Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,034
Don't stop for nobody.
2
00:00:02,136 --> 00:00:04,169
Narrator:
On this "gold rush"...
3
00:00:07,008 --> 00:00:09,441
...Driven by
soaring gold prices,
4
00:00:09,543 --> 00:00:12,478
Tony beets searches
for buried treasure.
5
00:00:18,019 --> 00:00:19,385
Fire that
[bleep] thing up.
6
00:00:19,487 --> 00:00:21,687
Narrator:
On his road to redemption,
7
00:00:21,789 --> 00:00:24,656
Rick ness battles to hit
a major milestone.
8
00:00:24,759 --> 00:00:26,525
I'm just going
to say it right now.
9
00:00:26,627 --> 00:00:28,327
We're going for
1,000 ounces this year.
10
00:00:28,429 --> 00:00:31,130
Holy [bleep]
shut her down, mark,
11
00:00:31,232 --> 00:00:32,931
Shut her down.
12
00:00:33,034 --> 00:00:36,769
Oh, that was [bleep] brutal.
I almost lost everything.
13
00:00:36,871 --> 00:00:40,806
Narrator:
And parker schnabel's race
to build a war chest...
14
00:00:40,941 --> 00:00:43,375
[bleep]
[bleep] [bleep]
15
00:00:43,477 --> 00:00:45,644
...Pushes the crew's limits...
16
00:00:45,746 --> 00:00:48,680
-Holy [bleep]
-well, this kind of sucks.
17
00:00:48,783 --> 00:00:51,116
That's a $10,000 [bleep].
18
00:00:51,218 --> 00:00:53,552
Narrator:
...And could break the scales.
19
00:00:53,654 --> 00:00:54,753
Parker:
That's a hell of a week.
20
00:00:54,855 --> 00:00:57,589
♪♪
21
00:00:57,691 --> 00:01:00,592
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
22
00:01:00,694 --> 00:01:03,796
Captions paid for by
discovery communications
23
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
24
00:01:19,213 --> 00:01:23,015
Narrator:
After two disastrous seasons,
the king of the klondike,
25
00:01:23,117 --> 00:01:26,418
Tony beets, is looking to make
a comeback.
26
00:01:36,997 --> 00:01:39,198
Narrator: Nine weeks
into his season,
27
00:01:39,300 --> 00:01:41,667
Tony's fixed the trommel
and is running
28
00:01:41,769 --> 00:01:45,104
Mega cut pay dirt, which he
believes will deliver his
29
00:01:45,206 --> 00:01:49,541
3,000-ounce season goal,
but he's not stopping there.
30
00:01:57,418 --> 00:02:00,085
Narrator:
400 yards from tony's camp,
31
00:02:00,187 --> 00:02:03,956
The potential new ground is at
the heart of paradise hill.
32
00:02:14,401 --> 00:02:17,102
Narrator: To search
for the buried pay streak,
33
00:02:17,204 --> 00:02:20,105
Tony brings
in the 460 excavator.
34
00:02:20,207 --> 00:02:26,211
♪♪
35
00:02:26,313 --> 00:02:32,384
♪♪
36
00:02:55,643 --> 00:02:59,845
Narrator:
To get to the pay, tony will
have to move a mountain.
37
00:02:59,947 --> 00:03:03,682
When he opened his first cut on
paradise hill 30 years ago,
38
00:03:03,784 --> 00:03:06,485
He had to pile the worthless
overburden
39
00:03:06,587 --> 00:03:08,420
On top of virgin ground.
40
00:03:08,522 --> 00:03:12,324
Since then, he's mined
around the waste side,
41
00:03:12,426 --> 00:03:15,494
Piling 50,000 yards
of overburden,
42
00:03:15,596 --> 00:03:18,463
Enough to fill 15 olympic
swimming pools
43
00:03:18,566 --> 00:03:21,900
On top of what could be
a massive layer
44
00:03:22,002 --> 00:03:23,535
Of gold-rich pay dirt.
45
00:03:47,761 --> 00:03:50,362
Narrator: Tony's looking
for the virgin ground
46
00:03:50,464 --> 00:03:53,232
Indicated by lighter
colored gold-rich gravels
47
00:03:53,334 --> 00:03:55,901
That should be
beneath the overburden.
48
00:03:56,003 --> 00:04:03,875
♪♪
49
00:04:51,025 --> 00:04:53,058
Narrator:
Tony's hit a pay streak,
50
00:04:53,160 --> 00:04:55,794
But to find out
how much gold it contains,
51
00:04:55,896 --> 00:04:59,364
He must remove
50,000 yards of overburden.
52
00:05:13,814 --> 00:05:18,450
Narrator: If tony's right, this
piggy bank, buried for 30 years,
53
00:05:18,552 --> 00:05:21,186
Could be worth over $1 million.
54
00:05:24,058 --> 00:05:25,457
Monica: Sure do, sure do.
55
00:05:27,861 --> 00:05:29,661
Okay, I will be there shortly.
56
00:05:31,765 --> 00:05:34,066
Hey, what'd you find?
57
00:05:37,237 --> 00:05:39,971
You guys put all this overburden
here, what, 30 years ago?
58
00:05:40,074 --> 00:05:41,973
You don't remember
what it looks like?
59
00:05:48,749 --> 00:05:51,350
Okay. Are you sure
it's gonna pay out?
60
00:05:52,820 --> 00:05:54,553
It cost a bit to
put a d-10 in there
61
00:05:54,655 --> 00:05:55,854
For a couple of days, though.
62
00:05:55,956 --> 00:05:59,257
I know fuel's low right now,
but it still adds up.
63
00:06:06,667 --> 00:06:08,400
All right.
64
00:06:10,237 --> 00:06:11,470
Narrator: Two weeks ago...
65
00:06:11,572 --> 00:06:14,639
Tony gambled
on monica's hunker cut...
66
00:06:14,742 --> 00:06:18,076
...9.92.
-...But struck out.
67
00:06:24,251 --> 00:06:26,885
Now, he's rolling the dice
again.
68
00:06:26,987 --> 00:06:28,820
Moving the overburden
69
00:06:28,922 --> 00:06:33,225
Will cost over $100,000,
and failure will set him back
70
00:06:33,327 --> 00:06:36,795
By at least a week.
With the shortened season,
71
00:06:36,897 --> 00:06:40,232
It's time he can't
afford to lose.
72
00:06:40,334 --> 00:06:44,736
Monica:
We've got a good 30 feet,
maybe 40 feet of overburden
73
00:06:44,838 --> 00:06:46,471
That needs to come off.
74
00:06:48,308 --> 00:06:51,443
Tony seems convinced that
there's going to be a lot
75
00:06:51,545 --> 00:06:55,013
Of pay here, but I don't [bleep]
think so. We'll see.
76
00:06:55,115 --> 00:07:01,653
♪♪
77
00:07:01,755 --> 00:07:08,260
♪♪
78
00:07:08,362 --> 00:07:10,195
You know, we got
a pretty late start this season
79
00:07:10,297 --> 00:07:12,898
Because of the whole covid
thing.
80
00:07:13,000 --> 00:07:16,468
Narrator:
Despite losing four weeks
at the start of the season,
81
00:07:16,570 --> 00:07:21,640
25-year-old parker schnabel has
big plans to expand his mining
82
00:07:21,742 --> 00:07:23,909
Empire beyond the yukon.
83
00:07:24,011 --> 00:07:25,343
Even with the late start
we've got this season,
84
00:07:25,446 --> 00:07:27,779
Hopefully we can find
more ground in alaska.
85
00:07:27,881 --> 00:07:30,916
You know, it takes a lot
of money to find more ground.
86
00:07:31,018 --> 00:07:32,617
The gold price
is getting better,
87
00:07:32,719 --> 00:07:34,986
Which is really good.
The best chance that
88
00:07:35,088 --> 00:07:37,856
We've got at finding more ground
is just to, you know,
89
00:07:37,958 --> 00:07:40,992
Take advantage of the high
gold prices, make some money,
90
00:07:41,094 --> 00:07:43,995
And even with a late start
we've gotten this season,
91
00:07:44,097 --> 00:07:45,430
Hopefully we can do that.
