Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,571 --> 00:00:09,356
Please, Marie. I need you
to take deep breaths, okay?
2
00:00:09,444 --> 00:00:11,315
Please go faster.
3
00:00:12,446 --> 00:00:13,708
-Please, daddy.
-Marie.
4
00:00:13,795 --> 00:00:15,841
Just follow my breath, okay?
5
00:00:18,191 --> 00:00:20,671
Shh...
6
00:00:20,758 --> 00:00:23,632
I don't know what just happened.
I don't know what happened.
7
00:00:23,719 --> 00:00:28,071
She... Marie, are you breathing?
You have to go faster.
8
00:00:28,157 --> 00:00:31,421
-I'm going as fast as I can.
-Go! She stopped breathing!
9
00:00:31,509 --> 00:00:33,207
Please keep breathing.
10
00:00:33,293 --> 00:00:34,903
[tires screeching]
11
00:00:39,299 --> 00:00:41,388
Not a word.
12
00:00:44,348 --> 00:00:46,394
Can we get a little help here?
13
00:00:48,525 --> 00:00:51,485
[indistinct announcement on PA]
14
00:00:54,967 --> 00:00:56,229
Wait here, please.
15
00:00:57,666 --> 00:01:00,668
[device beeping]
16
00:01:02,540 --> 00:01:05,326
[woman] Help her. She's coding.
17
00:01:05,412 --> 00:01:07,240
Come on, come on,
come on, come on, come on.
18
00:01:07,284 --> 00:01:10,243
[device beeping]
19
00:01:15,335 --> 00:01:18,339
[crickets chirping]
20
00:01:20,993 --> 00:01:25,041
Honey, this meal was fantastic.
Thank you very much.
21
00:01:25,127 --> 00:01:27,303
Well,
you are absolutely welcome.
22
00:01:27,391 --> 00:01:30,001
I know it's your favorite.
23
00:01:30,089 --> 00:01:31,439
Some ice?
24
00:01:38,707 --> 00:01:39,969
[sighs, clears throat]
25
00:01:40,055 --> 00:01:41,970
Amy, when are you headed back?
26
00:01:42,013 --> 00:01:44,842
Uh, I'm going tomorrow.
27
00:01:44,930 --> 00:01:48,672
Tomorrow? It's spring break.
Why don't you stay for the week?
28
00:01:48,760 --> 00:01:52,112
I, I have stuff
I need to catch up on.
29
00:01:52,154 --> 00:01:54,766
So, yeah, well,
probably tomorrow.
30
00:01:57,856 --> 00:01:59,118
Sit.
31
00:02:00,250 --> 00:02:01,424
Well, I'm gonna be late.
32
00:02:01,512 --> 00:02:04,036
-For what?
-The party.
33
00:02:04,079 --> 00:02:07,126
Well, mom said I could go,
like, two weeks ago.
34
00:02:07,214 --> 00:02:08,953
This was something you
didn't wanna discuss with me?
35
00:02:08,998 --> 00:02:12,958
I was going to, but I...
36
00:02:13,044 --> 00:02:15,090
I don't see what the big deal
is. It's just a party.
37
00:02:15,178 --> 00:02:17,659
The big deal is your attitude.
Sit!
38
00:02:19,268 --> 00:02:20,835
[sighs]
Mom.
39
00:02:24,752 --> 00:02:26,971
Listen to your father.
40
00:02:27,059 --> 00:02:29,191
Are you kidding me?
41
00:02:29,279 --> 00:02:30,802
You said I could go.
42
00:02:30,888 --> 00:02:36,373
-I, I can take her.
-Amy, stay out of it.
43
00:02:36,460 --> 00:02:40,029
You're not going. That's final.
Go to your room.
44
00:02:44,251 --> 00:02:45,469
Okay.
45
00:02:52,302 --> 00:02:53,999
[clears throat]
46
00:02:54,085 --> 00:02:55,523
Who wants dessert?
47
00:03:11,538 --> 00:03:13,280
[Chris] Heh. There she is.
48
00:03:19,590 --> 00:03:22,941
Let's get out of here.
What, you catch hell?
49
00:03:23,028 --> 00:03:26,901
[sighs]
Yeah, but I threw it right back.
50
00:03:26,989 --> 00:03:29,296
-Right on.
-[engine starts]
51
00:03:34,561 --> 00:03:37,565
[engine revving]
52
00:03:52,754 --> 00:03:54,016
[knocking on door]
53
00:03:54,102 --> 00:03:56,322
Sarah?
54
00:03:56,410 --> 00:04:00,762
[sighs] Come on, babe.
I know you're mad.
55
00:04:00,848 --> 00:04:04,548
[sighs] Come on, I just, I just
wanna talk to you. Come on.
56
00:04:04,635 --> 00:04:08,813
There'll be other parties,
I promise. Open the door.
57
00:04:08,857 --> 00:04:11,338
-[banging on door]
-[Don] Open up, Sarah.
58
00:04:11,424 --> 00:04:13,818
She just probably wants
some time.
59
00:04:13,905 --> 00:04:17,126
Yeah. She wants everything
special. Everything special.
60
00:04:25,090 --> 00:04:26,614
She's a problem.
61
00:04:30,400 --> 00:04:34,665
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
62
00:04:34,708 --> 00:04:36,537
♪ Ooh-ooh-ooh
63
00:04:36,624 --> 00:04:42,934
♪ We return to where we are
to see what comes out ♪
64
00:04:43,020 --> 00:04:47,198
♪ We return to where we are ♪
65
00:04:47,242 --> 00:04:50,290
♪ We're seeing the star now
66
00:04:50,376 --> 00:04:53,379
[intense music]
67
00:05:02,518 --> 00:05:06,523
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
68
00:05:06,609 --> 00:05:08,698
♪ It always looks okay ♪
69
00:05:08,742 --> 00:05:11,833
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
70
00:05:11,919 --> 00:05:15,270
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
71
00:05:16,794 --> 00:05:19,754
[pop music on stereo]
72
00:05:22,409 --> 00:05:24,148
I wrote something.
73
00:05:24,236 --> 00:05:26,587
-About what?
-About you.
74
00:05:30,590 --> 00:05:32,419
[guitar strumming]
75
00:05:32,462 --> 00:05:35,725
-Don't have it all mapped out.
-[guitar tuning]
76
00:05:35,770 --> 00:05:38,729
-And I don't have all the words.
-Let's go. Play.
77
00:05:38,816 --> 00:05:40,905
-Go, go, go, go.
-Okay, okay, okay.
78
00:05:40,948 --> 00:05:43,951
[guitar strumming]
79
00:05:46,475 --> 00:05:50,350
♪ I remember holding tight
80
00:05:50,436 --> 00:05:53,309
♪ Felt like falling ♪
81
00:05:53,395 --> 00:05:57,400
♪ Looking in your eyes ♪
82
00:05:57,487 --> 00:06:01,316
♪ I can hear it
through the night ♪
83
00:06:01,403 --> 00:06:04,232
♪ Voices calling ♪
84
00:06:04,319 --> 00:06:07,583
♪ Sounds of sunrise ♪
85
00:06:07,670 --> 00:06:13,895
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
86
00:06:18,900 --> 00:06:24,905
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
87
00:06:29,126 --> 00:06:30,564
[chuckles]
88
00:06:34,306 --> 00:06:36,525
-What?
-I love it.
89
00:06:36,612 --> 00:06:38,571
-Yeah?
-Yeah.
90
00:06:40,487 --> 00:06:42,010
I love you.
91
00:06:43,489 --> 00:06:44,751
I love you.
92
00:06:44,838 --> 00:06:47,754
[instrumental music]
93
00:07:01,681 --> 00:07:03,510
[birds chirping]
94
00:07:09,907 --> 00:07:12,867
[engine revving]
95
00:07:25,879 --> 00:07:28,795
[instrumental music]
96
00:07:31,362 --> 00:07:33,888
-I'll call you later.
-Love you.
97
00:07:35,193 --> 00:07:38,458
-See you later.
-Bye.
98
00:07:41,242 --> 00:07:44,246
-[engine starts]
-[engine revving]
99
00:07:50,294 --> 00:07:53,342
Why don't you come in the front
door like a normal person?
100
00:07:56,605 --> 00:07:59,391
I thought I said no.
101
00:07:59,479 --> 00:08:02,306
You can't make up
your own rules.
102
00:08:02,393 --> 00:08:05,309
-Whatever.
-We're not done.
103
00:08:05,396 --> 00:08:07,660
-Was that your boyfriend?
-That's not your business.
104
00:08:07,703 --> 00:08:09,270
Oh, oh, did your mother and I
105
00:08:09,357 --> 00:08:10,924
give you permission
to date motorcycle boys?
106
00:08:11,011 --> 00:08:12,883
[scoffs] You know, the day
I turn 18, I'm out of here
107
00:08:12,927 --> 00:08:14,189
and you're never gonna
see me again!
108
00:08:14,275 --> 00:08:15,756
Come here.
109
00:08:15,842 --> 00:08:17,496
[intense music]
110
00:08:17,583 --> 00:08:21,979
When you're in my house,
you follow my rules.
111
00:08:22,066 --> 00:08:25,286
-Get off me.
-Hey, hey. What's going on here?
112
00:08:26,983 --> 00:08:29,639
-He's crazy.
-Really? You had to do that?
113
00:08:32,250 --> 00:08:34,382
-[door shuts]
-Ugh...
114
00:08:41,955 --> 00:08:44,871
[instrumental music]
115
00:08:49,440 --> 00:08:52,880
-Mm.
-So...
116
00:08:52,967 --> 00:08:55,535
-I hope it was worth it.
-It was.
117
00:08:55,621 --> 00:08:56,709
Mm-hmm.
118
00:08:57,972 --> 00:09:00,277
Oh.
119
00:09:00,365 --> 00:09:03,193
-He told me he loved me.
-Get out.
120
00:09:05,805 --> 00:09:08,503
I thought you were going back
to the dorm.
121
00:09:08,591 --> 00:09:11,637
I wanted to make sure
you were okay first.
122
00:09:11,724 --> 00:09:14,684
You're almost out of here. Just
keep your head down and be cool.
123
00:09:14,770 --> 00:09:15,728
Okay?
124
00:09:15,771 --> 00:09:18,078
Somebody has to stand up to him.
125
00:09:18,165 --> 00:09:19,906
I mean, he's crazy.
126
00:09:19,949 --> 00:09:21,603
Mom just lets him
walk all over her.
127
00:09:21,690 --> 00:09:23,737
Don't mess with him, okay?
128
00:09:29,351 --> 00:09:31,439
You're only grounded for a week.
129
00:09:32,833 --> 00:09:34,703
[Sarah] Oh, my God.
That is so stupid.
130
00:09:34,790 --> 00:09:37,967
I swear, I'm leaving
as soon as I turn 18.
131
00:09:38,011 --> 00:09:41,842
So you keep saying.
I just hope you have a plan.
132
00:09:41,929 --> 00:09:43,365
-I do.
-Yeah?
133
00:09:43,452 --> 00:09:45,846
[Sarah] I'm gonna
travel the world.
134
00:09:45,933 --> 00:09:49,153
-That's not a plan, Sarah. No.
-That's not a plan.
135
00:09:49,197 --> 00:09:52,503
That, it's my plan.
I'm gonna start in Florida.
136
00:09:52,592 --> 00:09:55,333
And I'm gonna get jobs to work
my way across the country.
137
00:09:55,419 --> 00:09:58,248
I'm gonna see everything
I've always wanted to see.
138
00:09:58,336 --> 00:10:00,424
[Irene] I know I can't stop you.
139
00:10:00,511 --> 00:10:04,429
Go, see the world, be brave.
140
00:10:04,516 --> 00:10:07,476
-Just don't be reckless.
-Okay.
141
00:10:07,563 --> 00:10:10,565
And call me and write me
and visit me.
142
00:10:10,653 --> 00:10:12,524
[Sarah and Amy laughing]
143
00:10:12,568 --> 00:10:15,615
[Irene] Promise?
[Sarah] Yeah, I promise.
144
00:10:15,702 --> 00:10:17,312
I'm not gonna lose my girls.
145
00:10:29,106 --> 00:10:32,065
[intense music]
146
00:11:02,139 --> 00:11:05,098
[music continues]
147
00:11:08,929 --> 00:11:11,932
[creaking]
148
00:11:26,076 --> 00:11:29,035
[intense music]
149
00:11:38,785 --> 00:11:40,786
[students cheering]
150
00:11:44,137 --> 00:11:47,054
[instrumental music]
151
00:11:53,495 --> 00:11:55,236
Uh, no, I haven't asked him yet.
152
00:11:55,323 --> 00:11:56,671
Uh, I just have to wait
for the right time.
153
00:11:56,759 --> 00:11:59,544
He can be, you know, a little,
154
00:11:59,631 --> 00:12:02,112
uh, iffy sometimes.
