017 --> 00:24:15,105 It would appear so. 470 00:24:16,672 --> 00:24:19,109 And are the other men in this photo also sheriff deputies? 471 00:24:20,154 --> 00:24:22,678 -I believe so. -You're not sure? 472 00:24:23,636 --> 00:24:25,420 -Would you like to look again? -Yes, 473 00:24:25,464 --> 00:24:26,943 they're deputies. 474 00:24:27,466 --> 00:24:28,945 You want me to name names? 475 00:24:28,989 --> 00:24:30,817 No, that's okay. We know who they are. 476 00:24:32,122 --> 00:24:33,602 Um, Deputy Gaffney, 477 00:24:34,342 --> 00:24:36,518 why don't you tell us what happened with Jerod Murphy? 478 00:24:36,562 --> 00:24:38,389 Uh, the inmate wouldn't come out of his cell. 479 00:24:39,565 --> 00:24:40,914 We tried to approach him, 480 00:24:40,957 --> 00:24:42,219 he started swinging. 481 00:24:43,656 --> 00:24:45,484 He punched me in my temple. We pepper sprayed him. 482 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 -And when did you beat him? -We didn't beat him. 483 00:24:47,573 --> 00:24:49,618 -We restrained him. -How did you restrain him? 484 00:24:50,097 --> 00:24:52,665 Um, well, I arrived later, 485 00:24:52,708 --> 00:24:55,494 when they had him down on the floor of the cell and were cuffing him. 486 00:24:55,537 --> 00:24:56,799 Did you punch him in the face? 487 00:24:56,843 --> 00:24:58,366 -No. -No. 488 00:24:59,280 --> 00:25:00,542 So... 489 00:25:00,586 --> 00:25:03,632 how did he get these bruises to his face then? 490 00:25:04,590 --> 00:25:06,505 Those were self-inflicted wounds. 491 00:25:06,548 --> 00:25:08,419 Due to his resisting. 492 00:25:08,463 --> 00:25:12,032 Did you see them kick him when he was down on the floor? 493 00:25:12,075 --> 00:25:14,382 Like I said, when I got there, they were cuffing him. 494 00:25:14,425 --> 00:25:16,776 -We never kicked him. -So, how did he get... 495 00:25:17,864 --> 00:25:19,953 these bruises to his body then? 496 00:25:21,128 --> 00:25:22,346 Those were also self-inflicted. 497 00:25:22,390 --> 00:25:23,826 Self-inflicted wounds. 498 00:25:24,392 --> 00:25:25,436 I don't know. 499 00:25:26,176 --> 00:25:26,960 Hmm. 500 00:25:29,963 --> 00:25:31,399 Do you have any tattoos? 501 00:25:32,574 --> 00:25:33,793 -What? Ink. 502 00:25:35,403 --> 00:25:36,447 Yes. 503 00:25:36,839 --> 00:25:38,841 You have a tattoo on your calf? 504 00:25:39,581 --> 00:25:40,364 Yes. 505 00:25:40,408 --> 00:25:43,193 Does it look like... this? 506 00:25:44,847 --> 00:25:47,067 -No. -Are you sure? 507 00:25:48,372 --> 00:25:52,463 Because you already said this is you. 508 00:25:54,640 --> 00:25:56,032 I am assuming... 509 00:25:57,512 --> 00:26:00,689 that the leg is also yours 510 00:26:00,733 --> 00:26:02,909 as well as the tattoo on it. 511 00:26:02,952 --> 00:26:04,563 Where are you going with this, Kathleen? 512 00:26:04,606 --> 00:26:07,783 Does your buddy, Deputy Gaffney, have the same tattoo? 513 00:26:09,263 --> 00:26:11,961 -Do I have to answer that? -You will in a court of law. 514 00:26:12,005 --> 00:26:15,138 Have you seen any of the deputies you work with, 515 00:26:15,182 --> 00:26:16,313 with this tattoo? 516 00:26:16,792 --> 00:26:17,576 Um... 517 00:26:18,968 --> 00:26:20,535 I don't know. 518 00:26:20,579 --> 00:26:21,362 Ma-- Maybe. 519 00:26:21,405 --> 00:26:23,146 How many... 520 00:26:24,495 --> 00:26:27,586 guys in this picture have the same tattoo? 521 00:26:28,369 --> 00:26:30,589 I-- I don't know. A few, maybe. 