92
00:07:45,532 --> 00:07:49,501
Narrator: To build up the war
chest he needs to expand,
93
00:07:49,603 --> 00:07:56,308
Parker split his crew in half
to run two massive wash plants.
94
00:07:56,410 --> 00:07:58,543
Mitch:
How'd you sleep last night
with that rainstorm?
95
00:07:58,645 --> 00:08:01,513
Man, I slept pretty good.
-Made me sleep like a baby.
96
00:08:01,615 --> 00:08:03,715
Hey, let me tell you
something as a new father,
97
00:08:03,817 --> 00:08:06,117
The whole sleeping like a baby
thing -- complete lie.
98
00:08:06,220 --> 00:08:08,854
That means you woke up like
at least three or four times.
99
00:08:08,956 --> 00:08:10,856
[ chuckles ]
I can't imagine.
100
00:08:10,958 --> 00:08:14,292
Narrator: In the last cut,
co-foreman mining veterans
101
00:08:14,394 --> 00:08:18,763
Mitch blaschke
and brennan ruault
run wash plant big red.
102
00:08:18,866 --> 00:08:20,065
We had some rain last night,
103
00:08:20,167 --> 00:08:23,068
So we're just hoping that we can
keep up with big red.
104
00:08:23,170 --> 00:08:26,371
Narrator: Four miles west,
loader operator
105
00:08:26,473 --> 00:08:29,374
Aaron bo feeds wash plant
sluicifer.
106
00:08:29,476 --> 00:08:34,579
He's in a race to finish the pay
in time to move the plant.
107
00:08:34,681 --> 00:08:36,414
Just feeding the plant.
108
00:08:36,517 --> 00:08:38,450
I'm trying to finish up
sluicing this egg
109
00:08:38,552 --> 00:08:40,619
So we could
get into our next cut,
110
00:08:40,721 --> 00:08:42,287
Get back to getting that gold.
111
00:08:42,389 --> 00:08:46,758
Narrator:
The wash plant move is part of
parker's radical new plan
112
00:08:46,860 --> 00:08:50,061
To make up for lost time
by pushing his crew
113
00:08:50,163 --> 00:08:53,431
To move the plants
faster and more often.
114
00:08:55,702 --> 00:08:58,670
-What's up, boss?
-Um, yeah.
115
00:08:58,772 --> 00:09:02,274
So, this week we're going
to move the plant.
116
00:09:02,376 --> 00:09:08,013
Last week, mitch and brennan
struggled to move big red...
117
00:09:08,115 --> 00:09:09,514
-Whoa!
-It's going over.
118
00:09:09,616 --> 00:09:11,583
-Oh, [bleep]
-what are you doing
119
00:09:11,685 --> 00:09:13,018
In there, man?
120
00:09:13,120 --> 00:09:15,120
Narrator:
...And ended up costing parker
121
00:09:15,222 --> 00:09:20,592
$200,000 in lost gold.
-That was terrible.
122
00:09:24,831 --> 00:09:28,667
Narrator:
Now the pressure's on aaron
to make sure sluicifer's
123
00:09:28,769 --> 00:09:30,769
Move doesn't go the same way.
124
00:09:30,871 --> 00:09:32,704
Shane is gonna move this plant
whenever he's ready,
125
00:09:32,806 --> 00:09:34,005
And he ain't waiting for you.
-Yeah.
126
00:09:34,107 --> 00:09:36,374
But the timing should
work out alright.
127
00:09:36,476 --> 00:09:37,842
Parker: When you run this
[bleep],
128
00:09:37,945 --> 00:09:41,112
You gotta -- you're gonna have
to stand there and babysit it,
129
00:09:41,214 --> 00:09:42,981
But it's just this spot
so far.
130
00:09:43,083 --> 00:09:46,251
This wet pay is [bleep]
disgusting, though.
131
00:09:46,353 --> 00:09:49,588
Every day, you see like
all four seasons.
132
00:09:49,690 --> 00:09:51,156
We've been seeing a lot of rain,
133
00:09:51,258 --> 00:09:54,926
Which always a concern.
Wet pay, never good, never good.
134
00:09:55,028 --> 00:09:57,996
It always causes problems.
135
00:09:58,098 --> 00:10:04,669
Narrator:
Aaron bo joined parker's crew in
2014 as a rock truck driver.
136
00:10:04,771 --> 00:10:07,105
Yeah, let's get
that stuff up to the plant.
137
00:10:07,207 --> 00:10:11,676
Since then, he's proved himself
as a loader operator.
138
00:10:11,778 --> 00:10:14,279
It's just me over here
at big red today.
139
00:10:14,381 --> 00:10:16,615
It's just me
on my lonesome.
140
00:10:18,585 --> 00:10:21,353
Now he's responsible
for running parker's
141
00:10:21,455 --> 00:10:23,788
Most productive wash plant ever.
142
00:10:23,890 --> 00:10:26,157
Aaron:
When I heard that the yukon
had named gold mining
143
00:10:26,259 --> 00:10:28,793
An essential service,
I was real happy about that.
144
00:10:28,895 --> 00:10:31,196
I mean, every day
I just think about how fortunate
145
00:10:31,298 --> 00:10:33,665
I am to have a job.
146
00:10:33,767 --> 00:10:41,306
♪♪
147
00:10:41,408 --> 00:10:48,980
♪♪
148
00:10:49,082 --> 00:10:51,016
[bleep]
149
00:10:51,118 --> 00:10:59,224
♪♪
150
00:10:59,326 --> 00:11:07,432
♪♪
151
00:11:07,534 --> 00:11:09,300
Oh, [bleep]
[bleep] [bleep]
152
00:11:09,403 --> 00:11:14,739
♪♪
153
00:11:14,841 --> 00:11:19,511
[bleep]
oh, no! No!
154
00:11:21,014 --> 00:11:22,881
[bleep]
155
00:11:29,256 --> 00:11:34,059
♪♪
156
00:11:34,161 --> 00:11:36,428
Aaron: You know, I put some
wet material on the belt,
157
00:11:36,530 --> 00:11:39,397
And I noticed that it was all
spilling over the sides there.
158
00:11:39,499 --> 00:11:41,933
Narrator: On indian river,
parker schnabel
159
00:11:42,035 --> 00:11:45,937
Is a month behind schedule,
and his wash plant sluicifer
160
00:11:46,039 --> 00:11:49,107
Is jammed with wet pay.
-I tried to run back
161
00:11:49,209 --> 00:11:51,109
And shut this thing down
as quick as possible,
162
00:11:51,211 --> 00:11:53,912
But I just couldn't
do it fast enough.
163
00:11:57,484 --> 00:12:02,320
Narrator:
Aaron has loaded the hopper
with wet pay dirt,
164
00:12:02,422 --> 00:12:06,224
Which slid down
the slick rubber belt,
165
00:12:06,326 --> 00:12:09,527
Clogged the rollers,
and jammed the conveyor.
166
00:12:09,629 --> 00:12:16,301
♪♪
167
00:12:16,403 --> 00:12:20,371
Aaron:
This is the lesson I've learned
the hard way before.
168
00:12:20,474 --> 00:12:23,608
I guess I was just thinking
about some days off
169
00:12:23,710 --> 00:12:27,612
Instead of focusing on what
I should have been focused on.
170
00:12:27,714 --> 00:12:32,117
Narrator:
Aaron must finish sluicing in
time for the plant to be moved.
171
00:12:32,219 --> 00:12:34,953
This shutdown is costing
valuable time
172
00:12:35,055 --> 00:12:39,824
And over $5,000 an hour
in lost gold.
173
00:12:39,926 --> 00:12:42,260
Aaron: J.M., he's supposed to
take over the plant
174
00:12:42,362 --> 00:12:44,929
For the second half of the day
here.
175
00:12:45,031 --> 00:12:48,900
And this is how he gets started
with his training on the plant.
176
00:12:49,002 --> 00:12:50,668
First lesson --
what not to do.
