Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,041 --> 00:00:18,958
♪ Taxi driver ♪
2
00:00:19,041 --> 00:00:21,458
♪ Be my shrink for the hour ♪
3
00:00:21,541 --> 00:00:23,833
♪ Leave the meter running ♪
4
00:00:23,916 --> 00:00:27,000
♪♪
5
00:00:27,083 --> 00:00:29,875
♪ It's rush hour ♪
6
00:00:29,958 --> 00:00:32,250
♪ So take the streets
if you wanna ♪
7
00:00:32,333 --> 00:00:36,625
♪ Just outrun the demons,
could you? ♪
8
00:00:36,708 --> 00:00:40,125
♪ He said, "Allahu akbar" ♪
9
00:00:40,208 --> 00:00:43,666
♪ I told him, "Don't curse me" ♪
10
00:00:43,750 --> 00:00:45,791
♪ "Bo Bo, you need prayer" ♪
11
00:00:45,875 --> 00:00:49,750
♪ I guess it couldn't hurt me ♪
12
00:00:49,833 --> 00:00:56,916
♪ If it brings me to my knees,
it's a bad religion ♪
13
00:00:57,000 --> 00:00:58,875
Sam: Morning.
14
00:00:58,958 --> 00:01:00,916
I went ahead and let
Mrs. Takahashi know
15
00:01:01,000 --> 00:01:02,750
that she'll be
your new counselor.
16
00:01:02,833 --> 00:01:04,041
You should go
and see her today.
17
00:01:04,125 --> 00:01:06,208
There's a suspension form
to sign.
18
00:01:06,291 --> 00:01:09,583
And I want to have -- I want you
to have someone to talk to.
19
00:01:09,666 --> 00:01:12,833
[ Music playing in headphones ]
20
00:01:12,916 --> 00:01:15,583
I think this makes
the most sense.
21
00:01:15,666 --> 00:01:17,625
♪♪
22
00:01:17,708 --> 00:01:20,416
Man:
A form of indentured servitude
23
00:01:20,500 --> 00:01:23,791
that was developed
as a condition of debt bondage,
24
00:01:23,875 --> 00:01:27,125
and serfs could be bought
and sold and traded,
25
00:01:27,208 --> 00:01:28,958
so there were some similarities
26
00:01:29,041 --> 00:01:31,125
to slavery,
but there was usually --
27
00:01:31,208 --> 00:01:33,250
♪ She on that sip of Henny,
she from that nitty-gritty ♪
28
00:01:33,333 --> 00:01:35,750
Riley: Hi.
♪ She 'bout to glow up,
hit the club looking pretty ♪
29
00:01:35,833 --> 00:01:38,083
♪ She on that sip of lean,
she got that tip from me ♪
30
00:01:38,166 --> 00:01:39,291
You okay?
31
00:01:39,375 --> 00:01:40,625
All good.
32
00:01:40,708 --> 00:01:42,833
Okay, 'cuz
you seem, like --
33
00:01:42,916 --> 00:01:44,875
Boy: Where's Magic Mike?
34
00:01:44,958 --> 00:01:46,375
Is that
what people call me?
35
00:01:46,458 --> 00:01:48,791
No.
No one calls you that.
36
00:01:48,875 --> 00:01:52,125
Um... A lot of --
A lot of shit went down,
37
00:01:52,208 --> 00:01:54,291
and I can't really
tell anyone else.
38
00:01:54,375 --> 00:01:55,708
I need to talk to you
about it.
39
00:01:55,791 --> 00:01:59,458
Yeah, I'm kinda sick
of being all Mary Poppins,
40
00:01:59,541 --> 00:02:02,250
like, save the world
for everyone, you know?
41
00:02:02,333 --> 00:02:06,000
Like, it's not my job.
42
00:02:06,083 --> 00:02:08,833
Yeah. Um...
43
00:02:08,916 --> 00:02:11,375
But we're just worried
about you.
44
00:02:11,458 --> 00:02:14,083
And you're not responding
to anyone's texts,
45
00:02:14,166 --> 00:02:16,000
and no one knows why
you pulled the fire alarm.
46
00:02:16,083 --> 00:02:18,416
I told you, it was a joke.
47
00:02:18,500 --> 00:02:21,083
Okay.
48
00:02:21,166 --> 00:02:22,958
For real?
49
00:02:29,958 --> 00:02:32,125
[ Indistinct conversations
in distance ]
50
00:02:36,291 --> 00:02:40,166
[ Music playing in headphones ]
51
00:02:40,250 --> 00:02:41,458
Oh, shit.
52
00:02:41,541 --> 00:02:43,458
[ Exhales heavily ]
You scared me.
53
00:02:43,541 --> 00:02:45,583
You gonna be here
for a while?
54
00:02:45,666 --> 00:02:46,666
Um...
55
00:02:46,750 --> 00:02:48,541
I have next period free.
56
00:02:51,291 --> 00:02:53,958
You -- You don't normally
look like this.
57
00:02:54,041 --> 00:02:55,625
Yeah, I'm not
in a real chatty,
58
00:02:55,708 --> 00:02:57,958
how ya' doin'
kinda mood right now.
59
00:02:58,041 --> 00:02:59,875
I-I can tell.
60
00:02:59,958 --> 00:03:02,208
It's good how you speak
your mind and all.
61
00:03:02,291 --> 00:03:04,083
Who are you?
I'm Bo.
62
00:03:04,166 --> 00:03:05,958
Sorry. Uh,
I'm intimidated,
63
00:03:06,041 --> 00:03:08,833
and -- and when I'm
intimidated,
I always say the wrong thing.
64
00:03:08,916 --> 00:03:10,958
Like, once, I asked
my freshman crush
65
00:03:11,041 --> 00:03:12,875
what it felt like
having divorced parents.
66
00:03:12,958 --> 00:03:14,833
And that was me
trying to flirt.
67
00:03:14,916 --> 00:03:16,375
I intimidate you?
68
00:03:16,458 --> 00:03:19,125
You intimidate everyone.
69
00:03:19,208 --> 00:03:20,833
No, I know.
70
00:03:20,916 --> 00:03:23,041
How come I've never
seen you before?
71
00:03:23,125 --> 00:03:25,583
We've had
three classes together.
72
00:03:25,666 --> 00:03:28,458
Really?
73
00:03:28,541 --> 00:03:30,291
Sorry.
74
00:03:35,333 --> 00:03:36,541
So...
75
00:03:36,625 --> 00:03:39,000
What happened
with your freshman crush?
76
00:03:39,083 --> 00:03:40,916
Oh, he -- he was straight.