155
00:12:02,198 --> 00:12:04,549
Hey, I'm going to the store.
Where's your father?
156
00:12:04,636 --> 00:12:06,726
Uh, I think he's out front.
157
00:12:06,769 --> 00:12:09,903
Ah. Good for him.
I worry about him.
158
00:12:09,990 --> 00:12:13,122
He's in the man cave
so much lately.
159
00:12:13,166 --> 00:12:14,908
What do you think he does
down there all the time?
160
00:12:14,995 --> 00:12:16,823
-You should go look.
-No.
161
00:12:16,910 --> 00:12:20,087
He says there's rats. I am
very not interested in rats.
162
00:12:21,610 --> 00:12:24,568
-Wanna come with me?
-Mom, I'm on the phone.
163
00:12:24,655 --> 00:12:27,746
Oh. Is that Chris?
164
00:12:29,051 --> 00:12:30,357
Okay.
165
00:12:31,097 --> 00:12:32,534
Love you.
166
00:12:34,144 --> 00:12:35,623
I'm sorry.
167
00:12:43,501 --> 00:12:45,546
-[Irene] Bye, honey.
-Buh-bye.
168
00:12:47,766 --> 00:12:50,770
[engine revving]
169
00:12:58,952 --> 00:13:02,084
[laughs]
Yeah. Just...
170
00:13:02,171 --> 00:13:03,913
-Hey. Hang up the phone.
-Oh.
171
00:13:04,000 --> 00:13:05,785
I need your help with something.
172
00:13:07,002 --> 00:13:08,699
[sighs]
173
00:13:08,788 --> 00:13:10,963
I'm sorry, Chris.
I have to call you right back.
174
00:13:15,228 --> 00:13:17,492
-Come on.
-What do you want?
175
00:13:17,535 --> 00:13:19,493
-Huh?
-Pick this up.
176
00:13:21,235 --> 00:13:24,020
Come on. Up.
177
00:13:24,064 --> 00:13:26,108
Yeah. We're going down
the basement.
178
00:13:27,762 --> 00:13:29,068
That's right.
179
00:13:30,243 --> 00:13:31,592
Keep going.
180
00:13:35,901 --> 00:13:37,338
[Don] Watch your step.
181
00:13:43,735 --> 00:13:46,913
Uh, can I go hang out
with a friend tonight?
182
00:13:47,000 --> 00:13:49,524
Well, you asked nicely, yes.
183
00:13:51,439 --> 00:13:52,700
-Here?
-[Don] No.
184
00:13:52,743 --> 00:13:55,964
-[exhales sharply]
-Uh...
185
00:14:00,882 --> 00:14:03,842
[intense music]
186
00:14:05,453 --> 00:14:07,716
[Sarah] What is this place?
187
00:14:07,803 --> 00:14:10,501
Previous owner
built a bomb shelter.
188
00:14:10,588 --> 00:14:12,025
I made some improvements.
189
00:14:17,117 --> 00:14:19,205
Well, put that end over there.
190
00:14:21,991 --> 00:14:24,123
And here we go.
191
00:14:25,299 --> 00:14:27,083
What do you think?
192
00:14:27,169 --> 00:14:30,260
[Sarah] I mean, it kinda sucks.
There is no windows.
193
00:14:30,304 --> 00:14:32,001
You don't like it?
194
00:14:34,351 --> 00:14:37,049
-Dad.
-That's too bad.
195
00:14:37,136 --> 00:14:39,747
What are you doing, dad?
Dad, what are you d...
196
00:14:39,834 --> 00:14:41,184
[door shuts]
197
00:14:41,924 --> 00:14:43,142
Dad!
198
00:14:44,274 --> 00:14:45,579
Dad!
199
00:14:48,626 --> 00:14:50,671
Let me out!
200
00:14:51,628 --> 00:14:53,674
[inaudible]
201
00:15:06,992 --> 00:15:09,082
Help!
202
00:15:09,952 --> 00:15:12,389
Oh. Oh.
203
00:15:16,698 --> 00:15:19,482
[breathing heavily]
What is this?
204
00:15:19,569 --> 00:15:21,223
What is my bag doing here?
205
00:15:23,051 --> 00:15:26,098
Hello! Help!
206
00:15:31,365 --> 00:15:32,756
[breathing heavily]
207
00:15:32,843 --> 00:15:34,759
[beeping]
208
00:15:34,803 --> 00:15:37,110
Uh... Wait...
209
00:15:37,197 --> 00:15:38,981
[beeping]
210
00:15:39,068 --> 00:15:41,809
Wait. Oh, oh. Why?
211
00:15:45,378 --> 00:15:47,947
Oh, God, no. Please, God.
No, this isn't happening.
212
00:15:57,434 --> 00:16:01,089
Hello? Mom? Mom?
213
00:16:01,176 --> 00:16:03,092
Hello!
214
00:16:04,136 --> 00:16:06,790
Hello!
215
00:16:06,877 --> 00:16:10,491
[Sarah] Mom! Help!
216
00:16:13,711 --> 00:16:16,366
Help! Dad!
217
00:16:16,410 --> 00:16:18,934
Dad, please let me out.
218
00:16:20,240 --> 00:16:24,069
[Sarah] Help! Help!
219
00:16:24,635 --> 00:16:26,333
Help!
220
00:16:27,550 --> 00:16:29,857
Dad, please let me out!
221
00:16:29,900 --> 00:16:31,860
Please let me out, dad!
222
00:16:37,605 --> 00:16:39,476
Hello!
223
00:16:40,434 --> 00:16:42,088
Hello!
224
00:16:55,318 --> 00:16:56,753
[Amy] Mom, I'm sure she's fine.
225
00:16:56,840 --> 00:16:58,930
She's probably
just at a friend's house.
226
00:16:59,018 --> 00:17:02,412
What friend? I called all her
friends, nobody's seen her.
227
00:17:02,455 --> 00:17:04,283
-I'm calling the cops.
-Reenie.
228
00:17:04,327 --> 00:17:06,721
Let's just go to sleep.
She'll be here when we wake up.
229
00:17:07,677 --> 00:17:09,376
I'm calling the cops.
230
00:17:10,637 --> 00:17:12,161
Amy, call Chris.
231
00:17:14,816 --> 00:17:17,818
[intense music]
232
00:17:22,475 --> 00:17:25,392
[inaudible]
233
00:17:37,969 --> 00:17:40,928
[instrumental music]
234
00:17:49,110 --> 00:17:52,157
[beeping]
235
00:17:57,553 --> 00:17:58,598
[sighs]
236
00:18:07,086 --> 00:18:08,565
[switch clicks]
237
00:18:21,883 --> 00:18:24,928
[urinating]
238
00:18:38,769 --> 00:18:40,118
[door sliding]
239
00:18:45,340 --> 00:18:47,778
[intense music]
240
00:18:48,692 --> 00:18:49,824
[grunting]
241
00:18:54,045 --> 00:18:56,047
-[beeping]
-[Sarah] Help!
242
00:18:56,135 --> 00:18:58,484
-[banging]
-Mom! Mom!
243
00:19:00,269 --> 00:19:02,444
Yeah, you can scream
as much as you'd like,
244
00:19:02,531 --> 00:19:04,578
'cause the room is soundproof.
245
00:19:05,926 --> 00:19:10,018
[grunting]
Dad, get off!
246
00:19:10,060 --> 00:19:13,847
Dad, let go! Let go!
247
00:19:13,934 --> 00:19:15,675
[grunts]
Ah!
248
00:19:22,596 --> 00:19:24,205
You can't do this to me.
249
00:19:24,250 --> 00:19:26,251
Yes, I can.
250
00:19:27,600 --> 00:19:30,212
I can't breathe. There's no air.
251
00:19:30,255 --> 00:19:34,564
As long as there's power,
there's air.
252
00:19:34,651 --> 00:19:37,959
Three failed attempts on
the keypad shuts the power off,
253
00:19:38,046 --> 00:19:39,874
which shuts off
the ventilation system.
254
00:19:39,961 --> 00:19:42,832
I change the code every day.
255
00:19:42,919 --> 00:19:45,184
[panting]
256
00:19:53,408 --> 00:19:54,714
Why are you doing this?
257
00:19:54,801 --> 00:19:58,021
Life is a series
of interactions.
258
00:19:58,108 --> 00:20:00,502
Action, reaction.
259
00:20:00,589 --> 00:20:02,940
Choices, consequences.
260
00:20:02,983 --> 00:20:06,770
You chose to be disrespectful,
and this is your consequence.
261
00:20:06,813 --> 00:20:10,470
Help! Someone! Ugh.
262
00:20:10,557 --> 00:20:14,038
This vent
is where you get your air
263
00:20:14,081 --> 00:20:15,997
if I say you do.
264
00:20:16,084 --> 00:20:19,392
You eat when I say you do.
265
00:20:19,479 --> 00:20:23,482
You want a blanket, a book,
266
00:20:23,569 --> 00:20:27,617
you can have those things
if I say you can.
267
00:20:27,703 --> 00:20:32,405
Everything that you get now,
every privilege, you will earn.
268
00:20:34,058 --> 00:20:35,407
You understand?
269
00:20:36,321 --> 00:20:38,933
Do you understand?
270
00:20:42,370 --> 00:20:44,329
Fine.
271
00:20:44,416 --> 00:20:46,896
Ah. Damn.
272
00:20:46,983 --> 00:20:50,901
Huh? Hey! Ow. Ow.
273
00:20:51,597 --> 00:20:53,469
Oh, ow.
274
00:20:53,556 --> 00:20:56,515
[groaning]
Dad. No.
275
00:20:56,603 --> 00:20:59,519
-[Don grunting]
-[Sarah groaning]
276
00:20:59,606 --> 00:21:00,736
[Sarah sobbing]
277
00:21:00,824 --> 00:21:03,783
[intense music]
278
00:21:29,896 --> 00:21:32,812
[instrumental music]
279
00:21:44,302 --> 00:21:45,913
[beeping]
280
00:22:07,281 --> 00:22:08,761
[door opens]
281
00:22:09,762 --> 00:22:10,850
[door shuts]
282
00:22:20,425 --> 00:22:25,039
Well, it's not like her.
I mean, she still hasn't called.
283
00:22:25,126 --> 00:22:28,085
She promised that she wouldn't
run off like that again.
284
00:22:28,128 --> 00:22:30,348
She broke a lot of promises.
285
00:22:31,959 --> 00:22:33,351
This is my husband, Don.
286
00:22:33,439 --> 00:22:35,309
-Nice to meet you.
-Sir.
287
00:22:35,396 --> 00:22:36,571
Well, she's run off before,
right?
288
00:22:36,658 --> 00:22:37,572
[Don] Yes.
[Irene] No.
289
00:22:37,659 --> 00:22:39,270
It was to a party.
290
00:22:39,357 --> 00:22:41,751
This is different.
She came right back.
291
00:22:41,838 --> 00:22:44,405
Well, she's 18, which means she
can come and go as she pleases.
292
00:22:44,492 --> 00:22:47,757
Isn't it likely that she decided
she needed some space
293
00:22:47,800 --> 00:22:48,975
and is staying with friends?
294
00:22:49,062 --> 00:22:50,978
She doesn't have
that many friends.
295
00:22:51,065 --> 00:22:53,415
I've talked to all the ones
that I know.
296
00:22:53,459 --> 00:22:57,288
-Boyfriend?
-Chris hasn't seen her.
297
00:22:57,376 --> 00:22:59,247
[Amy] And he seems
like a pretty nice guy.
298
00:22:59,290 --> 00:23:01,379
Chris who? You got a number?
299
00:23:01,423 --> 00:23:03,251
Yeah. I'll go get it.
300
00:23:04,818 --> 00:23:07,124
All right. We'll talk to him.
301
00:23:07,167 --> 00:23:08,255
Did you guys notice
anything missing?
302
00:23:08,343 --> 00:23:10,126
Clothes, personal items?
303
00:23:10,171 --> 00:23:13,392
Uh, yes. Some clothes
and a travel bag.
304
00:23:14,957 --> 00:23:18,440
-Did you tell him her plans?
-What plan?
305
00:23:18,527 --> 00:23:20,921
She wants to visit
all 50 states.
306
00:23:21,008 --> 00:23:24,011
Don, it's not really a plan.
307
00:23:24,706 --> 00:23:26,360
She's a dreamer.
308
00:23:26,447 --> 00:23:29,059
And she said
that when she turned 18,
309
00:23:29,145 --> 00:23:31,409
that she was gonna go
from Florida
310
00:23:31,453 --> 00:23:35,108
and work her way
across the country.
311
00:23:35,152 --> 00:23:36,936
But she hasn't had
her birthday yet.
312
00:23:36,980 --> 00:23:38,939
[sobbing] And she wouldn't leave
313
00:23:38,982 --> 00:23:41,157
without saying goodbye to me.