522 00:26:31,067 --> 00:26:33,940 A few deputies with the same tattoo. 523 00:26:33,983 --> 00:26:35,506 Are you guys going steady? 524 00:26:36,507 --> 00:26:39,554 -It's a brotherhood thing. -Like the Aryan Brotherhood? 525 00:26:39,598 --> 00:26:41,556 I think we're getting far afield from the issue at hand. 526 00:26:41,600 --> 00:26:43,819 I agree. If you have no more questions about the incident 527 00:26:43,863 --> 00:26:45,168 or the charges against your client, 528 00:26:45,212 --> 00:26:46,039 I'd say we're done. 529 00:26:46,082 --> 00:26:47,344 I just have one more. 530 00:26:48,998 --> 00:26:52,436 Aren't you and Ross in a deputy gang called the Headsmen, 531 00:26:52,480 --> 00:26:55,962 and wasn't the beating of Jerod Murphy an initiation ritual? 532 00:26:56,005 --> 00:26:58,442 This interview is over. Let's go. 533 00:27:01,532 --> 00:27:03,665 Okay. What the hell was that? 534 00:27:03,709 --> 00:27:05,667 Oh, don't play dumb, Marc. 535 00:27:05,711 --> 00:27:07,669 LA county has had a gang problem 536 00:27:07,713 --> 00:27:09,671 in the sheriff's department for five decades. 537 00:27:09,715 --> 00:27:12,065 And in spite of you paying out 538 00:27:12,108 --> 00:27:15,155 over 50 million in tax payer dollars 539 00:27:15,198 --> 00:27:17,679 to settle use-of-force complaints, 540 00:27:17,723 --> 00:27:18,898 you still turn a blind eye 541 00:27:18,941 --> 00:27:21,465 while these guys are beating up inmates, 542 00:27:21,509 --> 00:27:22,771 having ink parties, 543 00:27:22,815 --> 00:27:25,687 celebrating police-involved shootings, 544 00:27:25,731 --> 00:27:28,124 and intimidating other deputies to speak up. 545 00:27:28,168 --> 00:27:29,822 Like Fernandez. 546 00:27:29,865 --> 00:27:32,520 How long do you think it's gonna take for me to flip him? 547 00:27:32,563 --> 00:27:34,522 -You have no proof. -Oh, don't I? 548 00:27:34,565 --> 00:27:37,046 I am going to argue in court 549 00:27:37,090 --> 00:27:39,875 that Deputy Gaffney earned his ink 550 00:27:39,919 --> 00:27:41,485 by attacking my client. 551 00:27:41,529 --> 00:27:42,661 And if I have to, 552 00:27:42,704 --> 00:27:45,185 I will drag in all of his buddies, 553 00:27:45,228 --> 00:27:47,361 and I will have them take their pants down 554 00:27:47,404 --> 00:27:48,797 in front of the jury 555 00:27:48,841 --> 00:27:51,713 and show their brotherhood tattoos. 556 00:27:51,757 --> 00:27:54,150 Well, good luck getting a judge to let any of this in. 557 00:27:54,194 --> 00:27:55,935 Yeah, well, we'll see how you feel 558 00:27:55,978 --> 00:27:58,285 when I try this in the court of public opinion. 559 00:27:58,328 --> 00:27:59,634 Well, I hope you liked the preview. 560 00:27:59,678 --> 00:28:01,549 Wait till you see the movie. 561 00:28:05,858 --> 00:28:07,555 When they sent my husband to prison, 562 00:28:07,598 --> 00:28:10,253 we lost his income. I couldn't pay the bills. 563 00:28:10,514 --> 00:28:12,778 The harder things got, the more I would drink. 564 00:28:12,821 --> 00:28:14,823 When I got out, no one... 565 00:28:15,432 --> 00:28:16,433 would give me a job... 566 00:28:17,304 --> 00:28:18,218 or a place to live. 567 00:28:19,654 --> 00:28:20,786 It's the kids who suffer the most. 568 00:28:20,829 --> 00:28:21,961 I couldn't afford a lawyer-- 569 00:28:22,004 --> 00:28:23,658 I was living in the streets-- 570 00:28:23,702 --> 00:28:25,181 We ended up homeless. Started drinking-- 571 00:28:25,225 --> 00:28:26,182 They took my kids while I was inside. 