77
00:03:44,333 --> 00:03:47,750
"A person is a whole person
when they are good sometimes
78
00:03:47,833 --> 00:03:51,458
but not always,
and loved regardle."
79
00:03:53,666 --> 00:03:55,666
"Ss."
80
00:03:57,750 --> 00:03:59,416
Chester: They only suspended me
for four days,
81
00:03:59,500 --> 00:04:01,750
but it was a shitty
four days.
82
00:04:01,833 --> 00:04:06,875
And I can't miss
any more school, so I'm back.
83
00:04:06,958 --> 00:04:09,875
But, like, barely.
84
00:04:09,958 --> 00:04:11,625
Why did you pull
the fire alarm?
85
00:04:11,708 --> 00:04:15,416
'Cuz I was loving too much
and in all the wrong places,
86
00:04:15,500 --> 00:04:17,875
and...
87
00:04:17,958 --> 00:04:21,250
that's just, like, the nature
of my personality, you know?
88
00:04:21,333 --> 00:04:23,250
Yeah.
89
00:04:23,333 --> 00:04:24,958
Actually, no.
90
00:04:25,041 --> 00:04:26,416
All of my knowledge of love
91
00:04:26,500 --> 00:04:30,416
is drawn from things
you'd definitely judge me for.
92
00:04:30,500 --> 00:04:32,000
Like what?
93
00:04:32,083 --> 00:04:35,625
Do you know Anju and Kafei
from Legend of Zelda?
94
00:04:35,708 --> 00:04:37,583
Yeah, you're right.
[ Chuckles ]
95
00:04:37,666 --> 00:04:39,625
Also, I think of
everyone's personalities
96
00:04:39,708 --> 00:04:41,541
as Dungeons & Dragons
alignments.
97
00:04:41,625 --> 00:04:43,416
That's, like, the --
like, the...
98
00:04:43,500 --> 00:04:45,833
good, evil,
neutral, whatever?
99
00:04:45,916 --> 00:04:48,875
Yeah.
Which one am I?
100
00:04:48,958 --> 00:04:50,916
Chaotic good.
101
00:04:51,000 --> 00:04:52,833
I think.
102
00:04:52,916 --> 00:04:55,000
What about you?
103
00:04:55,083 --> 00:04:56,875
Neutral good.
104
00:04:56,958 --> 00:04:58,250
Is that bad?
105
00:04:58,333 --> 00:05:00,500
Do you want to be neutral?
106
00:05:00,583 --> 00:05:05,541
I mean, like, right now
in this moment?
107
00:05:05,625 --> 00:05:09,041
[ School bell rings ]
108
00:05:09,125 --> 00:05:11,166
I got class.
109
00:05:14,875 --> 00:05:18,666
Wait. I don't really get
Dungeons & Dragons.
110
00:05:18,750 --> 00:05:20,333
It's not surprising.
111
00:05:20,416 --> 00:05:22,541
You saying
I'm a judge-y bitch?
112
00:05:22,625 --> 00:05:25,041
Yes.
113
00:05:25,125 --> 00:05:27,125
But, I mean, right?
114
00:05:27,208 --> 00:05:29,708
I don't play much anymore,
but I love
115
00:05:29,791 --> 00:05:32,666
that you can be a halfling druid
with a 5 strength,
116
00:05:32,750 --> 00:05:37,875
but roll a 20 and, boom,
you killed an ogre.
117
00:05:37,958 --> 00:05:41,041
I don't know -- I find
randomness kind of...
118
00:05:41,125 --> 00:05:44,375
hopeful?
119
00:05:44,458 --> 00:05:53,500
♪♪
120
00:05:53,583 --> 00:06:02,458
♪♪
121
00:06:02,541 --> 00:06:06,791
♪ And I was saving your place ♪
122
00:06:06,875 --> 00:06:09,708
♪ Cause you're always
worth it ♪
123
00:06:09,791 --> 00:06:12,208
♪ But you're always working ♪
124
00:06:12,291 --> 00:06:14,458
Girl: Yo. What's up?
125
00:06:14,541 --> 00:06:16,958
Yo, where's
the crop top at?
126
00:06:17,041 --> 00:06:18,750
Yeah, no sparkle today?
127
00:06:18,833 --> 00:06:21,833
Teammate:
Yo, are they bothering you?
128
00:06:21,916 --> 00:06:23,166
No, I'm good.
129
00:06:23,250 --> 00:06:28,791
No, we're just -- we're just
like, "Where's Chester?"
130
00:06:28,875 --> 00:06:30,750
Hey, are you sure
you're okay, man?
131
00:06:30,833 --> 00:06:33,500
Just waiting on some Cheetos.
132
00:06:33,583 --> 00:06:35,833
Teammate #2: What's up with him?
Just waiting on some Cheetos.
133
00:06:35,916 --> 00:06:37,750
[ Boy speaks
indistinctly ]
134
00:06:37,833 --> 00:06:39,375
Is he off his game?
135
00:06:39,458 --> 00:06:40,791
He looks weird.
136
00:06:40,875 --> 00:06:43,916
Yo, I can hear you.
137
00:06:44,000 --> 00:06:45,916
Yo, watch this.
138
00:06:46,000 --> 00:06:48,833
Hey, it's International
Chester Day.
139
00:06:48,916 --> 00:06:50,041
Yeah, hey.
140
00:06:50,125 --> 00:06:51,125
Shirts off, everybody.
141
00:06:51,208 --> 00:06:52,458
Come on.
Shirts off for Chester.
142
00:06:52,541 --> 00:06:54,375
Shirts off for Chester.
Come on.
143
00:06:54,458 --> 00:06:55,875
Come on.
For Chester. Come on.
144
00:06:55,958 --> 00:06:57,416
Shirts off for Chester.
145
00:06:57,500 --> 00:06:59,541
Boy #2: Yeah, alright.
146
00:06:59,625 --> 00:07:02,250
Boy: Tits out! Come on!
Let me see those tits!
147
00:07:02,333 --> 00:07:04,166
Chester: Can I get some Cheetos?
[ Boys shouting indistinctly ]
148
00:07:04,250 --> 00:07:06,208
Shirts off for Chester!
149
00:07:06,291 --> 00:07:07,791
Come on,
turn this shit up!
150
00:07:07,875 --> 00:07:10,500
-Nipples out, boys!
-Come on, let's do it.
151
00:07:10,583 --> 00:07:12,583
-Whoo!
-Don't be a pussy, come on!
152
00:07:12,666 --> 00:07:13,791
Shirts off!
153
00:07:13,875 --> 00:07:16,708
[ Kids whooping,
shouting indistinctly ]
154
00:07:16,791 --> 00:07:19,625
Yeah, come on!