177
00:12:50,771 --> 00:12:52,137
[ both laugh ]
178
00:12:52,239 --> 00:12:52,971
♪♪
179
00:12:54,241 --> 00:12:57,142
I just cost the boss
about 5 grand.
180
00:12:58,178 --> 00:13:02,881
Oh, okay. We got everything
away from the rollers.
181
00:13:02,983 --> 00:13:05,483
Best case scenario,
everything fires up.
182
00:13:07,154 --> 00:13:09,387
All right.
Moment of truth.
183
00:13:09,489 --> 00:13:10,688
[ motor starts ]
184
00:13:10,791 --> 00:13:19,697
♪♪
185
00:13:19,800 --> 00:13:22,467
Pretty happy to see it --
our plant up and running now.
186
00:13:22,569 --> 00:13:24,803
Sometimes things go wrong
on the mine.
187
00:13:24,905 --> 00:13:26,805
Sometimes
it's somebody's fault.
188
00:13:26,907 --> 00:13:28,773
This time
it was definitely mine.
189
00:13:28,875 --> 00:13:33,778
♪♪
190
00:13:33,880 --> 00:13:35,914
So should we send aaron
through the wash plant?
191
00:13:36,016 --> 00:13:38,216
-[ laughs ]
-[bleep] guy.
192
00:13:38,318 --> 00:13:40,919
I mean, the conveyors are
great until that happens.
193
00:13:41,021 --> 00:13:42,587
Till something
happens, yeah.
194
00:13:44,925 --> 00:13:46,591
Parker:
When you're running soupy
[bleep],you have to sit there
195
00:13:46,693 --> 00:13:48,760
And babysit the plant, and not
be at the other end of the cut
196
00:13:48,862 --> 00:13:50,762
When everything [bleep] up.
197
00:13:50,864 --> 00:13:54,566
Narrator: Parker's back
on track to finish running pay,
198
00:13:54,701 --> 00:13:58,403
But now his crew has even
less time to move the plant,
199
00:13:58,505 --> 00:14:02,207
And he's lost two hours --
valuable sluicing.
200
00:14:02,309 --> 00:14:04,275
I mean, telling me you screwed
up doesn't change
201
00:14:04,377 --> 00:14:06,277
That it's a $10,000 [bleep].
202
00:14:06,379 --> 00:14:13,518
♪♪
203
00:14:13,620 --> 00:14:20,925
♪♪
204
00:14:21,027 --> 00:14:22,393
Rick:
These last couple of years
have been rough
205
00:14:22,495 --> 00:14:23,628
Just breaking even.
206
00:14:23,730 --> 00:14:25,263
I've got to make money this
year,
207
00:14:25,365 --> 00:14:28,132
Otherwise, I'm not gonna be able
to keep gold mining.
208
00:14:28,235 --> 00:14:32,337
Narrator: Rick ness is in the
last chance saloon.
209
00:14:32,439 --> 00:14:35,340
After two years
struggling to turn a profit,
210
00:14:35,442 --> 00:14:37,775
He has to make money
this season,
211
00:14:37,878 --> 00:14:42,013
But he's already two months
late getting started.
212
00:14:42,115 --> 00:14:45,116
Rick:
So, troy said I want my minimum
royalty in the first month.
213
00:14:45,218 --> 00:14:47,719
That's 100 ounces by next week.
214
00:14:47,821 --> 00:14:49,954
Narrator: Rick must deliver
100 ounces of gold
215
00:14:50,056 --> 00:14:52,857
To claim owner troy taylor
by the end of the month
216
00:14:52,959 --> 00:14:56,027
As a guarantee for this season,
or he'll be shut down.
217
00:14:56,096 --> 00:14:57,562
There's only five of us
on the crew,
218
00:14:57,664 --> 00:14:59,731
So I really need
everyone to step up
219
00:14:59,833 --> 00:15:02,133
If we're gonna get as much gold
as possible.
220
00:15:02,235 --> 00:15:07,405
Narrator: So far, he's only
mined 66 ounces of gold.
221
00:15:07,507 --> 00:15:10,008
Sit.
You stay right there.
222
00:15:10,110 --> 00:15:12,844
The late start
and short season mean
223
00:15:12,946 --> 00:15:17,282
Rick needs to motivate his crew
to make every second count.
224
00:15:17,384 --> 00:15:18,783
Look at this.
This is starting to look like
225
00:15:18,885 --> 00:15:21,252
We've got a team here.
[ chuckles ]
226
00:15:21,354 --> 00:15:22,687
You know
I've been struggling a bit
227
00:15:22,789 --> 00:15:25,290
For the last couple of years,
kind of, on where I belong.
228
00:15:25,392 --> 00:15:27,425
I did not set a very
good example last year.
229
00:15:27,527 --> 00:15:28,793
I've pretty much come to terms
with the fact
230
00:15:28,862 --> 00:15:31,029
That I don't belong in an office
at all.
231
00:15:31,131 --> 00:15:33,131
We knew that. We knew that
from the beginning.
232
00:15:33,233 --> 00:15:36,401
-Well, why didn't you tell me?
-I told you. I told you.
233
00:15:36,503 --> 00:15:37,936
Well, we need you in the field.
-Yeah.
234
00:15:38,038 --> 00:15:40,204
I should have been out in
the field a lot more last year,
235
00:15:40,307 --> 00:15:44,275
And I'll rectify that this year.
And that being said,
236
00:15:44,377 --> 00:15:46,911
We all need to tighten up.
I'm just gonna say it right now,
237
00:15:47,013 --> 00:15:48,780
We're going for 1,000 ounces
this year.
238
00:15:48,882 --> 00:15:50,248
I know we've got
a short amount of time,
239
00:15:50,350 --> 00:15:52,150
But if we just work and pound
it out together,
240
00:15:52,252 --> 00:15:54,052
I think we can get it.
241
00:15:54,154 --> 00:15:56,054
Let's do this. We good?
-Go, team.
242
00:15:56,156 --> 00:15:58,323
-All right.
-Let's do it.
243
00:15:58,425 --> 00:15:59,958
Narrator: Rick's plan --
244
00:16:00,060 --> 00:16:04,462
First mine the shallow ground.
That will deliver fast gold
245
00:16:04,564 --> 00:16:06,698
At a high profit in order to pay
246
00:16:06,800 --> 00:16:08,866
Troy his 100 ounces.
247
00:16:08,969 --> 00:16:12,770
With gold banked, he'll then
move to deeper ground,
248
00:16:12,872 --> 00:16:16,107
Which is harder to mine,
but where tests show
249
00:16:16,209 --> 00:16:18,142
There's more gold.
250
00:16:22,549 --> 00:16:25,850
-Mark, you ready to fire up?
-I'm ready.
251
00:16:25,952 --> 00:16:27,518
[ motor starts ]
252
00:16:27,620 --> 00:16:32,357
♪♪
253
00:16:32,459 --> 00:16:35,893
Narrator: New arrival mark
doverspike feeds the wash plant
254
00:16:35,996 --> 00:16:39,163
With gold-rich pay
from the stockpile.
255
00:16:39,265 --> 00:16:42,133
This is my first time
mining on this scale.
256
00:16:42,235 --> 00:16:45,903
There is some pressure here.
I have 20 seconds between loads,
257
00:16:46,006 --> 00:16:49,007
So it demands
your full attention all day.
258
00:16:53,113 --> 00:16:56,014
Narrator: Rick's 700 excavator,
used to dig out
259
00:16:56,116 --> 00:16:59,817
Pay dirt, is down with a blown
hydraulic hose.
260
00:16:59,919 --> 00:17:03,855
Mechanic carl rosk
needs to fix it before
261
00:17:03,957 --> 00:17:06,057
The stockpile of pay runs out,
262
00:17:06,159 --> 00:17:09,427
Or they'll have to
shut down the plant.
263
00:17:09,529 --> 00:17:10,828
Carl: I picked this hose up
on my way up,
264
00:17:10,930 --> 00:17:13,164
And we're gonna feed this
through here right now
265
00:17:13,266 --> 00:17:15,933
And hopefully have this thing up
and running
266
00:17:16,036 --> 00:17:19,103
So the boys can put it to work.