314
00:23:41,244 --> 00:23:43,464
She wouldn't.
315
00:23:43,551 --> 00:23:45,466
We've already filed
a missing person's report.
316
00:23:45,511 --> 00:23:46,685
But without any leads,
that's about all
317
00:23:46,772 --> 00:23:48,949
I can do at this point.
318
00:23:49,036 --> 00:23:51,038
And I've been doing this
for 20 years.
319
00:23:51,125 --> 00:23:54,301
Usually, these situations
resolve themselves.
320
00:23:54,345 --> 00:23:57,783
You'll be sitting at home,
your phone will ring...
321
00:23:59,699 --> 00:24:01,701
And it'll be Sarah.
322
00:24:01,788 --> 00:24:03,093
Yeah.
323
00:24:04,181 --> 00:24:06,096
Well, thank you.
324
00:24:09,272 --> 00:24:11,405
[Don] And I'll be sure
to let you know if she calls.
325
00:24:11,492 --> 00:24:13,452
-[cop] All right. It's good.
-[door opens]
326
00:24:16,628 --> 00:24:18,543
Help!
327
00:24:22,764 --> 00:24:26,290
Help!
328
00:24:31,860 --> 00:24:33,340
[grunting]
329
00:24:34,994 --> 00:24:37,432
[panting]
330
00:24:48,574 --> 00:24:50,879
[Sarah]
What are you thinking about?
331
00:24:50,924 --> 00:24:53,665
[Chris] Thinking about you.
332
00:24:53,752 --> 00:24:56,886
On the back of my bike. Hot.
333
00:24:56,972 --> 00:24:59,409
[scoffs]
Not if I fall off and die.
334
00:24:59,498 --> 00:25:01,716
Ah, you're safer on a bike
than you are in a car.
335
00:25:01,761 --> 00:25:02,979
Oh, really?
336
00:25:05,373 --> 00:25:07,983
Well, uh, probably not.
337
00:25:08,070 --> 00:25:10,770
-But I'm gonna get you a helmet.
-Mm.
338
00:25:10,857 --> 00:25:13,076
And then what?
339
00:25:13,119 --> 00:25:15,165
Then we're gonna hit the road.
Me and you, rockin' your helmet.
340
00:25:15,251 --> 00:25:17,211
Yeah. Me rockin' my pink helmet.
341
00:25:18,341 --> 00:25:20,780
And, uh, where are we gonna go?
342
00:25:21,520 --> 00:25:23,303
Anywhere.
343
00:25:23,390 --> 00:25:25,219
Everywhere. Wherever you want.
344
00:25:26,828 --> 00:25:28,309
Florida?
345
00:25:30,180 --> 00:25:31,224
Okay.
346
00:25:31,311 --> 00:25:34,706
♪ Sounds of sunrise ♪
347
00:25:34,793 --> 00:25:37,536
♪ Wherever I may go
♪ Wherever I may go ♪
348
00:25:37,623 --> 00:25:42,540
♪ Wherever I may go
♪ Wherever I may go ♪
349
00:25:42,627 --> 00:25:45,020
♪ Wherever I may go ♪
350
00:25:45,107 --> 00:25:47,894
♪ Your voice echoes so loud
♪ Wherever I may go ♪
351
00:25:51,288 --> 00:25:54,161
[lawn mover whirring]
352
00:25:54,248 --> 00:25:57,251
[engine revving]
353
00:26:06,868 --> 00:26:09,088
You must be Chris-with-the-bike.
354
00:26:11,830 --> 00:26:13,267
Nice ride.
355
00:26:13,354 --> 00:26:15,748
Uh, look, is Sarah back?
356
00:26:15,835 --> 00:26:17,052
The cop, cops called me
looking for her.
357
00:26:17,139 --> 00:26:18,097
I-I wanted to come by,
358
00:26:18,184 --> 00:26:20,926
see if you heard anything.
359
00:26:21,013 --> 00:26:23,103
Just wanted to,
I wanted to bring her this.
360
00:26:23,145 --> 00:26:25,408
Um, she didn't tell you?
361
00:26:26,888 --> 00:26:28,803
Tell me what?
362
00:26:28,847 --> 00:26:31,154
She didn't say anything
about Steve?
363
00:26:31,197 --> 00:26:33,591
S-Steve? Steve who?
364
00:26:34,504 --> 00:26:37,203
[sighs]
Sarah and Steve
365
00:26:37,290 --> 00:26:38,857
were best friends
in the old neighborhood
366
00:26:38,944 --> 00:26:40,816
since, like, first grade.
367
00:26:40,859 --> 00:26:42,861
She always said that she was
gonna run away with him one day,
368
00:26:42,949 --> 00:26:47,606
and right after graduation,
she did.
369
00:26:49,476 --> 00:26:51,392
Wait, so you're,
you're, you're trying to tell me
370
00:26:51,479 --> 00:26:54,916
that Sarah ran off
with some guy named Steve?
371
00:26:55,003 --> 00:26:57,658
My wife said they're in Florida.
She was working as a waitress.
372
00:26:57,745 --> 00:27:01,357
Now, you're sure she didn't say
anything about Steve?
373
00:27:01,402 --> 00:27:05,885
I remember she, uh,
she-she mentioned Florida.
374
00:27:05,927 --> 00:27:09,540
Uh, if you want, um, my wife
can mail her the, the gift.
375
00:27:09,627 --> 00:27:12,979
-No, no. It's fine. Thanks.
-Hey, Chris, I'm really sorry.
376
00:27:13,066 --> 00:27:16,155
I mean, you seem like
a good guy. I...
377
00:27:16,242 --> 00:27:18,114
I'll tell her, you know,
when she calls,
378
00:27:18,201 --> 00:27:20,508
uh, that, that you came by.
Okay?
379
00:27:20,595 --> 00:27:21,988
Yeah, cool.
380
00:27:24,119 --> 00:27:26,383
[engine starts]
381
00:27:26,470 --> 00:27:28,951
[engine revving]
382
00:27:30,213 --> 00:27:32,346
Who was that? Any news?
383
00:27:32,433 --> 00:27:35,392
Reenie, if I hear anything,
384
00:27:35,435 --> 00:27:37,350
you'll be the first to know.
385
00:27:37,437 --> 00:27:40,702
It's gonna be okay.
We're gonna find her. Okay?
386
00:27:40,789 --> 00:27:43,312
[lawn mover whirring]
387
00:27:44,618 --> 00:27:46,490
[door opening]
388
00:27:46,577 --> 00:27:47,665
[beeping]
389
00:27:56,326 --> 00:27:59,155
These should last a few days.
390
00:28:01,941 --> 00:28:05,770
And I've got a little surprise
391
00:28:05,857 --> 00:28:07,293
for you.
392
00:28:14,780 --> 00:28:18,914
Happy birthday. You're 18 now.
393
00:28:18,957 --> 00:28:22,788
Make a wish
and blow out your candle.
394
00:28:25,659 --> 00:28:28,053
I don't have to be nice.
395
00:28:36,148 --> 00:28:37,498
[Don] Good.
396
00:28:39,152 --> 00:28:42,721
And here is a little gift.
397
00:28:49,728 --> 00:28:51,206
What do you say?
398
00:28:53,557 --> 00:28:56,559
What do you say?
399
00:28:58,648 --> 00:29:00,563
Thank you.
400
00:29:00,651 --> 00:29:02,261
You're welcome.
401
00:29:03,001 --> 00:29:04,437
Put it on.
402
00:29:20,322 --> 00:29:23,413
Oh. You look very nice.
403
00:29:26,199 --> 00:29:28,941
Hm. Pick something.
404
00:29:30,681 --> 00:29:34,468
-Pick something you want.
-Like what?
405
00:29:36,383 --> 00:29:38,993
I really wanna get out of here,
please.
406
00:29:39,038 --> 00:29:42,780
It's a little early for that.
Pick something else.
407
00:29:44,520 --> 00:29:46,696
Well, a TV?
408
00:29:46,741 --> 00:29:49,482
Mm-hmm, you're gonna
have to earn that.
409
00:29:51,005 --> 00:29:54,052
-A clock?
-Hm.
410
00:29:54,139 --> 00:29:57,796
Time passes really weird
down here.
411
00:29:57,883 --> 00:30:00,319
Yes. I can do that for you.
412
00:30:00,363 --> 00:30:04,019
See, you do something for me,
413
00:30:04,062 --> 00:30:06,107
I do something for you.
414
00:30:08,196 --> 00:30:09,808
Come over here.
415
00:30:11,635 --> 00:30:13,985
-Dad, I--
-Don.
416
00:30:14,072 --> 00:30:16,336
Call me Don.
417
00:30:16,423 --> 00:30:18,468
Come here.
418
00:30:18,555 --> 00:30:21,514
[intense music]
419
00:30:21,558 --> 00:30:24,299
[Don] That's a good girl.
420
00:30:24,386 --> 00:30:27,347
[clock ticking]
421
00:30:44,190 --> 00:30:47,148
[intense music]
422
00:31:07,821 --> 00:31:09,388
[door shuts]
423
00:31:25,099 --> 00:31:28,190
[chuckles]
You're learning.
424
00:31:29,669 --> 00:31:32,107
-[intense music]
-Dad.
425
00:31:32,193 --> 00:31:35,544
-[grunting]
-Ah! Oh, ah...
426
00:31:35,632 --> 00:31:38,635
-[grunts]
-[groaning]
427
00:31:38,678 --> 00:31:42,248
From your first breath,
and every day since,
428
00:31:42,335 --> 00:31:44,292
I have gladly provided.
429
00:31:44,337 --> 00:31:49,167
And in return,
you have given your mother and I
430
00:31:49,254 --> 00:31:53,172
nothing but selfish disrespect.
431
00:31:53,259 --> 00:31:58,089
This is what happens
to ungrateful little girls.
432
00:32:00,962 --> 00:32:03,922
[intense music]
433
00:32:15,367 --> 00:32:18,414
[liquid splashing]
434
00:32:23,418 --> 00:32:26,814
Oh, oh, oh...
435
00:32:38,042 --> 00:32:40,959
[groaning]
436
00:32:42,089 --> 00:32:43,309
Oh.
437
00:32:44,265 --> 00:32:46,790
[breathing heavily]
438
00:32:48,357 --> 00:32:50,664
[groaning]
439
00:32:53,232 --> 00:32:56,147
[grunting]
440
00:33:01,761 --> 00:33:04,111
[sobbing]
441
00:33:07,594 --> 00:33:10,684
[screaming]
442
00:33:16,298 --> 00:33:19,345
[screaming]
443
00:33:25,133 --> 00:33:28,180
[breathing heavily]
444
00:33:30,095 --> 00:33:32,792
[groaning]
445
00:33:32,879 --> 00:33:35,883
[baby bawling]
446
00:33:42,889 --> 00:33:44,195
It's all right.
447
00:33:56,643 --> 00:33:58,558
What are we gonna call you?
448
00:34:00,124 --> 00:34:01,386
Mary?
449
00:34:02,214 --> 00:34:03,519
Agnes?
450
00:34:05,781 --> 00:34:07,174
Marie?
451
00:34:10,482 --> 00:34:12,049
Okay, Marie.
452
00:34:14,008 --> 00:34:16,444
Motherhood.
453
00:34:16,531 --> 00:34:19,448
It's the best thing
that can happen to a woman.
454
00:34:19,535 --> 00:34:21,450
Gives you a sense of purpose.
455
00:34:21,493 --> 00:34:23,886
[claps]
You're welcome.
456
00:34:26,542 --> 00:34:28,370
How about
you put these things away?
457
00:34:31,198 --> 00:34:32,939
[wincing]
458
00:34:34,897 --> 00:34:36,073
[groaning]
459
00:34:46,171 --> 00:34:49,086
[instrumental music]
460
00:35:14,459 --> 00:35:16,156
[sighs]
461
00:35:16,200 --> 00:35:19,117
[music continues]
462
00:35:21,466 --> 00:35:23,990
[sobbing]
463
00:35:27,560 --> 00:35:30,606
So do you get a bigger office?
464
00:35:30,693 --> 00:35:33,957
Of course.
Uh, second biggest.
465
00:35:34,044 --> 00:35:37,526
Wow. I'm so happy for you.
466
00:35:37,569 --> 00:35:40,834
Well, I've been there ten years.
I do deserve it.
467
00:35:40,921 --> 00:35:42,140
Hm.
468
00:35:48,754 --> 00:35:50,147
What's that?
469
00:35:51,410 --> 00:35:53,412
Mommy, daddy and me
470
00:35:53,499 --> 00:35:56,502
and my new, well,
baby brother or sister.
471
00:35:57,415 --> 00:35:58,504
Hm.
472
00:36:00,158 --> 00:36:01,636
Hm. Thank you.