572 00:28:26,226 --> 00:28:27,662 And I'm sorry 573 00:28:27,706 --> 00:28:29,795 you had to be the mother for us both. 574 00:28:30,665 --> 00:28:32,014 I needed help. 575 00:28:32,841 --> 00:28:34,669 I needed help. 576 00:28:35,235 --> 00:28:38,412 I needed help. I needed help. 577 00:28:38,455 --> 00:28:39,718 I needed help. 578 00:29:10,879 --> 00:29:12,402 For what it's worth, 579 00:29:12,446 --> 00:29:13,882 I thought your new characters were great. 580 00:29:14,753 --> 00:29:17,364 Hmm. Apparently, the writers didn't think so. 581 00:29:17,407 --> 00:29:18,757 Listen... 582 00:29:18,800 --> 00:29:21,411 Scott decides whose sketches get into the showcase, 583 00:29:21,455 --> 00:29:22,804 and they know what Scott likes. 584 00:29:23,283 --> 00:29:26,373 Yeah. It's very obvious what Scott likes. 585 00:29:26,416 --> 00:29:29,289 I don't want to play a bumbling jihadist 586 00:29:29,332 --> 00:29:31,291 any more than you want to play a tiger mom. 587 00:29:31,334 --> 00:29:33,249 But these people are the gatekeepers 588 00:29:33,293 --> 00:29:35,034 between us and our careers. 589 00:29:35,077 --> 00:29:37,297 We have to learn to play along until we can get through. 590 00:29:39,429 --> 00:29:40,953 I think you're really funny, 591 00:29:40,996 --> 00:29:42,302 and I asked one of the writers to write a sketch for us. 592 00:29:42,345 --> 00:29:43,564 Do you wanna take a look? 593 00:29:44,478 --> 00:29:45,609 Sure. 594 00:29:50,310 --> 00:29:53,356 I have all this compassion for these women, 595 00:29:55,402 --> 00:29:56,185 but... 596 00:29:57,491 --> 00:29:59,623 I never had any compassion for my own mother. 597 00:30:03,323 --> 00:30:04,890 I had this dream that... 598 00:30:05,325 --> 00:30:08,241 she was shackled and being taken to Lynwood, instead of me. 599 00:30:09,938 --> 00:30:11,331 Maybe you realized 600 00:30:11,374 --> 00:30:13,594 your mother was a victim of the system. 601 00:30:16,249 --> 00:30:18,338 If the system actually worked, I mean, if... 602 00:30:18,904 --> 00:30:21,080 she was able to get the help she needed, 603 00:30:21,123 --> 00:30:22,821 maybe our lives would have been different. 604 00:30:27,434 --> 00:30:28,957 And maybe she would still be here today. 605 00:30:36,747 --> 00:30:38,532 I thought I could heal 606 00:30:38,575 --> 00:30:40,447 if I was helping make other people's lives better 607 00:30:40,490 --> 00:30:41,840 than the one I had. 608 00:30:42,623 --> 00:30:45,408 Well, this work can be very healing, 609 00:30:45,452 --> 00:30:48,107 but only if you're honest with yourself 610 00:30:48,150 --> 00:30:50,587 about how much you can afford to give 611 00:30:50,631 --> 00:30:51,806 without burning out. 612 00:30:54,243 --> 00:30:55,201 Yeah. 613 00:30:57,986 --> 00:30:59,466 Thank you. 614 00:31:02,643 --> 00:31:04,645 DA Rothman on line two for you, Kathleen. 615 00:31:05,602 --> 00:31:07,909 This is it. Let's see if we did our jobs. 616 00:31:07,953 --> 00:31:09,476 I'll take it in my office. 617 00:31:16,483 --> 00:31:17,527 What do you think? 618 00:31:17,571 --> 00:31:19,138 Not sure. 619 00:31:20,966 --> 00:31:22,141 How was last night, by the way? 620 00:31:22,793 --> 00:31:24,273 -Fine. -Good. 621 00:31:24,317 --> 00:31:26,449 So, who am I playing for the office? 622 00:31:28,582 --> 00:31:30,584 I don't think we really determined a winner. 