Get those tits out!
155
00:07:19,708 --> 00:07:21,041
-Tits out!
-Tits out for Chester!
156
00:07:21,125 --> 00:07:22,458
So problematic!
157
00:07:22,541 --> 00:07:25,208
Chester doesn't even
like tits.
158
00:07:25,291 --> 00:07:28,500
Damn, you right.
159
00:07:28,583 --> 00:07:30,125
Dicks out for Chester!
160
00:07:30,208 --> 00:07:32,041
-Dicks out for Chester!
-Dicks out for Chester!
161
00:07:32,125 --> 00:07:33,625
No! Worse!
162
00:07:33,708 --> 00:07:36,833
Dicks out for Chester!
Dicks out for Chester!
163
00:07:36,916 --> 00:07:41,375
[ Kids cheering,
shouting indistinctly ]
164
00:07:41,458 --> 00:07:42,625
Girl: Oh, my God.
165
00:07:42,708 --> 00:07:44,416
-That's hilarious.
-We can be a little gay.
166
00:07:44,500 --> 00:07:47,083
It's not gay!
It's not gay!
167
00:07:47,166 --> 00:07:48,291
-Come on!
-Come on!
168
00:07:48,375 --> 00:07:49,500
Chester!
169
00:07:49,583 --> 00:07:53,291
[ Music playing,
kids shouting indistinctly ]
170
00:07:53,375 --> 00:07:55,375
Come on, let's go! Let's go!
171
00:07:55,458 --> 00:07:57,000
-Come on! Come on!
-Let's go! Come on!
172
00:07:57,083 --> 00:08:00,166
[ Kids shouting indistinctly ]
173
00:08:00,250 --> 00:08:06,833
♪♪
174
00:08:06,916 --> 00:08:13,458
♪♪
175
00:08:13,541 --> 00:08:14,625
[ Kids cheering ]
176
00:08:14,708 --> 00:08:21,916
♪ You make me feel mighty real ♪
177
00:08:22,000 --> 00:08:28,750
♪ You make me feel
mighty real ♪
178
00:08:28,833 --> 00:08:32,375
♪ When we get home, darlin',
and it's nice and dark ♪
179
00:08:32,458 --> 00:08:34,791
♪ And the music's in Vienna ♪
180
00:08:34,875 --> 00:08:38,541
♪ Still you're hot
and you kiss me back and it ♪
181
00:08:38,625 --> 00:08:42,333
♪ Feels real good
and I know you love me ♪
182
00:08:42,416 --> 00:08:45,500
♪ Like you should ♪
183
00:08:45,583 --> 00:08:46,916
Yeah!
184
00:08:47,000 --> 00:08:50,583
[ Kids cheering ]
185
00:08:50,666 --> 00:08:54,416
♪ Oh you make me feel ♪
186
00:08:55,791 --> 00:08:58,083
[ Indistinct conversations
in distance ]
187
00:09:51,208 --> 00:09:52,333
[ Cellphone hums ]
188
00:09:52,416 --> 00:09:53,833
No. Do not.
Please do not do that.
189
00:09:53,916 --> 00:09:55,625
But, I mean, wasn't that
the whole thing with today?
190
00:09:55,708 --> 00:09:58,916
Like, to just go out and --
and -- and do it.
No, no --
191
00:09:59,000 --> 00:10:00,875
Yeah, but not in the way
you're thinking.
192
00:10:00,958 --> 00:10:03,000
But, I mean...
When you dared us to kiss,
193
00:10:03,083 --> 00:10:04,833
Chester was the first person
to say yes.
194
00:10:04,916 --> 00:10:06,541
He wanted to kiss me.
You saw.
195
00:10:06,625 --> 00:10:07,916
He was into it.
196
00:10:08,000 --> 00:10:10,458
Mm, I don't know,
actually.
197
00:10:10,541 --> 00:10:12,166
I do.
I was kissing him.
198
00:10:12,250 --> 00:10:13,500
Yeah, I-I don't
want to tell you
199
00:10:13,583 --> 00:10:15,375
not to put yourself
out there, okay?
200
00:10:15,458 --> 00:10:19,125
I just don't think
you should, in any way, do
201
00:10:19,208 --> 00:10:21,166
what you're thinking of doing.
I should just call him.
202
00:10:21,250 --> 00:10:23,083
Wait.
No, seriously.
203
00:10:23,166 --> 00:10:25,000
He likes it when there's just
zero bullshit, you know?
[ School bell rings ]
204
00:10:25,083 --> 00:10:26,458
Hello?
205
00:10:26,541 --> 00:10:28,416
Wait, I think I got
his voicemail.
206
00:10:28,500 --> 00:10:30,500
Hi, it's -- it's me, Nathan.
207
00:10:30,583 --> 00:10:32,500
That was insane today.
208
00:10:32,583 --> 00:10:35,833
Like, just so awesome
and -- and...
209
00:10:37,750 --> 00:10:41,125
Awesome.
Um...
210
00:10:41,208 --> 00:10:42,833
Anyway, I-I-I texted you
a couple times
211
00:10:42,916 --> 00:10:45,750
while you were suspended,
just to, like, you know,
212
00:10:45,833 --> 00:10:47,958
see how you were doing --
213
00:10:48,041 --> 00:10:50,416
Not like you should have
texted me back or anything,
214
00:10:50,500 --> 00:10:53,041
it's just --
215
00:10:53,125 --> 00:10:55,500
Um...
What happened on the trip
216
00:10:55,583 --> 00:10:59,708
with -- with the kiss
and everything, um...
217
00:10:59,791 --> 00:11:02,791
Just so you know,
I'm not with Arianna anymore.
218
00:11:02,875 --> 00:11:04,250
Um...
219
00:11:04,333 --> 00:11:08,541
Okay, so, award for
most rambling message ever,
220
00:11:08,625 --> 00:11:10,625
but, like...
221
00:11:10,708 --> 00:11:12,708
You know, I...
222
00:11:12,791 --> 00:11:15,958
I-I think you're really cool
and, like, seriously,
223
00:11:16,041 --> 00:11:18,500
I mean, who would not want
to fuck their clone
224
00:11:18,583 --> 00:11:20,208
if their clone
was you, right?
225
00:11:20,291 --> 00:11:21,375
I-I mean...
226
00:11:21,458 --> 00:11:25,541
I would want to fuck myself
if I was you.
227
00:11:25,625 --> 00:11:27,541
Meaning, that, like...
228
00:11:27,625 --> 00:11:30,625
I would want to fuck myself
if myself was you.