267
00:17:21,374 --> 00:17:23,174
[ dog barks ]
268
00:17:23,276 --> 00:17:25,009
Perfect timing, buddy.
-Yeah?
269
00:17:25,111 --> 00:17:26,844
Gotta run
this line up properly.
270
00:17:26,946 --> 00:17:29,313
-Well, what do you need from me?
-If you could pass it up
271
00:17:29,416 --> 00:17:31,215
Through, just hard for me
to run it up there
272
00:17:31,317 --> 00:17:32,283
And grab it the same time.
273
00:17:32,385 --> 00:17:33,951
-This end?
-Yes, sir.
274
00:17:34,054 --> 00:17:36,954
Just give me a second,
then feed that out in there.
275
00:17:37,057 --> 00:17:39,490
And all right.
There you go.
276
00:17:41,928 --> 00:17:43,795
I'll put it together.
-Awesome.
277
00:17:45,732 --> 00:17:48,099
Yeah, now we're ready
for hydraulic fluid.
278
00:17:50,303 --> 00:17:52,937
It's like two stories
to get up on this thing.
279
00:17:53,039 --> 00:17:55,473
Sure is nice having you
out here, rick.
280
00:17:55,575 --> 00:17:57,375
Yeah, well, I don't know why it
took me two years to figure out
281
00:17:57,477 --> 00:17:59,210
That I'm better off
in the field than the office.
282
00:17:59,312 --> 00:18:02,513
But that's my plan, right?
I have the most experience,
283
00:18:02,615 --> 00:18:05,249
And that means I need
to be out there doing the work
284
00:18:05,351 --> 00:18:07,018
And directing the work.
So I'm gonna
285
00:18:07,120 --> 00:18:08,753
Be out in the field
the whole time this year.
286
00:18:08,855 --> 00:18:11,155
Things are sure different
than last year.
287
00:18:11,257 --> 00:18:13,491
Stepping up and being
the foreman, it's huge, man.
288
00:18:13,593 --> 00:18:15,993
Well, once this hydraulic
oil's in here, you can just
289
00:18:16,096 --> 00:18:17,462
Button it up and --
-yep.
290
00:18:17,564 --> 00:18:19,597
-We'll be back up and running.
-I'll put these covers back on
291
00:18:19,699 --> 00:18:22,266
And put the fan on there
and we'll rock.
292
00:18:23,203 --> 00:18:25,403
All right.
293
00:18:25,505 --> 00:18:27,605
Put this back.
294
00:18:27,707 --> 00:18:31,876
Oh, yeah. Back in business.
You're good to go.
295
00:18:35,348 --> 00:18:38,116
Narrator: Rick gets back
to the cut to send fresh
296
00:18:38,218 --> 00:18:40,551
Pay dirt to the plant.
297
00:18:40,653 --> 00:18:42,820
Chris: So I did some math
and ran the numbers.
298
00:18:42,922 --> 00:18:44,889
When we run two rock trucks,
299
00:18:44,991 --> 00:18:48,059
The pay pile gets bigger
twice as fast.
300
00:18:48,161 --> 00:18:50,027
Karla:
Well, I thought we hauled ass
with just the three of us,
301
00:18:50,130 --> 00:18:54,132
But sure feels nice to have
some extra hands on board.
302
00:18:54,234 --> 00:18:55,533
This crew seems pretty good.
303
00:18:55,635 --> 00:18:58,803
Everyone is tight, respectful.
Great place to work.
304
00:18:58,905 --> 00:19:01,339
Carl: This year, man,
already a huge change.
305
00:19:01,441 --> 00:19:03,674
Rick's stepping up and, you
know, being the foreman
306
00:19:03,776 --> 00:19:05,877
Is huge for us, right?
307
00:19:06,012 --> 00:19:07,645
Narrator:
Rick's back in the game
308
00:19:07,747 --> 00:19:10,047
With a chance
of getting the 100 ounces
309
00:19:10,150 --> 00:19:12,383
He owes claim owner troy.
310
00:19:12,485 --> 00:19:15,553
Ooh-eee!
311
00:19:15,655 --> 00:19:16,787
Rick: Yeah, it's great to have
carl back.
312
00:19:16,890 --> 00:19:18,890
He got the 700
running right away.
313
00:19:18,992 --> 00:19:20,458
It's my main production
machine.
314
00:19:20,560 --> 00:19:23,961
Now we can really get the dirt
moving, get the gold coming in.
315
00:19:24,063 --> 00:19:25,930
♪♪
316
00:19:32,105 --> 00:19:37,475
♪♪
317
00:19:37,577 --> 00:19:43,247
♪♪
318
00:19:43,349 --> 00:19:46,851
Ruby and I
are up here on this hillside
319
00:19:46,986 --> 00:19:48,519
Pushing it flat.
320
00:19:48,621 --> 00:19:51,322
Narrator: On paradise hill,
tony beets' daughter,
321
00:19:51,424 --> 00:19:53,357
Monica, is on the hunt for gold
322
00:19:53,459 --> 00:19:56,928
To take advantage
of rocketing gold prices.
323
00:19:57,030 --> 00:19:59,530
Tony's gambled
three days of fuel
324
00:19:59,632 --> 00:20:03,634
And crew to dig out a pay streak
he buried 30 years ago
325
00:20:03,736 --> 00:20:07,672
And what he's calling
"the piggy bank cut."
326
00:20:07,774 --> 00:20:13,311
Two biggest expenses in a mining
camp are fuel and people.
327
00:20:13,413 --> 00:20:15,780
Ruby's on the
excavator to feel the edge out,
328
00:20:15,882 --> 00:20:17,882
And I'm pushing
the overburden over.
329
00:20:17,984 --> 00:20:22,153
Narrator:
100 yards away on the other side
of the waste site,
330
00:20:22,255 --> 00:20:25,756
Childhood friend
ruby mahoney loads rock trucks.
331
00:20:25,858 --> 00:20:28,192
There's a lot of work
that has to be done here,
332
00:20:28,294 --> 00:20:31,829
So I really hope this is worth
going after.
333
00:20:31,931 --> 00:20:34,966
Me and monica grew up
together in dawson city,
334
00:20:35,068 --> 00:20:38,269
And we became
really good friends.
335
00:20:38,371 --> 00:20:39,604
I distinctively remember
336
00:20:39,706 --> 00:20:42,073
This hill being here back
when I was a kid.
337
00:20:42,175 --> 00:20:46,143
I used to come out and visit her
and do everything dirty
338
00:20:46,246 --> 00:20:49,080
Yukon minor children do.
You know,
339
00:20:49,182 --> 00:20:52,683
I got to play on this ground
beside my friend for years,
340
00:20:52,785 --> 00:20:56,220
And now I get to work beside
my friend on this ground.
341
00:20:56,322 --> 00:20:57,555
It's pretty neat.
342
00:20:57,657 --> 00:21:03,995
♪♪
343
00:21:04,097 --> 00:21:08,432
Huh, looks awfully
white over there.
344
00:21:08,534 --> 00:21:11,002
Tony. Do you copy, tony?
345
00:21:12,605 --> 00:21:15,106
I seem to have found
a little bit of a white layer.
346
00:21:15,208 --> 00:21:16,941
Doesn't seem to be
much of it there.
347
00:21:20,179 --> 00:21:22,079
I don't know if tony's
gonna want to keep going,
348
00:21:22,181 --> 00:21:24,215
Or if he's gonna want
to pull the plug.
349
00:21:33,559 --> 00:21:36,027
Narrator:
Monica has hit virgin ground,
350
00:21:36,129 --> 00:21:39,263
But the pay layer
is only 10-feet wide.
351
00:21:39,365 --> 00:21:40,865
Do you want to just
keep digging down
352
00:21:40,967 --> 00:21:42,833
And hope it's there,
or...
353
00:21:46,139 --> 00:21:47,305
Okay.
354
00:21:50,777 --> 00:21:53,977
Narrator: Despite the smaller
than expected pay streak,
355
00:21:54,047 --> 00:21:56,113
Tony's in too deep now
356
00:21:56,215 --> 00:21:58,849
And can only wait
for the material to be sluiced
357
00:21:58,951 --> 00:22:03,354
And weighed to see
if his gamble pays off.