623 00:31:30,976 --> 00:31:32,803 So, maybe we should draw straws? 624 00:31:33,369 --> 00:31:34,631 -Sure. -Why not? 625 00:31:35,545 --> 00:31:37,025 I think we have some in the kitchen. 626 00:31:46,513 --> 00:31:48,907 Or you want to just settle this right here, right now... 627 00:31:52,388 --> 00:31:55,043 So, that guy from last night. 628 00:31:55,087 --> 00:31:58,307 He just a Deputy DA that you know? 629 00:32:00,701 --> 00:32:05,706 Well, uh, he is my brother's brother-in-law. 630 00:32:08,013 --> 00:32:09,231 And my ex. 631 00:32:10,580 --> 00:32:12,191 So, that's why you were flirting with me? 632 00:32:12,234 --> 00:32:13,801 I was not flirting with you. 633 00:32:15,194 --> 00:32:16,760 I just want you to know that I'm not offended 634 00:32:16,804 --> 00:32:18,719 that you used me to make your ex jealous. 635 00:32:18,762 --> 00:32:21,461 And, by the way he marched over to introduce himself, 636 00:32:21,504 --> 00:32:22,723 I'd say you succeeded. 637 00:32:25,639 --> 00:32:26,901 So... 638 00:32:29,512 --> 00:32:30,644 They're dropping the charges. 639 00:32:32,211 --> 00:32:33,560 And after some heated debate, 640 00:32:33,603 --> 00:32:36,389 they have agreed to a decent cash settlement 641 00:32:36,432 --> 00:32:37,607 if we sign an NDA. 642 00:32:37,651 --> 00:32:39,435 That's amazing! 643 00:32:39,479 --> 00:32:40,741 Congratulations! 644 00:32:40,784 --> 00:32:42,612 And since this was a pro bono, 645 00:32:43,483 --> 00:32:44,614 Jerod will get all the money. 646 00:32:45,180 --> 00:32:46,486 Thank you so much. 647 00:32:46,529 --> 00:32:47,748 You're welcome. 648 00:32:47,791 --> 00:32:49,532 I mean, this is why I opened this place. 649 00:32:50,881 --> 00:32:52,883 Good work, Callie. Good work, team. 650 00:32:55,495 --> 00:32:58,280 Now do you see why we followed her not so blindly? 651 00:32:58,324 --> 00:32:59,542 Told you she was brilliant. 652 00:32:59,586 --> 00:33:00,761 Yeah. You were right. 653 00:33:02,110 --> 00:33:03,416 By the way, 654 00:33:03,459 --> 00:33:06,506 let's turn that, uh, empty office into a copy room. 655 00:33:06,549 --> 00:33:07,942 I can't stand listening to that thing. 656 00:33:13,208 --> 00:33:14,818 Short straw cleans the coffee pot for a week? 657 00:33:19,693 --> 00:33:22,261 Of course! Told you I'm not lucky. 658 00:33:39,017 --> 00:33:40,235 You guys! 659 00:33:41,280 --> 00:33:43,064 We did it. We got a meeting. 660 00:33:43,108 --> 00:33:44,326 -What? 661 00:33:44,370 --> 00:33:45,675 Oh, my gosh! How? 662 00:34:08,176 --> 00:34:11,179 -Where have you been? -Uh... the bathroom. 663 00:34:12,311 --> 00:34:13,790 I looked in the bathroom. 664 00:34:13,834 --> 00:34:14,965 I checked every stall. 665 00:34:15,009 --> 00:34:16,358 I knocked on everyone's doors. 666 00:34:16,402 --> 00:34:17,446 No one knew where you were. 667 00:34:17,490 --> 00:34:19,013 You knocked on everyone's doors? 668 00:34:22,277 --> 00:34:25,019 Um, yeah, I was probably just... 669 00:34:25,063 --> 00:34:26,499 sleepwalking again. 670 00:34:26,542 --> 00:34:27,630 Where? 671 00:34:29,067 --> 00:34:31,112 -Outside. -What if you walked into the street? 672 00:34:31,156 --> 00:34:33,114 Or got mugged? 673 00:34:33,158 --> 00:34:35,595 Maybe we should lock ourselves in at night? 