229
00:11:30,708 --> 00:11:33,416
Please hang up. Please.
I hope that doesn't
sound creepy.
230
00:11:33,500 --> 00:11:36,291
Um, Google how to delete
a message you're leaving.
231
00:11:36,375 --> 00:11:38,208
Um...Okay.
232
00:11:38,291 --> 00:11:42,500
Um...I-I guess
what I'm really trying to say
233
00:11:42,583 --> 00:11:46,083
is that, like,
I-I know that, like,
234
00:11:46,166 --> 00:11:49,541
on some level, you're up there,
and I'm down here,
235
00:11:49,625 --> 00:11:52,458
and t-there is every reason
in the world
236
00:11:52,541 --> 00:11:55,791
that we would not work out,
but -- but...
237
00:11:55,875 --> 00:11:59,041
sometimes opposites attract,
right?
238
00:11:59,125 --> 00:12:00,875
So...
239
00:12:03,916 --> 00:12:05,625
Um...
240
00:12:07,625 --> 00:12:11,166
I-I I don't really know
what else to say,
241
00:12:11,250 --> 00:12:13,000
except that, like...
242
00:12:15,041 --> 00:12:18,375
I know that you were probably
hurting this week,
243
00:12:18,458 --> 00:12:23,750
and -- and I would have given...
anything
244
00:12:23,833 --> 00:12:27,416
just to come over
and make you feel better.
245
00:12:27,500 --> 00:12:30,250
Like...
I-I don't know if you remember,
246
00:12:30,333 --> 00:12:31,791
but when we first met
at Riley's party,
247
00:12:31,875 --> 00:12:34,875
you put your arm around me,
and -- and it was...
248
00:12:38,250 --> 00:12:40,833
It was everything.
249
00:12:40,916 --> 00:12:42,625
Um...
250
00:12:44,750 --> 00:12:46,291
Okay. Um...
251
00:12:46,375 --> 00:12:48,500
Crazy, psycho crying
happening now,
252
00:12:48,583 --> 00:12:51,083
but -- but -- but, um...
253
00:12:51,166 --> 00:12:53,625
It's just that...
254
00:12:53,708 --> 00:12:57,375
sometimes, I-I want to put
my arm around you, too,
255
00:12:57,458 --> 00:12:59,291
and -- and make you
feel that way,
256
00:12:59,375 --> 00:13:01,500
like -- like
how I feel about you,
257
00:13:01,583 --> 00:13:04,291
because I-I don't want
to use the word love but --
258
00:13:04,375 --> 00:13:06,750
[ Cellphone beeps ]
259
00:13:11,875 --> 00:13:14,666
Ugh! You've got to be
fucking kidding!
260
00:13:14,750 --> 00:13:16,208
It's gone.
261
00:13:16,291 --> 00:13:17,958
Tittyfuck cuntnugget.
262
00:13:18,041 --> 00:13:20,333
Can you guys go to Gardenwalk
after school?
263
00:13:20,416 --> 00:13:22,000
As long as I'm home
by 8:00.
264
00:13:22,083 --> 00:13:24,291
My dads have a standing
Friday sex date,
265
00:13:24,375 --> 00:13:26,000
and I have to put
their Passion pen back
266
00:13:26,083 --> 00:13:27,458
before they know
I took it.
267
00:13:27,541 --> 00:13:28,750
Yeah, I want to.
268
00:13:28,833 --> 00:13:30,958
It's just, ugh, malls.
269
00:13:31,041 --> 00:13:35,083
A.C. and capitalism.
You know?
270
00:13:35,166 --> 00:13:38,291
But, I mean...
Potato Corner!
271
00:13:38,375 --> 00:13:40,875
[ All screaming ]
272
00:13:40,958 --> 00:13:42,458
Wait!
Go that way, go that way!
273
00:13:42,541 --> 00:13:45,333
♪ Been a long time
since I felt this attract-- ♪
274
00:13:45,416 --> 00:13:47,333
Turn, turn, turn!
275
00:13:47,416 --> 00:13:48,958
Man: Be careful!
276
00:13:49,041 --> 00:13:50,166
Jesus! Watch it!
277
00:13:50,250 --> 00:13:51,791
Can I just say
I hate kids?
278
00:13:51,875 --> 00:13:54,041
They just scream
and take things from you.
279
00:13:54,125 --> 00:13:56,291
Oh, I have massive
hunger pains.
280
00:13:56,375 --> 00:13:59,333
Fuck, Hot Dog on a Stick
sounds so good right now!
281
00:13:59,416 --> 00:14:01,041
But meat? No, I cant.
282
00:14:01,125 --> 00:14:02,583
What? No!
Just do it! You're with us.
283
00:14:02,666 --> 00:14:03,916
No one has to know.
284
00:14:04,000 --> 00:14:05,250
I want it so bad.
285
00:14:05,333 --> 00:14:07,041
No. No meat.
I can't.
286
00:14:07,125 --> 00:14:08,708
Taste this strip.
287
00:14:08,791 --> 00:14:10,791
Oh, it's so good.
So good.
288
00:14:10,875 --> 00:14:13,041
Oh, my God.
289
00:14:13,125 --> 00:14:14,916
I want to do that!
290
00:14:15,958 --> 00:14:17,250
[ Laughter ]
291
00:14:17,333 --> 00:14:18,791
I need to get off!
292
00:14:18,875 --> 00:14:20,208
I have the worst stomachache!
293
00:14:20,291 --> 00:14:22,750
No, just stay on!
My phone was out of storage,
294
00:14:22,833 --> 00:14:24,416
but it just uploaded
to the thingy,
295
00:14:24,500 --> 00:14:25,958
so now I can film you --
296
00:14:26,041 --> 00:14:27,500
Oh, man.
My dads are here!
297
00:14:27,583 --> 00:14:29,750
No!
Yes! I love you!
298
00:14:29,833 --> 00:14:31,333
I love you the most!
299
00:14:31,416 --> 00:14:32,583
Bye-bye.
300
00:14:32,666 --> 00:14:34,166
Ooh.
301
00:14:34,250 --> 00:14:36,458
It's probably just cramps, but
I have to go to the bathroom.
302
00:14:36,541 --> 00:14:39,083
I'll meet you at Sephora.
No, please come with me.
303
00:14:39,166 --> 00:14:41,000
Please.
304
00:14:41,083 --> 00:14:42,625
Ooh!
Fuck this cramp!
305
00:14:42,708 --> 00:14:44,583
Ow! Ow!