473
00:36:02,986 --> 00:36:04,336
It's good.
474
00:36:10,993 --> 00:36:13,693
You know, soon there's gonna be
three of us.
475
00:36:13,736 --> 00:36:15,912
[sighs]
476
00:36:15,999 --> 00:36:19,046
You know,
it's not too late to let us--
477
00:36:19,133 --> 00:36:21,265
Might it be possible
478
00:36:21,352 --> 00:36:24,356
that I be able to come down here
and relax?
479
00:36:28,794 --> 00:36:31,450
-[beeping]
-Sorry, Don.
480
00:36:31,537 --> 00:36:33,495
Yeah, sure you are.
481
00:36:38,544 --> 00:36:39,674
[device beeps]
482
00:37:01,870 --> 00:37:04,874
-Congrats on the promotion, dad.
-Thank you very much, Amy.
483
00:37:12,098 --> 00:37:15,798
So, does this promotion
484
00:37:15,841 --> 00:37:18,060
come with a raise?
485
00:37:18,147 --> 00:37:22,631
I-I was thinking maybe we could
hire a private investigator.
486
00:37:22,674 --> 00:37:25,155
-No.
-Why not?
487
00:37:25,243 --> 00:37:28,245
You've already gone to Florida,
you spent $5000,
488
00:37:28,332 --> 00:37:30,421
we're not gonna waste
anymore money on this.
489
00:37:30,508 --> 00:37:32,292
Don't you wonder
what happened to her?
490
00:37:32,379 --> 00:37:36,254
Don't you wonder
if, if she's happy?
491
00:37:36,341 --> 00:37:38,080
[Irene] Maybe she's dead.
492
00:37:39,821 --> 00:37:42,303
I'm never giving up, Don.
493
00:37:42,390 --> 00:37:44,392
I'm gonna keep searching for her
494
00:37:44,479 --> 00:37:47,352
and I don't care
what kind of money it costs.
495
00:37:47,439 --> 00:37:49,963
[cutlery clattering]
496
00:37:50,006 --> 00:37:51,964
We have a daughter right here.
497
00:38:02,671 --> 00:38:04,151
[door opens]
498
00:38:05,760 --> 00:38:06,805
[sniffles]
499
00:38:09,111 --> 00:38:10,635
Merry Christmas.
500
00:38:12,419 --> 00:38:13,638
What do you say?
501
00:38:14,682 --> 00:38:16,162
Thank you, Don.
502
00:38:17,338 --> 00:38:19,296
You're welcome.
503
00:38:20,602 --> 00:38:23,213
Oh, my gosh! Ah!
504
00:38:23,301 --> 00:38:26,042
-Ah. It's a television.
-[door shuts]
505
00:38:26,129 --> 00:38:30,220
-What is a television?
-Oh, man.
506
00:38:30,307 --> 00:38:34,660
Well, this is gonna be
our window to the outside.
507
00:38:34,747 --> 00:38:37,792
Outside? Where daddy goes?
508
00:38:37,879 --> 00:38:39,185
Mm-hmm.
509
00:38:40,622 --> 00:38:42,885
Okay? You wanna watch something?
510
00:38:42,972 --> 00:38:45,497
[chuckles]
Okay.
511
00:38:46,584 --> 00:38:49,327
[chuckles]
Oh...
512
00:38:51,720 --> 00:38:53,417
Wow!
513
00:38:53,504 --> 00:38:56,158
-We have a television.
-Cool.
514
00:38:57,377 --> 00:38:59,640
[intense music]
515
00:39:01,294 --> 00:39:04,472
-[breathing heavily]
-Yeah.
516
00:39:04,559 --> 00:39:07,082
-[coughing]
-Oh. Marie, I'm sorry.
517
00:39:07,169 --> 00:39:09,042
[door opens]
518
00:39:09,129 --> 00:39:11,086
[Marie groaning]
519
00:39:11,173 --> 00:39:13,524
-[door shuts]
-[Marie coughing]
520
00:39:17,223 --> 00:39:19,225
No. No.
None of these are for kids.
521
00:39:19,269 --> 00:39:20,575
I don't know
how much to give her.
522
00:39:20,662 --> 00:39:22,098
Give her half.
523
00:39:22,142 --> 00:39:24,057
What if it makes her worse,
or poisons her?
524
00:39:24,100 --> 00:39:26,145
Her temperature's a 101 degrees!
525
00:39:26,232 --> 00:39:29,758
You and Amy got sick all the
time, your mother handled it.
526
00:39:29,845 --> 00:39:32,544
Yeah, but she needs a doctor.
527
00:39:32,631 --> 00:39:35,720
You're the mother now.
You handle it.
528
00:39:37,243 --> 00:39:39,767
-Hey.
-How you doing, big guy?
529
00:39:39,854 --> 00:39:42,901
Hey! Hey, she needs a doctor!
530
00:39:42,944 --> 00:39:44,251
[sighs]
531
00:39:44,903 --> 00:39:47,950
[sobbing]
532
00:39:47,993 --> 00:39:49,734
I'm sorry, sweetie.
533
00:39:54,479 --> 00:39:56,481
Can you tell me a story?
534
00:39:56,568 --> 00:39:58,395
Another one?
535
00:39:58,439 --> 00:40:02,834
-And I want a new story.
-Okay. Um...
536
00:40:02,921 --> 00:40:07,578
Once upon a time
there was a fairy princess.
537
00:40:07,665 --> 00:40:11,626
And she was in love
with a handsome prince.
538
00:40:11,669 --> 00:40:13,367
What was his name?
539
00:40:13,453 --> 00:40:17,283
His name
was Good Prince Christopher.
540
00:40:19,894 --> 00:40:21,810
And he played the lute.
541
00:40:21,854 --> 00:40:26,466
And one day
the princess's evil father
542
00:40:26,553 --> 00:40:28,338
found out
about Prince Christopher
543
00:40:28,381 --> 00:40:32,647
and he was so mad that he
chopped off his daughter's wings
544
00:40:32,734 --> 00:40:35,432
and he locked her
in a cave underground.
545
00:40:37,957 --> 00:40:40,872
And the princess was so lonely.
546
00:40:40,959 --> 00:40:44,832
But, but then one day,
547
00:40:44,919 --> 00:40:47,182
her fairy godmother came
548
00:40:47,269 --> 00:40:50,490
and brought her a little girl
to keep her company.
549
00:40:50,577 --> 00:40:53,232
And they were so happy
that she came back
550
00:40:53,319 --> 00:40:54,799
a couple of years later,
but this time
551
00:40:54,843 --> 00:40:57,845
she brought them a little boy.
552
00:40:57,890 --> 00:41:01,459
What about
Good Prince Christopher?
553
00:41:03,504 --> 00:41:06,419
I think
he's still looking for her.
554
00:41:06,506 --> 00:41:09,901
And sometimes he sings the song
he made for her
555
00:41:09,988 --> 00:41:11,990
hoping that she can hear him.
556
00:41:13,687 --> 00:41:17,475
-Do you know the song?
-Mm-hmm.
557
00:41:17,517 --> 00:41:19,999
♪ Wherever I go
558
00:41:20,086 --> 00:41:23,481
♪ Your voice echoes so loud ♪
559
00:41:24,437 --> 00:41:27,484
[humming]
560
00:41:30,966 --> 00:41:32,185
[birds chirping]
561
00:41:32,227 --> 00:41:33,490
[Amy] Bye.
562
00:41:38,452 --> 00:41:41,673
Yeah, I'm on my way.
Okay. I'll see you soon.
563
00:41:42,890 --> 00:41:45,024
[sighs]
Uh, Amy.
564
00:41:46,328 --> 00:41:48,506
Hey, it's, uh, Chris.
565
00:41:48,548 --> 00:41:50,725
Chris? Ch-Chris. Hey.
566
00:41:50,769 --> 00:41:52,553
So sorry.
I didn't recognize you. You...
567
00:41:52,597 --> 00:41:55,555
-Y-your hair.
-Yeah, well...
568
00:41:55,642 --> 00:41:57,602
Gotta grow up sometime, right?
569
00:41:57,689 --> 00:42:00,778
Uh, how are things?
You, you're living here now?
570
00:42:00,865 --> 00:42:03,303
God, no. Uh...
571
00:42:03,390 --> 00:42:07,133
You know, mom says
I don't visit enough, so, uh,
572
00:42:07,220 --> 00:42:10,310
so I'm here for the weekend.
573
00:42:10,397 --> 00:42:13,225
How's, um, how's Sarah?
574
00:42:14,836 --> 00:42:18,752
Uh, you didn't...
You haven't heard?
575
00:42:18,839 --> 00:42:21,234
What, you still haven't heard
anything?
576
00:42:21,321 --> 00:42:24,280
-No. I haven't.
-Wow.
577
00:42:24,323 --> 00:42:26,892
That Steve guy must've
really done a number, huh?
578
00:42:28,807 --> 00:42:31,765
-Steve?
-Well, your dad told me that--
579
00:42:31,810 --> 00:42:34,725
Wait, when, when did you talk
to my dad? Uh...
580
00:42:37,249 --> 00:42:39,426
[humming]
581
00:42:41,732 --> 00:42:44,256
♪ Song that never ends
582
00:42:44,343 --> 00:42:46,999
-Can you stop it?
-Not right now.
583
00:42:47,086 --> 00:42:49,609
[indistinct singing]
584
00:42:49,696 --> 00:42:51,743
Time for bed.
Can you brush your teeth?
585
00:42:51,830 --> 00:42:54,919
-But I wanna go with Don.
-Well, you can't.
586
00:42:55,006 --> 00:42:57,399
-Why not?
-'Cause that's not up to me.
587
00:42:57,486 --> 00:43:00,533
-Then who is it up to?
-Don.
588
00:43:00,620 --> 00:43:03,667
I wanna go outside,
to the park, and to the zoo,
589
00:43:03,754 --> 00:43:05,843
and play with real friends,
like on TV.
590
00:43:05,930 --> 00:43:07,627
Okay, well, we're your friends,
you can play with us.
591
00:43:07,714 --> 00:43:09,151
We can come up with our own zoo.
592
00:43:09,238 --> 00:43:12,459
But I wanna go to the real zoo,
stupid!
593
00:43:12,546 --> 00:43:14,722
Hey. Quiet chair, now!
594
00:43:14,809 --> 00:43:16,463
[groans]
595
00:43:25,776 --> 00:43:28,039
[Chris] I knew he was lying.
He was just making stuff up.
596
00:43:28,127 --> 00:43:30,955
I knew it.
But he was really nice about it.
597
00:43:31,042 --> 00:43:35,002
That's my dad.
He fools people. Yeah.
598
00:43:35,089 --> 00:43:36,309
Everyone, except the people
who know him best.
599
00:43:36,395 --> 00:43:39,006
And Sarah,
she saw right through him.
600
00:43:39,093 --> 00:43:41,966
She'd stand up to him.
601
00:43:42,053 --> 00:43:45,144
Well, what do you think
happened?
602
00:43:45,187 --> 00:43:47,711
Most of the time
I think she got away
603
00:43:47,754 --> 00:43:51,367
and that she's living
a great life somewhere.
604
00:43:51,410 --> 00:43:54,935
And, you know, well,
at other times, I just...
605
00:43:56,415 --> 00:43:59,636
I, I think
he did something to her.
606
00:44:00,986 --> 00:44:04,553
-Like, what?
-I don't know. Like...
607
00:44:04,642 --> 00:44:07,122
Maybe he hit her
and she fell and...
608
00:44:08,557 --> 00:44:10,517
Gosh, I don't know.
609
00:44:10,604 --> 00:44:11,865
He hit my mom once,
610
00:44:11,952 --> 00:44:14,173
she was in the hospital
for two days.
611
00:44:15,564 --> 00:44:17,350
-Jesus.
-Yeah.
612
00:44:17,392 --> 00:44:19,787
You don't know the half of it.
613
00:44:23,008 --> 00:44:25,357
God, I miss her.
614
00:44:25,444 --> 00:44:27,664
[sniffles]
615
00:44:27,707 --> 00:44:30,711
Maybe we can kind of go outside.
616
00:44:30,798 --> 00:44:32,756
I think I might need
617
00:44:32,843 --> 00:44:37,022
a little bit of an adventure.
618
00:44:37,109 --> 00:44:38,763
-What do you say? Michael.
-Yeah.
619
00:44:38,850 --> 00:44:41,243
Come here, come on, quick,
quick, quick, quick, quick!
620
00:44:41,287 --> 00:44:43,202
Get your flashlight on.
Turn it on.
621
00:44:43,897 --> 00:44:45,203
Ho!
622
00:44:46,640 --> 00:44:48,598
Okay. Ah.
623
00:44:48,685 --> 00:44:50,164
-Hello.
-Hello.