674 00:34:36,639 --> 00:34:39,990 In any case, I'm gonna sleep with one eye open from now on. 675 00:34:40,904 --> 00:34:41,688 Okay. 676 00:35:10,195 --> 00:35:11,239 Um... 677 00:35:11,283 --> 00:35:13,285 an assistant that we reached out to. 678 00:35:13,328 --> 00:35:15,591 I guess, we went to MIT together. 679 00:35:15,635 --> 00:35:17,202 See, I knew we could do it. 680 00:35:17,245 --> 00:35:19,378 Obviously, I hope we get funded. 681 00:35:19,943 --> 00:35:20,901 I do have to say, 682 00:35:20,944 --> 00:35:23,077 I will miss being roomies, roomie. 683 00:35:23,121 --> 00:35:25,035 Me too. 684 00:35:25,775 --> 00:35:27,212 You know, I've been thinking, 685 00:35:27,255 --> 00:35:28,256 and... 686 00:35:29,518 --> 00:35:30,563 we've gotten to know each other so well 687 00:35:30,606 --> 00:35:31,955 since you've been staying with me 688 00:35:31,999 --> 00:35:35,307 and we've had so much fun, 689 00:35:35,350 --> 00:35:38,048 I feel like it would be a great team-building exercise 690 00:35:38,092 --> 00:35:41,269 if, you know, you got to stay with Gina and Claire as well. 691 00:35:41,313 --> 00:35:43,532 You know, like, we all got a turn with you. 692 00:35:43,576 --> 00:35:45,404 That sounds fun. 693 00:35:45,447 --> 00:35:47,362 Yeah. 694 00:35:47,406 --> 00:35:49,190 -So fun! -So fun! 695 00:35:52,454 --> 00:35:54,674 Welcome to Kwanto Air. 696 00:35:54,717 --> 00:35:58,460 Yes, I, uh, need to check this bag. 697 00:35:59,679 --> 00:36:02,769 You in possession of bag whole time? 698 00:36:02,812 --> 00:36:03,770 Yes. 699 00:36:03,813 --> 00:36:05,641 Why you no look me in the eye? 700 00:36:05,685 --> 00:36:08,340 You suspicious. You hide something? 701 00:36:08,383 --> 00:36:09,341 A bomb? 702 00:36:12,866 --> 00:36:13,649 Yes! 703 00:36:14,955 --> 00:36:17,044 Wow! You no very good at this. 704 00:36:18,263 --> 00:36:20,482 Your mother never teach you to practice? 705 00:36:20,526 --> 00:36:22,397 My mother left when I was a baby! 706 00:36:23,268 --> 00:36:26,227 Because you a disappointment. 707 00:36:26,271 --> 00:36:28,229 Sit back down! Next! 708 00:36:43,853 --> 00:36:46,595 When my father's life and liberty were taken away 709 00:36:46,639 --> 00:36:48,118 and he was sent to prison, 710 00:36:48,815 --> 00:36:51,992 my brother and I lost a provider and a parent, 711 00:36:53,123 --> 00:36:55,213 and my mother lost her partner. 712 00:36:57,215 --> 00:37:00,392 I used to blame my mom for not being able to take care of us. 713 00:37:09,488 --> 00:37:10,619 Because... 714 00:37:11,838 --> 00:37:13,318 I didn't understand... 715 00:37:13,361 --> 00:37:16,103 that she was a victim 716 00:37:16,146 --> 00:37:18,540 of a system of mass incarceration in this country 717 00:37:18,584 --> 00:37:20,238 that targets black and brown people. 718 00:37:20,281 --> 00:37:22,501 And doesn't just destroy the life of the person 719 00:37:22,544 --> 00:37:24,285 that they lock away in a cage, 720 00:37:24,329 --> 00:37:27,549 but destroys entire families on the outside too. 721 00:37:35,557 --> 00:37:36,993 My mother... 722 00:37:37,037 --> 00:37:40,040 isn't here for me to tell her 723 00:37:40,083 --> 00:37:41,476 that I understand now. 724 00:37:51,530 --> 00:37:54,359 That she did the best she could, 725 00:37:54,402 --> 00:37:55,925 and... 726 00:37:57,405 --> 00:38:00,190 I'm sorry there was no system to support her 727 00:38:00,234 --> 00:38:02,584 in caring for two young children all by herself. 