306
00:14:44,666 --> 00:14:47,666
[ Grunting ]
307
00:14:47,750 --> 00:14:50,916
[ Groaning ]
308
00:14:51,000 --> 00:14:52,416
[ Gasping ]
309
00:14:52,500 --> 00:14:53,416
Are you okay?
310
00:14:53,500 --> 00:14:55,458
I'm in so much
fucking pain!
311
00:14:55,541 --> 00:14:57,541
Sephora's closing.
312
00:14:57,625 --> 00:15:00,041
[ Breathing heavily ]
313
00:15:00,125 --> 00:15:01,750
Dude, the service
in here sucks.
314
00:15:01,833 --> 00:15:05,458
I'm being raped
by pop-up ads.
315
00:15:05,541 --> 00:15:07,708
[ Splash ]
316
00:15:11,125 --> 00:15:12,583
[ Both scream ]
317
00:15:12,666 --> 00:15:14,041
Shit!
318
00:15:14,125 --> 00:15:16,500
I love you!
It's coming out!
319
00:15:16,583 --> 00:15:17,625
Holy fuck.
Hi.
320
00:15:17,708 --> 00:15:19,125
Hi.
321
00:15:19,208 --> 00:15:20,125
Fuck you!
322
00:15:20,208 --> 00:15:21,583
You ready?
[ Baby crying ]
323
00:15:21,666 --> 00:15:23,625
Okay, so, yes, you can
safely surrender a baby
324
00:15:23,708 --> 00:15:25,750
72 hours after it's born.
325
00:15:25,833 --> 00:15:28,458
Hand the baby over,
no questions asked, that's it?
326
00:15:28,541 --> 00:15:30,708
It's -- They literally cannot
ask you any questions.
327
00:15:30,791 --> 00:15:32,958
God, fuck. Why can't there be
that law for my parents?
328
00:15:33,041 --> 00:15:35,875
Hey.
And yes, you have 14 days
to change your mind.
329
00:15:35,958 --> 00:15:37,458
No, no, no, no, no, baby.
330
00:15:37,541 --> 00:15:39,458
Don't worry.
I'm not changing my mind.
331
00:15:39,541 --> 00:15:42,458
Me, neither.
No, J and I talked about this.
332
00:15:42,541 --> 00:15:45,291
You need to go to someone
who wants to take care of you.
333
00:15:45,375 --> 00:15:47,750
God, this no questions asked
thing is genius.
334
00:15:47,833 --> 00:15:50,541
You could do it at a hospital,
a police station...
335
00:15:50,625 --> 00:15:52,416
Fuck the police.
...or fire station.
336
00:15:52,500 --> 00:15:55,166
Seriously?
The first time I achieved orgasm
337
00:15:55,250 --> 00:15:58,291
was to an Australian
Firefighters calendar.
338
00:15:58,375 --> 00:16:00,125
Over there.
339
00:16:02,166 --> 00:16:04,625
Oh, God. I'm literally
sweating right now.
340
00:16:05,583 --> 00:16:07,625
[ Dog barking in distance ]
341
00:16:13,083 --> 00:16:15,625
Oh, y'all look crusty.
342
00:16:15,708 --> 00:16:18,333
Hi, tiny human.
343
00:16:18,416 --> 00:16:20,000
This was mine.
344
00:16:20,083 --> 00:16:24,458
My Nonna never throws anything
away, and we glad for it now.
345
00:16:24,541 --> 00:16:27,125
Sorry you had to be born.
346
00:16:27,208 --> 00:16:28,208
Oh.
347
00:16:28,291 --> 00:16:29,875
But, hey, look at all of us,
348
00:16:29,958 --> 00:16:32,000
you know? We didn't ask
to be born, either,
349
00:16:32,083 --> 00:16:35,083
and we're making it work.
350
00:16:35,166 --> 00:16:38,458
There you go.
351
00:16:38,541 --> 00:16:40,125
We're going to a firehouse.
Yes.
352
00:16:40,208 --> 00:16:43,375
I just need to get something
from my house first.
353
00:16:46,541 --> 00:16:47,708
Hi.
354
00:16:47,791 --> 00:16:49,500
Hi!
355
00:16:52,125 --> 00:16:54,000
[ Engine starts ]
356
00:16:56,291 --> 00:16:57,583
[ Chuckles ]
357
00:16:57,666 --> 00:17:03,500
♪♪
358
00:17:03,583 --> 00:17:09,166
♪♪
359
00:17:09,250 --> 00:17:12,833
♪ I don't really care
if you like me or not ♪
360
00:17:12,916 --> 00:17:16,208
♪ But I know
that you want me to ♪
361
00:17:16,291 --> 00:17:19,583
♪ Oh, anythin' I do,
I know you're gonna watch ♪
362
00:17:19,666 --> 00:17:23,083
♪ To rumor up that I'm a fool ♪
363
00:17:23,166 --> 00:17:26,583
♪ You and all your friends
have to walk in a squad ♪
364
00:17:26,666 --> 00:17:29,958
♪ 'Cause y'all are
so insecure ♪
365
00:17:30,041 --> 00:17:33,541
♪ Oh, overcompensate
'cause you're sizing me up ♪
366
00:17:33,625 --> 00:17:38,583
♪ The oldest trick
in the book ♪
367
00:17:38,666 --> 00:17:40,666
Did you get
my voicemail?
368
00:17:40,750 --> 00:17:42,666
Chester: Huh?
369
00:17:42,750 --> 00:17:45,333
D-did --
Did you get my voicemail?
370
00:17:45,416 --> 00:17:46,750
No.
371
00:17:46,833 --> 00:17:51,333
♪ There's nothing
you could say ♪
[ Sighs ]
372
00:17:51,416 --> 00:17:52,833
Oh, wait, no.
Yeah, I did.
373
00:17:52,916 --> 00:17:54,000
I'll listen to it later.
374
00:17:54,083 --> 00:17:55,541
Oh, no, no,
i-i-i-it's fine.
375
00:17:55,625 --> 00:17:58,875
You can just --
you can just delete it.
376
00:17:58,958 --> 00:18:00,083
Oh, honey.
377
00:18:00,166 --> 00:18:03,750
Now I am definitely
listening to it.
378
00:18:05,541 --> 00:18:08,416
♪ 'Cause I know what
you really want ♪
379
00:18:08,500 --> 00:18:12,625
♪ A little more confidence,
mm-hmm ♪
380
00:18:12,708 --> 00:18:15,083
♪ This is where
it's gotta stop ♪
381
00:18:15,166 --> 00:18:17,208
♪ I'm tired of hearin' it ♪
382
00:18:17,291 --> 00:18:18,833
I'll be really quick.