358
00:22:03,456 --> 00:22:06,157
Monica:
I mean, we seem to have spent
a [bleep] ton of money
359
00:22:06,292 --> 00:22:12,596
To get in here with all the
man-hours and all the fuel cost.
360
00:22:12,699 --> 00:22:16,901
I don't know if tony just didn't
remember how little was there
361
00:22:17,003 --> 00:22:20,705
Or what the [bleep]'s going on,
but doesn't look so hot to me.
362
00:22:23,076 --> 00:22:27,912
There we go. There's the first
rock chunk of faith.
363
00:22:28,014 --> 00:22:30,281
I really hope this is worth it.
364
00:22:30,383 --> 00:22:40,157
♪♪
365
00:22:40,259 --> 00:22:41,792
Parker: Like 5 feet.
366
00:22:41,894 --> 00:22:43,127
That's good
367
00:22:43,229 --> 00:22:46,063
Narrator:
In the promised land,
parker's crew
368
00:22:46,165 --> 00:22:48,766
Is half a day
behind schedule after
369
00:22:48,868 --> 00:22:51,669
Aaron bo jams sluicifer's
hopper.
370
00:22:51,771 --> 00:22:55,506
Now, they have only
six hours to move the wash plant
371
00:22:55,608 --> 00:23:00,144
To its new pad,
a job that normally takes 12.
372
00:23:00,246 --> 00:23:02,146
Don't stop for nobody.
373
00:23:02,248 --> 00:23:04,115
Narrator:
Parker has a new strategy
374
00:23:04,217 --> 00:23:06,283
To move his wash plants
every time
375
00:23:06,386 --> 00:23:11,389
They run out of pay to save fuel
and speed up his operation.
376
00:23:11,491 --> 00:23:13,724
Not many people get to work
with their kids.
377
00:23:13,826 --> 00:23:16,460
It's been a -- it's been
a good experience.
378
00:23:16,562 --> 00:23:18,496
Narrator: He's put
father and son mechanics
379
00:23:18,598 --> 00:23:22,366
Shane and ty smith
in charge of the move.
380
00:23:22,468 --> 00:23:24,635
We've been working together
for the last four years.
381
00:23:24,737 --> 00:23:25,970
Pretty much every single day,
382
00:23:26,072 --> 00:23:29,807
We're up here.
[bleep] sucks some days,
383
00:23:29,909 --> 00:23:31,776
But most the time,
it's pretty good.
384
00:23:31,878 --> 00:23:35,913
Aww. That's only
for the cameras.
385
00:23:36,616 --> 00:23:39,116
Yeah, you guys don't see what
happens at home.
386
00:23:39,218 --> 00:23:42,019
They're getting confused.
[ laughs ]
387
00:23:46,225 --> 00:23:49,193
Ty: Whoa!
You're doing a great job.
388
00:23:49,295 --> 00:23:50,127
[ chuckles ]
389
00:23:53,032 --> 00:23:58,302
♪♪
390
00:23:58,404 --> 00:24:00,337
Ty: Oh, yeah,
look at her go.
391
00:24:00,440 --> 00:24:04,975
♪♪
392
00:24:05,077 --> 00:24:06,977
Whoo-hoo!
[ laughs ]
393
00:24:07,079 --> 00:24:09,280
That guy's nuts.
394
00:24:09,382 --> 00:24:12,817
Like, only he would like
a 100,000 pound wash plant
395
00:24:12,919 --> 00:24:15,486
Sliding down a hill
at him and think it's funny.
396
00:24:16,422 --> 00:24:19,423
Oh, it's looking good so far.
Pull that thing up on the hill,
397
00:24:19,525 --> 00:24:22,326
And we can start putting the
rest of the plant back together.
398
00:24:22,428 --> 00:24:28,999
♪♪
399
00:24:29,101 --> 00:24:31,135
Shane: Looks crooked.
400
00:24:33,973 --> 00:24:35,606
Well, this is
kind of sucks.
401
00:24:38,077 --> 00:24:40,945
There's one pontoon dug
in pretty good.
402
00:24:41,047 --> 00:24:42,513
We can level it
with leveling jacks,
403
00:24:42,615 --> 00:24:45,649
But it takes at least
six hours to do.
404
00:24:45,751 --> 00:24:47,551
I don't want to be
captain obvious.
405
00:24:47,653 --> 00:24:50,454
Shane has [bleep] up
is what's happened.
406
00:24:50,556 --> 00:24:53,591
And now he's trying
to figure out how to fix it.
407
00:24:53,693 --> 00:24:56,293
When you level out this plant,
you got to get the sluice runs
408
00:24:56,395 --> 00:24:58,429
And the plant level
all in one.
409
00:24:58,531 --> 00:25:02,132
And the sluice
runs have to be perfectly level.
410
00:25:02,235 --> 00:25:04,502
There's just no room
to do nothing.
411
00:25:07,473 --> 00:25:10,274
I'm tempted to pull
it back this way,
412
00:25:10,376 --> 00:25:14,011
And then just carve
this out again.
413
00:25:14,113 --> 00:25:16,514
Yeah, let's do that.
414
00:25:16,616 --> 00:25:19,550
Narrator: While pulling
sluicifer onto its new pad,
415
00:25:19,652 --> 00:25:25,789
One of the pontoons dug in,
making the wash plant uneven.
416
00:25:25,892 --> 00:25:30,294
Now, shane wants to pull
sluicifer back down the ramp,
417
00:25:30,396 --> 00:25:34,331
Use the excavator
to level and firm up the pad,
418
00:25:34,433 --> 00:25:38,536
And drag the wash plant back
into position.
419
00:25:41,140 --> 00:25:45,876
It's the only way --
cowboy way, redneck way.
420
00:25:45,978 --> 00:25:47,111
We're gonna pull it
back over the hill
421
00:25:47,213 --> 00:25:49,947
A little bit here,
and then fix up the pad.
422
00:25:54,654 --> 00:25:57,254
Keep an eye on my boom.
423
00:25:58,858 --> 00:26:01,325
Ty: Shaner, keep
your bucket flat,
424
00:26:01,427 --> 00:26:03,761
So if you have to move
that, you can.
425
00:26:03,863 --> 00:26:09,133
♪♪
426
00:26:09,235 --> 00:26:12,369
Hey, shaner,
watch your boom.
427
00:26:12,471 --> 00:26:15,172
♪♪
428
00:26:15,274 --> 00:26:18,909
Shaner, it's coming.
429
00:26:19,011 --> 00:26:20,978
Shaner!
430
00:26:21,080 --> 00:26:22,446
Whoa!
431
00:26:28,821 --> 00:26:31,689
♪♪
432
00:26:31,791 --> 00:26:34,358
Ty:
Shaner, it's coming.
433
00:26:34,460 --> 00:26:37,528
Shaner!
434
00:26:37,630 --> 00:26:39,029
Whoa!
435
00:26:39,131 --> 00:26:42,032
Holy [bleep]
take 'er easy, buddy.
436
00:26:42,134 --> 00:26:43,834
Okay, you're good enough.
-Good?
437
00:26:43,936 --> 00:26:45,936
Ty: Good enough.
438
00:26:46,038 --> 00:26:50,240
Narrator:
Parker has charged shane
and ty with getting wash plant
439
00:26:50,343 --> 00:26:54,645
Sluicifer onto a new pad
before the night shift starts
440
00:26:54,780 --> 00:26:56,480
In just three hours.
441
00:26:56,582 --> 00:26:57,715
That's a little
closer than
442
00:26:57,817 --> 00:27:01,051
It needed to be, but
we're still in one piece.
443
00:27:01,153 --> 00:27:02,886
We're right where
we need to be.
444
00:27:02,989 --> 00:27:08,559
Narrator:
The plant out of his way,
shane levels the pad.
445
00:27:08,661 --> 00:27:10,894
Just flat dug in a little
bit on the one side.