624
00:44:50,252 --> 00:44:51,819
[all chuckling]
625
00:44:51,906 --> 00:44:54,126
Tonight
I'm going to be your guide
626
00:44:54,213 --> 00:44:56,388
as we go on a little adventure
627
00:44:56,475 --> 00:45:00,435
through the jungle!
628
00:45:00,522 --> 00:45:04,091
But before we go,
I need to know something.
629
00:45:04,135 --> 00:45:05,964
-Can you be brave?
-Yeah!
630
00:45:06,051 --> 00:45:08,575
-Are you gonna be brave?
-Yeah!
631
00:45:08,618 --> 00:45:12,448
All right. Let's do this thing.
Follow me.
632
00:45:12,492 --> 00:45:14,059
-Come on. Follow me, follow me.
-[giggling]
633
00:45:14,102 --> 00:45:15,495
Quick, quick, quick.
Shh, shh, shh!
634
00:45:15,582 --> 00:45:17,452
Quick. Careful of the branches.
635
00:45:17,497 --> 00:45:19,499
Hey, stop! Stop, stop,
stop, stop, stop!
636
00:45:19,586 --> 00:45:22,589
[gasps] Look, it's quicksand!
Jump!
637
00:45:22,676 --> 00:45:25,069
-[grunts] Come on, jump!
-[grunts]
638
00:45:25,113 --> 00:45:27,549
Could that be
what I think it is?
639
00:45:27,636 --> 00:45:31,640
Oh, my gosh!
It's a waterfall!
640
00:45:31,685 --> 00:45:34,339
-Careful, you're gonna get wet!
-[indistinct yelling]
641
00:45:34,426 --> 00:45:36,428
[shushing] Come here.
642
00:45:37,560 --> 00:45:38,865
Do you hear that?
643
00:45:39,606 --> 00:45:41,260
[panting] Look.
644
00:45:42,957 --> 00:45:46,133
It's a wild panther! Run!
645
00:45:46,178 --> 00:45:49,006
[panting] We better run!
We gotta hide!
646
00:45:49,093 --> 00:45:51,836
Come on, come on, guys, hide.
We gotta get away.
647
00:45:51,923 --> 00:45:54,794
We gotta get away,
can't let him see us.
648
00:45:54,881 --> 00:45:55,926
[indistinct chatter]
649
00:45:56,013 --> 00:45:58,930
[all screaming]
650
00:46:00,801 --> 00:46:02,629
[Irene] Why would you lie? Huh?
651
00:46:02,716 --> 00:46:05,979
What is this story you made up
about our old neighbor Steve?
652
00:46:06,066 --> 00:46:07,372
Why would you lie to Chris?
653
00:46:07,459 --> 00:46:08,548
What difference does it make
654
00:46:08,635 --> 00:46:10,202
what I say to some lowlife
655
00:46:10,289 --> 00:46:11,943
who's sneaking around
with our daughter?
656
00:46:11,986 --> 00:46:14,684
-So you did lie!
-You know something.
657
00:46:14,772 --> 00:46:17,644
Yeah, I know that your sister
has been threatening
658
00:46:17,731 --> 00:46:19,950
to run away
since she was 11 years old!
659
00:46:20,037 --> 00:46:22,736
-I-I wonder why, dad!
-[Don] What does that mean?
660
00:46:22,823 --> 00:46:24,868
-Did-did you do something?
-Did I do what?
661
00:46:24,955 --> 00:46:26,870
-[Irene] Amy, stop. Okay, Don...
-I don't know. Did you, dad?
662
00:46:26,914 --> 00:46:29,002
All I did was provide
for you and your sister!
663
00:46:29,089 --> 00:46:31,310
Both of you stop it, stop it!
664
00:46:32,919 --> 00:46:35,182
I am gonna hire
a private investigator.
665
00:46:35,227 --> 00:46:36,705
What did I say about this?
666
00:46:36,794 --> 00:46:38,446
What you always say.
You know what?
667
00:46:38,533 --> 00:46:41,711
I don't care anymore.
I am gonna find her myself!
668
00:46:41,754 --> 00:46:43,888
You don't have to pay for it,
you don't have to worry
669
00:46:43,930 --> 00:46:48,153
about it, I will get a job
and I will find her myself.
670
00:46:48,240 --> 00:46:50,155
Yeah, is this the part
where you wanna break something?
671
00:46:50,242 --> 00:46:53,200
How about this? Huh?
How about this?
672
00:46:53,245 --> 00:46:55,160
Oh, what the hell, Reenie?
673
00:46:56,117 --> 00:46:58,816
The hell. Reenie...
674
00:47:03,254 --> 00:47:04,430
[door shuts]
675
00:47:04,517 --> 00:47:07,519
[dramatic music]
676
00:47:23,928 --> 00:47:26,278
[breathing heavily]
677
00:47:26,365 --> 00:47:27,888
Ma, are you okay?
678
00:47:27,975 --> 00:47:30,107
[mumbling]
679
00:47:30,194 --> 00:47:31,848
Can you, can you go get me
a towel, please?
680
00:47:31,935 --> 00:47:33,850
-Yeah.
-Thank you. Thank you.
681
00:47:38,377 --> 00:47:41,859
[breathing heavily]
Thank you. Thank you.
682
00:47:46,819 --> 00:47:47,995
[gasps]
683
00:47:52,260 --> 00:47:54,479
[mumbling]
684
00:47:54,566 --> 00:47:56,743
-Hey!
-[gasps] Gosh.
685
00:47:59,702 --> 00:48:00,877
Keys.
686
00:48:02,269 --> 00:48:05,272
You find
what you were looking for?
687
00:48:05,359 --> 00:48:06,926
What do you think,
I hid your sister down here?
688
00:48:06,970 --> 00:48:08,798
Think
you still pushed her away.
689
00:48:08,885 --> 00:48:11,236
That is on you.
That is always on you!
690
00:48:11,278 --> 00:48:14,281
Maybe I'll get lucky
and chase you away, too.
691
00:48:14,368 --> 00:48:16,066
Now get out!
692
00:48:22,202 --> 00:48:23,247
[door shuts]
693
00:48:24,510 --> 00:48:26,772
[breathing heavily]
694
00:48:27,905 --> 00:48:29,254
[grunts]
695
00:48:30,211 --> 00:48:32,299
[baby cooing]
696
00:48:32,386 --> 00:48:34,214
[door opens]
697
00:48:37,870 --> 00:48:39,394
[door shuts]
698
00:48:45,444 --> 00:48:47,446
What are we calling this one?
699
00:48:49,229 --> 00:48:50,448
Thomas.
700
00:48:52,450 --> 00:48:54,452
He looks like my father.
701
00:48:55,323 --> 00:48:57,760
A miserable little man.
702
00:49:21,305 --> 00:49:22,655
[sighs]
703
00:49:26,267 --> 00:49:30,968
I was thinking, it could be
a really good idea if...
704
00:49:31,577 --> 00:49:32,970
If?
705
00:49:34,580 --> 00:49:36,973
Well, if you took this one
upstairs.
706
00:49:39,801 --> 00:49:42,501
What kind of a mother are you?
707
00:49:44,111 --> 00:49:45,633
You're just gonna...
708
00:49:46,809 --> 00:49:49,160
abandon one of your children?
709
00:49:51,510 --> 00:49:53,685
And I'm done raising kids.
710
00:49:55,861 --> 00:49:57,515
What about Reenie?
711
00:50:04,305 --> 00:50:07,569
There's not enough room
down here for two kids.
712
00:50:07,656 --> 00:50:10,571
Definitely not three.
713
00:50:10,658 --> 00:50:14,010
And if I didn't spend so much
time taking care of him...
714
00:50:15,794 --> 00:50:18,711
I would have way more time
to take care of you.
715
00:50:29,852 --> 00:50:31,723
[baby bawling]
716
00:50:33,769 --> 00:50:35,336
[instrumental music]
717
00:50:35,423 --> 00:50:38,383
[baby bawling]
718
00:50:40,254 --> 00:50:41,734
Don!
719
00:50:41,776 --> 00:50:44,084
-[baby bawling]
-Calm down, honey.
720
00:50:44,127 --> 00:50:45,912
Hi, baby.
721
00:50:51,309 --> 00:50:53,615
[Sarah] Dear mom.
I hope you're doing okay.
722
00:50:53,658 --> 00:50:55,225
-What? Sarah?
-I'm sorry I haven't called.
723
00:50:55,312 --> 00:50:57,488
-Or written.
-[sighs] You're alive.
724
00:50:57,575 --> 00:50:59,620
[Sarah] I have a boyfriend now,
and we're dong okay,
725
00:50:59,664 --> 00:51:02,493
but there's no time or money
for a baby right now.
726
00:51:02,580 --> 00:51:04,147
-Oh, my God.
-This is Thomas.
727
00:51:04,191 --> 00:51:06,453
I hope you'll take
good care of him for me
728
00:51:06,497 --> 00:51:08,629
until I can come for him.
729
00:51:08,673 --> 00:51:11,937
I love you and miss you. Sarah.
730
00:51:14,374 --> 00:51:17,812
-Come here, my baby.
-[baby bawling]
731
00:51:17,856 --> 00:51:19,598
-[dramatic music]
-Don...
732
00:51:20,511 --> 00:51:23,341
Don, Don...
733
00:51:23,428 --> 00:51:25,865
This is Sarah's baby.
734
00:51:25,952 --> 00:51:27,258
She was here.
735
00:51:28,519 --> 00:51:30,957
-Sarah was here.
-No.
736
00:51:33,785 --> 00:51:35,265
Oh, come on, baby.
737
00:51:42,272 --> 00:51:45,231
[music continues]
738
00:51:54,546 --> 00:51:57,461
[instrumental music on TV]
739
00:51:59,551 --> 00:52:01,421
[door opens]
740
00:52:01,508 --> 00:52:03,120
[Sarah shushing]
741
00:52:03,946 --> 00:52:04,990
Shh...
742
00:52:06,296 --> 00:52:07,298
Shh...
743
00:52:09,691 --> 00:52:10,952
Hey.
744
00:52:11,039 --> 00:52:13,477
-How'd it go?
-Fine.
745
00:52:13,564 --> 00:52:16,437
Just one little hiccup.
746
00:52:16,524 --> 00:52:20,919
"Mom, I'm being held captive
in the basement.
747
00:52:21,006 --> 00:52:22,660
Call the police."
748
00:52:23,923 --> 00:52:26,142
You haven't learned a thing.
749
00:52:32,497 --> 00:52:34,325
Now put this on.
750
00:52:42,680 --> 00:52:45,640
[clock ticking]
751
00:52:49,644 --> 00:52:52,256
[Marie] Once upon a time
there was a little girl
752
00:52:52,343 --> 00:52:54,780
who lived in a dark cave
with her mother,
753
00:52:54,867 --> 00:52:56,825
who was once a fairy princess.
754
00:52:56,912 --> 00:52:59,740
One day a fairy godmother
brought a little boy
755
00:52:59,785 --> 00:53:01,352
for the little girl
to play with.
756
00:53:01,394 --> 00:53:03,223
They loved playing together.
757
00:53:03,267 --> 00:53:05,356
They went
on amazing adventures,
758
00:53:05,443 --> 00:53:09,098
to the rainforest,
the jungle and even the moon,
759
00:53:09,185 --> 00:53:10,752
where they met an alien.
760
00:53:10,839 --> 00:53:13,015
Even though
they argued sometimes,
761
00:53:13,102 --> 00:53:15,278
they were very happy.
762
00:53:15,321 --> 00:53:18,238
Her mother's Prince Charming
was still wandering,
763
00:53:18,325 --> 00:53:20,544
trying to find
his fairy princess.
764
00:53:20,631 --> 00:53:23,504
He sang the special song
he wrote for her,
765
00:53:23,591 --> 00:53:27,508
and never gave up. The little
girl never gave up either.
766
00:53:27,595 --> 00:53:30,423
She knew that one day
she and her mother
767
00:53:30,510 --> 00:53:32,470
and her brother
would be rescued...
768
00:53:32,557 --> 00:53:34,602
[Marie] ...and live
happily ever after.
769
00:53:34,689 --> 00:53:36,908
-[Sarah] Wow!
-[cheering]
770
00:53:36,995 --> 00:53:39,084
Thank you. Thank you.
771
00:53:47,093 --> 00:53:48,093
Ah.
772
00:53:49,443 --> 00:53:51,923
Stop. Stay still.
773
00:53:51,966 --> 00:53:54,055
Let me see. Okay, you're done.
774
00:53:54,142 --> 00:53:55,928
Well, looks cool.
775
00:53:55,970 --> 00:53:57,276
-Yeah?
-Yeah.
776
00:53:57,321 --> 00:53:59,278
[indistinct chatter]
777
00:53:59,365 --> 00:54:01,673
-Ta-da!
-[Michael] Really?
778
00:54:01,760 --> 00:54:03,979
[laughs]
You look like a clown.