383
00:18:18,916 --> 00:18:21,458
[ Crickets chirping ]
384
00:18:58,083 --> 00:19:00,166
[ Baby crying ]
Arianna: Oh, my God.
385
00:19:00,250 --> 00:19:02,750
Shhh.
Greta: No, it's okay.
386
00:19:02,833 --> 00:19:04,000
It's okay.
387
00:19:04,083 --> 00:19:05,291
It's okay.
It's okay.
388
00:19:05,375 --> 00:19:08,625
Shh. Shh.
[ Crying continues ]
389
00:19:08,708 --> 00:19:10,125
I got it.
I got it.
390
00:19:10,208 --> 00:19:12,750
Okay, thank God,
'cause I've done enough today.
391
00:19:12,833 --> 00:19:14,125
I am nobody's auntie.
392
00:19:14,208 --> 00:19:15,750
Hi.
[ Crying continues ]
393
00:19:15,833 --> 00:19:17,458
Oh, yeah, I know.
394
00:19:17,541 --> 00:19:18,666
I know.
395
00:19:18,750 --> 00:19:20,208
It's okay.
396
00:19:20,291 --> 00:19:21,833
You're okay.
397
00:19:21,916 --> 00:19:25,000
Hi. Hi.
398
00:19:25,083 --> 00:19:28,041
Hi.
Hi, baby.
399
00:19:28,125 --> 00:19:29,541
Shh. Hi.
400
00:19:29,625 --> 00:19:31,291
Hi. Ooh.
401
00:19:31,375 --> 00:19:35,083
Hi. Ah! Uh...
402
00:19:35,166 --> 00:19:37,458
♪ I'm a savage, okay ♪
403
00:19:37,541 --> 00:19:41,708
♪ Classy, bougie,
ratchet, okay ♪
404
00:19:41,791 --> 00:19:45,625
♪ Sassy, moody,
nasty, okay ♪
405
00:19:45,708 --> 00:19:48,583
♪ Acting stupid,
what's happening? ♪
406
00:19:48,666 --> 00:19:51,041
♪ Yes, what's happening? ♪
407
00:19:51,125 --> 00:19:54,375
♪ Sassy, moody,
nasty, okay ♪
408
00:19:54,458 --> 00:19:56,916
You're killing
my lullaby vibe.
409
00:19:57,000 --> 00:19:58,375
S-sorry.
410
00:19:58,458 --> 00:20:00,041
I know.
411
00:20:00,125 --> 00:20:01,958
♪ I'm a savage ♪
412
00:20:46,791 --> 00:20:48,750
[ Baby cooing ]
Shh, shh, shh, shh.
413
00:20:48,833 --> 00:20:50,125
No, it's okay.
It's okay.
414
00:20:50,208 --> 00:20:52,166
[ Door slams ]
415
00:20:52,250 --> 00:20:55,208
[ Cellphone vibrating ]
416
00:20:55,291 --> 00:20:57,958
Okay.
I'm ready.
417
00:20:58,041 --> 00:21:00,375
So, nearest firehouse,
or...
418
00:21:00,458 --> 00:21:02,875
Yeah, uh...
uh, it's just...
419
00:21:02,958 --> 00:21:05,583
Yes to a firehouse,
but I don't know which one.
420
00:21:05,666 --> 00:21:06,916
[ Cellphone ringing ]
421
00:21:07,000 --> 00:21:08,916
I mean, I'm assuming
whichever one we choose,
422
00:21:09,000 --> 00:21:11,625
whoever's gonna adopt them
is someone local,
423
00:21:11,708 --> 00:21:13,291
and sentencing this kid
to a life in Anaheim
424
00:21:13,375 --> 00:21:14,833
just seems
straight-up criminal.
425
00:21:14,916 --> 00:21:16,083
[ Cellphone vibrating ]
426
00:21:16,166 --> 00:21:17,708
D, I definitely don't
want to rush you,
427
00:21:17,791 --> 00:21:19,666
but it's getting late and
my mom's starting to freak out.
428
00:21:19,750 --> 00:21:21,958
Um, yeah.
Also, longer we're out,
429
00:21:22,041 --> 00:21:23,875
the more likely we are
to get pulled over,
430
00:21:23,958 --> 00:21:26,375
and then we're fucked.
431
00:21:26,458 --> 00:21:28,458
Okay.
432
00:21:28,541 --> 00:21:30,041
Nearest firehouse.
433
00:21:30,125 --> 00:21:31,625
Let's go.
434
00:21:31,708 --> 00:21:40,500
♪♪
435
00:21:40,583 --> 00:21:42,833
"Jesus is the reason
for the season?"
436
00:21:42,916 --> 00:21:44,666
Are we sure we want
to leave the baby here?
437
00:21:44,750 --> 00:21:46,000
I'm getting
homeschooling vibes.
438
00:21:46,083 --> 00:21:47,708
So, like, no.
Definitely not here.
439
00:21:47,791 --> 00:21:50,583
I mean, where other than Oakland
do unicorn lesbians live?
440
00:21:50,666 --> 00:21:52,833
I'm looking up best places
in California for queers
441
00:21:52,916 --> 00:21:54,458
besides San Francisco
right now.
442
00:21:54,541 --> 00:21:55,625
Okay?
443
00:21:55,708 --> 00:21:56,833
Wait, Laguna?
444
00:21:56,916 --> 00:21:58,333
"Sunny beaches
and secluded coves,
445
00:21:58,416 --> 00:22:01,125
Laguna is Southern
California's
most alluring beach town."
446
00:22:01,208 --> 00:22:02,708
I don't know.
Like, what kid's, like,
447
00:22:02,791 --> 00:22:04,916
"Life ain't perfect, but
at least I got secluded coves"?
448
00:22:05,000 --> 00:22:06,458
[ Cellphone ringing ]
What is going on with her?
449
00:22:06,541 --> 00:22:09,833
I don't know, but I feel
like something happened.
450
00:22:09,916 --> 00:22:11,166
What?
451
00:22:11,250 --> 00:22:14,250
[ Megan speaking indistinctly ]
452
00:22:14,333 --> 00:22:15,500
[ Cellphone clicks ]
453
00:22:15,583 --> 00:22:16,791
Oh, shit.
What?
454
00:22:16,875 --> 00:22:19,041
My phone uploaded
at the mall,
455
00:22:19,125 --> 00:22:20,583
and the video
of you guys kissing Chester
456
00:22:20,666 --> 00:22:22,375
is on the family iCloud.
457
00:22:22,458 --> 00:22:23,750
No way!
458
00:22:23,833 --> 00:22:25,250
Why does iCloud never work,
and then when it does,
459
00:22:25,333 --> 00:22:26,750
it screws up
your whole life?!