728 00:38:05,108 --> 00:38:09,374 Please join our campaign #HelpingFamiliesLeftBehind 729 00:38:10,549 --> 00:38:13,682 to provide resources for mothers 730 00:38:14,466 --> 00:38:16,294 who have nowhere else to turn. 731 00:38:18,557 --> 00:38:20,515 These are just some of their stories. 732 00:38:30,264 --> 00:38:34,660 -How was that? -Powerful and... brave. 733 00:38:36,401 --> 00:38:38,751 Thank you... for helping. 734 00:38:46,106 --> 00:38:47,455 I'm sorry ab-- 735 00:38:49,544 --> 00:38:50,545 It's all good. 736 00:38:53,331 --> 00:38:56,334 You know, maybe I will take that therapist's number if you still have it. 737 00:39:07,475 --> 00:39:10,435 ♪ I'll always be... 738 00:39:14,439 --> 00:39:15,527 Hey. 739 00:39:16,832 --> 00:39:19,531 -Thanks for coming. -Yeah. No problem. 740 00:39:20,488 --> 00:39:23,622 I just, uh, wanted to say... 741 00:39:25,493 --> 00:39:28,235 I don't want to be angry with you anymore. 742 00:39:31,325 --> 00:39:33,675 I-- I really am sorry for hurting you. 743 00:39:36,461 --> 00:39:37,853 Yeah, all of this, it's just-- 744 00:39:40,334 --> 00:39:41,422 I don't even know how we got here. 745 00:39:42,771 --> 00:39:43,598 Me either. 746 00:39:44,904 --> 00:39:46,645 And, look, it seems like 747 00:39:46,688 --> 00:39:49,212 we're destined to keep running into each other. 748 00:39:49,256 --> 00:39:50,475 It does. 749 00:39:54,435 --> 00:39:55,784 And I just want it to be over... 750 00:39:57,307 --> 00:39:58,570 and amicable, 751 00:39:58,613 --> 00:40:00,310 so we can both just... 752 00:40:00,354 --> 00:40:02,312 move on with our lives. 753 00:40:05,751 --> 00:40:09,015 I mean, uh, I don't really see us being friends. 754 00:40:11,670 --> 00:40:13,672 I-- I do think we can be professional. 755 00:40:15,500 --> 00:40:16,283 Yeah, me too. 756 00:40:21,070 --> 00:40:21,854 So, is that all? 757 00:40:22,985 --> 00:40:24,422 No. 758 00:40:24,465 --> 00:40:26,336 I also wanted to let you know 759 00:40:26,380 --> 00:40:28,164 that your new boss, Kathleen Gale, 760 00:40:28,904 --> 00:40:30,776 is being investigated by the FBI. 761 00:40:32,299 --> 00:40:34,649 -How do you know that? -I'm in the DA's office. 762 00:40:34,693 --> 00:40:36,564 And you're telling me this why? 763 00:40:38,653 --> 00:40:40,438 I just want you to be aware of something you might be getting yourself into. 764 00:40:40,481 --> 00:40:41,787 Or you're trying 765 00:40:41,830 --> 00:40:43,484 to justify working at the DA's office 766 00:40:43,528 --> 00:40:44,746 by discrediting my boss 767 00:40:44,790 --> 00:40:47,053 and-- and making me doubt my own judgment. 768 00:40:47,096 --> 00:40:48,141 Don't do that. 769 00:40:49,098 --> 00:40:50,491 I'm just saying be careful. 770 00:40:50,535 --> 00:40:52,624 My boss just saved Jerod's life. 771 00:40:53,799 --> 00:40:56,018 And I'm sure the DA's office isn't happy 772 00:40:56,062 --> 00:40:58,847 to have to pay for the actions of deputy gang members 773 00:40:58,891 --> 00:41:00,588 they refuse to do anything about. 774 00:41:01,720 --> 00:41:04,070 You know what? If you really do want this 775 00:41:04,113 --> 00:41:06,768 to be over and amicable, 776 00:41:06,812 --> 00:41:09,510 why don't you start by not continuing to patronize me? 777 00:41:09,554 --> 00:41:12,034 I'm a big girl, Jamie. I can take care of myself. 778 00:41:12,078 --> 00:41:13,862 I definitely don't need 779 00:41:13,906 --> 00:41:15,473 professional advice from you of all people. 52583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.