779
00:54:04,066 --> 00:54:06,591
-Yeah, says you.
-Hey, what are you doing?
780
00:54:06,678 --> 00:54:08,287
-Make-up.
-[Sarah] No.
781
00:54:08,332 --> 00:54:10,464
You're not wearing make-up.
782
00:54:10,551 --> 00:54:12,073
Come here.
783
00:54:16,861 --> 00:54:20,430
You are very, very beautiful.
784
00:54:22,606 --> 00:54:25,261
Marie. Marie, come here.
785
00:54:26,524 --> 00:54:27,785
Come here.
786
00:54:29,352 --> 00:54:33,095
Hey! Come here, set the table.
787
00:54:34,879 --> 00:54:37,316
Michael, help your sister.
788
00:54:37,403 --> 00:54:39,928
You don't touch her.
789
00:54:40,015 --> 00:54:42,452
Please leave her alone.
790
00:54:44,062 --> 00:54:45,499
Take this with you.
791
00:54:45,542 --> 00:54:47,631
She doesn't need it.
She's just a kid.
792
00:54:54,899 --> 00:54:56,466
-[beeping]
-[door opens]
793
00:54:58,555 --> 00:54:59,818
[door shuts]
794
00:55:02,734 --> 00:55:05,519
[Marie] Great. Thanks, mom.
795
00:55:05,606 --> 00:55:07,868
-[breathing heavily]
-Hey.
796
00:55:07,912 --> 00:55:10,394
Remember to breathe, honey.
797
00:55:10,481 --> 00:55:11,656
[Marie breathing heavily]
798
00:55:11,698 --> 00:55:14,658
What's goin' on?
Will you talk to me?
799
00:55:16,921 --> 00:55:18,662
I don't know anyone.
800
00:55:19,881 --> 00:55:22,709
I don't have any friends.
801
00:55:22,754 --> 00:55:25,930
What if I never meet anyone?
802
00:55:26,017 --> 00:55:28,847
What if I never meet a nice boy?
803
00:55:30,674 --> 00:55:32,024
You will.
804
00:55:33,459 --> 00:55:35,680
-How?
-I'm working on it.
805
00:55:35,767 --> 00:55:37,334
I promise.
806
00:55:38,725 --> 00:55:40,859
You just have to be patient.
807
00:55:42,687 --> 00:55:44,689
How did you meet dad?
808
00:55:55,089 --> 00:55:58,049
I've known your father
almost my whole life.
809
00:55:59,921 --> 00:56:02,575
Well, I think
that when we get out of here,
810
00:56:02,620 --> 00:56:04,709
maybe you should get a divorce.
811
00:56:08,452 --> 00:56:09,714
Noted.
812
00:56:11,671 --> 00:56:14,674
-[rain pattering]
-[thunder rumbling]
813
00:56:29,080 --> 00:56:32,084
[thunder rumbling]
814
00:56:33,345 --> 00:56:36,261
[water dripping]
815
00:56:44,444 --> 00:56:45,575
[exhales sharply]
816
00:56:47,577 --> 00:56:49,709
Hey, grandma.
817
00:56:49,796 --> 00:56:51,843
Hi there, young man. Come.
818
00:56:51,930 --> 00:56:54,410
-Come here.
-What are you doing in here?
819
00:56:57,805 --> 00:56:59,894
-[water dripping]
-Mom?
820
00:57:02,374 --> 00:57:05,117
-Oh, my God.
-What's that smell?
821
00:57:06,205 --> 00:57:08,120
I think that's rain.
822
00:57:09,903 --> 00:57:11,122
[Sarah grunts]
823
00:57:12,080 --> 00:57:14,343
Michael, come help us.
824
00:57:14,430 --> 00:57:17,042
Uh... Well,
will you help me move this?
825
00:57:17,129 --> 00:57:19,131
-This?
-This, yes.
826
00:57:26,443 --> 00:57:29,620
I was just missing
your mama like crazy,
827
00:57:29,662 --> 00:57:31,535
and I just wanted to make sure
828
00:57:31,622 --> 00:57:35,973
that, that everything was
perfect for when she comes home.
829
00:57:37,888 --> 00:57:40,805
[water dripping]
830
00:57:44,895 --> 00:57:47,071
Oh, my God.
831
00:57:47,158 --> 00:57:49,640
Michael, can you go
get me a spoon?
832
00:57:52,338 --> 00:57:54,819
Grandpa says
she's never coming back. Um...
833
00:57:56,080 --> 00:57:58,475
Oh. How does he know?
834
00:58:00,301 --> 00:58:02,303
Your grandpa
doesn't know everything.
835
00:58:04,568 --> 00:58:06,352
God, the ceiling is wet.
It's soft.
836
00:58:06,439 --> 00:58:08,267
[rain pattering]
837
00:58:08,354 --> 00:58:09,964
What was she like?
838
00:58:14,098 --> 00:58:18,363
She was magnificent.
839
00:58:18,406 --> 00:58:21,845
I mean, she is magnificent.
840
00:58:24,109 --> 00:58:26,633
-You look just like her.
-[chuckles]
841
00:58:26,720 --> 00:58:28,504
Come here, you crazy kid.
842
00:58:33,073 --> 00:58:34,205
[chuckles]
843
00:58:38,602 --> 00:58:40,211
I think I can dig through.
844
00:58:43,301 --> 00:58:46,218
[water dripping]
845
00:58:52,267 --> 00:58:55,227
-[scraping]
-[water dripping]
846
00:59:09,546 --> 00:59:12,548
[dramatic music]
847
00:59:29,609 --> 00:59:32,569
[music continues]
848
00:59:38,836 --> 00:59:40,794
[doorbell ringing]
849
00:59:40,838 --> 00:59:42,100
[knocking on door]
850
00:59:47,017 --> 00:59:48,410
How can I help you?
851
00:59:53,676 --> 00:59:55,287
[knocking on door]
852
00:59:57,506 --> 00:59:59,160
-How can I help you?
-Hi.
853
00:59:59,247 --> 01:00:02,685
So sorry to wake you.
I was just, um...
854
01:00:02,729 --> 01:00:05,078
There's a light
flashing outside of your house.
855
01:00:05,165 --> 01:00:07,515
I, I didn't know
if you knew or not.
856
01:00:07,560 --> 01:00:11,129
It looked like someone was
trying to signal or something.
857
01:00:11,171 --> 01:00:12,477
Really?
858
01:00:14,522 --> 01:00:16,307
[chuckles]
859
01:00:16,350 --> 01:00:17,961
Probably just my imagination.
860
01:00:18,004 --> 01:00:21,530
Well, thank you.
I will check it out.
861
01:00:21,573 --> 01:00:23,488
-Have a good night.
-Goodnight.
862
01:00:29,276 --> 01:00:31,758
-[Irene] Don?
-Reenie, go back to bed.
863
01:00:31,845 --> 01:00:33,151
It's nothing.
864
01:00:35,414 --> 01:00:36,414
[door shuts]
865
01:00:36,502 --> 01:00:38,459
[panting]
866
01:00:40,506 --> 01:00:42,247
No. Ah!
867
01:00:42,334 --> 01:00:45,292
-[Don grunting]
-[Sarah groaning]
868
01:00:46,990 --> 01:00:48,774
-Dad, stop!
-[Sarah screaming]
869
01:00:48,861 --> 01:00:51,821
[Sarah sobbing]
870
01:00:55,129 --> 01:00:58,959
-[Sarah sobbing]
-It's okay.
871
01:00:59,785 --> 01:01:01,874
[door shuts]
872
01:01:01,919 --> 01:01:04,834
[Sarah sobbing]
873
01:01:06,792 --> 01:01:08,403
Well, can you, can you tell me
what to do?
874
01:01:08,446 --> 01:01:10,361
-Please.
-[Sarah grunting]
875
01:01:11,711 --> 01:01:13,408
Something's wrong.
876
01:01:13,495 --> 01:01:15,323
-Something's really wrong.
-What do I do?
877
01:01:15,410 --> 01:01:16,673
[sobbing] I don't know.
878
01:01:21,502 --> 01:01:23,635
[Sarah grunting]
879
01:01:23,723 --> 01:01:25,899
[Sarah breathing heavily]
880
01:01:25,986 --> 01:01:28,859
[Sarah grunting]
881
01:01:29,990 --> 01:01:32,993
[instrumental music]
882
01:01:34,908 --> 01:01:36,430
[Sarah] No, no, no, no...
883
01:01:36,517 --> 01:01:39,520
[Sarah sobbing]
884
01:01:47,528 --> 01:01:50,531
[music continues]
885
01:02:01,848 --> 01:02:03,720
-[sniffles]
-[door shuts]
886
01:02:03,807 --> 01:02:06,852
[sobbing]
887
01:02:18,256 --> 01:02:21,214
[music continues]
888
01:02:39,580 --> 01:02:43,149
Hello, kids! Class dismissed!
889
01:02:43,194 --> 01:02:45,848
-Happy birthday!
-Thanks, dad.
890
01:02:45,935 --> 01:02:47,285
You're welcome.
891
01:02:47,372 --> 01:02:48,939
What's for dinner?
892
01:02:50,941 --> 01:02:52,464
What's wrong with you?
893
01:02:54,205 --> 01:02:57,729
Nothing. Everything's fine.
894
01:02:57,816 --> 01:03:00,645
Well, get that look off your
face. You look just like her.
895
01:03:00,689 --> 01:03:03,082
-Who?
-Your grandmother.
896
01:03:03,169 --> 01:03:05,738
She always had this sour look
on her face.
897
01:03:05,825 --> 01:03:08,872
Like
nothing was ever good enough.
898
01:03:08,959 --> 01:03:13,397
You know, I don't have to come
down here if I don't want.
899
01:03:13,484 --> 01:03:15,356
[Sarah] I'm sorry, Don.
I'm just tired.
900
01:03:15,443 --> 01:03:19,796
Oh, you're tired? What from?
From working so hard?
901
01:03:21,100 --> 01:03:24,147
You don't know
what it's like up there.
902
01:03:24,234 --> 01:03:26,714
They're laying off people
left and right.
903
01:03:26,803 --> 01:03:29,718
I'll be lucky to hang on
to my job by Christmas.
904
01:03:29,805 --> 01:03:30,937
Hm.
905
01:03:39,946 --> 01:03:41,426
How's Thomas?
906
01:03:41,513 --> 01:03:44,254
Thomas is doing great.
907
01:03:44,341 --> 01:03:47,039
He's eating like a wild animal.
908
01:03:47,084 --> 01:03:49,390
He's getting big,
he's getting strong.
909
01:03:49,434 --> 01:03:51,392
Next year
he wants to play football
910
01:03:51,479 --> 01:03:53,089
in addition to baseball.
911
01:03:53,176 --> 01:03:55,178
I'd like to play someday.
912
01:03:55,265 --> 01:03:56,919
Well, you certainly
will be able to
913
01:03:56,963 --> 01:04:00,401
as soon as your mother
learns to behave herself.
914
01:04:00,444 --> 01:04:01,749
When will that be?
915
01:04:01,838 --> 01:04:04,274
[Marie] Yeah, when will that be?
916
01:04:04,361 --> 01:04:08,932
A month? A year? Two years?
917
01:04:08,975 --> 01:04:12,848
Well, well, I don't know.
It all depends on mom, right?
918
01:04:17,941 --> 01:04:20,725
Right. He's sorry he asked.
919
01:04:23,207 --> 01:04:25,861
[Michael]
What's wrong with asking, huh?
920
01:04:25,948 --> 01:04:27,167
[Marie] Fifteen minutes?
[Sarah] He would have said no.
921
01:04:27,254 --> 01:04:28,254
How do you know?
922
01:04:28,298 --> 01:04:29,647
He treats you like garbage!
923
01:04:29,734 --> 01:04:31,432
I just do. You don't know him.
924
01:04:31,475 --> 01:04:33,912
-You barely let us speak to him!
-That's true.
925
01:04:33,999 --> 01:04:35,218
Yeah, I'm trying to protect you,
926
01:04:35,261 --> 01:04:36,437
and I'm doing the best
that I can!
927
01:04:36,524 --> 01:04:37,785
This is your fault!
928
01:04:37,874 --> 01:04:39,439
You are the reason
we're down here!
929
01:04:39,484 --> 01:04:40,919
No, he keeps us in here
like animals.
930
01:04:40,964 --> 01:04:42,879
-I just wanna go outside!
-Me, too!
931
01:04:42,966 --> 01:04:45,272
[Marie] We just wanna go
outside, mom! Do something!
932
01:04:45,359 --> 01:04:47,665
Shut up!