446
00:27:10,997 --> 00:27:12,696
I'm gonna throw
some material in here
447
00:27:12,798 --> 00:27:15,399
And just pad it up a bit
and pull it back on again.
448
00:27:17,336 --> 00:27:19,770
It'll do it.
We'll give her a try.
449
00:27:19,872 --> 00:27:22,172
Pull up here, and
I think we'll get it this time.
450
00:27:23,909 --> 00:27:27,411
We'll just leave it
like this -- speed sluicing.
451
00:27:27,546 --> 00:27:33,984
♪♪
452
00:27:34,086 --> 00:27:39,023
-[bleep] you're a wild man.
-Yeah, baby. [ chuckles ]
453
00:27:39,125 --> 00:27:42,993
Throw the level on that thing.
-Looks pretty level.
454
00:27:43,095 --> 00:27:44,928
Ty: Check her out, cowboy.
455
00:27:47,700 --> 00:27:51,402
-Nice. Looks good. Nice.
-Nice.
456
00:27:51,504 --> 00:27:55,572
What's next, shaner?
Pipeline, stackers?
457
00:27:55,675 --> 00:27:57,541
Yeah.
458
00:27:57,643 --> 00:27:59,710
Narrator:
With the shaker deck level,
459
00:27:59,812 --> 00:28:02,880
Shane and ty bring
in the rest of the pieces
460
00:28:02,982 --> 00:28:08,018
Just before parker returns
to check on progress.
461
00:28:08,120 --> 00:28:10,554
-She happy there?
-She's sitting pretty.
462
00:28:10,656 --> 00:28:12,690
You guys did a really good
job on this thing.
463
00:28:12,792 --> 00:28:14,191
Shane:
It was a battle.
464
00:28:14,293 --> 00:28:16,393
Yeah. Let's see
if this thing will start up.
465
00:28:16,495 --> 00:28:20,431
♪♪
466
00:28:20,533 --> 00:28:21,665
Oh, yeah!
467
00:28:24,804 --> 00:28:29,006
Narrator: Moving sluicifer
took the entire day shift.
468
00:28:33,479 --> 00:28:35,579
Yeah, we got a plant moved
and running.
469
00:28:35,681 --> 00:28:37,514
Takes a little bit longer
to move.
470
00:28:37,616 --> 00:28:38,816
Shaner knows what he's doing.
471
00:28:38,918 --> 00:28:41,485
So I don't worry about things
getting screwed up.
472
00:28:41,587 --> 00:28:43,687
It was just a lot of b.S.
To move.
473
00:28:43,789 --> 00:28:48,092
The next one should
go smoother than that.
474
00:28:48,194 --> 00:28:49,793
Well, that's running fine.
475
00:28:49,895 --> 00:28:57,868
♪♪
476
00:28:57,970 --> 00:29:06,043
♪♪
477
00:29:06,145 --> 00:29:08,011
Rick:
Last year was [bleep] brutal.
478
00:29:08,114 --> 00:29:12,049
That was almost the end
of my career right there.
479
00:29:12,151 --> 00:29:15,419
I had more people on the crew,
and we were working just as hard
480
00:29:15,521 --> 00:29:20,791
But the ground sucked and almost
lost everything.
481
00:29:20,893 --> 00:29:24,495
Narrator:
At duncan creek, rick ness is
leading the charge
482
00:29:24,597 --> 00:29:29,299
Towards his
1,000-ounce season goal.
483
00:29:29,401 --> 00:29:30,834
Rick: This year I'm trying to
stay realistic --
484
00:29:30,936 --> 00:29:33,270
Keep costs down,
send out the crew.
485
00:29:33,372 --> 00:29:36,406
I have 100-hours-plus a week.
I don't take days off,
486
00:29:36,509 --> 00:29:39,109
And I expect
that out of my crew, too.
487
00:29:39,211 --> 00:29:40,677
Narrator:
And he's pushing his crew hard
488
00:29:40,780 --> 00:29:44,515
To make up
for last year's failure.
489
00:29:44,617 --> 00:29:46,216
There's no doubt it takes
a special kind of person
490
00:29:46,318 --> 00:29:48,285
To be able to work like this.
491
00:29:48,387 --> 00:29:50,587
It's a [bleep] lifestyle
that ain't for everybody.
492
00:29:50,689 --> 00:29:53,924
But, you know, one summer
can change your entire life.
493
00:29:54,026 --> 00:29:55,759
That's all there
is to it.
494
00:29:55,861 --> 00:29:59,329
Narrator:
Last week, rick brought on
carl's friend mark.
495
00:29:59,431 --> 00:30:02,032
And the pressure
is on the newest team member
496
00:30:02,134 --> 00:30:05,102
To keep the wash plant fed.
497
00:30:05,204 --> 00:30:07,304
Yeah, so, you know
coming into this season,
498
00:30:07,406 --> 00:30:11,041
It was nice to finally
get under way and head north.
499
00:30:11,143 --> 00:30:13,577
I do a lot of amateur
mining back home.
500
00:30:13,679 --> 00:30:16,213
I have a sluice box
that's like 3-feet long,
501
00:30:16,315 --> 00:30:20,184
And my hoe is a shovel.
This is just bigger.
502
00:30:20,286 --> 00:30:26,023
♪♪
503
00:30:26,125 --> 00:30:31,795
♪♪
504
00:30:31,931 --> 00:30:36,834
Holy [bleep]
mark! Whoa!
505
00:30:36,936 --> 00:30:38,969
Shut her down, mark.
Shut her down!
506
00:30:39,071 --> 00:30:44,474
♪♪
507
00:30:44,577 --> 00:30:49,313
Narrator:
The hose that supplies water to
the wash plant has blown.
508
00:30:49,415 --> 00:30:53,483
-Not good.
-Working with junk, man.
509
00:30:53,586 --> 00:30:58,222
Narrator: Without water,
rick's operation is shut down.
510
00:30:58,324 --> 00:31:00,657
Mark:
Hey, rick. Rick, you got a copy?
We need you down here.
511
00:31:00,759 --> 00:31:02,960
We had to shut down the wash
plant, the lay flat broke.
512
00:31:03,062 --> 00:31:04,628
Rick: All right. I'm on my way.
513
00:31:04,730 --> 00:31:08,465
Here's the split --
about 16 inches.
514
00:31:08,534 --> 00:31:11,802
This stuff's a little old,
so I'm not surprised.
515
00:31:11,904 --> 00:31:14,371
-This is what happens.
-Like that whole seam,
516
00:31:14,473 --> 00:31:16,940
It's gonna rip it --
down the whole pipe.
517
00:31:17,009 --> 00:31:20,377
We're gonna need another
coupler or something.
518
00:31:20,479 --> 00:31:22,145
Narrator:
Every hour they're shut down
519
00:31:22,248 --> 00:31:25,816
Costs rick in precious lost
gold.
520
00:31:25,918 --> 00:31:27,985
-I just grabbed some [bleep].
-Okay.
521
00:31:28,087 --> 00:31:29,186
Rick: There's
one connector in here.
522
00:31:29,288 --> 00:31:31,221
Perfect.
523
00:31:33,192 --> 00:31:35,225
That lay-flat pipe after time
524
00:31:35,327 --> 00:31:36,760
While it's pressurized
and it's vibrating,
525
00:31:36,862 --> 00:31:39,363
It just splitting open,
and then we lose all pressure.
526
00:31:39,465 --> 00:31:42,833
Tried to put something in there
to keep it from ripping again.
527
00:31:42,935 --> 00:31:46,703
Narrator:
Mark prepares a coupler
to patch the leak.
528
00:31:46,805 --> 00:31:49,706
Mark:
I'm just prepping these surfaces
with this wire brush
529
00:31:49,808 --> 00:31:51,208
It gets corroded.
530
00:31:51,310 --> 00:31:54,278
I'm sure this -- this was
zinc-plated at one time,
531
00:31:54,380 --> 00:31:57,381
But it's not anymore. Check
it for cracks, hook her up,
532
00:31:57,483 --> 00:31:58,982
See if she works.