460
00:22:26,833 --> 00:22:28,291
Did she tell my dads?
[ Cellphone ringing ]
461
00:22:28,375 --> 00:22:31,083
Do I answer?
Fuck! I have to answer.
462
00:22:31,166 --> 00:22:32,583
Hi.
463
00:22:32,666 --> 00:22:35,583
No, why are you talking to me
about this and not Nathan?
464
00:22:35,666 --> 00:22:37,708
Do you not see
how problematic that is?
465
00:22:37,791 --> 00:22:41,250
[ Mimics static ]
My service sucks! Bye!
466
00:22:41,333 --> 00:22:43,208
Problematic is literally
my new favorite word.
467
00:22:43,291 --> 00:22:45,208
Thank you.
I'm sorry.
468
00:22:45,291 --> 00:22:46,625
Bitch, don't even.
469
00:22:46,708 --> 00:22:48,583
iCloud is a cunt.
470
00:22:48,666 --> 00:22:52,125
And, I mean, my dads can't be
on me for threeways, right?
[ Cellphone ringing ]
471
00:22:52,208 --> 00:22:53,583
She's calling me
form the landline.
472
00:22:53,666 --> 00:22:55,208
And she's FaceTiming me!
473
00:22:55,291 --> 00:22:57,375
She is literally
double-fisting us!
474
00:22:57,458 --> 00:23:00,541
[ Cellphones ringing
and vibrating ]
475
00:23:00,625 --> 00:23:03,333
First, where in the name of Godare you?
476
00:23:03,416 --> 00:23:05,916
Do you have any ideahow terrified I've been?
477
00:23:06,000 --> 00:23:09,083
And where is your brother?
478
00:23:09,166 --> 00:23:11,458
Hi, Mom.
Oh, thank God.
479
00:23:11,541 --> 00:23:12,916
Where are you?
480
00:23:13,000 --> 00:23:14,583
J-Just out.
Hey, girl, hey.
481
00:23:14,666 --> 00:23:16,250
I just wanted to --
Mnh-mnh-mnh-mnh.
482
00:23:16,333 --> 00:23:18,458
Wait, she froze.
Naomi: Can we just
turn our phones off?
483
00:23:18,541 --> 00:23:20,375
No, I --
I think I should deal.
484
00:23:20,458 --> 00:23:21,958
Delilah:
We have -- no, we have to go.
485
00:23:22,041 --> 00:23:24,000
No, I just -- I just don't
want her calling the cops.
486
00:23:24,083 --> 00:23:25,750
[ Cellphone ringing ]
487
00:23:25,833 --> 00:23:28,750
I saw that video, okay?
488
00:23:28,833 --> 00:23:30,083
So how do you likethem apples?
489
00:23:30,166 --> 00:23:31,916
Mom, can we just talk?
No, no!
490
00:23:32,000 --> 00:23:34,916
No, no, no, no, no,we cannot just -- this is it.
491
00:23:35,000 --> 00:23:37,708
You two are coming homeright this minute.
492
00:23:37,791 --> 00:23:39,125
When you walk throughthat door,
493
00:23:39,208 --> 00:23:40,541
I am gonna come downon you so hard,
494
00:23:40,625 --> 00:23:41,916
it's gonnamake your head spin.
495
00:23:42,000 --> 00:23:44,416
No more Mrs. Nice Mujer,okay?
496
00:23:44,500 --> 00:23:45,958
Are you listening to me?
497
00:23:46,041 --> 00:23:47,333
I am going Old Testament.
498
00:23:47,416 --> 00:23:49,583
It's gonna bean eye for an eye.
499
00:23:49,666 --> 00:23:53,083
[ Voice breaking ]
Why do you always wantto make me the enemy?
500
00:23:53,166 --> 00:23:55,541
You literally just said
"eye for an eye."
501
00:23:55,625 --> 00:23:58,958
[ Normal voice ]
Because you drove me to it!
502
00:23:59,041 --> 00:24:01,458
Oh, God, kids.Listen to me.
503
00:24:01,541 --> 00:24:06,333
I am really tryingmy Brené Brown best, okay,
504
00:24:06,416 --> 00:24:09,208
to stand herein my vulnerability,
505
00:24:09,291 --> 00:24:10,625
because I am a human.
506
00:24:10,708 --> 00:24:13,458
Yeah, and so are we, okay?
We're not just kids.
507
00:24:13,541 --> 00:24:15,000
I mean...
508
00:24:15,083 --> 00:24:17,791
We are, but...
509
00:24:17,875 --> 00:24:19,875
Look, right now we are helping
the less fortunate,
510
00:24:20,000 --> 00:24:21,583
and that is something
that you taught us,
511
00:24:21,666 --> 00:24:25,000
so please, please stop
thinking
that you did such a bad job
512
00:24:25,083 --> 00:24:27,166
as a mother,
because you didn't, okay?
513
00:24:31,166 --> 00:24:32,833
We'll get back in touch
with you.
514
00:24:32,916 --> 00:24:34,666
No!
515
00:24:35,916 --> 00:24:37,791
[ Both laugh ]
516
00:24:37,875 --> 00:24:40,250
Okay, okay, okay.
Delilah: Is she gonna
call the cops?
517
00:24:40,333 --> 00:24:41,500
-Probably.
-Yeah.
518
00:24:41,583 --> 00:24:42,833
J: Go to Settings,
Location Services,
519
00:24:42,916 --> 00:24:45,833
Find My Friends,
and turn off Bluetooth.
520
00:24:45,916 --> 00:24:47,250
"We'll get back in touch
with you?"
521
00:24:47,333 --> 00:24:49,500
Iconic!
522
00:24:49,583 --> 00:24:53,750
I'm so sorry, but my aunt's
starting to freak out.
523
00:24:53,833 --> 00:24:55,458
Where you wanna go, boo?
524
00:24:55,541 --> 00:24:59,500
♪♪
525
00:24:59,583 --> 00:25:03,208
Okay. Secluded coves
and sunny beaches it is.
526
00:25:03,291 --> 00:25:11,000
♪♪
527
00:25:11,083 --> 00:25:12,916
Um, I...
528
00:25:13,000 --> 00:25:18,875
I couldn't have, um,
you know, done...
529
00:25:21,500 --> 00:25:23,833
J-Just, thank you.
530
00:25:23,916 --> 00:25:26,875
Mnh-mnh. No.
531
00:25:26,958 --> 00:25:28,916
You don't thank
your sisters.
532
00:25:34,250 --> 00:25:37,208
I'm adopted.