933
01:04:47,752 --> 01:04:48,754
[grunts]
934
01:04:48,841 --> 01:04:51,234
[indistinct yelling]
935
01:04:57,631 --> 01:04:59,024
[groans]
936
01:04:59,111 --> 01:05:02,071
[sobbing]
937
01:05:15,432 --> 01:05:19,479
♪ I remember holding tight
938
01:05:19,566 --> 01:05:22,135
♪ Felt like falling ♪
939
01:05:22,178 --> 01:05:26,312
♪ Looking in your eyes
940
01:05:26,399 --> 01:05:27,792
♪ I can hear it
through the night ♪
941
01:05:27,879 --> 01:05:29,272
I love you.
942
01:05:30,403 --> 01:05:32,972
♪ Voices calling
943
01:05:33,059 --> 01:05:36,671
♪ Sounds of sunrise ♪
944
01:05:36,758 --> 01:05:42,589
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
945
01:05:47,856 --> 01:05:53,122
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
946
01:06:13,707 --> 01:06:14,970
Sorry.
947
01:06:19,104 --> 01:06:21,455
We know you're just trying
to protect us.
948
01:06:22,673 --> 01:06:24,850
I'm sorry, too.
949
01:06:24,892 --> 01:06:26,156
About what?
950
01:06:27,243 --> 01:06:30,160
None of this was your fault.
951
01:06:30,247 --> 01:06:31,899
If I would have just shut up
like Amy,
952
01:06:31,988 --> 01:06:34,468
I wouldn't be down here.
953
01:06:34,555 --> 01:06:36,687
We wouldn't be down here.
954
01:06:36,774 --> 01:06:38,385
Who's Amy?
955
01:06:38,428 --> 01:06:41,345
[instrumental music]
956
01:06:52,617 --> 01:06:56,968
I haven't been honest with you
two, but you're old enough now,
957
01:06:57,055 --> 01:06:59,189
and I think it's time
you know the truth.
958
01:07:10,461 --> 01:07:12,984
Do you remember the story
I used to tell you
959
01:07:13,071 --> 01:07:16,988
about the fairy princess and how
her father cut off her wings?
960
01:07:17,075 --> 01:07:19,600
My favorite story.
961
01:07:19,644 --> 01:07:22,950
[Sarah] Yeah.
That's kind of my story.
962
01:07:23,039 --> 01:07:25,780
I'm the fairy princess.
963
01:07:25,823 --> 01:07:27,651
And who do you think Don is?
964
01:07:27,738 --> 01:07:31,176
That's dad. Your husband.
965
01:07:31,263 --> 01:07:33,265
He lives upstairs
with Aunt Reenie
966
01:07:33,352 --> 01:07:37,444
who helps takes care of Thomas.
Right?
967
01:07:37,488 --> 01:07:41,231
I grew up upstairs
with my sister Amy.
968
01:07:42,754 --> 01:07:44,930
I had a mom and dad, too.
969
01:07:45,017 --> 01:07:49,194
But my dad and I
didn't get along.
970
01:07:50,544 --> 01:07:52,024
He was awful.
971
01:07:52,111 --> 01:07:56,810
And I had this boyfriend
who I was so in love with.
972
01:07:56,897 --> 01:08:00,685
-Prince Christopher?
-Yeah.
973
01:08:00,772 --> 01:08:04,080
Anyway, we were gonna run away
together after I turned 18,
974
01:08:04,167 --> 01:08:06,385
but my dad must've known,
975
01:08:06,473 --> 01:08:09,954
because he tricked me
and he locked me down here.
976
01:08:09,998 --> 01:08:13,088
So, when did you meet dad?
977
01:08:19,269 --> 01:08:22,619
Aunt Reenie isn't my aunt.
978
01:08:23,708 --> 01:08:26,537
She's my mom.
979
01:08:26,623 --> 01:08:29,279
Don is her husband...
980
01:08:30,714 --> 01:08:32,672
who is also my dad,
981
01:08:32,717 --> 01:08:37,287
and, and is also your dad.
982
01:08:37,373 --> 01:08:39,026
[Marie sobbing]
983
01:08:39,070 --> 01:08:40,725
Do you understand
what I'm telling you?
984
01:08:40,811 --> 01:08:42,900
No. No, I don't.
985
01:08:42,988 --> 01:08:45,208
-[Sarah] I'm sorry.
-[breathing heavily]
986
01:08:45,294 --> 01:08:48,341
-Marie!
-[breathing heavily]
987
01:08:48,427 --> 01:08:50,473
She's having an asthma attack.
988
01:08:50,561 --> 01:08:52,998
[Marie breathing heavily]
989
01:08:54,434 --> 01:08:56,784
You have to breathe. It's okay.
990
01:08:56,870 --> 01:09:00,222
-It's okay. Come on.
-What's wrong with us?
991
01:09:00,266 --> 01:09:04,488
Nothing is wrong with you.
I love you both so, so much.
992
01:09:04,574 --> 01:09:06,967
Okay? There's nothing wrong
with you.
993
01:09:07,055 --> 01:09:09,841
It's him. It's always been him.
Come here.
994
01:09:09,927 --> 01:09:14,367
I love you both so much.
You mean everything to me, okay?
995
01:09:14,454 --> 01:09:16,325
[all sobbing]
996
01:09:18,458 --> 01:09:20,155
[door opens]
997
01:09:27,771 --> 01:09:29,904
[Don] I don't wanna hear it.
998
01:09:29,990 --> 01:09:33,124
-There's not much here.
-What did I just say?
999
01:09:33,212 --> 01:09:35,954
-You don't wanna hear it.
-Just heard it.
1000
01:09:36,040 --> 01:09:38,739
-It's ration.
-We are already rationing.
1001
01:09:38,825 --> 01:09:40,872
Ration more!
1002
01:09:43,700 --> 01:09:45,049
Back off.
1003
01:09:48,052 --> 01:09:50,882
You got to take better care
of yourself. You look like hell.
1004
01:09:50,924 --> 01:09:55,320
Shut up!
Don't talk to her like that!
1005
01:09:55,408 --> 01:09:57,540
Or what?
1006
01:09:57,583 --> 01:10:00,413
What are you gonna do?
1007
01:10:00,499 --> 01:10:03,459
You're not gonna do anything.
You can't do anything.
1008
01:10:03,547 --> 01:10:06,114
You know,
Thomas is younger than you,
1009
01:10:06,202 --> 01:10:08,378
but he's bigger than you.
1010
01:10:08,421 --> 01:10:09,814
He's more man
than you'll ever be.
1011
01:10:09,900 --> 01:10:12,208
-[grunting]
-[Sarah] Michael!
1012
01:10:12,251 --> 01:10:15,601
-[grunting]
-[Don groans]
1013
01:10:15,689 --> 01:10:17,387
[Sarah] Michael! Hey!
1014
01:10:18,561 --> 01:10:19,736
[Michael grunts]
1015
01:10:21,086 --> 01:10:23,480
-[Sarah] Calm down.
-[beeping]
1016
01:10:23,566 --> 01:10:25,046
Stop.
1017
01:10:29,311 --> 01:10:32,227
[Michael grunting]
1018
01:10:38,276 --> 01:10:40,801
[Michael sobbing]
1019
01:10:40,887 --> 01:10:43,891
[instrumental music]
1020
01:10:51,595 --> 01:10:55,293
♪ I remember holding tight
1021
01:10:55,381 --> 01:10:57,034
♪ Felt like fallin' ♪
1022
01:10:57,122 --> 01:10:58,557
Did you get fired?
1023
01:10:58,601 --> 01:11:00,124
No. Don?
1024
01:11:02,605 --> 01:11:04,824
♪ I could hear it
through the night ♪
1025
01:11:04,869 --> 01:11:07,654
-Where does the money go?
-Don't worry.
1026
01:11:07,698 --> 01:11:10,482
-Until I get another job!
-Oh, when is that gonna be?
1027
01:11:10,526 --> 01:11:13,093
♪ Of sunrise
1028
01:11:13,181 --> 01:11:15,705
♪ Wherever I may go ♪
1029
01:11:15,793 --> 01:11:18,926
♪ Wherever I may go now ♪
1030
01:11:24,191 --> 01:11:30,807
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
1031
01:11:36,552 --> 01:11:43,168
♪ I've been wandering around
in the darkness ♪
1032
01:11:43,254 --> 01:11:45,343
♪ Through the memories ♪
1033
01:11:45,431 --> 01:11:48,303
[dramatic music]
1034
01:12:12,414 --> 01:12:15,330
[clanging]
1035
01:12:32,217 --> 01:12:33,870
[engine starts]
1036
01:12:33,958 --> 01:12:36,873
[engine revving]
1037
01:12:54,239 --> 01:12:57,242
[music continues]
1038
01:13:02,333 --> 01:13:05,249
[engine revving]
1039
01:13:15,521 --> 01:13:18,394
[engine revving]
1040
01:13:28,012 --> 01:13:29,796
[door opens]
1041
01:13:29,839 --> 01:13:31,406
[engine turns off]
1042
01:13:32,930 --> 01:13:34,975
-[Thomas] Hey.
-Hey, slugger.
1043
01:13:35,019 --> 01:13:36,498
What are you doing?
1044
01:13:36,586 --> 01:13:38,151
I'm just trying to see
how many miles
1045
01:13:38,239 --> 01:13:40,458
I can get out of this thing.
1046
01:13:40,503 --> 01:13:42,113
Watch out for your fingers.
1047
01:13:46,900 --> 01:13:48,945
-You okay?
-Yeah.
1048
01:13:49,033 --> 01:13:50,948
-I'm fine.
-You sure?
1049
01:13:51,034 --> 01:13:53,211
I told you about
choices and consequences, right?
1050
01:13:53,297 --> 01:13:54,430
Yeah.
1051
01:13:56,039 --> 01:13:57,302
Sometimes...
1052
01:13:58,607 --> 01:14:01,784
you make a bad choice.
1053
01:14:01,872 --> 01:14:04,351
You thought it was a good
choice, but it's a bad choice.
1054
01:14:04,440 --> 01:14:07,443
And I'm trying to figure it out.
1055
01:14:10,096 --> 01:14:12,098
I'm sure you'll figure it out,
grandpa.
1056
01:14:13,230 --> 01:14:16,276
[instrumental music]
1057
01:14:17,757 --> 01:14:18,976
[door shuts]
1058
01:14:21,761 --> 01:14:22,806
[beeps]
1059
01:14:41,564 --> 01:14:43,391
[breathing heavily]
1060
01:14:43,435 --> 01:14:46,306
-[Michael] Mom, what do we do?
-Hold on, sweety.
1061
01:14:47,961 --> 01:14:50,093
But we always get past this.
Remember?
1062
01:14:50,181 --> 01:14:53,184
You just have to breathe,
Marie, all right?
1063
01:14:53,271 --> 01:14:55,620
-[indistinct chatter]
-...second base. And I scored...
1064
01:14:55,708 --> 01:14:56,665
See you.
1065
01:14:56,753 --> 01:14:58,971
The cake that I had made,
1066
01:14:59,059 --> 01:15:00,495
it says, Go Team.
1067
01:15:02,540 --> 01:15:05,413
-Just have to keep breathing.
-[coughing]
1068
01:15:05,501 --> 01:15:08,415
Sorry, I'm... I gotta get
some food, I'm sorry.
1069
01:15:08,503 --> 01:15:10,506
-Rare?
-Oh, yes! Yes, please!
1070
01:15:12,507 --> 01:15:14,552
My mouth is watering right now.
1071
01:15:14,640 --> 01:15:16,207
-There you go.
-Thanks, grandpa.
1072
01:15:16,293 --> 01:15:17,730
-Great game today.
-Thank you.
1073
01:15:17,816 --> 01:15:19,339
If it weren't for you,
I wouldn't have, uh, been
1074
01:15:19,427 --> 01:15:20,732
inspired to show them losers
what was what.
1075
01:15:20,820 --> 01:15:22,821
[indistinct chatter]
1076
01:15:22,909 --> 01:15:26,260
-He's a good kid.
-Yeah.
1077
01:15:26,346 --> 01:15:29,046
[Michael] He said he'd come
after the baseball game.
1078
01:15:29,132 --> 01:15:31,309
He should be here.
1079
01:15:31,396 --> 01:15:33,397
I think we should entertain
more often.
1080
01:15:35,181 --> 01:15:38,534
-I'm gonna go get the cake.
-Okay. Excellent.
1081
01:15:42,580 --> 01:15:44,539
Where the-the hell is he?
1082
01:15:44,583 --> 01:15:47,106
Can you stop it?
That is not helping!
1083
01:15:47,150 --> 01:15:50,546
-[sobbing]
-She's getting worse.
1084
01:15:52,111 --> 01:15:53,940
Help me, help me
get her on her side. Come on.
1085
01:15:54,026 --> 01:15:56,812
Come on, help me.
She's gonna throw up.
1086
01:15:56,900 --> 01:15:59,293
-[Marie breathing heavily]
-[indistinct chatter]
1087
01:15:59,379 --> 01:16:01,644
[door opens]
1088
01:16:01,730 --> 01:16:04,690
What the hell is going on here?