533
00:31:59,084 --> 00:32:00,484
Carl: You know,
I don't know what time it is,
534
00:32:00,586 --> 00:32:02,586
But we're probably a half
an hour 40 minutes behind
535
00:32:02,688 --> 00:32:05,856
Schedule, right, which isn't
ideal, but it is what it is.
536
00:32:05,958 --> 00:32:07,357
We'll get this thing
hopefully up and running
537
00:32:07,459 --> 00:32:10,494
And hopefully we don't have any
more [bleep] like this, right?
538
00:32:10,596 --> 00:32:13,163
-Good enough.
-Fire it up,
539
00:32:13,265 --> 00:32:15,332
See what it looks like.
-Yeah,
540
00:32:15,434 --> 00:32:17,367
Let's get
this thing running again.
541
00:32:17,469 --> 00:32:19,603
Fire that [bleep] thing up.
-Yep.
542
00:32:19,705 --> 00:32:26,143
♪♪
543
00:32:26,245 --> 00:32:28,712
We're gonna have
to live with that.
544
00:32:28,814 --> 00:32:31,315
It's like we know what
we're doing here.
545
00:32:31,417 --> 00:32:31,448
Narrator:
The hose repaired, the nest crew
gets back to mining.
546
00:32:34,386 --> 00:32:36,987
Get that hose swinging!
547
00:32:37,089 --> 00:32:40,824
The crew's pushing to hit
rick's 1,000-ounce goal
548
00:32:40,926 --> 00:32:44,728
And earn themselves
a goal bonus.
549
00:32:44,830 --> 00:32:47,264
Mark: You know, it does --
the pressure's on all of us.
550
00:32:47,366 --> 00:32:52,069
I'm gonna give it my all
and see if we can do this.
551
00:32:52,171 --> 00:32:56,707
Narrator:
In just two days, rick will
clean the mats and discover
552
00:32:56,809 --> 00:33:00,377
If he's hit the 100 ounces
he owes his landlord,
553
00:33:00,512 --> 00:33:04,715
And if he's into profit yet.
-Already got holes everywhere,
554
00:33:04,817 --> 00:33:08,385
But a $2 fix, it'll get us
through another week probably.
555
00:33:08,487 --> 00:33:12,289
I'm gonna go get some gold
out of the ground.
556
00:33:12,391 --> 00:33:16,259
And start making money
one scoop of the time.
557
00:33:16,362 --> 00:33:18,829
♪♪
558
00:33:25,337 --> 00:33:29,840
♪♪
559
00:33:29,942 --> 00:33:32,909
Narrator: At the end of the
week, rick and his crew clean up
560
00:33:33,012 --> 00:33:37,414
The sluices,
ready for their gold weigh.
561
00:33:37,516 --> 00:33:39,683
I wonder if anybody adopted
kitten rick yesterday.
562
00:33:39,785 --> 00:33:43,420
Some humane society posted an ad
they were trying
563
00:33:43,522 --> 00:33:45,822
To get rid of these kittens, and
one of them's name was parker,
564
00:33:45,924 --> 00:33:48,291
One of them was tony beets,
and one of them was rick ness.
565
00:33:48,394 --> 00:33:49,826
If I had
an online dating profile,
566
00:33:49,928 --> 00:33:51,395
That cat's description was it.
567
00:33:51,497 --> 00:33:54,297
It said, "it's a little grumpy
from living in the wild,
568
00:33:54,400 --> 00:33:55,766
But you can hold it easily."
569
00:33:55,868 --> 00:33:57,968
[ laughter ]
570
00:33:58,070 --> 00:34:01,772
♪♪
571
00:34:01,874 --> 00:34:04,374
Rick: There's one.
It ain't much of a nugget,
572
00:34:04,476 --> 00:34:05,709
But it is the first
one of the year,
573
00:34:05,811 --> 00:34:07,310
So I'll probably
have to pocket it.
574
00:34:07,413 --> 00:34:10,814
Carry it around for good luck.
575
00:34:10,916 --> 00:34:14,051
-[ chuckles ] see that?
-Holy [bleep]
576
00:34:20,426 --> 00:34:27,564
♪♪
577
00:34:27,666 --> 00:34:35,005
♪♪
578
00:34:35,107 --> 00:34:36,239
-What's up, guys?
-Ricky!
579
00:34:36,341 --> 00:34:38,642
-Can you grab that?
-Yeah.
580
00:34:38,744 --> 00:34:40,577
-You know, not too bad.
-Let me in.
581
00:34:40,679 --> 00:34:42,379
Narrator:
At lower duncan creek,
582
00:34:42,481 --> 00:34:46,616
Rick's crew gathers
for the weekly gold weigh.
583
00:34:46,718 --> 00:34:48,218
Oh, now down to business.
584
00:34:48,320 --> 00:34:50,287
First week gone by with full
crew here.
585
00:34:50,389 --> 00:34:51,922
I'm happy with it.
We did work.
586
00:34:52,024 --> 00:34:54,024
Well this week,
you know together, you know,
587
00:34:54,126 --> 00:34:55,892
We did face some downtime
at the plant.
588
00:34:55,994 --> 00:34:58,562
You know, that's stupid lay-flat
hose, I mean, what a joke.
589
00:34:58,664 --> 00:34:59,896
We're dealing
with a budget here.
590
00:34:59,998 --> 00:35:02,432
But you know as well
as anybody else,
591
00:35:02,534 --> 00:35:04,835
Any kind of downtime
is gonna show up
592
00:35:04,937 --> 00:35:06,436
In the gold pan
at the end the week, right?
593
00:35:06,538 --> 00:35:10,407
-Yes, sir.
-That's mining, so...
594
00:35:10,509 --> 00:35:12,142
No one said it'd be easy.
595
00:35:12,244 --> 00:35:13,877
No. Anyways, should we see
what we're here for?
596
00:35:13,979 --> 00:35:16,847
-Yeah.
-I'm kind of excited about this.
597
00:35:16,949 --> 00:35:18,982
Rick: All right, you guys ready
for this? Let's dump it out.
598
00:35:19,084 --> 00:35:21,084
All right. Come on. Now.
Come on.
599
00:35:21,186 --> 00:35:25,822
Narrator:
Rick needs 34 ounces to hit the
100-ounce minimum royalty
600
00:35:25,924 --> 00:35:27,557
He owes the claim owner.
601
00:35:28,393 --> 00:35:30,327
Karla: 9, 10, 12...
602
00:35:30,429 --> 00:35:33,597
20, 30...
603
00:35:33,699 --> 00:35:37,634
41.
-That's kick-ass.
604
00:35:37,736 --> 00:35:39,236
Karla: 41.30.
605
00:35:39,338 --> 00:35:43,773
Narrator: Worth $72,000,
giving rick enough gold to pay
606
00:35:43,876 --> 00:35:49,880
The royalty, avoid losing his
claim, and going into profit.
607
00:35:49,982 --> 00:35:52,182
-That's unreal.
-That's awesome.
608
00:35:52,284 --> 00:35:54,618
Staying consistent, too.
-That's with downtime, right?
609
00:35:54,720 --> 00:35:56,453
You take that downtime away,
610
00:35:56,555 --> 00:35:58,388
And that's not far off from
where we were last week.
611
00:35:58,490 --> 00:35:59,956
-Yeah, exactly. I like that.
-So that's consistent.
612
00:36:00,058 --> 00:36:01,191
That's consistent.
613
00:36:01,293 --> 00:36:03,126
That means we're in
good ground for once.
614
00:36:03,228 --> 00:36:05,328
Ain't no joke.
There's gold in this ground.
615
00:36:05,430 --> 00:36:07,164
We're over 100 ounces.
-Wow.
616
00:36:07,266 --> 00:36:09,432
That's the other thing,
with this late start,
617
00:36:09,535 --> 00:36:10,934
I made a deal with troy,
and he said
618
00:36:11,036 --> 00:36:14,804
He wanted the minimum royalty
right up front.
619
00:36:14,907 --> 00:36:18,341
So, that's 100 ounces, and...
-There goes our gold.
620
00:36:18,443 --> 00:36:21,912
That's -- that's due
by next week, but we got it.