533
00:25:37,291 --> 00:25:39,333
Oh, I wasn't --
I wasn't sure.
534
00:25:39,416 --> 00:25:43,291
Yeah. It's this whole thing
with my birth parents, where --
535
00:25:43,375 --> 00:25:46,250
where, like, if they had not
got stuck at a red light,
536
00:25:46,333 --> 00:25:49,500
they would have made it
to the CVS before it closed,
537
00:25:49,583 --> 00:25:51,583
and then they would've
got a condom,
538
00:25:51,666 --> 00:25:55,250
and I wouldn't have
been born.
539
00:25:55,333 --> 00:25:57,041
And then my birth mom
was choosing
540
00:25:57,125 --> 00:25:58,666
what family to put me with
541
00:25:58,750 --> 00:26:01,833
and was gonna go with
some family in Idaho,
542
00:26:01,916 --> 00:26:03,625
but I guess she wasn't
really vibing them,
543
00:26:03,708 --> 00:26:07,083
and that day,
her horoscope was like,
544
00:26:07,166 --> 00:26:10,458
"Stay away from potatoes."
545
00:26:10,541 --> 00:26:14,375
So she was like, "Oh.
I love 'Will and Grace.'
546
00:26:14,458 --> 00:26:17,583
I should just go with
the gay guys in California."
547
00:26:20,166 --> 00:26:22,041
And even if it's fun
telling my dads
548
00:26:22,125 --> 00:26:26,083
I'd be so much happier in Idaho,
I definitely wouldn't.
549
00:26:31,708 --> 00:26:35,416
Clearly,
I'm not a God person,
550
00:26:35,500 --> 00:26:41,208
but with stuff like that,
it just makes you think,
551
00:26:41,291 --> 00:26:44,416
how it all kind of happens
like its supposed to.
552
00:26:47,875 --> 00:26:50,583
[ Whispering ] It's really good,
what you're doing.
553
00:26:56,041 --> 00:26:58,166
[ Sighs ]
554
00:26:59,791 --> 00:27:02,458
[ Dog barking,
car doors slamming ]
555
00:27:16,208 --> 00:27:18,625
Yeah.
556
00:27:24,708 --> 00:27:27,000
This is my favorite shirt.
557
00:27:27,083 --> 00:27:28,875
I want you to have it.
558
00:27:30,916 --> 00:27:32,833
Like that.
559
00:27:32,916 --> 00:27:34,750
[ Cooing ]
560
00:27:35,083 --> 00:27:39,500
I also want you to have this
transformative justice manual
561
00:27:39,583 --> 00:27:42,166
and this Audre Lorde book.
562
00:27:42,250 --> 00:27:44,083
Let's tuck them under here.
563
00:28:00,291 --> 00:28:02,833
[ Cooing ]
564
00:28:17,458 --> 00:28:19,625
Hold up.
565
00:28:22,416 --> 00:28:24,666
Hi.
566
00:28:26,333 --> 00:28:28,791
[ Cooing ]
567
00:28:33,833 --> 00:28:36,833
[ Whispering ] May you always
be loved, regardless.
568
00:28:38,000 --> 00:28:40,458
[ Cooing ]
569
00:28:55,208 --> 00:28:58,750
I've been carrying this
since the 4th grade.
570
00:28:58,833 --> 00:29:01,333
[ Cooing ]
571
00:29:30,083 --> 00:29:32,958
May it keep pain away.
572
00:29:35,458 --> 00:29:38,791
[ Cooing ]
573
00:29:49,083 --> 00:29:51,208
[ Camera beeps and clicks ]
574
00:29:54,750 --> 00:29:56,750
Hi, hi.
575
00:30:01,416 --> 00:30:03,958
[ Whispering indistinctly ]
576
00:30:17,000 --> 00:30:19,375
You ready?
577
00:30:34,916 --> 00:30:37,583
[ Doorbell buzzes ]
578
00:30:41,458 --> 00:30:45,125
[ Indistinct talking ]
579
00:31:22,375 --> 00:31:24,833
[ Sighs ]
580
00:31:25,541 --> 00:31:28,500
That fireman was fuckin' hot.
581
00:31:29,583 --> 00:31:31,750
[ Chuckles softly ]
582
00:31:31,833 --> 00:31:34,291
[ Winter Aid's "The Wisp Sings"
plays ]
583
00:31:34,375 --> 00:31:38,333
♪♪
584
00:31:38,416 --> 00:31:41,416
♪ Ooh ♪
585
00:31:41,500 --> 00:31:44,625
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
586
00:31:45,583 --> 00:31:50,416
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
587
00:31:50,500 --> 00:31:52,625
♪ Ooh ♪
588
00:31:52,708 --> 00:31:57,958
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
589
00:31:58,041 --> 00:32:01,708
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
590
00:32:02,291 --> 00:32:05,458
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
591
00:32:05,541 --> 00:32:11,458
♪♪
592
00:32:11,541 --> 00:32:14,625
♪ Let me sleep ♪
593
00:32:14,708 --> 00:32:18,708
♪ I am tired of my grief ♪
594
00:32:18,791 --> 00:32:23,500
♪ And I would like you ♪
595
00:32:23,583 --> 00:32:25,583
♪ To love me ♪
596
00:32:25,666 --> 00:32:30,291
♪ To love me, to love me ♪
597
00:32:32,708 --> 00:32:37,583
♪ This is the night
when these woods sigh ♪
598
00:32:37,666 --> 00:32:46,291
♪♪
599
00:32:46,375 --> 00:32:54,958
♪♪
600
00:32:55,041 --> 00:33:03,625
♪♪
601
00:33:03,708 --> 00:33:12,291
♪♪
602
00:33:12,375 --> 00:33:20,958
♪♪
603
00:33:21,041 --> 00:33:29,666
♪♪
604
00:33:29,750 --> 00:33:38,291
♪♪
605
00:33:38,375 --> 00:33:41,375
♪ Come with me ♪
606
00:33:41,458 --> 00:33:45,666
♪ There are people
who cannot speak ♪
607
00:33:45,750 --> 00:33:48,458
♪ Without smiling ♪
608
00:33:51,458 --> 00:33:56,625
♪ They would take me
from your hand ♪
609
00:33:58,291 --> 00:33:59,833
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
610
00:33:59,916 --> 00:34:05,125
♪ Or they would try,
they would try ♪
611
00:34:07,583 --> 00:34:12,083
♪ Buried for a night,
like this ♪
612
00:34:12,166 --> 00:34:21,083
♪♪
613
00:34:21,166 --> 00:34:30,083
♪♪
614
00:34:30,166 --> 00:34:39,291
♪♪
40454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.