1089
01:16:04,776 --> 01:16:06,953
She just had an asthma attack,
and she's barely breathing.
1090
01:16:06,997 --> 01:16:09,302
She needs to go
to a doctor, now!
1091
01:16:09,346 --> 01:16:13,132
-No, no. I can't risk it.
-She's dying!
1092
01:16:13,177 --> 01:16:14,481
What, you hate us that much?
1093
01:16:14,570 --> 01:16:17,267
Well, maybe it's for the best.
1094
01:16:17,311 --> 01:16:19,878
[Marie sobbing]
1095
01:16:21,533 --> 01:16:23,665
-Y-you love Thomas, don't you?
-He's a good kid.
1096
01:16:23,753 --> 01:16:25,754
Yeah, okay, well,
if you really care about him,
1097
01:16:25,842 --> 01:16:29,061
you're gonna just
let his sister die?
1098
01:16:29,149 --> 01:16:33,284
She needs to go to the hospital!
She needs a doctor now!
1099
01:16:33,327 --> 01:16:36,329
You will tell 'em. I know you.
1100
01:16:36,373 --> 01:16:37,810
No, you don't.
I won't say anything.
1101
01:16:37,854 --> 01:16:40,638
I swear, I won't say anything!
Please!
1102
01:16:40,682 --> 01:16:42,771
[Sarah] Dad, please just...
1103
01:16:42,859 --> 01:16:45,904
I-I, I just wanna
be with her, please!
1104
01:16:46,775 --> 01:16:49,779
[sobbing] Please, daddy.
1105
01:16:50,954 --> 01:16:53,346
Come on, please.
1106
01:16:53,434 --> 01:16:55,784
[exhales]
Fine. Fine!
1107
01:16:55,872 --> 01:16:57,655
We'll go to the hospital.
1108
01:16:57,743 --> 01:16:59,788
Pick her up! You're staying.
1109
01:17:04,227 --> 01:17:06,970
He'll die down here,
no one will find him.
1110
01:17:07,927 --> 01:17:09,146
[indistinct chatter]
1111
01:17:09,972 --> 01:17:11,321
[beeps]
1112
01:17:24,290 --> 01:17:26,815
Go! Go! What the hell.
1113
01:17:35,432 --> 01:17:37,391
[Marie coughing]
1114
01:17:37,477 --> 01:17:40,046
Just take deep breaths, okay?
1115
01:17:40,132 --> 01:17:41,787
Can we get a little help here?
1116
01:17:41,873 --> 01:17:44,833
[machine beeping]
1117
01:17:47,314 --> 01:17:48,967
[Diane] Help her. She's coding.
Come on, come on.
1118
01:17:49,055 --> 01:17:50,360
Come on, come on, come on.
1119
01:17:52,231 --> 01:17:53,364
Clear!
1120
01:17:58,324 --> 01:17:59,369
Again.
1121
01:18:05,376 --> 01:18:07,856
-[beeping]
-[Diane] Got her.
1122
01:18:17,997 --> 01:18:19,128
[indistinct announcement on PA]
1123
01:18:19,216 --> 01:18:20,739
[Sarah sniffles]
1124
01:18:20,825 --> 01:18:22,698
-Hi. I'm Diane.
-Hello.
1125
01:18:22,784 --> 01:18:25,309
-Nice to meet you.
-[Don] How is she?
1126
01:18:25,396 --> 01:18:27,311
Uh, she's in critical condition,
1127
01:18:27,397 --> 01:18:29,443
but, unfortunately,
we haven't been able to identify
1128
01:18:29,486 --> 01:18:31,575
any of her medical history,
so I was hoping
1129
01:18:31,619 --> 01:18:34,709
that you could catch us up.
1130
01:18:40,279 --> 01:18:42,761
How often does she have
such severe asthma attacks?
1131
01:18:42,847 --> 01:18:45,632
Well, she's home-schooled,
1132
01:18:45,677 --> 01:18:48,854
so we've been giving her
home remedies.
1133
01:18:48,940 --> 01:18:51,856
[Don] And it's all been fine
until...
1134
01:18:55,294 --> 01:18:57,645
So she hasn't received
any professional medical care
1135
01:18:57,689 --> 01:18:59,560
in the last 18 years?
No vaccinations?
1136
01:18:59,646 --> 01:19:00,953
[Diane] No shots? Nothing?
1137
01:19:01,039 --> 01:19:03,955
[Don] Everything's been fine
until now.
1138
01:19:04,043 --> 01:19:07,046
Okay, well, why don't you just
update your contact information?
1139
01:19:07,132 --> 01:19:10,570
And I'll make sure that the
doctor comes down to see you.
1140
01:19:10,658 --> 01:19:11,747
-[Don] Thank you.
-All right?
1141
01:19:11,789 --> 01:19:14,184
[Diane] Yeah, thank you.
1142
01:19:14,271 --> 01:19:16,141
[man on PA] Dr. Percell GP
is on line 4.
1143
01:19:16,229 --> 01:19:18,927
Whoever is paging,
Dr. Percell GP is on line 4.
1144
01:19:22,365 --> 01:19:25,629
I have to go to the bathroom.
1145
01:19:25,717 --> 01:19:30,243
Absolutely not. You'll stay
right there in that seat.
1146
01:19:30,329 --> 01:19:33,289
-[cell phone beeps]
-[indistinct announcement on PA]
1147
01:19:48,261 --> 01:19:49,958
What the hell?
1148
01:19:54,180 --> 01:19:55,790
Stay right there.
1149
01:19:59,315 --> 01:20:02,667
[woman on radio]
64 Charlie to Central K.
1150
01:20:02,709 --> 01:20:04,146
64 Charlie.
1151
01:20:14,547 --> 01:20:17,507
[dramatic music]
1152
01:20:29,084 --> 01:20:32,001
-[indistinct announcement on PA]
-[indistinct chatter]
1153
01:20:44,056 --> 01:20:46,711
[siren blaring]
1154
01:20:48,582 --> 01:20:50,019
[man on PA] Whoever's looking
for general surgery...
1155
01:20:50,105 --> 01:20:52,717
-[indistinct chatter]
-Thanks.
1156
01:21:02,248 --> 01:21:05,208
[intense music]
1157
01:21:14,434 --> 01:21:15,739
[Don] Sarah!
1158
01:21:22,615 --> 01:21:23,878
Sarah!
1159
01:21:25,489 --> 01:21:27,056
I need help.
1160
01:21:34,236 --> 01:21:36,587
Sir? Sir?
1161
01:21:40,982 --> 01:21:42,636
-May I have a word with you?
-Certainly.
1162
01:21:42,722 --> 01:21:45,248
[security] Can we step
to the side, just talk, please?
1163
01:21:48,946 --> 01:21:51,906
[machine beeping]
1164
01:21:59,479 --> 01:22:01,742
Hey, it's okay,
it's okay, relax.
1165
01:22:01,829 --> 01:22:05,311
Hey, breathe, relax.
Breathe deep breaths in and out.
1166
01:22:05,355 --> 01:22:06,790
You're safe.
1167
01:22:08,184 --> 01:22:11,100
-You're safe.
-Oh, where are we?
1168
01:22:11,142 --> 01:22:13,189
We're at the hospital.
1169
01:22:13,275 --> 01:22:14,798
We got out.
1170
01:22:16,365 --> 01:22:17,932
Well, where's dad?
1171
01:22:18,846 --> 01:22:21,065
The police arrested him.
1172
01:22:23,242 --> 01:22:25,462
[Sarah] He's going away
for the rest of his life.
1173
01:22:30,596 --> 01:22:33,644
We're safe. We're free.
1174
01:22:33,730 --> 01:22:34,949
It's over.
1175
01:22:35,037 --> 01:22:37,953
-[sobbing]
-[indistinct chatter]
1176
01:22:43,784 --> 01:22:46,787
[indistinct radio chatter]
1177
01:22:48,919 --> 01:22:51,836
[breathing heavily]
1178
01:23:00,539 --> 01:23:03,499
[groaning]
1179
01:23:05,502 --> 01:23:08,504
[sobbing]
1180
01:23:12,117 --> 01:23:15,119
[instrumental music]
1181
01:23:24,738 --> 01:23:27,698
[instrumental music]
1182
01:23:36,315 --> 01:23:39,839
[Thomas] Marie, come.
[Marie] Hey, pass it here.
1183
01:23:39,927 --> 01:23:42,756
-I'm open.
[Thomas] Hey, did you see that?
1184
01:23:42,799 --> 01:23:44,061
[Thomas] Here.
Come here, come here.
1185
01:23:44,149 --> 01:23:46,717
Pass it to me. Pass it to me.
1186
01:23:46,760 --> 01:23:49,024
[indistinct chatter]
1187
01:23:49,894 --> 01:23:52,896
[music continues]
1188
01:23:57,510 --> 01:23:59,598
[engine revving]
1189
01:23:59,642 --> 01:24:01,861
Mom, there's someone here.
1190
01:24:13,091 --> 01:24:16,051
[music continues]
1191
01:24:28,324 --> 01:24:31,587
-It's nice out here.
-[Sarah] Yeah.
1192
01:24:31,631 --> 01:24:33,415
[Sarah] What do you have
in that bag?
1193
01:24:35,199 --> 01:24:37,419
-[Chris] It's a surprise.
-Oh.
1194
01:24:41,337 --> 01:24:43,078
[Sarah] We talked
about this once.
1195
01:24:44,034 --> 01:24:45,253
Do you remember?
1196
01:24:46,254 --> 01:24:48,257
House on a lake.
1197
01:24:52,651 --> 01:24:53,784
Yeah.
1198
01:25:01,007 --> 01:25:02,271
I'm sorry.
1199
01:25:06,797 --> 01:25:08,624
I've been sorry for years.
1200
01:25:11,714 --> 01:25:13,846
For what?
1201
01:25:13,891 --> 01:25:16,414
Just for believing
that BS story.
1202
01:25:18,503 --> 01:25:20,462
Not coming to find you.
1203
01:25:22,333 --> 01:25:24,684
[sighs]
1204
01:25:24,727 --> 01:25:29,297
I thought about you every day
for 20 years.
1205
01:25:31,821 --> 01:25:34,476
It's, it's really good
to see you.
1206
01:25:40,265 --> 01:25:42,311
Yeah, it's really good
to see you, too.
1207
01:25:45,530 --> 01:25:49,186
I, uh, I, uh, I still
wanted to give you this.
1208
01:25:49,230 --> 01:25:52,059
I've been holding on to it.
1209
01:25:52,146 --> 01:25:54,191
Figured if you ever came back,
you might like it.
1210
01:25:54,279 --> 01:25:55,498
[chuckles]
1211
01:25:59,110 --> 01:26:00,589
-Oh, my gosh.
-Yeah.
1212
01:26:00,677 --> 01:26:04,637
Uh, 18-year-old me
put a lot of thought in that.
1213
01:26:04,723 --> 01:26:06,856
I remember,
I was pretty proud of myself.
1214
01:26:08,685 --> 01:26:11,165
-Thank you.
-You're very welcome.
1215
01:26:12,123 --> 01:26:13,342
What do you say?
1216
01:26:15,473 --> 01:26:16,693
Wanna go for a ride?
1217
01:26:16,779 --> 01:26:20,479
♪ I remember holding tight ♪
1218
01:26:20,522 --> 01:26:21,654
Yeah.
1219
01:26:21,740 --> 01:26:23,961
♪ Falling ♪
1220
01:26:24,047 --> 01:26:27,964
♪ Looking in your eyes ♪
1221
01:26:28,052 --> 01:26:32,316
♪ I could hear it
through the night ♪
1222
01:26:32,404 --> 01:26:35,015
♪ Morning calling ♪
1223
01:26:35,101 --> 01:26:38,409
♪ Sounds of sunrise ♪
1224
01:26:38,454 --> 01:26:41,283
♪ Wherever I may go
1225
01:26:41,369 --> 01:26:44,895
♪ Wherever I may go now ♪
1226
01:26:49,769 --> 01:26:56,385
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
1227
01:27:02,086 --> 01:27:08,918
♪ I've been wandering around
through the darkness ♪
1228
01:27:09,006 --> 01:27:10,921
♪ Through the memories ♪
1229
01:27:13,271 --> 01:27:17,579
♪ I've been chasing in the dark
1230
01:27:17,667 --> 01:27:20,235
♪ Trying to harness ♪
1231
01:27:20,321 --> 01:27:23,802
♪ The ghost within me ♪
1232
01:27:23,890 --> 01:27:30,244
♪ Wherever I may go
wherever I may go now ♪
1233
01:27:35,119 --> 01:27:41,256
♪ Wherever I may go
your voice echoes so loud ♪
1234
01:27:46,303 --> 01:27:49,263
[music continues]
79471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.