621
00:36:22,014 --> 00:36:24,080
Our minimum
royalty's out of the way.
622
00:36:24,183 --> 00:36:26,149
-The rest is ours.
-The rest is ours.
623
00:36:26,251 --> 00:36:27,951
Sounds good to me
after a week here.
624
00:36:28,053 --> 00:36:29,953
-Hell yeah.
-Yeah, buddy.
625
00:36:30,055 --> 00:36:31,054
All right.
Get some sleep.
626
00:36:31,156 --> 00:36:34,858
We got a lot more to do.
Eat, sleep, mine.
627
00:36:34,960 --> 00:36:35,926
Eat, sleep, mine.
628
00:36:36,028 --> 00:36:45,902
♪♪
629
00:36:46,004 --> 00:36:47,370
Narrator:
By the end of the week,
630
00:36:47,472 --> 00:36:50,574
Tony's completely
mined out the piggy bank cut.
631
00:36:50,676 --> 00:36:56,446
♪♪
632
00:36:56,548 --> 00:36:57,714
Okay, let's go.
633
00:36:58,550 --> 00:37:02,953
The beets family meet to find
out if tony's gamble paid off.
634
00:37:03,055 --> 00:37:04,754
What's been
happening this week?
635
00:37:23,542 --> 00:37:26,042
So you've got for four rock
trucks, two hoes,
636
00:37:26,144 --> 00:37:28,144
Cat day and night.
It's a lot.
637
00:37:28,247 --> 00:37:32,015
Minnie: The cost of getting down
there was pretty high.
638
00:37:32,117 --> 00:37:34,451
-And then you had myself.
-That's expensive.
639
00:37:41,426 --> 00:37:42,959
Let's do this thing.
640
00:37:43,061 --> 00:37:47,364
Narrator: Tony needs 85 ounces
to cover his cost.
641
00:37:47,466 --> 00:37:54,971
30, 40, 50, 60, 70,
80, 90, 100,
642
00:37:55,073 --> 00:37:59,943
105.20
643
00:38:00,045 --> 00:38:04,614
Narrator:
Worth almost $185,000.
644
00:38:12,858 --> 00:38:16,359
So, and you made about
$185,000 on gold, so.
645
00:38:18,530 --> 00:38:20,730
You covered your ass.
646
00:38:20,832 --> 00:38:26,836
Narrator:
Tony's profit on the piggy bank
is just $35,000.
647
00:38:26,938 --> 00:38:28,405
Monica: You know,
you were all set
648
00:38:28,507 --> 00:38:30,507
And sure that you were going
to make millions there.
649
00:38:30,609 --> 00:38:31,941
You think you know
what's under the ground.
650
00:38:38,550 --> 00:38:39,616
Minnie:
That's right.
651
00:38:39,718 --> 00:38:45,088
♪♪
652
00:38:45,190 --> 00:38:50,560
♪♪
653
00:38:50,662 --> 00:38:52,028
Parker:
Sorry, I was late.
654
00:38:52,130 --> 00:38:54,064
Narrator: At the end
of a grueling week,
655
00:38:54,166 --> 00:38:57,200
It's time to find out
if parker's new strategy
656
00:38:57,302 --> 00:39:01,404
Of fast and furious
plant moves has paid off.
657
00:39:01,506 --> 00:39:04,674
I heard aaron had quite
the incident down there.
658
00:39:04,776 --> 00:39:07,010
Yeah, he got a little
carried away with some wet pay,
659
00:39:07,112 --> 00:39:09,312
But it's all good.
We got it all sorted out.
660
00:39:09,414 --> 00:39:10,380
Got him back up running.
661
00:39:10,482 --> 00:39:11,381
That move went
pretty good, though,
662
00:39:11,483 --> 00:39:12,816
Really.
-Yeah.
663
00:39:12,918 --> 00:39:14,851
I actually got sluicifer
to run down the hill.
664
00:39:14,953 --> 00:39:16,720
It was kind of cool.
-Did it like slide down?
665
00:39:16,822 --> 00:39:19,122
Oh, yeah,
it was coming quick.
666
00:39:19,224 --> 00:39:21,257
-That's awesome.
-Big red was steady.
667
00:39:21,360 --> 00:39:24,294
We had a lot of run time.
No real issues.
668
00:39:24,396 --> 00:39:25,795
You ready to weigh
up some gold?
669
00:39:25,897 --> 00:39:27,964
-Yes, sir.
-You ready?
670
00:39:28,066 --> 00:39:29,466
Parker:
Let her rip.
671
00:39:29,568 --> 00:39:33,136
Narrator: First up, big red.
With no shutdowns,
672
00:39:33,238 --> 00:39:35,805
It's been running pay
from the last cut
673
00:39:35,907 --> 00:39:40,677
At 220 yards an hour.
-280, 300, 320,
674
00:39:40,779 --> 00:39:47,016
330, 340, 357.05.
675
00:39:48,487 --> 00:39:49,853
Narrator: Worth $625,000 -- big
red's most profitable week ever.
676
00:39:52,657 --> 00:39:54,090
That's a hell of a week.
677
00:39:54,192 --> 00:39:56,693
Well, shane,
you're the hero.
678
00:39:56,795 --> 00:39:58,928
You ready?
-Sure.
679
00:39:59,030 --> 00:40:03,099
Narrator: Between a conveyor jam
and the move to a new cut,
680
00:40:03,201 --> 00:40:05,802
Sluicifer was down
for a whole day.
681
00:40:05,904 --> 00:40:13,610
150, 170, 180, 200,
270, 300, 320.
682
00:40:13,712 --> 00:40:17,213
337.0
-whoo.
683
00:40:17,315 --> 00:40:21,117
Narrator:
Worth $590,000.
684
00:40:21,219 --> 00:40:23,420
-Good week.
-Where we at, chris?
685
00:40:23,522 --> 00:40:27,824
Okay. So for the week,
we got 694 ounces.
686
00:40:27,926 --> 00:40:29,492
-Oh, man.
-Sweet, huh?
687
00:40:29,594 --> 00:40:33,463
For the season,
it puts us at 1,674 ounces.
688
00:40:33,565 --> 00:40:36,800
Narrator: Rocketing gold prices
mean parker's crew has mined
689
00:40:36,902 --> 00:40:40,570
Over $1.2 million worth of gold
in just one week --
690
00:40:42,140 --> 00:40:46,242
That puts us definitely getting
rolling on the right track now.
691
00:40:46,344 --> 00:40:49,078
Thank you guys
for keeping these plants going.
692
00:40:49,181 --> 00:40:50,680
I know it's --
I know it's not easy,
693
00:40:50,782 --> 00:40:54,184
Especially when people stop
thinking for about 30 seconds.
694
00:40:54,286 --> 00:40:56,252
It doesn't even take that long
for [bleep] to hit the fan,
695
00:40:56,354 --> 00:40:58,755
I know, but I appreciate
you guys being patient
696
00:40:58,857 --> 00:41:01,157
With everybody here.
All right. Thanks, guys.
697
00:41:01,259 --> 00:41:02,959
Have a good night.
698
00:41:04,696 --> 00:41:06,896
Narrator:
On the next "gold rush"...
699
00:41:06,998 --> 00:41:08,097
[ thud ]
700
00:41:08,200 --> 00:41:10,733
What the [bleep]
701
00:41:10,836 --> 00:41:12,602
So something
is [bleep] in there.
702
00:41:13,972 --> 00:41:15,472
Man:
We don't have enough people.
703
00:41:15,574 --> 00:41:19,442
We're trying to find somebody
that can help you guys out.
704
00:41:19,544 --> 00:41:21,044
Oh, [bleep]
705
00:41:21,146 --> 00:41:24,013
If we could get this thing up
to 125 yards an hour,
706
00:41:24,115 --> 00:41:26,483
That's a quarter million dollars
a month.
707
00:41:26,585 --> 00:41:29,953
Man: It's a little scary here.
I'm hearing some metal breaking.
708
00:41:32,457 --> 00:41:33,723
Holy [bleep]
708
00:41:34,305 --> 00:42:34,940
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.